Professional Documents
Culture Documents
50/60 Hz
LMB 40 V/4 12
1450 1/min LMB 50 V/4 13
LMB 65 V/4 14
LMB 80 V/4 15
LMB 100 V/4 16
LMB 125 V/4 17
LMB 40 V/4 18
1750 1/min LMB 50 V/4 19
LMB 65 V/4 20
LMB 80 V/4 21
LMB 100 V/4 22
LMB 125 V/4 23
1
Typenreihe
Série
Series
Capacity Q (I.G.P.M.)
LMB-V
1450 1/min
1450 1/min
LM
40 B
V 65
B8
V
0V
LMB
LM
B1
50V
25V
LM
B1
00V
Förderstrom – Débit Q
LMB-V
1750 1/min Capacity Q (I.G.P.M.)
1750 1/min
Förderhöhe – Hauteur manométrique totale H
LM
B LM
40
LM
V B
65
B8
V
Total head H (feet)
0V
LM
LMB
B
125
50V
V
LMB
100
V
Förderstrom – Débit Q
2
Inline-Pumpen Pompes Inline Inline Pumps
Inline-Pumpen sind einstufige, Les pompes Inline sont Inline pumps are compactly-
energiesparende und kompakt des pompes centrifuges constructed, single-stage
konstruierte Zentrifugalpumpen. monocellulaires particulièrement centrifugal pumps with a
Die Pumpen zeichnen sich compactes qui consomment particularly low energy
besonders durch grosse très peu d’énergie. consumption.
Betriebssicherheit und Ces pompes se distinguent These pumps distinguish by
Zuverlässigkeit aus. par leur grande sécurité de their high level of operational
fonctionnement et leur fiabilité. safety and their reliability.
Typenreihe
Einzel-Ausführung
Série
Series
LMB-V Exécution simple
Single model
mit Fuss
avec support
with base
ab DN = 80
Wellendichtung: (Standard-Ausführung) Etanchéité de l'arbre: (exécution standard) Shaft seal: (Standard design)
Ungekühlte Gleitringdichtung nach Garniture d’étanchéité coulissante, non Uncooled face seal conforming
DIN 24960. Kohle/Siliziumkarbit, refroidie, selon DIN 24960. Charbon/ to DIN 24960. Carbon/silicium carbide,
Elastomere EPDM. carbure de silicium, élastomère EPDM. EPDM elastomers.
Die GLRD ist ein Verschleissteil. Cette garniture est une pièce d’usure. The face seal is a part subject to wear.
Je nach Betriebsbedingungen und En fonction des conditions d’utilisation A certain leakage can arise depending
Medium kann eine gewisse Leckage et du type de fluide, des fuites peuvent on operational conditions and solvent.
auftreten. Bei speziellen Medien oder se produire. Dans le cas de certains In the case of special solvents or admix-
Zusätzen aus Frost-/Rostschutz muss fluides ou additifs (antigel/antirouille), tures for protection against frost or
die Wahl der GLRD überprüft werden veuillez par conséquent vérifier si la rust, the choice of the face seal must
(siehe Betriebsanleitung). garniture choisie convient (voir manuel be reviewed (see operating instructions).
d’utilisation).
Lagerung: Bearing:
Im Motor eingebaute, dauerfett- Logement: Permanently greased, maintenance-
geschmierte, wartungsfreie Wälzlager. Paliers à roulement sans entretien, free roller bearing integrated in motor.
Festlager (DS) Antriebsseite. à lubrification par graisse permanente, Fixed bearing (DS) on drive side.
montés dans le moteur.
Palier fixe (DS) côté moteur.
