Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=sage.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Sage Publications, Inc. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Latin American
Perspectives.
http://www.jstor.org
FROM TORESISTANCE:
MODERNIZATION
AMERICAN
LATIN LITERATURE
1959-1976
by
Jean Franco*
Now that the excitement that surrounded the "boom" of Latin American
writing in the sixties has dissipated, it is clear that literature itself was in crisis
and that certain canons and assumptions that had long given support to writers
and critics had become questionable. The symptoms could be identified in
certain novels which were unable to reconcile conflicting intentions (Cambio
de piel [Change of Skin] ' by Carlos Fuentes, for instance) or were blocked by
the impossibility of completion as was Jose Maria Arguedas's El zorro de
arriba y el zorro de abajo; at other times, there were marked changes between
an author's earlier and later works, as in the case of Cortazar and Vargas Llosa'
or radical revisions were made of earlier theoretical positions like those made
between the first and second editions of Octavio Paz's El arco y la lira (The
Bow and the Lyre); or between the final version of Carlos Fuentes' La nueva
novela hispanoamericana and the articles on which it was based. If this crisis
was felt most acutely in the novel, it was because certain of its integral features
- its linearity, the mimetic (i.e., its claim to represent a moral or historical
truth), the concept of character and even the tense in which it was written -
had come to seem problematic. These characteristic features were criticized as
so many devices which "naturalized" the bourgeois order and thus reproduced
its ideology (Barthes, 1967), while writing that activated the reader's percep-
tions was assumed to transgress bourgeois ideology. Terms like modernism (in
the Anglo-American sense),' avant-garde or the more recent ecriture 4 are
*The author is Professor and Chair, Department of Spanish and Portuguese, Stanford University.
'Where there is an English translation, this title is given in the text.
2Cortdzar's transition to more directly political literature is discussed later in this article. Vargas
Llosa's farce, Pantale6n y las visitadoras (1975) constitutes a major change from his serious
treatment of politics which reached a peak in Conversation in the Cathedral (Spanish edition,
1970).
'Modernism in Spanish American criticism refers to a group of poets writing between 1880 and
1918. In Anglo-American criticism, it is used in a more general sense to refer to a widespread
rejection of a view of poetry as the "expression" of autobiographical revelations or feelings.
4'criture was first used by the French critic Roland Barthes (1967; 1975) to supplant the term style
but later came to differentiate a particular type of writing from "literature" as institutionalized in
the educational system. The term avant-garde came to be used at the end of the nineteenth century
to indicate newness and originality in artistic creation. Icriture, though difficult to define exactly,
indicates a radical break from theories which hold literature to be either a "reflection" of reality or
an expression of the author's feeling. :criture instead makes literature an activity which produces
or constitutes meaning.
77
78 LATINAMERICANPERSPECTIVES
signposts of this break between the older reflectionist aesthetics5 and new
writing which, however, had contradictory aspects. On the one hand, this new
writing appears to be on the side of revolution and is directed towards
changing people and society by breaking down rationalization and pre-con-
ceived ideas (in Surrealism);or by disturbing the apparently natural order of
things which is in fact an ideological order (ecriture);or, as in the Brechtian
technique of estrangement, laying bare the social structure which determines
daily life. Despite the considerable differences between these groups, move-
ments, and individuals, they share the assumption that a revolutionary poetics
must involve a revolutionary change of form and language. Another aspect of
the new poetics is associated with the changes in perception which have
already taken place with urbanization and industrialization. It was Walter
Benjamin (1970)who first suggested a relationship between shock devices and
the urban experience and described the profound changes in the social
significance of art in the age of mechanical reproduction.Is it possible that the
devices of shock, simultaneity, the juxtaposition of disparate elements, all of
which activate perception, may not always or necessarily be "revolutionary"
but may indeed be methods for breaking down deep-rooted attitudes which
stand in the way of full acceptance of consumer society? Is there a difference
between a revolutionarypoetics and a poetics of modernization?
