You are on page 1of 210

PUESTO DE CONDUCCIÓN

1. Mando del regulador de


velocidad/limitador de
velocidad.
2. Mando de reglajes del volante.
3. Mandos de luces, indicadores
de dirección (intermitentes).
4. Combinado.
5. Airbag conductor.
Bocina.
6. Palanca de velocidades.
7. Freno de estacionamiento.
8. Mandos de los retrovisores
eléctricos.
Mandos de los elevalunas.
Mando de neutralización de los
elevalunas traseros.
9. Mando de apertura del capó.
10. Caja de fusibles.
11. Reglaje en altura de los faros.
12. Aireador lateral orientable y
obturable.
13. Boquilla de desempañado de
luna de puerta.
14. Altavoz (tweeter).
15. Boquillas de desempañado del
parabrisas.
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Antirrobo y contacto.
2. Mando en el volante del
autorradio.
3. Mando del limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a
bordo.
4. Botón de alarma.
Botón de bloqueo centralizado.
Botón de la señal de
emergencia.
Botón de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR).
Testigo de desabrochado/no
abrochado de los cinturones
delanteros.
5. Pantalla multifunción.
6. Airbag pasajero.
7. Guantera/Tomas audio/vídeo.
8. Mandos de asientos térmicos.
9. Toma 12 voltios.
10. Cenicero delantero.
11. Mandos de calefacción/aire
acondicionado.
12. Cargador CD.
13. Autorradio RD4 ó radioteléfono
GPS RT4.
14. Aireadores centrales orientables
y obturables.
LLAVE CON TELEMANDO Bloqueo NEUTRALIZACIÓN DEL
Un impulso en el botón B permite el blo- AIRBAG PASAJERO*
queo del vehículo.
Está señalado por la iluminación fija de los
indicadores de dirección (intermitentes)
durante dos segundos aproximadamente.
Desbloqueo
Un impulso en el botón C permite el des-
bloqueo del vehículo.
Esta señalado por el parpadeo rápido de
los indicadores de dirección (intermitentes)
durante dos segundos aproximadamente.

El telemando permite el bloqueo sim- ARRANQUE


ple, el superbloqueo, el desbloqueo y Contacto quitado, introduzca la lla-
la localización del vehículo, así como ve de contacto en el mando de neu-
el abatimiento y el despliegue de los tralización del airbag pasajero 1 y
retrovisores exteriores. gírela en posición "OFF", y después
La llave permite accionar mecánica e retírela manteniendo esta posición.
independientemente la cerradura de En cuanto quite el asiento para niño,
la guantera, el tapón del depósito, el gire el mando del airbag en posición
mando de neutralización del airbag "ON" para activar nuevamente el air-
pasajero, la seguridad para niños y bag.
poner el contacto.
La llave permite mandar eléctrica- Control de neutralización
mente, a partir de la puerta conduc- Un objeto pesado enganchado en
tor, el bloqueo simple, el superblo- la llave (llavero, ...) que pese en el Contacto puesto, está ase-
queo y el desbloqueo de las puertas eje de la llave en el contactor, puede gurado por la iluminación
y del maletero, así como el abati- conllevar un disfuncionamiento. de este testigo que indi-
miento y el despliegue de los retrovi- ca que el airbag pasajero
sores exteriores. 1. Posición STOP : está neutralizado (posición
el contacto está quitado. "OFF" del mando).
 61 2. Posición Marcha :
El testigo se queda encendido du-
el contacto está puesto y los rante toda la neutralización.
acce sorios pueden funcionar.
Despliegue/pliegue de la llave 3. Posición Arranque :
Pulse previamente en el botón A. el motor de arranque está * Según destino.
accionado.
 92
ASIENTOS DELANTEROS
1. Reglaje longitudinal.
2. Reglaje en altura del asiento
conductor o pasajero.
3. Reglaje de la inclinación del
respaldo.
4. Acceso a las plazas traseras
(3 puertas).
5. Reglaje en altura y en
inclinación del reposacabezas.

Nunca debe circular con los


reposacabezas quitados.

6. Reposabrazos delantero
amovible (5 puertas).
7. Cajón de colocación.
8. Mando de los asientos térmicos.

 51
CALEFACCIÓN/AIRE
ACONDICIONADO MANUAL

1. Reglaje de la
temperatura.

2. Reglaje del caudal


de aire.

3. Reglaje del reparto del


aire.
 42

4. Entrada de aire/
Recirculación del aire.

5. Desempañado de la
luneta trasera y de los
retrovisores.

6. Marcha/Parada de la
refrigeración.

 44
CONSEJOS DE REGLAJES INTERIORES

Calefacción o Aire acondicionado manual

Quiero...
Recirculación de aire/
Reparto de aire Caudal de aire Entrada Temperatura AC manual
de aire exterior

CALIENTE

FRÍO

DESEMPAÑADO
DESESCARCHADO
AIRE ACONDICIONADO
AUTOMÁTICO BIZONA
El conductor y su pasajero delantero
pueden cada uno de ellos regular la
temperatura a su conveniencia.
Utilice el modo automático que opti-
miza el conjunto de las funciones :
temperatura, caudal de aire, reparto
del aire y recirculación del aire.

1. Programa automático
confort.

2. Reglaje de la 5. Marcha/Parada de la 8. Entrada de aire/


temperatura coductor. refrigeración. Recirculación del aire.

3. Reglaje de la 6. Reglaje del reparto 9. Desempañado de la


temperatura pasajero. del aire. luneta trasera y de los
retrovisores.

4. Programa automático 7. Reglaje del caudal


visibilidad. de aire.

 46
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS RETROVISORES REGLAJE EN ALTURA Y
ELÉCTRICOS EN PROFUNDIDAD DEL
VOLANTE

1. Elevalunas eléctrico  Ponga el mando 6 a la derecha o


conductor. a la izquierda para seleccionar el  Parado, tire del mando A para
2. Elevalunas eléctrico pasajero. retrovisor a regular. desbloquear el volante.
3. Elevalunas eléctrico trasero  Desplace el mando 7 en las cua-  Ajuste la altura y la profundidad
derecho. tro direcciones para efectuar el del volante.
4. Elevalunas eléctrico trasero reglaje.  Bloquee empujando a fondo el
izquierdo.  Vuelva a poner el mando 6 en po- mando A.
5. Neutralización de los mandos sición central.
 50
de elevalunas situados en las En estacionamiento, los retrovisores
plazas traseras. se pueden abatir eléctricamente, ti-
rando del mando 6 hacia atrás o auto-
máticamente al bloquear el vehículo
Funcionamiento manual : con el telemando o con la llave.
 Pulse el interruptor o tire de él sin  49
sobrepasar el punto de resisten-
cia. La luna se detiene cuando
suelta el interruptor.
Funcionamiento automático :
 Pulse el interruptor o tire de él so-
brepasando el punto de resisten-
cia. Un solo impulso abre o cierra
completamente la luna.
 65
MANDO DE LUCES MANDO DEL
LIMPIAPARABRISAS

La posición se visualiza en el combi- Vehículos equipados con una luz Delantero


nado por el testigo correspondiente. trasera antiniebla (anillo B)
2 Barrido rápido.
Luz trasera antiniebla 1 Barrido normal.
Luces delanteras y traseras (anillo A) (rotación del anillo hacia
delante). I Barrido intermitente.
Luces apagadas 0 Parado.
AUTO  Barrido automático o
Vehículos equipados con faros golpe a golpe.
delanteros antiniebla y con una Lavaparabrisas : tire del mando ha-
Iluminación automática luz trasera antiniebla (anillo C) cia Ud.
de las luces
Faros delanteros Trasero
antiniebla (1ª rotación Parado
Luces de posición del anillo hacia
delante).

Faros delanteros
antiniebla y luz trasera Barrido intermitente
Luces de cruce/Luces antiniebla (2ª rotación
de carretera del anillo hacia
delante).
Lavalunas
Apagar : rotación del anillo con
impulsos hacia atrás.
 71  74
LIMITADOR DE VELOCIDAD REGULADOR DE VELOCIDAD

 102

1. Selección/Parada de la función. 1. Selección/Parada de la función. Pantalla en el combinado


2. Disminución de la velocidad. 2. Memorización de una velocidad/
3. Aumento de la velocidad. Disminución de la velocidad
memorizada.
4. Activación/Neutralización del
sistema. 3. Memorización de una velocidad/
Aumento de la velocidad
memorizada.
Los reglajes se deben hacer con el 4. Neutralización/Reactivación de
motor en marcha. la regulación.
 98 Para ser memorizada o activada, la
velocidad del vehículo debe ser su-
perior a 40 km/h, y tener al menos
metida la cuarta marcha para la caja
de cambios manual (segunda mar-
cha para la caja de cambios automá-
tica).
La función regulador o limitador de
 100 velocidad aparece en el combinado
cuando ésta está activada.
Un impulso en el botón permite se-
ñalar alternativamente la función
activada y los totalizadores kilomé-
tricos.
AYUDA GRÁFICA Y SONORA CAJA DE CAMBIOS
AL ESTACIONAMIENTO AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-
TRASERO SYSTEM PORSCHE"

Parrilla de selección de las


posiciones
Desplace la palanca por la parrilla
para seleccionar una posición.
Una vez seleccionada, el testigo de
la posición se enciende en la panta-
lla del combinado.

1. Palanca de velocidades.
Puesta en marcha del motor
2. Botón "DEPORTIVO".
3. Botón "NIEVE". Freno de estacionamiento echado,
A. Puesta en acción. seleccione la posición P o N.
B. Detección. Señalización en el combinado Ponga el contacto.
C. Activación/Neutralización. P : Parking (estacionamiento). Arranque del vehículo
Active o neutralice el sistema R : Reverse (marcha atrás).
Motor en marcha, en posición P o N,
pasando por el menú de N : Neutral (punto muerto). pie pisando el freno, quite el freno
configuración de la pantalla D : Drive (conducción). de estacionamiento.
multifunción.
M : modo Manual. Seleccione la posición R, D o M.
Al meter la marcha atrás, usted
está guiado por una señal sonora y S : programa Deportivo. Suelte progresivamente el pedal de
un gráfico en función de la pantalla  : programa Nieve. freno ; el vehículo se desplaza ense-
multifunción durante la maniobra de guida.
1 2 3 4 5* 6* : marchas metidas.
marcha atrás.  95
 104 * Según versión.
COMBINADO GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL 19. Testigo de neutralización del
airbag pasajero*.
20. Testigo de luces de cruce.
21. Testigo de luces de carretera.
22. Testigo de faros antiniebla
delanteros.
23. Testigo de luz antiniebla trasera.
24. Testigo de precalentamiento
motor Diesel.
25. Testigo de presión de aceite
motor*.
26. Testigo de carga de batería*.

1. Cuentarrevoluciones. 10. Testigo de alerta centralizada


2. Indicador de temperatura del STOP.
líquido de refrigeración. 11. Indicador de cambio de
3. Testigo de reserva de dirección (Intermitente) a la
carburante. derecha.
4. Indicador de nivel de 12. Testigo de servicio.
carburante. 13. Testigo de freno de
5. Indicador de velocidad. estacionamiento, de nivel del
líquido de frenos y del repartidor
6 Indicador de mantenimiento, electrónico de frenada (REF).
indicador de nivel de aceite,
totalizador kilométrico y 14. Testigo del sistema antibloqueo
regulador/limitador de de ruedas (ABS).
velocidad. 15. Testigo del control dinámico de
7. Botón de puesta a cero del estabilidad (ESP/ASR).
contador kilométrico parcial. 16. Testigo de cinturón conductor
8. Botón del reostato de luces. no abrochado.
9. Indicador de cambio de 17. Testigo de sistema
dirección (Intermitente) a la anticontaminación.
izquierda. 18. Testigo de airbags. * Según destino.
15
COMBINADO DEPORTIVO GASOLINA-DIESEL CAJA DE 20. Testigo de neutralización del
CAMBIOS MANUAL/AUTOMÁTICA airbag pasajero*.
21. Testigo de luces de cruce.
22. Testigo de luces de carretera.
23. Testigo de faros antiniebla
delanteros.
24. Testigo de luz antiniebla trasera.
25. Testigo de precalentamiento
motor Diesel.
26. Testigo de presión de aceite
motor*.
27. Testigo de carga de batería*.
28. Testigo del programa deportivo.
29. Indicador de posición de la
palanca de velocidades.
30. Testigo del programa nieve*.
1. Indicador de temperatura de 11. Testigo de alerta centralizada
aceite motor. STOP.
2. Cuentarrevoluciones. 12. Indicador de cambio de
3. Indicador de temperatura del dirección (Intermitente) a la
líquido de refrigeración. derecha.
4. Testigo de reserva de carburante. 13. Testigo de servicio.
5. Indicador de nivel de carburante. 14. Testigo de freno de
6. Indicador de velocidad. estacionamiento, de nivel del
líquido de frenos y del repartidor
7. Indicador de mantenimiento, electrónico de frenada (REF).
indicador de nivel de aceite,
totalizador kilométrico y 15. Testigo del sistema antibloqueo
regulador/limitador de de ruedas (ABS).
velocidad. 16. Testigo del control dinámico de
8. Botón de puesta a cero del estabilidad (ESP/ASR).
contador kilométrico parcial. 17. Testigo de cinturón conductor
9. Botón del reostato de luces. no abrochado.
10. Indicador de cambio de 18. Testigo de sistema
dirección (Intermitente) a la anticontaminación.
izquierda. 19. Testigo de airbags. * Según destino.
16
COMBINADO GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA 20. Testigo de sistema
anticontaminación.
21. Testigo de airbags.
22. Testigo de neutralización del
airbag pasajero*.
23. Testigo de luces de cruce.
24. Testigo de luces de carretera.
25. Testigo de faros antiniebla
delanteros.
26. Testigo de luz antiniebla trasera.
27. Testigo de presión de aceite
motor*.
28. Testigo de carga de batería*.

1. Cuentarrevoluciones. 12. Indicador de cambio de


2. Indicador de temperatura del dirección (Intermitente) a la
líquido de refrigeración. izquierda.
3. Testigo de reserva de 13. Testigo de alerta centralizada
carburante. STOP.
4. Indicador de nivel de carburante. 14. Indicador de cambio de
5. Indicador de velocidad. dirección (Intermitente) a la
derecha.
6 Indicador de mantenimiento,
indicador de nivel de aceite, 15. Testigo de servicio.
totalizador kilométrico y 16. Testigo de freno de
regulador/limitador de estacionamiento, de nivel del
velocidad. líquido de frenos y del repartidor
7. Botón de puesta a cero del electrónico de frenada (REF).
contador kilométrico parcial. 17. Testigo del sistema antibloqueo
8. Botón del reostato de luces. de ruedas (ABS).
9. Testigo del programa nieve. 18. Testigo del control dinámico de
10. Testigo del programa deportivo. estabilidad (ESP/ASR).
11. Indicador de posición de la 19. Testigo de cinturón conductor
palanca de velocidades. no abrochado. * Según destino.
17
TESTIGOS DE MARCHA Testigo de servicio A fin de regenerar el filtro, se acon-
Se enciende cada vez que seja circular en cuanto sea posible
Un testigo de alerta encendido per- pone el contacto durante y cuando las condiciones de circu-
manentemente o que parpadee con unos segundos. Si el tes- lación lo permitan, a una velocidad
el motor en marcha, es señal de un tigo se queda encendido o de 60 km/h o más, durante al me-
defecto de funcionamiento. La ilu- se enciende motor en marcha, y va nos cinco minutos (hasta la
minación de ciertos testigos puede acompañado de una señal sonora y extinción del testigo). Si el testigo
ir acompañada de una señal sonora de un mensaje en la pantalla multi- se queda encendido, consulte en
y de un mensaje en la pantalla mul- función, puede indicar : un Punto de Servicio PEUGEOT.
tifunción. No menosprecie este avi- A la hora de la regeneración del fil-
so : consulte lo antes posible en un - un defecto de carga de la batería*, tro de partículas, pueden aparecer
Punto de Servicio PEUGEOT. - un defecto de funcionamiento de la unos ruidos de relé debajo del pa-
caja de cambios automática, nel de instrumentos.
Con el vehículo circulando, si se
enciende el testigo de alerta centra- - un defecto del sistema de antia- - una presencia de agua en el filtro
lizada STOP, debe detenerse impe- rranque, de gasoil (Diesel)*.
rativamente ; pare el vehículo en las - un defecto del sistema de control Riesgo de deterioro del sistema
mejores condiciones de seguridad. motor, de inyección.
Testigo de alerta - un defecto del sistema de control Consulte rápidamente en un Punto
centralizada STOP de velocidad (regulador/limitador de Servicio PEUGEOT.
de velocidad), - un nivel mínimo del líquido de refri-
Se enciende cada - un defecto del sistema de ayuda al
vez que pone el con- geración**.
estacionamiento trasero, Debe pararse imperativamente.
tacto durante unos - un defecto del sistema de ilumina-
segundos. Atención : espere a que el motor
ción automática de las luces, se enfríe para completar el nivel. El
Acoplado con los testigos "presión de - un defecto del sistema de reglaje
aceite motor"*, "nivel mínimo de líqui- circuito de refrigeración está bajo
automático de los faros, presión.
do de frenos", "defecto del repartidor - un defecto del sistema de detec-
electrónico de frenada" y el indicador de A fin de evitar riesgos de quema-
ción de subinflado, duras, desenrosque el tapón dos
temperatura del líquido de refrigeración. - una rueda desinflada, vueltas para dejar que caíga la
En caso de parpadeo motor en mar- - un desgaste de la pila del telemando, presión. Cuando haya caído la pre-
cha, debe pararse imperativamente. - una o varias puerta(s) abierta(s) a sión, retire el tapón y complete el
Consulte en un Punto de Servicio una velocidad del vehículo superior nivel.
PEUGEOT. a 10 km/h, Consulte en un Punto de Servicio
Se enciende igualmente en caso de - un nivel mínimo del depósito de PEUGEOT.
pinchazo, acompañado de una señal aditivo de gasoil (Diesel),
sonora y de un mensaje en la panta- - una falta de aceite motor,
lla multifunción localizando la rueda - un principio de saturación del filtro
correspondiente. de partículas (Diesel) debido a unas
condiciones de circulación urbanas
* Según destino. excepcionalmente prolongadas : velo-
** Según motorización cidad reducida, grandes atascos, ...
18
Testigo de freno de Testigo de Testigo del sistema de
estacionamiento, de desabrochado/no control dinámico de
nivel mínimo de líquido abrochado del cinturón estabilidad (ESP/ASR)
de frenos y de defecto Al poner el contacto, el tes- Se enciende durante unos
del repartidor de frenada tigo se enciende cuando el segundos cada vez que
Acoplado con el testigo de alerta conductor no se ha abro- pone el contacto.
centralizada STOP. chado su cinturón de seguridad. Si el testigo se queda encendido o
Se enciende cada vez que pone el Motor en marcha y puertas cerradas, se enciende con el motor en marcha,
contacto durante unos segundos. el testigo se apaga automáticamente vehículo circulando acompañado de
La iluminación de este testigo va después de 30 segundos. una señal sonora y de un mensaje
acompañada de una señal sonora y En caso de desabrochado del cinturón : en la pantalla multifunción ; consulte
de un mensaje en la pantalla multi- en un Punto de Servicio PEUGEOT.
- por debajo de 20 km/h, el testigo se
función indicando : enciende de manera fija, Motor en marcha y vehículo circulan-
- una detección del freno de estacio- - por encima de 20 km/h y durante do, parpadea en caso de activación
namiento echado o mal quitado, dos minutos, el testigo parpadea del sistema.
- una bajada excesiva del líquido de acompañado de una señal sonora Se enciende fijamente durante su
frenos (si el testigo se queda en- creciente. Pasados estos dos mi- neutralización.
cendido aún con el freno quitado), nutos, el testigo se queda encen-
- un disfuncionamiento del repartidor dido hasta que el conductor no se
electrónico de frenada, si acoplado abroche su cinturón de seguridad.
con el testigo ABS.
Debe pararse imperativamente en Testigo del sistema Testigo del sistema
los dos últimos casos. antibloqueo de ruedas anticontaminación
Consulte en un Punto de Servicio (ABS) Se enciende al poner el
PEUGEOT. Se enciende durante unos contacto.
segundos cada vez que Debe apagarse unos segundos des-
pone el contacto. pués de arrancar el motor.
Si el testigo se queda encendido o Motor en marcha, si el testigo se en-
se enciende por encima de 12 km./h ciende, acompañado de una señal
indica un disfuncionamiento del sis- sonora y de un mensaje en la pantalla
tema ABS. multifunción indica un disfuncionamien-
No obstante, el vehículo conserva to del sistema anticontaminación.
una frenada clásica con asistencia. Consulte en un Punto de Servicio
La iluminación de este testigo va PEUGEOT.
acompañada de una señal sonora y
de un mensaje en la pantalla multi-
función.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
19
Testigo de airbags Testigo de presión de Testigo de reserva
El testigo se enciende du- aceite motor* de carburante
rante algunos segundos al Acoplado con el testigo de Se enciende durante
poner el contacto. alerta centralizada STOP. unos segundos al po-
La iluminación de este testigo, motor La iluminación de este testigo, motor ner el contacto.
en marcha, va acompañada de una en marcha, va acompañada de una La iluminación de
señal sonora y de un mensaje en la señal sonora y de un mensaje en la este testigo, motor en marcha, va
pantalla multifunción indicando : pantalla multifunción. acompañada de una señal sonora y
- un defecto de los airbags frontales, Debe pararse imperativamente. de un mensaje en la pantalla multi-
o función.
En caso de falta de aceite en el
- un defecto de los airbags laterales circuito de lubricación, complete el Desde el momento en que el testigo
o cortinas. nivel. se enciende, le quedan aproximada-
Consulte en un Punto de Servicio mente 50 km. de autonomía (la ca-
Consulte rápidamente en un Punto pacidad del depósito es de 60 litros
PEUGEOT. de Servicio PEUGEOT. aproximadamente).

Testigo de neutralización Testigo de carga de la Alerta de presión de aceite motor*


del airbag pasajero* batería* Acoplado con el testigo de alerta
El testigo se enciende du- Se enciende cada vez que centralizado STOP.
rante algunos segundos al pone el contacto durante Motor en marcha, el mensaje de
poner el contacto. unos segundos. alerta de presión de aceite motor va
Si el airbag pasajero está neutraliza- La iluminación, motor en marcha, va acompañado de una señal sonora.
do, el testigo se queda encendido. acompañada de una señal sonora y Debe pararse imperativamente.
En cualquier caso, si el testigo de un mensaje en la pantalla multi-
función. En caso de falta de aceite en el
parpadea, consulte en un Punto de circuito de lubricación, complete el
Servicio PEUGEOT. Según destino, este testigo puede ser nivel.
sustituido por el testigo de servicio.
Consulte rápidamente en un Punto
Puede indicar : de Servicio PEUGEOT.
- un funcionamiento defectuoso del
Testigo de circuito de carga,
precalentamiento motor
Diesel - que los terminales de la batería o
del motor de arranque estén afloja-
Se enciende al poner el dos,
contacto durante unos - que una correa del alternador esté
segundos. rota o destensada,
Espere a que se apague antes de - una avería en el alternador.
accionar el arranque. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
* Según destino.
20
Indicador de temperatura del Indicador de temperatura de Indicador de las posiciones
líquido de refrigeración aceite motor de la palanca de la caja de
cambios automática
Park (Estacionamiento)

Reverse (Marcha atrás)

Neutral (Punto muerto)

Drive (Conducción)
Aguja en la zona A, la temperatura Motor en marcha, indica la tempera-
es correcta. tura del aceite.
Aguja en la zona B, la temperatura Si se alcanza la graduación máxima, Modo manual :
es demasiado elevada. El testigo de esto quiere decir que la temperatura
alerta centralizada STOP parpadea, es demasiado elevada. 1ª velocidad metida
acompañado de una señal sonora y Debe pararse imperativamente.
de un mensaje en la pantalla multi- Consulte en un Punto de Servicio
función. PEUGEOT. 2ª velocidad metida
Debe pararse imperativamente.
Atención : espere a que se enfríe el
motor para completar el nivel. 3ª velocidad metida
El circuito de refrigeración está bajo
presión.
Con el fin de evitar todo riesgo de 4ª velocidad metida
quemaduras, desenrosque el tapón
dos vueltas para dejar que caíga la
presión.
Cuando haya caído la presión, retire 5ª velocidad** metida
el tapón y complete el nivel.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. 6ª velocidad** metida

** Según versión.
21
En bajo régimen o en sobre-régimen, LA PANTALLA DEL COMBINADO Indicador de mantenimiento
la marcha de velocidad seleccionada
parpadea durante unos segundos, y Le informa del vencimiento de la
la marcha seleccionada sale sañala- próxima revisión que debe efectuar
da. conforme al plan de mantenimiento
del fabricante.
Este vencimiento está calculado a
partir de la última puesta a cero del
Valor no válido en funcionamiento indicador (ver capítulo correspon-
manual diente). Está determinado por dos
Sale señalado si no ha me- parámetros :
tido una marcha (selector - el kilometraje recorrido,
entre dos posiciones). - el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Observación : el kilometraje que que-
da por recorrer puede estar ponde-
rado por el factor tiempo, en función
Asegura sucesivamente, después de de las costumbres de circulación del
poner el contacto, tres funciones : conductor.
Testigos de la caja de cambios - indicador de mantenimiento,
automática - indicador de nivel de aceite motor,
- totalizador kilométrico (kilometraje
total y parcial).
Testigo "DEPORTIVO"
Observación : los kilometrajes total
Se enciende cuando se se- y parcial salen señalados durante
lecciona el programa de fun- treinta segundos, al quitar el con-
cionamiento "DEPORTIVO" tacto, a la apertura de la puerta lado
de la caja de cambios auto- conductor, así como al bloquear y
mática. desbloquear el vehículo.

Señala igualmente la información


Testigo "NIEVE" relativa al regulador de velocidad,
Se enciende cuando se se- cuando éste está activado (ver capí-
lecciona el programa de fun- tulo correspondiente).
cionamiento "NIEVE" de la
caja de cambios automática.

22
Funcionamiento El venciminto hasta la próxima El vencimiento de revisión ha
Al poner el contacto y durante revisión es inferior a 1 000 km. sido rebasado.
5 segundos, la llave que simboliza Ejemplo : le quedan 900 km. por Cada vez que ponga el contacto y du-
las operaciones de mantenimiento recorrer hasta la próxima revisión. rante 5 segundos, la llave parpadea.
se enciende ; la pantalla del totaliza- Al poner el contacto y durante
dor kilométrico le indica el número de 5 segundos, la pantalla indica :
kilómetros (redondeado por defecto) Ejemplo : ha rebasado el venci-
que quedan hasta la próxima revisión. miento de revisión de 300 km., debe
realizar rápidamente la revisión de
su vehículo.
Ejemplo : le quedan 4 800 km. por Al poner el contacto y durante
recorrer hasta la próxima revisión. Al 5 segundos, la pantalla indica :
poner el contacto y durante 5 segun-
dos, la pantalla indica :

5 segundos después de poner el


contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la llave se queda encendida.
Le señala que debe realizar próxima- 5 segundos después de poner el
5 segundos después de poner el mente una revisión. La pantalla indica contacto, el totalizador kilométrico
contacto, el totalizador kilométrico el kilometraje total y parcial. vuelve a su funcionamiento normal
vuelve a su funcionamiento normal y y la llave se queda encendida. La
la pantalla indica el kilometraje total pantalla indica el kilometraje total y
y parcial. parcial.
Observación : la llave se puede en-
cender igualmente en el caso de ha-
ber rebasado el vencimiento de dos
años.

23
Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite Varilla manual
mantenimiento motor
En la varilla manual hay
Al poner el contacto, sale indicado 2 señales :
el nivel de aceite del motor durante
unos segundos, después de la infor- - nunaca sobrepasar el
mación de mantenimiento. nivel A,
- en posición B, complete
Nivel de aceite correcto le nivel por el tapón de
llenado de aceite, con
el tipo de aceite adap-
tado a su motorización.

Falta de aceite A = maxi.


El parpadeo de B = mini.
"OIL", acoplado al
Su Punto de Servicio PEUGEOT testigo de servicio,
efectúa esta operación después de acompañado de
cada revisión. una señal sonora
Si ha efectuado Ud. mismo la revi- y de un mensaje
sión de su vehículo, el procedimiento en la pantalla multifunción, indica
de puesta a cero es el siguiente : una falta de aceite que puede dete-
 quite el contacto, riorar el motor.
 pulse el botón de puesta a cero Si se confirma la falta de aceite por
del contador kilométrico parcial y la verificación de la varilla manual,
manténgalo pulsado, complete imperativamente el nivel.
 ponga el contacto. Defecto varilla nivel de aceite
La pantalla kilométrica comienza una El parpadeo de
cuenta atrás. "OIL --" indica un
disfuncionamiento
Cuando la pantalla señale "=0", del indicador de
suelte el botón ; la llave desaparece. aceite motor.
Importante : después de esta ope- Consulte en un
ración, si usted quiere desconectar Punto de servicio PEUGEOT.
la batería, debe bloquear el vehículo
y esperar al menos cinco minutos, si
no la puesta a cero no se efectuará. La verificación del nivel única-
mente es válida si se realiza sobre
suelo horizontal y motor parado
desde al menos 15 minutos.
24
En bajo régimen o en sobre-régimen, LA PANTALLA DEL COMBINADO Indicador de mantenimiento
la marcha de velocidad seleccionada
parpadea durante unos segundos, y Le informa del vencimiento de la
la marcha seleccionada sale sañala- próxima revisión que debe efectuar
da. conforme al plan de mantenimiento
del fabricante.
Este vencimiento está calculado a
partir de la última puesta a cero del
Valor no válido en funcionamiento indicador (ver capítulo correspon-
manual diente). Está determinado por dos
Sale señalado si no ha me- parámetros :
tido una marcha (selector - el kilometraje recorrido,
entre dos posiciones). - el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Observación : el kilometraje que que-
da por recorrer puede estar ponde-
rado por el factor tiempo, en función
Asegura sucesivamente, después de de las costumbres de circulación del
poner el contacto, tres funciones : conductor.
Testigos de la caja de cambios - indicador de mantenimiento,
automática - indicador de nivel de aceite motor,
- totalizador kilométrico (kilometraje
total y parcial).
Testigo "DEPORTIVO"
Observación : los kilometrajes total
Se enciende cuando se se- y parcial salen señalados durante
lecciona el programa de fun- treinta segundos, al quitar el con-
cionamiento "DEPORTIVO" tacto, a la apertura de la puerta lado
de la caja de cambios auto- conductor, así como al bloquear y
mática. desbloquear el vehículo.

Señala igualmente la información


Testigo "NIEVE" relativa al regulador de velocidad,
Se enciende cuando se se- cuando éste está activado (ver capí-
lecciona el programa de fun- tulo correspondiente).
cionamiento "NIEVE" de la
caja de cambios automática.

22
En bajo régimen o en sobre-régimen, LA PANTALLA DEL COMBINADO Indicador de mantenimiento
la marcha de velocidad seleccionada
parpadea durante unos segundos, y Le informa del vencimiento de la
la marcha seleccionada sale sañala- próxima revisión que debe efectuar
da. conforme al plan de mantenimiento
del fabricante.
Este vencimiento está calculado a
partir de la última puesta a cero del
Valor no válido en funcionamiento indicador (ver capítulo correspon-
manual diente). Está determinado por dos
Sale señalado si no ha me- parámetros :
tido una marcha (selector - el kilometraje recorrido,
entre dos posiciones). - el tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Observación : el kilometraje que que-
da por recorrer puede estar ponde-
rado por el factor tiempo, en función
Asegura sucesivamente, después de de las costumbres de circulación del
poner el contacto, tres funciones : conductor.
Testigos de la caja de cambios - indicador de mantenimiento,
automática - indicador de nivel de aceite motor,
- totalizador kilométrico (kilometraje
total y parcial).
Testigo "DEPORTIVO"
Observación : los kilometrajes total
Se enciende cuando se se- y parcial salen señalados durante
lecciona el programa de fun- treinta segundos, al quitar el con-
cionamiento "DEPORTIVO" tacto, a la apertura de la puerta lado
de la caja de cambios auto- conductor, así como al bloquear y
mática. desbloquear el vehículo.

Señala igualmente la información


Testigo "NIEVE" relativa al regulador de velocidad,
Se enciende cuando se se- cuando éste está activado (ver capí-
lecciona el programa de fun- tulo correspondiente).
cionamiento "NIEVE" de la
caja de cambios automática.

22
Funcionamiento El venciminto hasta la próxima El vencimiento de revisión ha
Al poner el contacto y durante revisión es inferior a 1 000 km. sido rebasado.
5 segundos, la llave que simboliza Ejemplo : le quedan 900 km. por Cada vez que ponga el contacto y du-
las operaciones de mantenimiento recorrer hasta la próxima revisión. rante 5 segundos, la llave parpadea.
se enciende ; la pantalla del totaliza- Al poner el contacto y durante
dor kilométrico le indica el número de 5 segundos, la pantalla indica :
kilómetros (redondeado por defecto) Ejemplo : ha rebasado el venci-
que quedan hasta la próxima revisión. miento de revisión de 300 km., debe
realizar rápidamente la revisión de
su vehículo.
Ejemplo : le quedan 4 800 km. por Al poner el contacto y durante
recorrer hasta la próxima revisión. Al 5 segundos, la pantalla indica :
poner el contacto y durante 5 segun-
dos, la pantalla indica :

5 segundos después de poner el


contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la llave se queda encendida.
Le señala que debe realizar próxima- 5 segundos después de poner el
5 segundos después de poner el mente una revisión. La pantalla indica contacto, el totalizador kilométrico
contacto, el totalizador kilométrico el kilometraje total y parcial. vuelve a su funcionamiento normal
vuelve a su funcionamiento normal y y la llave se queda encendida. La
la pantalla indica el kilometraje total pantalla indica el kilometraje total y
y parcial. parcial.
Observación : la llave se puede en-
cender igualmente en el caso de ha-
ber rebasado el vencimiento de dos
años.

23
Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite Varilla manual
mantenimiento motor
En la varilla manual hay
Al poner el contacto, sale indicado 2 señales :
el nivel de aceite del motor durante
unos segundos, después de la infor- - nunaca sobrepasar el
mación de mantenimiento. nivel A,
- en posición B, complete
Nivel de aceite correcto le nivel por el tapón de
llenado de aceite, con
el tipo de aceite adap-
tado a su motorización.

Falta de aceite A = maxi.


El parpadeo de B = mini.
"OIL", acoplado al
Su Punto de Servicio PEUGEOT testigo de servicio,
efectúa esta operación después de acompañado de
cada revisión. una señal sonora
Si ha efectuado Ud. mismo la revi- y de un mensaje
sión de su vehículo, el procedimiento en la pantalla multifunción, indica
de puesta a cero es el siguiente : una falta de aceite que puede dete-
 quite el contacto, riorar el motor.
 pulse el botón de puesta a cero Si se confirma la falta de aceite por
del contador kilométrico parcial y la verificación de la varilla manual,
manténgalo pulsado, complete imperativamente el nivel.
 ponga el contacto. Defecto varilla nivel de aceite
La pantalla kilométrica comienza una El parpadeo de
cuenta atrás. "OIL --" indica un
disfuncionamiento
Cuando la pantalla señale "=0", del indicador de
suelte el botón ; la llave desaparece. aceite motor.
Importante : después de esta ope- Consulte en un
ración, si usted quiere desconectar Punto de servicio PEUGEOT.
la batería, debe bloquear el vehículo
y esperar al menos cinco minutos, si
no la puesta a cero no se efectuará. La verificación del nivel única-
mente es válida si se realiza sobre
suelo horizontal y motor parado
desde al menos 15 minutos.
24
Botón de puesta a cero del Reostato de luces
contador kilométrico parcial

Contacto puesto, pulse el botón Luces encendidas, pulse el botón


hasta que aparezcan unos ceros. para variar la intensidad de la ilumi-
Un impulso en el botón permite al- nación del puesto de conducción.
ternar la señalización de los totali- Cuando la iluminación alcanza el
zadores kilométricos y del regulador reglaje mínimo (o máximo), suelte
de velocidad, cuando uno de los dos el botón y vuelva nuevamente a pul-
está activado. sarlo para aumentar la intensidad
(o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón.

25
EL ORDENADOR DE A
BORDO
Sistema que le da las informaciones
instantáneas sobre el recorrido efec-
tuado (autonomía, consumo, ...).

Pantalla monocromo A Los datos del ordenador de a bordo Puesta a cero


son los siguientes :
- la autonomía,

Señalización de los datos - el consumo instantáneo,

- la distancia recorrida,

 Pulse más de dos segundos en el


mando para poner a cero la dis-
tancia recorrida, el consumo me-
- el consumo medio, dio y la velocidad media.

 Pulse en el botón, situado en el - la velocidad media.


extremo del mando del limpia-
parabrisas, para señalar sucesi-
vamente los diferentes datos del
ordenador de a bordo.

26
ORDENADOR DE A BORDO Señalización de los datos - el menú del recorrido
"2" con :
- la distancia recorrida,
Sistema que le da la información - el consumo medio,
instantánea sobre el recorrido efec- - la velocidad media.
tuado (autonomía, consumo, ...).
para el segundo recorrido.

