You are on page 1of 97

MANUAL DO UTILIZADOR DO M400

ÍNDICE
Índice 2

Introdução 11

M400 11

Sensor de Frequência Cardíaca H7 12

Cabo USB 12

Aplicação Polar Flow 12

Software Polar FlowSync 12

Serviço Web Polar Flow 12

Começar 13

Configure o seu M400 13

Configurar no serviço Web Polar Flow 13

Configurar a partir do dispositivo 14

Carregar a Pilha 14

Duração da pilha 15

Informação de Pilha Fraca 15

Funções dos Botões e Estrutura do Menu 16

Funções dos Botões 16

Visor da Hora e Menu 16

Modo Pré-treino 17

2
Durante o treino 17

Estrutura do Menu 18

Actividade de hoje 18

Diário 19

Definições 19

Temporizadores 19

Teste de Fitness 19

Favoritos 19

Sensores compatíveis 20

Sensor de Frequência Cardíaca Polar H7 Bluetooth® Smart 20

Sensor de Passada Bluetooth® Smart 20

Emparelhar 20

Emparelhar um Sensor de Frequência Cardíaca com o M400 20

Emparelhar um sensor de passada com o M400 21

Emparelhar um dispositivo móvel com o M400 21

Emparelhar balança do Polar Balance com o M400 22

Eliminar um Emparelhamento 23

Também pode ver as sessões de treino planeadas. 24

Definições do Perfil de Desporto 24

Definições 25

Definições Físicas 26

3
Peso 26

Altura 26

Data de Nascimento 26

Sexo 27

Historial de treino 27

Frequência Cardíaca Máxima 27

Definições gerais 27

Emparelhar e Sincronizar 28

Modo de voo 28

Sons dos Botões 28

Bloqueio de botões 29

Alerta de inactividade 29

Unidades 29

Idioma 29

Cor da Vista de Treino 29

Acerca do Produto 29

Definições do relógio 29

Alarme 30

Hora 30

Data 30

Dia de Início da Semana 30

4
Mostrador do relógio 30

Menu Rápido 31

Menu Rápido no Modo pré-treino 31

Menu Rápido na Vista de treino 31

Menu Rápido no Modo pausa 32

Actualização do Firmware 33

Como Actualizar o Firmware 33

Treino 35

Colocar o Sensor de Frequência Cardíaca 35

Emparelhar Sensor de Frequência Cardíaca 35

Iniciar uma Sessão de Treino 36

Iniciar uma sessão com Objectivo de Treino 37

Iniciar uma Sessão com Temporizador de Intervalo 38

Iniciar uma Sessão com Estimar Tempo Final 38

Funções Durante o Treino 39

Registar uma Volta 39

Bloquear uma Zona de Frequência Cardíaca ou de Velocidade 39

Alterar a Fase Durante uma Sessão Faseada 39

Alterar Definições no Menu Rápido 39

Efectuar uma pausa/Parar uma sessão de treino 40

Depois do treino 41

5
Resumo de treino no seu M400 41

Aplicação Polar Flow 43

Serviço Web Polar Flow 43

Funcionalidades 45

GPS assistido (A-GPS) 45

Data em que caduca o A-GPS 46

Funcionalidades GPS 46

Voltar ao início 46

Monitorização de Atividade 24/7 47

Objetivo de Atividade 47

Dados de actividade 48

Smart Coaching 50

Benefício do treino 50

Teste de Fitness 52

Antes do teste 53

Executar o teste 53

Resultados do Teste 53

Níveis de fitness 54

Homem 54

Mulher 54

Vo2máx 55

6
Índice de Corrida 55

Análise a curto prazo 56

Homem 56

Mulher 56

Análise a longo prazo 57

Zonas de Frequência Cardíaca 58

Calorias Inteligentes 63

Notificações inteligentes (iOS) 64

Também pode ver as sessões de treino planeadas. 64

M400 64

Telemóvel 64

Aplicação Flow 65

UTILIZAÇÃO 65

Notificações inteligentes (Android) 66

Também pode ver as sessões de treino planeadas. 67

M400 67

Aplicação Flow 67

Telemóvel 68

Utilização 68

Zonas de Velocidade 69

Definições das Zona de Velocidade 70

7
Objetivo de Treino com Zonas de Velocidade 70

Durante o Treino 70

Depois do Treino 70

Perfis de Desporto 70

Cadência a partir do pulso 71

Programa de Corrida Polar 71

Criar um Programa de Corrida Polar 72

Iniciar um objetivo de corrida 72

Acompanhar o seu progresso 72

Sensor de Passada Bluetooth® Smart 73

Emparelhar um Sensor de passada com o M400 73

Calibrar o Sensor de Passada 73

Calibração manual 73

Definir a distância de volta correcta 74

Definir o factor 74

Calibração automática 74

Cadência de corrida e comprimento da passada 75

Aplicação Polar Flow 76

Serviço Web Polar Flow 77

Objectivos de treino 78

Criar um Objectivo de Treino 78

8
Objectivo Rápido 78

Objectivo Faseado 79

Favoritos 79

Favoritos 79

Adicionar um Objectivo de Treino aos Favoritos: 80

Editar um Favorito 80

Remover um favorito 80

Perfis de desporto no Serviço Web Flow 80

Adicionar um Perfil de Desporto 80

Editar um Perfil de Desporto 81

Básico 81

Frequência Cardíaca 81

Vistas de Treino 81

Sincronizar 83

Sincronizar com a Aplicação Flow 83

Sincronizar com o Serviço Web Flow Via FlowSync 84

Cuidar do seu M400 85

M400 85

Sensor de frequência cardíaca 87

Armazenamento 87

Sensor de Passada Bluetooth® Smart 87

9
Assistência 88

Informações importantes 89

Pilhas 89

Substituir a pilha do sensor de frequência cardíaca 89

Precauções 90

Interferências durante o treino 90

Minimizar riscos durante o treino 91

Especificações Técnicas 92

M400 92

Sensor de Frequência Cardíaca H7 93

Software Polar FlowSync 94

Compatibilidade da Aplicação Móvel Polar Flow 94

A resistência dos produtos Polar à água 95

Garantia limitada internacional Polar 96

Informações referentes à regulamentação FCC 97

Termo de responsabilidade 97

10
INTRODUÇÃO
Parabéns pelo seu novo M400! Concebido para entusiastas do exercício, o M400 com GPS, Smart Coach-
ing e medição permanente da actividade encoraja-o a ir além dos seus limites e a ter um desempenho ao
seu melhor. Obtenha uma panorâmica geral instantânea do seu treino, logo a seguir à sessão, com a
aplicação Flow e analise detalhadamente o seu treino com o serviço Web Flow.

Este manual do utilizador irá ajudá-lo a começar a usar o seu novo companheiro de treino. Para ver os
tutoriais em vídeo e a versão mais recente deste manual do utilizador, navegue até www.-
polar.com/en/support/M400.

M400
Monitorize os seus dados de treino, como a frequência cardíaca, velocidade, distância e percurso, e até
mesmo as mais pequenas actividades do seu dia-a-dia.

11
SENSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA H7
Durante o treino, veja dados exactos da sua frequência cardíaca, em tempo real, no seu M400. A fre-
quência cardíaca é informação usada para analisar como decorreu a sessão.

Incluído apenas no M400 com conjuntos de sensores de frequência cardíaca. Se comprou um con-
junto que não inclui um sensor de frequência cardíaca, não se preocupe, pode sempre comprar um pos-
teriormente.

CABO USB
Utilize o cabo USB para carregar a pilha e para sincronizar dados entre o seu M400 e o serviço Web Polar
Flow através do software FlowSync.

APLICAÇÃO POLAR FLOW


Veja os seus dados de treino num relance após cada sessão. A aplicação Flow sincroniza sem fios os seus
dados de treino para o serviço Web Polar Flow. Transfira-a da AppStore ou do Google Play.

SOFTWARE POLAR FLOWSYNC


O software FlowSync permite-lhe sincronizar dados entre o seu M400 e o serviço Web Flow através do
cabo USB. Aceda a www.flow.polar.com/start para transferir e instalar o software Polar FlowSync.

SERVIÇO WEB POLAR FLOW


Planeie e analise todos os detalhes do seu treino, personalize o seu dispositivo e saiba mais acerca do seu
desempenho em polar.com/flow.

12
COMEÇAR
Para garantir que tira o melhor partido do seu M400 aceda a flow.polar.com/start, onde instruções
simples o irão orientar na configuração do M400, na transferência do firmware mais recente e na util-
ização do serviço Web Flow.

Se está com pressa para a sua primeira corrida com o M400 poderá fazer uma configuração rápida
introduzindo no dispositivo as definições básicas, de acordo com as instruções em Definições básicas.

CONFIGURE O SEU M400


Faça a configuração no serviço Web Polar Flow. Neste serviço, pode preencher de uma só vez todos os
detalhes físicos necessários para obter dados de treino exatos. Também pode selecionar o idioma e
obter o firmware mais recente para o seu M400. Para fazer a configuração no serviço Web Polar Flow,
precisa de um computador com ligação à Internet.

Em alternativa, se não estiver disponível um computador com ligação à Internet, pode começar a partir
do dispositivo. Tenha em conta que o dispositivo apenas aceita uma parte das definições. Para
tirar o melhor partido do seu M400, é importante efetuar mais tarde a configuração no serviço Web
Polar Flow.

O M400 é entregue no modo de armazenagem. Desperta quando é ligado a um computador ou a um


carregador USB. Se a pilha estiver completamente esgotada. poderá demorar alguns minutos a animação
do carregamento aparecer no visor.

CONFIGURAR NO SERVIÇO WEB POLAR FLOW


1. Aceda a flow.polar.com/start e transfira o software Polar FlowSync, que vai ser necessário para
ligar o seu M400 ao serviço Web Flow.
2. Abra o pacote da instalação e siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o software.
3. Concluída a instalação, o FlowSync inicia automaticamente e pede-lhe para ligar o seu dispositivo
Polar.
4. Ligue o seu M400 à porta USB do computador com o cabo USB. O M400 desperta e começa a car-
regar. Deixe o computador instalar os controladores USB que lhe sejam sugeridos.
5. O serviço Web Flow inicia automaticamente no seu browser. Crie uma conta Polar ou inicie a ses-
são, caso já tenha uma conta. Preencha os seus dados físicos com precisão, uma vez que afetam o
cálculo das calorias e outras funcionalidades Smart Coaching.
6. Inicie a sincronização clicando em Concluído e as definições serão sincronizadas entre o M400 e o
serviço. Mal termine a sincronização, o estado do FlowSync muda para concluído.

13
São os seguintes os idiomas que pode configurar no serviço Web Polar Flow: Bahasa Indonesia, Češt-
ina, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, 日 本 語 , Nederlands, Norsk, Polski, Por-
tuguês, 简 体 中 文 , Русский, Suomi, Svenska ou Türkçe.

CONFIGURAR A PARTIR DO DISPOSITIVO

Ligue o seu M400 à porta USB do computador ou a um carregador USB, utilizando o cabo incluído na
embalagem. É exibida a indicação Choose language (Seleccionar idioma). Prima INICIAR para selecionar
Inglês. O seu M400 é entregue apenas com o menu em inglês, mas pode adicionar outros idiomas mais
tarde, quando fizer a configuração no serviço Web Flow.

Defina os dados seguintes e confirme cada selecção com o botão Iniciar. Em qualquer altura, se quiser
voltar atrás e alterar uma definição, prima Para Trás até selecionar a definição que pretende alterar.

1. Formato da hora: Seleccione 12 h ou 24 h. Se seleccionar 12 h, seleccione AM ou PM. Defina


depois a hora local.
2. Data: Digite a data actual.
3. Unidades: Seleccione unidades métricas (kg, cm) ou imperiais (lb, ft).
4. Peso: Digite o seu peso.
5. Altura: Digite a sua altura.
6. Data de nascimento: Digite a sua data de nascimento.
7. Sexo: Selecione Masculino ou Feminino.
8. Historial de treino: Ocasional (0-1 h/semana), Regular (1-3 h/semana), Frequente (3-5
h/semana), Pesado (5-8 h/semana), Semi-profis. (8-12 h/semana), Profissional (12+ h/se-
mana). Para mais informações acerca do historial de treino, consulte Definições físicas.
9. Quando tiver concluído as definições, é exibida a indicação Começar! e o M400 passa para o visor
da hora.

CARREGAR A PILHA
Depois de retirar o M400 da caixa, a primeira coisa que tem de fazer é carregar a pilha. Antes de utilizar o
M400 pela primeira vez, carregue a pilha totalmente.

O M400 possui uma pilha interna, recarregável. Utilize o cabo USB enviado com o produto para o car-
regar através da porta USB do seu computador. Também pode carregar a pilha numa tomada da rede.
Se a carregar numa tomada da rede, utilize um transformador USB (não enviado com o produto). Se util-
izar um transformador de CA, certifique-se de que o mesmo apresenta a indicação "saída 5 Vdc" e
fornece no mínimo 500 mA. Utilize apenas transformadores de CA com a devida aprovação de segur-
ança (com a indicação "LPS", "Limited Power Supply" ou "UL listed").

14
1. Ligue o conector USB miniatura à porta USB do M400 e ligue a outra extremidade do cabo ao
computador.
2. A indicação A carregar é exibida no visor.
3. Quando o M400 estiver totalmente carregado, é exibida a indicação, Carga concluída.

Não deixe a pilha totalmente descarregada durante muito tempo nem a mantenha sempre totalmente
carregada, pois pode afectar a sua vida útil.

Não substitua a pilha com o M400 molhado.

Não carregue a pilha com temperaturas inferiores a -10 °C ou superiores a +50 °C.

DURAÇÃO DA PILHA

A duração da pilha pode chegar às 8 horas com GPS e sensor de frequência cardíaca. Quando usado
apenas em modo de tempo com monitorização da actividades diária, o tempo de funcionamento é de
aproximadamente 30 dias. A duração depende de muitos factores, como a temperatura do ambiente
onde utiliza o M400, as funcionalidades utilizadas e a idade da pilha. A duração diminui sig-
nificativamente com temperaturas muito negativas. Usar o M400 por baixo do casaco de treino ajuda a
mantê-lo mais quente e a aumentar o seu tempo de funcionamento.

INFORMAÇÃO DE PILHA FRACA

Pilha fraca. Carregar

A carga da pilha está fraca. Recomenda-se que carregue o M400.

Carregar antes do treino

A carga está demasiado fraca para gravar uma sessão de treino.

Só poderá iniciar uma nova sessão de treino depois de carregar o M400.

15
Quando o visor está vazio, a pilha não tem carga e o M400 entrou em modo de hibernação. Carregue o
M400. Se a pilha estiver totalmente esgotada, poderá demorar algum tempo até que a animação do car-
regamento apareça no visor.

FUNÇÕES DOS BOTÕES E ESTRUTURA DO MENU


O M400 tem cinco botões que possuem funcionalidades diferentes, consoante a situação de utilização.
Consulte as tabelas abaixo para descobrir as funcionalidades dos botões nos vários modos.

FUNÇÕES DOS BOTÕES

VISOR DA HORA E MENU

LUZ PARA TRÁS INICIAR PARA CIMA PARA BAIXO

l Iluminar l Sair do menu l Confirmar l Percorrer as l Percorrer as


o visor l Regressar ao selecções listas de listas de
l Premir nível anterior l Aceder ao selecção selecção
sem liber- l Deixar as modo l Ajustar um l Ajustar um
tar para definições pré-treino valor selec- valor selec-
bloquear inalteradas l Confirmar cionado cionado
botões l Cancelar as a selecção l Premir sem
selecções exibida libertar para
l Premir sem no visor alterar o
libertar para mostrador
voltar ao visor do relógio
da hora a
partir do

16
LUZ PARA TRÁS INICIAR PARA CIMA PARA BAIXO

menu
l Premir sem
libertar para
sincronizar
com a
aplicação
Flow no visor
da hora

MODO PRÉ-TREINO

LUZ PARA TRÁS INICIAR PARA CIMA PARA BAIXO

l Iluminar o l Voltar ao visor da hora l Iniciar l Percorrer l Percorrer


visor uma a lista de a lista de
l Premir sessão desportos desportos
sem liber- de
tar para treino
aceder às
definições
do perfil
de des-
porto

DURANTE O TREINO

LUZ PARA TRÁS INICIAR PARA CIMA PARA BAIXO

l Iluminar l Efectuar l Premir sem liber- l Alterar l Alterar a vista de


o visor uma tar para a vista treino
l Premir pausa no activar/desactivar de
sem treino pre- o bloqueio de treino
libertar mindo zona
para uma vez l Prosseguir a
aceder l Premir gravação do
ao sem liber- treino se estiver
Menu tar dur- em pausa
rápido ante 3
segundos
para
parar a
gravação
do treino

17
ESTRUTURA DO MENU

Aceda ao menu e percorra-o premindo PARA CIMA ou PARA BAIXO. Confirme selecções com o botão
INICIAR e retroceda com o botão PARA TRÁS.

No menu, encontrará o
seguinte:

l Actividade de
hoje
l Diário
l Definições
l Teste fitness
l Tem-
porizadores
l Favoritos

ACTIVIDADE DE HOJE

O objetivo de atividade diária que recebe do Polar M400 baseia-se nos seus dados pessoais e na defin-
ição de nível de atividade, que pode encontrar nas definições de Objetivo de Atividade Diária no serviço
Web Flow.

Permite visualizar o objectivo da actividade diária com uma barra de actividade. A barra de actividade fica
cheia quando atingir o objectivo diário.

Em Actividade de hoje verá detalhes da sua actividade (tempo activo, calorias e passos) e opções para
atingir o objectivo de actividade diária.

Para mais informações, consulte Monitorização Permanente da Actividade

18
DIÁRIO

No Diário, pode ver a semana actual, as quatro últimas semanas e as próximas quatro semanas. Selec-
cione um dia para ver a sua actividade e sessões de treino desse dia, o resumo de treino de cada sessão e
os testes que efectuou. Também pode ver as sessões de treino planeadas.

DEFINIÇÕES

Em Definições pode editar o seguinte:

l Perfis de desporto
l Definições físicas
l Definições gerais
l Def. do relógio

Para mais informações, consulte Definições.

TEMPORIZADORES

Em Temporizadores, encontrará o seguinte:

l Temp. interv.: Crie temporizadores de intervalo baseados no tempo e/ou distância para cro-
nometrar com exactidão as fases de exercício e de recuperação nas sessões de treino intervalado.
l Estimar tempo final: Atinja o tempo objectivo para uma determinada distância. Defina a dis-
tância para a sua sessão e o M400 estimará o tempo final da sessão de acordo com a sua velo-
cidade.

Para mais informações, consulte Iniciar uma Sessão de Treino.

TESTE DE FITNESS

Meça o seu nível de fitness deitado e descontraia-se.

Para mais informações, consulte Teste de Fitness.

FAVORITOS

Em Favoritos, encontra os objectivos de treino que guardou como favoritos no serviço Web Flow.

Para mais informações, consulte Favoritos.

19
SENSORES COMPATÍVEIS
Melhore a sua experiência de treino e entenda o seu desempenho de um modo bem mais completo com
sensores Bluetooth® Smart sensors.

SENSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA POLAR H7 BLUETOOTH® SMART

Durante o treino, veja dados exactos da sua frequência cardíaca, em tempo real, no seu M400. A fre-
quência cardíaca é informação usada para analisar como decorreu a sessão.