The debate between realism and modernism is scarcely new; what marks
the contemporary discussion, however, is the virtual disappearance of the
argumentfor realism. Yet having discounted realism, critics on the left cannot
but be aware that the "revolutionary"tactics of surprise, the substitution of the
freeplay of signs for a dialectics of text and the break with the authority of the
past constitute the grammar of advanced capitalism. Hence the need to
distinguish between the project of an "empty" avant-garde which turns
technology into an object of contemplation and the active relationship between
art and society theorized (for example) by Brecht (1975). What follows is an
attempt to discriminate between these different aesthetic projects over the last
two decades.
metropolis implied his liberation from the anachronism to which Latin Ameri-
ca dependency condemned him (1969:35).Even more radical claims would be
made by Severo Sarduy and Octavio Paz for whom the self-referentiality of art
and not its reflection of reality constituted a transgression of the limits of
bourgeois society (Sarduy, 1974;Paz, 1973).
Such a general embarrassment with the referential (also common to
European and North American modernism) is not confined to the more
militant iconoclasts among the new novelists but invades realist texts of the
period. Traditionally, realism (whether critical realism or a socialist realism
that subordinated events and characters to a transcendental goal) had been the
privileged mode of left-wing writing. The realist was the mediator between
historical forces and their incarnation in characters and situations. Jose
Revueltas aptly summarized the process thus:
Aesthetics does not constitute a closed system of values (the Beautiful,the Sublime, the
Noble, etc.) but constitutes the historically and socially changingreflection in the human
brainof the objective sentiments and emotions contained in external reality (1965:5).6
For the critical realist, not only does literature truthfully reflect history
through the mediation of the writer but, by revealing connections and continui-
ties which would otherwise remain hidden, it enables the reader to take a
critical, conscious, and dialectical distance from events. Realist writing is
cognitive in intention and speaks directly and rationally to the conscious
awareness of the reader. However, as recent Marxist criticism has increasingly
shown, even the best-made realist works often constitute coherent totalities in
appearance only, and it is through gaps, inconsistencies, and dislocations in the
text that the work not only reveals its production but also its incompleteness
and silences (Althusser, 1970; Eagleton, 1977; Macherey 1966).7 Thus for
example, a work like Neruda's Canto General strikes us as an organic totality
precisely because of its sustained poetic tour de force. Though the coherence
and unity of the poem are attributed to nature and history, the very fact that
their continuity and purposiveness has to be communicated through the poet
seems to throw into relief the subjectivity Neruda wishes to overcome. Such
incompatibilities remain latent, nevertheless, for they are subordinated to the
unifying and totalizing intention of the poet. However, in the writings of Jose
Maria Arguedas, Augusto Roa Bastos, and Jose Revueltas, whose central
concern with the objective representation of reality separated them radically
from the liberal-existential writers of the 1960s "boom," it was no longer
possible to evade the fact that history had become not a stable structure but a
problematic area. For all these writers history had been grasped initially as a
continuous progressive development, moving through predictable stages in
revolutionary change, but it eventually came to present itself as a shifting
'This translationand all subsequent ones for which I give the original Spanish in the footnote are
mine.
"LaEstetica no constituye un sistema cerradode valores (lo Bello, lo Sublime, lo Noble etc.) sino la
reflexion hist6rica y socialmente cambiante en el cerebro humano, de los sentimientos y emo-
ciones objetivos que contiene la realidadexterior."
7Much contemporary Marxist film and literary criticism is now concerned with texts which
dislocate the tendency of the spectator/reader to identify with characters and situations and
further face readers with contradictions in their own situation. In new texts this is done not by
hiding the manner in which it is constructed but rather by making this process visible. For
criticism along these lines, see Althusser (1970),Macherey (1966),and Brecht(1975-1976).