Pantalla monocromo C
Puesta a cero del recorrido

 Pulse en el botón, situado en el


extremo del mando del limpia-
parabrisas, para señalar sucesi-
Pantalla color vamente los diferentes datos del
ordenador de a bordo :

- el menú de la informa-
ción instantánea con :
- la autonomía,
- el consumo instantáneo,
- la distancia que que-  Cuando el recorrido deseado
da por recorrer, sale señalado, pulse más de dos
segundos en el mando.

Los recorridos "1" y "2" son inde-


- el menú del recorrido pendientes y de utilización idéntica.
"1" con :
El recorrido "1" permite efectuar, por
- la distancia recorrida, ejemplo, cálculos diarios, y el recorri-
- el consumo medio, do "2" cálculos mensuales.
- la velocidad media,
para el primer recorrido.

27
Algunas definiciones…

Autonomía Consumo instantáneo Distancia que queda por


(km o millas) (l/100 km o km/l o mpg) recorrer
Indica el número de ki- Es la cantidad media de car- (km o millas)
lómetros que se pueden burante consumido desde Es la distancia que queda
aún recorrer con el carburante que hace unos segundos. por recorrer hasta el destino final. Es
queda en el depósito en función del calculada o bien instantáneamente
consumo medio de los últimos kiló- por el sistema de navegación si un
metros recorridos. guiado está activado, o bien captura-
Esta función sólo sale seña- da por el conductor.
lada a partir de 30 km/h. Si no se ha rellenado la distancia,
Puede pasar que vea la cifra aparecen unas rayitas en lugar de
aumentar a continuación de cifras.
un cambio de conducción o
de relieve, ocasionando una
diferencia importante del consumo Velocidad media
instantáneo. (km/h o mph)
Consumo medio
Es la velocidad media calcu-
(l/100 km o km/l o mpg) lada desde la última puesta
Es la cantidad media de a cero del ordenador (con-
carburante consumido tacto puesto).
En cuanto la autonomía es inferior a desde la última puesta a cero del or-
30 km, unas rayitas salen señaladas. denador.
Después de un complemento de carbu-
rante de al menos 5 litros, la autonomía
se vuelve a calcular y sale señalada en
cuanto sobrepasa los 100 km. Distancia recorrida
(km o millas)
Indica la distancia recorri-
Si salen señaladas unas rayi- da desde la última puesta
tas mientras circula en lugar a cero del ordenador.
de cifras, consulte en un Pun-
to de Servicio PEUGEOT.

28
MENÚ "ORDENADOR DE A Pantalla C MENÚ "DIAGNOSIS"
BORDO"
 Pulse en la tecla "MENÚ" para
Sistema que proporciona la informa- acceder al menú general. Pantalla color
ción general sobre el estado de cier-  Pulse en las flechas, y después en  Pulse en la tecla "MENÚ" para
tos equipamientos de su vehículo, la tecla "OK" para seleccionar el acceder al menú general.
como el diario de las alertas, el esta- menú "Ordenador de a bordo".
do de las funciones...  Gire el botón y púlselo para selec-
cionar el menú "Diagnosis".

Diario de las alertas


Recapitula los mensajes de alerta
activos sucesivamente en la pantalla
multifunción.
 En el menú "Ordenador de a
Estado de las funciones bordo", elija una de las aplicacio-
Recapitula el estado activo o inacti- nes siguientes :
vo de las funciones presentes en el
vehículo.

Capturar la distancia hasta el


destino  En el menú "Diagnosis", elija una
de las aplicaciones siguientes :
Esto le permite introducir un valor
aproximado de distancia hasta el
destino final.

29
PANTALLA MONOCROMO A Configuración de los
(sin autorradio RD4) parámetros
Dispone de tres teclas para mandar
su pantalla :
- "ESC" para abandonar la opera-
ción en curso, Menú general
- "MENÚ" para que los menú o sub- Pulse la tecla "MENÚ" para que los
menús desfilen, diferentes menús del menú general
- "OK" para seleccionar el menú o el desfilen :
submenú deseado. - configuración vehículo,
- opciones,
- reglajes pantalla,
- idiomas,
- unidades.
Pulse en la tecla "OK" para seleccio-
nar el menú deseado.
Presentación
Señala los datos siguientes :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior* (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas,
maletero, ...),
- los mensajes de alerta (ej. : "Sist.
anticontaminación con fallo") o de
información (ej. : "Faros auto acti-
vados") señalados temporalmente,
se pueden borrar pulsando la tecla
"ESC",
- el ordenador de a bordo (ver capí-
tulo correspondiente).

* Únicamente con aire acondicionado.


30
Reglajes pantalla Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Re- Una vez seleccionado el menú "Idio-
glajes pant", puede acceder a los re- mas", puede cambiar el idioma de
glajes siguientes : señalización de la pantalla (Français,
- año, Italiano, Nederlands, Portugues,
Configuración vehículo - mes, Portugues-Brasil, Deutsch, English,
- día, Español).
Una vez seleccionado el menú "Config
vehic", puede activar o neutralizar los - hora,
equipamientos siguientes : - minutos,
- limpiaparabrisas acoplado con la - modo 12 ó 24 horas.
marcha atrás (ver capítulo "Visibi- Unidades
lidad"), Una vez seleccionado el menú "Uni-
- iluminación de aparcamiento (ver dades", puede cambiar las unidades
capítulo "Visibilidad"), de los parámetros siguientes :
- ayuda al estacionamiento (ver ca-
pítulo "Conducción"). - temperatura (°C o °F),
- consumos carburante (l/100, mpg
o km/l).
Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse en la tecla "OK" para
Opciones variar su valor.
Una vez seleccionado el menú "Op-
ciones", puede lanzar una diagnosis
sobre el estado de los equipamien-
tos (activo, inactivo, con fallo).

Espere aproximadamente diez se-


gundos sin tocar nada para que el
valor modificado se grabe o pulse en
la tecla "ESC" para anular.
Después, la pantalla vuelve al fun- Por razones de seguridad, la
cionamiento normal. configuración de las panta-
llas multifunciones las debe
hacer el conductor con el
motor parado.

31
PANTALLA MONOCROMO A

Menú general Configuración vehículo


Pulse la tecla "MENÚ" para acceder Una vez seleccionado el menú "Con-
al menú general, y después pulse las fig vehíc", puede activar o neutralizar
teclas "" o "" para que los ele- los equipamientos siguientes :
mentos siguientes desfilen : - limpiaparabrisas acoplado con la
- radio-CD, marcha atrás (ver capítulo "Visibi-
- configuración vehículo, lidad"),
- opciones, - iluminación de aparcamiento (ver
- reglajes pantalla, capítulo "Visibilidad"),
- idiomas, - ayuda al estacionamiento (ver ca-
Presentación pítulo "Conducción").
- unidades.
Señala los datos siguientes, vía la Pulse en la tecla "OK" para seleccio-
pletina de mando del autorradio nar el menú deseado.
RD4 :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior* (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas de las funciones au-
dio (radio, CD...), Radio-CD Opciones
- el control de las aperturas (puertas,
maletero, ...), Autorradio RD4 encendido, una vez se- Una vez seleccionado el menú "Op-
leccionado el menú "Radio-CD", puede ciones", puede lanzar una diagnosis
- los mensajes de alerta (ej. : "Sist. activar o neutralizar las funciones aso- sobre el estado de los equipamien-
anticontaminación con fallo") o de ciadas a la utilización de la radio (segui- tos (activo, inactivo, con fallo).
información (ej. : "Faros auto acti- miento RDS, modo REG), del CD o del
vados") señalados temporalmente, cargador CD (introscan, reproducción
se pueden borrar pulsando la tecla aleatoria, repetición CD).
"ESC",
- el ordenador de a bordo (ver capí- Para más detalles sobre la aplicación
tulo correspondiente). "Radio-CD", remítase a la parte RD4
del capítulo "Audio y Telemática".

* Únicamente con aire acondicionado.


32
Reglajes pantalla Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Re- Una vez seleccionado el menú "Idio-
glajes pant", puede acceder a los re- mas", puede cambiar el idioma de
glajes siguientes : señalización de la pantalla (Français,
- año, Italiano, Nederlands, Portugues,
- mes, Portugues-Brasil, Deutsch, English,
- día, Español).
- hora,
- minutos,
- modo 12 ó 24 horas.
Unidades
Una vez seleccionado el menú "Uni-
dades", puede cambiar las unidades
de los parámetros siguientes :
- temperatura (°C o °F),
- consumos carburante (l/100, mpg
o km/l).

Después de haber seleccionado un


reglaje, pulse las teclas "" o ""
para variar su valor.

Pulse las teclas "" o "" para pa-


sar respectivamente al reglaje ante-
rior o siguiente.
Pulse la tecla "OK" para grabar la
modificación y volver a la pantalla Por razones de seguridad, la
principal o pulse la tecla "ESC" para configuración de las panta-
anular. llas multifunciones las debe
hacer el conductor con el
motor parado.

33
PANTALLA MONOCROMO C
(sin autorradio RD4)

Menú general
Pulse en la tecla "MENÚ" para acce-
der al menú general :
- ordenador de a bordo (ver capítulo
correspondiente),
- personalización-configuración.

Gire el mando multi-menú para se-


Configuración de los leccionar el menú deseado, y des-
parámetros pués valide pulsando en el mando
Presentación Dispone de tres teclas y un mando
multi-menú.
Señala los datos siguientes : multi-menú para mandar su pantalla :
- la hora, - "MENÚ" para que aparezca el
- la fecha, menú general,
- la temperatura exterior (ésta par- - "MODO" para cambiar de aplica-
padea en caso de riesgo de hielo), ción permanente (ordenador de a
- el control de las aperturas (puertas, bordo, fecha, ...),
maletero, ...), - "ESC" para salir de la operación
- los mensajes de alerta (ej. : "Siste- en curso,
ma anticontaminación defectuoso") - Rotación del mando multi-menú : Menú "Personalización-
o de información (ej. : "Iluminación desplazamiento por la pantalla o Configuración"
automática de los faros activada"), modificación de un reglaje,
Una vez seleccionado este menú,
señalados temporalmente, pue- - Presión en el mando multi- puede acceder a las funciones si-
den borrarse pulsando en la tecla menú : validación de la selección. guientes :
"ESC",
- el ordenador de a bordo (ver capí- - definir los parámetros del vehículo,
tulo correspondiente). - configurar la pantalla,
- elegir el idioma.

34
Definir los parámetros del Configurar la pantalla Elegir el idioma
vehículo Una vez seleccionado este menú, Una vez seleccionado este menú,
Una vez seleccionado este menú, puede acceder a los reglajes si- puede cambiar el idioma de seña-
puede activar o neutralizar los equi- guientes : lización de la pantalla (Deutsch,
pamientos siguientes : - reglaje luminosidad-vídeo, English, Español, Français, Italiano,
- limpiaparabrisas acoplado con la - reglaje fecha y hora, Nederlands, Portugues, Portugues-
marcha atrás (ver capítulo "Visibi- - elección de las unidades. Brasil).
lidad"),
- iluminación de aparcamiento y
tiempo (ver capítulo "Visibilidad"),
- ayuda al estacionamiento (ver ca-
pítulo "Conducción").

Ejemplo : "Tiempo iluminación de


aparcamiento" Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse en el mando multi-
menú.
Gire el mando multi-menú para que
el valor varíe.

Pulse en el mando multi-menú para


grabar la modificación y pasar al re-
glaje siguiente o en la tecla "ESC"
para anular.

Por razones de seguridad, la


configuración de las panta-
llas multifunciones las debe
hacer el conductor con el
motor parado.

35
PANTALLA MONOCROMO C

Menú general
 Pulse la tecla "MENÚ" para acce-
der al menú general :
- funciones audio,
- ordenador de a bordo (ver capí-
Mandos tulo correspondiente),
A partir del frontal del autorradio - personalización-configuración
RD4, usted puede : - teléfono (kit manos libres).
 pulsar en la tecla "MENÚ" para  Pulse en las teclas "" o ""
acceder al menú general, para seleccionar el menú desea-
Presentación do, y después valide pulsando en
 pulsar en las teclas "" o "" la tecla "OK".
Señala los datos siguientes : para que los elementos desfilen
por la pantalla,
- la hora,
- la fecha,  pulsar en la tecla "MODE
- la temperatura exterior* (parpadea (MODO)" para cambiar de aplica- Menú "Funciones audio"
en caso de riesgo de hielo), ción permanente (ordenador de a
bordo, función audio, ...), Autorradio RD4 encendido, una vez
- el control de las aperturas (puertas, seleccionado este menú, puede ac-
maletero, ...),  pulsar en las teclas "" o "" tivar o neutralizar las funciones liga-
- las funciones audio (radio, CD, ...), para variar un valor de reglaje, das a la utilización de la radio (RDS,
- el ordenador de a bordo (ver capí-  pulsar en la tecla "OK" para vali- REG, Radio Text), del CD o del car-
tulo correspondiente). dar, gador CD (introscan, reproducción
Unos mensajes de alerta (ej. : "Sis- o aleatoria, repetición CD).
tema anticontaminación con fallo") o  pulsar en la tecla "ESC" para Para más información sobre la apli-
de información (ej. : "Iluminación au- abandonar la operación en curso. cación "Funciones audio", remítase
tomática de los faros activada") pue- a la parte RD4 del capítulo "Audio y
den aparecer temporalmente. Éstos Telemática".
se pueden borrar pulsando la tecla
"ESC". Menú "Ordenador de a bordo"
Una vez seleccionado este menú,
puede consultar la información sobre
el estado del vehículo (diario de las
alertas, estado de las funciones, ...).
* Únicamente con aire acondicionado.
36
Ejemplo : reglaje del tiempo de ilumi- Configuración pantalla
nación de aparcamiento. Una vez seleccionado este menú,
 Pulse en las teclas "" o "", puede acceder a los reglajes si-
y después en la tecla "OK" para guientes :
seleccionar el menú deseado. - reglaje luminosidad-vídeo,
Menú "Personalización- - reglaje fecha y hora,
Configuración" - elección de las unidades.
Una vez seleccionado este menú,
puede acceder a las funciones si-
guientes : Elección del idioma
- definir los parámetros vehículo, Una vez seleccionado este menú,
- configuración pantalla,  Pulse en las teclas "" o "", puede cambiar el idioma de seña-
- elección del idioma. y después en la tecla "OK" para lización de la pantalla (Deutsch,
seleccionar la línea "Iluminación y English, Español, Français, Italiano,
señalización". Nederlands, Portugues, Portugues-
Brasil).
Definir los parámetros vehículo
Una vez seleccionado este menú, Menú "Teléfono"
puede activar o neutralizar los equi- Autorradio RD4 encendido, una vez
pamientos siguientes : seleccionado este menú, puede con-
- limpiaparabrisas acoplado con la figurar su kit manos libres Bluetooth
marcha atrás (ver capítulo "Visibi-  Pulse en las teclas "" o "" (configuración), consultar las dife-
lidad"), para regular el valor deseado (15, rentes agendas telefónicas (diario de
- iluminación de aparcamiento (ver 30 ó 60 segundos), y después en llamada, servicios, ...) y gestionar sus
capítulo "Visibilidad"), la tecla "OK" para validar. comunicaciones (descolgar, colgar,
- ayuda al estacionamiento (ver ca- doble llamada, modo secreto, ...).
pítulo "Conducción"). Para más información sobre la apli-
cación "Teléfono", remítase a la par-
te RD4 del capítulo "Audio y Telemá-
tica".

 Pulse en las teclas "" o "", y Por razones de seguridad, la


después en la tecla "OK" para se- configuración de las pantallas
leccionar la casilla "OK" y validar multifunciones las debe hacer
o en la tecla "ESC" para anular. imperativamente el conductor
con el motor parado.

37
PANTALLA COLOR Menú general
Al encender el radioteléfono GPS
RT4, seleccione el menú correspon-
diente a las aplicaciones siguientes :
- el sistema de guiado embarcado,
- el guiado con mapa,
- la información de tráfico,
- las funciones audio (radio, CD,
Jukebox...),
- las agendas y las funciones del
teléfono,
- la configuración de la pantalla y los
parámetros de los equipamientos Mandos
vehículo,
- la visualización del vídeo, A partir del frontal del radioteléfono
GPS RT4, puede elegir una de las
- la diagnosis del vehículo (diario aplicaciones :
Presentación de las alertas y estado de las
funciones).  pulse en la tecla "MENÚ" para
Al poner el contacto, señala automá- acceder al menú general,
tica y directamente los datos siguien-
tes :  gire el botón para desplazar la se-
- la hora, lección,
- la fecha,  pulse en el botón para validar la
- la temperatura exterior (en caso de selección,
riesgo de hielo, está avisado por un o
mensaje).  pulse en la tecla "ESC" para
Unos mensajes de alerta (ej. : "Nivel abandonar la operación en cur-
carburante bajo") y de estado de las so y volver a la señalización
funciones del vehículo (ej. : "Ilumi- anterior.
nación auto de los faros activada")
pueden aparecer temporalmente. Para más información sobre estas
Éstos se pueden borrar pulsando la aplicaciones, remítase a la parte RT4
tecla "ESC". del capítulo "Audio y Telemática".

38
Elección del idioma
Una vez seleccionado el menú "Elec-
ción del idioma", puede acceder a los
parámetros siguientes :
- elección del idioma de señalización,
de la información y de las órdenes
vocales (Français, English, Italiano,
Portugues, Español, Deutsch,
Nederlands).

Menú "Configuración" Configuración de la pantalla


 Pulse en la tecla "MENÚ" del ra- Una vez seleccionado el menú "Con-
dioteléfono GPS RT4 para acce- figuración pantalla", puede acceder
der al menú general. a los parámetros siguientes :
- elección de la paleta de colores
 Gire el botón para seleccionar el disponibles para la pantalla,
menú "Configuración", y des-
pués púlselo para validar. - reglaje de la luminosidad y del bri-
llo de la pantalla,
- reglaje de la fecha y de la hora
Una vez seleccionado este menú, (modo 12 ó 24 horas, ajuste de los
puede acceder a las funciones si- minutos en GPS),
guientes : - elección de las unidades (tempera-
tura en ºCelsius o ºFahrenheit ; con- Definir los parámetros vehículo
sumo en l/100 km. o mpg o km/l). Una vez seleccionado el menú "De-
finir los parámteros vehículo", puede
activar o neutralizar ciertos equipa-
mientos de conducción y de con-
Sonidos fort :
Una vez seleccionado el menú "So- - ayuda al estacionamiento (ver ca-
nidos", puede acceder a los paráme- pítulo "Conducción"),
tros siguientes : - limpiaparabrisas acoplado con la
- reglaje de las órdenes vocales, marcha atrás (ver capítulo "Visibi-
lidad"),
- reglaje de la síntesis vocal (volumen
de las consignas y de los otros men- - iluminación de aparcamiento y du-
sajes, voz masculina o femenina), ración (ver capítulo "Visibilidad").
- activación de la entrada auxiliar
AUX.

39
Ejemplo : reglaje del tiempo de ilumi- El radioteléfono GPS RT4
nación de aparcamiento debe reiniciarse para cam-
 Gire el botón para seleccionar el biar la voz de la síntesis vo-
menú "Configuración ilumina- cal (masculina o femenina) o
ción", y después púlselo para el idioma del sistema.
validar.

Por razones de seguridad, la


configuración de las pantallas
multifunciones las debe hacer
imperativamente el conductor
con el motor parado.

Menú "Vídeo"
Puede conectar un aparato de vídeo
(cámara de vídeo, cámara de fotos
 Seleccione la línea "Duración ilu- digital, reproductor de DVD, ...) en
minación de aparcamiento" y des- las tres tomas audio/vídeo, situadas
pués valide. en la guantera.
La señalización vídeo sólo es po-
sible parado.
Una vez seleccionado esté menú,
puede elegir :
- "Activar modo vídeo" para activar/
neutralizar el vídeo,
- "Parámetros vídeo" para regular el
formato de la pantalla, la luminosi-
dad, el contraste y los colores.
 Pulse en la tecla "MODE" o "DARK"
para desconectar la pantalla del ví-
deo.
 Seleccione la duración y después
pulse encima.  Pulse sucesivamente en la tecla
"SOURCE (FUNCIÓN)" para se-
 Gire el botón para regular el valor leccionar otra función diferente a
deseado (15, 30 ó 60 segundos), la del vídeo.
y después pulse encima.
 Seleccione la casilla "OK" y des-
pués valide.
40
Consejos de utilización
 Si después de una parada prolon-
gada al sol, la temperatura interior
es elevada, no dude en airear el
habitáculo durante unos minutos.
Ponga el mando de caudal de aire
a un nivel suficiente para asegu-
rar la correcta renovación del aire
en el habitáculo.
Mando de caudal de aire en po-
sición 0 (neutralización del siste-
ma), el confort térmico ya no está
asegurado. No obstante se puede
seguir percibiendo un ligero flujo
de aire, debido al desplazamiento
del vehículo.
 Para obtener un reparto de aire
homogéneo, procure no obstruir
la rejilla de entrada de aire exte-
rior situada en la base del parabri-
sas, los aireadores y las salidas
de aire debajo de los asientos
delanteros y la extracción de aire
situada detrás de las trampillas en
el maletero.
Vigile el buen estado del filtro de
habitáculo. Haga sustituir periódi-
camente los elementos filtrantes.
Si el entorno lo requiere duplique
LA VENTILACIÓN sus sustituciones.
1. Boquillas de desempañado o de 3. Aireadores laterales.
desescarche del parabrisas. Apague el desempañado
4. Aireadores centrales. de la luneta trasera y de los
2. Boquillas de desempañado o 5. Salida de aire hacia los pies de retrovisores exteriores en
de desescarche de las lunas de los ocupantes delanteros. cuanto lo crea necesario, ya
puertas delanteras. que un menor consumo de
6. Salida de aire hacia los pies de
los ocupantes traseros. corriente permite una disminución
del consumo de carburante.

41
LA CALEFACCIÓN/LA VENTILACIÓN 3. Reglaje del reparto del aire

Parabrisas y lunas laterales.

Parabrisas, lunas laterales


y pies de los ocupantes.

Pies de los ocupantes.


(aireadores cerrados)

Aireadores centrales y
laterales.

La calefacción y la ventilación sólo


pueden funcionar motor en marcha. El reparto del aire se puede modular
poniendo el mando en una posición
intermedia, señalada por "".
1. Reglaje de la temperatura 2. Reglaje del caudal de aire

Gire el mando del azul De la posición 1 a la posi-


(frío) al rojo (caliente) para ción 4, gire el mando para
modular la temperatura a obtener un caudal de aire
su conveniencia. suficiente a fin de asegurar
su confort.

42
4. Entrada de aire/ 5. Desempañado de la luneta Desempañado rápido del
Recirculación del aire trasera y de los retrovisores parabrisas
Para desempañar o desescarchar
La recirculación del aire interior per- Una presión en el botón del rápidamente el parabrisas y las lu-
mite aislar el habitáculo de olores y mando asegura un desem- nas laterales :
humos exteriores. pañado de la luneta trasera
y de los retrovisores exte- - ponga el mando de reparto de aire
La entrada de aire exterior permite en la posición "parabrisas y lunas
evitar y eliminar el empañado del pa- riores.
laterales",
rabrisas y de las lunas laterales. Se apaga de manera automática
para evitar un consumo de corriente - ponga el botón de mando de en-
Utilizado en clima húmedo, la recir- trada de aire exterior 4 en posición
culación del aire presenta riesgos de excesivo.
"Entrada de aire exterior" (testigo
empañado de las lunas. Un nuevo impulso vuelve a ponerlo del botón 4 apagado),
en funcionamiento. - ponga los mandos de temperatura
No obstante, si quiere parar el fun- 1 y de caudal de aire 2 en la po-
Un impulso en el botón 4 cionamiento de desempañado antes sición máxima, está materializado
permite que el aire interior de su extinción automática, pulse por el símbolo "Parabrisas y lunas
recircule. Esto se visualiza nuevamente en la tecla. laterales" presente en el frontal,
por la iluminación del testi- - cierre los aireadores centrales.
go. Tan pronto le sea posi-
ble, pulse nuevamente en el botón 4
para permitir la entrada de aire ex-
terior, a fin de evitar los riesgos de
degradación de la calidad del aire y
evitar el empañado. Esto se visualiza
por la extinción del testigo.

43
EL AIRE ACONDICIONADO MANUAL 4. Reglaje del reparto de aire

Parabrisas y lunas
laterales.

Parabrisas, lunas laterales


y pies de los ocupantes.

Pies de los ocupantes.


(aireadores cerrados).

Aireadores centrales y
laterales.
El aire acondicionado sólo funciona
motor en marcha.
El reparto del aire se puede modular
1. Marcha/Parada 2. Reglaje de la temperatura poniendo el mando en una posición
de la refrigeración intermedia, señalada por "".
La refrigeración está previs- Gire el mando del azul (frío)
ta para funcionar eficazmen- al rojo (calor) para modular
te en todas las estaciones la temperatura a su conve-
del año, lunas cerradas. niencia.
En verano, permite bajar la
temperatura y en invierno, por enci-
ma de 0 °C aumentar la eficacia del 3. Reglaje del caudal de aire
desempañado.
Pulse el interruptor, el testigo se en- De la posición 1 a la posi-
ciende. ción 4, gire el mando para
La refrigeración no funciona cuan- obtener un caudal de aire
do el mando de reglaje de caudal suficiente con el fin de ase-
de aire 3 está en la posición "0". gurar su confort.

44
5. Entrada de aire/ 6. Desempañado de la luneta En ciertos casos de utilización
Recirculación del aire trasera y de los retrovisores particularmente exigentes
(tracción de la carga máxima
La recirculación del aire interior per- Un impulso en el botón de en una gran pendiente con
mite aislar el habitáculo de olores y mando asegura un desem- temperatura elevada), el corte del
humos exteriores. pañado de la luneta trasera aire acondicionado permite recuperar
La entrada de aire exterior permite y de los retrovisores exte- la potencia motor y, por lo tanto mejo-
evitar y eliminar el empañado del pa- riores. rar la capacidad de remolcado.
rabrisas y de las lunas laterales. Se apaga de manera automática Cierre las lunas para que el aire acon-
Utilizado simultáneamente con el aire para evitar un consumo de corriente dicionado sea plenamente eficaz.
acondicionado, la recirculación del aire excesivo. El sistema de aire acondicionado no
permite mejorar las prestaciones. Un nuevo impulso vuelve a ponerlo contiene cloro y no presenta ningún
Utilizado en clima húmedo, la recir- en funcionamiento. peligro para la capa de ozono.
culación del aire presenta riesgos de No obstante, si quiere parar el fun- Haga funcionar el sistema de aire
empañado de las lunas. cionamiento de desempañado antes acondicionado de 5 a 10 min., una o
de su extinción, pulse nuevamente dos veces al mes para mantenerlo en
en la tecla. perfecto estado de funcionamiento.
El agua que viene de la condensación
Un impulso en el botón 5 Desempañado rápido del del climatizador se evacúa por un ori-
permite que el aire interior parabrisas ficio previsto para este efecto. Así
recircule. Esto se visualiza Para desempañar o desescarchar pués se puede formar un charco de
por la iluminación del tes- rápidamente el parabrisas y las lu- agua debajo del vehículo al parar.
tigo. nas laterales : Para asegurar el correcto funciona-
Tan pronto le sea posible, pulse nue- - ponga el mando de reparto de aire miento de su sistema de aire acon-
vamente el botón 5 para permitir la en la posición "parabrisas y lunas dicionado, le recomendamos que lo
entrada de aire exterior, a fin de evi- laterales", controle con regularidad.
tar los riesgos de degradación de la - ponga los mandos de temperatura Si el sistema no produce frío, no lo
calidad del aire y evitar el empañado. 2 y de caudal de aire 3 en la po- utilice y contacte con un Punto de
Esto se visualiza por la extinción del sición máxima, está materializado Servicio PEUGEOT.
testigo. por el símbolo "Parabrisas y lunas
laterales" presente en el frontal,
- cierre los aireadores centrales,
- ponga el botón de mando de entra-
da de aire 5 en posición "Entrada
de aire exterior" (testigo del botón
5 apagado),
- ponga el aire acondicionado en fun-
cionamiento pulsando la tecla 1.

45
EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO BIZONA Para un confort óptimo, se recomien-
da evitar una diferencia de reglaje iz-
quierdo/derecho superior a 3.
Para enfriar o calentar al máximo el
habitáculo, es posible sobrepasar los
valores de 15, para ello gire el mando
hasta que salga señalado "LO" o de
27 hasta que salga señalado "HI".

Al entrar en el vehículo, si la
temperatura interior es mu-
cho más fría o más caliente
que el valor de confort, es in-
útil modificar el valor señalado para
alcanzar el confort deseado. El sis-
tema compensa automáticamente y
de la manera más rápida posible la
diferencia de temperatura.

El aire acondicionado sólo funciona Motor frío, a fin de evitar una gran di-
motor en marcha. fusión de aire frío, el caudal de aire 4. Programa automático
sólo alcanzará su nivel óptimo de visibilidad
Funcionamiento automático
manera progresiva. Para desempañar o deses-
1. Programa automático confort carchar de manera rápida
2. Reglaje lado conductor el parabrisas y las lunas
3. Reglaje lado pasajero laterales (humedad, nume-
Pulse la tecla "AUTO". El rosos pasajeros, hielo...), el
símbolo "AUTO" sale se- El conductor y su pasajero programa automático confort puede
ñalado. delantero pueden cada uno
de ellos regular la tempera- resultar insuficiente.
Le recomendamos utilice tura a su conveniencia. Seleccione entonces el programa
este modo : regula auto- El valor indicado en la panta- automático visibilidad.
máticamente y de manera optima el lla corresponde a un nivel de confort y El sistema gestiona automáticamen-
conjunto de las funciones, la tempe- no a una temperatura en grados Cel- te la refrigeración, el caudal de aire,
ratura en el habitáculo, el caudal de sius o Fahrenheit. la entrada de aire y reparte la ventila-
aire, el reparto de aire y la recircu- Gire el mando 1 ó 2 hacia la izquierda
o hacia la derecha para disminuir o au- ción de manera óptima hacia el para-
lación del aire, conforme al valor de brisas y las lunas laterales.
confort que ha seleccionado. Este mentar respectivamente este valor.
sistema está previsto para que fun- Un reglaje alrededor del valor 21 Para pararlo, pulse nuevamente la
cione eficazmente en todas las esta- permite obtener un confort óptimo. tecla 4 ó la tecla "AUTO", el testigo
ciones del año, lunas cerradas. No obstante, según su necesidad, un de la tecla se apaga y sale señalado
reglaje entre 18 y 24 es normal. "AUTO".
46
Funcionamiento manual 7. Reglaje del caudal de aire 9. Desempañado de la luneta
trasera y de los retrovisores
Según sus gustos, puede hacer una
elección diferente a la propuesta por Un impulso en esta tecla
el sistema, para ello debe modificar asegura el desempañado
el reglaje. Las demás funciones es- de la luneta trasera y de
tarán siempre dirigidas de manera los retrovisores exteriores.
automática. Una presión en la tecla El testigo de la tecla 9 se
"AUTO" permite volver al funciona- Pulse la tecla "hélice pequeña" o enciende.
miento totalmente automático. "hélice grande" para disminuir o El desempañado se para automáti-
aumentar respectivamente el caudal camente para evitar un consumo de
5. Marcha/Parada de aire.
de la refrigeración corriente excesivo. Es posible parar
El símbolo del caudal de aire, la hé- el funcionamiento del desempañado
Un impulso en esta tecla lice, se va llenando progresivamente antes de su extinción automática,
permite parar el enfriamien- en función del valor solicitado. para ello pulse nuevamente la tecla.
to del aire acondicionado.
Evite el uso prolongado de
este modo (riesgo de vaho, 8. Entrada de aire/ 10. Neutralización del sistema
de olor, de humedad). Recirculación del aire Pulse la tecla "hélice pequeña" del
Pulse nuevamente en esta tecla en Un impulso en esta tecla caudal de aire 7 hasta que el símbolo
cuanto le sea posible para volver al permite hacer recircular de la hélice desaparezca.
funcionamiento automático del aire el aire interior. El símbolo Esta acción neutraliza todas las fun-
acondicionado. El símbolo "A/C" de la recirculación 8 sale ciones del sistema del aire acondi-
sale señalado. señalado. cionado, exceptuando el desempa-
La recirculación permite aislar el habi- ñado de la luneta trasera 9.
6. Reglaje del reparto del aire táculo de olores y humos exteriores. El confort térmico ya no está asegu-
Evite el funcionamiento prolongado rado. No obstante, se sigue perci-
Impulsos sucesivos en esta en recirculación de aire interior (ries- biendo un ligero flujo de aire, debido
tecla permiten orientar al- go de vaho y de degradación de la al desplazamiento del vehículo.
ternativamente el caudal calidad del aire). Un nuevo impulso en la tecla "hélice
de aire hacia : Tan pronto le sea posible, pulse nue- grande" del caudal de aire 7, ó en
- el parabrisas y las lunas laterales vamente en esta tecla para permitir la tecla AUTO reactiva el sistema
(desempañado o desescarche), la entrada del aire exterior y evitar el con los valores anteriores a la
empañado. neutralización.
- el parabrisas, las lunas laterales y
los pies de los pasajeros,
- los pies de los pasajeros,
- los aireadores centrales, los airea-
dores laterales y los pies de los pa-
sajeros,
- los aireadores centrales y laterales.
47
En ciertos casos de utiliza-
ción particularmente exi-
gentes (tracción de la carga
máxima en una gran pen-
diente con temperatura elevada), el
corte del aire acondicionado permite
recuperar la potencia motor y, por lo
tanto mejorar la capacidad de remol-
cado.
Cierre las lunas para que el aire acon-
dicionado sea plenamente eficaz.
El sistema de aire acondicionado no
contiene cloro y no presenta ningún
peligro para la capa de ozono.
Haga funcionar el sistema de aire
acondicionado de 5 a 10 min., una o
dos veces al mes con el fin de man-
tenerlo en perfecto estado de funcio-
namiento.
El agua que viene de la condensación
del climatizador se evacúa por un
orificio previsto para este efecto. Así
pués se puede formar un charco de
agua debajo del vehículo al parar.
Para asegurar el correcto funciona-
miento de su sistema de aire acon-
dicionado, le recomendamos que lo
controle con regularidad.
Si el sistema no produce frío, no lo
utilice y contacte con un Punto de
Servicio PEUGEOT.

48
LOS RETROVISORES Abatir Retrovisores exteriores con
- desde el interior : mando manual
 contacto puesto, tire del mando A
hacia atrás.
- desde el exterior :
 bloquee el vehículo con el tele-
mando o con la llave.
Observación : si los retrovisores
se abaten con el mando A, éstos
no se desplegarán al desbloquear
el vehículo con el telemando o la
llave. Tiene que tirar nuevamente del
mando A.

Retrovisores exteriores con Despliegue


Mueva la palanca de reglaje en las
mando eléctrico - desde el interior : cuatro direcciones para regularlo.
 contacto puesto, tire del mando A
Reglaje hacia atrás. En estacionamiento, los retrovisores
exteriores se pueden abatir manual-
 Ponga el mando A a la derecha o - desde el exterior : mente.
a la izquierda para seleccionar el  desbloquee el vehículo con el tele-
retrovisor correspondiente. mando o con la llave.
 Desplace el mando B en las cua-
tro direcciones para efectuar el El extremo del cristal del
reglaje. espejo del retrovisor lado
 Vuelva a poner el mando A en po- La función abatir o desple- conductor es asférico (zona
sición central. gar los retrovisores exterio- exterior delimitada por pun-
res puede ser neutralizada tos) con el fin de reducir "el ángulo
en un Punto de Servicio muerto".
PEUGEOT. Los objetos observados en los retro-
visores conductor y pasajero, están
realmente más cerca de lo que pa-
recen.
Debe tener en cuenta este factor
para apreciar correctamente la dis-
tancia en relación a los vehículos
que vienen detrás de Ud.

49
Retrovisor interior día/noche Retrovisor interior manual EL REGLAJE EN ALTURA
automático El retrovisor interior tiene dos posi- Y EN PROFUNDIDAD DEL
ciones : VOLANTE
- día (normal),
- noche (antideslumbrante).
Para pasar de una posición a otra,
empuje o tire de la palanca situada
en el borde inferior del retrovisor.

Asegura automática y progresivamen-


te el paso entre las utilizaciones día y
noche. Con el fin de evitar el deslum-
bramiento, el espejo del retrovisor inte-
rior se ensombrece automáticamente
en función de la intensidad luminosa Estando parado, desbloquee el vo-
que proviene de la parte trasera. Se va lante tirando del mando A.
aclarando cuando la luminosidad (haz Ajuste la altura y la profundidad del
de luz de los vehículos que nos siguen, volante.
sol...) disminuye, asegurando de esta Bloquéelo empujando a fondo el
manera una visibilidad óptima. mando A.
Funcionamiento
Ponga el contacto y pulse el interrup-
tor 1 :
- Testigo 2 encendido (interruptor
pulsado) : Funcionamiento auto-
mático.
- Testigo 2 apagado : Parada del sis-
tema automático. El espejo se que-
da en su definición más clara.
Particularidad
Con el fin de asegurar una visibilidad
óptima en las maniobras, el espejo
se aclara automáticamente cuando
se mete la marcha atrás.
50
Retrovisor interior día/noche Retrovisor interior manual EL REGLAJE EN ALTURA
automático El retrovisor interior tiene dos posi- Y EN PROFUNDIDAD DEL
ciones : VOLANTE
- día (normal),
- noche (antideslumbrante).
Para pasar de una posición a otra,
empuje o tire de la palanca situada
en el borde inferior del retrovisor.

