You are on page 1of 34

27

Manual de usuario

AC / DC Current Clamp
C-Probe 1
AC / DC Current Clamp C-Probe 1

Artículo Número VESD4020 - Handbuchversion: CPROBE.AE.2

© OMICRON electronics 2008. Todos los derechos reservados.

Este manual es una publicación de OMICRON electronics GmbH.

Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones. La reproducción de cualquier tipo, por ejemplo, por fotocopia, microfilmación,

reconocimiento óptico de caracteres y / o almacenamiento en sistemas de procesamiento electrónico de datos, se requiere el consentimiento

explícito de OMICRON electronics. Reimpresión, total o parcialmente, no está permitido. La información del producto, especificaciones y datos

técnicos contenidos en este manual corresponden al estado técnico en el momento de la escritura y están sujetos a cambios sin previo aviso.

Hemos hecho todo lo posible para asegurar que la información contenida en este manual es útil, precisa y fiable en su totalidad. Sin embargo,

OMICRON electronics no asume responsabilidad por cualquier error que pueda estar presente.

El usuario es responsable de cada aplicación que hace uso de un producto de OMICRON. OMICRON electronics traduce este manual
desde el idioma de origen Inglés en un número de otros idiomas. Cualquier traducción de este manual está hecho para las necesidades
locales, y en el caso de una disputa entre la versión no-Inglés Inglés y la versión en Inglés de este manual prevalecerá.

2
Tabla de contenido

Tabla de contenido

1 Prefacio ................................................ .................................................. ........ 5


1.1 Símbolos ................................................ .................................................. ....................... 5

2 Instrucciones de seguridad ............................................... ........................................ 7


2.1 Principio Reglas para el uso ............................................. ................................................. 7

2.2 Funcionamiento de seguridad ............................................... .................................................. ........... 7

2.3 Garantía ................................................ .................................................. ...................... 8

3 Datos técnicos ................................................ .............................................. 9


3.1 Dimensiones ................................................ .................................................. .................. 9

3.2 Datos generales ............................................... .................................................. .............. 10

3.3 Entrada y salida de cantidades .............................................. ........................................... 10

3.4 Niveles de ruido típicos en la salida (RMS) ......................................... ............................... 11

3.5 Factores de influencia ................................................ .................................................. .... 11

3.6 Tensión de alimentación ............................................... .................................................. ........... 11

3.7 Condiciones ambientales ............................................... ............................................. 12

3.8 Seguridad ................................................ .................................................. ........................ 12

3.8.1 Seguridad eléctrica ............................................. .................................................. ... 12

3.8.2 Compatibilidad Electromagnética ............................................. ............................... 13

3.8.3 Seguridad mecánica ............................................. ................................................. 13

4 Descripcion funcional ................................................ .............................. 15


4.1 Descripción de los elementos de mando ............................................ ............................. dieciséis

5 Operación ................................................ .................................................. 19 ..


5.1 Ajuste de cero ............................................... .................................................. ......... 19

5.2 Medición de corriente ............................................... .................................................. . 20

5.3 Comprobar la batería ............................................... .................................................. ............. 21

5.4 Reemplazo de la batería ............................................... .................................................. 21 ..

3
AC / DC Current Clamp C-Probe 1

6 Mantenimiento y Servicio .............................................. ............................ 23


6.1 Almacenamiento ................................................ .................................................. ...................... 23

6.2 Limpieza ................................................ .................................................. .................... 23

6.3 Servicio y Calibración .............................................. ................................................. 23

7 Apéndice, Diagramas .............................................. .................................... 25


7.1 Información de pedido ............................................... .................................................. ... 25

7.2 Diagramas ................................................ .................................................. ................... 25

Índice................................................. .................................................. ........... 31

4
Prefacio

1 Prefacio

El propósito de este manual de usuario es familiarizar al lector con la pinza de corriente C-Probe 1 y
describir su uso seguro y adecuado. Este manual debe ayudarle a evitar el peligro, los costos de
reparación y el tiempo de inactividad de la operación inadecuada, además de mantener la fiabilidad y la
vida útil de la sonda C-1.

El manual del usuario debe estar disponible en el sitio donde se utiliza C-Probe 1. Debe ser leído y
entendido por todas las personas que trabajan con C-Probe 1. Además de los procedimientos operativos
descritos en este manual de usuario, siga las normas de seguridad específicas para la prevención de
accidentes vigentes en el país y en el lugar donde el C-sonda 1 se utiliza.