SENSOR DE PASSADA BLUETOOTH® SMART

O Sensor de Passada Bluetooth® Smart destina-se a corredores que querem melhorar a sua técnica e
desempenho. Permite-lhe ver informações acerca da velocidade e distância, quer corra numa passadeira
ou no trilho mais lamacento.

l Mede cada passada para lhe indicar a velocidade de corrida e a distância.


l Ajuda a melhorar a sua técnica de corrida ao indicar a cadência de corrida e o comprimento da pas-
sada
l Pequeno sensor que é fixo aos atacadores dos sapatos
l Resistente a choques e à água, para resistir mesmo às corridas mais exigentes

Para mais informações. consulte Sensor de passada Polar Bluetooth Smart.

EMPARELHAR
Antes de utilizar um novo sensor de frequência cardíaca Bluetooth Smart® ou dispositivo móvel (smart-
phone, tablet), é necessário emparelhá-lo com o M400. O emparelhamento demora apenas uns segun-
dos e garante que o seu M400 só recebe sinais dos seus sensores e dispositivos, permitindo-lhe treinar
em grupo sem interferências. Antes de participar num evento ou corrida, não se esqueça de fazer o
emparelhamento em casa para impedir interferências devido à transmissão de dados.

EMPARELHAR UM SENSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA COM O M400

Há dois modos de emparelhar um sensor de frequência cardíaca com o seu M400:

1. Coloque o sensor de frequência cardíaca e prima INICIAR, na vista da hora, para entrar no modo
pré-treino.
2. É mostrada a indicação, Para emparelhar, toque no seu dispositivo com o M400. Toque
com o M400 no sensor de frequência cardíaca e espere que este seja detetado.

20
3. É exibido o ID do dispositivo, Emparelhar Polar H7 xxxxxxxx. Seleccione Sim.
4. É exibida a indicação Emparelhamento concluído, quando tiver terminado.

ou

1. Coloque o sensor de frequência cardíaca. No M400, aceda a Definições gerais > Emparelhar e
sincronizar > Emparelhar outro dispositivo e prima INICIAR.
2. O M400 começa a procurar o sensor de frequência cardíaca.
3. Uma vez detetado o sensor de frequência cardíaca, é exibido o ID do dispositivo Polar
H7 xxxxxxxx.
4. Prima INICIAR. Emparelhar é apresentado.
5. É exibida a indicação Emparelhamento concluído, quando tiver terminado.

EMPARELHAR UM SENSOR DE PASSADA COM O M400

Certifique-se de que o sensor de passada está correctamente fixo ao sapato. Para mais informações
sobre a instalação do sensor de passada, consulte o manual do utilizador do sensor de passada.

Há duas maneiras de emparelhar um sensor de passada com o M400:

1. Prima INICIAR, na vista da hora, para entrar no modo pré-treino.


2. Toque com o M400 no sensor de passada e espere que este seja detetado.
3. É exibido o ID do dispositivo Emparelhar Polar COR xxxxxxxx. Seleccione Sim.
4. É exibida a indicação Emparelhamento concluído, quando tiver terminado.

ou

1. Aceda a Definições gerais > Emparelhar e sincronizar > Emparelhar outro dispositivo e
prima INICIAR.
2. O M400 começa a procurar o sensor de passada.
3. Uma vez encontrado o sensor de passada, é exibida a indicação Polar COR xxxxxxxx.
4. Prima INICIAR, é exibida a indicação A emparelhar.
5. É exibida a indicação Emparelhamento concluído, quando tiver terminado.

Para mais informações, consulte Sensor de passada Polar Bluetooth Smart.

EMPARELHAR UM DISPOSITIVO MÓVEL COM O M400

Antes de emparelhar um dispositivo móvel

l faça a configuração em flow.polar.com/start do modo descrito no capítulo Configurar o seu


M400
l transfira a aplicação Flow a partir da AppStore

21
l verifique se o seu dispositivo móvel tem o Bluetooth ativado e se o modo de voo não está
ativado.

Para emparelhar um dispositivo móvel:

1. No seu dispositivo móvel, abra a aplicação Flow e inicie uma sessão com a sua conta Polar, que
criou quando configurou o seu M400.
2. Espere até a vista Ligar produto aparecer no dispositivo móvel (é exibida a indicação À espera
do M400).
3. No modo hora do M400, prima PARA TRÁS, sem soltar.
4. É exibida a indicação A ligar ao dispositivo, seguida de A ligar à aplicação.
5. Aceite o pedido de emparelhamento Bluetooth no dispositivo móvel e digite o código PIN exibido
no seu M400.
6. É exibida a indicação Emparelhamento concluído, quando tiver terminado.

ou

1. No seu dispositivo móvel, abra a aplicação Flow e inicie uma sessão com a sua conta Polar.
2. Espere até a vista Ligar produto aparecer no dispositivo móvel (é exibida a indicação À espera
do M400).
3. No M400, aceda a Definições > Definições gerais > Emparelhar e Sincronizar > Emparel-
har e sincronizar dispos. móvel e prima INICIAR
4. É exibido no seu M400, Confirme no outro dispositivo com o pin xxxxxx. Introduza no dis-
positivo móvel o código pin do M400. Inicia-se o emparelhamento.
5. É exibida a indicação Emparelhamento concluído, quando tiver terminado.

EMPARELHAR BALANÇA DO POLAR BALANCE COM O M400

Há duas maneiras de emparelhar a balança do Polar Balance com o seu M400:

1. Suba para a balança. O visor mostra o seu peso.


2. Após um aviso sonoro, o ícone de Bluetooth no visor da balança começa a piscar, o que significa
que a ligação está ativada. A balança está pronta para ser emparelhada com o seu M400.
3. Prima sem libertar o botão PARA TRÁS durante 2 segundos no seu M400 e aguarde até o visor indi-
car que o emparelhamento está concluído.

ou

1. Aceda a Definições gerais > Emparelhar e sincronizar > Emparelhar outro dispositivo e
prima INICIAR.
2. O M400 começa a procurar a sua balança.
3. Suba para a balança. O visor mostra o seu peso.

22
4. Depois de a balança ter sido encontrada, o ID do dispositivo Balança Polar xxxxxxxx é
apresentado no seu M400.
5. Prima INICIAR. Emparelhar é apresentado.
6. Emparelh. concluído é mostrado quando tiver terminado.

A balança pode ser emparelhada com 7 dispositivos Polar diferentes. Quando o número de dis-
positivos emparelhados for maior que 7, o primeiro emparelhamento será removido e substituído.

ELIMINAR UM EMPARELHAMENTO

Para eliminar um emparelhamento com um sensor ou dispositivo móvel:

1. Aceda a Definições > Definições Gerais > Emparelhar e sincronizar > Dispositivos empa-
relhados e prima INICIAR.
2. Seleccione o dispositivo que pretende remover na lista e prima INICIAR.
3. É exibida a indicação Eliminar emparelhamento?, seleccione Sim e prima INICIAR.
4. É exibida a indicação Emparelhamento eliminado, quando tiver terminado.

23
TAMBÉM PODE VER AS SESSÕES DE TREINO
PLANEADAS.
Definições do Perfil de Desporto 24
Definições 25
Definições Físicas 26
Peso 26
Altura 26
Data de Nascimento 26
Sexo 27
Historial de treino 27
Frequência Cardíaca Máxima 27
Definições gerais 27
Emparelhar e Sincronizar 28
Modo de voo 28
Sons dos Botões 28
Bloqueio de botões 29
Alerta de inactividade 29
Unidades 29
Idioma 29
Cor da Vista de Treino 29
Acerca do Produto 29
Definições do relógio 29
Alarme 30
Hora 30
Data 30
Dia de Início da Semana 30
Mostrador do relógio 30
Menu Rápido 31
Menu Rápido no Modo pré-treino 31
Menu Rápido na Vista de treino 31
Menu Rápido no Modo pausa 32
Actualização do Firmware 33
Como Actualizar o Firmware 33

DEFINIÇÕES DO PERFIL DE DESPORTO


Ajuste as definições do perfil de desporto de modo a corresponderem às suas necessidades de treino.
No M400 pode editar algumas definições de perfis de desporto em Definições > Perfis de desporto.

24
Pode, por exemplo, activar ou desactivar o GPS  em vários desportos.

No serviço Web Flow está disponível uma gama mais ampla de opções de personalização. Para mais
informações, consulte Perfis de desporto em Flow.

Por predefinição, são exibidos quatro perfis de desporto no modo pré-treino. No serviço Web Flow pode
adicionar novos desportos à sua lista e sincronizá-los com o M400. De cada vez, pode ter um máximo de
20 desportos no seu M400. Não existe limite para o número de perfis de desporto no serviço Web Flow.

Por predefinição, em Perfis de desporto encontrará o seguinte:

l Corrida
l Ciclismo
l Outro ao ar livre
l Outro de interior

Se editou os seus perfis de desporto no serviço Web Flow antes da sua primeira sessão de treino e os
sincronizou com o M400, a lista de perfis de desporto irá conter os perfis de desporto editados.

DEFINIÇÕES

Para ver ou modificar definições de perfis de desporto, aceda a Definições > Perfis de desporto e
seleccione o perfil que pretende editar. Também pode aceder às definições do perfil de desporto actu-
almente seleccionado a partir do modo pré-treino, premindo LUZ, sem libertar.

l Sons de treino: Seleccione Desligado, Suaves, Altos ou Muito altos.


l Definições da frequência cardíaca: Vista de frequência cardíaca: Seleccione Batimentos
por minuto (bpm) ou % do máximo. Verificar os limites das zonas FC: Verifique os limites
de cada zona de frequência cardíaca. FC visível para outros dispositivos: Seleccione Ligada ou
Desligada Se seleccionar Ligada, a sua frequência cardíaca poderá ser detectada por outros dis-
positivos compatíveis (por exemplo, equipamento de ginásio).
l Gravação GPS: Seleccione Desligada ou Ligada.

l Sensor de passada: Selecione Calibração ou Escolher sensor para velocidade. Em Cal-


ibração, selecione Automática ou Manual. Em Escolher sensor para velocidade, defina a ori-
gem dos dados da velocidade: Sensor de passada ou GPS. Para mais informações acerca da
calibração do Sensor de passada, consulte Sensor de Passada Polar Bluetooth® Smart.

l Vista de Velocidade: Seleccione km/h (quilómetros por hora) ou min/km(minutos por quiló-
metro). Se seleccionou unidades imperiais, seleccione mph (milhas por hora) ou min/mi (minutos
por milha).

25
l Pausa Automática: Seleccione Ligada ou Desligada Se definir a pausa automática como
Ligada, a sessão entra automaticamente em pausa se deixar de se mover.

A Gravação GPS  tem de estar ativada para poder usar a pausa automática.

l Volta automática: Seleccione Desligada, Distância da volta ou Duração volta. Se selec-


cionar Distância da volta, defina a distância após a qual é registada uma volta. Se seleccionar
Duração volta, defina a duração ao fim da qual é registada uma volta.

A Gravação GPS  deve estar ativada para poder usar a volta automática baseada na distância.

DEFINIÇÕES FÍSICAS
Para visualizar e editar as suas definições físicas, aceda a Definições > Definições físicas. É importante
ser exacto nos dados físicos, sobretudo quando definir o seu peso, altura, data de nascimento e sexo,
uma vez que têm impacto na precisão dos valores de medição, como os limites da frequência cardíaca e
consumo calórico.

Em Definições físicas, encontrará o seguinte:

l Peso
l Altura
l Data de nascimento
l Sexo
l Historial de treino
l Frequência cardíaca máxima

PESO

Defina o seu peso em quilos (kg) ou libras (lb).

ALTURA

Defina a sua altura em centímetros (métricas) ou em pés e polegadas (imperiais).

DATA DE NASCIMENTO

Defina a sua data de nascimento. A ordem pela qual indica as definições da data depende do formato da
hora e data seleccionados (24 h: dia - mês - ano / 12 h: mês - dia - ano).

26
SEXO

Seleccione Masculino ou Feminino.

HISTORIAL DE TREINO

O historial de treino é uma avaliação do seu nível de actividade a longo prazo. Seleccione a alternativa
que melhor descreve a quantidade e intensidade global da sua actividade física durante os últimos três
meses.

l Ocasional (0-1 h/semana) Não pratica regularmente actividade desportiva programada para
fins recreativos, nem actividade física intensa; por exemplo, anda a pé por mero prazer ou exer-
cita-se com intensidade suficiente para apresentar respiração ofegante ou transpirar apenas oca-
sionalmente.
l Regular (1-3 h/semana) Pratica desportos recreativos regularmente; por exemplo, corre 5-10
km ou 3-6 milhas por semana ou pratica actividade física idêntica 1-3 horas por semana, ou o seu
trabalho exige actividade física modesta.
l Frequente (3-5 h/semana) Pratica exercício físico intenso pelo menos 3 vezes por semana; por
exemplo: corre 20-50 km/12-31 milhas por semana ou faz actividade física idêntica 3-5 horas por
semana.
l Pesado (5-8 h/semana) Pratica exercício físico intenso pelo menos 5 vezes por semana e poderá
participar, às vezes, em eventos desportivos de massas.
l (8-12 h/semana): Pratica exercício físico intenso quase diariamente e exercita-se para melhorar
o desempenho com objectivos competitivos.
l Profissional (>12 h/semana): É um atleta de resistência. Pratica exercício físico intenso para
melhorar o seu desempenho com objectivos competitivos.

FREQUÊNCIA CARDÍACA MÁXIMA

Defina a sua frequência cardíaca máxima, se conhecer o seu valor actual O valor da frequência cardíaca
máxima com base na idade (220-idade) é apresentado como valor predefinido quando a define pela
primeira vez.

A FCmáx é usada para calcular o seu dispêndio de energia. A FCmáx é o número mais elevado de bati-
mentos por minuto durante um esforço físico máximo. O método mais exacto de determinar a sua
FCmáx individual é realizar uma prova de esforço num laboratório. A FCmáx também é crucial na determ-
inação da intensidade de treino. É individual e depende da idade e de factores hereditários.

DEFINIÇÕES GERAIS
Para visualizar e editar as suas definições gerais, aceda a Definições > Definições gerais

Em Definições gerais, encontrará o seguinte:

27
• Emparelhar e sincronizar
• Modo de voo
• Sons dos botões
• Bloqueio de botões
• Alerta de inatividade
• Unidades
• Idioma
• Cor da vista de treino
• Acerca do produto

EMPARELHAR E SINCRONIZAR

• Emparelhar e sincronizar dispos. móvel / Emparelhar outros dispositivos: Emparelhe


sensores de frequência cardíaca ou dispositivos móveis com o M400.
• Dispositivos emparelhados: Veja todos os dispositivos que emparelhou com o M400. Podem
incluir sensores de frequência cardíaca e dispositivos móveis.
• Sincronizar Dados: Sincronizar dados com a aplicação Flow. Sincronizar dados torna-se visível
depois de ter emparelhado o M400 com um dispositivo móvel.

MODO DE VOO

Seleccione Ligada ou Desligada

O modo de voo desactiva todas as comunicações sem fios do dispositivo. Mesmo assim, continua a
poder utilizá-lo para recolher dados da sua actividade, mas não o pode utilizar em sessões de treino com
um sensor de frequência cardíaca nem sincronizar dados com a aplicação móvel Polar Flow, porque o
Bluetooth® Smart está desactivado.

SONS DOS BOTÕES

Activar ou Desactivar os sons dos botões.

Tenha em conta que esta seleção não modifica os sons de treino. Os sons de treino são modificados
nas definições do perfil de desporto. Para mais informações, consulte "Definições do Perfil de Desporto" on
page 24.

28
BLOQUEIO DE BOTÕES

Selecione Bloqueio manual ou Bloqueio automático. Em Bloqueio manual, pode bloquear manu-
almente os botões a partir do Menu Rápido. No Bloqueio automático, o bloqueio de botões é auto-
maticamente activado ao fim de 60 segundos.

ALERTA DE INACTIVIDADE

Defina o alerta de inatividade como Ligado ou Desligado.

UNIDADES

Seleccione unidades métricas (kg, cm) ou imperiais (lb, ft). Defina as unidades usadas para medir o
peso, a altura, a distância e a velocidade.

IDIOMA

Seleccione: Bahasa Indonesia, Čeština, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, 日 本 語 ,
Nederlands, Norsk, Polski, Português, 简 体 中 文 , Русский, Suomi, Svenska ou Türkçe. Defina o idioma
do seu M400.

COR DA VISTA DE TREINO

Seleccione Escura ou Clara Altere a cor do visor da vista de treino. Se seleccionar Clara, a vista de treino
tem um fundo claro com números e letras escuros. Se seleccionar Escura, a vista de treino tem um
fundo escuro com números e letras claros.

ACERCA DO PRODUTO

Verifique o ID do dispositivo do seu M400 e também a versão do firmware, o modelo HW e a data em


que caduca a função A-GPS.

DEFINIÇÕES DO RELÓGIO
Para visualizar e editar as definições do relógio, aceda a Definições > Definições do relógio

Em Definições do relógio, serão apresentadas as seguintes opções:

l Alarme
l Hora
l Data

29
l Dia de início da semana
l Mostrador do relógio

ALARME

Definir a repetição do alarme: Uma vez, Segunda a Sexta ou Todos os dias. Se escolher Uma vez,
Segunda a Sexta ou Todos os dias, defina também a hora para o alarme.

Quando o alarme está activado, é exibido um ícone do relógio no visor da hora.

HORA

Definir o formato da hora: 24 h ou 12 h.Definir a hora.

Durante a sincronização com a aplicação e serviço Web Flow, a hora é automaticamente actualizada
a partir do serviço.

DATA

Defina a data. Defina também o Formato da data, pode seleccionar mm/dd/aaaa, dd/mm/aaaa,
aaaa/mm/dd, dd-mm-aaaa, aaaa-mm-dd, dd.mm.aaaa ou aaaa.mm.dd.

Durante a sincronização com a aplicação e serviço Web Flow, a data é automaticamente actualizada
a partir do serviço.

DIA DE INÍCIO DA SEMANA

Seleccione o dia de início de cada semana. Seleccione Segunda, Sábado ou Domingo.

Durante a sincronização com a aplicação e serviço Web Flow, o dia de início da semana é auto-
maticamente actualizado a partir do serviço.

MOSTRADOR DO RELÓGIO

Escolha o mostrador do relógio:

l Actividade diária (+ Data e hora)


l O seu nome e a hora
l Analógico
l Grande

30
MENU RÁPIDO
MENU RÁPIDO NO MODO PRÉ-TREINO

No modo pré-treino, prima LUZ, sem soltar, para aceder às definições do perfil de desporto atualmente
selecionado:

• Sons de treino: Selecione Desligado, Suaves, Altos ou Muito altos.


• Definições da frequência cardíaca: Vista da frequência cardíaca: Selecione Batimentos
por minuto (bpm) ou % do máximo. Verificar os limites das zonas FC: Verifique os limites de
cada zona de frequência cardíaca. FC visível para outros dispositivos: Selecione Ligada ou Des-
ligada Se selecionar Ligada, a sua frequência cardíaca poderá ser detetada por outros dispositivos
compatíveis (por exemplo, equipamento de ginásio).
• Gravação GPS: Seleccione Desligada ou Ligada.
• Sensor de passada: Selecione Calibração ou Escolher sensor para velocidade. Em
Calibração, selecione Automática ou Manual. Em Escolher sensor para velocidade, defina a ori-
gem dos dados da velocidade: Sensor de passada ou GPS. Para mais informações acerca da cal-
ibração do Sensor de passada, consulte Sensor de Passada Polar Bluetooth® Smart.
• Vista de Velocidade: Seleccione km/h (quilómetros por hora) ou min/km(minutos por quiló-
metro). Se seleccionou unidades imperiais, seleccione mph (milhas por hora) ou min/mi (minutos
por milha).
• Pausa Automática: Seleccione Ligada ou Desligada Se definir a pausa automática como
Ligada, a sessão entra automaticamente em pausa se deixar de se mover.
• Volta automática: Selecione Desligada, Distância da volta ou Duração volta. Se selecionar
Distância da volta, defina a distância após a qual é registada uma volta. Se selecionar Duração
volta, defina a duração ao fim da qual é registada uma volta.