Asegura automática y progresivamen-


te el paso entre las utilizaciones día y
noche. Con el fin de evitar el deslum-
bramiento, el espejo del retrovisor inte-
rior se ensombrece automáticamente
en función de la intensidad luminosa Estando parado, desbloquee el vo-
que proviene de la parte trasera. Se va lante tirando del mando A.
aclarando cuando la luminosidad (haz Ajuste la altura y la profundidad del
de luz de los vehículos que nos siguen, volante.
sol...) disminuye, asegurando de esta Bloquéelo empujando a fondo el
manera una visibilidad óptima. mando A.
Funcionamiento
Ponga el contacto y pulse el interrup-
tor 1 :
- Testigo 2 encendido (interruptor
pulsado) : Funcionamiento auto-
mático.
- Testigo 2 apagado : Parada del sis-
tema automático. El espejo se que-
da en su definición más clara.
Particularidad
Con el fin de asegurar una visibilidad
óptima en las maniobras, el espejo
se aclara automáticamente cuando
se mete la marcha atrás.
50
LOS ASIENTOS
DELANTEROS
1. Reglaje longitudinal
Levante el mando y deslice el asien-
to hacia adelante o hacia atrás.

2. Reglaje en altura del asiento


conductor o pasajero
Tire del mando hacia arriba o empú-
jelo hacia abajo tantas veces como
sea necesario hasta obtener la posi-
ción buscada.

3. Reglaje de la inclinación del


respaldo
Empuje el mando hacia atrás.

4. Acceso a las plazas traseras


(3 puertas)
Tire del mando para abatir el respal-
do y avance el asiento. Cuando se
vuelva a poner el asiento en su sitio,
éste vuelve a su posición inicial.
Observación : También puede utili-
zar el mando 3. A continuación pro-
ceda con el reglaje de la inclinación.

Ninguna persona, ni ningún


objeto debe impedir que la
corredera del asiento vuelva
a su posición inicial ; el retor-
no a esta posición es necesario para
el bloqueo longitudinal.

51
6. Reposabrazos 8. Mando de los asientos
Son abatibles y amovibles. térmicos
Para desmontarlos, pulse el botón si-
tuado entre el reposabrazos y el cos-
tado del asiento y tire de él.

7. Cajones de acondicionamiento
Dispone de un cajón de acondicio-
namiento debajo de cada asiento Motor en marcha, pulse el interruptor.
delantero. La temperatura se regula automática-
- Para abrirlo, levante y tire. mente.
- Para sacarlo, llévelo al tope de su Un nuevo impulso interrumpe el fun-
5. Reglaje en altura y en inclinación recorrido, presione en el extremo
del reposacabezas cionamiento.
de las correderas y levántelo, des- Observación : la orden de activa-
Para subirlo, tire de él hacia arriba. pués tire de él completamente. ción del calentamiento del o de los
Para retirarlo, pulse en la uñeta A y - Para volver a ponerlo en su sitio, asientos queda memorizada dos mi-
tire de él hacia arriba. pulse encima del cajón para blo- nutos después de quitar el contacto.
Para volver a ponerlo en su sitio, quearlo.
meta las varillas del reposacabezas Debajo del asiento lado pasajero, hay
en los orificios guardano correcta- un espacio para la colocación de una
mente el eje del respaldo. caja de herramientas y un triángulo de LOS REPOSACABEZAS
preseñalización (modelo pequeño). TRASEROS
Para bajarlo, pulse simultáneamente
en la uñeta A y en el reposacabezas. Tienen una posición de utilización
El reposacabezas está prvisto de una (alta) y una posición para la coloca-
armadura dentada que prohibe la ba- ción (baja).
jada de éste ; esto es un dispositivo Se pueden desmontar.
de seguridad en caso de choque.
Para quitarlos, tire hacia arriba hasta
el tope, y presione en la uñeta.

El reglaje es correcto cuando el


borde superior del reposacabe-
zas se encuentra a nivel por en- Nunca circule con los repo-
cima de la cabeza. No poner objetos pesados
en los cajones. sacabezas quitados ; éstos
deben ir montados y correc-
Para inclinarlo, bascule su parte baja tamente regulados.
hacia delante o hacia atrás.
52
LOS ASIENTOS TRASEROS
(BERLINA)

Para abatir el asiento trasero izquier-


do (parte 2/3) o derecho (parte 1/3),
empiece siempre por el cojín del
asiento, nunca por el respaldo
(riesgo de deterioro) :
- avance el(los) asiento(s) delantero(s)
si fuese necesario,
- levante la parte delantera del cojín 1,
- bascule el cojín del asiento 1 con-
tra el(los) asiento(s) delantero(s),
- verifique el correcto posicionamiento
del cinturón en el lado del respaldo,
- tire hacia adelante del mando 2 Para montarlo :
para desbloquear el respaldo 3, - abata el respaldo y bloquéelo (el
- ponga los reposacabezas en posi- testigo rojo del mando 2 ya no
ción baja, debe verse),
- bascule el respaldo 3. - abata el cojín del asiento.
Observación : el cojín del asiento 1 Preste atención para no dejar pe-
se puede quitar para aumentar el vo- llizcados los cinturones y colocar
lumen de carga. bien los cajetines de bloqueo.
Pellizque las fijaciones del cojín del
asiento para quitarlas.
53
LOS ASIENTOS TRASEROS
(BREAK)

Abatir los asientos : Desmontaje del cojín del


Para abatir el asiento trasero izquier- asiento (posición contra los
do (parte 2/3) o derecho (parte 1/3), asientos delanteros) :
empiece siempre por el cojín del Coja el cojín del asiento 1 por debajo
asiento, nunca por el respaldo para quitarlo de sus fijaciones y tire
(riesgo de deterioro) : hacia arriba.
- avance el(los) asiento(s) delantero(s) Montaje del cojín del asiento
si fuese necesario, (posición contra los asientos
- tire de la empuñadura A situada delanteros) :
entre el cojín del asiento 1 y el res- - instale el cojín del asiento 1 en sus
paldo 3, hacia adelante y tire de fijaciones,
ella hacia arriba para levantar el - para bloquearlo, apriete encima
cojín del asiento y bascúlela contra del cojín del asiento 1.
- tire hacia adelante del mando 2
el(los) asiento(s) delantero(s), para desbloquear el respaldo 3, Poner los asientos en sus sitios :
- verifique el buen posicionamien- - ponga los reposacabezas en posi- - abata el respaldo y bloquéelo (el
to del cinturón de seguridad en el ción baja, testigo rojo del mando 2 ya no
lado del respaldo, - bascule el respaldo 3. debe verse),
Observación : el cojín del asiento 1 - abata el cojín del asiento.
se puede quitar para aumentar el vo-
lumen de carga. Preste atención para no dejar pe-
llizcados los cinturones de seguri-
dad y en el buen posicionamiento
de los cajetines de bloqueo.
54
GENERALIDADES SOBRE INSTALACIÓN DE UN
LOS ASIENTOS ASIENTO PARA NIÑO CON UN
PARA NIÑOS CINTURÓN DE TRES PUNTOS
Preocupación constante de PEUGEOT
a la concepción de su vehículo, no obs- "De espaldas al sentido de la circulación" "De cara al sentido de la
tante la seguridad de sus hijos también Cuando se instala un asiento para circulación"
depende de Ud. niño "de espaldas al sentido de la cir- Cuando se instala un asiento para
Para asegurarse una seguridad óp- culación" en la plaza pasajero delan- niño "de cara al sentido de la circula-
tima, procure respetar las indicacio- tero, el airbag pasajero** debe estar ción" en la plaza pasajero delante-
nes siguientes : imperativamente neutralizado. Si no, ro, regule el asiento del vehículo en
- conforme con la Directiva 2003/20, el niño correría riesgos de heridas posición longitudinal intermedia, res-
todos los niños menores de graves o incluso de muerte a la hora paldo recto y deje el airbag pasajero
12 años o que midan menos de del despliegue del airbag. activo**.
un metro cincuenta tienen que
ir transportados en los asientos
para niños homologados adap-
tados a su peso, en las plazas
equipadas con un cinturón de se-
guridad o con anclajes ISOFIX*,
- estadísticamente, las plazas más
seguras para transportar niños
son las plazas traseras del vehí-
culo,
- un niño de menos de 9 kg. tiene
que ir obligatoriamente transpor-
tado en posición "de espaldas al
sentido de la circulación" tanto
delante como detrás.

PEUGEOT le recomienda transpor-


tar a los niños en las plazas trase-
ras de su vehículo :
- "de espaldas al sentido de la cir-
culación" hasta 2 años,
- "de cara al sentido de la circula- * Las normas para transportar a
ción" a partir de 2 años. los niños son específicas en cada
país. Consulte el código de circu- Posición longitudinal
lación en vigor en su país. intermedia
** Según versión.
55
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños recomenda-
dos que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.


Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg
L1 L2
"BRITAX "RÖMER
Babysure" Baby-Safe Plus"
(E11 0344117) (E1 03301146)
Se instala de Se instala de
espaldas al espaldas al
sentido de la sentido de la
circulación. circulación.

Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

L3
Airbag pasajero OFF** "KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para la seguridad de los niños
(de 9 a 18 kg), PEUGEOT le
recomienda utilizar el cinturón.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.

L5
"KLIPPAN Optima"
L4 (E17 030007)
A partir de los
"RECARO Start" 6 años (aproxima-
(E1 03301108). damente 22 kg.),
sólo se utiliza el
realce de asiento.
** Según versión.
56
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños recomenda-
dos que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.


Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg
L1 L2
"BRITAX "RÖMER
Babysure" Baby-Safe Plus"
(E11 0344117) (E1 03301146)
Se instala de Se instala de
espaldas al espaldas al
sentido de la sentido de la
circulación. circulación.

Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

L3
Airbag pasajero OFF** "KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para la seguridad de los niños
(de 9 a 18 kg), PEUGEOT le
recomienda utilizar el cinturón.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.

L5
"KLIPPAN Optima"
L4 (E17 030007)
A partir de los
"RECARO Start" 6 años (aproxima-
(E1 03301108). damente 22 kg.),
sólo se utiliza el
realce de asiento.
** Según versión.
56
EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ATADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), esta tabla le indica las posibilidades para instalar los asientos
para niños que se fijan con el cinturón de seguridad y homologados universalmente (a), en función del peso del niño y de la
plaza en el vehículo.

Peso del niño/edad indicada

Plaza Inferior a 13 kg. De 9 a 18 kg. De 15 a 25 kg. De 22 a 36 kg.


(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta ≈ 1 año De 1 a ≈ 3 años De 3 a ≈ 6 años De 6 a ≈ 10 años

Asiento pasajero
delantero (c)
- fijo U U U U
- regulable en altura (R) U (R) U (R) U (R) U (R)

Asientos traseros U U U U
laterales

Asiento trasero central U U U U

(a) Asiento para niño universal : asiento para niño que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
(b) Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.
(c) Consulte la legislación en vigor en su país, antes de instalar a su hijo en esta plaza.
U: plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se fija con el cinturón de seguridad y homologado universalmente
"de espaldas al sentido de la circulación" y/o "de cara al sentido de la circulación".
U (R) : ídem U, con el asiento del vehículo que debe estar regulado en la posición más alta.

57
LOS CONSEJOS PARA
LOS ASIENTOS PARA
NIÑOS
La mala instalación de un asiento Los niños menores de 10 años no Por seguridad, no deje :
para niño en un vehículo compromete deben ir colocados en posición "de - a uno o varios niños sólos y sin vi-
la protección del niño en caso de cara al sentido de la circulación" en la gilancia en un vehículo,
colisión. plaza pasajero delantera, salvo si las - a un niño o un animal en un vehícu-
Piense en abrochar los cinturones de plazas traseras están ocupadas por lo expuesto al sol, lunas cerradas,
seguridad o el arnés de los asientos otros niños o si los asientos traseros - las llaves al alcance de los niños
para niños limitando al máximo la no se pueden utilizar o no existen. en el interior del vehículo.
holgura con respecto al cuerpo del Neutralice el airbag pasajero* en Para impedir la apertura accidental
niño, incluso para un corto recorrido. cuanto instale un asiento para de las puertas, utilice el dispositivo
Para una instalación óptima de un niño "de espaldas al sentido de la "Seguridad para niños"*.
asiento para niño, verifique que su circulación" en la plaza delantera. Si Procure no abrir más de un tercio las
respaldo está bien apoyado en el no, el niño correrá riesgos de herirse lunas traseras*.
respaldo del asiento del vehículo y gravemente o incluso de muerte Para proteger a los niños de los rayos
que el reposacabezas no estorba. durante el despliegue del airbag. del sol, equipe las lunas traseras con
Si debe quitar el reposacabezas, persianas laterales.
asegúrese que está bien guardado
o atado a fin de evitar que se Instalación de un realce de
transforme en un proyectil en caso asiento
de frenada importante.
La parte torácica del cinturón debe
estar puesta en el hombro del niño
sin tocar el cuello.
Verifique que la parte abdominal
del cinturón de seguridad está bien
puesta por encima de las piernas del
niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un
realce de asiento con respaldo, equi-
pado con una guía de cinturón a ni-
vel del hombro.

* Según versión.
58
LAS FIJACIONES "ISOFIX"
Estos asientos*, están equipados Se trata de dos anillos situados entre Este sistema de fijación ISOFIX le
con anclajes ISOFIX. el respaldo y el cojín del asiento. asegura un montaje fiable, sólido y
Los asientos para niños ISOFIX rápido, del asiento para niño en su
están equipados con dos cerrojos vehículo.
que se anclan fácilmente en estos
anillos.

* Según versión.
59
ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU
VEHÍCULO

El KIDDY ISOFIX El RÖMER Duo Plus ISOFIX

Grupo 0+ : desde el nacimiento Grupo 1 : de 9 a 18 kg Grupo 1 : de 9 a 18 kg


hasta 13 kg

Se instala de espaldas al sentido Se instala de cara al sentido Se instala únicamente de cara al


de la circulación. de la circulación. sentido de la circulación.

Fijado sin la correa alta.


El casco-bastidor tiene tres
Su casco-bastidor tiene que estar El asiento delantero del vehículo tiene inclinaciones : posición sentado,
apoyado en el respaldo del asiento que estar imperativamente regulado descanso y tumbado.
delantero del vehículo. en posición longitudinal intermedia. Regule el asiento delantero del
vehículo para que los pies del niño no
toquen el respaldo.

Estos asientos para niños se pueden utilizar igualmente en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX. En este
caso, es obligatorio fijar los asientos para niños en el asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres
puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento para niño en el manual de instalación del fabricante del
asiento.
60
Despliegue/pliegue de la llave Desbloqueo
Para desplegarla o plegarla, pulse  Una presión en el botón C permite
previamente en el botón A. el desbloqueo del vehículo.
Está señalado por el parpadeo rápi-
do de los indicadores de cambio de
Bloqueo simple dirección (intermitentes) durante dos
segundos aproximadamente.
Con el telemando Al mismo tiempo, los retrovisores
 Una presión en el botón B permite exteriores se despliegan.
el bloqueo del vehículo.
 Una presión de más de 2 se-
gundos en el botón B permite
además el cierre automático de
las lunas y del techo corredizo. Superbloqueo
LLAVE CON TELEMANDO
Cada acción está señalada por la Deja inoperantes los mandos exteri-
El telemando permite el bloqueo sim- iluminación fija de los indicadores de ores e interiores de las puertas.
ple, el superbloqueo, el desbloqueo y cambio de dirección (intermitentes) Neutraliza igualmente el botón del
la localización del vehículo, así como durante dos segundos aproximada- bloqueo centralizado interior.
el abatimiento y el despliegue de los mente.
retrovisores exteriores. Al mismo tiempo, los retrovisores Con el telemando
La llave permite accionar mecánica e exteriores se abaten.  Una presión en el botón B permi-
independientemente la cerradura de te el bloqueo del vehículo o una
la guantera, el tapón del depósito, el Con la llave presión de más de 2 segundos
mando de neutralización del airbag en el botón B permite además el
pasajero, la seguridad para niños y  Gire la llave en la cerradura de la cierre automático de las lunas y
poner el contacto. puerta conductor para bloquear el del techo corredizo.
vehículo.
La llave permite mandar eléctrica-  Una segunda presión, en los
mente, a partir de la puerta conductor, Esta acción está señalada por la cinco segundos siguientes permi-
el bloqueo simple, el superbloqueo, el iluminación fija de los indicadores de te el superbloqueo del vehículo.
desbloqueo de las puertas y del male- cambio de dirección (intermitentes)
durante dos segundos aproximada- Cada acción está señalada por la
tero, así como el abatimiento y el des- iluminación fija de los indicadores de
pliegue de los retrovisores exteriores. mente.
cambio de dirección (intermitentes)
Si una de las puertas o el maletero Al mismo tiempo, los retrovisores durante dos segundos aproximada-
está mal cerrado, el bloqueo centra- exteriores se abaten. mente.
lizado no se efectúa.

61
Con la llave Olvido de la llave  Quite el contacto.
 Gire la llave en la cerradura de la El olvido de la llave en el antirrobo de  Ponga el contacto.
puerta conductor para bloquear el dirección está señalado por un avisador  Pulse enseguida el botón de blo-
vehículo. sonoro al abrir la puerta lado conductor. queo del telemando durante unos
 En los cinco segundos siguientes, segundos.
gire una segunda vez la llave para Cambio de la pila del  Quite el contacto y retire la llave
superbloquear el vehículo. telemando con telemando del antirrobo.
Cada acción está señalada por la El telemando está nuevamente
iluminación fija de los indicadores de operativo.
cambio de dirección (intermitentes)
durante dos segundos aproximada-
mente.
Vehículo bloqueado, y si se
acciona de manera involun- ANTIARRANQUE
taria el desbloqueo, sin la ELECTRÓNICO
apertura de las puertas en
los 30 segundos siguientes, el vehí- Bloquea el sistema de control del
culo se bloqueará automáticamente. motor algunos instantes después de
El abatimiento y el despliegue de quitar el contacto e impide la puesta
los retroviosres exteriores se puede en marcha del vehículo en caso de
neutralizar en un Punto de Servicio robo.
PEUGEOT. La llave contiene un chip electrónico
Pila ref : CR1620/3 voltios. que posee un código particular. Al
La información "pila gastada" se da poner el contacto, el código debe ser
por medio de la señalización del tes- reconocido para que sea posible el
tigo de servicio, acompañado de una arranque.
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción. En caso de disfuncionamiento del
Localización del vehículo sistema, el testigo de servicio se
Para sustituir la pila, suelte el cajetín,
Para localizar su ve- con la ayuda de una moneda, a nivel enciende, acompañado de una
hículo, habiendo sido de la ranura. señal sonora y de un mensaje en la
bloqueado previamente, Si después de haber cambiado la pantalla multifunción.
en un parking : pila, el telemando sigue estando in- En este caso, su vehículo no arranca.
operante, efectúe un procedimiento
de reiniciación. Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Reiniciación del telemando
 Pulse el botón B, las luces de techo Un objeto pesado enganchado en
se encienden y los indicadores de Después de desconectar la batería, la llave (llavero, ...) que pese en el
dirección (intermitentes) parpadean cambiar la pila o en caso de disfun- eje de la llave en el contactor, puede
durante algunos segundos. cionamiento del telemando, debe rei- ocasionar un disfuncionamiento.
niciarlo.
62
Anote cuidadosamente el Al comprar un vehículo de ocasión :
número de cada llave. Este - compruebe que tiene la tarjeta
número está codificado en la confidencial ;
etiqueta adjunta a la llave. - haga efectuar una memoriza-
ción de las llaves en un Punto de
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de
Servicio PEUGEOT podrá suminis- estar seguro que las llaves que
trarle de manera rápida un nuevo usted posee son las únicas que
juego de llaves. permiten la puesta en marcha
El telemando alta frecuencia es del vehículo.
un sistema sensible ; no lo manip-
ule cuando lo lleve en el bolsillo, No realice ninguna modificación
corre el riesgo de desbloquear el en el sistema de antiarranque
LA TARJETA CONFIDENCIAL vehículo aún sin pretenderlo. electrónico.
El telemando no puede funcionar
Se la dan cuando le entregan el en tanto que la llave está en el an-
vehículo con el doble de las llaves. tirrobo, aún estando el contacto
Tiene el código de identificación quitado, excepto para la reinici-
necesario para realizar cualquier ación.
intervención en el sistema de anti- No accione el dispositivo de su-
arranque electrónico en un Punto perbloqueo si hay alguna persona
de Servicio PEUGEOT. Este código en el interior del vehículo.
está oculto por una película que no
se debe quitar más que en caso nec- Circular con las puertas bloquead-
esario. as puede dificultar el acceso al No tire las pilas del telemando,
habitáculo en caso de urgencia. contienen metales nocivos
Conserve su tarjeta en lugar seguro, para el medio ambiente.
nunca en el interior del vehículo. Por medidas de seguridad (niños
a bordo), retire la llave del antir- Llévelas a un punto de rec-
A la hora de realizar un viaje lejos de robo cuando salga del vehículo, ogida.
su domicilio, lleve esta llave al igual incluso por un periodo corto de
que sus papeles personales. tiempo.
Evite manipular los botones de
su telemando cuando esté fuera
del alcance de su vehículo. Corre
el riesgo de dejarlo inoperante. En
este caso sería necesario proceder
a una nueva reiniciación.

63
Con la llave Olvido de la llave  Quite el contacto.
 Gire la llave en la cerradura de la El olvido de la llave en el antirrobo de  Ponga el contacto.
puerta conductor para bloquear el dirección está señalado por un avisador  Pulse enseguida el botón de blo-
vehículo. sonoro al abrir la puerta lado conductor. queo del telemando durante unos
 En los cinco segundos siguientes, segundos.
gire una segunda vez la llave para Cambio de la pila del  Quite el contacto y retire la llave
superbloquear el vehículo. telemando con telemando del antirrobo.
Cada acción está señalada por la El telemando está nuevamente
iluminación fija de los indicadores de operativo.
cambio de dirección (intermitentes)
durante dos segundos aproximada-
mente.
Vehículo bloqueado, y si se
acciona de manera involun- ANTIARRANQUE
taria el desbloqueo, sin la ELECTRÓNICO
apertura de las puertas en
los 30 segundos siguientes, el vehí- Bloquea el sistema de control del
culo se bloqueará automáticamente. motor algunos instantes después de
El abatimiento y el despliegue de quitar el contacto e impide la puesta
los retroviosres exteriores se puede en marcha del vehículo en caso de
neutralizar en un Punto de Servicio robo.
PEUGEOT. La llave contiene un chip electrónico
Pila ref : CR1620/3 voltios. que posee un código particular. Al
La información "pila gastada" se da poner el contacto, el código debe ser
por medio de la señalización del tes- reconocido para que sea posible el
tigo de servicio, acompañado de una arranque.
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción. En caso de disfuncionamiento del
Localización del vehículo sistema, el testigo de servicio se
Para sustituir la pila, suelte el cajetín,
Para localizar su ve- con la ayuda de una moneda, a nivel enciende, acompañado de una
hículo, habiendo sido de la ranura. señal sonora y de un mensaje en la
bloqueado previamente, Si después de haber cambiado la pantalla multifunción.
en un parking : pila, el telemando sigue estando in- En este caso, su vehículo no arranca.
operante, efectúe un procedimiento
de reiniciación. Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Reiniciación del telemando
 Pulse el botón B, las luces de techo Un objeto pesado enganchado en
se encienden y los indicadores de Después de desconectar la batería, la llave (llavero, ...) que pese en el
dirección (intermitentes) parpadean cambiar la pila o en caso de disfun- eje de la llave en el contactor, puede
durante algunos segundos. cionamiento del telemando, debe rei- ocasionar un disfuncionamiento.
niciarlo.
62
Anote cuidadosamente el Al comprar un vehículo de ocasión :
número de cada llave. Este - compruebe que tiene la tarjeta
número está codificado en la confidencial ;
etiqueta adjunta a la llave. - haga efectuar una memoriza-
ción de las llaves en un Punto de
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de
Servicio PEUGEOT podrá suminis- estar seguro que las llaves que
trarle de manera rápida un nuevo usted posee son las únicas que
juego de llaves. permiten la puesta en marcha
El telemando alta frecuencia es del vehículo.
un sistema sensible ; no lo manip-
ule cuando lo lleve en el bolsillo, No realice ninguna modificación
corre el riesgo de desbloquear el en el sistema de antiarranque
LA TARJETA CONFIDENCIAL vehículo aún sin pretenderlo. electrónico.
El telemando no puede funcionar
Se la dan cuando le entregan el en tanto que la llave está en el an-
vehículo con el doble de las llaves. tirrobo, aún estando el contacto
Tiene el código de identificación quitado, excepto para la reinici-
necesario para realizar cualquier ación.
intervención en el sistema de anti- No accione el dispositivo de su-
arranque electrónico en un Punto perbloqueo si hay alguna persona
de Servicio PEUGEOT. Este código en el interior del vehículo.
está oculto por una película que no
se debe quitar más que en caso nec- Circular con las puertas bloquead-
esario. as puede dificultar el acceso al No tire las pilas del telemando,
habitáculo en caso de urgencia. contienen metales nocivos
Conserve su tarjeta en lugar seguro, para el medio ambiente.
nunca en el interior del vehículo. Por medidas de seguridad (niños
a bordo), retire la llave del antir- Llévelas a un punto de rec-
A la hora de realizar un viaje lejos de robo cuando salga del vehículo, ogida.
su domicilio, lleve esta llave al igual incluso por un periodo corto de
que sus papeles personales. tiempo.
Evite manipular los botones de
su telemando cuando esté fuera
del alcance de su vehículo. Corre
el riesgo de dejarlo inoperante. En
este caso sería necesario proceder
a una nueva reiniciación.

63
Anote cuidadosamente el Al comprar un vehículo de ocasión :
número de cada llave. Este - compruebe que tiene la tarjeta
número está codificado en la confidencial ;
etiqueta adjunta a la llave. - haga efectuar una memoriza-
ción de las llaves en un Punto de
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de
Servicio PEUGEOT podrá suminis- estar seguro que las llaves que
trarle de manera rápida un nuevo usted posee son las únicas que
juego de llaves. permiten la puesta en marcha
El telemando alta frecuencia es del vehículo.
un sistema sensible ; no lo manip-
ule cuando lo lleve en el bolsillo, No realice ninguna modificación
corre el riesgo de desbloquear el en el sistema de antiarranque
LA TARJETA CONFIDENCIAL vehículo aún sin pretenderlo. electrónico.
El telemando no puede funcionar
Se la dan cuando le entregan el en tanto que la llave está en el an-
vehículo con el doble de las llaves. tirrobo, aún estando el contacto
Tiene el código de identificación quitado, excepto para la reinici-
necesario para realizar cualquier ación.
intervención en el sistema de anti- No accione el dispositivo de su-
arranque electrónico en un Punto perbloqueo si hay alguna persona
de Servicio PEUGEOT. Este código en el interior del vehículo.
está oculto por una película que no
se debe quitar más que en caso nec- Circular con las puertas bloquead-
esario. as puede dificultar el acceso al No tire las pilas del telemando,
habitáculo en caso de urgencia. contienen metales nocivos
Conserve su tarjeta en lugar seguro, para el medio ambiente.
nunca en el interior del vehículo. Por medidas de seguridad (niños
a bordo), retire la llave del antir- Llévelas a un punto de rec-
A la hora de realizar un viaje lejos de robo cuando salga del vehículo, ogida.
su domicilio, lleve esta llave al igual incluso por un periodo corto de
que sus papeles personales. tiempo.
Evite manipular los botones de
su telemando cuando esté fuera
del alcance de su vehículo. Corre
el riesgo de dejarlo inoperante. En
este caso sería necesario proceder
a una nueva reiniciación.

63
Si la alarma se ha disparado  Antes de diez segundos, pulse el
diez veces consecutivas, a la botón A hasta la iluminación fija
onceava se quedará inactiva. del testigo.
Si el testigo del botón A  Salga del vehículo.
parpadea rápidamente, es que la  Active la alarma efectuando un
alarma se ha disparado durante su bloqueo o un superbloqueo, con
ausencia. la ayuda del telemando (el testigo
45 segundos después de haber pul- del botón A parpadea cada seg-
sado el botón de bloqueo del tele- undo).
mando, la alarma se activa, sea cual Para que sea tenida en cuenta, esta
fuere el estado de las puertas o del activación debe efectuarse cada vez
LA ALARMA maletero. que se quite el contacto.
Realiza dos tipos de protección : Para evitar la activación de la alarma, Avería de telemando
- perimétrica, suena en caso de ap- a la hora de lavar su vehículo :
ertura de una puerta, del maletero - bloquee las puertas con la llave,  Desbloquee las puertas con la
o del capó. llave y abra la puerta. La alarma
o se dispara.
- volumétrica, suena en caso de
variación del volumen en el habit- - active la alarma perimétrica  Ponga el contacto. La alarma se
áculo (luna rota, o desplazamiento solamente. desactiva.
en el interior).
Disfuncionamiento
Activación Neutralización Al poner el contacto, la iluminación
 Quite el contacto y salga del Desbloquee el vehículo con la llave durante diez segundos del testigo
vehículo. con telemando (el testigo del botón del botón A indica un defecto de
 Active la alarma, efectuando un A se apaga). conexión de la sirena.
bloqueo o un superbloqueo, con Observación : Si la alarma se Consulte en un Punto de Servicio
la ayuda del telemando (el tes- ha disparado en su ausencia, el PEUGEOT para revisión del sistema.
tigo del botón A parpadea cada parpadeo rápido del testigo se
segundo). interrumpe al poner el contacto. Activación automática*
Observación : Si desea bloquear su
vehículo sin activar la alarma, blo- La alarma se activa automáticamente
Activación de la alarma de 2 minutos después del cierre de la úl-
quéelo por la cerradura de la puerta. tipo perimétrica solamente tima puerta o del maletero.
Cuando la alarma se dispara, la si-
rena suena y los indicadores de di- Durante su ausencia, si desea dejar Con el fin de evitar una puesta en funcion-
rección (intermitentes) parpadean una luna entreabierta o un animal en amiento accidental de la alarma durante
el interior del vehículo, debe optar la apertura de una puerta o del maletero,
durante treinta segundos. es imperativo pulsar previamente el botón
por el tipo de protección perimétrica
Después de la puesta en funcion- solamente. de desbloqueo del telemando.
amiento, la alarma está nuevamente
operativa.  Quite el contacto.
* Según destino.
64
LOS ELEVALUNAS Funcionamiento automático : Reiniciación de los elevalunas
ELÉCTRICOS Pulse el interruptor o tire de él, sobre- Después de volver a conectar la bat-
pasando el punto de resistencia : la ería o en caso de disfuncionamiento :
luna se abre o se cierra completamente
después de haber soltado el interruptor. - suelte el mando y tire de él nueva-
Un nuevo impulso detiene completa- mente hasta el cierre completo,
mente el movimiento de la luna. - mantenga el mando pulsado
durante un segundo después
Observación : aproximadamente del cierre,
45 segundos después de haber qui- - pulse el mando para que la luna
tado la llave de contacto, no se podrá baje automáticamente,
abrir o cerrar ninguna de las lunas.
Deberá volver a poner el contacto - una vez la luna en posición baja,
para abrir o cerrar las lunas. pulse nuevamentre en el mando
durante aproximadamente un seg-
Antipinzamiento undo.
Cuando la luna sube y encuentra un La función antipinzamiento no
obstáculo, se detiene y baja parcial- está operativa cuando se realizan
mente. estas operaciones.
1. Mando de elevalunas
eléctrico conductor. Observación :
2. Mando de elevalunas En caso de apertura inoportuna de la Retire siempre la llave
eléctrico pasajero. luna durante el cierre (por ejemplo en de contacto cuando salga
3. Mando de elevalunas caso de hielo), pulse el mando hasta del vehículo, incluso por un
eléctrico trasero derecho. la apertura completa, y después tire corto periodo.
de él nuevamente hasta el cierre.
4. Mando de elevalunas Mantenga el mando pulsado durante En caso de pinzamiento durante la
eléctrico trasero izquierdo. un segundo después del cierre. manipulación de los elevalunas, debe
5. Neutralización de los mandos invertir el movimiento de la luna. Para
La función antipinzamiento no ello, pulse el mando afectado.
de los elevalunas eléctricos está operativa cuando se realizan
situados en las plazas estas operaciones. Cuando el conductor acciona los
traseras (seguridad niños). mandos de los elevalunas pasa-
Neutralización de los mandos de jeros, el conductor debe asegurarse
elevalunas traseros que ninguna persona impide el cierre
Dispone de dos posibilidades : Por la seguridad de sus hyjos, pulse correcto de las lunas.
el mando 5 para neutralizar los man- El conductor debe asegurarse que
Funcionamiento manual : dos de los elevalunas traseros sea los pasajeros utilizan correctamente
cual fuere su posición. los elevalunas.
Pulse el interruptor o tire de él, sin
sobreparar el punto de resistencia. Botón pulsado, la neutralización está Tenga cuidado con los niños cuando
La luna se detiene en cuanto suelta activada. Botón subido, la neutraliza- maniobre las lunas.
el interruptor. ción está desactivada.

65
LAS LUNAS TRASERAS LAS PUERTAS Bloqueo/Desbloqueo desde
el interior

Apertura de las puertas desde El impulso en el botón A le permite :


el exterior bloquear o desbloquear el vehículo.
El testigo rojo del botón se enciende
Para entreabrir las lunas traseras, en el bloqueo y se apaga en el
bascule la palanca, y empújela a desbloqueo.
fondo para bloquear las lunas en
posición abierto. Observación : si el vehículo está
bloqueado o superbloqueado desde
el exterior, el testigo rojo parpadea y
el botón A no está operativo. En este
caso, utilice la llave o el telemando
para desbloquearlo.

Apertura de las puertas desde


el interior
El mando de apertura de las puertas
permite un desbloqueo completo del
vehículo.
Observación : los mandos de apertura
de las puertas no están operativos cuan-
do el vehículo está superbloqueado.

66
LAS LUNAS TRASERAS LAS PUERTAS Bloqueo/Desbloqueo desde
el interior

Apertura de las puertas desde El impulso en el botón A le permite :


el exterior bloquear o desbloquear el vehículo.
El testigo rojo del botón se enciende
Para entreabrir las lunas traseras, en el bloqueo y se apaga en el
bascule la palanca, y empújela a desbloqueo.
fondo para bloquear las lunas en
posición abierto. Observación : si el vehículo está
bloqueado o superbloqueado desde
el exterior, el testigo rojo parpadea y
el botón A no está operativo. En este
caso, utilice la llave o el telemando
para desbloquearlo.

Apertura de las puertas desde


el interior
El mando de apertura de las puertas
permite un desbloqueo completo del
vehículo.
Observación : los mandos de apertura
de las puertas no están operativos cuan-
do el vehículo está superbloqueado.

66
Bloqueo centralizado automático Alerta "puerta abierta" Seguridad niños
de las puertas Cuando una puerta está mal cerrada :
Las puertas se pueden bloquear - motor en marcha, Ud. está alerta-
automáticamente cuando circula do por un dibujo y un mensaje en la
(velocidad superior a 10 km./h). pantalla multifunción durante unos
Por encima de 10 km./h, para des- segundos,
bloquear momentáneamente las - vehículo circulando (velocidad
puertas, efectúe un impulso corto en superior a 10 km/h), el testigo de
el botón A. servicio se enciende. Va acom-
Puede activar o neutralizar esta pañado de una señal sonora, de
función. un mensaje y de un dibujo en la
pantalla multifunción durante unos
segundos.

Activación
Efectúe un impulso largo en el botón A.
La activación de la función va acom- Prohibe la apertura, desde el interior,
pañada de un mensaje en la pantalla de cada una de las puertas traseras.
multifunción.  Gire el mando de cada puerta
trasera un cuarto de vuelta con la
llave de contacto.

Neutralización
Efectúe un impulso largo en el botón A.
La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la
pantalla multifunción.

Observaciones :
Si una de las puertas está abierta,
el bloqueo desde el interior y el
bloqueo centralizado automático no
se efectúan.
Si el maletero está abierto, el
bloqueo centralizado automático de
las puertas está activo.

67
Bloqueo centralizado automático Alerta "puerta abierta" Seguridad niños
de las puertas Cuando una puerta está mal cerrada :
Las puertas se pueden bloquear - motor en marcha, Ud. está alerta-
automáticamente cuando circula do por un dibujo y un mensaje en la
(velocidad superior a 10 km./h). pantalla multifunción durante unos
Por encima de 10 km./h, para des- segundos,
bloquear momentáneamente las - vehículo circulando (velocidad
puertas, efectúe un impulso corto en superior a 10 km/h), el testigo de
el botón A. servicio se enciende. Va acom-
Puede activar o neutralizar esta pañado de una señal sonora, de
función. un mensaje y de un dibujo en la
pantalla multifunción durante unos
segundos.