1.1 Símbolos

Se utilizan varios símbolos para resaltar ciertas secciones de interés y / o de especial importancia en

este manual. Estos símbolos son los siguientes:

Nota

Se refiere a los tramos de fuerte importancia o información adicional.

Precaución

Se refiere a las secciones de especial relevancia seguridad.

Informacion de referencia

Se refiere a las referencias que contienen información más completa e in- profundidad
sobre el tema actual.

5
AC / DC Current Clamp C-Probe 1

6
Instrucciones de seguridad

2 Instrucciones de seguridad

Antes de usar C-sonda 1, por favor, lea las siguientes instrucciones de seguridad.

Sin un conocimiento detallado acerca de las instrucciones de seguridad, C-Probe 1 no puede ser puesto en
funcionamiento!

C-Probe 1 sólo se puede operar por personal autorizado.

2.1 Reglas para el uso Principio

• C-Probe 1 sólo debe utilizarse cuando está en un estado técnico de sonido. Su uso debe estar de
acuerdo con las regulaciones, de una manera segura, y consciente de los peligros. En particular, evitar
interrupciones que a su vez podría afectar a la seguridad.

• C-Probe 1 está destinado exclusivamente para la medición de corrientes CC y CA dentro de los intervalos
especificados en este manual de operación (se refiere a 3.3 “cantidades de entrada y de salida” en la
página 10). Cualquier otro uso se considera como no siendo de acuerdo con las regulaciones. El fabricante
/ distribuidor no son responsables de los daños resultantes del uso no intencionado. El usuario es el único
asume toda la responsabilidad y riesgo.

• Al cumplir con las instrucciones proporcionadas en este manual de operaciones también se considera
parte de estar de acuerdo con las regulaciones.

2.2 Operación de Seguridad

• Nunca utilice la pinza de corriente en las subestaciones que llevan un mayor potencial de 600 V con
respecto a tierra!

• Nunca coloque la abrazadera actual en torno a los cables activos cuando no está conectado a un dispositivo de
medición!

• Cuando agarra cables o barras colectoras de corriente con la pinza de corriente, asegúrese de que
están bien centrados y perpendicular a la mordaza!

• Mantenga el alambre cerrado lo más lejos posible de los cables adyacentes para evitar distorsiones debidas a
campos de interferencia magnéticos!

• Al reemplazar la batería, el interruptor de alimentación pinza de corriente tiene que estar en la posición
"OFF", y la abrazadera debe ser separado de la barra colectora y el dispositivo de medición!

• No utilice la pinza de corriente si está dañado o se detecta indicios de un posible defecto! Esto
puede ser peligroso para la vida.

7
AC / DC Current Clamp C-Probe 1

• Para cumplir con las normas de seguridad requeridas de un conjunto de medición, cada componente
de este conjunto debe cumplir con las normas de seguridad! Por lo tanto, asegúrese de que también
el dispositivo de medición conectado a la pinza de corriente cumple con la norma IEC 1010!

• Asegúrese de que los conectores de entrada están conectados a tierra o aislarse adecuadamente!

2.3 Garantía

Hay un período de 12 meses de garantía en C-Probe 1, a partir de la fecha de entrega.

La garantía se limita exclusivamente a los materiales o defectos de fabricación defectuosos.

En ningún caso, el derecho de garantía puede exceder de la cantidad que aparece en la factura. Por lo
tanto, las demandas se limitan a la reparación de los dispositivos defectuosos.

Enviar por correo los dispositivos defectuosos a nuestra dirección de servicio al cliente con franqueo pagado. La

responsabilidad por defectos se aplica sólo si nuestros dispositivos se utilizan correctamente, pero no en el caso de las

influencias mecánicas, manejo descuidado o inadecuado, sobrecarga o sobretensiones, la influencia extranjera, etc.

El cliente debe tener en cuenta explícitamente que no aceptamos, ni directa ni indirectamente, la


responsabilidad por daños o pérdidas!

El periodo de garantía no se extenderá en caso de una reparación, un cambio o una replacment de cualquier
componente.

8
Datos técnicos

3 Datos técnicos

3.1 Dimensiones

Figura 3-1:
Las dimensiones de C-Probe 1

9
AC / DC Current Clamp C-Probe 1

3.2 Datos generales

• Dimensiones: 230 x 67 x 36 mm

• Max. diámetro del cable: 11,8 mm

• Max. apertura de mordazas de sujeción: 15 mm

• Cable de conexión: 2 m de longitud, enchufes de plátano aislados

• Peso: 330 g (batería incluida)

3.3 Cantidades de Entrada y Salida

tensión máxima del sistema de cable de alta tensión: V eff = 600 V con referencia a tierra del ancho de banda de

frecuencia: DC hasta 10 kHz.