MENU RÁPIDO NA VISTA DE TREINO

Na vista de treino, prima o botão LUZ, sem libertar, para aceder ao Menu rápido.l No Menu rápido da
vista de treino encontrará o seguinte:

• Bloquear botões: Prima INICIAR para bloquear botões. Para desbloquear, prima LUZ, sem liber-
tar.
• Definir retroiluminação: Definir Retroiluminação Constante como Ligada ou Desligada. Se est-
iver activada, a retroiluminação permanece continuamente acesa. Pode desligar e ligar a retroi-
luminação constante novamente premindo LUZ. Tenha em conta que usar esta função encurta a
duração da pilha.
• Procurar Sensor: Procure um sensor de frequência cardíaca ou sensor de passada.

31
• Sensor de passada: Selecione Calibração ou Escolher sensor para velocidade. Em
Calibração, selecione Automática ou Manual. Em Escolher sensor para velocidade, defina a ori-
gem dos dados da velocidade: Sensor de passada ou GPS. Para mais informações acerca da cal-
ibração do Sensor de passada, consulte Sensor de Passada Polar Bluetooth® Smart.
• Temp. interv.: Crie temporizadores de intervalo baseados no tempo e/ou distância para cro-
nometrar com exatidão as fases de exercício e de recuperação nas sessões de treino intervalado.
Seleccione Iniciar X.XX km / XX:XX para utilizar um temporizador definido anteriormente ou crie
um novo em Definir Temporiz..
• Estimar tempo final: Defina a distância da sua sessão e o M400 passa a calcular o tempo final da
sessão, de acordo com a sua velocidade. Selecione Iniciar XX.XX km / X.XX mi para usar uma dis-
tância objetivo anteriormente definida ou defina um novo objetivo em Definir distância.
• Informações da localização actual: Esta selecção só está disponível se o GPS estiver activado
para o perfil de desporto.
• Activar a Guia de Localização: A funcionalidade Voltar ao início leva-o de volta ao ponto de
partida da sessão. Selecione Ativar guia de localização e prima INICIAR. É exibida a indicação Vista
de setas do guia de orientação activada e o M400 passa para a vista Voltar ao início. Para mais
informações, consulte Voltar ao início.

MENU RÁPIDO NO MODO PAUSA

Em modo de pausa, prima o botão LUZ, sem libertar, para aceder ao Menu rápido. No Menu rápido
do modo de pausa, encontrará o seguinte:

• Bloquear botões: Prima INICIAR para bloquear botões. Para desbloquear, prima LUZ, sem liber-
tar.
• Sons de treino: Selecione Desligado, Suaves, Altos ou Muito altos.
• Definições da frequência cardíaca: Vista da frequência cardíaca: Selecione Batimentos
por minuto (bpm) ou % do máximo. Verificar os limites das zonas FC: Verifique os limites de
cada zona de frequência cardíaca. FC visível para outros dispositivos: Selecione Ligada ou Des-
ligada Se selecionar Ligada, a sua frequência cardíaca poderá ser detetada por outros dispositivos
compatíveis (por exemplo, equipamento de ginásio).
• Gravação GPS: Seleccione Desligada ou Ligada.
• Sensor de passada: Selecione Calibração ou Escolher sensor para velocidade. Em
Calibração, selecione Automática ou Manual. Em Escolher sensor para velocidade, defina a ori-
gem dos dados da velocidade: Sensor de passada ou GPS. Para mais informações acerca da cal-
ibração do Sensor de passada, consulte Sensor de Passada Polar Bluetooth® Smart.

• Vista de Velocidade: Seleccione km/h (quilómetros por hora) ou min/km(minutos por quiló-
metro). Se seleccionou unidades imperiais, seleccione mph (milhas por hora) ou min/mi (minutos

32
por milha).
• Pausa Automática: Seleccione Ligada ou Desligada Se definir a pausa automática como
Ligada, a sessão entra automaticamente em pausa se deixar de se mover.

• Volta automática: Selecione Desligada, Distância da volta ou Duração volta. Se selecionar


Distância da volta, defina a distância após a qual é registada uma volta. Se seleccionar Duração
volta, defina a duração ao fim da qual é registada uma volta.

Para  usar a pausa automática, a gravação GPS deve estar ativada ou a volta automática baseada
na distância.

ACTUALIZAÇÃO DO FIRMWARE
O firmware do seu M400 pode ser actualizado. Sempre que estiver disponível uma nova versão de firm-
ware, será informado pelo FlowSync quando ligar o M400 ao computador através do cabo USB. As actu-
alizações do firmware são transferidas através do cabo USB e do software FlowSync. A aplicação Flow
também o informará quando estiver disponível novo firmware.

As actualizações do firmware destinam-se a melhorar a funcionalidade do M400. Podem incluir mel-


horias de funcionalidades existentes, funcionalidades totalmente novas ou a correcção de erros, por
exemplo.

COMO ACTUALIZAR O FIRMWARE

Para actualizar o firmware do seu M400, necessita do seguinte:

l Uma conta no serviço Web Flow


l Ter o Software FlowSync instalado
l Registar o seu M400 no serviço Web Flow

Aceda a flow.polar.com/start, crie uma conta Polar no serviço Web Polar Flow e transfira e instale o soft-
ware FlowSync no seu computador.

Para actualizar o firmware:

1. Ligue o conector USB miniatura à porta USB do M400 e ligue a outra extremidade do cabo ao
computador.
2. O FlowSync começa a sincronizar os dados.
3. Terminada a sincronização, é-lhe pedido que actualize o firmware.
4. Seleccione Sim. O novo firmware é instalado (poderá levar algum tempo) e o M400 é reiniciado.

33
Antes de actualizar o firmware, os dados mais importantes do seu M400 são sincronizados com o ser-
viço Web Flow. Deste modo, não perde dados importantes ao actualizar.

34
TREINO
COLOCAR O SENSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA
Use os nossos sensores de frequência cardíaca quando treina para tirar o máximo proveito das fun-
cionalidades Smart Coaching exclusivas da Polar. Os dados da frequência cardíaca permitem-lhe
entender o seu estado físico e o modo como o seu corpo reage ao treino. Isto irá ajudá-lo a correr na
intensidade certa e a melhorar a sua forma física .

Embora existam muitas pistas subjectivas sobre a forma como o seu corpo se comporta quando se exer-
cita (percepção de fadiga, ritmo respiratório, sensações físicas), nenhuma é tão fiável como medir a fre-
quência cardíaca. É objectiva e é afectada por factores internos e externos - ou seja, permite medir o seu
estado físico de forma fiável.

EMPARELHAR SENSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA


1. Coloque o sensor de frequência cardíaca e prima INICIAR, na vista da hora, para entrar no modo
pré-treino.
2. É exibida a indicação, Para emparelhar, toque no sensor com o M400; toque no sensor de
frequência cardíaca com o M400, e espere que este seja detectado.
3. É exibido o ID do dispositivo, Emparelhar Polar H7 xxxxxxxx. Seleccione Sim.
4. É exibida a indicação Emparelhamento concluído, quando tiver terminado.

Também pode emparelhar um sensor novo em Definições > Definições gerais > Emparelhar e sin-
cronizar > Emparelhar novo dispositivo. Para mais informações sobre o emparelhamento, consulte
Emparelhamento.

1. Humedeça os eléctrodos
da tira elástica.
2. Aplique o conector na tira
elástica.
3. Ajuste o comprimento da
tira para que fique justa,
mas confortável. Coloque
a tira à volta do peito, logo
abaixo dos músculos peit-
orais e prenda o gancho à
outra extremidade.
4. Verifique se as zonas húmi-
das dos eléctrodos ficam
bem chegadas à pele e se o

35
logótipo Polar do conector
fica centrado e direito.

Retire o conector da tira e lave-a em água corrente depois de cada sessão de treino. O suor e a humid-
ade podem manter o sensor de frequência cardíaca activado, por isso não se esqueça de o secar.

INICIAR UMA SESSÃO DE TREINO


Coloque o sensor de frequência cardíaca e verifique se o emparelhou com o M400.

No visor da hora, prima INICIAR para entrar no modo pré-treino.

Selecione o perfil de desporto que pretende usar premindo PARA


CIMA/PARA BAIXO.

Para alterar as definições do perfil de desporto antes de iniciar a sessão


(em modo pré-treino) prima, LUZ , sem soltar, para entrar no Menu rápido .
Para voltar ao modo pré-treino, prima PARA TRÁS.

Se activou a função GPS, o M400 começará a procurar automaticamente os


sinais.

Mantenha-se no modo pré-treino até o M400 captar os sinais do satél-


ite GPS e o sensor de frequência cardíaca, para verificar se os seus
dados de treino são exatos.

Para captar o sinal do satélite GPS, vá para o exterior e afaste-se de edifícios


altos e de árvores. Para o melhor desempenho do GPS, coloque o M400 no
pulso com o visor virado para cima. Mantenha-o na horizontal, à sua frente e
afastado do seu peito. Durante a pesquisa, mantenha o braço imóvel e
acima do nível do peito. Não se mexa e não saia do sítio até o M400 ter
encontrado os sinais de satélite.

36
O valor percentual exibido junto ao ícone GPS indica quando o GPS está
pronto. Quando atinge 100%, a indicação OK é exibida e é possível começar.
O M400 detectou o sensor de frequência cardíaca, quando a frequência
cardíaca é apresentada. Quando o M400 tiver encontrado todos os sinais,
prima INICIAR. É exibida a indicação: Gravação iniciada, e pode começar o
treino.

A aquisição do GPS é rápida graças à ajuda do GPS assistido (A-GPS). O


ficheiro de dados A-GPS é atualizado automaticamente no M400 quando sin-
croniza o M400 com o serviço Web Flow através do software FlowSync. Se o
ficheiro de dados A-GPS tiver caducado ou se ainda não o tiver sincronizado
com o M400, poderá ser necessário mais tempo para obter a posição atual.
Para mais informações, consulte GPS assistido (A-GPS).

Devido à localização da antena GPS no M400, não se recomenda o seu uso


com o visor do lado de baixo do pulso. Se o colocar no guiador de uma bicicleta,
verifique se o visor está virado para cima.

Durante a gravação do treino pode alterar a vista de treino premindo PARA CIMA/PARA BAIXO. Para
alterar definições sem parar a gravação do treino, prima LUZ, sem libertar, para aceder ao Menu rápido.
Para mais informações, consulte Menu rápido.

Para efectuar uma pausa numa sessão de treino, prima o botão PARA TRÁS. É exibida a indicação
Gravação em pausa e o M400 entra em modo de pausa. Para continuar a sessão de treino, prima
INICIAR.

Para parar uma sessão de treino, prima o botão PARA TRÁS, sem libertar, durante três segundos, durante
a gravação do treino ou quando estiver em pausa, até ser exibida a indicação Gravação terminada.

INICIAR UMA SESSÃO COM OBJECTIVO DE TREINO

No serviço Web Flow, pode estabelecer objetivos de treino detalhados e sincronizá-los com o seu M400
através do software FlowSync ou da aplicação Flow.

Para iniciar uma sessão de treino com um objectivo de treino, faça o seguinte:

1. Comece por aceder a Diário ou a Favoritos.

2. No Diário, seleccione o dia programado para o objectivo, prima INICIAR; seleccione depois o

37
objectivo a partir da lista e prima INICIAR. São exibidas quaisquer notas adicionadas ao objectivo.

ou

Em Favoritos, selecione o objetivo a partir da lista e prima INICIAR. São exibidas quaisquer notas
adicionadas ao objectivo.

3. Prima INICIAR para entrar no modo pré-treino e seleccione o perfil de desporto que pretende
usar.

4. Quando o M400 tiver encontrado todos os sinais, prima INICIAR. É exibida a indicação: Gravação
iniciada, e pode começar o treino.

Para mais informações acerca de objetivos de treino, consulte Objetivos de treino:.

INICIAR UMA SESSÃO COM TEMPORIZADOR DE INTERVALO

Pode definir um temporizador repetido ou dois temporizadores alternados baseado(s) no tempo e/ou
distância, para orientar a sua carga de treino e fases de recuperação durante o treino intervalado.

1. Comece por seleccionar Temporização > Temporiz. de interv.. Seleccione Definir temporiz.
para criar novos temporizadores.
2. Selecione Baseado no tempo ou Baseado na distância:
l Baseado no tempo :Defina os minutos e os segundos no temporizador e prima INICIAR:
l Baseado na distância: Defina a distância no temporizador e prima INICIAR.
3. É exibida a indicação Def. outro temporiz.? Para definir outro temporizador, seleccione Sim e
repita o passo 2.
4. Quando tiver terminado, seleccione Iniciar X.XX km / XX:XX, prima INICIAR para entrar no
modo pré-treino e seleccione o perfil de desporto que pretende usar.
5. Quando o M400 tiver encontrado todos os sinais, prima INICIAR. É exibida a indicação: Gravação
iniciada, e pode começar o treino.

Pode também iniciar o Temp. interv durante a sessão, por exemplo, depois do aquecimento. Prima o
botão LUZ, sem libertar, para aceder ao Menu rápido, e depois selecione Temp. interv..

INICIAR UMA SESSÃO COM ESTIMAR TEMPO FINAL

Defina a distância da sua sessão e o M400 passa a calcular o tempo final da sessão, de acordo com a sua
velocidade.

38
1. Comece por seleccionar Temporização > Estimar t. final.
2. Para definir uma distância objectivo, aceda a Definir distância e seleccione 5,00 km, 10,00 km,
1/2 maratona, Maratona ou Def. distância outro. Prima INICIAR. Se seleccionar Def. dis-
tância outro, defina a distância e prima INICIAR. É exibida a indicação Tempo final será estim-
ado para XX.XX.
3. Selecione Iniciar XX.XX km / X.XX mi, prima INICIAR para entrar no modo pré-treino e sele-
cione o perfil de desporto que pretende usar.
4. Quando o M400 tiver encontrado todos os sinais, prima INICIAR. É exibida a indicação: Gravação
iniciada, e pode começar o treino.

Também pode iniciar Estimar tempo final durante a sessão, por exemplo, após o aquecimento.
Prima o botão LUZ, sem libertar, para aceder ao Menu rápido e selecione Estimar tempo final.

FUNÇÕES DURANTE O TREINO


REGISTAR UMA VOLTA

Prima INICIAR para gravar uma volta. As voltas também podem ser gravadas automaticamente. Nas
definições do perfil de desporto, defina a Volta automática para Distância da volta ou Duração
volta. Se selecionar Distância da volta, defina a distância após a qual é registada uma volta. Se sele-
cionar Duração volta, defina a duração ao fim da qual é registada uma volta.

BLOQUEAR UMA ZONA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA OU DE VELOCIDADE

Prima INICIAR, sem libertar, para bloquear a zona de frequência cardíaca ou de velocidade atual. Sele-
cione Zona FC ou Zona velocid.. Para bloquear/desbloquear a zona, prima INICIAR, sem libertar. Se a
sua frequência cardíaca ou velocidade sair da zona bloqueada, será informado através de um aviso son-
oro.

ALTERAR A FASE DURANTE UMA SESSÃO FASEADA

Prima LUZ, sem libertar. É exibida a indicação: Menu rápido. Na lista, seleccione Iniciar fase seguinte
e prima INICIAR (se tiver optado pela mudança manual da fase quando criou o objectivo). Se seleccionar
automática, a fase mudará automaticamente quando tiver concluído uma fase. Será notificado através
de feedback de áudio.

ALTERAR DEFINIÇÕES NO MENU RÁPIDO

Prima LUZ, sem libertar. É exibida a indicação: Menu rápido. Pode alterar algumas definições sem inter-
romper a sua sessão de treino: Para informações detalhadas, veja Menu Rápido.

39
EFECTUAR UMA PAUSA/PARAR UMA SESSÃO DE TREINO
1. Para mais informações, consulte Menu rápido. É exibida a indicação
Gravação em pausa e o M400 entra em modo de pausa. Para continuar a ses-
são de treino, prima INICIAR.

2. Para parar uma sessão de treino, prima o botão PARA TRÁS, sem libertar,
durante três segundos, durante a gravação do treino ou quando estiver em
pausa, até ser exibida a indicação Gravação terminada.

Se parar a sua sessão depois de efectuar uma pausa, o tempo que decorreu desde a pausa não é
incluído no tempo total de treino.

40
DEPOIS DO TREINO
Receba uma análise instantânea e uma interpretação pormenorizada do seu treino com o M400, a
aplicação Flow e o serviço Web Flow.

RESUMO DE TREINO NO SEU M400


Após cada sessão de treino, receberá um resumo de treino instantâneo da sessão. Para visualizar pos-
teriormente o resumo do treino, aceda a Diário, escolha o dia e depois o resumo da sessão que pre-
tende visualizar.

O M400 recompensa-o sempre que atinge o seu Melhor resultado em velo-


cidade/ritmo médio, distância ou calorias. Os seus Melhores resultados são
separados para cada perfil de desporto.

Hora a que iniciou a sessão, duração da sessão e distância coberta durante


a sessão.

A distância é apresentada se tiver treinado ao ar livre com a função GPS


activada.

Texto com informações sobre o seu desempenho. Os comentários baseiam-


se na distribuição do tempo de treino pelas zonas de frequência cardíaca,
consumo calórico e duração da sessão.

Prima INICIAR para obter mais detalhes.

Benefício de treino é exibido se tiver usado um sensor de frequência


cardíaca e tiver treinado durante um total mínimo de 10 minutos nas zonas de
frequência cardíaca.

41
Tempo gasto em cada zona de frequência cardíaca.

Visível se usou um sensor de frequência cardíaca.

As frequências cardíacas média e máxima são mostradas em batimentos


por minuto e percentagem da frequência cardíaca máxima.

Visível se usou um sensor de frequência cardíaca.

Calorias queimadas durante a sessão e gordura queimada em % de calorias

Velocidade/ritmo médio e máximo da sessão.

Visível se tiver treinado ao ar livre com a função GPS activada.

O Índice de Corrida é calculado quando treina ao ar livre com a função GPS


activada e utiliza um sensor de frequência cardíaca. Também é necessário
que se verifiquem os seguintes requisitos:

l O perfil de desporto seja um desporto do tipo corrida (Corrida, Cor-


rida na estrada, Corrida em trilhos, etc.)
l A velocidade seja de 6 km/h / 3,75 mi/h ou superior, com uma dur-

42
ação mínima de 12 minutos

Para mais informações, consulte Índice de corrida.

Altitude máxima, metros/pés subidos e metros/pés descidos.

Visível se tiver treinado ao ar livre com a função GPS activada.

O número de voltas e a melhor duração e a duração média de uma volta.

Prima INICIAR para obter mais detalhes.

O número de voltas automáticas e a melhor duração e a duração média das


voltas automáticas.

Prima INICIAR para obter mais detalhes.

APLICAÇÃO POLAR FLOW


Sincronize o M400 com a aplicação Flow para analisar os dados num relance após cada sessão. A
aplicação Flow permite ver rapidamente um resumo dos dados de treino offline.

Para informações, consulte Aplicação Polar Flow.

SERVIÇO WEB POLAR FLOW


O serviço Web Polar Flow permite analisar todos os detalhes do treino e saber mais acerca do seu desem-
penho. Acompanhe a sua evolução e partilhe ainda com outros as suas melhores sessões.