Activación
Efectúe un impulso largo en el botón A.
La activación de la función va acom- Prohibe la apertura, desde el interior,
pañada de un mensaje en la pantalla de cada una de las puertas traseras.
multifunción.  Gire el mando de cada puerta
trasera un cuarto de vuelta con la
llave de contacto.

Neutralización
Efectúe un impulso largo en el botón A.
La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la
pantalla multifunción.

Observaciones :
Si una de las puertas está abierta,
el bloqueo desde el interior y el
bloqueo centralizado automático no
se efectúan.
Si el maletero está abierto, el
bloqueo centralizado automático de
las puertas está activo.

67
EL MALETERO Bloqueo o desbloqueo Mando de socorro
simultáneo del portón trasero y
de las puertas
El bloqueo o el desbloqueo del
portón trasero se efectúa con el tele-
mando o la cerradura de la puerta
lado conductor.
Para abrirlo, tire de la empuñadura A
y levante el portón de maletero.
Observación : el maletero se blo-
quea automáticamente al circular, a
10 km./h. Se desbloquea a la apertu-
ra de una de las puertas o pulsando
en el botón de bloqueo centralizado
Berlina (velocidad inferior a 10 km./h). Permite, en caso de incidente de fun-
cionamiento del cierre centralizado,
el desbloqueo del maletero.
 Abata los asientos traseros con
Alerta "maletero abierto" el fin de poder acceder a la cerra-
Cuando el portón trasero está mal dura por el interior del maletero,
cerrado :  Introduzca un destornillador
- motor en marcha, Ud. está aler- pequeño en el orificio B de la cerra-
tado por un dibujo y un mensaje en dura para desbloquear el maletero.
la pantalla multifunción durante al-
gunos segundos,
- vehículo circulando (velocidad
superior a 10 km./h), el testigo de
servicio se enciende. Va acom-
pañado de una señal sonora, de un
Break mensaje y de un dibujo en la pantalla
multifunción.

68
EL TECHO CORREDIZO Observaciones : Retire siempre la llave de
Después de volver a conectar la bat- contacto cuando salga del
ería, en caso de disfuncionamiento, vehículo, incluso por un cor-
debe volver a reiniciar el antipinzami- to periodo.
ento : En caso de pinzamiento durante la
- ponga el mando en posición en- manipulación del techo, debe invertir
treabierto máximo (3ª muesca ha- el movimiento del techo. Para ello,
cia la derecha), pulse el mando afectado.
- espere que el techo esté en la po- Cuando el conductor acciona el
sción entreabierto máximo, mando del techo, el conductor debe
- pulse el mando, al menos durante asegurarse que ninguna persona im-
un segundo. pida su cierre correcto.
El conductor debe asegurarse que
- Para entreabrirlo : gire el man- los pasajeros utilizan correctamente
do hacia la derecha (tres reglajes En caso de apertura inoportuna del
techo durante el cierre (por ejem- el techo corredizo.
posibles).
plo, en caso de hielo), y después de Tenga cuidado con los niños cuando
- Para abrirlo : gire el mando hacia maniobre el techo.
la izquierda (seis reglajes posi- parar el techo :
bles). - ponga el mando en posición "O" y
- Para cerrarlo : vuelva a poner el pulse el mando,
mando en posición "O". - manténgalo pulsado hasta el cierre
- Antipinzamiento : cuando el techo completo del techo.
encuentra un obstáculo durante su
cierre, se para y se abre de nuevo La función antipinzamiento no
parcialmente. está operativa cuando se realizan
La persiana de ocultación es manual. estas operaciones.

69
EL LLENADO DEL DEPÓSITO El llenado de carburante debe reali-
DE CARBURANTE zarse con el motor parado.
 Abra la tapa de carburante.
 Meta la llave y después gírela
hacia la izquierda.
 Retire el tapón y engánchelo en
la patilla situada en la cara interior
de la tapa.
Hay una etiqueta pegada en el inte-
rior de la tapa que le recuerda el tipo
de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente el
depósito de carburante, no insista
sobrepasando el 3er corte de la pis-
tola de repostado. Ello podría oca-
sionar disfuncionamientos.
La capacidad del depósito es
Reserva de carburante aproximadamente de 60 litros.
Cuando se alcanza  Una vez llenado el depósito,
la reserva de car- bloquee el tapón y cierre la tapa.
burante, este testigo
se enciende en el Anomalía de funcionamiento
combinado. Contacto puesto, la aguja del indica-
Le quedan aproximadamente 50 km. dor de nivel de carburante que que-
de autonomía. da o que se pone en descanso (por
debajo de cero) indica un disfuncion-
amiento del indicador de carburante.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT.

70
MANDO DE LUCES Inversión de las luces de cruce/ Vehículos equipados con faros
luces de carretera antiniebla delanteros y con una
 Tire del mando hacia Ud. luz antiniebla trasera (anillo C)
Faros antiniebla delanteros
Olvido de las luces (1ª rotación del anillo hacia
delante)
Contacto quitado e iluminación auto-
mática de las luces neutralizada, a la
apertura de la puerta conductor, se es- Funcionan con las luces de posición
cucha una señal sonora, para avisarle y de cruce.
que ha dejado sus luces encendidas.

Faros antiniebla delanteros y


luz antiniebla trasera Faros antiniebla de-
lanteros y luz an-
 Gire el anillo B o C hacia delante tiniebla trasera
para encender y hacia atrás para (2ª rotación del anillo
apagar. El estado se visualiza por hacia delante).
Luces delanteras y traseras (anillo A) el testigo del combinado. Observación : para apagar la luz
 Ponga el anillo A en la posición antiniebla trasera y los faros antinie-
deseada bla delanteros, gire el anillo dos ve-
ces seguidas hacia atrás.
Luces apagadas Vehículos equipados con una luz
antiniebla trasera (anillo B)
Luz antiniebla trasera La luz antiniebla trasera se
neutralizará automáticamente
Iluminación en caso de poner un engan-
automática de che para remolque o de mon-
las luces Funciona con las luces de cruce y de tar un porta-bicicletas equipa-
carretera. do con una luz antiniebla.
Luces de posición Observación : durante un corte au- Con tiempo claro o lluvia,
tomático de las luces, la luz antinie- tanto de día como de noche,
bla trasera y las luces de cruce se los faros antiniebla delante-
quedarán encendidas. Gire el anillo ros y la luz antiniebla trase-
hacia atrás para apagar la luz anti- ra encendidos son deslumbrantes y
Luces de cruce/ niebla trasera. Las luces de cruce se
Luces de carretera están prohibidos. No olvide apagar-
apagarán en ese momento. los en cuanto dejen de serle nece-
sarios.

71
Indicadores de dirección Iluminación de aparcamiento Activación
(intermitentes) manual (Follow me home)  Ponga el anillo A en posición
A la izquierda : ha- Iluminación automática de las luces "AUTO". La iluminación automá-
cia abajo. neutralizada, las luces de posición y de tica va acompañada de un men-
cruce se quedan encendidas durante el saje en la pantalla multifunción.
A la derecha : hacia periodo seleccionado de la iluminación
arriba. de aparcamiento automático.
Observación : el olvido de quitar el Vehículo no equipado con la ilu-
indicador de dirección (intermitente) minación automática de las luces, Neutralización
provocará un aumento de la señal cuando sale de su vehículo, las luces  Ponga el anillo A en otra posición
sonora, en condición de circulación y de posición y de cruce se quedan en- que no sea "AUTO". La parada
de velocidad superior a 80 km/h. cendidas durante 30 segundos. va acompañada de un mensaje
Activación : en la pantalla multifunción.
 pare el motor, En caso de disfuncionamiento del
Iluminación de aparcamiento sensor de luminosidad, las luces
automático (Follow me home)  haga una "ráfaga de luces", se encienden acompañadas del tes-
Contacto quitado, cuando deja su  salga y bloquee el vehículo. tigo de servicio, de una señal sonora
vehículo con la iluminación auto- y de un mensaje en la pantalla mul-
mática de las luces activada, las Neutralización : tifunción.
luces de posición y de cruce se que-  haga una nueva "ráfaga de luces", Consulte en un Punto de Servicio
dan encendidas durante el periodo PEUGEOT.
seleccionado.  salga y bloquee el vehículo.

Para neutralizar o activar


esta función, pase por el Iluminación automática de las
menú de configuración de luces
la pantalla multifunción.
El periodo de temporización Las luces de posición y de cruce se
se puede regular igualmente (15, 30, encienden automáticamente en caso
60 s), vía el menú de configuración de poca luminosidad, así como en
de la pantalla multifunción, excepto caso de funcionamiento de los lim-
piaparabrisas. Se apagan cuando No tape el sensor de lumi-
para la pantalla monocromo A que nosidad, acoplado al sensor
ya está pre-regulado. vuelve a haber suficiente luminosi-
dad o si los limpiaparabrisas se pa- de lluvia, situado en el medio
ran. del parabrisas, detrás del re-
trovisor interior. Sirve para la ilumina-
Anulación : Observación : en tiempo de niebla ción automática de las luces.
o de nieve, el sensor de luminosidad
 haga una "ráfaga de luces", puede detectar una luz suficiente. En
 salga y bloquee el vehículo. consecuencia, las luces no se en-
cenderán automáticamente.
72
Indicadores de dirección Iluminación de aparcamiento Activación
(intermitentes) manual (Follow me home)  Ponga el anillo A en posición
A la izquierda : ha- Iluminación automática de las luces "AUTO". La iluminación automá-
cia abajo. neutralizada, las luces de posición y de tica va acompañada de un men-
cruce se quedan encendidas durante el saje en la pantalla multifunción.
A la derecha : hacia periodo seleccionado de la iluminación
arriba. de aparcamiento automático.
Observación : el olvido de quitar el Vehículo no equipado con la ilu-
indicador de dirección (intermitente) minación automática de las luces, Neutralización
provocará un aumento de la señal cuando sale de su vehículo, las luces  Ponga el anillo A en otra posición
sonora, en condición de circulación y de posición y de cruce se quedan en- que no sea "AUTO". La parada
de velocidad superior a 80 km/h. cendidas durante 30 segundos. va acompañada de un mensaje
Activación : en la pantalla multifunción.
 pare el motor, En caso de disfuncionamiento del
Iluminación de aparcamiento sensor de luminosidad, las luces
automático (Follow me home)  haga una "ráfaga de luces", se encienden acompañadas del tes-
Contacto quitado, cuando deja su  salga y bloquee el vehículo. tigo de servicio, de una señal sonora
vehículo con la iluminación auto- y de un mensaje en la pantalla mul-
mática de las luces activada, las Neutralización : tifunción.
luces de posición y de cruce se que-  haga una nueva "ráfaga de luces", Consulte en un Punto de Servicio
dan encendidas durante el periodo PEUGEOT.
seleccionado.  salga y bloquee el vehículo.

Para neutralizar o activar


esta función, pase por el Iluminación automática de las
menú de configuración de luces
la pantalla multifunción.
El periodo de temporización Las luces de posición y de cruce se
se puede regular igualmente (15, 30, encienden automáticamente en caso
60 s), vía el menú de configuración de poca luminosidad, así como en
de la pantalla multifunción, excepto caso de funcionamiento de los lim-
piaparabrisas. Se apagan cuando No tape el sensor de lumi-
para la pantalla monocromo A que nosidad, acoplado al sensor
ya está pre-regulado. vuelve a haber suficiente luminosi-
dad o si los limpiaparabrisas se pa- de lluvia, situado en el medio
ran. del parabrisas, detrás del re-
trovisor interior. Sirve para la ilumina-
Anulación : Observación : en tiempo de niebla ción automática de las luces.
o de nieve, el sensor de luminosidad
 haga una "ráfaga de luces", puede detectar una luz suficiente. En
 salga y bloquee el vehículo. consecuencia, las luces no se en-
cenderán automáticamente.
72
Luces diurnas* EL REGLAJE MANUAL DE EL REGLAJE AUTOMÁTICO
Para los vehículos equipados con lu- LOS FAROS DE LOS FAROS
ces diurnas, al arrancar el vehículo,
las luces de cruce se encienden.

Este testigo se enciende en


el combinado.

El puesto de conducción
(combinado, pantalla multi-
funciones, frontal aire acon-
dicionado, ...) no se ilumina,
salvo si se pasa al modo de ilumina-
ción automática de las luces o a la Para los vehículos equipados con En los vehículos equipados con
hora de la iluminación manual de las lámparas halógenas, en función de lámparas de xenón :
luces. la carga de su vehículo, se reco- parado, el sistema corrige automá-
mienda corregir su reglaje. ticamente la altura del haz de luz,
0. 1 ó 2 personas en las plazas sea cual fuere el estado de carga del
delanteras. vehículo. El conductor está entonces
-. 3 personas. seguro de tener una iluminación óp-
tima y de no molestar a los otros au-
1. 5 personas. tomovilistas.
-. Reglaje intermediario.
2. 5 personas + cargas máximas
autorizadas.
-. Reglaje intermediario. En caso de disfunciona-
3. Conductor + cargas máximas miento, el testigo de servicio
autorizadas. se enciende en el combina-
do, acompañado de una se-
ñal sonora y de un mensaje
Reglaje inicial en posición 0. en la pantalla multifunción. El sistema
pone sus faros en posición baja.
No toque las lámparas de xenón.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
* Según destino.
73
EL MANDO DEL Limpiaparabrisas delantero con Posición particular del
LIMPIAPARABRISAS barrido automático limpiaparabrisas delantero
En el minuto que sigue al quitar el
contacto, toda acción en el mando
del limpiaparabrisas posiciona las es-
cobillas en el centro del parabrisas.
Esta posición permite posicionar las
escobillas para el parking de invier-
no, para limpiarlas o cambiarlas (Ver
capítulo "Las informaciones prác-
ticas - § Cambiar una escobilla del
limpiaparabrisas").
Para volver a poner las escobillas des-
pués de la intervención, ponga la llave
de contacto y maniobre el mando.

Limpiaparabrisas delantero con 2 Barrido rápido


barrido intermitente (fuertes precipitaciones). Lavaparabrisas y lavafaros
2 Barrido rápido 1 Barrido normal Tire del mando del limpiaparabrisas
(fuertes precipitaciones). (lluvia moderada). hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-
1 Barrido normal I Barrido intermitente. piaparabrisas funcionan durante un
(lluvia moderada). 0 Parado. tiempo determinado.
I Barrido intermitente. AUTO  Barrido automático o Los lavafaros se activan igualmente,
0 Parado. golpe a golpe (empuje si las luces de cruce o las de ca-
hacia abajo). rretera están encendidas.
 Barrido golpe a golpe
(empuje hacia abajo).
En posición Intermitente, la cadencia
En posición Intermitente, la cadencia de barrido es proporcional a la velo-
de barrido es proporcional a la velo- cidad del vehículo.
cidad del vehículo. En modo AUTO, la cadencia de ba-
rrido es proporcional a la intensidad
de las precipitaciones. El primer im-
pulso hacia abajo en el mando activa
el barridoautomático.
Los impulsos siguientes activan un
barrido golpe a golpe.

74
Barrido con frecuencia No tape el captador de lluvia Limpialunas trasero
automática situado en el parabrisas de-
trás del retrovisor interior.
En modo AUTO, el limpiaparabrisas
funciona automáticamente y adapta Cuando lave el vehículo en
su velocidad a la intensidad de las una estación automática, quite el
precipitaciones. contacto.
En invierno, es aconsejable esperar
el desescarchado completo del pa-
Activación rabrisas antes de accionar el barrido
automático.
La activación de la función va acom-
pañada de un mensaje en la pantalla Gire el anillo A hasta la pri-
multifunción. mera muesca, para obtener
Es necesario volver a ac- un barrido intermitente.
tivar el barrido automáti- Al meter la marcha atrás, si
co, después de cada corte el limpiaparabrisas delan-
de contacto superior a un tero funciona, el limpialunas trasero
minuto, pulsando el mando hacia se parará.
abajo.
Para activar o neutralizar
esta función, pase por el
Neutralización menú de configuración de
La neutralización de la función va la pantalla multifunción.
acompañada de un mensaje en la
pantalla multifunción. En caso de nieve o de hielo importan-
La función se neutraliza cuando se te y durante la utilización de un porta-
acciona el mando del limpiaparabri- bicicletas en el portón trasero (break),
sas en posición I, 1 ó 2. neutralice el limpialunas trasero auto-
En caso de disfuncionamiento del mático pasando por el menú de confi-
barrido con frecuencia automática el guración de la pantalla multifunción.
limpiaparabrisas funcionará en modo
intermitente.
Lavalunas trasero
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen el sis- Gire el anillo A sobrepasan-
tema. do la primera muesca, el
lavalunas y después el lim-
pialunas funcionan durante
un tiempo determinado.

75
Barrido con frecuencia No tape el captador de lluvia Limpialunas trasero
automática situado en el parabrisas de-
trás del retrovisor interior.
En modo AUTO, el limpiaparabrisas
funciona automáticamente y adapta Cuando lave el vehículo en
su velocidad a la intensidad de las una estación automática, quite el
precipitaciones. contacto.
En invierno, es aconsejable esperar
el desescarchado completo del pa-
Activación rabrisas antes de accionar el barrido
automático.
La activación de la función va acom-
pañada de un mensaje en la pantalla Gire el anillo A hasta la pri-
multifunción. mera muesca, para obtener
Es necesario volver a ac- un barrido intermitente.
tivar el barrido automáti- Al meter la marcha atrás, si
co, después de cada corte el limpiaparabrisas delan-
de contacto superior a un tero funciona, el limpialunas trasero
minuto, pulsando el mando hacia se parará.
abajo.
Para activar o neutralizar
esta función, pase por el
Neutralización menú de configuración de
La neutralización de la función va la pantalla multifunción.
acompañada de un mensaje en la
pantalla multifunción. En caso de nieve o de hielo importan-
La función se neutraliza cuando se te y durante la utilización de un porta-
acciona el mando del limpiaparabri- bicicletas en el portón trasero (break),
sas en posición I, 1 ó 2. neutralice el limpialunas trasero auto-
En caso de disfuncionamiento del mático pasando por el menú de confi-
barrido con frecuencia automática el guración de la pantalla multifunción.
limpiaparabrisas funcionará en modo
intermitente.
Lavalunas trasero
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen el sis- Gire el anillo A sobrepasan-
tema. do la primera muesca, el
lavalunas y después el lim-
pialunas funcionan durante
un tiempo determinado.

75
LAS LUCES DE TECHO

Se apaga progresivamente :
- al bloquear el vehículo,
- después de poner el contacto,
- contacto quitado, 30 segundos des-
pués del cierre de la última puerta.

Apagada permanentemente.

Encendida permanentemente.
1. Luz de techo delantera 2. Lectores de mapa

En esta posición, la luz de Contacto puesto, accione el


techo se enciende automáti- Dispone de diferentes tiempos de interruptor correspondiente.
camente : encendido :
- al desbloquear el vehículo, - contacto quitado o puesto, aproxi-
- al quitar la llave de contacto, madamente 10 minutos,
- a la apertura de una puerta, - en modo economía, aproximada-
- a la hora de la localización del mente 30 segundos,
vehículo. - motor en marcha, sin límite.

76
Se apaga progresivamente :
- al bloquear el vehículo,
- después de poner el contacto,
- contacto quitado, 30 segundos des-
pués del cierre de la última puerta.

Apagada permanentemente.

Encendida permanentemente
cuando el contacto está puesto
3. Luz de techo trasera (función no disponible en modo 4. Luces de cortesía traseras
economía). (break)
En esta posición, la luz de La luz de cortesía se enciende :
techo se enciende automáti- Observación : la luz de techo delan- - al desbloquear el vehículo,
camente : tera (en posición "encendida perma- - al quitar la llave de contacto,
- al desbloquear el vehículo, nentemente") fuerza la iluminación - a la apertura de una puerta,
- al quitar la llave de contacto, de la luz de techo trasera si el inter-
ruptor está en posición central. - a la hora de la localización del ve-
- a la apertura de una puerta, hículo.
- a la hora de la localización del ve- Para apagar la luz de techo trasera,
hículo. ponga el interruptor en posición "apa-
gada permanentemente". Se apaga progresivamente :
- al bloquear el vehículo,
- después de poner el contacto,
- contacto quitado, 30 segundos des-
pués del cierre de la última puerta.

Contacto puesto (función no disponi-


ble en modo economía), pulse en el
interruptor para obtener una ilumina-
ción permanente.
Para apagar la luz, pulse de nuevo
en el interruptor.

77
EL PARASOL CON ESPEJO CONSOLA DE TECHO LAS VENTANAS DE
DE CORTESÍA CON LUZ TELEPEAJE/PARKING

Contacto puesto, el espejo se ilumi- La consola de techo lleva montado El parabrisas atérmico tiene dos zo-
na automáticamente al abrir la tapa la luz de techo delantera y un porta- nas no reflectantes situadas a cada
de ocultación. gafas. lado de la base del retrovisor interior.
Para abrir el porta-gafas o cerrarlo, Estas zonas están destinadas para
empuje en la muesca de la tapa. la colocación de las tarjetas de peaje
y/o de aparcamiento.

78
2. Cenicero delantero
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto,
presione en la lengüeta y retírelo.

3. Colocación

4. Toma 12 voltios
(100 W máximo)
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón. Está
alimentada a partir de la posición
marcha.

5. Cajetín de puerta

6. Colocación/Porta-latas

7. Porta-monedas

8. Papelera
Para vaciarla, ábrala a fondo (sobre-
pasar el punto duro) y después tire
ACONDICIONAMIENTOS INTERIORES de la cuba para desencajarla.
Para volver a colocarla, bloquéela en
la tapa.
1. Guantera climatizada Tiene tres tomas* B para la conexión
Está provista de una cerradura. de un aparato de vídeo.
Para abrir la guantera, levante la Está preparada para guardar una
empuñadura. botella de agua, un bolígrafo, la guía
de utilización del vehículo, un par de
Al abrir la tapa se enciende una luz. gafas, monedas, etc.
Tiene una boquilla de ventilación ob-
turable A, que envía el mismo aire
climatizado que los aireadores del
habitáculo.
* Únicamente con pantalla color.
79
EL MONTAJE/DESMONTAJE EL REPOSABRAZOS TRASERO
DE LA SOBREMOQUETA (BERLINA Y BREAK)

A la hora de montar por primera vez la so-  Bájelo para tener acceso al
bremoqueta, utilice exclusivamente las fija- estante de colocación situado en
ciones suministradas en la bolsa adjunta. el respaldo,
Para el desmontaje de la sobremo-  Levante la tapa. Tiene un reci-
queta lado conductor : piente para la colocación, así
- retroceda el asiento al máximo, como dos porta-latas y dos porta-
- desenrosque a fondo las fijaciones, bolígrafos.
- retire las fijaciones, y después la so-
bremoqueta.
Para el montaje, posicione
correctamente la sobremo-
queta y ponga las fijaciones
empujándolas.
Cuide la correcta sujeción de la
sobremoqueta.
Para evitar cualquier molestia debajo
de los pedales :
- utilice únicamente sobremoquetas
adaptadas a las fijaciones ya pre-
sentes en el vehículo. La utilización
de estas fijaciones es imperativa.
- no ponga más de una sobremoqueta.
80
KIT PANTALLA OCIO
Este conjunto de vídeo permitirá a los
pasajeros traseros pasar un agrada-
ble momento durante la difusión de
su película o de su juego preferido,
gracias a la conexión de un repro-
ductor DVD o de una vídeo consola
en el soporte central, montado entre
los asientos delanteros.

El kit pantalla ocio está formado por :


- un monitor color LCD 16/9ª
7 pulgadas, orientables según
los tres ejes,
- dos cascos estéreo HF sin cable,
- un pie desmontable,
- tres tomas audio/vídeo en el piso
fijo y en la guantera.
El monitor y el pie se pueden desmon-
tar y se pueden guardar cada uno en
su propia funda de protección.
El kit pantalla ocio acepta todo tipo
de función audio/vídeo, compatible
con PAL/NTSC, como : un reproduc-
tor DVD, una cámara de vídeo, una
vídeo consola, ...
Estas funciones se conectan en las
tres tomas audio/vídeo AV1 de la
guantera o AV2 del piso fijo.

Para más detalles, remítase


a los manuales de utilización
"Toma de contacto kit vídeo"
y "Monitor color LCD 7 pul-
gadas VMA8582".

81
82
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (BERLINA)
1. Bandeja trasera 4. Red de sujeción de maletas
Para quitar la bandeja : Enganchada en los anillos de amarre,
- desenganche los dos cordones, permite fijar sus maletas.
- levante ligeramente la bandeja y
después retírela. 5. Cajones de acondicionamiento

Para guardarla tiene varias posibilidades : 6. Toma 12 voltios (100 W máximo)


- o detrás de los asientos delanteros, Es una toma del tipo encendedor de
- o detrás de la banqueta trasera. cigarrillos, instalada en el soporte
bandeja, lado izquierdo.
2. Ganchos Está alimentada a partir de la posi-
ción "Marcha".
3. Anillos de amarre

83
84
ACONDICIONAMIENTOS DEL
MALETERO (BREAK)
1. Cubre-equipajes 4. Anillos de amarre del piso y 8. Fijaciones de red de sujeción
Para instalarlo : montantes del maletero carga alta
- ponga los extremos delanteros del La red de sujeción carga alta se
cubre-equipajes en su soporte y 5. Anillos de amarre banqueta puede instalar detrás de los asientos
apriete ligeramente para ponerlo delanteros o traseros.
en su sitio, 6. Red de sujeción de maletas Abra las tapas de las fijaciones altas
- despliegue completamente el correspondientes.
cubre-equipajes, Fije los ganchos de la red en los anillos
de amarre del piso o de la banqueta Instale los extremos de la barra
- ponga los extremos traseros del metálica en estas fijaciones.
cubre-equipajes en su soporte y trasera abatida (dos posiciones hori-
zontales) o fije los ganchos Para instalar la red de sujeción carga
apriete ligeramente para ponerlo alta :
en su sitio. de la red en los anillos de amarre de
Para quitarlo : los montantes del maletero y en los - detrás de los asientos delanteros,
anillos del piso situados en la parte levante el asiento trasero, fije los
- desgrape los extremos traseros, trasera del maletero (una posición enganches de la red en las fijacio-
- pliegue completamente el cubre- nes y después abata la banqueta ;
equipajes, vertical).
- detrás de la banqueta trasera,
- desgrape los extremos delanteros fije los enganches de la red en los
y retire el cubre-equipajes. 7. Toma 12 voltios (100 W anillos de amarre del piso.
Para guardarlo, métalo debajo de los máximo) Los anillos están a la altura de las
asientos traseros (emplazamiento Es una toma del tipo encendedor fijaciones altas correspondientes.
A). de cigarrillos, instalada en el soporte Tense las dos cintas.
izquierdo del cubre-equipajes.
2. Depósitos de Está alimentada a partir de la posi- 9. Empuñaduras de
acondicionamientos en el ción "Marcha". mantenimiento y de
piso (2/3 - 1/3) porta-ropa

3. Redes de acondicionamientos
Una de ellas contiene la red de suje-
ción de maletas.

85
LA BOCINA LA SEÑAL DE EMERGENCIA

Pulse en el botón, los indicadores de


dirección (intermitentes) parpadean.
Pulse en uno de los radios del volante.
Puede funcionar con el contacto qui-
tado.

La iluminación automática de
las luces de emergencia*
En una frenada de urgencia, en
función de la deceleración, las luces
de emergencia se encienden auto-
máticamente. Se apagan automáti-
camente en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.

* Según destino.
86
DETECCIÓN DEL Rueda pinchada Toda reparación, cambio
SUBINFLADO El testigo STOP se enciende en el de neumático en una rueda
combinado, acompañado de una equipada con este sistema,
señal sonora y de un mensaje en la debe efectuarse en un Punto
pantalla multifunción localizando la de Servicio PEUGEOT.
rueda correspondiente. Si durante un cambio de neumático,
Deténgase inmediatamente, evitan- instala una rueda no detectada por
do toda maniobra brusca con el vo- su vehículo (ejemplo : montaje de
lante y los frenos. neumáticos para la nieve), debe ha-
cer que le reinicien el sistema en un
Cambie la rueda dañada (pinchada o Punto de Servicio PEUGEOT.
muy desinflada) y compruebe la pre-
sión de los neumáticos tan pronto le
sea posible. El sistema de detección de subinfla-
do es una ayuda a la conducción que
no remplaza la vigilancia, ni la res-
ponsabilidad del conductor.
Captador(es) no detectado(s) o
Unos captadores, montados en cada defectuoso(s)
válvula, controlan la presión de los Este sistema no dispensa tener que
El testigo de servicio se controlar con regularidad la presión
neumáticos al circular y disparan una enciende en el combina-
alerta en caso de disfuncionamiento de los neumáticos (ver el adhesivo
do, acompañado de una del fabricante pegado en la parte baja
(velocidad superior a 20 km/h). señal sonora y de un men- de la puerta), para asegurarse que el
saje en la pantalla multifun- comportamiento dinámico del vehícu-
ción localizando la o las rueda(s) no lo es óptimo y evitar un uso prematu-
Rueda desinflada detectada(s) o indicando un defecto ro de los neumáticos, particularmente
del sistema. en casos de circulación severa (gran
El testigo de servicio se
enciende en el combinado, carga, velocidad elevada).
acompañado de una señal Consulte en un Punto de Servi- El control de presión de inflado de los
sonora y de un mensaje en cio PEUGEOT para sustituir el(los) neumáticos debe efectuarse en frío,
la pantalla multifunción lo- captador(es) defectuoso(s). y al menos una vez al mes. Acuérde-
calizando la rueda corres- se de controlar igualmente la presión
pondiente. Observaciones : de la rueda de repuesto.
Controle la presión de los neumá- Este mensaje sale señalado igual- El sistema de detección de subinflado
ticos lo más rápidamente posible. mente cuando una de las ruedas puede estar pasajeramente perturba-
Este control debe efectuarse en frío. está distante del vehículo, por ejem- do por las emisiones radioeléctricas
plo : en reparación o durante el mon- de frecuencia vecina.
taje de una (o varias) rueda(s) no
equipada(s) con captador.
La rueda de repuesto no tiene captador.

87
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO La iluminación de este tes- EL SISTEMA DE ASISTENCIA A
DE LAS RUEDAS (ABS) Y EL tigo, acoplado a los testigos LA FRENADA DE URGENCIA
REPARTIDOR ELECTRÓNICO STOP y ABS, acompañado
DE FRENADA (REF) de una señal sonora y de un Este sistema permite, en caso de
mensaje, indica un disfun- urgencia, alcanzar de manera más
El sistema ABS, asociado al reparti- cionamiento del repartidor rápida la presión óptima de frenada,
dor electrónico de frenada, acrecienta electrónico de frenada que puede por tanto reducir la distancia de pa-
la estabilidad y manejabilidad de su provocar una pérdida de control del rada.
vehículo durante la frenada, en par- vehículo al frenar. Se dispara en función de la velocidad
ticular en carreteras defectuosas o Es imperativo pararse. de accionamiento del pedal de freno.
deslizantes. En los dos casos, consulte en un Esto se traduce por una disminución
Observación : en caso de cambio Punto de Servicio PEUGEOT. de la resistencia del pedal y un au-
de las ruedas (neumáticos y llantas), mento de la eficacia de la frenada.
monte aquellas que estén homologa-
das.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay El funcionamiento normal del sis-
riesgo de bloqueo de las ruedas. tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
freno.
La iluminación de este tes- En caso de frenada de urgencia,
tigo, acompañado de una pise muy fuerte sin relajar nunca
señal sonora y de un men- el esfuerzo.
saje, indica un disfuncio-
namiento del sistema ABS
que puede provocar una pérdida de
control del vehículo al frenar.

88
EL ANTIPATINADO DE Neutralización Control de funcionamiento
RUEDA (ASR) Y EL CONTROL
DINÁMICO DE ESTABILIDAD Cuando sobreviene un dis-
(ESP) funcionamiento de los sis-
temas, la luz del interruptor
Estos sistemas están asociados y parpadea y el testigo se
son complementarios al ABS. enciende, acompañado de
una señal sonora y de un mensaje
El sistema ASR optimiza la motrici- en la pantalla multifunción.
dad, con el fin de evitar el patinado
de las ruedas, actuando en los fre- Consulte en un Punto de Servicio
nos de las ruedas motrices y en el PEUGEOT para que le revisen los
motor. También permite mejorar la sistemas.
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra- En condiciones excepcionales (arran-
yectoria seguida por el vehículo y la que del vehículo enfangado, inmo-
deseada por el conductor, el sistema vilizado en la nieve, sobre terreno Los sistemas ASR/ESP ofre-
ESP actúa automáticamente sobre blando...), puede ser útil neutralizar cen un aumento de seguri-
el freno de una o varias ruedas y en los sistemas ASR y ESP para que las dad en conducción normal,
el motor para inscribir el vehículo en ruedas patinen y tener así mayor ad- pero ello no debe incitar al
la trayectoria deseada, en el límite herencia. conductor a tomar riesgos suple-
de las leyes de la física. mentarios o a circular a velocidades
 Pulse el interruptor "ESP OFF",
situado en la parte central del pa- demasiado elevadas.
nel de instrumentos. El funcionamiento de estos sistemas
Funcionamiento de los sistemas está asegurado en la medida del
ASR y ESP La luz del interruptor y el respeto de las recomendaciones del
testigo se encienden : los fabricante, en lo concerniente a las
El testigo parpadea en caso ruedas (neumáticos y llantas), los
de activación del ASR o del sistemas ASR y ESP están
neutralizados. componentes del sistema de frena-
ESP. da, los componentes electrónicos, y
los procedimientos de montaje y de
Reactivación intervención de la red PEUGEOT.
 Automática en caso de quitar el Después de un choque, haga que le
contacto. revisen los sistemas en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
 Automática a partir de 50 km./h
(excepto motor gasolina 2 litros
16V 180 cv).
 Manual pulsando de nuevo el in-
terruptor.
89
CINTURONES DE Desbloqueo de los cinturones de Testigo de desabrochado/no
SEGURIDAD seguridad abrochado de cinturón
Al poner el contacto, el tes-
tigo se enciende cuando el
conductor no ha abrochado
su cinturón de seguridad.

Motor en marcha y puertas cerradas,


el testigo se apaga automáticamente
después de 30 segundos.
En caso de desabrochado del cinturón :
- por debajo de 20 km/h, el testigo se
enciende de manera fija,
- por encima de 20 km/h y durante
dos minutos, el testigo parpadea
 Presione el botón rojo del cajetín acompañado de una señal sonora
de bloqueo, y retire la punta. creciente. Pasados estos dos mi-
nutos, el testigo se queda encen-
dido hasta que el conductor no se
Cinturones de seguridad abroche su cinturón de seguridad.
delanteros con pretensión
pirotécnica y limitador de Cinturones de seguridad traseros
Reglaje en altura de los cinturones esfuerzo Las plazas traseras están equipadas
de seguridad delanteros : La seguridad en los choques fronta- con tres cinturones dotados cada
les se ha mejorado con la adopción uno de ellos de tres puntos de ancla-
 Para bajar el punto de enganche, de cinturones con pretensión piro- je y un carrete enrollador. Las plazas
pellizque el mando 1 y deslícelo técnica y limitador de esfuerzo en las traseras están equipadas con limita-
hacia abajo. plazas delanteras. Según la impor- dores de esfuerzo.
 Para subir el punto de enganche, tancia del choque, el sistema de pre-
deslice el mando 1 hacia arriba. tensión pirotécnica tensa instantá-
neamente los cinturones y los acopla
contra el cuerpo de los ocupantes.
Bloqueo de los cinturones de Los cinturones con pretensión piro-
seguridad técnica están activados cuando el
 Tire del cinturón, después inserte contacto está puesto.
la punta en el cajetín de bloqueo. El limitador de esfuerzo atenúa la
 Verifique su bloqueo tirando del presión del cinturón sobre el cuerpo
cinturón. de los ocupantes en caso de acci-
dente.
90
Sea cual fuere la plaza en el Para ser eficaz, un cinturón de segu- Recomendaciones para los niños :
vehículo, abróchese siempre ridad : - utilice un asiento para niño adap-
su cinturón de seguridad, in- - debe estar tensado lo más cerca tado, si el pasajero tiene menos de
cluso para trayectos cortos. posible del cuerpo, 12 años o mide menos de un metro
- debe sujetar a una sóla persona cincuenta,
No invertir las correas de cinturón, adulta, - no utilice la guía-correa* a la hora
ya que si no éstas no desarrollarían - no tiene que tener señales de rotos de instalar un asiento para niño,
completamente su función. o de deshilachado, - nunca utilice el mismo cinturón
Si los asientos están equipados con - debe estar tirado delante de usted para atar a varias personas,
reposabrazos*, la parte abdominal por un movimiento regular, verifi- - nunca lleve a un niño en sus rodi-
del cinturón debe pasar siempre por cando que no esté enrollado, llas.
debajo del resposabrazos. - no debe ser transformado o modi-
ficado a fin de no alterar su rendi- En función de la naturaleza y de la
Los cinturones de seguridad están miento.
equipados con un enrollador que per- importancia de los choques, el dis-
mite el ajuste automático de la longi- positivo pirotécnico se activa antes e
tud de la correa a su morfología. El Por razones de recomendaciones de independientemente del despliegue
cinturón se guarda automáticamente seguridad en vigor, cualquier inter- de los airbags.
cuando no se utiliza éste. vención o cualquier control se debe En cualquier caso, el testigo de air-
Antes y después de su utilización, efectuar en un Punto de Servicio bag se enciende.
asegúrese que el cinturón está co- PEUGEOT que es quién asegura la
garantía y la correcta intervención. Después de un choque, haga que le
rrectamente enrollado. revisen y eventualmente que le cam-
La parte baja de la correa debe es- Haga verificar periódicamente sus bien el sistema de los cinturones de
tar puesta lo más bajo posible en la cinturones de seguridad en un Punto seguridad en un Punto de Servicio
pélvis. de Servicio PEUGEOT y particular- PEUGEOT.
mente si las correas presentan seña-
La parte alta debe estar puesta en el les de deterioro.
hueco del hombro.
Limpie las correas de cinturón con
Los enrolladores están equipados agua y jabón o con un producto lim-
con un dispositivo de bloqueo auto- piador de tejidos, que se vende en
mático a la hora de una colisión o un Punto de Servicio PEUGEOT.
de una frenada de urgencia. Puede
desbloquear el dispositivo tirando rá- Después de abatir o desplazar un
pidamente de la correa y soltándola. asiento o una banqueta trasera, ase-
gúrese que el cinturón está correcta-
mente colocado y enrollado.