Tabla 3-1: Datos de


Precisión
posición del conmutador 100 mV / A 10 mV / A

Rango de 0-10 A AC 0-40 A AC 40-60 A AC 60-80 A AC


medicion 1 / DC / DC / DC / DC

10-100Hz 1% de 2% de 0 / -8% de 0 / -12% de


exactitud meas. valor meas. valor ± meas. valor ± meas. valor ±
± 5 mA 30 mA 30 mA 30 mA

exactitud DC 1,5% de 2% de 0 / -10% de 0 / -10% de


meas. valor meas. valor ± meas. valor ± meas. valor ±
± 5 mA 30 mA 30 mA 30 mA

Exactitud 10 Hz - 1,5% de 2% de 0 / -10% de 0 / -12% de


1 kHz meas. valor meas. valor ± meas. valor ± meas. valor ±
± 5 mA 30 mA 30 mA 30 mA

Exactitud 10 Hz - 1,5 / -7% de 0 / -8% de 0 / -10% de 0 / -12% de


10 kHz meas. valor meas. valor ± meas. valor ± meas. valor ±
± 5 mA 30 mA 30 mA 30 mA

El cambio de fase <0,5 ° <0,5 ° <0,5 ° <0,5 °


45 - 55Hz

El cambio de fase 10 <2 ° <2 ° <3 ° <3 °


Hz - 1 kHz

El cambio de fase de 10 <30 ° <30 ° <30 ° <30 °


Hz - 10 kHz

1 Una modulación más alta conduce a la saturación del núcleo y por lo tanto a mediciones erróneas.

Esto no afecta a la seguridad.

10
Datos técnicos

Las desviaciones de medición antes mencionados se refieren a los siguientes datos:

• temperatura ambiente de 18 ° C a 28 ° C

• humedad relativa entre 20% y 75%

• alambre centrada y paralela a la marca de la abrazadera

• forma de la señal de seno para la medición de AC

• impedancia del dispositivo de medición conectado> 100 k Ohm

• voltaje de la batería 8 V corriente continua ± 0,5 V

• el estado de funcionamiento de la abrazadera de un minuto después de que se encienda.

3.4 Niveles de ruido típicos en la salida (RMS)

Tabla 3-2:
los niveles de ruido típicas
Banda de frecuencia DC hasta 1 Hz 1 Hz hasta 10 kHz

Rango de 10 mV / A 15 μV 140 μ V

Rango de 100 mV / A 1,5 mV 14 mV

3.5 Factores de influencia

• La posición del hilo en la pinza: Max. ± 0,5% del valor mostrado. Alambre de
tope a tope.

• Las variaciones de temperatura: ± 800 ppm / ° C max. dentro del alcance de


- 10 ° C hasta 50 ° C.

3.6 Tensión de alimentación

• Batería: 9 V Alkali batería bloque, tipo 6 LR 61

• período de funcionamiento de la batería: 70 h típicamente, al menos 40 h

• Consumo actual: 6 mA típicamente, 12 mA max.

• Indicador de Control: LED verde, apagado en un voltaje de la batería <6,5 V.


AC / DC Current Clamp C-Probe 1

3.7 Condiciones ambientales

Figura 3-2:
Condiciones ambientales para el
Condiciones ambientales área de referencia
C-Probe 1 Condiciones ambientales
Operación de
100
100
90 almacenamiento

80
80
70
/%
relativa / %
60
60
Humedadrelativa

50

40
40
Humedad

30
20
20

10
0
0
- 50
- 50 0 0 50 50100 100

TemperaturaTemperatura
/°C /°C

3.8 Seguridad

3.8.1 Seguridad Eléctrica

• Dispositivo con doble aislamiento en la zona de mano en un uso normal, y el aislamiento único
entre la salida devanado primario y secundario.

• prueba de alto voltaje (según la norma IEC 1010-1)

- 5550 V (50/60 Hz) entre el área de mano en el uso normal y devanado de salida primario /
secundario.

- 3250 V (50/60 Hz) entre la salida del devanado primario y secundario.

• Tensión máxima (según IEC 1010-1)

- 600 V en categoría de instalación III, grado de contaminación 2.