43
Para mais informações, consulte Serviço Web Polar Flow.

44
FUNCIONALIDADES
GPS assistido (A-GPS) 45
Funcionalidades GPS 46
Voltar ao início 46
Monitorização de Atividade 24/7 47
Objetivo de Atividade 47
Dados de actividade 48
Smart Coaching 50
Benefício do treino 50
Teste de Fitness 52
Índice de Corrida 55
Zonas de Frequência Cardíaca 58
Calorias Inteligentes 63
Notificações inteligentes (iOS) 64
Também pode ver as sessões de treino planeadas. 64
UTILIZAÇÃO 65
Notificações inteligentes (Android) 66
Também pode ver as sessões de treino planeadas. 67
Utilização 68
Zonas de Velocidade 69
Definições das Zona de Velocidade 70
Objetivo de Treino com Zonas de Velocidade 70
Durante o Treino 70
Depois do Treino 70
Perfis de Desporto 70
Cadência a partir do pulso 71
Programa de Corrida Polar 71
Criar um Programa de Corrida Polar 72
Iniciar um objetivo de corrida 72
Acompanhar o seu progresso 72

GPS ASSISTIDO (A-GPS)


O M400 possui um GPS incorporado, que fornece medições exactas da velocidade e da distância para
diversos desportos ao ar livre e que lhe permite ver o seu percurso no mapa, após a sessão, na aplicação
e serviço Web Flow.

O M400 usa o serviço AssistNow® Offline para detetar rapidamente satélites. O serviço AssistNow Off-
line fornece dados GPS que indicam ao M400 as posições previstas dos satélites de GPS. Deste modo, o

45
M400 sabe onde procurar os satélites e capta os respetivos sinais em segundos, mesmo em condições
difíceis.

Os dados A-GPS são atualizados uma vez por dia. O ficheiro de dados A-GPS mais recente é auto-
maticamente atualizado para o seu M400 quando o sincroniza com o serviço Web Flow através do soft-
ware FlowSync ou com a aplicação Flow.

DATA EM QUE CADUCA O A-GPS

O ficheiro de dados A-GPS é válido até 14 dias. A exatidão do posicionamento é relativamente elevada
durante os primeiros três dias e diminui progressivamente do 10º ao 14º dia. Atualizações regulares
ajudam a garantir um nível elevado de precisão do posicionamento.

Pode verificar a data em que expira o ficheiro de dados A-GPS atual no seu M400. No M400, aceda a
Definições > Definições Gerais > Acerca do Produto > Data de exp. Se o ficheiro de dados tiver
expirado, sincronize o seu M400 com o serviço Web Flow através do software FlowSync ou com a
aplicação Flow para atualizar os dados A-GPS.

Depois do ficheiro de dados A-GPS caducar, é necessário mais tempo para obter a posição atual.

FUNCIONALIDADES GPS

O M400 inclui as seguintes funcionalidades GPS:

l Altitude, subida e descida: Medição, em tempo real, da altitude e do número de metros/pés


subidos e descidos.
l Distância: Distância exacta durante e depois da sessão.
l Velocidade/Ritmo: Dados exactos da velocidade/ritmo durante e depois da sessão.
l Índice de Corrida: No M400, o Índice de Corrida baseia-se nos dados da frequência cardíaca e
velocidade medidos durante a corrida. Fornece informações acerca do seu nível de desempenho,
tanto em termos de fitness aeróbica como de economia da corrida.
l Voltar ao início: Orienta-o até ao ponto de partida pelo trajecto mais curto possível e indica tam-
bém a distância até ao ponto de partida. Agora pode experimentar percursos mais aventureiros e
explorá-los de modo seguro, sabendo que basta premir um botão para ver de onde partiu.

Para melhor desempenho do GPS, coloque o M400 no pulso com o visor virado para cima. Devido à
localização da antena GPS no M400, não se recomenda o seu uso com o visor do lado de baixo do pulso.
Se o colocar no guiador de uma bicicleta, verifique se o visor está virado para cima.

VOLTAR AO INÍCIO

A funcionalidade voltar ao início orienta-o de volta ao ponto de partida da sessão.

46
Para utilizar a funcionalidade voltar ao início:

1. Prima LUZ, sem libertar. É exibida a indicação: Menu rápido.


2. Seleccione Activar guia localização, é exibida a indicação Vista de setas do guia de ori-
entação activada e o M400 passa para a vista Voltar ao início.

Para regressar ao ponto de partida:

l Mantenha o M400 na horizontal, à sua frente.


l Desloque-se para que o M400 possa determinar a direcção do seu movimento. Uma seta apon-
tará na direcção do ponto de partida.
l Para voltar ao ponto de partida, desloque-se sempre na direcção da seta.
l O M400 mostra também o rumo e a distância directa (em linha recta) entre o sítio em que se
encontra e o ponto de partida.

Se estiver num local desconhecido, mantenha sempre um mapa à mão para o caso de o M400 per-
der o sinal do satélite ou de a pilha ficar sem carga.

MONITORIZAÇÃO DE ATIVIDADE 24/7


O M400 monitoriza a sua atividade com um acelerómetro 3D interno que regista os movimentos do seu
pulso. Analisa a frequência, intensidade e regularidade dos seus movimentos, juntamente com os seus
dados físicos, permitindo ver o seu nível real de atividade no seu dia-a-dia, para lá das sessões de treino.

OBJETIVO DE ATIVIDADE

O seu M400 dá-lhe diariamente um objetivo de atividade e orienta-o para o alcançar. O objetivo de ativid-
ade baseia-se nos seus dados pessoais e na definição de nível de atividade, que pode encontrar nas defin-
ições de Objetivo de Atividade Diária no serviço Web Flow. Inicie sessão no serviço Web Flow, clique
Clique no seu nome/fotografia de perfil no canto superior direito e aceda ao separador objetivo de Ativid-
ade Diária em Definições.

A definição do objetivo de Atividade Diária permite-lhe escolher entre três níveis de atividade o que mel-
hor descreve o seu dia e atividade típicos (consulte o número 1 na imagem abaixo). Por baixo da área de
seleção (consulte o número 2 na imagem abaixo), poderá ver até que ponto terá de ser ativo para
alcançar o seu objetivo de atividade diária no nível selecionado. Por exemplo, se é um trabalhador de
escritório e passa a maior parte do dia sentado, espera-se que atinja cerca de quatro horas de atividade
de baixa intensidade durante um dia normal. Para pessoas que estão muito de pé e a andar durante as
horas de serviço, as expectativas são superiores.

47
O tempo em que tem de estar ativo durante o dia para atingir o seu nível de atividade depende do nível
que selecionou e da intensidade das suas atividades. Atinja o objetivo mais rapidamente com atividades
mais intensas ou mantenha-se ativo durante todo o dia a um ritmo ligeiramente mais moderado. A idade
e o sexo também afetam a intensidade necessária para atingir o seu objetivo de atividade. Quanto mais
jovem for, mais intensa terá de ser a sua atividade.

DADOS DE ACTIVIDADE

O M400 vai enchendo gradualmente uma barra de atividade para indicar o progresso em direção ao seu
objetivo diário. Quando a barra estiver cheia, atingiu o seu objetivo. Pode ver a barra de atividade em
Atividade de hoje e no modo hora (altere o mostrador do relógio premindo PARA CIMA, sem soltar).

Em Actividade de hoje poderá ver até que ponto o dia tem sido activo e obter orientações para atingir
o seu objectivo.

l Atividade
l Tempo ativo: O tempo ativo dá-lhe o tempo acumulado de movimentos do corpo que são
benéficos para a saúde.
l Calorias: Mostra as calorias que queimou com o treino, atividade e BMR (taxa de meta-
bolismo basal: a atividade metabólica mínima necessária para manter a vida).
l Passos: Os passos que deu até ao momento. A quantidade e tipo de movimentos do
corpo são registados e convertidos numa estimativa de passos.

48
Prima INICIAR in the Atividade view to see how your calorias are split between treino, atividade
and BMR.

l Faltam: O seu M400 dá-lhe opções para atingir o objetivo de atividade diária. Diz-lhe durante
quanto tempo mais necessita de se manter activo se seleccionar actividades de baixa, média ou
elevada intensidade. Tem um objectivo, mas vários modos de o atingir. O objectivo de actividade
diária pode ser atingido com uma intensidade baixa, média ou alta. No M400, "de pé" significa
intensidade baixa, "andar" significa intensidade média e "jogging" significa intensidade elevada.

Alerta de inatividade

É sabido que a atividade física é um fator importante para manter a saúde. É sabido que a atividade física
é um fator importante para manter a saúde. Para além de ser fisicamente ativo, é importante evitar estar
sentado durante muito tempo. Estar sentado durante longos períodos é mau para a saúde, mesmo nos
dias em que treina e obtém atividade diária suficiente. O seu M400 deteta se está inativo há demasiado
tempo durante o dia, ajudando-o assim a interromper o tempo sentado para evitar os efeitos negativos
que tem na sua saúde.

Se estiver parado há quase uma hora, receberá um alerta de inatividade - é apresentada a indicação Está
na altura de se mexer. Levante-se e descubra o seu próprio modo de ser activo. Caminhe um pouco,
faça alongamentos ou faça uma outra atividade ligeira. A mensagem desaparece mal comece a mexer-se
ou se premir um botão qualquer. Se não entrar em atividade dentro de cinco minutos, receberá um
carimbo de inatividade, que poderá ver na aplicação e serviço Web Flow depois de sincronizar.

Pode activar ou desactivar o alerta em Definições > Definições gerais > Alerta de inactividade.

A aplicação Flow fornece-lhe essa mesma notificação se tiver uma ligação Bluetooth ao seu M400.

A aplicação Polar Flow e o serviço Web Polar Flow mostrar-lhe-ão quantos carimbos de inatividade rece-
beu. Desta forma, pode verificar a sua rotina diária e efectuar alterações para uma vida mais activa.

Informações sobre o sono no serviço Web e aplicação Flow

O M400 monitorizará o tempo e qualidade do seu sono (repousado ou irrequieto, se o usar durante a
noite. Não precisa de ativar o modo de sono, o dispositivo deteta automaticamente que está a dormir
pelos movimentos do pulso. O tempo de sono e a sua qualidade (repousado ou irrequieto) aparecem no
serviço Web e na aplicação Flow depois de o M400 ser sincronizado.

O seu tempo de sono é o tempo de repouso contínuo mais longo que decorre em 24 horas, começando
das 18:00 até às 18:00 do dia seguinte. Intervalos inferiores a uma hora no seu sono não interrompem a
monitorização do sono, mas não entram em conta para o tempo de sono. Intervalos superiores a uma
hora interrompem a monitorização do tempo de sono.

49
Os períodos em que dorme tranquilamente e em que não se mexe muito são calculados como sono tran-
quilo. Os períodos em que se move e altera a sua posição são calculados como sono irrequieto. Em vez
de simplesmente somar todos os períodos de imobilização, o algoritmo atribui mais peso aos períodos
de imobilização longos do que aos curtos. A percentagem de sono repousante compara o tempo em que
dorme repousadamente com o tempo de sono total. O sono repousante é bastante pessoal e deverá ser
interpretado em conjunto com o tempo de sono.

Conhecer a quantidade de sono repousante e agitado dá-lhe uma perspectiva de como dorme de noite e
se isto é afectado por quaisquer mudanças na sua vida diária. Isto pode ajudá-lo a descobrir formas de
melhorar o seu sono e a sentir-se bem repousado durante o dia.

Dados de atividade na Aplicação e serviço Web Flow

Com a aplicação móvel Polar Flow pode acompanhar e analisar os seus dados de atividade onde quer
que esteja e sincronizá-los sem fios do seu M400 para o serviço Polar Flow. O serviço Web Flow fornece-
lhe uma visão mais detalhada das suas informações de atividade.

SMART COACHING
Quer seja para avaliar os seus níveis de fitness no dia-a-dia, criar planos de treino individuais, fazer exer-
cício à intensidade certa ou receber feedback instantâneo, o Smart Coaching oferece uma gama de fun-
cionalidades únicas e fáceis de utilizar, personalizadas para as suas necessidades e concebidas para o
máximo prazer e motivação quando treina.

O M400 inclui as seguintes funcionalidades Smart Coaching:

l Benefício do treino
l Teste de Fitness
l Índice de Corrida
l Zonas de frequência cardíaca
l Calorias inteligentes

BENEFÍCIO DO TREINO

A funcionalidade Benefício do treino ajuda-o a entender melhor a eficácia do seu treino. Esta fun-
cionalidade requer a utilização do sensor de frequência cardíaca. Depois de cada sessão de treino recebe
um texto com informações sobre o seu desempenho, se tiver treinado pelo menos 10 minutos nas
zonas de desporto. Os comentários baseiam-se na distribuição do tempo de treino pelas zonas de des-
porto, consumo calórico e duração. Em Ficheiros de treino obtém informações mais detalhadas. A tabela
que se segue descreve as várias opções de benefícios de treino

50
Informação Benefício
Treino máximo+ Foi uma sessão dura! Melhorou a sua velocidade de sprint e o sis-
tema nervoso muscular, o que o torna mais eficiente. Esta sessão
aumentou também a sua resistência à fadiga.

Treino máximo Foi uma sessão dura! Melhorou a sua velocidade de sprint e o sis-
tema nervoso muscular, o que o torna mais eficiente.

Treino Máximo e Tempo Que bela sessão! Melhorou a sua velocidade e eficiência. Esta ses-
são desenvolveu também, significativamente, a sua fitness aer-
óbica e a capacidade de efectuar esforço de alta intensidade
durante mais tempo.

Treino Tempo e Máximo Que bela sessão! Melhorou significativamente a sua fitness aer-
óbica e a capacidade de efectuar esforço de alta intensidade dur-
ante mais tempo. Esta sessão desenvolveu também a sua
velocidade e eficiência.

Treino Tempo+ Bom ritmo em sessão longa! Melhorou a sua fitness aeróbica, a
velocidade e a capacidade para efectuar esforço de intensidade
elevada durante mais tempo. Esta sessão aumentou também a sua
resistência à fadiga.

Treino Tempo Óptimo ritmo! Melhorou a sua fitness aeróbica, a velocidade e a


capacidade para efectuar esforço de intensidade elevada durante
mais tempo.

Treino Tempo e Steady state Bom ritmo! Melhorou a capacidade para efectuar esforço de alta
intensidade durante mais tempo. Esta sessão também desenvolveu
a sua fitness aeróbica e resistência muscular.

Treino Steady state e Tempo Bom ritmo! Melhorou a sua fitness aeróbica e a resistência mus-
cular. Esta sessão desenvolveu também a capacidade para efec-
tuar esforço de alta intensidade durante mais tempo.

Treino Steady state+ Excelente! Esta longa sessão melhorou a resistência muscular e a
sua fitness aeróbica. Também aumentou a sua resistência à fadiga.

Treino Steady state Excelente! Melhorou a resistência muscular e a sua fitness aer-
óbica.

Treino Steady state e Base, longo Excelente! Esta longa sessão melhorou a resistência muscular e a
sua fitness aeróbica. Também desenvolveu a sua resistência básica
e a capacidade de queimar gordura durante o exercício.

Treino Steady state e Base Excelente! Melhorou a resistência muscular e a sua fitness aer-
óbica. Esta sessão desenvolveu também a sua resistência básica e
a capacidade de queimar gordura durante o exercício.

51
Informação Benefício
Treino Base e Steady state, longo Óptimo! Esta longa sessão melhorou a sua resistência básica e a
capacidade de queimar gordura durante o exercício. Também mel-
horou a sua resistência muscular e fitness aeróbica.

Treino Base e Steady state Óptimo! Melhorou a sua resistência básica e a capacidade de quei-
mar gordura durante o exercício. Esta sessão melhorou também a
resistência muscular e a sua fitness aeróbica.

Treino base, longo Óptimo! Esta longa sessão de baixa intensidade melhorou a sua res-
istência básica e a capacidade de queimar gordura durante o exer-
cício.

Treino Base Parabéns! Esta sessão de baixa intensidade melhorou a sua res-
istência básica e a capacidade de queimar gordura durante o exer-
cício.

Treino de Recuperação Uma sessão muito boa para a sua recuperação. O exercício leve,
como este, permite que o seu corpo se adapte ao treino.

TESTE DE FITNESS

O Teste de Fitness Polar é um modo fácil, seguro e rápido de estimar a sua fitness aeróbica (car-
diovascular) em repouso. O resultado, o Polar OwnIndex, é idêntico ao consumo máximo de oxigénio
(VO2máx), que é habitualmente utilizado para avaliar a fitness aeróbica. O seu historial de treino a longo
prazo, a frequência cardíaca, a variabilidade da frequência cardíaca em repouso, o sexo, a idade, a altura
e o peso influenciam, todos eles, o OwnIndex. O Teste de Fitness Polar foi desenvolvido para ser util-
izado por adultos saudáveis.

A fitness aeróbica traduz a eficiência com que o sistema cardiovascular consegue transportar oxigénio
para o organismo. Quanto melhor for a fitness aeróbica, mais forte e eficiente é o coração. Uma boa fit-
ness aeróbica é muito benéfica para a saúde. Por exemplo, ajuda a diminuir o risco de pressão arterial
elevada e o risco de doenças cardiovasculares e de AVC. Para melhorar a fitness aeróbica são necessárias,
em média, seis semanas de treino regular antes de conseguir ver alterações perceptíveis no seu OwnIn-
dex. As pessoas em pior forma física evidenciam progressos mais rapidamente. Quanto melhor for a sua
fitness aeróbica, menores são as melhorias no seu OwnIndex.

A melhor maneira de melhorar a fitness aeróbica é fazer exercício que utilize grandes grupos de mús-
culos. Essas actividades incluem a corrida, o ciclismo, a caminhada, o remo, a natação, a patinagem e o
esqui de fundo. Para monitorizar os seus progressos, comece por medir o seu OwnIndex várias vezes
durante as primeiras duas semanas para obter um valor de referência e, posteriormente, repita o teste
aproximadamente uma vez por mês.

Para garantir resultados fiáveis, adopte os seguintes procedimentos básicos:

52
l Realize o teste em qualquer local - em casa, no escritório, num ginásio - desde que o ambiente à
sua volta seja calmo. Evite barulhos perturbadores (televisão, rádio ou telefone, por exemplo) e
não fale com outras pessoas.
l Faça sempre o teste no mesmo ambiente e à mesma hora.
l Evite fazer refeições pesadas ou fumar nas 2 a 3 horas antes do teste.
l Evite esforços físicos fortes, álcool e estimulantes farmacológicos no dia do teste e na véspera.
l Deverá estar descontraído e calmo. Deite-se e descontraia 1 a 3 minutos antes de iniciar o teste.

ANTES DO TESTE

Coloque o sensor de frequência cardíaca. Para mais informações, consulte Colocar o Sensor de Fre-
quência Cardíaca.

Antes de iniciar o teste, verifique se os seus dados e o historial de treino são rigorosos em Definições >
Definições físicas

EXECUTAR O TESTE

Para realizar o teste de fitness, aceda a Testes > Teste de Fitness > Relaxe e inicie o teste.

l É exibida a indicação A procurar frequência cardíaca. Uma vez encontrada a frequência


cardíaca, o visor apresenta um gráfico da frequência cardíaca, a frequência cardíaca actual e a
indicação Deite-se e descont.. Mantenha-se descontraído e limite os movimentos corporais e a
comunicação com outras pessoas.
l Pode interromper o teste em qualquer fase premindo PARA TRÁS. É exibida a indicação: Teste
cancelado.

Se o M400 não conseguir receber o sinal da sua frequência cardíaca, é exibida a indicação Teste falhou.
Nesse caso, deverá verificar se os eléctrodos do sensor de frequência cardíaca estão húmidos e se a tira
têxtil está justa.