* Según modelo.
91
LOS AIRBAGS LOS AIRBAGS FRONTALES Neutralización del airbag
pasajero*
Los airbags han sido concebidos
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisiones vio-
lentas ; complementan la acción de
los cinturones de seguridad con limi-
tador de esfuerzo.
En este caso, los detectores electróni-
cos registran y analizan la deceleración
brusca del vehículo : si se alcanza el
umbral de disparo, los airbags se des-
pliegan instantáneamente y protegen a
los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del cho-
que, los airbags se desinflan rápi-
damente con el fin de no impedir ni Para asegurar la seguridad de su
la visibilidad, ni la salida eventual de Están integrados en el centro del vo- hijo, neutralice imperativamente
los ocupantes. lante para el conductor y en el pa- el airbag pasajero cuando instale
nel de instrumentos para el pasajero en el asiento delantero pasajero,
Los airbags no se dispararán en caso un asiento para niño de espaldas
de choques poco importantes, para delantero. Se disparan simultánea-
mente, excepto si el airbag pasajero al sentido de la circulación. Si no,
los cuales el cinturón de seguridad el niño correrá riesgos de lesiones
es suficiente para asegurar una pro- está neutralizado.
graves e incluso de muerte duran-
tección óptima ; la importancia de un te el despliegue del airbag.
choque depende de la naturaleza del
obstáculo y de la velocidad del vehí-  Contacto quitado, introduzca la
culo en el momento de la colisión. Anomalía airbag frontal llave en el mando de neutraliza-
ción del airbag pasajero 1, gírela
Si este testigo se enciende, hasta la posición "OFF" y retírela
Los airbags solamente funcionan acompañado de una señal manteniendo esta posición.
con el contacto puesto. sonora y de un mensaje
Observación : el gas que se escapa en la pantalla multifunción,
de los airbags puede ser ligeramente consulte en un Punto de
irritante. Servicio PEUGEOT para revisión del
sistema.

* Según destino.
92
En posición "OFF", el airbag pasajero LOS AIRBAGS LATERALES*
no se disparará en caso de choque. Y LOS AIRBAGS CORTINAS*
Tan pronto retire el asiento para niño,
gire el mando del airbag hasta la po-
sición "ON" para activar nuevamente
el airbag y asegurar de esta manera
la seguridad de su pasajero en caso
de choque.

Control de neutralización
Contacto puesto, está ase- Los airbags laterales están integra-
gurado por la iluminación dos en los respaldos de los asientos
de este testigo que indi- delanteros, del lado de la puerta.
ca que el airbag pasajero Los airbags cortinas están integra-
está neutralizado (posición dos en los montantes y en la parte
"OFF" del mando). superior del habitáculo.
El testigo se enciende durante toda Se disparan unilateralmente, del lado
la duración de la neutralización. donde se produzca la colisión.

Anomalía airbag
Si el testigo de neutralización Si este testigo se enciende,
del airbag pasajero parpadea, acompañado de una señal
consulte en un Punto de Ser- sonora y de un mensaje
vicio PEUGEOT. en la pantalla multifunción,
consulte en un Punto de
En caso de iluminación permanente Servicio PEUGEOT para revisión del
de los dos testigos de airbags, no ins- sistema.
tale el asiento para niño de espaldas
al sentido de la circulación. Consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT.
* Según destino.
93
Para que los airbags Airbags frontales Airbags laterales*
frontales, laterales* y • No conducir agarrando el volante por • Recubrir los asientos únicamente
cortinas* sean plenamente sus radios o dejando las manos en con fundas homologadas. Consulte
eficaces, respete las la almohadilla central del volante. en un Punto de Servicio PEUGEOT.
siguientes reglas de • No apoye sus pies en el panel de • No fijar o pegar nada en los respal-
seguridad : instrumentos, lado pasajero. dos de los asientos, ello podría
• Estar abrochado en su asiento con • Abstenerse de fumar en la medida ocasionar daños en el tórax o en
un cinturón de seguridad conve- de lo posible, el despliegue de los el brazo durante el despliegue del
nientemente regulado. airbags puede ocasionar quema- airbag lateral.
• Adoptar una posición sentado nor- duras o riesgos de daños debidos • No aproximar más de lo necesario
mal y vertical. al cigarrillo o a la pipa. el busto a la puerta.
• No deje que nada se interponga • Nunca se debe desmontar, taladrar
entre los ocupantes y los airbags o someter el volante a golpes vio-
(niño, animal, objeto...). lentos.
Eso podría entorpecer el funcion-
amiento de los airbags o dañar a
los ocupantes.
• Toda intervención en los sistemas
airbags está rigurosamente prohi-
bida si no se realiza por el personal Airbags cortinas*
cualificado de la Red PEUGEOT. • No fijar o pegar nada en los mont-
• Después de un accidente o cuando antes y en el techo, eso podría oca-
el vehículo ha sido objeto de robo, sionar daños en la cabeza durante
haga que le revisen los sistemas el inflado del airbag cortina.
airbags. • No desmontar los tornillos de las
empuñaduras de mantenimiento im-
plantadas en el techo, participan en
la fijación de los airbags cortinas.

* Según destino.
94
En posición "OFF", el airbag pasajero LOS AIRBAGS LATERALES*
no se disparará en caso de choque. Y LOS AIRBAGS CORTINAS*
Tan pronto retire el asiento para niño,
gire el mando del airbag hasta la po-
sición "ON" para activar nuevamente
el airbag y asegurar de esta manera
la seguridad de su pasajero en caso
de choque.

Control de neutralización
Contacto puesto, está ase- Los airbags laterales están integra-
gurado por la iluminación dos en los respaldos de los asientos
de este testigo que indi- delanteros, del lado de la puerta.
ca que el airbag pasajero Los airbags cortinas están integra-
está neutralizado (posición dos en los montantes y en la parte
"OFF" del mando). superior del habitáculo.
El testigo se enciende durante toda Se disparan unilateralmente, del lado
la duración de la neutralización. donde se produzca la colisión.

Anomalía airbag
Si el testigo de neutralización Si este testigo se enciende,
del airbag pasajero parpadea, acompañado de una señal
consulte en un Punto de Ser- sonora y de un mensaje
vicio PEUGEOT. en la pantalla multifunción,
consulte en un Punto de
En caso de iluminación permanente Servicio PEUGEOT para revisión del
de los dos testigos de airbags, no ins- sistema.
tale el asiento para niño de espaldas
al sentido de la circulación. Consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT.
* Según destino.
93
Para que los airbags Airbags frontales Airbags laterales*
frontales, laterales* y • No conducir agarrando el volante por • Recubrir los asientos únicamente
cortinas* sean plenamente sus radios o dejando las manos en con fundas homologadas. Consulte
eficaces, respete las la almohadilla central del volante. en un Punto de Servicio PEUGEOT.
siguientes reglas de • No apoye sus pies en el panel de • No fijar o pegar nada en los respal-
seguridad : instrumentos, lado pasajero. dos de los asientos, ello podría
• Estar abrochado en su asiento con • Abstenerse de fumar en la medida ocasionar daños en el tórax o en
un cinturón de seguridad conve- de lo posible, el despliegue de los el brazo durante el despliegue del
nientemente regulado. airbags puede ocasionar quema- airbag lateral.
• Adoptar una posición sentado nor- duras o riesgos de daños debidos • No aproximar más de lo necesario
mal y vertical. al cigarrillo o a la pipa. el busto a la puerta.
• No deje que nada se interponga • Nunca se debe desmontar, taladrar
entre los ocupantes y los airbags o someter el volante a golpes vio-
(niño, animal, objeto...). lentos.
Eso podría entorpecer el funcion-
amiento de los airbags o dañar a
los ocupantes.
• Toda intervención en los sistemas
airbags está rigurosamente prohi-
bida si no se realiza por el personal Airbags cortinas*
cualificado de la Red PEUGEOT. • No fijar o pegar nada en los mont-
• Después de un accidente o cuando antes y en el techo, eso podría oca-
el vehículo ha sido objeto de robo, sionar daños en la cabeza durante
haga que le revisen los sistemas el inflado del airbag cortina.
airbags. • No desmontar los tornillos de las
empuñaduras de mantenimiento im-
plantadas en el techo, participan en
la fijación de los airbags cortinas.

* Según destino.
94
EL FRENO DE LA CAJA DE CAMBIOS Park (estacionamiento) : para inmo-
ESTACIONAMIENTO AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- vilizar el vehículo y para poner en
SYSTEM PORSCHE" marcha el motor, freno de estacio-
namiento echado o quitado.
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento Reverse (marcha atrás) : para efec-
para inmovilizar el vehículo. tuar una marcha atrás (seleccione
esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presione el Neutral (punto muerto) : para poner en
botón para quitar el freno de estacio- marcha el motor y para estacionar,
namiento. freno de estacionamiento echado.

Observación : si circulando, se
mete la posición N de manera invo-
Vehículo en marcha, la ilu- luntaria, dejar que el motor vuelva al
minación de este testigo y ralentí antes de meter la posición D
del testigo STOP, acompa- para acelerar.
ñada de una señal sonora y
de un mensaje en la panta- Drive (conducción) : para circular,
lla multifunción, indica que éste está en modo automático.
echado o mal quitado.
La caja automática de cuatro o seis Manual (manual) : para seleccionar
velocidades ofrece el confort del las velocidades.
automatismo integral, enriqueci-
do con un programa deportivo y un S : Programa deportivo.
programa nieve, o el paso manual
de las velocidades.  : Programa nieve.

Arranque del motor


Parrilla de selección de las  freno de estacionamiento echado,
seleccione la posición P o N en la
posiciones parrilla,
 Desplace la palanca por la parrilla  ponga la llave de contacto en po-
para seleccionar una posición. sición Arranque.
Cuando estacione su vehí- En los casos contrarios, Ud. es aler-
culo en una pendiente, gire El testigo de la selección se encien-
de en la pantalla del combinado. tado por una señal sonora y un men-
las ruedas hacia la acera y saje en la pantalla multifunción.
eche el freno de estaciona-
miento.

95
EL FRENO DE LA CAJA DE CAMBIOS Park (estacionamiento) : para inmo-
ESTACIONAMIENTO AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- vilizar el vehículo y para poner en
SYSTEM PORSCHE" marcha el motor, freno de estacio-
namiento echado o quitado.
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento Reverse (marcha atrás) : para efec-
para inmovilizar el vehículo. tuar una marcha atrás (seleccione
esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y presione el Neutral (punto muerto) : para poner en
botón para quitar el freno de estacio- marcha el motor y para estacionar,
namiento. freno de estacionamiento echado.

Observación : si circulando, se
mete la posición N de manera invo-
Vehículo en marcha, la ilu- luntaria, dejar que el motor vuelva al
minación de este testigo y ralentí antes de meter la posición D
del testigo STOP, acompa- para acelerar.
ñada de una señal sonora y
de un mensaje en la panta- Drive (conducción) : para circular,
lla multifunción, indica que éste está en modo automático.
echado o mal quitado.
La caja automática de cuatro o seis Manual (manual) : para seleccionar
velocidades ofrece el confort del las velocidades.
automatismo integral, enriqueci-
do con un programa deportivo y un S : Programa deportivo.
programa nieve, o el paso manual
de las velocidades.  : Programa nieve.

Arranque del motor


Parrilla de selección de las  freno de estacionamiento echado,
seleccione la posición P o N en la
posiciones parrilla,
 Desplace la palanca por la parrilla  ponga la llave de contacto en po-
para seleccionar una posición. sición Arranque.
Cuando estacione su vehí- En los casos contrarios, Ud. es aler-
culo en una pendiente, gire El testigo de la selección se encien-
de en la pantalla del combinado. tado por una señal sonora y un men-
las ruedas hacia la acera y saje en la pantalla multifunción.
eche el freno de estaciona-
miento.

95
Arranque del vehículo Cuando se deban efectuar Nunca seleccionar la posi-
operaciones de mantenimiento ción N cuando el vehículo
Motor en marcha, para arrancar el con el motor en marcha, eche está circulando.
vehículo a partir de la posición P : el freno de estacionamiento y
 pise imperativamente el pedal Nunca seleccionar las posi-
seleccione la posición P. ciones P o R si el vehículo no está
de freno,
inmovilizado.
 quite el freno de estacionamiento,
 seleccione la posición R, D o M, No pasar de una posición a otra para
Funcionamiento automático optimar la frenada en una calzada
después suelte de manera pro-
gresiva la presión ejercida en Paso automático de las cuatro o deslizante.
el pedal de freno; el vehículo se seis velocidades :
pone en marcha inmediatamente.  seleccione la posición D en la pa- Programas Deportivo y Nieve
Igualmente puede arrancar a partir rrilla. Además del programa auto-adapta-
de la posición N. La caja de cambios adapta automáti- tivo, Ud. dispone de dos programas
camente la velocidad en función del específicos.
estilo de conducción, del perfil de la El programa se visualiza en la panta-
carretera, de la carga del vehículo. lla del combinado.
De esta manera, la caja de cambios
funciona en modo auto-adaptativo, Programa Deportivo
Cuando el motor gira al ra- sin intervención por su parte.  Pulse la tecla S, una vez haya
lentí, frenos quitados, si la Para obtener una aceleración máxi- arrancado el motor.
posición R, D o M está se- ma sin tocar la palanca, pise a fondo La caja de cambios privilegia auto-
leccionada, el vehículo se el pedal del acelerador (kick down). máticamente una conducción diná-
desplaza, aunque no pise el pedal La caja de cambios reducirá automá- mica.
del acelerador. ticamente o mantendrá la velocidad
Por esta razón, nunca debe dejar seleccionada hasta el régimen máxi- Programa Nieve
a niños en el interior del vehículo, mo del motor. Este programa facilita los arranques
con el motor en marcha, sin que En una frenada, la caja de cambios y la motricidad cuando las condicio-
estén vigilados. reduce automáticamente de velo- nes de adherencia son escasas.
Si al abrir la puerta conductor ó cidad con el fin de ofrecer un freno  Pulse la tecla , una vez haya
45 segundos después de quitar el motor eficaz. arrancado el motor.
contacto, la selección de la palanca Cuando levanta el pie del acelerador
no está en posición P, suena una La caja de cambios se adapta a la con-
de manera brusca, la caja de cambios ducción en carreteras deslizantes.
señal sonora y aparece un mensaje. no pasará a la velocidad superior con
Vuelva a poner la palanca en P. La el fin de mejorar la seguridad. Observación : en todo momento,
señal sonora se interrumpe y el men- puede volver al programa auto-adap-
saje desaparece. tativo.
 Pulse nuevamente la tecla S o 
para neutralizar el programa metido.

96
Funcionamiento manual Observaciones Anomalía de funcionamiento
Paso manual de las cuatro o seis El paso de una velocidad a otra so-
velocidades : lamente se realiza si las condiciones Toda perturbación en el fun-
de velocidad del vehículo y el régi- cionamiento sale señalado
 seleccione la posición M en la pa- men motor lo permiten, si no las le- por la iluminación de este
rrilla, yes del funcionamiento automático testigio, una señal sonora,
 empuje la palanca hacia el signo se impondrán momentáneamente. y un mensaje en la pantalla
+ para pasar a la velocidad supe- multifunción.
En bajo régimen o en sobre-régimen,
rior, la velocidad seleccionada parpadea En este caso, la caja de cambios fun-
 tire de la palanca hacia el signo - durante unos segundos, y después ciona en modo seguridad (bloqueo
para pasar a la velocidad inferior. la velocidad metida sale señalada. en la 3ª velocidad). En esta situación
puede sentir un golpe importante
El paso de la posición D (conducción Parado o a muy poca velocidad, la pasando de P a R y de N a R (este
en modo automático) a la posición M caja de cambios selecciona automá- golpe no tiene riesgo para la caja de
(conducción en modo manual) puede ticamente la velocidad M1. cambios).
efectuarse en cualquier momento. Los programas S (deportivo) y  No sobrepase los 100 km/h. en el lí-
(nieve) no están operativos en fun- mite del código de circulación local.
cionamiento manual.
Consulte rápidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT.

Valor no válido en funcionamiento


manual
Sale señalado si una veloci-
dad está mal metida (selec-
tor entre dos posiciones).

En caso de avería de bate-


ría, si la palanca está en po-
sición P, será imposible el
paso a otra posición.
Sobretodo, no fuerce la palanca de
cambios, ya que corre el riesgo de
deteriorar la caja de cambios auto-
mática.

97
EL LIMITADOR DE VELOCIDAD* Pantalla en el combinado Memorización de una velocidad
Esta memorización puede efectuar-
se sin activar el limitador.
Un impulso corto en las teclas 2 y 3
disminuye o aumenta de 1 km/h.
Un impulso largo disminuye o au-
menta de 5 km/h.
Un impulso mantenido disminuye o
aumenta la velocidad programada
por pasos de 5 km/h.

Este limitador de velocidad, nueva


generación, tiene una pantalla en el Activación/desactivación del
combinado para visualizar la veloci- Función limitador de velocidad activa- limitador
dad programada. da, un impulso en este botón permite Un primer impulso en la tecla 4 acti-
Permite no sobrepasar la velocidad señalar los totalizadores kilométricos. va el limitador, un segundo impulso
del vehículo programada por el con- Después de unos segundos o con lo desactiva.
ductor. Velocidad límite alcanzada, el un nuevo impulso en este botón, la Limitador activado, la pantalla indica
hundimiento del pedal del acelerador señalización vuelve a la función limi- (ej.: 110 km/h) :
ya no sirve. tador de velocidad.
El limitador funciona con una veloci-
dad programada a menos de 30 km/h ;
éste se queda activo sea cual fuere
la acción en los pedales de freno y Selección de la función
de embrague.
 Ponga el botón 1 en la posición
Las manipulaciones deben LIMIT. El limitador no está aún acti-
hacerse : vo. Por defecto, la pantalla indica :
- parado, motor en marcha,
o
- vehículo circulando.

* Según destino.
98
Sobrepasar la velocidad Parada de la función
programada  Ponga el botón 1 en la posición 0
Excepcionalmente, utilice este modo ó quite el contacto para parar el
para sobrepasar la velocidad progra- sistema. La última velocidad pro-
mada. gramada se queda memorizada.
Pisar el acelerador para sobrepasar
la velocidad programada no será
efectivo, salvo si pisa fuertemente
en el pedal sobrepasando el punto Anomalía de funcionamiento
de resistencia.
En caso de disfuncionamiento del li-
El limitador se desactiva momentá- mitador, la velocidad programada se
neamente y la velocidad señalada borra, las rayitas parpadean durante
en el combinado parpadea (ej.: a unos segundos :
110 km/h) :

En caso de bajada pronun-


ciada o en caso de fuerte
aceleración, el limitador de
Observación : la velocidad parpa- Consulte en un Punto de Servicio velocidad no podrá impedir
dea igualmente cuando el limitador PEUGEOT para que le revisen el que el vehículo sobrepase la veloci-
no puede impedir que el vehículo sistema. dad programada.
sobrepase la velocidad programada
(en bajada pronunciada, en caso de El limitador no puede, en ningún caso,
fuerte aceleración). sustituir ni el respeto del conductor a
las limitaciones de velocidad, ni su
Para reactivar el limitador, suelte el atención, ni su responsabilidad.
acelerador para reducir a una veloci-
dad inferior que la velocidad progra- Para evitar cualquier molestia debajo
mada. de los pedales :
- cuide el correcto posicionamiento
de la sobremoqueta.
- no ponga más de una sobremo-
queta.

99
EL REGULADOR DE Pantalla en el combinado Primera activación/memorización
VELOCIDAD* de una velocidad de consigna
Cuando alcance la velocidad desea-
da, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad
se memoriza y la pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) :

Este regulador de velocidad, nueva


generación, está acoplado al limita- Observación : es posible acelerar
dor de velocidad. Tiene una pantalla Función regulador de velocidad ac- y circular momentáneamente a una
en el combinado para visualizar la tivada, un impulso en este botón velocidad superior a la velocidad
velocidad de consigna memorizada. permite mostrar los totalizadores ki- memorizada. El valor memorizado
Permite mantener, de forma cons- lométricos. parpadea. Cuando suelta el pedal de
tante, la velocidad del vehículo pro- Después de unos segundos o con acelerador, el vehículo retoma la ve-
gramada por el conductor. un segundo impulso en este botón, locidad memorizada.
Para memorizarla o activarla, la ve- la pantalla vuelve a la función regu-
locidad del vehículo debe ser supe- lador de velocidad.
rior a 40 km./h y por lo menos tener
metida la cuarta velocidad para los Neutralización de la regulación
vehículos equipados con una caja de Selección de la función
Si desea neutralizar la regulación :
cambios manual.  Ponga el botón 1 en la posición  Pulse la tecla 4 ó pise el pedal de
En los vehículos equipados con una CRUISE. El regulador aún no está freno o de embrague. La pantalla
caja de cambios automática, es ne- activo y no hay ninguna velocidad indica (ej. : a 110 km./h) :
cesario estar en posición D, o por lo memorizada. La pantalla indica :
menos tener metida la segunda mar-
cha en coducción secuencial.

* Según destino.
100
Reactivación de la regulación Para memorizar una velocidad infe- A la hora de modificar la
Después de la neutralización de la rior a la anterior : velocidad de consigna me-
regulación, pulse la tecla 4. Su ve-  pulse la tecla 2. morizada con un impulso
hículo recupera la última velocidad mantenido, preste atención
Un impulso corto disminuye de 1 km./h. ya que la velocidad puede aumentar
memorizada. La pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) : Un impulso largo disminuye de 5 km./h. o disminuir rápidamente.
Un impulso mantenido disminuye por No utilice el regulador de velocidad
pasos de 5 km./h. en carretera deslizante o en circula-
ción densa.
Anulación de la velocidad de
consigna memorizada En caso de bajada pronunciada, el
 Al parar el vehículo, y después de regulador de velocidad no podrá im-
quitar el contacto, el sistema ya pedir que el vehículo sobrepase la
no memoriza ninguna velocidad. velocidad programada.
Modificación de la velocidad de
consigna memorizada El regulador no puede, en ningún
caso, sustituir ni el respeto del con-
Para memorizar una velocidad supe- ductor a las limitaciones de velocidad,
rior a la anterior, tiene dos posibilida- Parada de la función ni su atención, ni su responsabilidad.
des :  Ponga el botón 1 en la posición 0 Para evitar cualquier molestia debajo
Sin utilizar el acelerador : para detener el sistema. de los pedales :
 pulse la tecla 3. - cuide el correcto posicionamiento
Un impulso corto aumenta de 1 km./h. de la sobremoqueta.
Un impulso largo aumenta de 5 km./h. - no ponga más de una sobremo-
Anomalía de funcionamiento queta.
Un impulso mantenido aumenta por
pasos de 5 km./h. En caso de disfuncionamiento del re-
gulador, la velocidad memorizada se
borra, las rayitas parpadean durante
Utilizando el acelerador : algunos segundos :
 sobrepase la velocidad memori-
zada hasta alcanzar la velocidad
deseada,
 pulse la tecla 2 ó 3.

Consulte en un Punto de Servicio


PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

101
EL REGULADOR DE Pantalla en el combinado Primera activación/memorización
VELOCIDAD* de una velocidad de consigna
Cuando alcance la velocidad desea-
da, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad
se memoriza y la pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) :

Este regulador de velocidad tiene


una pantalla en el combinado para Función regulador de velocidad ac- Observación : es posible acelerar
visualizar la velocidad de consigna tivada, un impulso en este botón y circular momentáneamente a una
memorizada. permite mostrar los totalizadores kil- velocidad superior a la velocidad
ométricos. memorizada. El valor memorizado
Permite mantener, de forma cons- parpadea. Cuando suelta el pedal de
tante, la velocidad del vehículo pro- Después de unos segundos o con
un segundo impulso en este botón, acelerador, el vehículo retoma la ve-
gramada por el conductor. locidad memorizada.
la pantalla vuelve a la función regu-
Para memorizarla o activarla, la ve- lador de velocidad.
locidad del vehículo debe ser supe-
rior a 40 km./h y por lo menos tener
metida la cuarta velocidad para los
vehículos equipados con una caja de Selección de la función Neutralización de la regulación
cambios manual.  Ponga el botón 1 en la posición Si desea neutralizar la regulación
Los vehículos equipados con una ON. El regulador aún no está ac-  Pulse la tecla 4 ó pise el pedal de
caja de cambios automática, es ne- tivo y no hay ninguna velocidad freno o de embrague. La pantalla
cesario estar en posición D, o por lo memorizada. La pantalla indica : indica (ej. : a 110 km./h) :
menos tener metida la segunda velo-
cidad en conducción secuencial.

* Según destino.
102
Reactivación de la regulación Para memorizar una velocidad infe- A la hora de modificar la
Después de la neutralización de la rior a la anterior : velocidad de consigna me-
regulación, pulse en la tecla 4. Su  pulse la tecla 2. morizada con un impulso
vehículo recupera la última velocidad mantenido, preste atención
Un impulso corto disminuye de 1 km./h. ya que la velocidad puede aumentar
memorizada. La pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) : Un impulso largo aumenta de 5 km/h. o disminuir rápidamente.
Un impulso mantenido disminuye por No utilice el regulador de velocidad
pasos de 5 km./h. en carretera deslizante o en circula-
ción densa.
Anulación de la velocidad de
consigna memorizada En caso de bajada pronunciada, el
regulador de velocidad no podrá im-
 Al parar el vehículo, después de pedir que el vehículo sobrepase la
quitar el contacto, el sistema ya velocidad programada.
Modificación de la velocidad de no memoriza ninguna velocidad.
consigna memorizada El regulador no puede, en ningún
caso, sustituir ni el respeto del con-
Para memorizar una velocidad supe- ductor a las limitaciones de velocidad,
rior a la anterior, tiene dos posibilida- ni su atención, ni su responsabilidad.
des :
Parada de la función Para evitar cualquier molestia debajo
Sin utilizar el acelerador : de los pedales :
 Ponga el botón 1 en la posición
 pulse la tecla 3. OFF para detener el sistema. - cuide el correcto posicionamiento
Un impulso corto aumenta de 1 km./h. de la sobremoqueta.
Un impulso largo aumenta de 5 km/h. - no ponga más de una sobremo-
queta.
Un impulso mantenido aumenta por Anomalía de funcionamiento
pasos de 5 km./h. En caso de disfuncionamiento del re-
gulador, la velocidad memorizada se
Utilizando el acelerador : borra, las rayitas parpadean durante
 sobrepase la velocidad memori- algunos segundos :
zada hasta alcanzar la velocidad
deseada,
 pulse la tecla 2 ó 3.

Consulte en un Punto de Servicio


PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

103
LA AYUDA GRÁFICA Parada del sistema
Y SONORA AL
ESTACIONAMIENTO TRASERO
Este sistema está constituido por
cuatro captadores de proximidad,
instalados en el paragolpes trasero.
Detecta todo obstáculo (persona,
vehículo, árbol, barrera, ...) situado
detrás del vehículo. Sin embargo, no
podrá detectar los obstáculos situa-
dos justo debajo del paragolpes.
Un objeto, por ejemplo un piquete,
una baliza de obra o cualquier otro
objeto similar puede ser detectado La información de proximidad está
al principio de la maniobra, pero no dada por :
cuando el vehículo esté muy cerca - una señal sonora, cada vez más  En punto muerto, el sistema vuel-
del objeto. rápida según se va aproximando el ve a estar inactivo.
Observación : esta función se neu- vehículo al obstáculo,
tralizará automáticamente en caso de - un gráfico en la pantalla multifun- Activación/Neutralización
enganchar un remolque o de montar ción, con unas rayitas cada vez
un porta-bicicletas (vehículo equipado más cerca del vehículo. Puede activar o neutralizar
con un enganche o de un porta-bici- el sistema pasando por el
cletas recomendado por PEUGEOT). menú de configuración de
Según la pantalla multifunción, la se-
Con mal tiempo o con tiempo invernal, ñal sonora se emite por un avisador la pantalla multifunción.
asegúrese que los captadores no es- sonoro o por unos altavoces traseros La activación y la neutrali-
tán cubiertos por el barro, el hielo o la que emiten : zación del sistema se memorizan al
nieve. Al meter la marcha atrás, una parar el vehículo.
señal sonora (bip largo) le indica que - a la derecha para un obstáculo de-
los captadores pueden estar sucios. tectado a la derecha,
- a la izquierda para un obstáculo
detectado a la izquierda, En caso de defecto de fun-
- a la derecha y a la izquierda para cionamiento, al meter la
Puesta en acción marcha atrás, el testigo de
un obstáculo central.
El sistema se pone en marcha en Cuando la distancia "detrás del ve- servicio se enciende, acom-
cuanto mete la marcha atrás. hículo/obstáculo" es inferior a trein- pañado de una señal sonora (bip
Va acompañado de una señal sonora ta centímetros aproximadamente, la corto) y de un mensaje en la pantalla
y de la señalización del vehículo en señal sonora se hace continua y el multifunción.
función de la pantalla multifunción. símbolo "Peligro" aparece en función Consulte en un Punto de Servicio
de la pantalla multifunción. PEUGEOT.
APERTURA DEL CAPÓ QUEDARSE SIN
MOTOR CARBURANTE (DIESEL)
Soporte capó
Desde el interior En caso de quedarse sin carburante,
Fije el soporte es necesario cebar el circuito.
para mantener el La bomba de cebado, el tornillo de
capó abierto. desgasificación y el manguito trans-
Antes de cerrar el parente están situados bajo el capó
capó, ponga el so- motor (ver dibujo correspondiente) :
porte en su aloja-
miento. Motor 1,6 litros HDI 16V
- llenar el depósito de carburante
con al menos cinco litros de gasoil,
- quitar el cubre estilo para acceder
a la bomba de cebado,
- accionar la bomba manual de ce-
Bascule hacia la derecha, el mando Para cerrar bado, hasta la aparición del carbu-
situado en el lado izquierdo, debajo Baje el capó y suéltelo al final del rante en el manguito transparente
del panel de instrumentos. recorrido. con el conector verde,
- accionar el motor de arranque hasta
Compruebe el correcto bloqueo del que el motor se ponga en marcha.
capó.
Desde el exterior
Motor 2 litros HDI 16V
- llenar el depósito de carburante
con al menos cinco litros de gasoil,
- quitar el cubre estilo para acceder
a la bomba de cebado,
- aflojar el tornillo de desgasificación,
- accionar la bomba manual de ce-
bado, hasta la aparición de gasoil
escapándose por el tornillo de des-
gasificación,
- volver a apretar el tornillo de des-
gasificación,
- accionar el motor de arranque hasta
Levante el mando y levante el capó. que el motor se ponga en marcha.

106
EL MOTOR GASOLINA 1,4 LITROS 16V
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito de líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros. 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.

3. Depósito de líquido de 6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.


refrigeración.

107
EL MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros. 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.

3. Depósito del líquido de 6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.


refrigeración.

108
EL MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros. 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.

3. Depósito del líquido de 6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.


refrigeración.
109
EL MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V (180 cv)
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito de líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros. 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.

3. Depósito de líquido de 6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.


refrigeración.
110
EL MOTOR DIESEL TURBO 1,6 LITROS HDI 16V (90 cv/110 cv)
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y
de lavafaros. 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.

3. Depósito del líquido 6. Caja de fusibles. 9. Bomba de cebado.


de refrigeración.
111
EL MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI 16V (136 cv)
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 8. Depósito de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y 5. Batería. 9. Varilla de nivel de aceite motor.


de lavafaros.
6. Caja de fusibles. 10. Bomba de cebado.
3. Depósito del líquido 7. Filtro de aire. 11. Tornillo de desgasificación.
de refrigeración.
112
LA REVISIÓN DE LOS Nivel del líquido de frenos Observación : el líquido de refrige-
NIVELES ración no requiere ninguna renova-
El cambio se debe efectuar ción.
Nivel de aceite
imperativamente en los in-
Realice este control con re- tervalos previstos conforme Nivel del líquido de dirección
gularidad y añada aceite al plan de mantenimiento del asistida
entre dos cambios (el consu- fabricante.
mo máximo es de 0,5 l a los Retire el embellecedor de estilo*
1 000 km.). Utilice los fluidos recomendados por (ver § "El cambio de una lámpara -
el fabricante, que responden a las Luces delanteras").
La comprobación se realiza con el Normas DOT4.
vehículo en horizontal, motor frío, Abra el depósito, motor frío a tem-
con el indicador de nivel de aceite del Nivel del líquido de peratura ambiente, el nivel debe ser
combinado o con la varilla manual. siempre superior a la marca MINI,
refrigeración próximo a la marca MAXI.
Varilla manual Utilice el líquido recomendado por el
En la varilla nivel hay fabricante. Nivel del líquido
2 marcas : Cuando el motor está caliente, la lavaparabrisas y lavafaros
A = maxi. temperatura del líquido de refrigera-
ción está regulada por el motoven- Para una calidad óptima de
Nunca se debe rebasar tilador. Este motoventilador puede limpieza y por su propia segu-
esta marca. funcionar con el contacto quitado. ridad, le aconsejamos utilizar
B = mini. Para los vehículos equipados con los productos recomendados
filtro de partículas, el motoventila- por PEUGEOT.
dor puede funcionar después de pa-
rar el vehículo, incluso motor frío.
Nivel de aditivo gasoil
Además, al estar el circuito de re- (Diesel con filtro de partículas)
Para preservar la fiabilidad frigeración bajo presión, espere al
de los motores y los dispo- menos una hora después de haber La iluminación del testigo de servi-
sitivos de anticontaminación, parado el motor para intervenir. cio, acompañado de un mensaje y
está prohibido el uso de adi- A fin de evitar todo riesgo de que- de una señal sonora, indica un nivel
tivos en el aceite motor. maduras, desenrosque el tapón dos mínimo de aditivo gasoil.
Cambio vueltas para dejar que caíga la pre- Es necesario efectuar una puesta a
sión. Una vez haya caído la presión, nivel de este aditivo.
Según las indicaciones dadas en el retire el tapón y complete el nivel.
carnet de mantenimiento. Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Elección del grado de viscosidad El nivel debe estar siempre
En todos los casos, el aceite esco- por encima de la marca MINI
gido deberá corresponder a las exi- y cerca de la marca MAX.
gencias del fabricante.
* Según motorización.
113
Productos usados Observación : después de un fun- Filtro de aceite
cionamiento prolongado del vehícu-
Evite todo contacto prolongado del lo a muy baja velocidad o al ralentí,
aceite usado con la piel. Sustituya periódicamente
puede excepcionalmente constatar el cartucho según las reco-
El líquido de frenos es nocivo para la emisiones de vapor de agua por el mendaciones del plan de
salud y muy corrosivo. escape, durante las aceleraciones. mantenimiento.
Estas no tienen consecuencia algu-
No tire el aceite usado, el na ni en el comportamiento del vehí- Caja de cambios manual
líquido de frenos o el líqui- culo ni para el medio ambiente.
do de refrigeración en las Sin cambio de aceite. Haga
alcantarillas o al suelo. Pastillas de frenos que le controlen el nivel
Vacíe el aceite usado en según el plan de manteni-
El desgaste de los frenos miento del fabricante.
los contenedores previstos para este depende del estilo de con-
uso en la Red PEUGEOT. ducción, en especial para los Para efectuar la compro-
vehículos que se utilizan en bación de los principales
ciudad, en cortos recorridos.
niveles y el control de
LOS CONTROLES ciertos elementos, con-
Puede ser necesario que le forme al plan de manteni-
Batería controlen el estado de los miento del fabricante, remítase a
frenos, inclusive entre las las páginas que corresponden a la
Antes de que llegue el in- revisiones del vehículo. motorización de su vehículo en el
vierno, haga que le comprue- carnet de mantenimiento.
ben la batería en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Estado de desgaste de los Utilice exclusivamente pro-
discos y de los tambores ductos recomendados por
Para cualquier información relativa PEUGEOT o productos de
Filtro de aire y filtro con el estado de desgaste de las su- calidad y características
habitáculo perficies de los discos y de los tambo- equivalentes.
Haga que le sustituyan de res, consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Con el fin de optimizar el funciona-
manera periódica los ele- miento de órganos tan importantes
mentos filtrantes. Si el entor- Freno de estacionamiento como la dirección asistida y el circui-
no lo requiere, duplique to de frenos, PEUGEOT selecciona y
sus sustituciones. propone productos específicos.
Un recorrido demasiado
grande del freno de esta- A fin de no dañar los órganos eléc-
Filtro de partículas (Diesel) cionamiento o la consta- tricos, está totalmente prohibido
tación de una pérdida de utilizar el lavado a alta presión para
El mantenimiento del filtro de partícu- eficacia de este sistema
las debe imperativamente efectuarse, impone un reglaje inclusive entre dos limpiar el compartimento motor.
conforme con el plan de manteni- revisiones.
miento del fabricante, en un Punto Haga que le revisen este sistema en
de Servicio PEUGEOT. un Punto de Servicio PEUGEOT.
114
Productos usados Observación : después de un fun- Filtro de aceite
cionamiento prolongado del vehícu-
Evite todo contacto prolongado del lo a muy baja velocidad o al ralentí,
aceite usado con la piel. Sustituya periódicamente
puede excepcionalmente constatar el cartucho según las reco-
El líquido de frenos es nocivo para la emisiones de vapor de agua por el mendaciones del plan de
salud y muy corrosivo. escape, durante las aceleraciones. mantenimiento.
Estas no tienen consecuencia algu-
No tire el aceite usado, el na ni en el comportamiento del vehí- Caja de cambios manual
líquido de frenos o el líqui- culo ni para el medio ambiente.
do de refrigeración en las Sin cambio de aceite. Haga
alcantarillas o al suelo. Pastillas de frenos que le controlen el nivel
Vacíe el aceite usado en según el plan de manteni-
El desgaste de los frenos miento del fabricante.
los contenedores previstos para este depende del estilo de con-
uso en la Red PEUGEOT. ducción, en especial para los Para efectuar la compro-
vehículos que se utilizan en bación de los principales
ciudad, en cortos recorridos.
niveles y el control de
LOS CONTROLES ciertos elementos, con-
Puede ser necesario que le forme al plan de manteni-
Batería controlen el estado de los miento del fabricante, remítase a
frenos, inclusive entre las las páginas que corresponden a la
Antes de que llegue el in- revisiones del vehículo. motorización de su vehículo en el
vierno, haga que le comprue- carnet de mantenimiento.
ben la batería en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Estado de desgaste de los Utilice exclusivamente pro-
discos y de los tambores ductos recomendados por
Para cualquier información relativa PEUGEOT o productos de
Filtro de aire y filtro con el estado de desgaste de las su- calidad y características
habitáculo perficies de los discos y de los tambo- equivalentes.
Haga que le sustituyan de res, consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Con el fin de optimizar el funciona-
manera periódica los ele- miento de órganos tan importantes
mentos filtrantes. Si el entor- Freno de estacionamiento como la dirección asistida y el circui-
no lo requiere, duplique to de frenos, PEUGEOT selecciona y
sus sustituciones. propone productos específicos.
Un recorrido demasiado
grande del freno de esta- A fin de no dañar los órganos eléc-
Filtro de partículas (Diesel) cionamiento o la consta- tricos, está totalmente prohibido
tación de una pérdida de utilizar el lavado a alta presión para
El mantenimiento del filtro de partícu- eficacia de este sistema
las debe imperativamente efectuarse, impone un reglaje inclusive entre dos limpiar el compartimento motor.
conforme con el plan de manteni- revisiones.
miento del fabricante, en un Punto Haga que le revisen este sistema en
de Servicio PEUGEOT. un Punto de Servicio PEUGEOT.
114
10
CAMBIAR UNA RUEDA (BERLINA)

Estacionamiento del vehículo


 En la medida de lo posible, inmo-
vilice el vehículo sobre suelo hori-
zontal, estable y no deslizante.
 Eche el freno de estacionamien-
to, quite el contacto y meta la pri- Utillaje a su disposición
mera velocidad o la marcha atrás Los utillajes siguientes están dentro de una caja soporte, implantada en el centro
(posición P para la caja de cam- de la rueda de repuesto :
bios automática).
Para acceder a la rueda de repuesto 1. Llave desmonta ruedas. 5. Anillo amovible de remolcado.
y al gato en el maletero, levante el 2. Gato con manivela. 6. Útil "tapones" de tornillos de
piso con la empuñadura. 3. Guía de centrado. ruedas de aluminio.
4. Llave especial para tornillos 7. Desmonta embellecedor de
antirrobo. rueda de aluminio.

Unos dibujos grabados en el cajetín soporte indican el emplazamiento de los


utillajes.

115
10

Sacar la rueda
 Desenrosque un cuarto de vuelta
el tornillo central amarillo. Desmontaje de la rueda  Levante el vehículo.
 Levante la rueda de repuesto  Ponga una cala si fuese necesa-  Retire los tornillos y saque la
hacia usted por la parte de atrás. rio debajo la rueda diagonalmente rueda.
opuesta a la que va a sustituir.
 Saque la rueda del maletero.
 Quite el embellecedor con la ayu- Montaje de la rueda
da de la llave desmonta ruedas 1  Monte la rueda ayudándose con
tirando a nivel del paso de la vál- la guía de centrado 3.
vula.
 Enrosque los tornillos con la mano
 Desbloquee los tornillos de la rueda y retire la guía de centrado.
(para los vehículos equipados con
ruedas de aluminio, retire previamen-  Efectúe un apriete previo con la
te los embellecedores cromados ; llave 1.
ver párrafo "Particularidades asocia-  Pliegue el gato 2 y sáquelo.
das a las ruedas de aluminio").  Bloquee los tornillos de rueda con
 Ponga el gato 2 en uno de los cua- la llave 1.
tro emplazamientos A previstos en  Monte el embellecedor empezando
los bajos del vehículo, el más próxi- por su muesca frente a la válvula, y
mo a la rueda que vaya a cambiar. empújela con la palma de la mano.
 Despliegue el gato 2 hasta que su
plantilla esté en contacto con el
suelo. Asegúrese que el eje de la
plantilla del gato está vertical en
el emplazamiento A utilizado.
116
10
Por su seguridad efectúe
siempre el cambio de una
rueda :

- sobre suelo horizontal, estable y no


deslizante,
- freno de estacionamiento echado,
contacto quitado,
- la primera velocidad o la marcha
atrás metida (posición P para la
caja de cambios automática),
- vehículo calzado.
Nunca se debe meter debajo de
un vehículo levantado con un gato
(utilice una borriqueta).
Volver a poner la rueda  Vuelva a poner en su sitio el Después de cambiar una rueda :
en su sitio cajetín soporte en el centro de la
rueda y fíjelo. - haga que le controlen rápidamente
 Vuelva a poner la rueda en su sitio. el par de apriete de los tornillos y la
 Vuelva a poner en su sitio el piso presión de la rueda de repuesto en
del maletero. un Punto de Servicio PEUGEOT,
La rueda debe estar puesta
en llano, en el centro de su - haga reparar la rueda pinchada
alojamiento. y móntela lo antes posible en el
vehículo.
Recomendaciones a la hora de
 Desenrosque de unas vueltas el Ruedas equipadas con el sistema utilizar una rueda de repuesto
tornillo central amarillo, y después de Detección de Subinflado temporal*
póngalo en su sitio en el centro de Para más información ver "Detección Su vehículo puede ir equipado con
la rueda. de subinflado" en la parte seguridad. una rueda de repuesto con una llanta
 Apriete a fondo el tornillo central diferente que la rueda estándar.
para sujetar bien la rueda. Después de su utilización, sustitúya-
la lo más rapidamente posible.
Respete las consignas siguientes
para no alterar el comportamiento
del vehículo :
- no circule por encima de 80 km./h,
- no ponga embellecedores,
- conduzca con prudencia,
- controle la presión de inflado
* Según versión y destino. indicada en el adhesivo.
117
10
Particularidades ligadas a las ruedas de aluminio Tornillos antirrobo
Sus ruedas están equipadas con
Tapones de los tornillos Montaje de la rueda de repuesto tornillos antirrobo, uno por rueda
Rueda con tapón cromado
 quite el tapón cromado,
 afloje el tornillo con la llave especial
antirrobo y la llave desmonta ruedas.
Rueda con embellecedor central

Los tornillos de las ruedas de aluminio Si su vehículo está equipado con


están cubiertos por tapones cromados. una rueda de repuesto de chapa,
Retírelos con el útil amarillo 6 antes cuando la fije, es normal, a la hora
de aflojar los tornillos. de apretar los tornillos, constatar
que las arandelas no tocan la llanta.  introduzca el desmonta embellece-
La sujeción de la rueda de repuesto dor 7 en la ranura del embellecedor
está asegurada por el apoyo cónico central,
de cada uno de los tornillos.  haga palanca pulsándolo para
soltarlo,
Montaje de neumáticos de nieve  afloje el tornillo con la llave espe-
cial antirrobo y la llave desmonta
Si equipa su vehículo con neumáti- ruedas.
cos de nieve montados en llantas de
chapa, es imperativo utilizar torni- Esta llave especial antirrobo
llos específicos disponibles en la red le fue entregada cuando le
PEUGEOT. dieron el vehículo con el do-
ble de las llaves y la tarjeta
confidencial.
Anote cuidadosamente el número de
código grabado en la cabeza de la
llave especial antirrobo. Este código
le permitirá que la red le facilite un
nuevo doble de esta llave especial.

121
10
CAMBIAR UNA RUEDA (BREAK)

Utillaje a su disposición Estacionamiento del vehículo Acceso a la rueda de repuesto


Los utillajes siguientes se encuentran :  En la medida de lo posible, inmo-  Abra el maletero.
- en el guarnecido derecho del male- vilice el vehículo sobre suelo hori-  Abra la tapa para desbloquear
tero, zontal, estable, y no deslizante. el gato y acceder a su tuerca de
1. Llave desmonta ruedas.  Eche el freno de estacionamiento, mando.
2. Anillo amovible de remolcado. quite el contacto y meta la primera  Desatornille la tuerca hasta el fi-
3. Llave especial para tornillos an- velocidad o la marcha atrás (po- nal, con la ayuda de la llave des-
tirrobo. sición P para la caja de cambios monta ruedas 1, para desenrollar
automática). el cable del torno.
- en la caja situada en el centro de la
rueda de repuesto,
4. Gato con manivela.
5. Guía de centrado.
6. Útil "tapones" de tornillos de
ruedas.

118
10

 Quite el conjunto rueda/caja por Desmontaje de la rueda  Coloque el gato 4 de tal manera
detrás del vehículo.  Mueva la tapa de la caja para que esté en contacto con uno de
 Quite el gancho con muescas acceder a las herramientas. los cuatro emplazamientos A pre-
para poder liberar la rueda, con- visto en los bajos, el más próximo
 Coloque una cala si fuese nece- a la rueda a cambiar.
forme a la ilustración. sario debajo de la rueda diago-
nalmente opuesta a la que va a  Despliegue el gato 4 hasta que la
sustituir. plantilla esté en contacto con el
suelo. Asegúrese que el eje de la
 Quite el embellecedor con la ayu- plantilla del gato está en el empla-
da de la llave desmonta ruedas 1 zamiento A utilizado.
tirando a nivel del paso de la vál-
vula (para los vehículos equipa-  Levante el vehículo.
dos con ruedas de chapa).  Retire un tornillo e instale la guía
 Desbloquee los tornillos de la rue- de centrado 5 en su lugar.
da (ver § "Particularidades aso-  Retire los otros tornillos y quite la
ciadas a las ruedas de aluminio" rueda.
para los vehículos equipados).
Observación : puede utilizar el otro
extremo de la herramienta 6 para
desatornillar los tornillos de la rueda.

119
10
Montaje de la rueda Ruedas equipadas con el sistema Después de cambiar una rueda :
 Monte la rueda ayudándose con de Detección de Subinflado - haga que le controlen rápidamente
la guía de centrado 5. Para más información ver "Detección el buen placaje de la rueda pincha-
 Enrosque los tornillos con la mano de subinflado" en la parte seguridad. da, el par de apriete de los tornillos y
y retire la guía de centrado 5. la presión de la rueda de repuesto en
un Punto de Servicio PEUGEOT,
 Efectúe un apriete previo con la - haga reparar la rueda pinchada
llave desmonta ruedas 1. y móntela lo antes posible en su
 Pliegue a fondo el gato 4 y sáquelo. vehículo,
 Bloquee los tornillos de la rueda Por su seguridad, en la - haga que le controlen el buen
con la llave desmonta ruedas 1. medida de lo posible, placaje de la rueda de repuesto en
efectúe siempre el cambio un Punto de Servicio PEUGEOT.
 Monte el embellecedor colocándo- de una rueda :
lo primero en su ranura teniendo
cuidado con la válvula, y empújelo - sobre suelo horizontal, estable y no
con la palma de la mano. deslizante,
 Guarde la herramienta correspon- - freno de estacionamiento echado,
diente en la caja y ciérrela. contacto quitado,
 Ponga la caja en el suelo y centre - la primera velocidad o la marcha
la rueda de repuesto encima. atrás metida (posición P para la Recomendaciones a la hora de
caja de cambios automática), utilizar una rueda de repuesto
 Pase el gancho con muescas en - vehículo calzado.
la tapa de la caja. temporal*
 Vuelva a poner la rueda debajo Su vehículo puede ir equipado con
Nunca se debe meter debajo de una rueda de repuesto con una llanta
del vehículo atornillando la tuerca un vehículo levantado con un gato
de mando del torno con la llave diferente que la rueda estándar.
(utilice una borriqueta).
desmonta ruedas 1. Después de su utilización, sustitúya-
Nunca debe colocar la caja bajo el la lo más rapidamente posible.
 Apriete a fondo y verifique que vehículo sin la rueda de repuesto.
la rueda está bien puesta hori- Respete las consignas siguientes
zontalmente contra el suelo de No utilice una atornilladora en vez para no alterar el comportamiento
la parte trasera. de la llave desmonta ruedas, para del vehículo :
enrollar o desenrollar el torno.
 Cierre la tapa con el racor para - no circule por encima de 80 km./h,
bloquear el torno. - no ponga embellecedores,
 Guarde el resto de las herramien- - conduzca con prudencia,
tas en el guarnecido derecho del - controle la presión de inflado indi-
maletero. cada en el adhesivo.

* Según versión y destino.


120
10
Particularidades ligadas a las ruedas de aluminio Tornillos antirrobo
Sus ruedas están equipadas con
Tapones de los tornillos Montaje de la rueda de repuesto tornillos antirrobo, uno por rueda
Rueda con tapón cromado
 quite el tapón cromado,
 afloje el tornillo con la llave especial
antirrobo y la llave desmonta ruedas.
Rueda con embellecedor central

Los tornillos de las ruedas de aluminio Si su vehículo está equipado con


están cubiertos por tapones cromados. una rueda de repuesto de chapa,
Retírelos con el útil amarillo 6 antes cuando la fije, es normal, a la hora
de aflojar los tornillos. de apretar los tornillos, constatar
que las arandelas no tocan la llanta.  introduzca el desmonta embellece-
La sujeción de la rueda de repuesto dor 7 en la ranura del embellecedor
está asegurada por el apoyo cónico central,
de cada uno de los tornillos.  haga palanca pulsándolo para
soltarlo,
Montaje de neumáticos de nieve  afloje el tornillo con la llave espe-
cial antirrobo y la llave desmonta
Si equipa su vehículo con neumáti- ruedas.
cos de nieve montados en llantas de
chapa, es imperativo utilizar torni- Esta llave especial antirrobo
llos específicos disponibles en la red le fue entregada cuando le
PEUGEOT. dieron el vehículo con el do-
ble de las llaves y la tarjeta
confidencial.
Anote cuidadosamente el número de
código grabado en la cabeza de la
llave especial antirrobo. Este código
le permitirá que la red le facilite un
nuevo doble de esta llave especial.

121
10
EL CAMBIO DE UNA
LÁMPARA

1. Luces de cruce  Vuelva a conectar el conector.


(H1-55 W o lámpara de  Monte la tapa de protección.
xenón).

ATENCIÓN : RIESGO DE ELEC-


TROCUCIÓN
El cambio de una lámpara de xenón
se debe efectuar en un Punto de Manipule las lámparas con
Servicio PEUGEOT. un trapo seco.
Luces delanteras Los faros están equipados
En el compartimento motor, lado 2. Luces de carretera (H7-55 W). con cristales de policarbona-
derecho, desmonte el embellecedor to revestidos con un barniz protector.
de estilo* : No se deben limpiar con un trapo
 Retire la tapa de protección seco o abrasivo, ni con un produc-
- pulse en el centro de cada clavo de correspondiente a la lámpara de-
plástico A, to detergente o disolvente.
fectuosa.
- retire cada clavo de plástico, Utilice una esponja y agua jabonosa.
 Desconecte el conector.
- retire el embellecedor de estilo.
 Presione en el extremo de cada
grapa de fijación. Sustituya la
Después de la intervención, no olvi- lámpara.
de volver a poner correctamente en
su sitio : Durante el montaje, asegúrese de
- el embellecedor de estilo*, la correcta posición de las mues-
cas de orientación y del correcto
- cada clavo de plástico A pulsando bloqueo de las grapas de fijación.
encima. * Según motorización.
122
10
Repetidores laterales de
intermitentes integrados.

3. Luces de posición (W 5 W). 5. Faros antiniebla delanteros


 Retire la tapa de protección (H11-55 W).
correspondiente a la lámpara de- Para el cambio de estas lámparas,
fectuosa. consulte en un Punto de Servicio  Empuje el repetidor hacia adelante
PEUGEOT. y sáquelo.
 Desconecte el conector.
 Retire el repetidor y sustitúyalo.
 Retire la lámpara y sustitúyala.
Para obtener esta lámpara, con-
tacte con un Punto de Servicio
4. Indicadores de dirección PEUGEOT.
(Intermitentes) (PY 21 W ámbar).
 Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámparas y retírelo.
 Sustituya la lámpara.

Observación : en ciertas condi-


ciones climatológicas (temperatura
baja, humedad), es normal la pre-
sencia de vaho en la cara interna Las lámparas de color ám-
de los cristales de los faros ; des- bar, como los indicadores
aparece algunos minutos después de dirección (intermitentes),
de encender las luces. deben sustituirse por lámpa-
ras de características y color
idénticos.

123
10
Luces traseras (berlina) Tercer piloto de stop
(4 lámparas W 5 W) (berlina)

1. Indicadores de dirección Estas 6 lámparas se cambian desde  Con una llave tubo de 10 mm,
(Intermitentes) (P 21 W). el interior del maletero : desenroscar las 2 tuercas de
2. Luces de marcha atrás  separe el guarnecido de maletero fijación 1.
(P 21 W), lado derecho. para acceder al porta-lámparas,  Saque el bloque piloto empuján-
Luz antiniebla (P 21 W),  presione en las dos lengüetas y dolo hacia el exterior.
lado izquierdo. retire el porta-lámparas,  Presione en las dos lengüetas 2
3. Luces de stop (P 21 W).  sustituya la lámpara defectuosa. para sacar el porta lámparas.
4. Luces de posición (x 2) En el montaje, procure pasar correc-  Sustituya la lámpara defectuosa.
(R 5 W). tamente el guarnecido por debajo de  En el montaje, vigile la correcta
la junta. posición de la junta de estanquei-
dad del bloque piloto.

124
10
Luces traseras (break) Tercer piloto stop (break)
(4 lámparas W 5 W)

1. Luces de stop (P 21 W).  retire el porta-lámparas presio-  Desmonte con cuidado el guar-
2. Luces de posición (x 2) nando las lengüetas A, necido superior del portón trasero
(R 5 W).  sustituya la lámpara defectuosa. desgrapándolo de cada lado, per-
pendicularmente a su ajuste.
3. Indicadores de dirección Observación : utilice, si es necesa-
(Intermitentes) (P 21 W). rio, la llave desmonta ruedas para  Introduzca un destornillador en
4. Luces de marcha atrás quitar las tuercas. los dos agujeros exteriores B para
(P 21 W), lado derecho. apretar las dos lengüetas C.
En el montaje, cuide la correcta
Luz antiniebla (P 21 W), colocación del porta-lámparas y del  Empuje el piloto hacia el exterior
lado izquierdo. piloto. manteniendo las lengüetas pre-
sionadas.
Estas 6 lámparas se cambian al  Saque el piloto empujándolo
desmontar el piloto : Luces de matrícula (W 5 W) hacia el exterior.
 retire el guarnecido lateral del  Inserte un destornillador fino en  Sustituya la lámpara defectuosa.
maletero correspondiente para uno de los agujeros exteriores de  En el montaje, vigile que las len-
acceder al piloto, la transparencia. güetas del piloto estén bien enca-
 retire la tuerca de fijación del pilo-  Empújelo hacia el exterior para jadas, así como la correcta posi-
to hacia el interior del maletero, quitarlo. ción del guarnecido superior del
 Retire la transparencia. portón trasero.
 retire la tuerca de fijación del pilo-
to hacia el exterior del maletero,  Sustituya la lámpara defectuosa.
 desmonte el piloto,
 desmonte el haz,
125
10
CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles panel de instrumentos
Las cajas de fusibles están situadas
en la parte inferior del panel de instru-
mentos (lado conductor) y en el com-
partimento motor (lado izquierdo).

Sustituir un fusible
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario conocer la causa del incidente
y haberlo solucionado. Los números
de los fusibles están indicados en la
caja de fusibles.
Sustituya siempre un fusible defec-
tuoso por otro fusible de intensidad  Afloje el tornillo un cuarto de vuel-
equivalente (mismo color). ta con una moneda (1) y después
Utilice la pinza especial situada en el quite la tapa, tirando de la parte
interior de la tapa de la caja de fusi- superior derecha (2).
bles del panel de instrumentos, este
soporte contiene igualmente los fusi-
bles de recambio. Fusible N° Intensidad Funciones

F1 15 A Limpialunas trasero.

F2 30 A Bloqueo y superbloqueo.

F3 5A Cajetín airbags y pretensores pirotécnicos.

Contactor pedales de freno (STOP) y de


embrague, contactor nivel de agua motor,
F4 10 A sensor ángulo volante, bi-sensor ESP, bomba
filtro de partículas, toma diagnosis, retrovisor
electrocromo.

Elevalunas eléctricos delanteros, techo


F5 30 A
Bueno Malo corredizo, retrovisores con desempañado.
126
10
Fusibles compartimento
motor
Para acceder a los fusibles situados
en el compartimento motor (al lado
de la batería), suelte la tapa.
Después de la intervención, vuelva a
cerrar la tapa con cuidado para ga-
rantizar la estanqueidad de la caja ó
de fusibles.

Caja de fusibles 1 Caja de fusibles 2

Fusible N° Intensidad Funciones

F1 20 A Alimentación del calculador motor y de los relés gran velocidad GMV.

F2 15 A Bocina.

F3 10 A Lavaparabrisas delantero y lavalunas trasero.

F4 20 A Lavafaros.

F5 15 A Bomba de carburante y electroválvula purga Canister (gasolina 2 litros).

Calculador caja automática cuatro velocidades, mando bloqueo palanca caja de cambios
F6 10 A automática, contactor mando impulsional, relé gran velocidad GMV, faros lámpara de
xenón derecho e izquierdo.

F7 10 A Calculador ABS/ESP, calculador del grupo electrobomba de dirección asistida.

128
10
Fusible N° Intensidad Funciones

F8 25 A Mando del arranque.

F9 10 A Cajetín de calentamiento adicional (Diesel), contactor nivel agua.

Accionadores calculador motor (bobina de encendido, electroválvulas, sondas de oxígeno,


F10 30 A calculadores, inyectores, calentadores), electroválvula purga Canister (gasolina 1,4 litros y
gasolina 1,6 litros).

F11 40 A Pulsador aire acondicionado.

F12 30 A Pequeña/gran velocidad limpiaparabrisas delantero.

F13 40 A Alimentación cajetín servicio inteligente (+ después contacto).

F14 30 A Bomba de aire (gasolina 2 litros).

F15* 10 A Luz de carretera derecha.

F16* 10 A Luz de carretera izquierda.

F17* 15 A Luz de cruce izquierda.

F18* 15 A Luz de cruce derecha.

F41 15 A Calculador caja automática seis velocidades.

* Únicamente para la caja de fusibles 1.


129
10
Fusible N° Intensidad Funciones

30 A Grupo motoventilador 200 W.


MF1*
50 A Grupo motoventilador 400 W y 460 W.

MF2* 30 A Bomba ABS/ESP.

MF3* 30 A Electroválvulas ABS/ESP.

MF4* 80 A Alimentación cajetín servicio inteligente.

MF5* 80 A Alimentación cajetín servicio inteligente.

MF6* 80 A Caja de fusibles habitáculo.

MF8* 70 A Grupo electrobomba dirección asistida.

El circuito eléctrico de su vehículo está concebido para funcionar con los equipamientos de serie u opcionales.
Antes de instalar otros equipamientos o accesorios eléctricos en su vehículo, consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
PEUGEOT declina toda responsabilidad en cuanto a gastos ocasionados para la reparación de su vehículo o
los disfuncionamientos que resultasen de la instalación de accesorios auxiliares no suministrados y no recomendados
por PEUGEOT y no instalados según sus prescripciones, en particular para todo aparato cuyo consumo sobrepase los
10 miliamperios.

* Los maxi fusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Toda intervención en los maxi fusibles debe
efectuarse en un Punto de Servicio PEUGEOT.
130
10
CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles panel de instrumentos
Las cajas de fusibles están situadas
en la parte inferior del panel de instru-
mentos (lado conductor) y en el com-
partimento motor (lado izquierdo).

Sustituir un fusible
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario conocer la causa del incidente
y haberlo solucionado. Los números
de los fusibles están indicados en la
caja de fusibles.
Sustituya siempre un fusible defec-
tuoso por otro fusible de intensidad  Afloje el tornillo un cuarto de vuel-
equivalente (mismo color). ta con una moneda (1) y después
Utilice la pinza especial situada en el quite la tapa, tirando de la parte
interior de la tapa de la caja de fusi- superior derecha (2).
bles del panel de instrumentos, este
soporte contiene igualmente los fusi-
bles de recambio. Fusible N° Intensidad Funciones

F1 15 A Limpialunas trasero.

F2 30 A Bloqueo y superbloqueo.

F3 5A Cajetín airbags y pretensores pirotécnicos.

Contactor pedales de freno (STOP) y de


embrague, contactor nivel de agua motor,
F4 10 A sensor ángulo volante, bi-sensor ESP, bomba
filtro de partículas, toma diagnosis, retrovisor
electrocromo.

Elevalunas eléctricos delanteros, techo


F5 30 A
Bueno Malo corredizo, retrovisores con desempañado.
126
10
Fusible N° Intensidad Funciones

F6 30 A Elevalunas eléctricos traseros.

F7 5A Luces de techo delanteras y traseras, lectores de mapa, luz guantera.

Autorradio, radioteléfono, pantalla multifunción, sirena alarma, cajetín alarma, cajetín de


F8 20 A servicio remolque, módulo autoescuela, alimentación mandos en el volante.

F9 30 A Toma 12 V delantera, toma 12 V trasera.

Calculador caja de cambios automática, cajetín detección de subinflado, contactor de


F10 15 A STOP.

F11 15 A Toma diagnosis, cajetín filtro de partículas, contactor antirrobo corriente débil.

F12 15 A Módulo autoescuela, ayuda al estacionamiento trasero.

F13 5A Cajetín de servicio motor, sensor de lluvia y de luminosidad.

Cajetín de servicio remolque, combinado, cajetín airbags y pretensores pirotécnicos, aire


F14 15 A acondicionado automático, kit manos libres.

F15 30 A Bloqueo y superbloqueo.

F16 - Shunt PARQUE.

F17 40 A Luneta trasera térmica.

F39 20 A Asientos térmicos conductor y pasajero.

127
10
EL CAMBIO DE UNA ESCOBILLA LA BATERÍA Antes de desconectar la
DE LIMPIAPARABRISAS batería, debe esperar 2 mi-
nutos después de quitar el
Para recargar la batería con contacto.
un cargador de batería : No desconecte los terminales estan-
- desconecte la batería empezando do el motor en marcha.
por el borne (-), No recargue las baterías sin haber
- respete las instrucciones de utili- desconectado los terminales.
zación dadas por el fabricante del Cierre las lunas y el techo corredi-
cargador, zo antes de desconectar la batería.
- compruebe la limpieza de los bor- Si éstos no funcionan normalmente
nes y de los terminales ; si están después de haber conectado la ba-
cubiertos de sulfato (depósito blan- tería, debe reiniciarlos (ver capítulos
quecino o verdoso), desmóntelos y "Reiniciación de los elevalunas" y
límpielos, "Techo corredizo").
- conecte la batería empezando por Después de volver a conectar la ba-
el borne (-). tería, ponga el contacto y espere
Posición particular del 1 minuto antes de arrancar, con el
Para arrancar con otra batería fin de permitir la iniciación de los
limpiaparabrisas delantero auxiliar : sistemas electrónicos. No obstante,
 Menos de un minuto después de si después de esta manipulación,
haber quitado el contacto, accio- - conecte el cable rojo a los bornes
(+) de las dos baterías, subsisten ligeras perturbaciones,
ne el mando del limpiaparabrisas consulte en un Punto de Servicio
para posicionar las escobillas en - conecte un extremo del cable ver-
de o negro al borne (-) de la batería PEUGEOT.
el centro del parabrisas (posición
mantenimiento). auxiliar, Después de desconectar la batería,
- conecte el otro extremo del cable debe reiniciar la llave con telemando
verde o negro en un punto de masa y el sistema de guiado embarcado
Sustitución de una escobilla del vehículo averiado, lo más lejos GPS (ver capítulo correspondiente).
 Levante el brazo, después suelte posible de la batería,
la escobilla y desmóntela. - accione el arranque, deje girar el
motor, Las baterías contienen sus-
 Monte la nueva escobilla y abata tancias nocivas como el
el brazo. - espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables. ácido sulfúrico y el plomo.
Observación : la escobilla más corta Deben eliminarse según las
se monta en el brazo del limpiapara- prescripciones legales y en ningún
brisas del lado derecho del vehículo. en caso se deben tirar a la basura
Para colocar las escobillas, ponga normal.
Se aconseja, cuando deje esta-
el contacto y accione el mando del cionado el vehículo más de un Entregue las pilas y las baterías
limpiaparabrisas. mes, desconectar la batería. usadas en un punto de colecta espe-
cializado.
131
10
LA FUNCIÓN MODO LA FUNCIÓN DESLASTRADO
ECONOMÍA
Vehículo en marcha, ciertas funcio-
Después de la parada del motor, nes (climatización, luneta trasera
ciertas funciones (limpiaparabrisas, térmica, sistema de calefacción del
elevalunas, techo corredizo, luces de habitáculo de los vehículos Diesel,
techo, autorradio, teléfono, luces de etc), pueden ser neutralizadas tem-
cruce, etc.) solamente se pueden uti- poralmente, en función del estado de
lizar durante un acumulado de treinta carga de la batería.
minutos aproximadamente, con el fin La reactivación de las funciones neu-
de no descargar la batería. tralizadas es automática, en cuanto
Una vez pasados estos treinta minu- la carga de la batería lo permita.
tos, un mensaje de entrada en modo
economía de energía aparece en la
pantalla multifunción y las funciones Observación : con riesgo de des-
activas se ponen en vigilancia. carga de la batería, las funciones
neutralizadas se pueden reactivar
Estas funciones se reactivarán au- manualmente.
tomáticamente en la próxima utiliza-
ción del vehículo.
Para volver a tener el uso inmediato
de estas funciones, hay que proce-
der al arranque del motor y dejar que
gire unos instantes.
El tiempo que dispondrá será enton-
ces el doble de tiempo de arranque
del motor. No obstante, este tiempo
estará comprendido siempre entre
cinco y treinta minutos.

Observación : si se realiza
una comunicación telefónica
en el momento de la puesta
en vigilancia, se podrá conti-
nuar hasta que se termine.

Una batería descargada


no permite el arranque del
motor.

132
10
EL REMOLCADO DE SU Con elevación (2 ruedas en el
VEHÍCULO suelo solamente)
Es preferible levantar el vehículo
con la ayuda de un útil de elevación
profesional.

Particularidades de la caja de
cambios automática
Cuando se remolca con las cuatro
ruedas en el suelo, es imperativo
respetar las reglas siguientes :
- palanca selectora en posición N,
- remolque el vehículo a una veloci-
dad inferior a 50 km/h en un reco-
Sin elevación (las cuatro Por la parte delantera : rrido limitado a 50 Km. máximo,
ruedas en el suelo)  suelte la tapa empujando en la - no añada aceite en la caja de
parte inferior de esta. cambios.
Siempre debe utilizar una barra de
remolcado.  enrosque el anillo de remolcado
El anillo amovible de remolcado está hasta el tope.
situado en la rueda de repuesto.
Break : el anillo amovible de remol- Por la parte trasera :
cado está situado en el guarnecido  suelte la parte superior de la tapa
derecho del maletero. con la ayuda de una moneda,
 enrosque el anillo de remolcado
hasta el tope.

En un remolcado motor pa-


rado, no hay asistencia de
frenos ni de dirección.

133
10
EL ENGANCHE DE UN Consejos de conducción Neumáticos : verifique la presión de
REMOLQUE, DE UNA los neumáticos del vehículo que re-
Reparto de las cargas : reparta la molca y del remolque, respetando las
CARAVANA, DE UN BARCO... carga en el remolque para que los presiones de inflado recomendadas.
objetos más pesados se encuentren
Le recomendamos que utilice los en- lo más próximo posible al eje y que el
ganches originales PEUGEOT que peso en la lanza sea lo más próximo Frenos : remolcar aumenta la dis-
han sido probados y homologados a posible al autorizado, sin, no obstan- tancia de frenada.
la concepción de su vehículo y que te sobrepasarlo.
confíe el montaje de este dispositivo
a un Punto de Servicio PEUGEOT. Iluminación : verifique la señaliza-
Su vehículo está, esencialmente, Refrigeración : remolcar un remol- ción eléctrica del remolque.
concebido para el transporte de per- que en cuesta aumenta la tempera-
sonas y maletas pero también puede tura del líquido de refrigeración. Viento lateral : tenga en cuenta el
remolcar un remolque. Al estar accionada eléctricamente aumento de la sensibilidad con el
La conducción con remolque somete la ventilación, su capacidad de re- viento.
al vehículo a circular con solicitudes frigeración no depende del régimen
más importantes y exige a su conduc- motor.
tor prestar una atención especial. Para bajar el régimen motor, reduzca
La densidad del aire disminuye con su velocidad.
la altitud, reduciendo así las pres- La carga máxima remolcable en
taciones del motor. Por encima de pendiente prolongada depende de
los 1 000 metros de altura reduz- la inclinación de la pendiente y de la
ca la carga máxima remolcable en temperatura exterior.
un 10 % y así sucesivamente cada En todos los casos, esté atento a la tem-
1 000 metros de altitud. peratura del líquido de refrigeración.
La función de ayuda al estaciona- En caso de encenderse el testigo de
miento trasero se neutralizará auto- alerta, detenga el vehículo y pare el
máticamente en caso de enganchar motor lo antes posible.
un remolque.