5
Anschlüsse
Raccordements
Connections LV
M
Typenschlüssel (Beispiel)
Décomposition des types (Exemple)
Decomposition of types (Exemple)
LMB 80 V / 4 - 269
Laufraddurchmesser
269 Diamètre de roue
Impeller diameter
Typengrösse
80 Grandeur
Size
Typenreihe
LMB Série
Series
6
Einbaumöglichkeiten
Possibilités d’installation LV
Possible methods for installation
LMB-V
Einbau vertikal
Montage vertical
Vertical installation
Entlüftung LV,
unabhängig der Einbaurichtung,
immer in der Vertikalachse, oben LV
Purge: quel que soit le sens
de montage, toujours dans l’axe
vertical, en haut.
Ventilation LV
independent of the installation
direction, always in the vertical axis,
above
LV
Bei ungenügender Tragfähigkeit der Rohrleitung
können Pumpen ab Nennweite DN 80 mm
mit einem Fuss an einer Wandkonsole befestigt
werden.
Si la tuyauterie n’est pas assez portante,
les pompes à partir du diamètre DN 80 mm
peuvent être fixées avec une console murale.
If the piping is not sufficiently stable, pumps
with a nominal diameter of DN 80 mm
and upwards can be attached to a wall bracket.
LMB-V
Einbau horizontal
Montage horizontal
Horizontal installation
Entlüftung LV, LV
unabhängig der Einbaurichtung,
immer in der Vertikalachse, oben
Ausnahme: H1 und H1a
Purge: quel que soit le sens LV
de montage, toujours dans l’axe
vertical, en haut.
sauf: H1 et H1a
Ventilation LV
independent of the installation
direction, always in the vertical LV
LV
axis, above
Exception: H1 and H1a
7
Sonderausführungen: Exécutions spéciales: Special designs:
8
Berechnung Calcul Calculation
der minimalen Zulaufförderhöhe de la pression minimum d’entrée of Minimum Inlet Pressure
Die erforderliche minimale La pression minimum d’entrée «H» The minimum inlet pressure “H”
Zulaufförderhöhe «H» in mWS zur en mCE requise pour éviter la in metres head required to avoid
Verhinderung von Kavitation in der cavitation dans la pompe est calculée cavitation in the pump is calculated
Pumpe wird wie folgt berechnet: comme suit: as follows:
H = pamb × 10,2 – NPSH - Hvs – pv – S H = pamb × 10,2 – NPSH - Hvs – pv – S H = pamb × 10,2 – NPSH - Hvs – pv – S
pamb = Barometerstand in bar. pamb = Pression barométrique pamb = Barometric pressure in bar.
(Luftdruck am en bars. (Air pressure at the place
Aufstellungsort der Pumpe) (Pression atmosphérique of installation of the pump)
In geschlossenen Anlagen sur le site d’installation In closed systems pamb
gibt pamb den System- de la pompe) indicates the system
druck in bar an. Dans les systèmes à circuit pressure in bar.
fermé, pamb indique la
pression totale en bars.
NPSH = Net Positive Suction Head NPSH = Net Positive Suction Head NPSH = Net Positive Suction Head
in mWS en mCE in metres head
(siehe NPSH-Kurven). (voir NPSH courbes). (see NPSH curves).
Hvs = Reibungsverlust in der Hvs = Perte de charge Hvs = Friction loss in suction pipe
Saugleitung in mWS. dans la tuyauterie in metres head.
d’aspiration en mCE.
Falls die berechnete Druckförder- Si la hauteur H calculée est positive, If the calculated H is positive,
höhe H positiv ist, kann die Pumpe la pompe peut opérer à une hauteur the pump can operate at a suction lift
mit einer Saughöhe von max. d’aspiration maximale de «H» mCE. of maximum “H” metres head.
«H» mWS arbeiten. Si la hauteur H calculée est négative, If the calculated H is negative,
Falls die berechnete Druckförder- la pompe doit opérer à une pression an inlet pressure of minimum “H”
höhe H negativ ist, ist eine Zulauf- d’entrée minimale de «H» mCE. metres head is required. There must
förderhöhe von min. «H» mWS La pression H calculée est requise be a pressure equal to the calculated
erforderlich. lors de fonctionnement. H during operation.