RESULTADOS DO TESTE

Quando o teste terminar são emitidos dois sinais sonoros e apresentados uma descrição do resultado
do seu teste de fitness e o VO2máx.

É exibida a indicação Actualizar VO2max nas definições físicas?

l Seleccione Sim para guardar o valor nas suas Definições físicas.


l Seleccione Não apenas se conhecer um valor recentemente medido do seu VO2máx e este diferir
do resultado em mais de um nível de fitness.

53
O resultado do teste mais recente é apresentado em Testes > Teste de fitness > Último resultado.
Só é mostrado o resultado do teste mais recentemente realizado.

Para uma análise visual dos resultados do seu Teste de fitness, aceda ao serviço Web Flow e seleccione o
teste no seu Diário para ver os detalhes.

Níveis de fitness

Homem

Idade / Muito Baixo Razoável Moderado Bom Muito bom Excelente


Anos baixo
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62

25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59

30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56

35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54

40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51

45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48

50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46

55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43

60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40

Mulher

Idade / Muito Baixo Razoável Moderado Bom Muito bom Excelente


Anos baixo
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51

25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49

30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46

35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44

40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41

45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38

50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36

55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33

60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30

54
Valores baseados numa revisão da literatura, que inclui 62 estudos em que o VO2máx foi medido dir-
ectamente em adultos saudáveis nos EUA, Canadá e em 7 países europeus. Referências bibliográficas:
Shvartz E, Reibold RC. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

VO 2MÁX

Existe uma ligação clara entre o consumo máximo de oxigénio (VO2máx) no organismo e a fitness car-
diovascular, em virtude de o fornecimento de oxigénio aos tecidos depender do funcionamento dos pul-
mões e do coração. O VO2máx (consumo máximo de oxigénio, capacidade aeróbica máxima) é a taxa
máxima a que o oxigénio pode ser usado pelo organismo durante o exercício máximo; está directamente
relacionado com a capacidade máxima de o coração levar sangue aos músculos. O VO2máx pode ser
medido ou previsto por testes de fitness (por exemplo, testes de esforço máximo, testes de esforço sub-
máximo, Teste de Fitness Polar). O VO2máx é um bom índice da fitness cardiorrespiratória e um bom
indicador da capacidade de desempenho em eventos de resistência, como a corrida de longa distância,
ciclismo, esqui de fundo e natação.

O VO2máx pode ser expresso em mililitros por minuto (ml/min = ml ■ min-1) ou dividido pelo peso em
quilogramas (ml/kg/min = ml ■ kg-1■ min-1).

ÍNDICE DE CORRIDA

O Índice de Corrida é uma maneira fácil de monitorizar as alterações do desempenho em corrida. Um


valor de índice de corrida é uma estimativa do desempenho máximo de corrida aeróbica, que é influ-
enciado pela fitness aeróbica e pela economia de corrida. Ao gravar o seu Índice de Corrida ao longo do
tempo, poderá monitorizar a sua evolução. Melhoria significa que, a um determinado ritmo, a corrida
exige menos esforço, ou que o seu ritmo é mais rápido a um determinado nível de esforço.

Para obter os dados mais exactos possíveis do seu desempenho, verifique se definiu os valores da
FCmáx.

O Índice de Corrida é calculado durante todas as sessões de treino em que o sensor de frequência
cardíaca for utilizado, a função GPS estiver activada e se aplicarem os seguintes requisitos:

l O perfil de desporto utilizado é um desporto do tipo corrida (Corrida, Corrida na estrada, Corrida
em trilhos, etc.)
l Uma velocidade de 6 km/h / 3,75 mi/h ou superior e uma duração mínima de 12 minutos
l Se utiliza um sensor de passada para medição da velocidade, o sensor de passada deve ser cal-
ibrado.

A determinação inicia-se quando começa a gravar a sessão. Durante uma sessão poderá parar duas
vezes, nos semáforos, por exemplo, sem afectar a determinação. Depois da sessão, o M400 apresenta
um valor do Índice de Corrida e guarda o resultado no resumo do treino.

55
Compare o seu resultado com a tabela seguinte.

ANÁLISE A CURTO PRAZO

Homem

Idade / Muito Baixo Razoável Moderado Bom Muito bom Excelente


Anos baixo
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62

25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59

30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56

35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54

40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51

45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48

50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46

55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43

60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40

Mulher

Idade / Muito Baixo Razoável Moderado Bom Muito bom Excelente


Anos baixo
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51

25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49

30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46

35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44

40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41

45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38

50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36

55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33

60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30

56
Valores baseados numa revisão da literatura, que inclui 62 estudos em que o VO2máx foi medido dir-
ectamente em adultos saudáveis nos EUA, Canadá e em 7 países europeus. Referências bibliográficas:
Shvartz E, Reibold RC. Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.

Poderão ocorrer algumas variações diárias nos Índices de Corrida. Existem muitos factores que influ-
enciam o Índice de Corrida. O valor do índice num determinado dia é afectado por alterações nas cir-
cunstâncias da corrida, como o pavimento, vento ou temperatura diferentes, entre outros.

ANÁLISE A LONGO PRAZO

Os Índices de Corrida estabelecem uma tendência que antecipa o seu sucesso quando corre determ-
inadas distâncias.

A tabela seguinte estima o tempo que um corredor demora a percorrer determinadas distâncias com um
desempenho máximo. Utilize a média do seu Índice de Corrida a longo prazo para interpretar a tabela. A
previsão funciona melhor para os valores do Índice de Corrida que foram registados com uma velo-
cidade e em circunstâncias de corrida semelhantes ao desempenho pretendido.

Índice de Cor- Teste de 5 km (h:m- 10 km (h:m- Meia Maratona


rida Cooper (h) m:ss) m:ss) maratona
36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00

38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00

40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00

42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00

44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00

46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00

48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00

50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00

52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00

54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00

56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00

58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00

60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00

62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00

57
Índice de Cor- Teste de 5 km (h:m- 10 km (h:m- Meia Maratona
rida Cooper (h) m:ss) m:ss) maratona
64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00

66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00

68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00

70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00

72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00

74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00

76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00

78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00

ZONAS DE FREQUÊNCIA CARDÍACA

As zonas de frequência cardíaca Polar conferem um novo nível de eficácia ao treino baseado na fre-
quência cardíaca. O treino está dividido em cinco zonas de frequência cardíaca baseadas em per-
centagens da frequência cardíaca máxima. Através das zonas de frequência cardíaca, é fácil seleccionar e
monitorizar as intensidades do treino.

Zona alvo Intensidade em % da Exemplo: Zonas Exemplo de dur- Efeito de


FCmáx de frequência ações treino
cardíaca (em bati-
FCmáx = Frequência mentos por
cardíaca máxima minuto) para
(220-idade). uma pessoa de 30
anos, cuja fre-
quência cardíaca
máxima é 190
bpm (220-30).

MÁXIMO 90–100% 171-190 bpm menos de 5 Benefícios:


minutos Esforço res-
piratório e
muscular
máximo ou
quase máx-
imo.

Sensação:
Muito cans-

58
Zona alvo Intensidade em % da Exemplo: Zonas Exemplo de dur- Efeito de
FCmáx de frequência ações treino
cardíaca (em bati-
FCmáx = Frequência mentos por
cardíaca máxima minuto) para
(220-idade). uma pessoa de 30
anos, cuja fre-
quência cardíaca
máxima é 190
bpm (220-30).

ativo para a
respiração e
músculos.

Recomendad-
o para:
Atletas muito
experientes
e em forma.
Apenas inter-
valos curtos,
nor-
malmente na
preparação
final para
eventos cur-
tos.

INTENSO 80-90% 152-172 bpm 2-10 minutos Benefícios:


Capacidade
acrescida
para supor-
tar res-
istência a
alta velo-
cidade.

Sensação:
Causa fadiga
muscular e
respiração
difícil.

59
Zona alvo Intensidade em % da Exemplo: Zonas Exemplo de dur- Efeito de
FCmáx de frequência ações treino
cardíaca (em bati-
FCmáx = Frequência mentos por
cardíaca máxima minuto) para
(220-idade). uma pessoa de 30
anos, cuja fre-
quência cardíaca
máxima é 190
bpm (220-30).

Recomendad-
o para:
Atletas exper-
ientes para
treino dur-
ante todo o
ano e para
durações
diversas. É
mais import-
ante durante
a pré-época
de com-
petição.

MODERADO 70-80% 133-152 bpm 10-40 minutos Benefícios:


Melhora o
ritmo geral
do treino,
torna mais
fáceis os
esforços
moderados e
melhora a
eficácia.

Sensação:
Respiração
uniforme,
controlada e
rápida.

60
Zona alvo Intensidade em % da Exemplo: Zonas Exemplo de dur- Efeito de
FCmáx de frequência ações treino
cardíaca (em bati-
FCmáx = Frequência mentos por
cardíaca máxima minuto) para
(220-idade). uma pessoa de 30
anos, cuja fre-
quência cardíaca
máxima é 190
bpm (220-30).

Recomendad-
o para:
Atletas que
treinam para
eventos ou
que pro-
curam gan-
hos de
desem-
penho.

LEVE 60-70% 114-133 bpm 40-80 minutos Benefícios:


Melhora a fit-
ness geral de
referência,
melhora a
recuperação
e fortalece o
meta-
bolismo.

Sensação:
Confortável e
fácil, baixa
carga mus-
cular e car-
diovascular.

Recomendad-
o para:
Todos, em

61
Zona alvo Intensidade em % da Exemplo: Zonas Exemplo de dur- Efeito de
FCmáx de frequência ações treino
cardíaca (em bati-
FCmáx = Frequência mentos por
cardíaca máxima minuto) para
(220-idade). uma pessoa de 30
anos, cuja fre-
quência cardíaca
máxima é 190
bpm (220-30).

sessões de
treino longas
durante per-
íodos de
treino básico
e para exer-
cícios de
recuperação
durante a
época de
competição.

MUITO LEVE 50-60% 104-114 bpm 20-40 minutos Benefícios:


Ajuda no
aquecimento
e no retorno
à calma e
auxilia a recu-
peração.

Sensação:
Muito fácil,
pouco
esforço.

Recomendad-
o para: Recu-
peração e
retorno à
calma, dur-
ante toda a
época de
treinos.

62
O treino na zona de frequência cardíaca 1 é efectuado a uma intensidade muito baixa. O principal princí-
pio do treino reside no facto de o seu nível de desempenho melhorar durante a recuperação pós-treino,
e não apenas durante o treino. Acelere o processo de recuperação com treinos de intensidade muito
leve.

O treino na zona de frequência cardíaca 2 destina-se a treino de resistência, uma parte essencial de
qualquer programa de treino. As sessões de treino nesta zona são ligeiras e aeróbicas. Nesta zona leve, o
treino de longa duração origina um consumo eficaz de energia. A evolução requer persistência.

A capacidade aeróbica é melhorada na zona de frequência cardíaca 3. A intensidade de treino é superior


à das zonas de desporto 1 e 2, mas continua a ser sobretudo aeróbica. Por exemplo, o treino na zona de
desporto 3 consiste em intervalos seguidos de recuperação. O treino nesta zona é especialmente import-
ante para melhorar a eficácia da circulação sanguínea no coração e nos músculos esqueléticos.

Se o seu objectivo é competir ao melhor nível, terá de treinar nas zonas de frequência cardíaca 4 e 5. Nes-
tas zonas, faz-se exercício anaeróbico em intervalos de até 10 minutos. Quanto mais curto for o inter-
valo, maior é a intensidade. É muito importante recuperar o suficiente entre intervalos. O padrão de
treino nas zonas 4 e 5 está concebido para produzir um desempenho máximo

As zonas alvo da frequência cardíaca Polar podem ser personalizadas usando um valor da FCmáx determ-
inado através de provas adequadas, ou recorrendo a um teste prático, que você mesmo pode efectuar.
Quando se exercitar numa zona-alvo da frequência cardíaca, tente utilizar toda a zona. A zona média é
um bom objectivo mas não é necessário manter sempre a sua frequência cardíaca nesse valor exacto. A
frequência cardíaca ajusta-se, gradualmente, à intensidade de treino. Por exemplo, quando passar da
zona-alvo da frequência cardíaca 1 para a 3, o sistema circulatório e a frequência cardíaca adaptam-se
em 3-5 minutos.

A frequência cardíaca responde à intensidade do treino de acordo com factores como o nível de forma
física e de recuperação, bem como de acordo com factores ambientais. É importante estar atento a
sensações subjectivas de fadiga e ajustar o programa de treino em conformidade.

CALORIAS INTELIGENTES

O contador de calorias mais exacto do mercado calcula o número de calorias queimadas. O cálculo do dis-
pêndio de energia baseia-se no seguinte:

l Peso, altura, idade, sexo


l Frequência cardíaca máxima individual (FCmáx)
l Frequência cardíaca durante o treino
l Consumo máximo de oxigénio individual (VO2máx)

63
NOTIFICAÇÕES INTELIGENTES (IOS)
A funcionalidade notificações inteligentes permite-lhe receber alertas de chamadas recebidas,
mensagens e notificações de aplicações no seu dispositivo Polar. As notificações que recebe no seu dis-
positivo Polar são as mesmas que recebe no ecrã do seu telemóvel. A funcionalidade Notificações inteli-
gentes está disponível para iOS e Android.

TAMBÉM PODE VER AS SESSÕES DE TREINO PLANEADAS.

O seu dispositivo Polar tem de estar emparelhado com a aplicação Flow para receber alertas e noti-
ficações e também é necessário selecionar as definições adequadas no seu dispositivo Polar e no
telemóvel. Para mais informações acerca do emparelhamento do M400 com um telemóvel, consulte
Emparelhamento.

M400

Para poder receber notificações e alertas do telemóvel no M400, tem de ativar notificações inteligentes
em Menu > Definições > Definições gerais > Notificações Inteligentes.

Nas definições Notificações inteligentes, serão apresentadas as seguintes opções:

l Notificações: Defina as notificações como Ativadas, Ativadas (sem pré-visualização) ou Des-


ativadas.

Ativadas: o conteúdo da notificação é apresentado no visor do M400. Ativadas


(sem pré-visualização): o conteúdo da notificação não é apresentado no visor do
M400. Desativadas (predefinição): não recebe notificações no M400.

l Sons: Defina o som da notificação como Ativado ou Desativado.


l Notif. Não perturbar: Se quiser desativar os alertas de notificação e de chamadas durante um
determinado período de tempo, ative Não perturbar. Depois, defina o período durante o qual a
opção Não perturbar estará ativada. Quando a opção Não perturbar está ativada, não rece-
berá notificações nem alertas de chamadas durante o período que definiu.

Por predefinição, Não perturbar está ativada entre 10 da noite - 7 da manhã.

TELEMÓVEL

As definições de notificação do seu telemóvel determinam o tipo de notificações que recebe no seu dis-
positivo Polar. Para editar as definições de notificação no telemóvel iOS:

64
1. Aceda a Definições > Centro de Notificações.
2. Verifique se as aplicações de que pretende receber notificações estão listadas em Incluir e se têm
o estilo de notificações definido para Faixa ou Alertas.

Não receberá notificações de aplicações listadas em Não incluir.

APLICAÇÃO FLOW

Na aplicação móvel Polar Flow, a funcionalidade Notificações inteligentes está desativada por pre-
definição.

Ative/desative a funcionalidade Notificações inteligentes na aplicação móvel Polar Flow do seguinte


modo.

1. Abra a aplicação móvel Polar Flow.


2. Aceda a Dispositivos.
3. Em Notificações inteligentes, escolha Ativadas, Ativadas (sem pré-visualização) ou Des-
ativadas.
4. Sincronize o seu dispositivo Polar com a aplicação móvel premindo, sem soltar, o botão
PARA TRÁS do seu dispositivo Polar.
5. A indicação Notificações inteligentes ativadas ou Notificações inteligentes desativadas é
apresentada no visor do M400.

Sempre que alterar as definições de notificação na aplicação móvel Polar Flow, não se esqueça de sin-
cronizar o seu M400 com a aplicação móvel.

UTILIZAÇÃO

Ao receber um alerta, o seu dispositivo Polar notifica-o com um som. Ao receber uma chamada, pode
optar por atendê-la, silenciá-la ou recusá-la. Se a silenciar, silencia apenas o dispositivo Polar, não silencia
o telemóvel. Se uma notificação chegar durante um alerta de chamada não será apresentada.

Durante uma sessão de treino, se a aplicação Flow estiver a ser executada no telemóvel, pode receber
chamadas e obter orientações de navegação (apenas com mapas Google). Durante as sessões de treino
não receberá quaisquer notificações (e-mail, calendário, aplicações, etc.).

Rejeitar notificações

As notificações podem ser rejeitadas manualmente ou após um limite de tempo. A rejeição manual da
notificação elimina-a também do ecrã do telemóvel, mas a rejeição após um limite de tempo apenas a
elimina do dispositivo Polar, deixando-a visível no seu telemóvel.

Para rejeitar notificações do visor:

65
l Manualmente: prima o botão PARA TRÁS.
l Esgotamento do tempo: as notificações desaparecem ao fim de 30 segundos, se não as dispensar
manualmente.

Não perturbar

Se quiser desativar os alertas de notificação e de chamadas durante um determinado período de tempo,


selecione Não perturbar. Se a opção estiver ativada, não vai receber alertas de notificações ou chamadas
durante o período que definiu.

Por predefinição, a opção Não perturbar está ativada entre as 22:00 h e as 7:00 h. Pode alterar esse per-
íodo de tempo nas Definições gerais do seu dispositivo Polar.

Quando a opção Não perturbar está ativada, surge ícone (um crescente) no canto superior esquerdo do
visor que indica que não pode receber notificações.

Este ícone no canto superior esquerdo do ecrã indica que o seu dispositivo Polar perdeu a conexão
com o seu telemóvel e não consegue receber notificações. Verifique se o seu telemóvel está num raio de
10 m/33 ft do seu dispositivo Polar. Se o telemóvel estiver a essa distância, verifique o estado da ligação
Bluetooth ao telemóvel.

NOTIFICAÇÕES INTELIGENTES (ANDROID)


A funcionalidade notificações inteligentes permite-lhe receber alertas de chamadas recebidas,
mensagens e notificações de aplicações no seu dispositivo Polar. As notificações que recebe no seu dis-
positivo Polar são as mesmas que recebe no ecrã do seu telemóvel. Não se esqueça de que durante ses-
sões de treino não é possível receber notificações.

l Certifique-se de o seu telemóvel tem instalado o Android versão 5.0 ou posterior.


l Certifique-se de que o seu M400 tem o firmware mais recente.
l Para utilizar a funcionalidade Notificações inteligentes necessita da aplicação móvel Polar Flow
para Android e o seu Polar M400 tem de estar emparelhado com a aplicação. Para que a fun-
cionalidade Notificações inteligentes funcione, a aplicação Polar Flow tem de estar a ser executada
no telemóvel.
l Não se esqueça de que, quando a funcionalidade Notificações inteligentes está ativada, a bateria
do dispositivo Polar e do telemóvel descarregam mais depressa, pois o Bluetooth está con-
tinuamente ligado.

Esta funcionalidade foi verificada com alguns dos modelos mais comuns de telemóveis, como o Sam-
sung Galaxy S5, Samsung Galaxy S6, Nexus 5, LG G4, Sony Xperia Z3. Esta funcionalidade poderá
apresentar diferenças com outros modelos de telemóvel que suportam o Android 5.0.

66
TAMBÉM PODE VER AS SESSÕES DE TREINO PLANEADAS.

O seu dispositivo Polar tem de estar emparelhado com a aplicação Flow para receber alertas e noti-
ficações e também é necessário selecionar as definições adequadas no seu dispositivo Polar e no
telemóvel. Para mais informações acerca do emparelhamento do M400 com um telemóvel, consulte
Emparelhamento.

Por predefinição, as notificações estão desativadas. Podem ser ativadas e desativadas no seu M400 ou
na aplicação Polar Flow. Se pretender alterar as definições, recomendamos que o faça sempre no seu
M400.

M400

Para poder receber notificações e alertas do telemóvel no M400, tem de ativar notificações inteligentes
em Menu > Definições > Definições gerais > Notificações Inteligentes.

Nas definições Notificações inteligentes, serão apresentadas as seguintes opções:

l Notificações: Defina as notificações como Ativadas, Ativadas (sem pré-visualização) ou Des-


ativadas.

Ativadas: o conteúdo da notificação é apresentado no visor do M400. Ativadas


(sem pré-visualização): o conteúdo da notificação não é apresentado no visor do
M400. Desativadas (predefinição): não recebe notificações no M400.

l Sons: Defina o som da notificação como Ativado ou Desativado.


l Notif. Não perturbar: Se quiser desativar os alertas de notificação e de chamadas durante um
determinado período de tempo, ative Não perturbar. Depois, defina o período durante o qual a
opção Não perturbar estará ativada. Quando a opção Não perturbar está ativada, não rece-
berá notificações nem alertas de chamadas durante o período que definiu.

Por predefinição, Não perturbar está ativada entre 10 da noite - 7 da manhã.

APLICAÇÃO FLOW

Na aplicação móvel Polar Flow, a funcionalidade Notificações inteligentes está desativada por pre-
definição.

Ative/desative a funcionalidade Notificações inteligentes na aplicação móvel Polar Flow do seguinte


modo.

67
1. Abra a aplicação móvel Polar Flow.
2. Sincronize o seu dispositivo Polar com a aplicação móvel premindo, sem soltar, o botão PARA
TRÁS do seu dispositivo Polar.
3. Aceda a Dispositivos.
4. Em Notificações inteligentes, escolha Ativadas, Ativadas (sem pré-visualização) ou Des-
ativadas.

Quando ativar as Notificações inteligentes, será orientado para as ativar no seu telemóvel (ou seja,
dar à aplicação Polar Flow acesso às notificações no seu telemóvel), caso ainda não as tenha
ativado. Aparece a indicação Ativar notificações? Toque em Ativar. Depois, selecione Polar
Flow e toque em OK.

5. Sincronize o seu dispositivo Polar com a aplicação móvel premindo, sem soltar, o botão
PARA TRÁS do seu dispositivo Polar.
6. A indicação Notificações inteligentes ativadas ou Notificações inteligentes desativadas é
apresentada no visor do M400.

Sempre que alterar as definições de notificação na aplicação móvel Polar Flow, não se esqueça de sin-
cronizar o seu M400 com a aplicação móvel.

TELEMÓVEL

Para poder receber notificações inteligentes do telemóvel no seu dispositivo Polar, tem de começar por
ativar as notificações nas aplicações móveis das quais pretende receber notificações. Pode fazê-lo
através das definições da aplicação móvel ou através das definições de notificações da aplicação do seu
telemóvel Android. Consulte o manual do telemóvel para obter mais informações sobre as definição das
notificações da aplicação.

Depois, a aplicação Polar Flow precisa de ter permissão para ler as notificações do seu telemóvel. Tem de
dar à aplicação Polar Flow acesso às notificações do seu telemóvel (ou seja, ativar as notificações na
aplicação Polar Flow). A aplicação Polar Flow orienta-o sempre que seja necessário obter este acesso.

UTILIZAÇÃO

Ao receber um alerta, o seu dispositivo Polar notifica-o com um som. Um evento de calendário ou uma
mensagem alertam apenas uma vez, ao passo que as chamadas telefónicas recebidas mantêm o alerta
até premir o botão PARA TRÁS do seu dispositivo Polar, até atender o telemóvel ou até passarem 30
segundos.

O nome do chamador é apresentado no visor se figurar na lista telefónica do seu telemóvel, só incluindo
carateres latinos básicos e carateres especiais dos seguintes idiomas: Francês, finlandês, sueco, alemão,
norueguês ou espanhol.

68
Rejeitar notificações

As notificações podem ser rejeitadas manualmente ou após um limite de tempo. A rejeição manual da
notificação elimina-a também do ecrã do telemóvel, mas a rejeição após um limite de tempo apenas a
elimina do dispositivo Polar, deixando-a visível no seu telemóvel.

Para rejeitar notificações do visor:

l Manualmente: Prima o botão PARA TRÁS


l Limite de tempo: A notificação desaparece ao fim de 30 segundos se for rejeitada manualmente

Não perturbar

Se quiser desativar os alertas de notificação e de chamadas durante um determinado período de tempo,


selecione Não perturbar. Se a opção estiver ativada, não vai receber alertas de notificações ou chamadas
durante o período que definiu.

Por predefinição, a opção Não perturbar está ativada entre as 22:00 h e as 7:00 h. Pode alterar esse per-
íodo de tempo nas Definições gerais do seu dispositivo Polar.

Quando a opção Não perturbar está ativada, surge ícone (um crescente) no canto superior esquerdo do
visor do seu dispositivo Polar que indica que não pode receber notificações.

Bloquear aplicações

Na aplicação Polar Flow pode bloquear notificações de certas aplicações. Assim que receber a primeira
notificação de uma aplicação no seu dispositivo Polar, ela será colocada numa lista em Definições >
Notificações > Bloquear aplicações ae, se pretender, poderá bloqueá-la.

Este ícone no canto superior esquerdo do ecrã indica que o seu dispositivo Polar perdeu a conexão
com o seu telemóvel e não consegue receber notificações. Verifique se o seu telemóvel está num raio de
10 m/33 ft do seu dispositivo Polar. Se o telemóvel estiver a essa distância, verifique o estado da ligação
Bluetooth ao telemóvel.

ZONAS DE VELOCIDADE
Com as zonas de velocidade/ritmo, poderá monitorizar facilmente a velocidade ou o ritmo durante a ses-
são e ajustá-los de modo a obter o efeito de treino almejado. Podem utilizar-se as zonas para orientar a
eficiência do treino durante as sessões e ajudá-lo a misturar o treino com várias intensidades de treino
para obter um efeito ótimo.

69
DEFINIÇÕES DAS ZONA DE VELOCIDADE

As definições das zonas de velocidade podem ser reguladas no serviço Web Flow. Podem ser ativadas ou
desativadas nos perfis de desporto em que estão disponíveis. Há cinco zonas diferentes e os limites das
zonas podem ser ajustados manualmente ou poderá usar os predefinidos. São específicas de cada des-
porto, o que permite ajustá-las do modo que melhor se adequa a cada desporto. As zonas estão disponí-
veis em desportos de correr (incluindo desportos de equipa que envolvem correr), desportos de ciclismo
e ainda remo e canoagem.

Predefinição

Se escolher Predefinição, não poderá alterar os limites. As zonas predefinidas são um exemplo de zonas
de velocidade/ritmo para uma pessoa com um nível de fitness relativamente elevado.

Livres

Se escolher Livres, todos os limites podem ser alterados. Por exemplo, se testou os seus limiares reais,
como os limiares anaeróbico e aeróbico, ou os limites superior e inferior de lactato, poderá treinar com
zonas baseadas nos seus limiares individuais de velocidade ou ritmo. Recomendamos que defina a velo-
cidade e ritmo do seu limiar anaeróbico como o mínimo para a zona 5. Se também utilizar limiar aer-
óbico, defina-o como o mínimo da zona 3.

OBJETIVO DE TREINO COM ZONAS DE VELOCIDADE

Pode criar objetivos de treino baseados nas zonas de velocidade/ritmo. Depois de sincronizar os objet-
ivos através de FlowSync, receberá orientação do dispositivo de treino durante o treino.

DURANTE O TREINO

Durante o treino poderá ver em que zona está a treinar de momento e o tempo gasto em cada zona.

DEPOIS DO TREINO

No resumo de treino no M400, verá uma visão geral do tempo gasto em cada zona de velocidade.
Depois da sincronização, poderá ver informações visuais da zona de velocidade no serviço Web Flow.

PERFIS DE DESPORTO
Permite listar todos os seus desportos favoritos e especificar definições para cada um deles. Pode, por
exemplo, criar vistas personalizadas para cada desporto que pratica e seleccionar os dados que quer ver
quando treina: só a frequência cardíaca ou só a velocidade e a distância - o que melhor se adequa às suas
necessidades e requisitos de treino.

70
Para mais informações, consulte Definições de perfis de desporto e Perfis de desporto no Serviço Web
Flow.

CADÊNCIA A PARTIR DO PULSO


A cadência a partir do pulso dá-lhe a opção de obter a sua cadência de corrida sem um sensor de passada
separado. A sua cadência é medida com um acelerómetro integrado, a partir dos movimentos do pulso.
Para obter esta funcionalidade, necessita de ter, pelo menos, a versão 1.8 do firmware no seu M400.
Note que quando utilizar um sensor de passada, a cadência será sempre medida com ele.

A cadência a partir do pulso está disponível nos desportos de tipo corrida: Caminhada, corrida, jogging,
corrida na estrada, corrida em trilhos, corrida em passadeira, corrida em pista e campo e corrida de longa
distância

Para ver a sua cadência durante uma sessão de treino, adicione a cadência à vista de treino do perfil do
desporto que utiliza aquando da corrida. Isto pode ser efetuado nos Perfis de desporto do serviço de
web de Flow.

PROGRAMA DE CORRIDA POLAR


O Programa de Corrida Polar é um programa personalizado baseado no seu nível de fitness, concebido
para garantir que treinará do modo correto e evitará excessos. É inteligente, adapta-se com base no seu
progresso e diz-lhe quando pode ser uma boa ideia abrandar um pouco ou aumentar um pouco o ritmo.
Cara programa é personalizado para o seu evento e leva em conta os seus atributos pessoais, ante-
cedentes de treino e tempo de preparação. O programa é gratuito e está disponível no serviço Web Polar
Flow em www.polar.com/flow.

Há programas disponíveis para eventos de 5 km, 10 km, meia maratona e maratona. Cada programa
tem três fases: Criação de bases, Intensificação e Diminuição. As fases foram concebidas de modo a
desenvolver gradualmente o seu desempenho e garantir que estará pronto no dia da corrida. Sessões de
treino de corrida estão divididas em cinco tipos: jogging fácil, corrida média, corrida tempo e intervalo.
Todas as sessões incluem aquecimento, trabalho e retorno à calma para resultados máximos. Mais
ainda, pode escolher fazer exercícios de força, torso e mobilidade para apoiar o seu progresso. Cada sem-
ana de treino consiste em duas a cinco sessões de corrida e a duração total de sessões de corrida por
semana varia de uma a sete horas, dependendo do seu nível de fitness. A duração mínima para um pro-
grama é 9 semanas e a máxima é 20 meses.

Saiba mais acerca do Programa de Corrida Polar neste guia pormenorizado. Ou leia mais sobre como
começar com o Programa de Corrida.

71
CRIAR UM PROGRAMA DE CORRIDA POLAR
1. Inicie sessão no serviço Web Polar Flow em www.polar.com/flow.
2. Selecione Programas no separador.
3. Selecione o seu evento, dê-lhe um nome, defina a data do evento e quando pretende iniciar o pro-
grama.
4. Preencha o questionário de nível de atividade física.*
5. Escolha se pretende incluir no programa exercícios de apoio.
6. Leia e preencha o questionário de prontidão para atividade física
7. Reveja o programa e ajuste definições, se necessário.
8. Quando terminar, selecione Iniciar programa.

*Se estiver disponível um histórico de quatro semanas de treino, estará já preenchido.

INICIAR UM OBJETIVO DE CORRIDA

Antes de iniciar uma sessão, verifique se sincronizou a sua sessão de treino para o seu dispositivo. As ses-
sões são sincronizadas para o seu dispositivo como objetivos de treino e inicia-as a partir do Diário. Dur-
ante toda a sessão, siga as orientações do seu dispositivo.

1. No seu dispositivo, aceda a Diário.


2. Escolha um dia para ver o objetivo programado.
3. Selecione o objetivo e depois o perfil de desporto.
4. Prima INICIAR e siga as orientações.

Se quiser fazer um objetivo programado para um outro dia, pode fazê-lo – basta escolher um dia no seu
Diário e iniciar a sessão programada para esse dia.

ACOMPANHAR O SEU PROGRESSO

Sincronize os seus resultados de treino do seu dispositivo para o serviço Web Flow, através do cabo USB
ou da aplicação Flow. Acompanhe o seu progresso no separador Programas. Terá uma visão geral do
seu programa atual e do modo como tem progredido.

72
SENSOR DE PASSADA BLUETOOTH® SMART
EMPARELHAR UM SENSOR DE PASSADA COM O M400
Certifique-se de que o sensor de passada está correctamente fixo ao sapato. Para mais informações
sobre a instalação do sensor de passada, consulte o manual do utilizador do sensor de passada.

Há duas maneiras de emparelhar um sensor de passada com o M400:

1. Prima INICIAR, na vista da hora, para entrar no modo pré-treino.


2. Toque com o M400 no sensor de passada e espere que este seja detetado.
3. É exibido o ID do dispositivo Emparelhar Polar COR xxxxxxxx. Seleccione Sim.
4. É exibida a indicação Emparelhamento concluído, quando tiver terminado.

ou

1. Aceda a Definições gerais > Emparelhar e sincronizar > Emparelhar outro dispositivo e
prima INICIAR.
2. O M400 começa a procurar o sensor de passada.
3. Uma vez encontrado o sensor de passada, é exibida a indicação Polar COR xxxxxxxx.
4. Prima INICIAR, é exibida a indicação A emparelhar.
5. É exibida a indicação Emparelhamento concluído, quando tiver terminado.

CALIBRAR O SENSOR DE PASSADA


A calibração do sensor de passada melhora a exactidão das medições da velocidade, ritmo e distância.
Recomenda-se a calibração do sensor de passada antes de o usar pela primeira vez, se ocorrerem alter-
ações significativas no seu estilo de corrida ou se mudar radicalmente a posição do sensor de passada no
sapato (p. ex., se usar sapatos de corrida novos ou se mudar o sensor do sapato direito para o
esquerdo). A calibração deve ser feita à sua velocidade de corrida normal. Se corre a velocidades difer-
entes, a calibração deve ser feita à sua velocidade de corrida média. O sensor de passada pode ser cal-
ibrado manual ou automaticamente.

Se treina com um sensor de passada, pode optar por utilizar dados da velocidade fornecidos pelo GPS
ou pelo sensor de passada. Para o efeito, aceda a Definições > Perfis de desporto > Corrida >
Sensor de passada > Escolher sensor p/ velocid. e seleccione Sensor de passada ou GPS.

CALIBRAÇÃO MANUAL
A calibração manual pode ser efectuada de dois modos. Pode correr uma distância conhecida e definir a
distância correcta no Menu rápido. Também pode definir manualmente o factor de calibração, caso o

73
conheça, para obter uma distância exacta.

DEFINIR A DISTÂNCIA DE VOLTA CORRECTA


1. Prima INICIAR, na vista da hora, para entrar no modo pré-treino e percorra até ao perfil de Cor-
rida.
2. Inicie uma sessão, corra uma distância superior a 400 metros.
3. Quando tiver corrido essa distância, prima INICIAR para registar uma volta.
4. Prima LUZ, sem libertar, para selecionar Menu rápido e selecione depois Sensor de passada >
Calibração > Manual > Definir a distância de volta correta.
5. Defina a distância real que correu. O fator de calibração é atualizado.

DEFINIR O FACTOR

Para calibrar manualmente o sensor de passada definindo o factor, seleccione Definições > Perfis de
desporto > Corrida > Sensor de passada > Calibração > Manual > Definir factor: Isto, se já con-
hecer o factor que lhe dá a distância exacta. Fator: Xxxx é exibido quando tiver terminado.

A calibração manual também pode ser iniciada durante uma sessão, quando estiver a utilizar o
sensor de passada. Prima LUZ, sem libertar, para seleccionar Menu rápido e seleccione depois Sensor
de passada > Calibração > Manual.

CALIBRAÇÃO AUTOMÁTICA
A calibração automática do sensor de passada é efectuada com base nos dados de GPS e acontece em
segundo plano. O ritmo atual, comprimento de passada e distância cumulativa serão atualizados e
apresentados corretamente depois da calibração automática. A velocidade é apresentada a cinzento no
visor, até ser percorrida a distância de calibração. Se calibrar manualmente o sensor de passada pos-
teriormente, o fator de calibração baseado no GPS será substituído.

A calibração automática é realizada duas vezes, sendo utilizado o valor médio dos dois fatores de cal-
ibração. Na sessão de treino seguinte, é utilizado o valor médio do fator de calibração anterior e do fator
de calibração obtido durante essa sessão.

A calibração automática inicia-se após 100 metros. Durante uma distância de calibração de 500 m,
devem ser cumpridos os seguintes critérios.

• Devem estar disponíveis, no mínimo, 6 satélites


• A velocidade terá de ser, no mínimo, 7 km/h
• As subidas e descidas têm de ser inferiores a 30 metros

74
Se correr em superfícies diferentes (por exemplo, estrada, trilho), use um perfil de desporto diferente
para cada uma delas para obter a melhor calibração para superfície.

Para calibrar automaticamente o sensor de passada, seleccione

• Definições > Perfis de Desporto > Corrida > Sensor de passada > Calibração > Automática

A calibração automática também pode ser iniciada durante uma sessão, quando se utiliza o sensor
de passada. Prima LUZ, sem libertar, para seleccionar Menu rápido e seleccione depois Sensor de pas-
sada > Calibração > Automática.

CADÊNCIA DE CORRIDA E COMPRIMENTO DA PASSADA


Cadência* é o número de vezes por minuto que o pé que tem o sensor de passada* toca no chão.
Comprimento da passada* é o comprimento médio de um passo. É a distância entre os pontos de con-
tacto do pé direito e esquerdo com o chão. Velocidade de corrida = 2 * comprimento da passada * cadên-
cia. Existem duas maneiras de correr mais depressa: mover as pernas a uma cadência maior ou dar
passadas mais longas. Geralmente, os corredores de fundo de elite correm a uma cadência elevada de
85-95. Nas subidas, os valores típicos da cadência são menores. Nas descidas, são maiores. Os corre-
dores ajustam o comprimento da passada para aumentar a velocidade: o comprimento da passada
aumenta com a velocidade. Contudo, um dos erros mais comuns dos corredores novatos é dar passadas
longas demais. O comprimento de passada mais eficaz é o natural – aquele em que nos sentimos con-
fortáveis. Durante provas, pode correr mais rapidamente se fortalecer os músculos das pernas, o que lhe
permite dar passadas mais longas.

Também deve trabalhar para maximizar a eficiência da cadência. A cadência não apresenta uma
evolução fácil, mas se for adequadamente treinada pode mantê-la durante as provas e maximizar o seu
desempenho. Para desenvolver a cadência necessita de treinar a ligação nervo-músculo - com uma fre-
quência razoável. Uma sessão de treino da cadência por semana é um bom início. Inclua algum trabalho
de cadência no resto da sua semana. Nas corridas fáceis e extensas pode, de vez em quando, incluir uma
cadência mais rápida. Uma boa maneira de melhorar o comprimento da passada é executar trabalho de
força específico, como subir colinas a correr, correr em areia macia ou subir escadas a correr. Um período
de treino de seis semanas, com trabalho de fortalecimento, deve originar melhorias perceptíveis do
comprimento da passada e, se for combinado com trabalho para aumentar a velocidade das pernas
(como passadas curtas ao melhor ritmo de 5 km), também deve originar melhorias perceptíveis na velo-
cidade geral.

75
APLICAÇÃO POLAR FLOW
A aplicação Polar Flow permite ver uma interpretação visual instantânea offline dos seus dados de
treino, logo após a sessão de treino. Permite aceder rapidamente aos seus objectivos de treino e ver res-
ultados de testes. A aplicação Flow é o modo mais fácil de sincronizar os dados de treino do M400 com o
serviço Web Flow.

Ao usar a aplicação com o seu M400, pode fazer o seguinte:

l Obter uma rápida visão geral do treino e analisar imediatamente todos os detalhes do seu desem-
penho.
l Visualização do percurso num mapa
l Benefício do treino
l Hora de início e duração da sessão
l Velocidade/ritmo médios e máximos, distância, índice de corrida
l Frequência cardíaca média e máxima e zonas de frequência cardíaca acumuladas
l Calorias e gordura queimada em % de calorias
l Altitude máxima, subida e descida
l Detalhes da volta
l Ver a sua evolução com resumos semanais no calendário
l Obter detalhes permanentes da sua actividade (o número total de passos, calorias queimadas e
tempo de sono)
l Descobrir quanto lhe falta para o objectivo diário e como atingi-lo
l Ver passos, calorias queimadas e tempo de sono
l Receber alertas de inactividade quando for altura de se levantar e mexer

Para começar a usar a aplicação Flow, transfira-a da AppStore ou do Google Play para o seu telemóvel.
Para suporte e mais informações sobre a utilização da aplicação Polar Flow, aceda a www.-
polar.com/en/support/Flow_app. Antes de utilizar um novo dispositivo móvel (smartphone, tablet), é
necessário emparelhá-lo com o M400. Para mais informações, consulte Emparelhamento.

Para ver os seus dados de treino na aplicação Flow, tem de sincronizar o M400 com a aplicação depois da
sessão. Para informações sobre como sincronizar o M400 com a aplicação Flow, consulte Sincronizar.

76
SERVIÇO WEB POLAR FLOW
O serviço Web Polar Flow permite planear e analisar todos os detalhes do treino e saber mais acerca do
seu desempenho. Configure e personalize o M400 para o adaptar perfeitamente às suas necessidades
de treino, adicionando desportos e personalizando definições e vistas de treino. Acompanhe e analise
visualmente a sua evolução, crie objectivos de treino e adicione-os aos seus favoritos.

Com o serviço Web Flow poderá fazer o seguinte:

l Analisar todos os detalhes do seu treino com gráficos visuais e uma visualização do percurso
l Comparar dados específicos entre si, como voltas ou velocidade em relação à frequência cardíaca
l Ver a evolução a longo prazo, seguindo as tendências e detalhes mais importantes para si
l Acompanhar a sua evolução com relatórios semanais ou mensais específicos para um desporto
l Partilhar destaques com os seus seguidores
l Reviver sessões suas e de outros utilizadores

Para começar a usar o serviço Web Flow, aceda a flow.polar.com/start e crie uma conta Polar, caso ainda
não tenha uma. Transfira e instale o software FlowSync, a partir deste site, para sincronizar dados entre
o M400 e o serviço Web Flow. Instale também a aplicação Flow no seu telemóvel, para uma análise
instantânea e sincronização de dados com o serviço Web.

Feed

Em Feed poderá ver o que fez ultimamente, bem como as actividades e comentários dos seus amigos.

Explorar

Em Explorar pode descobrir sessões de treino e percursos percorrendo o mapa. Pode adicionar per-
cursos aos seus favoritos, mas não serão sincronizados para o M400. Veja sessões de treino públicas que
outros utilizadores partilharam, reviva os seus próprios percursos ou os de outras pessoas e veja onde
ocorreram destaques.

Diário

Em Diário poderá ver as suas sessões de treino programadas e rever resultados anteriores. A inform-
ação apresentada inclui: planos de treino em vista diária, semanal ou mensal, sessões individuais, testes
e resumos semanais.

Evolução

Em Evolução poderá acompanhar o seu desenvolvimento através de relatórios. Os relatórios são um


modo conveniente de acompanhar a sua evolução no treino durante períodos mais longos. Nos

77
relatórios da semana, mês e ano, pode seleccionar o desporto para o qual pretende obter um relatório.
No período personalizado, pode seleccionar o período e o desporto. Seleccione o período e o desporto
para o relatório a partir das listas pendentes e prima o ícone da roda para seleccionar os dados que pre-
tende ver no gráfico do relatório.

Para suporte e mais informações sobre a utilização do serviço Web Polar Flow, aceda a www.-
polar.com/en/support/flow

OBJECTIVOS DE TREINO
Estabeleça objectivos de treino detalhados no serviço Web Flow e sincronize-os com o seu M400 através
do software FlowSync ou da aplicação Flow.

l Durante o treino pode seguir a orientação no seu dispositivo, com facilidade. Preencha um dos
valores. Preencha um dos valores. Escolha um objectivo de duração, distância ou calorias.
l Objectivo Faseado: Pode dividir o seu treino em fases e criar objectivos de duração e inten-
sidade diferentes para cada uma delas. Por exemplo, pode criar uma sessão de treino intervalado
e adicionar-lhe as suas próprias fases de aquecimento e retorno à calma.
l Favoritos: Crie um objectivo e adicione-o aos Favoritos para um fácil acesso sempre que o
quiser repetir.

Não se esqueça de sincronizar os seus objectivos de treino com o seu M400 a partir do serviço Web
Flow, através do FlowSync ou da aplicação Flow.

CRIAR UM OBJECTIVO DE TREINO


1. Aceda a Diário e clique em Adicionar > Objectivo de treino.
2. Na vista Adicionar objectivo de treino, seleccione Rápido, Faseado ou Favoritos (o objectivo
Ritmo de Prova pode ser sincronizado apenas para o Polar V800).

OBJECTIVO RÁPIDO

1. Seleccione Rápido.
2. Seleccione Desporto, digite o Nome do objectivo (obrigatório), a Data (opcional) e a Hora
(opcional) e as Notas (opcional) que queira adicionar.
3. Preencha um dos seguintes valores: duração, distância ou calorias. Só pode preencher um dos
valores.
4. Clique em Guardar para adicionar o objectivo ao seu Diário ou no ícone favoritos para o adi-
cionar aos seus Favoritos.

78
OBJECTIVO FASEADO

1. Seleccione Faseado.
2. Seleccione Desporto, digite o Nome do objectivo (obrigatório), a Data (opcional) e a Hora
(opcional) e as Notas (opcional) que queira adicionar.
3. Adicione fases ao objectivo. Escolha a distância ou duração para cada fase, o início manual ou
automático da fase seguinte e a intensidade.
4. Clique em Guardar para adicionar o objectivo ao seu Diário ou no ícone favoritos para o adi-
cionar aos seus Favoritos.

FAVORITOS

Se criou um objectivo e o adicionou aos seus favoritos, poderá utilizá-lo como objectivo programado.

1. Seleccione Favoritos. São apresentados os seus objectivos de treino favoritos.


2. Clique no favorito que pretende utilizar como modelo para o seu objectivo.
3. Seleccione Desporto, digite o Nome do objectivo (obrigatório), a Data (opcional) e a Hora
(opcional) e as Notas (opcional) que queira adicionar.
4. Pode editar o objectivo, se assim o entender, ou deixá-lo como está.
5. Clique em Actualizar alterações para guardar as alterações feitas ao favorito. Clique em Adi-
cionar ao diário para adicionar o objectivo ao seu Diário sem actualizar o favorito.

Depois de sincronizar os seus objectivos de treino com o M400, poderá encontrar o seguinte:

l Objectivos de treino programados no Diário (semana actual e as 4 semanas seguintes)


l Objectivos de treino listados como favoritos em Favoritos

Ao iniciar a sessão, aceda ao objectivo a partir do Diário ou dos Favoritos.

Para informações sobre como iniciar uma sessão com objectivos de treino, consulte "Iniciar uma Sessão
de Treino" on page 36

FAVORITOS
Nos Favoritos, pode armazenar e gerir os seus objetivos de treino favoritos. O M400 pode ter um máx-
imo de 20 favoritos de cada vez. O número de favoritos no serviço Web Flow não está limitado. Se tiver
mais de 20 favoritos no serviço Web Flow, os 20 primeiros da lista são transferidos para o seu M400
quando fizer a sincronização.

Pode alterar a ordem dos seus favoritos arrastando e largando. Seleccione o favorito que pretende
mover e arraste-o para o lugar da lista onde pretende colocá-lo.

79
ADICIONAR UM OBJECTIVO DE TREINO AOS FAVORITOS:

1. Criar um objectivo de treino


2. Clique no ícone favoritos , no canto inferior direito da página.
3. O objectivo é adicionado aos seus favoritos

ou

1. Escolha um objectivo já existente no seu Diário.


2. Clique no ícone favoritos , no canto inferior direito da página.
3. O objectivo é adicionado aos seus favoritos.

EDITAR UM FAVORITO

1. Clique no ícone favoritos , existente no canto superior direito, junto ao seu nome. São
apresentados todos os percursos e objectivos de treino favoritos.
2. Seleccione o favorito que pretende editar:

l Objectivos de treino: Altere o nome do objectivo ou seleccione editar, no canto inferior direito,
para modificar o objectivo.

REMOVER UM FAVORITO

Clique no ícone eliminar, no canto superior direito do objectivo de treino, para o remover da lista de
favoritos.

PERFIS DE DESPORTO NO SERVIÇO WEB FLOW


Por defeito, existem quatro perfis de desporto no M400. No serviço Web Flow pode adicionar novos per-
fis de desporto à sua lista de desportos e ainda editá-los e aos perfis já existentes. O seu M400 pode
conter um máximo de 20 perfis de desporto. Não existe limite para o número de perfis de desporto no
serviço Web Flow. Se tiver mais de 20 perfis de desporto no serviço Web Flow, os 20 primeiros da lista
são transferidos para o seu M400 quando fizer a sincronização.

Pode alterar a ordem dos seus perfis de desporto arrastando e largando. Seleccione o desporto que pre-
tende mover e arraste-o para o lugar pretendido da lista.

ADICIONAR UM PERFIL DE DESPORTO

No serviço Web Flow:

1. Clique no seu nome/foto de perfil, no canto superior direito.


2. Seleccione Perfis de Desporto.

80
3. Clique em Adicionar perfil de desporto e seleccione o desporto na lista.
4. O desporto é adicionado à sua lista de desportos.

EDITAR UM PERFIL DE DESPORTO

No serviço Web Flow:

1. Clique no seu nome/foto de perfil, no canto superior direito.


2. Seleccione Perfis de desporto.
3. Clique em Editar, por baixo do desporto que pretende editar.

Em cada perfil de desporto, pode editar as seguintes informações:

BÁSICO

l Volta automática (Pode ser definida com base na duração ou distância)


l Sons de treino
l Vista velocidade

FREQUÊNCIA CARDÍACA

l Vista de Frequência cardíaca (seleccione batimentos por minuto (bpm) ou % do máximo.)


l Frequência cardíaca visível para outros dispositivos (a sua frequência cardíaca poderá ser
detectada por outros dispositivos compatíveis que usem tecnologia sem fios Bluetooth ® Smart
(por exemplo, equipamento de ginásio)).
l Definições de zonas de frequência cardíaca (Através das zonas de frequência cardíaca, é fácil selec-
cionar e monitorizar as intensidades do treino. Se escolher Predefinição, não poderá alterar os lim-
ites da frequência cardíaca. Se escolher Livre, todos os limites podem ser alterados. Os limites das
zonas de frequência cardíaca predefinidas são calculados a partir da frequência cardíaca máxima.

VISTAS DE TREINO

Seleccione as informações apresentadas nas vistas de treino durante as suas sessões. Para cada perfil de
desporto podem existir, no máximo, oito vistas de treino diferentes. Cada vista de treino pode ter um
máximo de quatro campos de dados diferentes.

Clique no ícone lápis de uma vista existente para a editar ou para adicionar uma vista nova. Pode selec-
cionar um a quatro itens de seis categorias para a vista.

Tempo Ambiente Parâmetros Distância Velocidade Cadência


do organismo

l Hora l Alti- l Fre- l Distâ- l Velo- l Cadência


l Dur- tude quência ncia cidade/Ritmo de corrida

81
ação l Subi- cardíaca l l Velo- l Cadência
l Dur- da l Fre- Distâ- cidade/ritmo de corrida
ação total quência ncia médio média
da l Des- cardíaca da l Velo- l Cadência
volta cida média volta cidade/ritmo de corrida
l Dur- total l Fre- l Distâ- máximo da volta
ação l quência ncia l Velo- atual
da Subi- cardíaca da cidade/ritmo l Comprime-
últim- da máxima última da volta nto da pas-
a da l FC méd. volta sada
volta volta na volta l Comprime-
actu- l Calorias nto da pas-
al l ZonePoi- sada
l Des- nter médio
cida l Tempo
da na zona
volta
actu-
al

Quando tiver concluído as definições de perfis de desporto, clique em guardar. Para sincronizar as defin-
ições com o seu M400, prima sincronizar no FlowSync.

82
SINCRONIZAR
Com a aplicação Polar Flow, pode transferir dados do seu M400, através do cabo USB, com o software
FlowSync, ou sem fios via Bluetooth Smart®. Para poder sincronizar dados entre o seu M400 e o serviço
Web Flow e a aplicação Flow, precisa de ter uma conta Polar e o software FlowSync. Aceda a flow.-
polar.com/start, crie uma conta Polar no serviço Web Polar Flow e transfira e instale o software FlowSync
para o seu computador. Transfira a aplicação Flow para o seu telemóvel, a partir da AppStore ou do
Google Play.

Onde quer que esteja, não se esqueça de sincronizar e actualizar os dados entre o seu M400, o serviço
Web e a aplicação móvel.

SINCRONIZAR COM A APLICAÇÃO FLOW


Antes de sincronizar, certifique-se de que:

l Tem uma conta Polar e a aplicação Flow


l Registou o seu M400 no serviço Web Flow e sincronizou dados pelo menos uma vez com o soft-
ware FlowSync.
l O seu dispositivo móvel tem o Bluetooth activado e o modo de voo não está activado.
l Emparelhou o seu M400 com o telemóvel. Para mais informações, "Emparelhar" on page 20

Há duas maneira de sincronizar os seus dados:

1. Inicie a sessão na aplicação Flow e prima o botão PARA TRÁS do seu M400, sem libertar.
2. É exibida a indicação A ligar ao dispositivo, seguida de A ligar à aplicação.
3. É exibida a indicação Sincronização concluída quando tiver terminado.

ou

1. Inicie a sessão na aplicação Flow, aceda a Definições > Definições gerais > Emparelhar e sin-
cronizar > Sincronizar dados e prima o botão INICIAR no seu M400.
2. É exibida a indicação A ligar ao dispositivo, seguida de A ligar à aplicação.
3. É exibida a indicação Sincronização concluída quando tiver terminado.

Quando sincroniza o seu M400 com a aplicação Flow, os dados de treino e de actividade também são
sincronizados automaticamente com o serviço Web Flow através de uma ligação à Internet.

Para suporte e mais informações sobre a utilização da aplicação Polar Flow, aceda a www.-
polar.com/en/support/Flow_app

83
SINCRONIZAR COM O SERVIÇO WEB FLOW VIA FLOWSYNC
Para sincronizar dados com o serviço Web Flow, precisa do software FlowSync. Aceda a flow.-
polar.com/start e transfira-o e instale-o antes de sincronizar.

1. Ligue o conector USB miniatura à porta USB do M400 e ligue a outra extremidade do cabo ao
computador.
2. Abre-se a janela FlowSync no computador e inicia-se a sincronização.
3. É exibida a indicação Concluída quando tiver terminado.

Sempre que ligar o M400 ao computador, o software FlowSync irá transferir os seus dados para o ser-
viço Web Polar Flow e sincronizar definições que possa ter alterado. Se a sincronização não se iniciar auto-
maticamente, arranque o FlowSync a partir do ícone no ambiente de trabalho (Windows) ou da pasta de
aplicações (Mac OS X). Sempre que estiver disponível uma actualização de firmware, o FlowSync notifica-
o e solicita a sua instalação.

Se alterar definições no serviço Web Flow com o M400 ligado ao computador, prima o botão sin-
cronizar no FlowSync para transferir as definições para o seu M400.

Para suporte e mais informações sobre a utilização do serviço Web Polar Flow, aceda a www.-
polar.com/en/support/flow

Para suporte e mais informações sobre a utilização do software FlowSync, aceda a www.-
polar.com/en/support/FlowSync

84
CUIDAR DO SEU M400
Como qualquer dispositivo eletrónico, o Polar M400 deve ser mantido limpo e tratado com cuidado. As
instruções que se seguem ajudá-lo-ão a cumprir as obrigações da garantia, a manter o dispositivo no seu
melhor estado e a evitar problemas ao carregar ou sincronizar.

M400
O cabo USB deve ser ligado com cuidado para evitar danificar a porta USB do dispositivo.

Mantenha a porta USB do dispositivo limpa, para garantir um carregamento e sincronização


sem problemas.

Tenha em atenção que removemos a tampa de borracha da porta USB na versão mais recente do
M400. Fizemo-lo para tornar a secagem da porta USB mais fácil e eficaz. Estas diretrizes de manutenção
podem ser usadas para o novo M400 sem a tampa de borracha e para o modelo anterior, com a tampa
de borracha.

Mantenha a porta USB limpa para proteger de modo eficaz o M400 da oxidação e outros danos pos-
síveis provocados por água salgada (por exemplo, suor ou água do mar) e sujidade. Garantirá assim um
carregamento e sincronização sem problemas.

A melhor forma de manter a porta USB limpa é enxaguá-la após cada sessão de treino, do seguinte
modo:

1. Levante a tampa de borracha da porta USB.

85
2. Enxague a porta USB com água morna da torneira. A porta USB é resistente à água e pode
enxaguá-la em água corrente sem danificar os componentes eletrónicos.

3. Após o enxaguamento, deixe a tampa aberta durante algum tempo para deixar a porta USB secar.
Não carregue o M400 com a porta USB molhada ou com transpiração

Quando utilizar a porta USB, verifique se não há humidade, cabelos, poeira ou sujidade na superfície ved-
ante. Limpe a sujidade com suavidade. Poderá utilizar um palito para remover pelos, pó ou outra sujid-
ade da cavidade do conector. Para evitar quaisquer riscos, não utilize ferramentas aguçadas durante a
limpeza.

86
Pode lavar o dispositivo com uma solução de água e sabão suave, sob água corrente. Não utilize álcool
ou qualquer material abrasivo, por exemplo, palha-de-aço ou químicos de limpeza. Se não usar per-
manentemente o dispositivo, limpe a humidade antes de o guardar.

Não deixe o dispositivo em ambientes de frio (abaixo de –10 °C/14 °F) e calor (acima de 50
°C/120 °F) extremos ou sob luz solar direta.

SENSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA


Conector: Retire o conector da tira depois de cada utilização e seque-o com uma toalha macia. Lave o
conector com uma solução de água e sabão suave, sempre que for necessário. Nunca utilize álcool ou
qualquer material abrasivo (por exemplo, palha-de-aço ou químicos de limpeza).

Tira elástica: Enxagúe a tira em água corrente depois de cada utilização e pendure-a para secar. Lave
cuidadosamente a tira com uma solução de água e sabão suave, sempre que for necessário. Não utilize
sabão hidratante pois pode deixar resíduos na tira. Não deixe de molho, não engome, não limpe a seco
nem lave a tira com lixívia. Não estique a tira nem dobre acentuadamente as zonas com eléctrodos.