134
10
MONTAJE DE UNAS BARRAS DE TECHO REJILLA GRAN FRÍO*

La rejilla gran frío se instala en la


parte inferior del paragolpes delante-
ro, para evitar el amontonamiento de
nieve a nivel del ventilador de refri-
geración del radiador.
Fuera de los periodos de nieve
(temperatura superior a 10 ºC), re-
Berlina : para instalar las barras de Peso máximo autorizado tire la rejilla gran frío.
techo transversales, utilice los cuatro en baca de techo, para una
taladros roscados previstos a este altura de carga que no so- MONTAJE
efecto. Para acceder a ellos, empuje brepase 40 cm (excepto  Ponga la rejilla gran frío en frente
las tapas de ocultación siguiendo el porta-bicicletas) : 80 kg. (berlina) del paragolpes delantero.
sentido de la flecha. 100 kg. (break)  Póngala en su sitio pulsando a
Break : para instalar las barras de Si la altura sobrepasa 40 cm, nivel de cada clip.
techo transversales, respete su po- adaptar la velocidad del vehículo
sicionamiento. en función del perfil de la car- DESMONTAJE
Está marcado por señales en cada retera, con el fin de no deteriorar  Meta un destornillador a nivel del
una de las barras longitudinales. las barras de techo y las fijaciones agujero situado cerca de cada clip.
en el techo.
Utilice los accesorios homologados  Efectúe un movimiento de palanca
por Automobiles PEUGEOT respe- para soltar vuelta a vuelta los clips.
tando las consignas de montaje del
fabricante.
* Según destino.
135
10
ACCESORIOS DE SU 307 "Confort" : "Design" :
alfombrillas, depósitos de fundas de asientos compa-
La Red le propone una amplia gama maletero, red de sujeción, tibles con los airbags late-
de accesorios recomendados por percha fija en el reposaca- rales, pomo de aluminio,
PEUGEOT y piezas originales. bezas, umbrales de puerta faros antiniebla, deflecto-
Todos ellos se benefician de la refe- de aluminio o PVC. res de puerta, deflector
rencia PEUGEOT. Para el ocio : barras de te- (berlina), faldillas de estilo,
Estos accesorios y piezas, después cho, porta bicicletas en el portón trase- llantas de aluminio, embellecedores,
de haber sido probados y aprobados ro* (break), porta-bicicletas en las ba- escape deportivo.
en fiabilidad y seguridad, han sido rras de techo, porta skis, maletero de
adaptados a su PEUGEOT. techo, realces y asientos para niños,
consola radioteléfono, persianas late-
Esta oferta de la Boutique PEUGEOT, rales y persiana trasera, reposabrazos "Tecnic" :
está estructurada alrededor de 5 fa- central delantero, porta CD, colocación
milias : PROTECCIÓN - CONFORT - líquido lavaparabrisas, pro-
debajo de la bandeja (berlina). ductos de limpieza y de
AUDIO - DESIGN - TECNIC, y se
dedica a : Enganche remolque que se tiene mantenimiento interior y
que montar imperativamente en la exterior.
Red PEUGEOT.
Observación
El montaje de un equipa-
Para evitar cualquier molestia debajo miento o de un accesorio
de los pedales : eléctrico no recomendado
"Protección" : - cuide el correcto posicionamiento y por Automobiles PEUGEOT,
alarma anti-intrusión, gra- la buena fijación de la alfombrilla, puede provocar una avería en el sis-
bado de lunas, antirrobos - no ponga más de una alfombrilla. tema electrónico de su vehículo.
de ruedas, botiquín, trián- Le agradecemos que tenga en cuenta
gulo de señalización, chale- esta particularidad y, le aconsejamos
co alta seguridad, sistema se ponga en contacto con un represen-
de localización de vehículo "Audio" : tante de la Marca para que le muestre
robado, rejilla protectora animales autorradios, radioteléfo- la gama de los equipamientos o acce-
doméstico, cadenas para la nieve. no, amplificadores, nave- sorios recomendados.
gadores, kit manos libres,
kit pantalla ocio, cargador
Según el país de comercia- CD, altavoces, reproductor
lización, los chalecos alta DVD, kit de conexión para
seguridad, los triángulos de reproductor MP3 ó discman, ayuda
señalización y las lámparas al estacionamiento trasero. * En caso de utilizar un porta-bici-
de recambio son obligatorios cletas en el portón trasero, neutra-
a bordo del vehículo. lice el limpialunas trasero pasando
por el menú de configuración de la
pantalla multifunción.
136
1
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
NFUC
Tipos variantes versiones : KFUC NFUF
NFUL
3A... 3C... 3E...

3G... KFUC

MOTORES GASOLINA 1,4 litros 16V 90 cv 1,6 litros 16V 110 cv

Cilindrada (cm3) 1 360 1 587

Diámetro x carrera (mm) 75 x 77 78,5 x 82

Potencia máxima : norma CEE (kW/cv) 65/90 80/110

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 250 5 800

Par máximo : norma CEE (Nm) 133 147

Régimen de par máximo (r.p.m.) 3 250 4 000

Carburante Sin plomo Sin plomo

Catalizador Si Si

Manual Manual Automática


CAJA DE CAMBIOS (5 velocidades) (5 velocidades) (4 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,05 3,25

Caja de cambios-Puente 2 2 -

137
1
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
Tipos variantes versiones : RFJC RFJF RFKC
3A... 3C... 3E...

MOTORES GASOLINA 2 litros 16V 143 cv 2 litros 16V 180 cv

Cilindrada (cm3) 1 997 1 997

Diámetro x carrera (mm) 85 x 88 85 x 88

Potencia máxima : norma CEE (kW) 103 130

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 6 000 7 000

Par máximo : norma CEE (Nm) 200 202

Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 000 4 750

Carburante Sin plomo Sin plomo

Catalizador Si Si

Manual Automática Manual


CAJA DE CAMBI (5 velocidades) (4 velocidades) (5 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 5 5,5

Caja de cambios-Puente 1,9 - 1,9

138
1
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
9HXC 9HYB
Tipos variantes versiones : 9HZC
9HVC 9HYC
3A... 3C... 3E...

9HYB
3G... 9HXC 9HZC
9HYC
1,6 l. Turbo HDI 16V
MOTORES DIESEL 1,6 l. Turbo HDI 16V 110 cv
90 cv
Cilindrada (cm3) 1 560 1 560
Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3
Potencia máxima : norma CEE (kW/cv) 66/90 80/110
Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 4 000 4 000
Par máximo : norma CEE (Nm) 215 240
Régimen de par máximo (r.p.m.) 1 750 1 750
Carburante Gasoil Gasoil
Catalizador Si Si
Filtro de partículas No Si No

Manual Manual
CAJA DE CAMBIOS (5 velocidades) (5 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,75 3,75


Caja de cambios-Puente 1,9 1,9

139
1
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
Tipos variantes versiones : RHRH RHRJ
3A... 3C... 3E...

MOTORES DIESEL 2 l. Turbo HDI 16V 136 cv

Cilindrada (cm3) 1 997


Diámetro x carrera (mm) 85 x 88
Potencia máxima : norma CEE (kW/cv) 100/136
Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 4 000
Par máximo : norma CEE (Nm) 320
Régimen de par máximo (r.p.m.) 2 000
Carburante Gasoil
Catalizador Si
Filtro de particulas Si Si

Manual Automática
CAJA DE CAMBIOS (6 velocidades) (6 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 5,25


Caja de cambios-Puente 2,4

140
1
CONSUMOS BERLINA Según directiva 80/1268/CEE
Tipos Circuito Emisión
Caja de variantes Circuito urbano Circuito mixto
Motor extra-urbano masa de
cambios versiones (litros/100 km.) (litros/100 km.)
(litros/100 km.) CO2 (g/km)
3A... 3C...
1,4 litros 16V Manual KFUC 8,7 5,3 6,5 155

NFUC 10,0 5,8 7,4 174


1,6 litros 16V Manual
NFUL 10 5,8 7,4 174

1,6 litros 16V Automática NFUF 11,2 6,0 7,9 189

2 litros 16V 143 cv Manual RFJC 10,7 6,0 7,7 184

2 litros 16V 143 cv Automática RFJF 11,8 6,2 8,2 195

2 litros 16V 180 cv Manual RFKC 11,8 6,5 8,4 200

9HXC 6,1 4,3 4,9 129


1,6 l. Turbo HDI 16V Manual
90 cv
9HVC 6,1 4,3 4,9 129

9HZC 6,1 4,3 4,9 129


1,6 l. Turbo HDI 16V Manual 9HYB 6,0 4,2 4,8 126
110 cv
9HYC 6,2 4,3 5,0 132

Manual RHRH 7,1 4,5 5,4 142


2 l. Turbo HDI 16V
Automática RHRJ 9,3 5,2 6,7 178
Los consumos presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores de
consumo están establecidos según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de
las condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga en el vehículo, del mantenimiento del vehículo
y de la utilización de los accesorios. 141
1
CONSUMOS SOCIEDAD Según directiva 80/1268/CEE
Tipos Circuito Emisión
Caja de variantes Circuito urbano Circuito mixto
Motor extra-urbano masa de
cambios versiones (litros/100 km.) (litros/100 km.)
(litros/100 km.) CO2 (g/km)
3G...

1,4 litros 16V Manual KFUC 8,7 5,3 6,5 155

1,6 l. Turbo HDI 16V Manual 9HXC 6,1 4,3 4,9 129
90 cv

9HZC 6,1 4,3 4,9 129

1,6 l. Turbo HDI 16V Manual 9HYB 6,0 4,2 4,8 126
110 cv

9HYC 6,2 4,3 5,0 132

Los consumos presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores de
consumo están establecidos según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de
las condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga en el vehículo, del mantenimiento del vehículo
y de la utilización de los accesorios.
142
1
LES CONSOMMATIONS BREAK Suivant directive 80/1268/CEE
Tipos Circuito Emisión
Caja de variantes Circuito urbano Circuito mixto
Motor versiones extra-urbano masa de
cambios (litros/100 km.) (litros/100 km.)
3E... (litros/100 km.) CO2 (g/km)

1,4 litros 16V Manual KFUC 8,8 5,5 6,7 159

1,6 litros 16V Manual NFUC 9,9 6,3 7,7 178

1,6 litros 16V Automática NFUF 11,4 6,3 8,3 194

2 litros 16V 143 cv Manual RFJC 11,0 6,1 7,9 188

2 litros 16V 143 cv Automática RFJF 12,2 6,3 8,4 199

9HXC 6,2 4,4 5,0 131


1,6 l. Turbo HDI 16V Manual
90 cv
9HVC 6,2 4,4 5,0 131

9HZC 6,2 4,4 5,0 131


1,6 l. Turbo HDI 16V Manual 9HYB 6,1 4,3 4,9 128
110 cv
9HYC 6,3 4,4 5,1 134

Manual RHRH 7,3 4,7 5,6 148


2 l. Turbo HDI 16V
Automática RHRJ 9,5 5,4 6,9 183

Los consumos presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores de
consumo están establecidos según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de
las condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga en el vehículo, del mantenimiento del vehículo
y de la utilización de los accesorios.
143
1
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BERLINA (en kg.)

Motores gasolina 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V


Caja de cambios Manual Manual Auto.

Tipos variantes versiones : NFUL


KFUC NFUF
3C… 3A… NFUC
• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 249 1 233 1 279 1 262 1 318 1 301
• Carga útil 401 417 421 438 407 399
• Masa máxima técnicamente 1 650 1 650 1 700 1 700 1 725 1 700
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada
(MTRA)
en pendiente 12 % 2 850 2 850 2 900 2 900 2 900 2 900
en pendiente 8 % 2 850 2 850 2 900 2 900 2 900 2 900
• Remolque con frenos
(en el límite del MTRA)
en pendiente 12 % 1 200 1 200 1 200 1 200 1 175 1 200
en pendiente 8 % 1 200 1 200 1 200 1 200 1 175 1 200
• Remolque con frenos* (con más 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200
carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 620 615 635 630 650 650
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60 60 60 60
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respetar el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuan-
do la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC
del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su compor-
tamiento en la carretera.
144
1
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BERLINA (en kg.)

Motores gasolina 2 litros 16V 143 cv 2 litros 16V 180 cv

Caja de cambios Manual Auto. Manual


Tipos variantes versiones : RFJC RFJF RFKC
3C… 3A…
• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 325 1 318 1 368 1 346 1 380 1 361
• Carga útil 395 382 382 384 360 364
• Masa máxima técnicamente 1 720 1 700 1 750 1 730 1 740 1 725
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada
(MTRA)
en pendiente 12 % 3 200 3 200 3 200 3 200 2 550 2 550
en pendiente 8 % 3 200 3 200 3 200 3 200 2 550 2 550
• Remolque con frenos
(en el límite del MTRA)
en pendiente 12 % 1 480 1 500 1 450 1 470 810 825
en pendiente 8 % 1 480 1 500 1 450 1 470 810 825
• Remolque con frenos* (con más
1 500 1 500 1 470 1 470 1 000 1 000
carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 660 655 680 670 690 680
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60 60 40 40
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respetar el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ;
cuando la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC
del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su compor-
tamiento en la carretera.

145
1
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BERLINA (en kg.)

Motores Diesel 1,6 l. Turbo HDI 16V 90 cv 1,6 l. Turbo HDI 16V 110 cv 2 l. Turbo HDI 16V

Caja de cambios Manual Manual Manual Auto.


Tipos variantes versiones : 9HYB
9HXC 9HVC 9HZC RHRH RHRJ
3C… 3A… 9HYC

• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 306 1 289 1 335 1 318 1 335 1 318 1 325 1 308 1 438 1 421 1 470 1 453

• Carga útil 464 481 435 452 435 452 445 462 412 429 385 387
• Masa máxima técnicamente 1 770 1 770 1 770 1 770 1 770 1 770 1 770 1 770 1 850 1 850 1 855 1 840
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada
(MTRA)
en pendiente 12 % 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 450 3 450 3 450 3 440
en pendiente 8 % 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 130 3 450 3 450 3 450 3 440
• Remolque con frenos
(en el límite del MTRA)
en pendiente 12 % 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 600 1 600 1 595 1 600
en pendiente 8 % 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 600 1 600 1 595 1 600
• Remolque con frenos* (con más 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 360 1 600 1 600 1 600 1 600
carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 650 640 655 655 655 655 660 650 715 710 735 725
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60 60 60 60 60 60 65 65 65 65
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respetar el código de circulación en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ;
cuando la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC
del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su compor-
tamiento en la carretera.
146
1
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES SOCIEDAD (en kg.)

1,6 l. Turbo HDI


Motores Diesel 1,4 litros 16V 1,6 l. Turbo HDI 16V 110 cv
16V 90 cv
Caja de cambios Manual Manual Manual
9HYB
Tipos variantes versiones : 3G… KFUC 9HXC 9HZC 9HYC

• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 236 1 293 1 321 1 311

• Carga útil 441 457 470 474


• Masa máxima técnicamente 1 677 1 750 1 791 1 785
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada
(MTRA)
en pendiente 12 % 2 850 3 130 3 130 3 130
en pendiente 8 % 2 850 3 130 3 130 3 130
• Remolque con frenos
(en el límite del MTRA)
en pendiente 12 % 1 173 1 380 1 339 1 345
en pendiente 8 % 1 173 1 380 1 339 1 345
• Remolque con frenos* (con más 1 173 1 380 1 339 1 345
carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 615 645 660 655
• Peso recomendado en la lanza 50 60 54 54
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respetar el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuan-
do la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC del vehículo
que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su comportamiento en la carretera.
147
1
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BREAK (en kg.)

Motores gasolina 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V

Caja de cambios Manual Manual Auto.

Tipos variantes versiones : 3E… KFUC NFUC NFUF


• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 306 1 330 1 367
• Carga útil 394 470 453
• Masa máxima técnicamente 1 700 1 800 1 820
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada (MTRA)
en pendiente 12 % 2 850 2 900 2 900
en pendiente 8 % 2 850 2 900 2 900
• Remolque con frenos (en el límite del MTRA)
en pendiente 12 % 1 150 1 100 1 080
en pendiente 8 % 1 150 1 100 1 080
• Remolque con frenos* (con más carga en el 1 200 1 200 1 200
límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 650 665 680
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidadde 100 km/h (respetar el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ;
cuando la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC
del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su compor-
tamiento en la carretera.

148
1
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BREAK (en kg.)

Motores gasolina 2 litros 16V 143 cv

Caja de cambios Manual Auto.

Tipos variantes versiones : 3E… RFJC RFJF


• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 386 1 413
• Carga útil 424 437
• Masa máxima técnicamente 1 810 1 850
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada (MTRA)
en pendiente 12 % 3 200 3 200
en pendiente 8 % 3 200 3 200
• Remolque con frenos (en el límite del MTRA)
en pendiente 12 % 1 390 1 350
en pendiente 8 % 1 390 1 350
• Remolque con frenos* (con más carga en el 1 500 1 500
límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 690 705
• Peso recomendado en la lanza 60 60
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respetar el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuan-
do la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC
del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su compor-
tamiento en la carretera.
149
1
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES BREAK (en kg.)

Motores Diesel 1,6 l. Turbo HDI 16V 90 cv 1,6 l. Turbo HDI 16V 110 cv 2 l. Turbo HDI 16V

Caja de cambios Manual Manual Manual Auto.


9HYB
Tipos variantes versiones : 3E… 9HXC 9HVC 9HZC RHRH RHRJ
9HYC

• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 359 1 388 1 388 1 379 1 494 1 525

• Carga útil 471 442 442 451 426 380


• Masa máxima técnicamente 1 830 1 830 1 830 1 830 1 920 1 905
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada
(MTRA)
en pendiente 12 % 3 130 3 130 3 130 3 130 3 450 3 435
en pendiente 8 % 3 130 3 130 3 130 3 130 3 450 3 435
• Remolque con frenos (en el límite
del MTRA)
en pendiente 12 % 1 300 1 300 1 300 1 300 1 530 1 530
en pendiente 8 % 1 300 1 300 1 300 1 300 1 530 1 530
• Remolque con frenos* (con más 1 300 1 300 1 300 1 300 1 530 1 530
carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 675 690 690 685 745 750
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60 60 65 65
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respetar el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuan-
do la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC del vehículo
que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su comportamiento en la carretera.
150
1
LAS DIMENSIONES (en mm.)
berlina versiones 3 y 5 puertas break

151
1
LOS ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN DE SU 307

A. Placa fabricante. D. Neumáticos y referencia El control de la presión de


pintura. inflado de los neumáticos
El adhesivo D pegado en el montante, se debe realizar en frío y al
B. Número de serie en menos una vez al mes.
la carrocería. próximo a las bisagras de la puerta
lado conductor, indica : Una presión de inflado insu-
- las dimensiones de las llantas y de ficiente aumenta el consumo
C. Número de serie en el panel los neumáticos,
de instrumentos. de carburante.
- las marcas de neumáticos
homologados por el fabricante,
- las presiones de inflado,
- la referencia del color de la pintura.

152
S
O
S
MODE
SOURCE

BAND
1

4
ghi

7
pqrs
2
abc

5
jkl

8
tuv
3
def

6
mno

9
wxyz
ESC
RT4
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO
FUNCIÓN JUKEBOX (10 GB)/GPS (EUROPA)
DARK TA PTY MENU LIST
0 #

La página internet INFOTEC proporciona información


ÍNDICE
complementaria y animada sobre el RT4. Se puede
consultar en la dirección siguiente :
http://public.infotec.peugeot.com
Simplemente con registrarse le permite el acceso y la • 01 Primeros pasos p. 154
consulta gratuita de la documentación de a bordo.
• 02 Menú general p. 155
• 03 GPS p. 156
El radioteléfono GPS RT4 está codificado de manera • 04 Información de tráfico p. 164
que sólo pueda funcionar en su vehículo. En caso de
instalarlo en otro vehículo, consulte en un Punto de • 05 Audio p. 166
Servicio PEUGEOT para la configuración del sistema.
• 06 Teléfono p. 172
• 07 Descripción de mandos p. 175
Por razones de seguridad, el conductor debe
imperativamente realizar las operaciones que requieran
• 08 Configuración p. 177
una atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado a fin de preservar la
• 09 Menú de pantallas p. 178
batería, el radioteléfono RT4 puede apagarse después
de unos minutos.
• Preguntas frecuentes p. 193

153
01 PRIMEROS PASOS

2 SOURCE
1 2 3 10 14 15
abc def ESC

S
4 5 6
3 O
S
4 6 7 9 ghi jkl mno 11 16 17
MODE BAND
7 8 9
5 8 pqrs tuv wxyz
12 18
DARK TA PTY MENU LIST
0 #
13

1- Expulsión del CD. 8- Marcha/parada de la función TA (Información de Tráfico). 14 - Selección del CD anterior/siguiente. Selección de la carpeta
Impulso largo : acceso al modo PTY (Tipos de Programas de de archivos MP3/Jukebox anterior/siguiente.
2- Selección de la source (función) : radio, Jukebox, CD, radio).
cargador CD y auxiliar (AUX, si activada en el menú 15 - Reglajes de las opciones audio : balance delantero/trasero,
Configuración). 9- Acceso al menú de los servicios "PEUGEOT". izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.
Impulso largo : copia del CD en el disco duro.
10 - Anulación de la operación en curso. Impulso largo : retorno a 16 - Selección y validación.
3- Impulso largo en la tecla SOS : llamada de urgencia. la aplicación en curso.
17 - Trampilla de la tarjeta SIM.
4- Selección de la señalización en la pantalla entre los modos : 11 - Búsqueda automática de la frecuencia inferior/superior.
TRIP, TEL, NAV y AUDIO. Selección de la canción del CD, MP3 ó Jukebox anterior/ 18 - Señalización de la lista de las emisoras de radio locales, de
siguiente. las canciones del CD o de las carpetas de archivos MP3/
5- Modificación de la señalización de la pantalla. Impulso Jukebox.
largo : reinicio del radioteléfono GPS RT4. 12 - Señalización del menú general. Impulso largo : actualización de las emisoras de radio
locales.
6- Marcha/Parada y Ajuste del volumen. 13 - Teclado de captura de los textos con impulsos sucesivos.

7- Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.

154
02 MENÚ GENERAL

INFORMACIÓN DE TRÁFICO : Para el mantenimiento de la


información TMC, mensajes. pantalla, le recomendamos
que utilice un trapo suave no
abrasivo (gamuza de gafas) sin
añadirle ningún producto.

MAPA : orientación, detalles, FUNCIONES AUDIO : radio,


señalización. CD, Jukebox, opciones.

NAVEGACIÓN GUIADA : GPS, TELEMÁTICA : teléfono,


etapas, opciones. agenda, SMS.

CONFIGURACIÓN :
DIAGNOSIS VEHÍCULO : parámetros vehículo,
diario de las alertas. señalización, hora, idiomas,
voz, toma auxiliar (AUX).

VÍDEO : activación,
parámetros.

155
03 GPS
INTRODUCIR UNA DIRECCIÓN
Y ACTIVAR UN GUIADO

1 MENU ESC 5 Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


selección.
MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función
NAVEGACIÓN GUIADA. ESC
Gire el botón y seleccione la función ESC

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN.


MENU LIST MENU LIST

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN

3 Pulse en el botón para validar la ESC 7 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. selección.
MENU LIST MENU LIST

4 8

Una vez seleccionado el PAÍS, gire


Gire el botón y seleccione la función ESC ESC

el botón y seleccione la función


SELECCIÓN DE UN DESTINO.
MENU LIST
CIUDAD. MENU LIST

SELECCIÓN DE UN DESTINO CIUDAD

156
9 Pulse en el botón para validar la 12
ESC

Pulse en el botón para validar la ESC

selección. selección.
MENU LIST MENU LIST

10 13 Vuelva a empezar con las etapas 8 a 12 para las funciones


CALLE y N°.
Gire el botón y seleccione las letras
de la ciudad una a una, validándolas
ESC

cada vez por un impulso en el botón. 14


Seleccione OK de la página
MENU LIST
ESC

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN.


PARIS MENU LIST

OK

15
Pulse en el botón para validar la ESC

Para una captura más rápida, es posible introducir el 1 2


abc
3
def
selección.
CÓDIGO POSTAL en lugar del nombre de la ciudad. 4
ghi
5
jkl
6
mno MENU LIST

Utilice el teclado alfanumérico para escribir las letras 7


pqrs
8
tuv
9
wxyz

y los números y "*" para corregir. 0 #

Seleccione la función ARCHIVAR para grabar la dirección capturada


en una ficha de la agenda y pulse en el botón para validar la
selección.

11 Los puntos de interés (POI) señalan el conjunto de lugares con los


servicios más próximos (hoteles, comercios varios, aeropuertos...).
ESC

Gire el botón y seleccione OK.


OK MENU LIST ARCHIVAR POI

157
03 GPS
El itinerario escogido por el radioteléfono GPS RT4 depende directamente de las opciones de guiado.
OPCIONES DE GUIADO Modificar estas opciones puede cambiar completamente el itinerario.

1 5
Pulse en el botón para validar la
MENU ESC ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


selección.
MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
NAVEGACIÓN GUIADA. ESC DEFINIR LOS CRITERIOS DE ESC

CÁLCULO.
MENU LIST MENU LIST

DEFINIR LOS CRITERIOS DE CÁLCULO

3 7
Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en el botón para validar la ESC

selección. selección.
MENU LIST MENU LIST

4 8
Gire el botón y seleccione, por
Gire el botón y seleccione la función
ejemplo, la función DISTANCIA/
OPCIONES DE GUIADO.
ESC ESC

TIEMPO.
MENU LIST MENU LIST

OPCIONES DE GUIADO DISTANCIA/TIEMPO

158
SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO

9 Pulse en el botón para validar la ESC 1 MENU ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


selección.
MENU LIST MENU LIST

10
2
Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
INFO DE TRÁFICO si no está ESC NAVEGACIÓN GUIADA.
marcada. ESC

MENU LIST
MENU LIST

INFO DE TRÁFICO

Marque esta casilla para tener un funcionamiento óptimo de la 3


información de tráfico, los desvíos le serán propuestos Pulse en el botón para validar la
ESC

selección.
MENU LIST

11
Pulse en el botón para validar la ESC

Gire el botón y seleccione la función


selección. 4
OPCIONES DE GUIADO.
ESC

MENU LIST

OPCIONES DE GUIADO MENU LIST

12 Seleccione OK ypulse en el botón para


validar. ESC

5
Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
OK MENU LIST

MENU LIST

159
03 GPS

SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO ACCIONES EN EL MAPA

Durante las informaciones, el volumen de cada 1 MENU ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


SOURCE

síntesis vocal (guiado, información de tráfico...) se S


O
S

puede regular directamente.


MODE BAND

MENU LIST
DARK TA PTY

6 2
Seleccione la función AJUSTAR LA Gire el botón y seleccione la función
SÍNTESIS VOCAL ypulse en el botón ESC MAPA.
para validar.
ESC

MENU LIST

MENU LIST

AJUSTAR LA SÍNTESIS VOCAL

7
Seleccione la función DESACTIVAR y 3
ESC Pulse en el botón para validar la ESC

pulse en el botón para validar. selección.


MENU LIST

MENU LIST

DESACTIVAR
4 Gire el botón y seleccione la función
DETALLES DEL MAPA.
8
Seleccione OK y pulse en el botón Permite seleccionar los servicios ESC

para validar.
ESC
visibles en el mapa (hoteles,
restaurantes...). MENU LIST

MENU LIST

OK
DETALLES DEL MAPA

160
03 GPS
VISUALIZACIÓN 3D Orientación norte.

1 5
MENU ESC
Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en la tecla MENÚ. selección.


MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función
MAPA. ESC
Gire el botón y seleccione la pestaña
VISUALIZACIÓN 3D. ESC

MENU LIST

MENU LIST

VISUALIZACIÓN 3D

3 7
Pulse en el botón para validar la
ESC

selección.
MENU LIST
Seleccione OK. ESC

4
MENU LIST

OK
Gire el botón y seleccione la función
ORIENTACIÓN DEL MAPA. ESC

8
MENU LIST
Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
ORIENTACIÓN DEL MAPA MENU LIST

161
03 GPS
VER EL MAPA EN VENTANA O EN
PANTALLA COMPLETA

1 5
Pulse en el botón para validar la
MENU ESC ESC

Pulse en la tecla MENÚ. selección.


MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la pestaña
MAPA. MAPA EN VENTANA o MAPA EN
PANTALLA COMPLETA.
ESC

ESC

MENU LIST

MENU LIST

MAPA EN VENTANA

MAPA EN PANTALLA COMPLETA

3 Pulse en el botón para validar la ESC


7
selección.
MENU LIST
Seleccione OK. ESC

4
MENU LIST

OK
Gire el botón y seleccione la función
VER EL MAPA. ESC

8
MENU LIST
Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
VER EL MAPA MENU LIST

162
03 GPS
AÑADIR UNA ETAPA

1 6 Seleccione la función AÑADIR UNA


MENU Durante el guiado, pulse en la tecla ESC

MENÚ. ETAPA (9 etapas como máximo) y ESC

MENU LIST
pulse en el botón para validar.
MENU LIST

AÑADIR UNA ETAPA

2 Gire el botón y seleccione la función


NAVEGACIÓN GUIADA. 7
ESC
Introduzca por ejemplo una nueva
dirección. ESC

MENU LIST

INTRODUZCA UNA DIRECCIÓN MENU LIST

3 Pulse en el botón para validar la 8


Una vez introducido el destino,
ESC

selección.
ESC

seleccione OK y pulse en el botón


para validar.
MENU LIST

MENU LIST

4 Gire el botón y seleccione la función 9


ETAPAS E ITINERARIOS. ESC

Seleccione OK y pulse en el botón ESC

MENU LIST
para validar el orden de las etapas.
ETAPAS E ITINERARIOS MENU LIST

Se debe pasar o eliminar la etapa para que el guiado pueda


5 continuar hacia el destino siguiente.
Pulse en el botón para validar la
ESC

selección. Si no, el radioteléfono GPS RT4 volverá a ir sistemáticamente a la


MENU LIST
etapa anterior.
163
04 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Recomendamos un filtro sobre el itinerario y un filtro alrededor del vehículo de :
- 5 km ó 10 km para una región con una circulación densa,
ACTIVAR EL FILTRO SOBRE EL ITINERARIO - 20 km para una región con una circulación normal,
- 100 km para los trayectos largos (autopista).

1 MENU
ESC 5 Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en la tecla MENÚ. selección.


MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función Seleccione la función FILTRO
INFORMACIÓN DE TRÁFICO. ESC
GEOGRÁFICO y pulse en el botón ESC

para validar.
MENU LIST
MENU LIST

FILTRO GEOGRÁFICO

3 7
Pulse en el botón para validar la ESC

Gire el botón y seleccione la pestaña ESC

selección. SOBRE ITINERARIO.


MENU LIST MENU LIST

4 8
Gire el botón y seleccione la función Seleccione OK y pulse en el botón
FILTRAR LAS INFORMACIONES ESC
para validar. ESC

TMC.
MENU LIST MENU LIST

FILTRAR LAS INFORMACIONES TMC OK

164
04 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS Recomendamos que no marque la casilla SEÑ. NUEVOS MENSAJES para las regiones con una

MENSAJES TMC circulación densa.

1 6
MENU ESC

Seleccione la pestaña LECTURA DE


Pulse en la tecla MENÚ.
LOS MENSAJES.
MENU LIST
Los Mensajes de Información de ESC

Tráfico serán leidos por la síntesis


vocal. MENU LIST

2 Gire el botón y seleccione la función


INFORMACIÓN DE TRÁFICO. ESC LECTURA DE LOS MENSAJES

MENU LIST

Seleccione el menú SEÑ. NUEVOS


MENSAJES.
Los mensajes de la información
3 de tráfico serán extendidos a los
Pulse en el botón para validar la ESC
ESC

selección. filtros seleccionados (geográfico...) y


MENU LIST podrán salir señalados tambien sin
guiado.
MENU LIST

4 Gire el botón y seleccione la función SEÑ. NUEVOS MENSAJES


CONFIGURAR EL AVISO DE LOS ESC

MENSAJES.
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS MENSAJES
MENU LIST 7
Seleccione OK y pulse en el botón
para validar.OK ESC

5 Pulse en el botón para validar la ESC


MENU LIST

selección. OK
MENU LIST

165
05 AUDIO
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción,
incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de
radio y en ningún caso es un defecto o un fallo del autorradio.

RADIO RDS
SELECCIONAR UNA EMISORA

1 Efectúe impulsos sucesivos en 1 ESC


SOURCE
MENU
SOURCE
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y S
O
S
Pulse en la tecla MENÚ.
seleccione la RADIO.
MODE BAND

MENU LIST
DARK TA PTY

2 Pulse en la tecla BAND para SOURCE


2
BAND
seleccionar una gama de ondas
S
O Seleccione FUNCIONES AUDIO y ESC

después pulse en OK.


S
MODE BAND

entre : FM1, FM2, FMast, AM. DARK TA PTY

MENU LIST

3
Pulse brevemente en una de las 3 Seleccione la función
PREFERENCIAS BANDA FM y
ESC

teclas para efectuar una búsqueda ESC

automática de las emisoras de radio. después pulse en OK.


MENU LIST

PREFERENCIAS BANDA FM
MENU LIST

4 Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO


Pulse en una de las teclas para 4 DE FRECUENCIA (RDS) y después
pulse en OK. RDS sale señalado en
ESC

efectuar una búsqueda manual de las


ESC

emisoras de radio. la pantalla.


MENU LIST

ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS)


MENU LIST

Pulse en la tecla LIST para que salga El RDS, si está señalado, permite seguir a la escucha de una
señalada la lista de las emisoras misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,
LIST
captadas localmente (60 como ESC
en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
máximo). asegurado en todo el país, las emisoras de radio que no cubren
Para actualizar esta lista, pulse más MENU LIST el 100 % del territorio. Ésto explica la pérdida de recepción de la
de dos segundos. emisora durante un trayecto.
166
05 AUDIO
CD MP3 CD
INFORMACIÓN Y CONSEJOS ESCUCHAR UN CD O ARCHIVOS MP3

Inserte únicamente compacts disc que tengan una


El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 forma circular. Ciertos sistemas anti-parásitos, en
es una norma de compresión de audio que permite grabar varias un Cd original o en un CD copiado por un grabador
decenas de archivos musicales en un mismo CD. S
O
SOURCE
1

4
ghi
2
abc

5
jkl
3
def

6
mno
ESC

personal, puede generar unos disfuncionamientos


independientes de la calidad del reproductor original.
S
MODE BAND
7 8 9
pqrs tuv wxyz

DARK TA PTY MENU LIST


0 #

Inserte un CD audio o archivos MP3 en el reproductor,


Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione la reproducción comienza automáticamente.
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 ó Joliet de
preferencia.
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la 1 Si ya tiene un CD insertado, efectúe
reproducción no se efectúe correctamente. impulsos sucesivos en la tecla SOURCE

En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar


SOURCE

SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione


S
O
S

de grabación, con una velocidad lo más lenta posible (4x como


MODE BAND

CD para escucharlo.
máximo) para una calidad acústica óptima.
DARK TA PTY

En el caso particular de un CD multi-sesión, recomendamos el


estándar Joliet.
Pulse en una de las teclas para
2 seleccionar un fragmento del CD.
El autorradio sólo reproduce los archivos audio con la extensión Pulse en la tecla LIST para que salga ESC

".mp3" con un porcentaje de muestreo de 22,05 KHz ó 44,1 KHz. señalada la lista de las canciones del
Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4, m3u...) no se podrá CD o de las carpetas con los archivos MENU LIST

reproducir.
LIST
MP3.

La reproducción y la señalización de archivos MP3 pueden


Se aconseja que escriba los nombres de los archivos con menos de depender del programa de grabación y/o de los parámetros
20 carácteres excluyendo los carácteres particulares (ej. : " " ? ; ù) a utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
fin de evitar cualquier problema de reproducción o de señalización. ISO 9660.

167
FUNCIÓN JUKEBOX
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO

1
SOURCE
1 2
abc
3
def ESC

Inserte un CD o unos archivos


ESC El menú CREACIÓN AUTO copia automáticamente el CD por
defecto en un álbum de tipo "álbum n°...".
S
O
4 5 6
ghi jkl mno
S
MODE BAND
7 8 9

MP3 y pulse en la tecla MENÚ.


pqrs tuv wxyz

DARK TA PTY MENU LIST


0 #

MENU LIST

Seleccione FUNCIONES AUDIO y 6 Seleccione las letras una a una y


2
pulse en el botón para validar. seleccione OK para validar. ESC

ESC

OK MENU LIST

MENU LIST

El CD audio o MP3 se copia en el disco duro. La copia puede durar


aproximadamente 20 minutos según la duración del CD. Durante esta
3 Selecciones COPIAR UN CD EN fase de copia, el CD y los álbumes ya grabados en el disco duro no
JUKEBOX y pulse en el botón para ESC
se pueden escuchar.
validar.
COPIAR UN CD EN JUKEBOX
MENU LIST Si no se trata de un CD MP3, el Jukebox comprime
automáticamente el CD al formato MP3. La compresión puede durar
aproximadamente 20 minutos según la duración del CD. Durante
4 Seleccione el CD COMPLETO para esta fase de compresión, el CD y los álbumes ya grabados en el
copiar la integralidad del CD y pulse ESC
disco duro no se pueden escuchar.
en el botón para validar.
Un impulso largo en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) inicia la copia del
CD COMPLETO CD.
MENU LIST

5 Para una copia de CD MP3, el Jukebox sólo conserva el último nivel


Seleccione CREAR UN ÁLBUM y de álbum. La copia de archivos desde el Jukebox hacia un CD es
pulse en el botón para validar. ESC

imposible.
La acción PARAR LA COPIA DEL CD no elimina los archivos ya
CREAR UN ÁLBUM MENU LIST
transferidos al disco duro del jukebox.

168
FUNCIÓN JUKEBOX
NOMBRAR UN ÁLBUM

1 5
Seleccione el álbum que quiere
Pulse en la tecla MENÚ. nombrar y pulse en el botón para
ESC ESC
MENU

validar. MENU LIST


MENU LIST

2 Seleccione FUNCIONES AUDIO y 6


pulse en el botón para validar. Seleccione el menú NOMBRAR y
ESC pulse en el botón para validar. ESC

MENU LIST MENU LIST

NOMBRAR

3 7
Seleccione la función JUKEBOX y Gire el botón y seleccione las letras
pulse en el botón para validar. ESC
del título del álbum una a una ESC
ESC

validando cada vez pulsando en el


MENU LIST
botón. MENU
MENU LIST
LIST

JUKEBOX

4 Seleccione la función GESTIÓN


JUKEBOX y pulse en el botón para
validar.
ESC
Utilice el teclado alfanumérico para escribir una a una las letras del
título del álbum.
GESTIÓN JUKEBOX
MENU LIST

169
FUNCIÓN JUKEBOX
ESCUCHAR EL JUKEBOX

8 2

Seleccione OK y pulse en el botón Efectúe impulsos sucesivos en


para validar. SOURCE
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y
seleccione la función JUKEBOX.
SOURCE
ESC

S
O
S
MODE BAND

MENU LIST DARK TA PTY

OK JUKEBOX

3 LIST
ESC

Pulse en la tecla LIST.