Die berechnete Förderhöhe muss Toutes les pression doivent All pressures to be shown
während des Betriebes ständig obligatoirement être représentées. as absolute.
vorhanden sein.
Alle Drucke sind absolut
darzustellen.
Pumpentyp Temperatur
Type de pompe Température
Pump type Temperature
LMB-V, 60 Hz
LMB 40 V/4 1,7 2,0 2,6 3,9 7,5
LMB 50 V/4 1,7 2,0 2,6 3,9 7,5
LMB 65 V/4 1,2 1,6 2,2 3,5 7,0
LMB 80 V/4 1,7 2,0 2,6 3,9 7,5
LMB 100 V/4 1,3 1,7 2,3 3,6 7,1
LMB 125 V/4 0,9 1,3 1,9 3,2 6,7
Minimal erforderlicher Überdruck Surpression minimale nécessaire For minimum required excess
am Saugstutzen siehe Beispiel à la tubulure d'aspiration: pressure at the pump intake,
auf Seite 9. voir exemple page 9. see example on page 9.
10
- Offene Systeme - Systèmes ouverts - Open systems
Minimale Zulaufhöhen Hz für offene Hauteurs d'entrée minimales Hz Minimum supply elevations, Hz
Systeme ohne Berücksichtigung pour systèmes ouverts, sans prise for open systems without allowing
der Reibungsverluste in der en compte des pertes par friction for losses throug friction in the
Saugleitung. dans la conduite d'aspiration. suction line.
Die Tabelle zeigt die minimalen Le tableau indique les hauteurs The table shows the minimum
Zulaufhöhen Hz bei einem baro- d'entrée minimales Hz à une supply elevations at a barometric
metrischen Druck von 101,3 kPa pression barométrique de 101,3 kPa, pressure of 101.3 kPa equivalent
entsprechend 0 m über Meer (NN) correspondant au niveau de la mer. to 0 m above mean sea level (MSL)
bei den maximalen Förderströmen. Chaque ±100 m d'altitude modifie with maximum pumping flows.
Pro ±100 m Höhe über Meer ändert la hauteur d'entrée minimale The required supply elevation
die erforderliche Zulaufhöhe de ±0,1 m. changes by ± 0.1 m per ± 100 m
um ±0,1 m. Le chiffre négatif indique la hauteur elevation above sea level.
Die negative Zahl bedeutet die d'entrée minimale Hz nécessaire A negative figure means the
minimal erforderliche Zulaufhöhe Hz à la tubulure d'aspiration, pour minimum required supply elevation,
am Saugstutzen bei verschiedenen différentes température de fluide. Hz at the pump intake with various
Medientemperaturen. Les pertes par friction dans la medium temperatures.
Die Reibungsverluste in der Saug- conduite d'aspiration doivent être The losses through friction
leitung sind zu beachten. prises en compte. in the suction line have to
be taken into account.
Pumpentyp Temperatur
Type de pompe Température
Pump type Temperature
LMB-V, 50 Hz 20 °C 40 °C 60 °C 75 °C 90 °C
LMB 40 V/4 – 6,5 – 7,7 –10,5 –14,3 –20,3
LMB 50 V/4 – 6,5 – 7,7 –10,5 –14,3 –20,3
LMB 65 V/4 – 3,5 – 4,7 – 7,5 –11,3 –17,3
LMB 80 V/4 – 6,5 – 7,7 –10,5 –14,3 –20,3
LMB 100 V/4 – 4,5 – 5,7 – 8,5 –12,3 –18,3
LMB 125 V/4 – 0,5 – 1,7 – 4,5 – 8,3 –14,3
LMB-V, 60 Hz
LMB 40 V/4 – 12,7 – 13,9 – 16,7 – 20,5 – 26,5
LMB 50 V/4 – 12,7 – 13,9 – 16,7 – 20,5 – 26,5
LMB 65 V/4 – 8,3 – 9,5 – 12,3 – 16,1 – 22,1
LMB 80 V/4 – 12,7 – 13,9 – 16,7 – 20,5 – 26,5
LMB 100 V/4 – 9,3 – 10,8 – 13,5 – 17,4 – 23,4
LMB 125 V/4 – 4,2 – 5,4 – 8,2 – 12,0 – 18,0
Minimal erforderliche Zulaufhöhe Hz Hauteur d'entrée minimale Hz For minimum required supply
siehe Beispiel auf Seite 9. nécessaire: voir exemple page 9. elevation Hz, see example on page 9.