LatinAmewicanPerspectives: Issue. 16, Winter 1978, Vol. V, No. 1
80 LATINAMERICANPERSPECTIVES
his writing which stems directly from his realism, for he tends to adopt a third
person narrative and therefore an apparently objective form which privileges
the writer as a hidden god who has set a universe in motion and controls the
reader's responses. The reader,is involved only insofar as he or she identifies
with the characters and the characters are nearly always imprisoned (literally
or metaphorically). The reader can only identify with an arrested form of
consciousness and there is no "otherness"which would allow dialectic devel-
opment. This is most clearly observed in the novel El apando (1969),which
was written in prison after the 1968 Tlatelolco massacre. The title of this novel
can refer to solitary confinement, to drugs (since these are a form of imprison-
ment in the cycle of need and satisfaction of need), and the womb in which the
fetus is enclosed before birth. On the literal level, the novel relates the efforts
and the failure of a group of convicts to outwit prison guards and smuggle
drugs (which represent a spurious form of liberation) into prison. The drugs
are concealed in the uterus of a woman visitor, the mother of the most
wretched of the criminals. Analogies are thus set up between the uterus, the
drug, and the prison all of which represent repetitive cyclical activity rather
than dialectical liberation. Yet the limitation of Revueltas's text lies as much in
the restriction of the form itself as in the theme, for unwittingly it is always the
omiscient writer outside the text who appears to have the privileged overview
and who supplies the rational ordered consciousness unavailable to the
entrapped victim. The third-person narration helps to increase the distance
between this higher stage of rationality, implied by the hidden presence of the
author, and the characters caught in the treadmill of repetition. The manifest
problem of the text is the failure to liberate consciousness; the latent problem
in which Revueltas himself is trapped is the separation of the rational (the
mind) from the physical (and desire). Interestingly, this latent drama becomes
the theme of the story, "Hegel y yo" which Revueltas published just before he
died and which he evidently intended as a fragment of a longer work (1977).In
it, "Hegel" is a crippled student imprisoned in the same cell as a guilt-ridden
murdererwhose chief diversion is kicking him around in his wheel-chair. It is
an almost allegorical confrontation of crippled reason with the nightmares of
desire. By implication the dialectical process is blocked in this confrontation.
In both Revueltas' and Arguedas' later writing, the unresolved problem is
that of the author's relation to the text which realism tends to mask. In fact,
their struggle with realism is precisely what makes their narrative more
interesting than that of many writers.who simply sloughed off the problem,
asserting the superiority of their subjective fantasies. However, it was also
precisely because realism had become problematic that people looked to Cuba
for a new, revolutionary aesthetic.
The Cultural Congress in 1968 would devote many sessions to discussing the
role of the intellectual, stressing the need to heal the breach between the
cultural avant-gardeand the revolutionaryvanguard.Conclusions were seldom
more specific than Mario Benedetti's neat dichotomy of functions according to
which "In the dynamic aspect of the revolution the man of action should be a
vanguard for the intellectual, and in the sphere of art, thought, and scientific
investigation, the intellectual should be a vanguardfor the man of action (1968;
1971).'4When later in 1968, Heberto Padilla's prize-winning collection of
poems, Fuera del juego was criticized for its "ambiguity"and because of a
detachment contrary to "the active engagement which characterizes revolu-
tionaries" (Padilla, 1968:8, my translation), it was the logical outcome of a
position which defined revolutionary praxis primarily as participation in the
armed struggle or on the economic front in Cuba itself. Works which were
innovatory in form and language like Reinaldo Arenas' El mundo alucinante
(Hallucinations), 1966; Lezama Lima's Paradiso (Paradise), 1966; and Alejo
Carpentier's El siglo de las luces (Explosion in the Cathedral), 1962; in fact
spring from the writers' sense of their own special mission rather than from
any revolutionarypraxis.
Partly as an aftermath of the Cultural Congress of 1968, there developed a
broader and more ecumenical theory of intellectual commitment of which the
paradigmaticwork is Fernandez Retamar's Calibain (1971).In this essay, the
geneology of culture is reconstituted in such a way that all Third World writers
who can be said in some way to have liberated themselves from the deformed
image imposed by the metropolis come to belong to the Third World revolu-
tion. Thus thinkers such as Alfonso Reyes or Rodo can be recuperated as
precursorsof this tradition.
t3Y habi6 de la Gran Marcha sobre el rio Azul de las aguas revueltas,
sobre el rio Amarillo de las corrientes frias. Y nos vimos
fortaleciendo nuestros cuerpos con saltos y carreras a la orilla del mar,
sin mfisica de flautas y de vinos,y sin tener
otra sabiduria que no fuesen los ojos.
Y los caballos j6venes se perdieron atras de la muralla,
Y ci volvi6 esa noche al hotel de la calle Sommerard.
Asf fueron las cosas.
Dioses Ientos, dificiles, entrenados para morderme el higado todas las mafianas.
Sus rostros son oscuros, ignorantes de la revelaci6n.
14.. "en el aspecto dinamico de la revoluci6n, el hombre de acci6n sea una vanguardia para el
intelectual y en el plano de arte, del pensamiento, de la investigaci6n cientifica, el intelectual sea
una vanguardia para el hombre de acci6n."