Para nombrar las canciones de un álbum, siga el mismo
procedimiento seleccionando las canciones que quiera nombrar.
MENU LIST

Utilice la tecla ESC para salir de la lista de las canciones.

Gire el botón para seleccionar los ESC

archivos.
MENU LIST

Seleccione la función SUPRIMIR para borrar un


álbum o una canción del Jukebox. ESC

MENU LIST

Pulse en la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.


SUPRIMIR

170
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) CARGADOR CD
CABLE NO SUMINISTRADO ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3)

1
Pulse en la tecla MENÚ y después seleccione la función Inserte uno o varios CDs en el
CONFIGURACIÓN, luego SONIDOS y valide. cargador. SOURCE

ACTIVAR FUNCIÓN AUXILIAR para activar la entrada auxiliar del


SOURCE

Efectúe impulsos sucesivos en S


O
S

radioteléfono GPS RT4. la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y


MODE BAND

seleccione CARGADOR CD.


DARK TA PTY

1
Conecte el equipo nómada (reproductor 2 1 2 3
abc def

MP3…) en las tomas audio (blanca 4 5 6 Pulse en una de las teclas del teclado 1 2
abc
3
def

y roja, de tipo RCA) situadas en la ghi jkl mno

numérico para seleccionar el CD ghi


4 5
jkl
6
mno

guantera.
7 8 9

correspondiente.
7 8 9 pqrs tuv wxyz
pqrs tuv wxyz
0 #

0 #

2
3
Efectúe impulsos sucesivos en SOURCE

la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y Pulse en una de las teclas para


SOURCE
S
O ESC
S

seleccione AUX.
MODE BAND

DARK TA PTY
seleccionar un fragmento del CD.
MENU LIST

La señalización y la gestión de los mandos se hace con el


equipamiento nómada.
Es imposible copiar los archivos en el disco duro desde
Es imposible copiar los archivos en el disco duro desde la entrada el cargador CD.
auxiliar.

171
06 TELÉFONO
INSTALAR LA TARJETA SIM INTRODUCIR EL CÓDIGO PIN
(NO SUMINISTRADA)

1 1
1 2 3
abc def

4 5 6
Capture el código PIN con el teclado.
1 2 3
abc def

Abra la trampilla apretando con la


ghi jkl mno
4 5 6
ghi jkl mno
ESC

punta de un lápiz en el botón.


7 8 9
pqrs tuv wxyz 7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

0 #
0 #
MENU LIST

CÓDIGO PIN

2 2
1 2 3
Instale la tarjeta
abc def

SIM en el soporte 4 5 6 1 2 3
abc def

Valide el código PIN pulsando


ghi jkl mno

e insértela a
4 5 6
ESC ghi jkl mno

la tecla #.
7 8 9
pqrs tuv wxyz 7 8 9

continuación en la
pqrs tuv wxyz

0 #

trampilla.
0 #
MENU LIST

3 Para retirar la tarjeta SIM, proceda como para la ESC

etapa 1.
MENU LIST
A la hora de capturar el código PIN, marque la casilla MEMORIZAR
PIN para acceder al teléfono sin tener que introducir este código en
la próxima utilización.
Sólo podrá instalar y retirar la tarjeta SIM cuando haya apagado el
radioteléfono GPS RT4, contacto quitado.

172
06 TELÉFONO
LLAMAR A ALGUIÉN

1 Pulse en la tecla DESCOLGAR 5 Pulse en la tecla DESCOLGAR para 1 2 3

para que salga señalado el menú


1 2 3 abc def
abc def

4 5 6
llamar al número marcado. 4
ghi
5
jkl
6
mno

superpuesto del teléfono.


ghi jkl mno

7 8 9
7 8 9 pqrs tuv wxyz
pqrs tuv wxyz

0 #
0 #

1 2 3
abc def

6 Pulse en la tecla COLGAR para 4 5 6

2
ghi jkl mno

terminar con la llamada. 7


pqrs
8
tuv
9
wxyz

0 #

Gire el botón y seleccione la función


MARCAR. ESC

MENU LIST ACEPTAR O RECHAZAR UNA LLAMADA


MARCAR

Pulse en la tecla DESCOLGAR para 1 2


abc
3
def

aceptar una llamada. 4


ghi
5
jkl
6
mno

3 Pulse el botón para validar la ESC


7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

selección.
0 #

MENU LIST

Pulse en la tecla COLGAR para


1 2 3
abc def

4 5 6

rechazar una llamada.


ghi jkl mno

7 8 9

4
pqrs tuv wxyz

0 #

1 2 3
abc def

Teclee el número de teléfono de la


1 2 3
4 5 6 abc def

ghi jkl mno

persona a la que quiere llamar con el


4 5 6

Pulse más de 2 segundos en el extremo del


ghi jkl mno

7 8 9 7 8 9

teclado alfanumérico. mando en el volante para acceder al menú del


pqrs tuv wxyz
pqrs tuv wxyz
0 #

0 #
teléfono : lista de las llamadas, agenda, buzón
de voz.

173
LLAMADA DE URGENCIA
CONSULTAR LOS SERVICIOS

En caso de urgencia, pulse en la tecla Pulse en la tecla LION (LEÓN) para


1 2 3
abc def

4 5 6

SOS hasta que escuche una señal acceder a los servicios PEUGEOT*.
ghi jkl mno

7 8 9

sonora y aparezca una pantalla de


pqrs tuv wxyz

0 #

VALIDACIÓN/ANULACIÓN (si tarjeta


SIM válida insertada).
S
O
Se realiza entonces una llamada SOURCE

S hacia los servicios de emergencia S


O
Seleccione CENTRO DE ATENCIÓN
(112).
S
MODE BAND

AL CLIENTE para cualquier


En ciertos países*, esta llamada de
DARK TA PTY

información sobre la marca


ESC

urgencia es atendida directamente PEUGEOT


PEUGEOT.
por la plataforma PEUGEOT Urgencia MENU LIST

que localiza el vehículo y alerta a los


CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
servicios de emergencia adaptados
en un plazo óptimo.

Seleccione PEUGEOT ASSISTANCE


para realizar una llamada de avería.
ESC

* Bajo reserva de abono al contrato PEUGEOT Urgencia, gratuito y con


duración limitada. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
PEUGEOT
MENU LIST

PEUGEOT ASSISTANCE

Una vez que se haya abonado al contrato PEUGEOT Urgencia, le


recomendamos que efectúe una primera llamada a la plataforma * Estos servicios y opciones están sometidos a condiciones y
PEUGEOT Urgencia. disponibilidad.

174
07 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO : búsqueda automática frecuencia superior.


CD/MP3/JUKEBOX/CARGADOR CD : selección de
la canción siguiente.
CD/CARGADOR CD : presión continua : avance
RADIO : selección emisora memorizada inferior. rápido.
MP3/JUKEBOX : selección de la carpeta de archivos
anterior.
CARGADOR CD : selección del CD anterior.
Selección elemento anterior de un menú. Aumento del volumen.

Silencio : función por impulso


simultáneo en las teclas de
- Cambio de función sonora.
aumento y limitación del
- Validación de una selección.
volumen.
- Descolgar/Colgar el teléfono.
- Presión de más de 2 segundos : Restauración del sonido por
acceso al menú del teléfono. un impulso en una de las dos
teclas del volumen.

RADIO : selección emisora memorizada superior.


MP3/JUKEBOX : selección de la carpeta de archivos Disminución del volumen.
siguiente.
CARGADOR CD : selección del CD siguiente.
Selección elemento siguiente de un menú.
RADIO : búsqueda automática frecuencia inferior.
CD/MP3/JUKEBOX/CARGADOR CD : selección de
la canción anterior.
CD/CARGADOR CD : presión continua : retorno
rápido.

175
NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3
ÓRDENES VOCALES mostrar audio
guiado
VER LA LISTA Y UTILIZARLAS navegación
ordenador de a bordo
teléfono
llamar texto
cargador Cd número 1…20
1 Cd anterior/siguiente
reproducción aleatoria
lista
Para ver la lista de las órdenes vocales disponibles, canción número
pulse en el extremo del mando de luces para iniciar el canción anterior/siguiente
reconocimiento vocal, y después pronuncie AYUDA o repetir
QUÉ PUEDO DECIR. scan
ser guiado hacia texto
info de tráfico mostrar
leer
reproductor CD/jukebox reproducción aleatoria
lista
canción número 1..20
canción anterior/siguiente
Para la misma operación, pulse carpeta (CD MP3) anterior/siguiente
bastante tiempo en la tecla MENÚ, y repetir
seleccione la función LISTA DE LAS scan
MENU
navegación parar/reiniciar
ÓRDENES VOCALES.
ESC

agenda
ver destino
texto
MENU LIST

LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES vehículo


zoom mas/menos
radio guardar automáticamente
lista
2 memoria 1…6
anterior/siguiente
Pulse en el extremo del mando de luces para iniciar el SMS/mensaje mostrar
reconocimiento vocal. leer
teléfono buzón de voz
Pronunciar las palabras una a una y espere entre cada último número
una de ellas la señal sonora de confirmación. buzón de voz texto
La lista que sigue a continuación es exhaustiva. agenda

176
08 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA

1 MENU ESC
6
Pulse en la tecla MENÚ.
MENU LIST

Gire el botón y seleccione la función


AJUSTAR FECHA Y HORA. ESC

2 Seleccione con las flechas la función


CONFIGURACIÓN.
MENU LIST

ESC

MENU LIST
AJUSTAR FECHA Y HORA

7
3 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. Pulse en el botón para validar la ESC

MENU LIST selección.


MENU LIST

4
Gire el botón y seleccione la función
CONFIGURACIÓN PANTALLA. ESC

8
MENU LIST
Ajuste los parámetros uno por uno
CONFIGURACIÓN PANTALLA validándolos pulsando en el botón.
Seleccione a continuación la pestaña ESC

OK en la pantalla y después valide.


MENU LIST

5 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. OK
MENU LIST

177
09 MENÚS DE LAS PANTALLAS
1 FUNCIÓN PRINCIPAL 3
regular la síntesis vocal
2 ELECCIÓN A
3 elección A1 3
activar/desactivar nombre de calles
3 elección A2
2 ELECCIÓN B... descripción base cartográfica
3

3
borrar los últimos destinos
3
últimos destinos
2
PARAR/REINICIAR EL GUIADO
1
NAVEGACIÓN - GUIADO 2
ETAPAS E ITINERARIOS

2
ELECCIÓN DE UN DESTINO 3
añadir una etapa

3
capturar una dirección 4 capturar una dirección 1
MAPA

4
país : 4 agenda 2 ORIENTACIÓN DEL MAPA

4
ciudad : 4
últimos destinos 3 orientación vehículo

4
calle : 3 ordenar/suprimir una etapas 3 orientación hacia el norte

4
N°/_ : 3 desviar el recorrido 3
visualización 3d

4
lugar actual 3 destino elegido 2
DETALLES DEL MAPA

4
Archivar 2 OPCIONES DE GUIADO 3
administración y seguridad

4
POI 3 definir los criterios de cálculo 4
ayuntamiento, centro ciudad

5 próximo 4 el más rápido universidades, institutos


4

5
sobre el itinerario 4 el más corto 4
hospitales

5 alrededor del lugar actual 4


distancia/tiempo 3
hoteles, restaurantes y comercios

5
búsqueda por nombre 4 con peajes 4
hoteles

3
coordenadas gps 4 en ferry 4
restaurantes

3
agenda 4 info tráfico 4
bodegas

178
4
centros de negocios 2
VISUALIZACIÓN DEL MAPA 2
CONFIGURAR LOS AVISOS DE LOS MENSAJES

4
supermercados, tiendas 3
mapa en pantalla completa 3 leer los mensajes

3
cultura, turismo y espectáculos 3
mapa en ventana 3 ver los nuevos mensajes

4
turismo 2
MOVER EL MAPA 2 ELECCIÓN DE LA EMISORA TMC

4
cultura y museos 3 seguimiento tmc automático

4 casinos y vida nocturna 3 seguimiento tmc manual


1
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
4 cines y teatros 3 lista de las emisoras tmc
2
CONSULTAR LOS MENSAJES
4 espectáculos y exposiciones
2
FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC
3 centros deportivos y al aire libre
3
filtro geográfico 1 FUNCIONES AUDIO
4 centros, complejos deportivos
alrededor del vehículo 2 PREFERENCIAS RADIO
4
4 campos de golf
alrededor de un lugar 3 capturar una frecuencia
4
4 pistas de patinaje, boleras
4
sobre el itinerario 3 activar/desactivar seguimiento de frecuencia rds
4 estaciones de deportes de invierno
3
información de tráfico 3 activar/desactivar modo regional
4 parques, jardines
información sobre el tráfico 3 ver/tapar radio text
4
4 parques de atracciones
4
cierre de las calles 2
PREFERENCIAS REPRODUCCIÓN CD, JUKEBOX
3 transportes y automóviles
4
limitación de gálibo 3 activar/desactivar Introscan (SCN)
4 aeropuertos, puertos
4
estado de la calzada 3 activar/desactivar reprod. Aleat. (RDM)
4 estaciones de trenes, estaciones de autobuses
4
tiempo y visibilidad 3 activar/desactivar Repetición (RPT)
4 alquileres de vehículos
3
información urbana 3 activar/desactivar ver detalles CD
4 áreas de descanso, parking
4
estacionamiento 2 PARAR LA COPIA
4 gasolineras, garages
4
transporte en común 2 COPIAR CD EN JUKEBOX

4 manifestaciones 3 copia cd completo

179
3
selección múltiple 2
AGENDA 3
enviar un sms

álbum corriente 3
gestión de las fichas de la agenda 3
escribir un sms
3

pista corriente 4
consultar o modificar una ficha 3
borrar la lista de los sms
3

JUKEBOX 4
añadir una ficha 2
FUNCIÓN TELÉFONO
2

gestión jukebox 4
suprimir una ficha red
3 3

configuración jukebox 4
suprimir todas las fichas 4
modo de búsqueda de la red
3

hi-fi (320 kbps) 3


configuración de la agenda 5 modo automático
4

elevada (192 kbps) 4


seleccionar una agenda 5 modo manual
4

normal (128 kbps) 4


nombrar la agenda 4 redes disponibles
4

borrar datos jukebox 4


elegir la agenda de inicio 3 duración de las llamadas
3

GESTIÓN PLAYLIST 3
transferir las fichas 4 puesta a cero
2

4
cambiar por infrarrojos 3 gestionar el código pin

5
enviar todas las fichas 4 activar/desactivar
1
TELEMÁTICA
5
enviar una ficha 4 memorizar el código pin
LLAMAR
2
5
recibir por infrarrojos 4 modificar el código pin
diario de las llamadas
3
4
cambiar con la tarjeta sim 3 opciones de las llamadas
marcar
3
enviar todas las fichas hacia la sim 4 configurar las llamadas
5
agenda
3
5
enviar una ficha hacia la sim 5 presentación de mi número
buzón de voz
3
5
recibir todas las fichas de la sim 5 descolgar automáticamente después de x timbres de llamada
servicios
3
5
recibir una ficha de la sim 4 opciones de los timbres de llamada
centro atención cliente
4
2
MENSAJES CORTOS DE TEXTO (SMS) 5 para las llamadas
PEUGEOT assistance
4
3
leer los sms recibidos 5 para los mensajes cortos de texto (sms)
mensajes recibidos
4

180
señal sonora mensaje corto de texto
6
MENU Pulse más de 2 segundos en la
3
n° de reenvío de llamada 1
VÍDEO tecla MENÚ para acceder al menú
siguiente.
3
borrar la lista de las llamadas 2
ACTIVAR MODO VÍDEO

2
PARÁMETROS VÍDEO
1
DIAGNOSIS RADIOTELÉFONO
3
formatos de la pantalla
1
CONFIGURACIÓN 2
COBERTURA GPS
3
ajustar la luminosidad
CONFIGURACIÓN PANTALLA 2
ENERGÍA DE EMERGENCIA DEL APARATO
2
3 ajustar el color
elegir el color 2
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
3
3
ajustar el contraste
3
ajustar la luminosidad
1
LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES

3
ajustar la fecha y la hora
1
DEMOSTRACIÓN DE LA NAVEGACIÓN

3
elegir las unidades 1
DIAGNOSIS VEHÍCULO 1
CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS

SONIDOS 2
DIARIO DE LAS ALERTAS
2

ajuste de las órdenes vocales ESTADO DE LAS FUNCIONES


3 2

ajuste de la síntesis vocal DETECTOR DE SUBINFLADO* Pulse sucesivamente en la tecla


3 2
Música para acceder a los reglajes
4
volumen de las consignas de guiado siguientes.

4
volumen de los otros mensajes
AMBIENTE MUSICAL
elegir voz femenina/masculina GRAVES
4
AGUDOS
activar/desactivar función auxiliar CORRECCIÓN LOUDNESS
3 BALANCE DEL-TRA
ELECCIÓN DEL IDIOMA BALANCE IZDO-DCHO
2
CORRECCIÓN AUTO. DEL VOLUMEN
2
DEFINIR LOS PARÁMTEROS VEHÍCULO*

Cada función (Radio, CD, MP3, Jukebox,


Cargador CD) tiene sus propios reglajes
separados.
* Los parámetros varían según el vehículo Versión menú 7.0
181
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de Para permitir una calidad de escucha óptima, los reglajes audio (Volumen, Compruebe que los reglajes audio (Volumen,
calidad sonora entre Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se pueden adaptar a las Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se
las diferentes funciones diferentes funciones sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles han adaptado a las funciones escuchadas.
audio (radio, CD, durante un cambio de función (radio, CD, Cargador CD...). Le aconsejamos que regule las funciones
Cargador CD...). AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-
Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la
posición media, seleccione el ambiente musical
"Ninguno", regule la corrección loudness en la
posición "Activa" en modo CD y en la posición
"Inactiva" en modo radio.

El CD es expulsado El CD está puesto al revés, no se puede reproducir, no contiene los datos - Verifique el sentido de la inserción del CD en el
sistemáticamente o no audio o tiene un formato audio que no puede ser reproducido por el reproductor.
es reproducido por el autorradio. - Verifique el estado del CD : el CD no será
reproductor. reproducido si está demasiado dañado.
El CD está protegido por un sistema de protección antiparásito no - Verifique el contenido si se trata de un CD
reconocido por el autorradio. grabado : consulte los consejos del capítulo Audio.
- El reproductor CD del autorradio no reproduce
los DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, ciertos CDs
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema audio.
- El cargador CD no reproduce los CD MP3.

El sonido del El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CDs de buena calidad y consérvelos en
reproductor CD está buenas condiciones.
degradado.
Los reglajes del autorradio (Graves, agudos, ambientes) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los
adaptados. Graves en 0, sin seleccionar el ambiente.

193
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse en la tecla BAND AST para encontrar la
memorizadas no gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) donde
funcionan (no hay están memorizadas las emisoras.
sonido, 87,5 Mhz sale
señalado...).

La información de tráfico La emisora radio no participa en la red regional de infomación de tráfico. Seleccione una radio que difunda la información
(TA) sale señalada. de tráfico.
No recibo ninguna
información de tráfico.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ninguna Active la función RDS a fin de permitir al sistema
de la emisora emisora está presente en la zona geográfica por la que está pasando. verificar si hay una emisora más potente en la
escuchada se degrada zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) Este fenómeno es normal y en ningún caso es un
no funcionan (no hay puede bloquear la recepción, incluido en modo de segumiento RDS. defecto o un fallo del autorradio.
sonido, 87,5 Mhz sale
señalado...).
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo al pasar por un túnel Haga comprobar la antena en un punto de
de lavado o en un parking subterráneo). Servicio PEUGEOT.
PEUGEOT

Cortes del sonido de 1 El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una eventual Desactivar la función RDS si el fenómeno
a 2 segundos en modo frecuencia que permite una mejor recepción de la emisora. aparece con demasiada frecuencia y siempre en
radio. el mismo recorrido.

Motor parado, el Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento del Arranque el motor del vehículo a fin de aumentar
autorradio se apaga autorradio depende de la carga de la batería. la carga de la batería.
después de unos Que se apague es normal : el autorradio se pone en modo economía de
minutos de utilización. energía y se apaga a fin de preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el A fin de proteger la instalación en caso de temperatura exterior muy Corte el sonido audio durante unos minutos a fin
sistema audio se elevada, el autorradio cambia a un modo automático de protección que el sistema se enfríe.
está calentando" sale térmica provocando una reducción del volumen sonoro o la parada de la
señalado en la pantalla. reproducción del CD.

194
El cuadro siguiente reagrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el radioteléfono RT4.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La casilla INFO Al iniciar, el sistema tarda unos minutos en captar la informción de tráfico. Espere a recibir correctamente la información
TRÁFICO está marcada. de tráfico (salen señalados unos dibujos de la
Por lo tanto, ciertos información de tráfico en el mapa).
atascos sobre el
itinerario ya no serán En ciertos países, únicamente las grandes carreteras (autopistas, ...) están Este fenómeno es normal. El sistema depende de
indicados en tiempo asociadas a la información de tráfico. la información de tráfico disponible.
real.

El tiempo para calcular El rendimiento del sistema puede momentáneamente ralentizarse, si un Espere a que termine la copia del CD o pare la
un itinerario parace a CD se está copiando en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula el copia antes de iniciar un guiado.
veces más largo que de itinerario.
costumbre.

Funciona la llamada No, ya que el reglamento requiere tener una tarjeta SIM para poder Inserte una tarjeta SIM válida en la trampilla del
de urgencia sin tarjeta realizar una llamada de urgencia. radioteléfono GPS RT4.
SIM ?

Mi tarjeta SIM no es El RT4 admite tarjetas SIM de 3,3V, las antiguas tarjetas SIM 5V y 1,8V no Consulte su operador de telefonía.
reconocida. son reconocidas.

Después de haber El radioteléfono GPS RT4 utiliza la información de rotación de las ruedas Espere a que el sistema haya terminado con el
cambiado una rueda, para mejorar la localización GPS. En caso de cambiar una rueda o de un nuevo cálculo.
el sistema pierde su desinflado brutal, el sistema vuelve a calcular la localización. Durante unos
localización. diez minutos, este nuevo cálculo puede afectar a la calidad de localización.

La localización en En el arranque, la inicialización del GPS puede tardar unos 3 minutos en Espere al inicio completo del sistema.
el mapa es mala o captar correctamente más de 3 satélites. Verifique que la cobertura GPS es de al
imprecisa. menos de 3 satélites (impulso largo en la tecla
La altitud no sale MENÚ, y después seleccione DIAGNOSIS
señalada. RADIOTELÉEFONO, y COBERTURA GPS).

Según el entorno geográfico (túnel, ...) o el tiempo, las condiciones de Este fenómeno es normal. El sistema depende
recepción de la señal GPS pueden variar. de las condiciones de recepción de la señal GPS.

195
AUTORRADIO/KIT MANOS LIBRES

ÍNDICE
La página internet INFOTEC proporciona información
complementaria y animada sobre el RD4. Se puede
consultar en la dirección siguiente :
http://public.infotec.peugeot.com
Simplemente con registrarse le permite el acceso y la
consulta gratuita de la documentación de a bordo.
• 01 Primeros pasos p. 183
• 02 Menú general p. 184
El autorradio RD4 está codificado de manera que sólo • 03 Audio p. 185
pueda funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo
en otro vehículo, consulte en un Punto de Servicio • 04 Kit manos libres p. 188
PEUGEOT para la configuración del sistema.
• 05 Descripción de mandos p. 189
• 06 Configuración p. 190
Por razones de seguridad, el conductor debe realizar las
operaciones que requieran una especial atención con el
• 07 Menú de pantallas p. 191
vehículo parado.
Cuando el motor está parado a fin de preservar la
• Preguntas frecuentes p. 193
batería, el autorradio RD4 puede apagarse después de
unos minutos.

182
01 PRIMEROS PASOS

2 9
3 4 5 6 7 8

1 11
10
15 14 13 12

1- Marcha/Parada y ajuste del volumen. 8- Abandonar la operación en curso/retorno a la pantalla 14 - Teclas 1 a 6 :


anterior. Selección emisora de radio memorizada.
2- Expulsión del CD. Selección CD en el cargador CD.
9- Marcha/parada de la función TA (Informaciones de Tráfico). Impulso largo : memorización de una emisora.
3- Selección del modo señalización pantalla. Impulso largo : acceso al modo (Tipos de Programas de
radio). 15 - La tecla DARKmodifica la señalización de la pantalla para
4- Selección de la función : radio, CD y cargador CD. un mejor confort de conducción por la noche.
10 - Validación. 1er impulso : iluminación del panel superior únicamente.
5- Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM. 2º impulso : señalización pantalla negra.
11 - Búsqueda automática frecuencia inferior/superior. 3er impulso : retorno a la señalización estándar.
6- Ajuste de las opciones audio : Selección de la canción CD o MP3 anterior/siguiente.
balance delantero/trasero, izquierdo/derecho, loudness,
ambientes sonoros. 12 - Selección frecuencia radio inferior/superior.
Selección CD anterior/siguiente.
7- Señalización de la lista de las emisoras locales, de las Selección carpeta MP3 anterior/siguiente.
canciones del CD o de los archivos MP3.
13 - Señalización del menú general.

183
02 MENÚ GENERAL

TELÉFONO : kit manos libres,


FUNCIONES AUDIO : radio, CD,
configuración, gestión de una
opciones.
comunicación.

> PANTALLA MONOCROMO C

ORDENADOR DE A BORDO : capturar PERSONALIZACIÓN-


la distancia, alertas, estado de las CONFIGURACIÓN : parámetros
funciones. vehículo, señalización, idiomas.

> PANTALLA MONOCROMO A

184
03 AUDIO
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción,
incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio
y en ningún caso es un defecto o un fallo del autorradio.

RADIO RDS
SELECCIONAR UNA EMISORA

1 Efectúe impulsos sucesivos en 1


la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y Pulse en la tecla MENÚ.
seleccione la radio.

2 Pulse en la tecla BAND AST para 2


seleccionar una gama de ondas Seleccione FUNCIONES AUDIO y
entre : FM1, FM2, FMast, AM. después pulse en OK.

3 Pulse brevemente en una de las 3 Seleccione la función


teclas para efectuar una búsqueda PREFERENCIAS BANDA FM y
automática de las emisoras de radio. después pulse en OK.
PREFERENCIAS BANDA FM

4 Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO


Pulse en una de las tecla para 4 DE FRECUENCIA (RDS) y después
efectuar una búsqueda manual de las pulse en OK. RDS sale señalado en
emisoras de radio. la pantalla.
ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS)

Pulse en la tecla LIST REFRESH El RDS, si sale señalado, permite seguir a la escucha de una misma
para que salga señalada la lista de emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en
las emisoras captadas localmente ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
(30 emisoras máximo). asegurado en todo el país, en el caso de las emisoras de radio
Para actualizar esta lista, pulse más que no cubren el 100 % del territorio. Ésto explica la pérdida de
de dos segundos. recepción de la emisora durante un trayecto.
185
CARGADOR CD CD
ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3) ESCUCHAR UN CD

1
Inserte los CDs uno por uno en el
cargador. Inserte únicamente compacts discs que tengan una
forma circular.
Efectúe impulsos sucesivos en Ciertos sistemas antiparasitarios, en un CD original o
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y en un CD copiado por un grabador personal, pueden
seleccione CARGADOR CD. generar disfuncionamientos independientes de la
calidad del reproductor original.

Sin impulso en la tecla EJECT, inserte un CD


2 en el reproductor, la reproducción comienza
automáticamente.
Pulse en una de las teclas del teclado
numérico para seleccionar el CD
correspondiente.
1
Para escuchar un CD ya insertado,
efectúe impulsos sucesivos en la tecla
SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione
3 CD.

Pulse en una de las teclas para


seleccionar un fragmento del CD. 2
Pulse en una de las teclas para
Mantenga pulsada una de las teclas seleccionar un fragmento del CD.
para un avance o un retorno rápido. Pulse en la tecla LIST REFRESH
para que salga señalada la lista de las
canciones del CD.

186
CD MP3 CD
INFORMACIONES Y CONSEJOS ESCUCHAR UNOS ARCHIVOS MP3*

El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3


es una norma de compresión de audio que permite grabar varias
Inserte los archivos MP3 en el reproductor.
decenas de archivos musicales en un mismo CD.
El autorradio busca el conjunto de las canciones
musicales, ésto puede tardar unos segundos antes de
La reproducción y la señalización de una compilación MP3 pueden que la reproducción empiece.
depender del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados.

En un mismo CD, el reproductor CD puede reproducir hasta 255


Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione canciones MP3 repartidas en 8 niveles de carpetas. No obstante
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet. le recomendamos que las limite en dos niveles a fin de reducir el
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la tiempo de acceso a la reproducción del CD.
reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de grabación, con una velocidad lo más lenta posible para una 1 Para escuchar un CD ya insertado,
calidad acústica óptima. efectúe impulsos sucesivos en la tecla
En el caso particular de un CD multi-sesión, recomendamos el SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione
estándar Joliet. CD.

2
El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3". Pulse en una de las teclas para
Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4...) no se podrá reproducir. seleccionar un fragmento del CD.
Pulse en la tecla LIST REFRESH
para que salga señalada la lista de
las carpetas de los archivos MP3.
Se aconseja que escriba los nombres de los archivos con menos de
20 carácteres excluyendo los carácteres particulares (ej. : " " ? ; ù) a
fin de evitar cualquier problema de reproducción o de señalización.
* Según nivel de acabado.
187
04 KIT MANOS LIBRES Los servicios ofrecidos por el kit manos libres son independientes de la
red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los aparatos Bluetooth
utilizados.
Compruebe en el manual de su teléfono y con su operador, los servicios
a los cuales tiene usted acceso. Una lista de los teléfonos móviles
CONFIGURAR UN TELÉFONO proponiéndole la mejor oferta está disponible en la red. Consulte en un
PANTALLA C Punto de Servicio PEUGEOT.

RECIBIR UNA LLAMADA


Por razones de seguridad y porque requieren una atención especial
por el conductor, las operaciones de configuración del teléfono móvil 1
Una llamada entrante es anunciada por un timbre de llamada y un
Bluetooth con el sistema kit manos libres del RD4, deben realizarse
mensaje superpuesto aparece en la pantalla multifunción.
vehículo parado y con el contacto puesto.

Seleccione la pestaña SI en la
2 pantalla con la ayuda de las teclas y
validar pulsando OK.
1 Active la función Bluetooth del teléfono y efectúe
SI
una búsqueda de los accesorios Bluetooth
presentes alrededor del teléfono.

Pulse en el extremo del mando en el volante para


aceptar la llamada.
2 Seleccione el accesorio correspondiente al
nombre del vehículo, un mensaje superpuesto de
configuración aparece en la pantalla multifunción.
HACER UNA LLAMADA
Introduzca el número de autentificación del
3 vehículo (=1234). Según los teléfonos, la captura Pulse más de dos segundos en el extremo del
puede ser solicitada antes de la señalización mando en el volante para acceder a su agenda.
superpuesta de configuración.

Seleccione la pestaña SI en la pantalla


5 con la ayuda de las teclas y después 1
Para marcar un número, utilice el teclado de su
valide con OK.
teléfono.
SI

188
05 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO : búsqueda automática frecuencia superior.


CD/CARGADOR CD/MP3 : selección del fragmento
siguiente.
CD/CARGADOR CD : presión continua : avance
rápido.
RADIO : selección emisora memorizada inferior. Selección elemento anterior.
CARGADOR CD : selección del CD anterior.
Selección elemento anterior de un menú.
Aumento del volumen.

Silencio : función por


- Cambio de función sonora. impulso simultáneo en
- Validación de una selección. las teclas de aumento y
- Descolgar/Colgar el teléfono. limitación del volumen.
- Presión de más de 2 segundos :
acceso al menú del teléfono. Restauración del sonido por
un impulso en una de las
dos teclas del volumen.

Selección elemento siguiente. Disminución del volumen.


RADIO : selección emisora memorizada superior.
CARGADOR CD : selección del CD siguiente.
Selección elemento siguiente de un menú.
RADIO : búsqueda automática frecuencia inferior.
CD/CARGADOR CD/MP3 : selección del fragmento
anterior.
CD/CARGADOR CD : presión continua : retorno
rápido.

189
06 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
PANTALLA C

1 5
Pulse en la tecla MENÚ. Pulse para validar la selección.

2 Seleccione con las flechas la 6


función PERSONALIZACIÓN
CONFIGURACIÓN. Seleccione con las flechas la función
AJUSTAR FECHA Y HORA.

PERSONALIZACIÓN CONFIGURACIÓN AJUSTAR FECHA Y HORA

3 7
Pulse para validar la selección. Pulse para validar la selección.

4 8
Ajuste los parámetros uno por uno
Seleccione con las flechas la función validándolos pulsando la tecla OK.
CONFIGURACIÓN PANTALLA. Seleccione a continuación la pestaña
OK en la pantalla y después valide.

CONFIGURACIÓN PANTALLA OK

190
07 MENÚ DE LA PANTALLA monocromo A
A 1
REGLAJE PANTALLA
1 FUNCIÓN PRINCIPAL
2 ELECCIÓN A AÑO
2
3 Elección A1
3 Elección A2 MES
2
2 ELECCIÓN B...

2
DÍA

1
RADIO-CD 1
CONFIG VEHÍCULO* 2
HORA

2
SEGUIMIENTO RDS 2
LIMPIAPARABRISAS EN MARCHA 2
MINUTOS

3
activo 3
activo 2
MODO 12 H/24 H

3
inactivo 3
inactivo
1
IDIOMAS
2
MODO REG 2
FAROS AUTO
2
FRANÇAIS
3
activo 3
activo
2
ITALIANO
3
inactivo 3
inactivo
2
NEDERLANDS
2
INTROSCAN 2
ILUMINACIÓN APARCAMIENTO
2
PORTUGUES
3
activo 3
activo
2
PORTUGUES-BRASIL
3
inactivo 3
inactivo
2
DEUTSCH
2
REPETICIÓN CD 2 AYUDA PARKING
2
ENGLISH
3
activo 3 activo
2
ESPAÑOL
3
inactivo 3 inactivo

2
REPRODUCCIÓN ALEATORIA 1
UNIDADES
1
OPCIONES
3
activa 2
TEMPERATURA : °CELSIUS/°FAHRENHEIT
2
SALIR/CONSULTAR LA LISTA DE LOS DEFECTOS
3
inactiva 2
CONSUMOS CARBURANTE : KM/L - L/100 - MPG
3
fcts activados (o no)

mensajes alertas
3 * Los parámetros varían según el vehículo.

191
07 MENÚ DE LA PANTALLA monocromo C
2 ESTADO DE LAS FUNCIONES

1 FUNCIONES AUDIO 3 funciones activadas o desactivadas 1


TELÉFONO

2 PREFERENCIAS BANDA FM 2
CONSULTA DE LAS AGENDAS**

3 seguimiento de frecuencia (RDS) 3


agenda de teléfono
1 PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN
4 activar/desactivar 3 diario de las llamadas
2 DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO*
3 modo regional (REG) 3 agenda de servicios
2 CONFIGURACIÓN PANTALLA
4 activar/desactivar 4 centro contacto cliente
3 reglaje luminosidad-vídeo
3 señalización radiotext (RDTXT) 4 llamada de avería
4 vídeo normal
4 activar/desactivar 4 llamada de urgencia
4 vídeo inverso
2 PREFERENCIAS CD AUDIO 2 CONFIGURACIÓN
4 reglaje luminosidad (- +)
3 repetición cd cargador (RPT) 3 eliminar una configuración
3 ajustar fecha y hora
4 activar/desactivar 4 lista de las configuraciones
4 reglaje día/mes/año
3 reproducción aleatoria canciones (RDM) 3 consultar las configuraciones
4 reglaje hora/minuto
4 activar/desactivar 4 lista de las configuraciones
4 elección modo 12 h/24 h
3 elección de un móvil para conectar
3
elección de las unidades
4 lista de los móviles
1
ORDENADOR DE A BORDO 4
l/100 km - mpg - km/l
2
GESTIÓN DE UNA COMUNICACIÓN
2
CAPTURAR DISTANCIA HASTA EL DESTINO 4
°Celsius/°Fahrenheit
3
permutar**
3
distancia : x km 2 ELECCIÓN DEL IDIOMA
3
colgar la llamada en curso
2 DIARIO DE LAS ALERTAS
* Los parámetros varían según el vehículo. modo secreto
3
diagnosis
3 ** Según compatibilidad del teléfono Bluetooth y activar/desactivar
4
servicio contratado.
192

You might also like