- 300 V en la instalación de la categoría IV, grado de contaminación 2.

12
Datos técnicos

3.8.2 Compatibilidad Electromagnética

• Descarga electrostática: 4 kV sin interferencias. 8 kV sin


destrucción.

• campo de interferencia: 3 V / m de acuerdo con IEC 801-2.

• transitorios: clase 1 kV 1 sin interferencias. clase 2 kV 2 con


una interferencia mínima de acuerdo con IEC
801-4.

• Choque eléctrico: 1 kV - 0,5 kA clase 2 sin interferencia. 2 kV - 1


clase kA 3 con una interferencia mínima de
acuerdo con IEC 801-5.

3.8.3 Seguridad Mecánica

• saftey clase: IP 20 según IEC 529.

• Resistencia a los golpes: hasta 100 g, medio-período de 6 ms de


acuerdo con IEC 08/02/27.

• Caida libre: desde una altura de 1 m de acuerdo con IEC


1010-1.

• Resistencia de vibracion: 10/55/10 Hz, 0,15 mm tiempos de


acuerdo con IEC 68-2-6.

• Test de vibración: 40 g, 6 ms, 40.000 golpes según IEC 68-2-29.

• Mordazas de sujeción y la vivienda: grado de inflamabilidad V0; retardo de


llama de acuerdo con UL 94.
AC / DC Current Clamp C-Probe 1

14
descripcion funcional

4 Descripción funcional

La pinza de corriente C-Probe 1 fue diseñado como transformador de potencial / corriente especialmente para la
medición exacta de las corrientes de banda ancha.

Figura 4-1:
pinza de corriente C-Probe 1

C-Probe 1 está equipado con una sonda Hall que se puede utilizar para medir tanto alterna y directa libre
de potencial de corriente sin la necesidad de interferir con el circuito a medir.

El rango de medición de corriente alcanza desde 50 mA hasta 80 A (AC y


CORRIENTE CONTINUA).

La pinza de corriente contiene dos gamas de medición: 10 mV / A y 100 mV / A, así como dos
lámparas de control para

• fuente de alimentación (ON) y

• rango de medición superior (OL = sobrecarga). Se proporciona una rueda de control para ajustar con

precisión el punto cero. De esa manera la pinza de corriente se puede ajustar correctamente a su entorno de

medición específica (consulte la sección 5.1 “Ajuste Zero” en la página 19). La pinza de corriente se puede

conectar a cualquier dispositivo de medición con una impedancia de entrada de al menos 100 k ohmios.

15
AC / DC Current Clamp C-Probe 1

4.1 Descripción de los elementos de mando

Figura 4-2:
Elementos de mando de
C-Probe 1

Leyenda:

1. Interruptor deslizante con 3 positons (OFF, 10 mV / A, 100 mV / A).

2. Batería indicador de estado.

3. Ajuste del punto cero de la pinza de corriente.

4. Compartimiento de la batería.

5. Cable de conexión 2 metros con conectores banana.

6. Indicador de Control para el desbordamiento de rango de medición (OL).

7. Flecha símbolo, dirección de flujo de referencia de la corriente DC a medir.

dieciséis
descripcion funcional

1 Conmutador deslizante con 3 posiciones

• APAGADO: pinza de corriente está apagada.

• 10 mV / A: medición del valor de pico de las corrientes de CA o CC con una relación de


transformación de 10 mV por a sobre el rango de medición completo.

• 100 mV / A: medición del valor de pico de las corrientes de CA o CC con una relación de
transformación de 100 mV por A, es decir, aumento de la sensibilidad y la reducción
de rango de medición.

2 Batería lámpara de estado "ON"

El LED verde se enciende cuando la pinza de corriente está encendido. Si el LED se enciende, o bien la
batería está vacía o un error interno de la pinza de corriente se produjo.

3 Zero ajuste de la pinza de corriente

Por medio de esta rueda de control, la tensión de salida de la pinza de corriente se puede ajustar a
cero. Esto es necesario para compensar los efectos internos térmicas, campos magnéticos
remanentes, o el campo geomagnético antes de una medición.

4 Compartimiento de la batería

Antes de sustituir la batería, asegúrese de que

• las mordazas de sujeción están cerrados

• la pinza de corriente se desconecta (posición de interruptor deslizante "OFF")

• la pinza de corriente no comprende ningún cable

• la pinza de corriente no está conectado a cualquier dispositivo de medición. Véase también la

Sección 5.4 “Sustitución de la batería” en la página 21.