Saugbetrieb Zulaufbetrieb
Aspiration Amenée
Suction operation Supply operation
HS (+)
HZ (–)
11
Inline-Pumpen
Pompes Inline
Inline Pumps
06/99 08 0072.0811
Flansche
Brides DN 40, DIN 2533, PN 16
Flanges
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x400 V
Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 40 V/4 -215 1,5 3,6 90 L 40 490 – 174 128 200 281 134 96 028 164 G 1/4″ G 1/4″ 44 –
-241 2,2 4,9 100 L 40 522 – 196 129 250 313 134 96 028 163 G 1/4″ G 1/4″ 53 –
-254 3,0 6,4 100 L 40 522 – 196 129 250 313 134 96 028 162 G /″ 1
4 G /″ 1
4 55 –
Flansche
Brides DN 50, DIN 2533, PN 16
Flanges
Manometeranschluss
Numéro de produit
Produkte Nummer
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x400 V
Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 50 V/4 -222 2,2 4,9 100 L 50 538 – 196 129 250 313 142,5 96 028 160 G 1/4″ G 1/4″ 58 –
-243 3,0 6,4 100 L 50 538 – 196 129 250 313 142,5 96 028 159 G 1/4″ G 1/4″ 60 –
-254 4,0 8,3 112 M 50 558 – 220 142 250 333 142,5 96 028 158 G 1/4″ G 1/4″ 65 –
Flansche
Brides DN 65, DIN 2533, PN 16
Flanges
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x400 V
Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 65 V/4 -193 2,2 4,9 100 L 65 526 – 196 129 250 313 115,5 96 028 157 G 1/4″ G 1/4″ 73 –
-216 3,0 6,4 100 L 65 526 – 196 129 250 313 115,5 96 028 156 G 1/4″ G 1/4″ 75 –
-234 4,0 8,3 112 M 65 546 – 220 142 250 333 115,5 96 028 155 G 1/4″ G 1/4″ 80 –
-260 5,5 11,4 132 S 65 587 – 259 164 300 374 115,5 96 028 154 G /4″ 1
G /4″ 1
94 –
-269 7,5 15,1 132 M 65 587 – 259 164 300 374 115,5 96 028 153 G 1/4″ G 1/4″ 105 –
14 Technische Änderungen vorbehalten – Modifications techniques réservées – Technical changes reserved
Inline-Pumpen
Pompes Inline
Inline Pumps
06/99 08 0065.0811
Flansche
Brides DN 80, DIN 2533, PN 16
Flanges
Manometeranschluss
Numéro de produit
Produkte Nummer
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x400 V
Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 80 V/4 -210 3,0 6,4 100 L 80 539 587 196 129 250 313 116 96 028 152 G 1/4″ G 1/4″ 84 94
-225 4,0 8,3 112 M 80 559 607 220 142 250 333 116 96 028 151 G 1/4″ G 1/4″ 89 99
-245 5,5 11,4 132 S 80 600 648 259 164 300 374 116 96 028 150 G 1/4″ G 1/4″ 103 113
-269 7,5 15,1 132 M 80 600 648 259 164 300 374 116 96 028 149 G 1/4″ G 1/4″ 114 124
Flansche
Brides DN 100, DIN 2533, PN 16
Flanges
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x400 V
Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 100 V/4 -210 3,0 6,4 100 L 100 540 587 196 196 250 313 116 96 028 148 G 1/4″ G 1/4″ 93 103
-225 4,0 8,3 112 M 100 560 607 220 220 250 333 116 96 028 147 G 1/4″ G 1/4″ 98 108