Verifique as instruções de lavagem na etiqueta da tira elástica.

ARMAZENAMENTO
M400: Mantenha o dispositivo de treino num local fresco e seco. Não o guarde num ambiente húmido,
dentro de materiais que impeçam a respiração (como um saco de plástico ou de desporto), nem jun-
tamente com materiais condutores (como uma toalha molhada). Não exponha o dispositivo de treino à
luz solar directa durante períodos de tempo prolongados, como acontece se o deixar dentro do carro ou
montados no suporte para bicicleta. Recomenda-se que guarde o dispositivo de treino total ou par-
cialmente carregado. A bateria descarrega lentamente se estiver muito tempo sem utilizar o equipa-
mento. Se guardar o dispositivo de treino durante vários meses, não se esqueça de o recarregar
passados alguns meses. Isto prolonga a duração da pilha.

Sensor de frequência cardíaca: Seque e guarde a tira elástica do sensor de frequência cardíaca e o
conector separadamente, para maximizar a duração da pilha. Mantenha o sensor de frequência cardíaca
num local fresco e seco. Para evitar a oxidação do fecho, não armazene o sensor de frequência cardíaca
molhado dentro de materiais que impeçam a respiração, como um saco de desporto. Não exponha o
sensor de frequência cardíaca à luz solar directa durante períodos prolongados.

SENSOR DE PASSADA BLUETOOTH® SMART


Lave o sensor de passada com uma solução de água e sabão suave e enxague com água limpa. Para
manter a resistência à água, não lave o sensor de passada com um aparelho de pressão. Não mergulhe o

87
sensor de passada em água. Nunca utilize álcool ou qualquer material abrasivo, como palha-de-aço ou
químicos de limpeza. Evite pancadas fortes no sensor de passada, que podem danificar a unidade
sensora.

ASSISTÊNCIA
Durante os dois anos do período da garantia, recomendamos que a assistência seja prestada apenas por
um Centro de Assistência Técnica Polar autorizado. A garantia não cobre danos, mesmo que indirectos,
resultantes de assistência técnica prestada por serviços de assistência não autorizados pela Polar Electro.
Para mais informações, consulte Garantia Limitada Internacional Polar.

Para informações sobre os contactos e os endereços de todos os Centros de Assistência Polar, visite
www.polar.com/support e os Web sites específicos do país.

O nome de utilizador da sua Conta Polar é sempre o seu endereço de correio electrónico. O mesmo
nome de utilizador e palavra-passe são válidos para o registo de produtos Polar, para o serviço Web e
para a aplicação Flow, para o fórum Polar e para o registo no boletim informativo.

88
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PILHAS
O Polar M400 possui uma pilha interna, recarregável. As pilhas recarregáveis têm um número limitado de
ciclos de carga. Pode carregar e descarregar a pilha mais de 300 vezes antes de ocorrer um decréscimo
notável da sua capacidade. O número de ciclos de carga também varia consoante a utilização e con-
dições de funcionamento.

A Polar encoraja-o a minimizar os possíveis efeitos do lixo no ambiente e saúde humana seguindo as leis
locais de eliminação de resíduos e, sempre que possível, recorrendo à recolha selectiva de dispositivos
electrónicos no final da vida útil do produto. Não elimine este produto como lixo indiscriminado.

O sensor de frequência cardíaca Polar H7 utiliza uma pilha que pode ser substituída pelo utilizador. Para
mudar a pilha, siga cuidadosamente as instruções indicadas em Mudar a Pilha do Sensor de Frequência
Cardíaca.

Para informações acerca da pilha do sensor de passada Polar Bluetooth Smart®, consulte o manual do
utilizador do produto em questão.

Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão, contacte imediatamente um


médico. As pilhas devem ser eliminadas de acordo com as leis locais.

SUBSTITUIR A PILHA DO SENSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA

Para mudar a pilha do sensor de frequência cardíaca, siga cuidadosamente as instruções abaixo.

Quando substituir a pilha, certifique-se de que o anel vedante não está danificado; caso contrário, deve
substituí-lo por um novo. Pode obter conjuntos adicionais de anéis vedantes/pilhas em retalhistas Polar
que mantenham um bom stock de materiais e em Centros de Assistência Polar autorizados. Nos EUA e
Canadá, os anéis vedantes adicionais estão disponíveis em Centros de Assistência Polar. Nos EUA, os con-
juntos anel vedante/pilha também estão disponíveis em www.shoppolar.com.

Ao manusear uma pilha nova, totalmente carregada, evite estabelecer o contacto entre os dois pólos
com ferramentas metálicas ou condutoras, como pinças. Se isso acontecer, pode curto-circuitar a pilha
fazendo-a descarregar mais rapidamente. Tipicamente, um curto-circuito não danifica a pilha, mas pode
diminuir a respectiva capacidade e duração.

89
1. Com a ajuda de uma moeda,
abra a tampa do com-
partimento da pilha rodando-a
para a direita, para OPEN
(ABERTO).
2. Insira a pilha (CR 2025) no
respectivo compartimento, com
o lado positivo (+) contra a
tampa. Verifique se o anel ved-
ante está na ranhura, para
garantir a resistência à água.
3. Prima a tampa para a colocar
no conector.
4. Com a ajuda da moeda, rode a
tampa para a esquerda, para
CLOSE (FECHADO).

Perigo de explosão se utilizar uma pilha do tipo errado.

PRECAUÇÕES
O dispositivo de treino Polar M400 exibe os seus indicadores de desempenho. O dispositivo de treino foi
concebido para indicar o nível de esforço fisiológico e a recuperação durante e depois de uma sessão de
exercício. Mede a frequência cardíaca, a velocidade e a distância. Também mede a cadência de corrida se
for utilizado com o sensor de passada Polar Bluetooth® Smart. Não se destina nem está implícito nen-
hum outro tipo de utilização.

O dispositivo de treino não deve ser utilizado para efectuar medições ambientais que exijam uma pre-
cisão profissional ou industrial.

INTERFERÊNCIAS DURANTE O TREINO

Interferências eletromagnéticas e equipamento de treino

Podem ocorrer interferências perto de dispositivos elétricos. As estações de base WLAN também podem
causar interferências no dispositivo de treino. Para evitar leituras ou comportamento irregulares, afaste-
se de eventuais fontes de interferências.

Equipamento de treino com componentes eletrónicos ou elétricos como visores LED, motores e travões
elétricos poderão causar interferências parasitas. Para resolver estes problemas, tente o seguinte:

90
1. Retire do peito a tira elástica do sensor de frequência cardíaca e utilize o equipamento de treino
normalmente.
2. Desloque o dispositivo de treino até encontrar uma zona em que não seja exibida nenhuma
leitura errada nem o símbolo do coração intermitente. Regra geral, as interferências são maiores
mesmo à frente do ecrã do equipamento, enquanto do lado esquerdo ou direito do ecrã são
quase inexistentes.
3. Volte a colocar no peito a tira elástica do sensor de frequência cardíaca e mantenha o dispositivo
de treino o mais possível nessa área livre de interferências.

Se, mesmo assim, o dispositivo de treino não funcionar com o equipamento de treino, este poderá emitir
demasiado ruído elétrico para permitir a medição da frequência cardíaca sem fios Para mais inform-
ações, support.polar.com.

MINIMIZAR RISCOS DURANTE O TREINO

Treinar pode envolver algum risco. Antes de iniciar um programa regular de treino, recomendamos que
responda às seguintes perguntas relativas ao seu estado de saúde. Se responder afirmativamente a
alguma destas perguntas, recomendamos que consulte um médico antes de iniciar um programa de
treino.

• Deixou de praticar exercício durante os últimos 5 anos?


• Tem hipertensão ou colesterol elevado?
• Está a tomar algum medicamento para a tensão ou para o coração?
• Tem ou teve problemas respiratórios?
• Tem sintomas de alguma doença?
• Está a recuperar de doença grave ou de tratamento médico?
• Tem um pacemaker ou outro dispositivo eletrónico implantado?
• Fuma?
• Está grávida?

Note que, para além da intensidade do treino, as medicações para o coração, a tensão arterial, as pato-
logias do foro psicológico, a asma, os problemas respiratórios, etc., bem como algumas bebidas ener-
géticas, o álcool e a nicotina, também afetam a sua frequência cardíaca.

É importante estar atento às reações do seu organismo durante o exercício. Se sentir dores ines-
peradas ou fadiga excessiva durante o treino, recomendamos que pare ou continue com
menos intensidade.

Nota! Se utiliza um pacemaker, desfibrilhador ou um outro dispositivo eletrónico implantado, pode usar
produtos Polar. Teoricamente, os produtos Polar não deverão provocar interferências em pacemakers.

91
Na prática, não existem registos que sugiram interferências. Não podemos, no entanto, emitir uma
garantia oficial quanto à adequação dos nossos produtos com todos os pacemakers ou outros dis-
positivos implantados devido à variedade de dispositivos disponíveis. Se tiver dúvidas ou se sentir
sensações invulgares durante a utilização de produtos Polar, consulte o seu médico ou contacte o fab-
ricante do dispositivo eletrónico implantado para determinar a segurança no seu caso.

Se tem alergia cutânea a alguma substância ou se suspeita de uma reação alérgica provocada pela util-
ização do produto, consulte a lista de materiais apresentada em Especificações Técnicas. Para evitar
qualquer reação cutânea provocada pelo sensor de frequência cardíaca, use-o por cima de uma T-shirt,
mas humedeça bem a T-shirt sob os elétrodos para garantir o seu adequado funcionamento.

O impacto combinado da humidade e do atrito intenso podem fazer com que a superfície do sensor
de frequência cardíaca liberte uma coloração negra, que pode manchar roupas de cor clara. Se aplicar
perfume ou repelente de insetos na pele, assegure-se de que estes não entram em contacto com o dis-
positivo de treino ou com o sensor de frequência cardíaca.

A sua segurança é importante para nós. O formato do sensor de passada Polar Bluetooth® Smart foi
concebido para minimizar a possibilidade de ficar preso em alguma coisa. De qualquer dos modos, tenha
cuidado se correr com o sensor de passada em matagais, por exemplo.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
M400

Tipo de pilha: Pilha recarregável de Li-Pol, de 190 mAh

Duração: Em utilização permanente:

Até 8 horas com GPS e sensor de fre-


quência cardíaca.

Em modo de tempo com mon-


itorização da actividades diária:

Aproximadamente 30 dias

Temperatura de funcionamento: -10 °C a +50 °C/14 °F a 122 °F

Materiais do dispositivo de treino: Aço inoxidável, Policarbonato/estireno


butadieno acrilonitrilo, Estireno butadi-
eno acrilonitrilo, Uretano termoplástico,
Polimetilmetacrilato, Silicone

Precisão do relógio: Superior a ± 0,5 segundos/dia a uma tem-

92
peratura de 25 °C / 77 °F.

Precisão do GPS: Distância ±2%, velocidade ±2 km/h

Altitude máxima: 1m

Resolução da subida/descida: 5m

Altitude máxima: 9000 m / 29 525 ft

Taxa de amostragem: 1s

Precisão do monitor de frequência ± 1% ou 1 bpm, consoante o maior. A


cardíaca: definição aplica-se a condições estáveis.

Intervalo de medição da frequência 15-240 bpm


cardíaca:

Intervalo de visualização da velocidade 0-399 km/h 247,9 mph


actual:

(0-36 km/h ou 0-22,5 mph (se medir a


velocidade com um sensor de passada
Polar)

Resistência à água: 30 m (apropriado para tomar banho e


nadar)

Capacidade da memória: 30 h de treino com GPS e frequência


cardíaca, dependendo da definição de
idioma

Resolução do visor: 128 x 128

SENSOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA H7

Duração da pilha: 200 h

Tipo de pilha: CR 2025

Anel vedante da pilha: Anel vedante 20,0 x 1,0, em FPM

Temperatura de funcionamento: -10 °C a +50 °C/14 °F a 122 °F

Material do conector: Poliamida

Material da tira elástica: 38% Poliamida, 29% Poliuretano, 20%


Elastano, 13% Poliéster

Resistência à água: 30 m

Utiliza tecnologia sem fios Bluetooth® Smart.

93
SOFTWARE POLAR FLOWSYNC

Para usar o software FlowSync, precisa de um computador com um sistema operativo Microsoft Win-
dows ou Mac OS X, com ligação à Internet e uma porta USB livre.

O FlowSync é compatível com os seguintes sistemas operativos:

Sistema operativo do computador 32 bits 64 bits


Windows XP X

Windows 7 X X

Windows 8 X X

Windows 8.1 X X

Windows 10 X X

OS X 10.9 X

OS X 10.10 X

OS X 10.11 X

macOS 10.12 X

macOS 10.13 X

COMPATIBILIDADE DA APLICAÇÃO MÓVEL POLAR FLOW

Os dispositivos Polar funcionam com a maioria dos smartphones modernos. Os requisitos mínimos são
os seguintes:

• Dispositivos portáteis iOS, iPhone 5 e posterior


• Dispositivos portáteis Android com Bluetooth 4.0 e Android 4.4 ou posterior (verifique as espe-
cificações totais do telefone disponibilizadas pelo fabricante)

Há bastantes diferenças entre o modo como os diferentes dispositivos Android lidam com as tecnologias
utilizadas nos nossos produtos e serviços como, por exemplo, a BLE (Bluetooth Low Energy) e os difer-
entes padrões e protocolos. Por isso, a compatibilidade varia entre fabricantes de telefones e, infe-
lizmente, a Polar não consegue garantir que todas as funcionalidades podem ser utilizadas com todos os
dispositivos.

94
A RESISTÊNCIA DOS PRODUTOS POLAR À ÁGUA

Na indústria relojoeira, a resistência à água é geralmente indicada em metros e traduz a pressão estática
da água a essa profundidade. A Polar utiliza o mesmo sistema. A resistência dos produtos Polar à água é
testada em conformidade com a Norma Internacional ISO 22810 ou IEC60529. Todos os dispositivos
Polar com indicação da resistência à água foram submetidos a testes para determinar a pressão de água
suportada.

Os produtos Polar são divididos em quatro categorias diferentes, conforme a sua resistência à água. Veri-
fique a inscrição referente à categoria de resistência à água, na parte de trás do seu produto Polar, e con-
fira as respetivas características no quadro apresentado a seguir. Não se esqueça que estas definições
não se aplicam necessariamente a produtos de outros fabricantes.

Quando se executa uma atividade debaixo de água, a pressão dinâmica gerada pela água em movimento
é superior à pressão estática. Isso significa que mover o produto debaixo de água sujeita-o a uma
pressão superior à que ocorreria se o produto se mantivesse estático.

Indicação na Salpicos de Tomar Mergulho Mergulho Características de resistência


parte de trás do água, banho e em AUTÓNOMO à água
produto suor, gotas nadar apneia
de chuva, (sem boti- (com botijas
etc. jas de ar) de ar)

Water resistant OK - - - Não lavar com um aparelho de


IPX7 pressão.
Protegido de salpicos de água,
gotas de chuva, etc.
Norma de referência:
IEC60529.

Water resistant OK OK - - Mínimo para tomar banho e


IPX8 nadar.
Norma de referência:
IEC60529.

Water resistant OK OK - - Mínimo para tomar banho e


Water resistant nadar.
20/30/50 metros Norma de referência:
Apropriado para ISO22810.
nadar

Water resistant OK OK OK - Para uso frequente na água


100 meters mas não para mergulho
AUTÓNOMO.
Norma de referência:
ISO22810.

95
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR
• Esta garantia não afeta os direitos estatutários do consumidor, consagrados nas leis nacionais ou
estaduais em vigor, ou os direitos do consumidor em relação ao retalhista, decorrentes do respetivo
contrato de venda/compra.
• Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Inc. para os clientes que
adquiriram este produto nos EUA ou Canadá. Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela
Polar Electro Oy para os clientes que adquiriram este produto noutros países.
• A Polar Electro Oy/ Polar Electro Inc. garante ao consumidor/comprador original deste dispositivo
que o produto se encontra livre de defeitos de material e de mão-de-obra, por um período de dois (2)
anos a contar da data de aquisição.
• O recibo da compra original é a sua prova de compra!
• A garantia não cobre a pilha, o desgaste normal, danos causados por uso inadequado ou abusivo,
acidentes ou incumprimento das precauções; manutenção inadequada, uso comercial, caixas/visores
rachados, partidos ou riscados, braçadeira, tira elástica e vestuário Polar.
• A garantia não cobre quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, diretas, indiretas, acidentais,
consequentes ou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto.
• Os artigos adquiridos em segunda mão não estão cobertos pela garantia de dois (2) anos, a menos
que as leis locais estipulem o contrário.
• Durante o período da garantia o produto será reparado ou substituído num dos Centros de Ass-
istência Polar autorizados, independentemente do país em que foram adquiridos.

A garantia referente a qualquer produto será limitada aos países em que o produto foi inicialmente
comercializado.

Fabricado pela Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tel +358 8 5202 100, Fax +358 8
5202 300, www.polar.com.

A Polar Electro Oy é uma empresa com certificação ISO 9001:2008.

© 2017 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlândia. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte
deste manual pode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for e por que meio for, sem o con-
sentimento prévio por escrito da Polar Electro Oy.

Os nomes e logótipos assinalados neste manual do utilizador ou na embalagem do produto são marcas
comerciais da Polar Electro Oy. Os nomes e logótipos assinalados neste manual do utilizador ou na
embalagem do produto com um símbolo ®, são marcas registadas da Polar Electro Oy. Windows é uma
marca registada da Microsoft Corporation e Mac OS é uma marca registada da Apple Inc. Os logótipos e
marca Bluetooth® são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a sua utilização pela Polar
Electro Oy é feita sob licença.

96
INFORMAÇÕES REFERENTES À REGULAMENTAÇÃO FCC
Este produto está conforme às Directivas 2014/53/EU e 2011/65/EU.A relevante Declaração
de Conformidade e outras informações regulamentares específicas de cada produto estão
disponíveis em www.polar.com/pt/informacao_regulatoria.

O símbolo do caixote do lixo com rodas, com uma cruz sobreposta, indica que os produtos
Polar são dispositivos eletrónicos abrangidos pela Diretiva 2012/19/EU do Parlamento
Europeu e do Conselho, relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e
as pilhas e os acumuladores usados nos produtos estão abrangidos pela Diretiva
2006/66/EC do Parlamento Europeu e do Conselho, de 6 de Setembro de 2006, sobre pilhas
e acumuladores, e resíduos de pilhas e acumuladores. Por isso, nos países da UE, estes
produtos e as pilhas/acumuladores dos produtos Polar devem ser eliminados seletivamente.
A Polar também o encoraja a minimizar os possíveis efeitos do lixo no ambiente e saúde
humana fora da União Europeia, seguindo as leis locais de eliminação de resíduos e, sempre
que possível, recorrendo à recolha seletiva de dispositivos eletrónicos para produtos e à
recolha de pilhas e acumuladores para as pilhas e acumuladores.

TERMO DE RESPONSABILIDADE
l O conteúdo deste manual destina-se exclusivamente a fins informativos. Devido ao programa de
desenvolvimento permanente do fabricante, os produtos aqui descritos estão sujeitos a alter-
ações sem aviso prévio.
l A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não faz quaisquer representações nem fornece garantias em
relação a este manual, ou em relação aos produtos aqui descritos.
l A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não se responsabiliza por quaisquer danos, perdas, custos ou
despesas, directas, indirectas, acidentais, consequentes ou especiais, decorrentes de, ou ref-
erentes ao uso deste material ou dos produtos aqui descritos.

1.8 PT 02/2017

97

You might also like