LotinAmericon Perspectives: Issue 16, Winter 1978, Vol. V, No. 1
84 LATIN AMERICAN PERSPECTIVES
This ecumenical approach was not without problems for the question of
class did not enter into it, and it implied a nationalist (without internal class
contradiction) outlook within the fraternity of Third World nations. Further,it
tended to become vulgarized into the conviction that Third World peoples
were pure and revolutionary as against the corrupt and unrevolutionary "First
World," a conviction that was encouraged by some members of the European
left. Sartre, for instance, would humbly beg the Cultural Congress to be
allowed to join the dazzling ("relampagueante")Third World revolutionary
vanguard (Gutierrez,1968) and another delegate confessed to the "sickness of
the west" and stated "Desconffa de mis palabras . . . . Estoy enfermo y
contagioso" (Declaraciones, 1971:18).A rather absurd aftermath was the criti-
cism of those Latin American writers who exposed themselves to the danger-
ous air of the metropolitan nations. Neruda, for instance, was criticized for
attending a Pen Club meeting in New York and when in 1971, Heberto Padilla
was imprisoned and released after a confession (which led to an international
protest), the National Congress of Education and Culture would condemn
writers who made a reputation in Latin America only to settle in "the rotten
and decadent societies of Western Europe and the United States in order to
become agents of the imperialist metropolitan culture" (Declaraciones, 1971,
my translation). On the political level, this obfuscated the revolutionary
struggle, fostering the false notion of a quiescent metropolitan working class
which fully consented to the policy of their leaders; on the cultural level, it
substituted ad hominem polemic for criticism. An attempt by the Colombian
novelist, Oscar Collazos, to evaluate texts on the grounds of the writers'
closeness to Latin American experience in an essay, "La encrucijada del
lenguaje," was largely unsuccessful and brought immediate replies from
Cortaizarand Vargas Llosa (Collazos, 1920). Indeed, it is significant that, to
explain why Cien ahos de soledad should be more "authentic" than Carlos
Fuentes's Cambio de piel, Collazos has to resort to the old romantic notion
that the writer is somehow "impregnated"before "giving birth" to a work of
art:
The work of a writer originates in a series of individual experiences which mark him,
which leave him in a heavy, alienated and pregnant state and which each author owes to
a specific social and cultural reality .... Creation is in the manner of a birth, an act of
liberation, and the exercise of our own de-alienation (Collazos, 1970:35).'5
An explanation which depends on an analogy between childbirth and literary
production must be inadequate. It substitutes a natural process for a theory.
But more than this is glosses over the fact that the work of art does not simply
come into being but is produced, using language and structures which inevita-
bly include ideological traces.
Another possible explanation of why thes,e Cuban (or Cuban-related)
attempts to provide a universal theory did not work out was that there were
fundamental differences between the situation within the island itself and in
the rest of Latin America - all the difference, in fact, between a country
struggling in the initial stages of its liberation from global capitalism and
""La obra de un escritor se origina en una serie de experiencias individuales que lo marcan, que le
dejan un pesado y alienante estado de prenlez y que cada autor se debe a una realidad especifica
(cultural o social) que lo persigue . . . La creaci6n es, en cierta medida un desembarazo, un acto de
liberaci6n, el ejercicio de nuestra propia desalienaci6n."
FRANCO: FROM MODERNIZATION TO RESISTANCE 85
experiencing social change, and countries which were being forcibly integrated
into advanced capitalism. The major problem of Cuba, as formulated after
1969, was that of building a literate labor force dedicated to a long-term social
goals and able to make responsible decisions. This was clearly not a possibility
in the rest of Latin America where the gradual elimination of focos of armed
insurrection represented one more stage in securing the domination of the
multinational corporations. In the integration of new sectors of the population
into capitalist economy, the dominant ideology took the form not only of the
overt promotion of development but also of the subliminal messages which
inculcated the desirability of modernization through media representation and
life-styles. Speed, mobility, and change were signifiers of the modern. It was
precisely this ideology which writers outside Cuba confronted or incorporated
into new aesthetic tendencies.
Power to the Imagination! The French students gave a serious and immediate content to
the visionary and rebellious words of artists: man, each man is capable of defining his
own destiny as an artist defines his work in the act of creation. And like a work of art,
individual responsibility is the supreme instance of collective responsibility, and vice
versa (1969:90).