-245 5,5 11,4 132 S 100 601 648 259 259 300 374 116 96 028 146 G 1/4″ G 1/4″ 112 122
-269 7,5 15,1 132 M 100 601 648 259 259 300 374 116 96 028 145 G /4″ 1
G /4″ 1
123 133
Flansche
Brides DN 125, DIN 2533, PN 16
Flanges
Manometeranschluss
Numéro de produit
Produkte Nummer
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x400 V
Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 125 V/4 -196 4,0 8,3 112 M 125 594 642 220 142 250 333 119 96 028 144 G 1/4″ G 1/4″ 120 131
-218 5,5 11,4 132 S 125 635 683 259 164 300 374 119 96 028 143 G 1/4″ G 1/4″ 134 145
-242 7,5 15,1 132 M 125 635 683 259 164 300 374 119 96 028 142 G 1/4″ G 1/4″ 145 156
-269 11,0 21,4 160 M 125 739 787 314 191 350 478 119 96 028 141 G /4″ 1
G /4″ 1
166 177
Flansche
Brides DN 40, DIN 2533, PN 16
Flanges
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x480 V
Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 40 V/4 -205 2,2 4,1 100 L 40 522 – 196 129 250 313 134 96 028 205 G 1/4″ G 1/4″ 53 –
-215 1,5 5,4 100 L 40 522 – 196 129 250 313 134 96 028 204 G 1/4″ G 1/4″ 55 –
-241 2,2 6,9 112M 40 542 – 220 142 250 333 134 96 028 203 G /″ 1
4 G /″ 1
4 60 –
-254 3,0 9,5 132S 40 583 – 259 164 300 374 134 96 028 202 G 1/4″ G 1/4″ 74 –
Flansche
Brides DN 50, DIN 2533, PN 16
Flanges
Manometeranschluss
Numéro de produit
Produkte Nummer
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x480 V
Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 50 V/4 -203 3,0 5,4 100 L 50 538 – 196 129 250 313 142,5 96 028 190 G 1/4″ G 1/4″ 60 –
-222 4,0 6,9 112 M 50 588 – 220 142 250 333 142,5 96 028 189 G 1/4″ G 1/4″ 65 –
-243 5,5 9,5 132 S 50 599 – 259 164 300 374 142,5 96 028 188 G 1/4″ G 1/4″ 79 –
-254 7,5 12,6 132 M 50 599 – 259 164 300 374 142,5 96 028 187 G /4″ 1
G /4″ 1
90 –
Flansche
Brides DN 65, DIN 2533, PN 16
Flanges
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x480 V
Type kW A Type DN A ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 65 V/4 -180 3,0 5,4 100 L 65 526 – 196 129 250 313 115,5 96 028 186 G 1/4″ G 1/4″ 75 –
-193 4,0 6,9 112 M 65 546 – 220 142 250 333 115,5 96 028 185 G 1/4″ G 1/4″ 80 –
-216 5,5 9,5 132 S 65 587 – 259 164 300 374 115,5 96 028 184 G /4″ 1
G /4″ 1
94 –
-234 7,5 12,6 132 M 65 587 – 259 164 300 374 115,5 96 028 183 G 1/4″ G 1/4″ 105 –
-260 11,0 17,9 160 M 65 691 – 314 191 350 478 115,5 96 028 182 G 1/4″ G 1/4″ 126 –
-269 15,0 23,8 160 L 65 691 – 314 191 350 478 115,5 96 028 181 G 1/4″ G 1/4″ 143 –
20 Technische Änderungen vorbehalten – Modifications techniques réservées – Technical changes reserved
Inline-Pumpen
Pompes Inline
Inline Pumps
06/99 08 0069.0811
Flansche
Brides DN 80, DIN 2533, PN 16
Flanges
Manometeranschluss
Numéro de produit
Produkte Nummer