Cable de conexión 5

2 metros de longitud, con enchufes de plátano en el extremo del cable para conectar al dispositivo de
medición.
AC / DC Current Clamp C-Probe 1

lámpara 6 de control para el desbordamiento de rango de medición "OL"

Este LED rojo se enciende si

• la corriente medida excede el rango de medición ajustado

• picos de corriente cortos exceden el rango de medición

• la medición no es válida debido a otras razones.

7 Dirección de flecha

El símbolo de flecha muestra la dirección de flujo de referencia de la corriente DC a medir. Si la pinza de


corriente se hace funcionar de una manera que fluye la corriente continua en la dirección inversa a la dirección
de referencia que se muestra, la pinza de corriente genera una tensión negativa.

18
Operación

5 Funcionamiento

5.1 Ajuste de cero

Ajuste de cero sólo es necesaria cuando se miden valores de corriente continua o corriente alterna
pura con un DC superpuesta comparten el ajuste del cero compensa los efectos térmicos, campos
magnéticos remanentes, o campo geomagnético.

Figura 5-1: Ajuste de


cero

1. Conectar C-Probe 1 a un voltímetro de CC, por ejemplo, a la entrada analógica de CC de la unidad de prueba CMC 256.

2. Seleccionar un rango de medición con una resolución de al menos 10 mV.

3. Ajuste el interruptor deslizante de la pinza de corriente a 100 mV / A.

4. Ahora gire la rueda selectora (4) hasta un valor de aproximadamente 0 se muestra.

19
AC / DC Current Clamp C-Probe 1

Nota: ajuste del cero también se recomienda en los siguientes casos:

• antes de medir corrientes muy bajas (<5 A)

• cuando se mide sucesivamente corrientes con diferentes valores

• a cambio de polaridad.

Por supuesto se puede realizar el ajuste de CC directamente en la entrada analógica


de la pinza de corriente está conectado. Para el ajuste del interruptor de la entrada a
la gama de medición de 100 mV.

5.2 Medición de corriente

Figura 5-2:
medición de corriente

1. Ajuste el interruptor deslizante de C-Probe 1 a la gama de medición deseada de 100 mV / A o 10 mV


/ A. El indicador de control "ON" se ilumina.

2. Realizar un ajuste de cero, si es necesario (por ejemplo, con la entrada analógica de corriente continua del equipo de
prueba CMC 256).

3. Conectar C-Probe 1 a una de las salidas analógicas del CMC 256 conjunto de prueba (rojo = +, negro = -).

4. Tome el alambre a ser medido con la pinza de corriente. Las flechas en la parte superior y por debajo de la

abrazadera designan la dirección del flujo de corriente! Asegúrese de que las mordazas de sujeción están

limpios y completamente cerrada.

20
Operación

Nota: Si los efectos de remanencia se producen después de la medición de corriente contínua, estos efectos

pueden ser eliminados ya sea mediante la apertura y el cierre de las mordazas de sujeción varias

veces (sin un alambre agarrado!) O mediante la exposición de la abrazadera a un campo magnético

decreciente.

5.3 Comprobar la batería

Si la pinza de corriente está encendido y el indicador de batería condición "ON" está apagado, el voltaje de la batería
es demasiado baja.

En este caso, por favor, cambie la batería como se describe en la siguiente sección.

5.4 Reemplazo de la batería

Antes de cambiar la batería, por favor asegúrese de lo siguiente:

• La pinza de corriente puede no captar cualquier cable y debe ser desconectado de cualquier
dispositivo de medición.

• La pinza de corriente debe estar apagado, es decir, el interruptor deslizante debe estar en la posición
"OFF".

Para reemplazar la batería proceda como sigue:

1. Aflojar el tornillo de la tapa del compartimiento.

2. Abra el compartimiento de la batería mediante la eliminación de la cubierta.

3. Sustituir la batería con un tipo 9V alcalino adecuado y luego cerrar la carcasa.

4. Por favor, deseche la batería plana de acuerdo con las normas de reciclaje respectivos.
AC / DC Current Clamp C-Probe 1

22
Mantenimiento y Servicio

6 Mantenimiento y Servicio

6.1 Almacenamiento

Si cualquiera de las tiendas o no utilizar C-sonda 1 por un período más largo de tiempo, retire la batería y
lo almacenan por separado. El ácido de la batería puede agotarse, lo que resultaría en un daño de la
abrazadera actual.

6.2 Limpieza

Antes de la limpieza de C-Probe 1, desconectarlo de todos los dispositivos periféricos. Nunca sumerja la

pinza en el agua!

• Asegúrese de que el espacio de aire, respectivamente, las mordazas de sujeción están limpias.

• Para evitar que la abrazadera de posibles corrsosion, de vez en cuando limpiar las superficies de sujeción
con un paño suave ligeramente aceitado.

• Limpiar la carcasa con un paño húmedo y un poco de agua jabonosa. Después secar la carcasa con un
trapo seco o un secador de pelo (max. 80 ° C).

6.3 Servicio y Calibración

¿Debería haber un motivo de queja, por favor, póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio o filial local, y darles un informe detallado de la razón de la queja.

Las direcciones figuran en la sección “Información sobre el fabricante de contacto” en la página 29.

se permite solamente por personal cualificado para llevar a cabo el servicio y recalibración trabajo. En caso de
trabajos de reparación o mantenimiento, por favor tenga en cuenta que las características de construcción del
dispositivo no pueden ser cambiados por razones de seguridad.

Utilice únicamente piezas de repuesto originales. El fabricante cannpt se hace responsable de los daños causados ​por

reparaciones inadecuadas o componentes de repuesto equivocadas. Para mantener la precisión de la medición de la

pinza de corriente se debe calibrar regularmente.

Si la gonorrea actual sólo se utiliza de vez en cuando, se recomienda una revisión anual. En caso de uso

diario, se recomienda un control cada seis meses. Si se requiere una calibración, por favor, póngase en

contacto con nuestro departamento de servicio o de su filial local.

23
AC-DC pinza de corriente C-sonda 1

24
Apéndice, diagramas

7 apéndice, Diagramas

7.1 Información de pedido

Tabla 7-1:
Información sobre pedidos Descripción fin Número de orden

C-Probe 1 AC / DC pinza de VEHZ 4000

corriente
Se suministra con batería de 9 V y manual de usuario

7.2 Diagramas

Véase también la tabla 3-1 “datos de Precisión” en la página 10.

Figura 7-1:
Error máximo de amplitud en el rango
de medición de 100 mV / A para Maximaler Amplitudenfehler imMeßbereich 100 mV / A (0-10A)
Error máximo de amplitud en el rango de medición de 100 mV / A (0-10 A)

corrientes de medición de 0-10 A


(AC / DC) 2

1
+ 1,5% / - 1,5% + 1% / - 1% + 1,5% / - 1,5% + 1,5% / - 7%
0

-1

-2
Max. error /%

-3

-4

-5

-6

-7

-8

1 corriente continua 10 100 1000 10000

Frecuencia / Hz

Los datos de exactitud dados se refieren al valor medido. Un error de medición adicional de
+/- 5 mA debe tenerse en cuenta.

25
AC-DC pinza de corriente C-sonda 1

Figura 7-2:
error máximo de fase en el rango de
medición 100 mV / A para Maximaler
error Phasenfehler
máximo de imMeßbereich
fase en el rango 100mV
de medición 100 mV/ A/ A (0-10A)
(0-10 A)

corrientes de medición de 0-10 A


(AC) + 0 ° / -2 ° + 0 ° / -0,5 ° + 0 ° / -2 ° + 0 ° / -30 °

05

-5

- 10

Max. error / grado


- 15

- 20

- 25

- 30

- 35

10 100 1000 10000

Frecuencia / Hz

Figura 7-3:
Error máximo de amplitud en el rango
de medición de 10 mV / A para las Maximaler
Error máximoAmplitudenfehler imMeßbereich
de amplitud en el rango 1010
de medición de mV /A
mV / A(0-40A)
(0-40 A)
corrientes de medición de 0-40 A (AC /
DC)

+ 2% / - 2% + 2% / - 2%
0

-2
Max. error /%

+ 0% / - 8%
-4

-6

-8

- 10

1 corriente continua 10 100 1000 10000

Frecuencia / Hz

Los datos de exactitud dados se refieren al valor medido. Un error de medición adicional de ±
30 mA debe tenerse en cuenta.

26
Apéndice, diagramas

Figura 7-4:
error máximo de fase en el rango de
medición 10 mV / A para las corrientes errorMaximaler
máximo de Phasenfehler
fase en el rangoimMeßbereich
de medición 10 10
mVmV / A (0-40A)
/ A (0-40 A)
de medición de 0-40 A (AC)

+ 0 ° / -2 ° + 0 ° / -0,5 ° + 0 ° / -2 ° + 0 ° / -30 °

05

-5

- 10
Max. error / grado
- 15

- 20

- 25

- 30

- 35

10 100 1000 10000

Frecuencia / Hz

Figura 7-5:
Error máximo de amplitud en el rango
de medición de 10 mV / A para las Maximaler Amplitudenfehler
Error máximo imMeßbereich
de amplitud en el rango de medición10
de mV / A/ (40-80A)
10 mV A (40-60 A)
corrientes de medición de 40-60 A (AC
/ DC)

02

-2

+ 0% / - 10% + 0% / - 8% + 0% / - 10%

-4
Max. error /%

-6

-8

- 10

- 12

1 corriente continua 10 100 1000 10000

Frecuencia / Hz

Los datos de exactitud dados se refieren al valor medido. Un error de medición adicional de ±
30 mA debe tenerse en cuenta.
AC-DC pinza de corriente C-sonda 1

Figura 7-6:
Error máximo de amplitud en el rango
de medición de 10 mV / A para las Maximaler Amplitudenfehler
Error máximo imMeßbereich
de amplitud en el rango de medición10
demV / A/ (60-80A)
10 mV A (60-80 A)
corrientes de medición de 60-80 A (AC
/ DC)

02

-2
+ 0% / - 10% + 0% / - 12%

-4
Max. error /%

-6

-8

- 10

- 12

- 14

1 corriente continua 10 100 1000 10000

Frecuencia / Hz

Los datos de exactitud dados se refieren al valor medido. Un error de medición adicional de ±
30 mA debe tenerse en cuenta.

Figura 7-7:
error máximo de fase en el rango de
medición 10 mV / A para las corrientes Maximaler
error máximoPhasenfehler imMeßbereich
de fase en el rango de medición10
10mV
mV / A (40-80
(40-80A)
A)
de medición de 40-80 A (AC)

+ 0 ° / -3 ° + 0 ° / -0,5 ° + 0 ° / -3 ° + 0 ° / -30 °

05

-5

- 10
Max. error / grado

- 15

- 20

- 25

- 30

- 35

10 100 1000 10000

Frecuencia / Hz

28
Información de Contacto / Soporte Técnico

Información de Contacto / Soporte Técnico

Europa, África, Oriente Medio

OMICRON electronics GmbH Teléfono:

+ 43 5523 507-333

Correo electrónico: support@omicron.at

Web: www.omicron.at

Asia, el Pacífico

OMICRON electronics Asia Ltd., Hong Kong Teléfono:

+ 852 2634 0377

Correo electrónico: support@asia.omicron.at

Web: www.omicron.at

norte y sur America

OMICRON electronics Corp. EE.UU. Teléfono:

+ 1 713 830-4660 o 1 800 OMICRON

Correo electrónico: techsupport@omicronusa.com

Web: www.omicronusa.com

Para obtener las direcciones de las oficinas de OMICRON con centros de servicio al cliente, oficinas de ventas u
oficinas regionales de formación, consultoría y puesta en marcha, consulte la sección de contacto de nuestra página
web www.omicron.at.

29
Información de Contacto / Soporte Técnico

30
Índice

Índice

UN do

datos de exactitud ................................................ ........ 10 calibración ................................................. ............. 23

dirección limpieza ................................................. ................. 23

dirección de OMICRON .............................................. 29 Información del contacto

ajustando a cero ............................................... .... 17 dirección de OMICRON ............................................. 29

C-Probe 1
calibración ................................................. ........... 23

limpieza ................................................. .............. 23

medición de corriente .......................................... 20


segundo
rango de medición actual ................................ 15
ancho de banda de la frecuencia ........................................ 10
dimensiones ................................................. ......... 10

batería condiciones ambientales ..................................... 12


comprobar................................................. ................... 21
descripción funcional ........................................... 15
compartimento ................................................. ....... 17
................................................. generales ................. 5
indicador................................................. ............... 17
mantenimiento................................................. ....... 23
tipo................................................. ...................... 11
rango de medición ............................................ 15

elementos de mando .............................................. 16

uso apropiado ................................................ ............. 7

la operación de seguridad ................................................ 7 .....

Servicio ................................................. ................ 23

almacenamiento ................................................. ............... 23

datos técnicos ................................................ ........ 9

suministro de voltaje................................................ ....... 11

garantía................................................. ................ 8

peso ................................................. ................. 10

ajuste de cero ............................................. 17, 19

31
AC-DC pinza de corriente C-sonda 1

C ( cont.) re
pinza de corriente ................................................ ........ 23 diagramas
calibración................................................. ............ 23 error de amplitud en el rango de medición de 10 mV / A para las corrientes
de medición de 0-40 A (AC / DC) ............................ ....................... 26
medición de corriente ........................................... 20

dimensiones ................................................. .......... 10 error de amplitud en el rango de medición de 10 mV / A para las corrientes
de medición de 40-60 A (AC / DC) ............................ ..................... 27
condiciones ambientales ...................................... 12

descripción funcional ............................................ 15


error de amplitud en el rango de medición de 10 mV / A para las corrientes
................................................. generales .................. 5 de medición de 60-80 A (AC / DC) ............................ ..................... 28

mandíbulas, apertura ............................................... ........ 10


error de amplitud en el rango de medición de 100 mV / A para las
mantenimiento................................................. ........ 23 corrientes de medición de 0-10 A .................................
................................. 25
rango de medición ............................................. 15
error de fase en el rango de medición de 10 mV / A para las corrientes de
elementos de mando ............................................... 16 medición de 0-40 A (AC) .............................. ........................... 27

la operación de seguridad ................................................ 7 ......


error de fase en el rango de medición de 10 mV / A para las corrientes de
Servicio................................................. ................. 23
medición de 40-80 A (AC) .............................. ......................... 28
almacenamiento ................................................. ................ 23

datos técnicos ................................................ ......... 9 error de fase en el rango de medición de 100 mV / A para las corrientes de
medición de 0-10 A (AC) .............................. ........................... 26
suministro de voltaje ................................................ ...... 11

garantía................................................. ................. 8 dimensiones C-Probe 1 ...................................... 10


peso ................................................. .................. 10 flecha de dirección ................................................ ..... 18
ajuste del cero .............................................. 17, 19

dirección de la corriente ................................................ ... 18

......................................... medición de corriente 20

transformador de corriente ............................................. 15


mi

seguridad ELECTRICA................................................ .... 12

compatibilidad electromagnética, EMC ............. 13

correo electrónico

dirección de OMICRON ............................................. 29

condiciones ambientales ................................. 12

F
corriente DC dirección de flujo .................................. 18

ancho de banda de frecuencia ......................................... 10

32
Índice

H O
................................................. línea directa ..................... 29 apertura de mordazas de sujeción ...................................... 10

elementos de mando de C-Probe 1 .................. dieciséis

Información sobre pedidos........................................... 25

sobrecarga................................................. ................. 18

yo

indicador
batería ................................................. ................. 17

desbordamiento de rango de medición ............................... 18 PAG


factores de influencia ............................................... 11 potencial transformador .......................................... 15
impedancia de entrada del dispositivo de medición de ......... 15 uso apropiado ................................................ ............... 7

METRO R
mantenimiento................................................. ......... 23 recalibración ................................................. ......... 23
máxima tensión en el alambre vivo ......................... 10

desviaciones de medición
condiciones para la máxima garantizada. meas. desviaciones
................................................. ............ 11

rango de medicion ........................................... 15 S


desbordamiento medición de alcance ......................... 18 la seguridad

medición de indicadores rango de rebose ....... 18 ................................................. eléctrica ............. 12

rango de medición, ........................... actual 15 EMC ................................................. ................... 13

mecánico de seguridad ................................................ 13 prueba de alto voltaje ............................................... ... 12

instrucciones ................................................. ........... 7

tensión máxima ................................................ 12

mecánico ................................................. ......... 13

Servicio................................................. .................... 23
norte
interruptor deslizante (3 posiciones) .................................. 17
nivel de ruido en la salida ............................................ 11
almacenamiento................................................. ................... 23

interruptor, tobogán ............................................... ............ 17

33
AC-DC pinza de corriente C-sonda 1

T
datos técnicos ................................................ .......... 9

Soporte técnico ................................................ 29

variación de la temperatura ......................................... 11

transformador

corriente / potencial ............................................... ..... 15

V
tensión en el alambre vivo .............................................. 10

suministro de voltaje ................................................ ....... 11

W
garantía ................................................. ................... 8

peso................................................. ...................... 10

diámetro del cable................................................ ......... 10

la posición del alambre ................................................ ........... 11

Z
ajuste del cero ........................................ 15, 17, 19

34

You might also like