Vargas Llosa's Garcia Marquez: Historia de un deicidio (1971) with its
depiction of the artist as Lucifer rebelling against reality and all societies in
order to create his own reality exemplifies another view of the writer-hero.Yet
in the liberal-existentialist novels these writers produced in the early sixties,
there is an interesting disparity between the highly individualized characters
and the deterministic network of events and structures in which they are
caught. I refer here to Onetti's El astillero (1961), Fuentes's La muerte de
Artemio Cruz (1962),Vargas Llosa's La casa verde (1966),and La ciudad de
los perros (1963),Garcia Marquez's El coronel no tiene quien le escriba (1961),
and Cien anfos de soledad (1967) and (less directly, perhaps) Cor-
tazar's Rayuela (1963). In these novels the individual, that motor-force of
early bourgeois society, becomes a phantasmagoric hero or a grotesque,
superfluous excrescence whose talents and ingenuity are out of all proportion
to the limitations of the environment. Larsen,Artemio Cruz, Fushia, Aureliano
Buendia are entrepreneurs who will never build a capitalist society and who
are, in fact, deprived of that essential element of the entrepreneur - an
investment in the future. Indeed, though Vargas Llosa would stress the
diversity of the new novels, they are remarkably analogous in situating their
characters in a kind of impasse in which the only freedom open to them is that
of being able to reconstruct the past. (La ciudad y los perros is an exception
because its characters are adolescents, though their future is already deter-
mined.) For characters like Larsen (El astillero), who lives off the debris of a
deserted shipyard, Fushia, (La casa verde) who pirates the rubber in a jungle
already controlled by a network of entrenched interests, Artemio Cruz who
develops his personal fortune out of property expropriated by the Mexican
revolution, free enterprise means adapting to a situation whose basic features
are already given and their only area of choice and free activity becomes the
past which they reconstruct and reinterpretin a post hoc endeavour which is
analogous to that of the novelist. Creationand imagination have by implication
no future dimension. The articulation of the novel around the individual,
"autonomous" character reaches its supreme expression in Cien anos de
soledad, a novel which exaggerates the individuality, indeed the idiosyncra-
sies of the Buendias while constantly nullifying the transcendence of their
actions. The very concept of "autonomous character" is made visible in this
way, the tragedy being that there is no real space in which individuals can
fully realize their aspirations.
It is not surprising that to the young generation which followed the
"boom," it would be "character"itself which now appeared as an outworn
convention or at best problematic. This subsequent generation (for instance,
Hector Libertella of Argentina, Jose Agustin and Gustavo Sainz in Mexico)
would textualize modernity by adopting the language of the international
youth style. The urban environment of their novels, the references to pop
culture, drugs, and sexual liberation codified the modern as against the
"folkloric," and as against traditional family mores and the family itself.
Language, especially the acquisition of a youth dialect, marked the gulf
FRANCO: FROM MODERNIZATION TO RESISTANCE 87
between the old and the new. Groups like El Techo de la Ballena (Venezuela)
which held a Homage to Necrophilia were able to provoke predictable scan-
dals. Interestingly, however, what began as the sign of the modern sometimes
turned into political protest precisely because the youth rebellion demanded
the same freedoms which existed in advanced industrial countries. Thus in
Mexico, we have the paradox of Tlatelolco, 1968, where young people were
massacred to make the country peaceful for the multinational sport of the
Olympic games though, in fact, it was these young people who sat in the Vips,
drank Coke, and promoted the international style and thus acted as the
vanguard of modernization itself. The weakness of the youth rebellion was
precisely its anarchistic individualism which, as Chile would show, could in
some instances be used in a reactionary cause. For right-wing students also
wore long hair and listened to pop music.
MANDARIN PRAXIS
It is a characteristicof our (historical)contradiction that significance (bliss) has taken
refuge in an excessive alternative:either in a mandarinpraxis (result of an extenuation
of bourgeoisculture),or else in an utopianidea . . . (Barthes,1975:38-39).
According to the ideology of multinational corporatism, it was technology
and not the class struggle which was changing the world. The Rockefeller
Report on Latin America (1969)attributedsome of the sweeping changes to the
new communications systems and the increased awareness among the disad-
vantaged of what they were missing. The gulf between rich and poor, it
declared, is "made to seem all the worse by the facility of modern communica-
tions" (Rockefeller Report, 1969:1).Yet the fundamental change was not the
appearance of television sets or supermarkets or a growing middle class but
rather the international division of labor on which the Rockefeller Report also
insisted. The blatant intention of incorporatingmasses of Third World workers
into a cheap labor pool accounts for the ferocity with which the guerrilla
movements had to be suppressed, as well as the undermining of nationalist
movements. Yet considering the obvious changes brought about by industriali-
zation and mass communications, it was not hard to persuade Latin Americans
that they were now like the "rest of the world" even if only in its alienation.
Carlos Fuentes would write:
. . .we are up to the neck in the rat-race:just like any gringo or Frenchman,we are
dominated by the world of neon lights and Sears Roebuck and washing machines and
JamesBond films and Campbellsoup tins (1960:15).'7
The argumentthat Latin America was "like the rest of the world" had been
advanced by Octavio Paz as early as the nineteen-fifties. In the nineteen-
sixties, he developed a far more sophisticated argumentto show that technolo-
gy had drastically changed perceptions in the industrial nations. It was an
argument based on the fact that technology had destroyed previous images of
the world - whether Christianor secular - fundamentally changing language
itself:
Technology comes between us and the world, closes off every perspective to the glance:
beyond its iron, glass or aluminum geometries, there is strictly nothing, except the
1744. . . estamos metidos hasta el cogote en la carrera de las ratas, estamos sometidos como
cualquiergringo o frances, al mundo de las competencias y los simbolos de status, el mundo de las
luces ne6n y los Sears Roebuck y las lavadoras automaticas y las peliculas de James Bond y los
tarrosde sopa Campbell."
LatinAmerican Perspectives: Issue 16, Winter 1978, Vol. V, No. 1
88 '
LATINAMERICANPERSPECTIVES
unknown, the region of the formless which is not yet transformed by man (Paz,
1971:316).8
young people brought together by love, personal contact and friendship. They
stand against the organized state apparatus whose ideology is represented in
the newspaper cuttings. Because the newspapers refer to actual events of the
early seventies referentiality is once again built into the text, the "fictional"
elements serving to offset the repressive anonymous language of advanced
capitalism by constructing and suggesting new kinds of relationships. Howev-
er, the text is as interesting for what it omits as for what it includes. Historical
experience has no place in the Utopian community. Cortaizar'sclassless
guerrilla group is without a past, without a basis in the workplace, with no
connection to other organizations, and there is no learning from experience.
Truth is in the action itself. Behind Librode Manuel is still the structure of the
avant-gardeand the belief that a few creative people can wreck the machine.
The avant-gardegroup is the central figure of many of Cortazar'snovels
for instance El Club de Serpientes in Rayuela - though its implications only
explicitly surface in one of his most recent texts, Fantomas contra los vampiros
multinacionales (1975). In this fable, a group of writers - Cortaizarhimself,
Alberto Moravia, Octavio Paz, Susan Sontag - alarmed at the destruction of
books by the multinational corporations and intelligence agencies, are helped
first by Fantomas (the hero of pulp literature and early French cinema) and
then by thousands of anonymous voices on the telephone. An inhuman
international system is pitted against "humanity" (but only the writers have
names). The fable is, in turn, framed by a referential text for it begins with
Cortaizar'sattendance at the Russell Tribunal on torture and ends with the
report of the Tribunal. The fable is thus intended to represent the Utopian
dimension of the work, yet its very disposition reveals its ideology. For
Fantomas is obviously intended to represent an older form of mass culture (he
antecedes the multinational comics and was a cult figure among the Surreal-
ists) though in fact, he embodies the myth of extreme individualism. Thus we
have an opposition consisting of named writers, Fantomas (popular mythic
hero) and the anonymous voices of the masses. The implicit hierarchic
structurewhich privileges the writer as an exemplary figure was made explicit
in Cortaizar'sreply to Oscar Collazos when he stated:
The sign of all great creation is that it comes from a creator who, in some way, has
already brokenthese barriersand who writes from a different point of view, calling out
to those who, for multiple and obvious reasons have not been able to cross the boundary,
encouragingthem with appropriateweapons, to accept that profound liberty which can
only come from the realizationof the highest values of each individual(Cortizar, quoted
in Collazos, 1970:64).24
BREAKINGOUT OF THE CULTURALGHETTO
Despite declarations to the contrary, the avant-gardetext still privileges the
writer hero though at the cost of abandoning a sense of history and place. This
space came to be occupied by another kind of text which narrated the
unofficial history of Latin America. I refer here to essays such as Rodolfo
Walsh's Operacionmasacre (1964),Garcia Marquez's Historia de un naEufrago
(1970,written 1965),Elena Poniatowska's La noche de Tlatelolco (1971)which
signo de toda gran creaci6n es que nace de un escritor que de alguna manera ha roto ya esas
24"E1
barrerasy escribe desde otras 6pticas, liamando a los que por multiples y obvias razones no han
podido aun franquearla valla, incitando con las armas que le son propias a acceder a esa libertad
profundaque s6lo puede nacer de la realizaci6nde los mas altos valores de cada individuo."
TO RESISTANCE
FRANCO:FROMMODERNIZATION 93
Dr. Francia's dictatorship and which are set against many other kinds of
discourse, including a private diary in which the dictator struggles with self-
expression. The text provides the reader with historical knowledge in such a
way that the complexity cannot be reduced to simplistic judgments. Rather
than merely reflecting history, it restores the concrete individual which
historical discourse omits and at the same time reveals history as something
which is produced and not a given or an eternal truth. At the same time, such
texts are not simply rearrangementsof history according to some countercul-
tural subjective fantasy and hence they go beyond Reinaldo Arenas's El
mundo alucinante and Carlos Fuentes' TerraNostra. On the other hand, both
Gabriel Garcia Mairquez'sEl otonio del patriarca (1975)and Alejo Carpentier's
Recurso al metodo (1974) could be included among these 'information'texts
which by supplying knowledge about the past also focus a critical light on the
relation between power and dependency in the present.
Plainly the very status of literature has changed in the last decades and
with it, the potential readership of both novels and poetry. The change can
best be measured by contrasting the implicit appeal to the "pueblo" in
Neruda's Canto General with the contemporary erudite text which is plainly
directed to a public of students and University-trainedpeople. Though literary
critics often scoff at references to the writer's public as vulgarly sociological,
all texts have built-in codes which indicate their virtual audience. Neruda's
poetry, for instance, uses the devices of oral tradition so that even though his
language is complex, it does not need an academic listener to be understood.
The contemporary "erudite"texts suppose competent readers and makes the
writer either a culture hero or a member of a phalanstery of taste (Barthes,
1975). It is against the elitism of this position and against the paternalistic
populism of certain realistic texts that Roa Bastos's novel stands. It opens up
the possibility of literature, film, television programming which does not
simply separate the reader/observer from identification with characters or
situations in a text (most modern literature goes this far) but allows active
participation in a process of political learning. It is along lines such as these
that radical writing and criticism can begin to separate itself both from the
passive model implied by realism and the vacuity of the modernizing avant-
garde.
REFERENCES
Althusser, L.
1970 "The 'Piccolo Teatro's Bertoluzzi and Brecht. Notes on a Materialist Theater" in his For
Marx, New York: Vintage Books
Arenas, Reinaldo
1966 El mundo alucinante, Mexico City: Di6genes
1976 Hallucinations, translated by Gordon Brotherston, Penguin Books
Arguedas, Jose Maria
1964 Todas las sangres, Buenos Aires: Losada
1971 El zorro de arribay el zorro de abajo, Buenos Aires:Losada
Barnet, Miguel
1967 Biograffa de un cimarr6n (translated by Jocasta Innes as The Autobiography of a
Runaway Slave, New York: Panther, 1968)
Barthes, Roland
1967 Writing Degree Zero, translated by Anette Lavers and Colin Smith, London; Cape
1975 The Pleasure of the Text, translated by Richard Miller, New York: Hill and Wang
FRANCO: FROM MODERNIZATION TO RESISTANCE 95
Benedetti,Mario
1968 "Relaciones entre el hombre de acci6n y el intelectual," Casa de las Am6ricas, VII
(March-April),116-120
1971"Lasprioridadesdel escritor,"Marcha, 1546(June4)
Benjamin,W.
1969 Charles Baudelaire:A Lyric Poet in the Era of High Capitalism, translated by Harry
Zohn, London:New Left Books
1970"The Work of Art in the Age of MechanicalReproduction,"pp. 219-253in Illuminations,
London:JonathanCape
Boal, Augusto
1971 "Laimpotencia de Supermany la potencia del teatro,"Marcha, 1571(November26)
Brecht,B.
1975 "Theatre for Pleasure or Theatre for Instruction,"pp. 412-420 in David Craig (ed.),
Marxistson Literature, London:Pelican Books
1975-1976 "Brecht Event" (transcript of a discussion on Brecht held at the Edinburgh
Festival), Screen, XVI (4)
Cardenal,E.
1972 Homenajea los indios americanos, Buenos Aires: CuadernosLatinoamericanos
Carpentier,Alejo
1962 El siglo de las luces, Mexico City:Ediapsa
1974 Recursodel m6todo, Mexico City:Siglo XXI
Cisneros,Antonio
1968 Canto ceremonialcontra un oso hormiguero, Havana:Casa de las Americas
Collazos, 0. et. al.
1970 Literaturaen la revoluci6ny revoluci6n en la literatura, Mexico City:Siglo XXI
CongresoCulturalde La Habana
1968 "Responsabilidaddel intelectual ante los problemas del mundo subdesarrollado,"Casa
de las Am6ricas, 47
Cortazar,J.
1950 "Situaci6nde la novela," CuadernosAmericanos, LII(July-August)
1959 Las armassecretas, Buenos Aires: Sudamericana
1963 Rayuela, Buenos Aires: Sudamericana,(translatedas Hopscotch, by GregoryRabassa)
1967 La vuelta al dia en ochenta mundos, Mexico City:Siglo XXI
1968 62 Modelo para armar, Buenos Aires: Sudamericana
1969 UltimoRound, Mexico City:Siglo XXI
1973 Librode Manuel, Buenos Aires: Sudamericana
1975 Fantomascontra los vampirosmultinacionales, Mexico City:Excelsior
1976Interview with Jose MiguelOvieda, Marcha, 1634(December2)
Declaracionesdel PrimerCongresoNacional de Educaci6ny Cultura.
1971 Casa de las Am6ricas, 65-66
Debray,R.
1967 "El castrismo: la larga marcha de la America Latina," pp. 189-196 in Francisco
Fernandez-Sant6sand Jose Martinez (eds.) Cuba. Una revoluci6n en marcha, Paris: Ruedo
Iberico
Eagleton,T.
1977 Criticismand Ideology, London:New Left Books
Elizondo, S.
1965 Faraboeuf, Mexico City:JoaquinMortiz
Enzensberger,H. M.
1974 "Commonplaceon the Newest Literature"pp. 88-94 in The Consciousness Industry,
translatedby Michael Roloff, New York:Seabury Press
FernandezRetamar,R.
1971 Caliban, Mexico City:Di6genes
Franco,J.
1970 "Contextsof CubanWriting,"CambridgeReview, XCI(February20),104-107
Fuentes, Carlos
1962 La muerte de Artemio Cruz, Mexico City:Fondo de CulturaEcon6mica
1968 Cambiode piel, Mexico City:JoaquinMortiz
1966"Situaci6ndel escritoren America Latina,"Mundo Nuevo I
Latin Afnficon Perspectives: Issue 16, Winter 1978, Vol. V, No. 1
96 LATIN AMERICAN PERSPECTIVES
Thorndyke, Guillermo
1976 No, mi general, Lima: Mosca Azul
Traba, M.
1974 "La cultura de la resistencia," pp. 49-80 in Literaturay praxis en Am6rica Latina,
Caracas: Monte Avila
Vargas Llosa, Mario
1963 La ciudad de los perros, Barcelona: Seix Barral
1966 La casa verde, Barcelona: Seix Barral
1968 The GreenHouse, translated by Gregory Rabassa, New York: Harper Row
1969 "Novela primitiva y novela de creaci6n en America Latina," Revista de la Universidadde
M6xico, XXII (June) 29-36
1970 Conversationin the Cathedral, translated by Gregory Rabassa, New York: Harper Row
1971 GarciaMarquez:historia de un deicidio, Barcelona: Barral Editores
1973 Pantale6ny las visitadoras, Barcelona: Seix Barral
Walsh, R. J.
1964 Operaci6nmasacre, Buenos Aires: Continental Service
Williams, R.
1977 Marxismand Literature, Oxford University Press
ALMUERZO