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x480 V
Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 80 V/4 -191 4,0 6,9 112 M 80 559 607 220 142 250 333 116 96 028 180 G 1/4″ G 1/4″ 89 99
-210 5,5 9,5 132 S 80 600 648 259 164 300 374 116 96 028 179 G 1/4″ G 1/4″ 103 113
-225 7,5 12,6 132 M 80 600 648 259 164 300 374 116 96 028 178 G 1/4″ G 1/4″ 114 124
-256 11,0 17,9 160 M 80 704 752 314 191 350 478 116 96 028 177 G /4″ 1
G /4″ 1
135 145
-269 15,0 23,8 160 L 80 704 752 314 191 350 478 116 96 028 176 G 1/4″ G 1/4″ 152 162
Technische Änderungen vorbehalten – Modifications techniques réservées – Technical changes reserved 21
Inline-Pumpen
Pompes Inline
Inline Pumps
06/99 08 0070.0811
Flansche
Brides DN 100, DIN 2533, PN 16
Flanges
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x480 V
Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 100 V/4 -191 4,0 6,9 112 M 100 560 607 220 129 250 333 116 96 028 175 G 1/4″ G 1/4″ 98 108
-210 5,5 9,5 132 S 100 601 648 259 164 300 374 116 96 028 174 G 1/4″ G 1/4″ 112 122
-225 7,5 12,6 132 M 100 601 648 259 164 300 374 116 96 028 173 G 1/4″ G 1/4″ 123 133
-256 11,0 17,9 160 M 100 705 752 314 191 350 478 116 96 028 172 G /4″ 1
G /4″ 1
144 154
-269 15,0 23,8 160 L 100 705 752 314 191 350 478 116 96 028 171 G 1/4″ G 1/4″ 161 171
22 Technische Änderungen vorbehalten – Modifications techniques réservées – Technical changes reserved
Inline-Pumpen
Pompes Inline
Inline Pumps
06/99 08 0071.0811
Flansche
Brides DN 125, DIN 2533, PN 16
Flanges
Manometeranschluss
Numéro de produit
Produkte Nummer
Pumpe
Pompe
Brides
Pump
P2 3x480 V
Type kW A Type DN A A1 ∅ AC AD ∅P LB C LV 2×M kg kg
LMB 125 V/4 -190 5,5 9,5 132 S 125 635 683 259 164 300 374 119 96 028 170 G 1/4″ G 1/4″ 134 145
-196 7,5 12,6 132 M 125 635 683 259 164 300 374 119 96 028 169 G 1/4″ G 1/4″ 145 156
-218 11,0 17,9 160 M 125 739 787 314 191 350 478 119 96 028 168 G 1/4″ G 1/4″ 166 177
-242 15,0 23,8 160 L 125 739 787 314 191 350 478 119 96 028 167 G /4″ 1
G /4″ 1
183 194
-269 18,5 29,2 180 M 125 760 808 313 242 350 499 119 96 028 166 G 1/4″ G 1/4″ 224 235
Technische Änderungen vorbehalten – Modifications techniques réservées – Technical changes reserved 23
Ausschreibungstext
Texte pour offre
Submission text
Pos. Stückzahl Gegenstand Preis/Stück Betrag
Pièces Objet Prix/pièce Somme
Item Quantity Object Price/unit Amount
LMB-V-Inline-Pumpen
Einstufige Spiralgehäusepumpe mit geschlossenem Radiallaufrad. Antrieb durch
oberflächengekühlten IEC-Drehstrom-Kurzschlussläufer-Motor, Bauform B 5/V1,
Schutzart IP 54, Isolationsklasse F. Lagerung mittels auf Lebensdauer geschmierter
wartungsfreier Wälzlager.
LMB-V-Inline-Pumpe:
Pompe LMB-V Inline:
LMB-V Inline Pump: