You are on page 1of 10

ِ ‫الدرس‬

Lección 31 – ‫الحادي والثَّالثُون‬ ُ ْ َّ


Verbos Afirmativos y Verbos Negativos – ‫الم ْن ِفي‬ ‫ت وال ِْف ْع ُل‬
ُ ‫المثْب‬ ِ
ُ ‫الف ْع ُل‬

Al verbo presente le puede adjuntar las partículas (sa- y sawfa ‫ )حرف السين وسوف‬antes del verbo para indicar
futuro.

Futuro: Presente:

Árabe: ‫ب غ ًدا‬
ُ ُ‫سي ْكت‬ ‫ب اآلن‬
ُ ُ‫ي ْكت‬
Traducción: Él escribirá mañana Él escribe hoy

Árabe: ‫س ْوف يُسافِ ُر غ ًدا‬ ‫يُسافِ ُر الي ْوم‬


Traducción: Él viajará mañana Él viaja hoy

Es importante enfatizar dos puntos. Las partículas que discutimos a continuación tienen los siguientes
propósitos:

1) Para cambiar el período de tiempo del verbo en tiempo presente - p. del tiempo presente al tiempo futuro.

2) Para cambiar la acción de afirmativa a negativa

• La excepción a esa regla es la partícula ‫ ال‬que mantiene el significado del verbo en tiempo presente.

• La pregunta ahora es: ¿Cómo hacemos que el verbo presente sea negativo al referirnos a diferentes períodos
de tiempo, es decir, el presente, el futuro y el pasado?

• Para responder a esta pregunta dividiremos la discusión entre los siguientes puntos:

 Hacer que el verbo presente (que indica el tiempo presente) sea negativo.
 Hacer que el verbo presente (que indica una acción futura) sea negativo.
 Hacer que el verbo presente (que indica una acción pasada) sea negativo.
 Hacer que el verbo presente (que indica el tiempo presente) sea negativo:

El presente verbo se puede negar y mantener su tiempo presente mediante el uso de dos partículas de la
siguiente manera:
a- “lā ‫”ال‬

Tiempo Oración Verbo Partícula

ِ ‫أنا ال أ ُِحب ع‬
‫صير الجواف ِة‬ ‫أ ُِحب‬
Presente ‫ال‬
Uħibbu
No me gusta el jugo de Guayaba
Me gusta
ِ ‫نحن ال ن ْكت‬
Presente
ْ ‫ب ع ْندما ي تكلَّ ُم األ‬
ُ‫ُستاذ‬ ُُ ُْ ‫ب‬
ُ ُ‫ن ْكت‬ ‫ال‬
No escribimos cuando el profesor está Naktubu
hablando escribimos

ِّ ‫ِّل الق ْهوة هي تُ ِحب‬


‫الشاي‬ ُ ‫ُمنى ال تُفض‬
‫ِّل‬
ُ ‫تُفض‬
Presente ‫أ ْكثْر‬ ‫ال‬
Tufađđilu
Muna no prefiere el café, a ella le gusta Ella prefiere
más el té.

De los ejemplos anteriores, aprendemos lo siguiente:

La partícula (lā " ‫ )" ال‬se utiliza para negar el tiempo presente manteniendo así, el significado en tiempo
presente.

La última vocal del verbo no cambia cuando esta precedido por la partícula (la " ‫) " ال‬

Oraciones negativas Oraciones afirmativas

‫ال أ ُِحب‬ ‫أ ُِحب‬


No me gusta Me gusta

‫ب‬
ُ ُ‫ال ن ْكت‬ ‫ب‬
ُ ُ‫ن ْكت‬
No escribimos Escribimos

‫ِّل‬
ُ ‫ال تُ ّفض‬ ‫ِّل‬
ُ ‫تُفض‬
Ella no prefiere Ella prefiere
b- “Mā ‫”ما‬

Tiempo Verbo Partícula Oración

‫أ ُِحب‬ ِ ‫أنا ما أ ُِحب ع‬


‫صير الجواف ِة‬
Presente ‫ما‬
Uħibbu
No me gusta el jugo de guayaba
Me gusta

‫ب‬
ُ ُ‫ن ْكت‬ ِ ‫نحن ما ن ْكت‬
ْ ‫ب ع ْندما ي تكلَّ ُم األ‬
ُ‫ُستاذ‬ ُُ ُْ
Presente ‫ما‬
Naktubu
No escribimos cuando el profesor está
hablando
escribimos

‫ِّل‬
ُ ‫تُفض‬ ِّ ‫ِّل الق ْهوة هي تُ ِحب‬
‫الشاي أ ْكثْر‬ ُ ‫ُمنى ما تُفض‬
Presente ‫ما‬
Tufađđilu
Muna no prefiere el café, a ella le gusta más
el té.
Prefiere

De los ejemplos anteriores observamos que “mā ‫ ”ما‬cumple la misma función de la partícula “lā ‫ال‬. Por ende,
el verbo precedido por la partícula “mā ‫ ”ما‬continúa indicando que el verbo está en tiempo presente, de
igual manera la última vocal no se ve afectada por dicha partícula, es decir, continúa en caso nominativo.

Cambiar el verbo presente afirmativo a negativo (indicando tiempo futuro):

partícula Oración negativa Oración afirmativa

ِّ ‫الدراسةُ سأ ْرِج ُع إلى ب ْعد أ ِن ت ْنت ِهي‬


‫الدراسة ل ْن أ ْرِجع‬ ِّ ‫ب ْعد أ ْن ت ْنت ِهي‬
‫ل ْن‬ ‫إلى ب ل ِدي‬ ‫ب ل ِدي‬
Después de que termine los Después de que termine los estudios,
estudios no volveré a mi país volveré a mi país

ِ ‫ُسرتِي ب ْعد ا َّلزو‬


‫اج‬ ْ ‫ل ْن أ ْس ُكن مع أ‬ ‫اج‬ َّ ‫ُسرتِي ب ْعد‬
ِ ‫الزو‬ ْ ‫سأ ْس ُك ُن مع أ‬
‫ل ْن‬
No viviré con mi familia después Viviré con mi familia después del
del matrimonio matrimonio
De los ejemplos anteriores, observamos lo siguiente:

a- La partícula (lan " ‫ )" لن‬se utiliza con el verbo presente para negar el verbo, e indica una acción que no
tendrá lugar en el futuro.

Oraciones negativas Oraciones afirmativas

‫ل ْن ي ْد ُرس‬ ‫س‬
ُ ‫سي ْد ُر‬
El no estudiará Él estudiará

‫لن ي ْرِجع‬ ‫سي ْرِج ُع‬


Él no regresará Él regresará

b- El verbo después de la partícula (lan) cambia al caso nominativo tomando fatħah en vez de đammah en
su última vocal.

Oraciones negativas Oraciones afirmativas

‫ل ْن أ ْرِجع‬ ‫سأ ْرِج ُع‬


No volveré volveré

‫ل ْن أ ْس ُكن‬ ‫سأ ْس ُك ُن‬


No habitaré Habitaré

Convertir un verbo presente en negativo, indicando una acción pasada:

La partícula (lam " ‫ ) " لم‬tiene tres funciones,

 Convierte el verbo afirmativo negativo


 Convirte al verbo de presente a pasado
 cambia el verbo del caso nominativo al caso yusivo.

Pasado afirmativo Oración con partícula Presente afirmativo


”“lam

‫درس علِ ٌّي اللغة العربِيَّة‬ ‫س علِ ٌّي اللغة‬


ْ ‫ل ْم ي ْد ُر‬ ‫س علِ ٌّي اللغة العربِيَّة‬
ُ ‫ي ْد ُر‬
ِ ِ ِ
ْ ‫فِي م‬
‫صر‬ ‫صر‬ْ ‫العربِيَّة فِي م‬ ‫صر‬ْ ‫فِي م‬
Ali estudió árabe en Egipto Ali no estudió árabe en Ali estudia árabe en Egipto
Egipto
ِ ‫كتب الطَّالِب و‬
‫اجبهُ في‬ ِ ‫اجبه فِي لم ي ْكتُب الطَّالِب و‬
ُ‫اجبه‬ ِ ‫ي ْكتُب الطَّالِب و‬
ُ ُ ْ ْ ُ ُ
‫الم ْدرس ِة‬ ‫في الم ْدرس ِة‬ ‫الم ْدرس ِة‬
El estudiante hizo su tarea El estudiante no hizo su El estudiante hace su tarea
en la escuela tarea en la escuela en la escuela
ِ ‫لم ي‬
ِ ‫شاه ْد أ ْحم ُد التِّ لْفاز شاهد أ ْحم ُد التِّ لْفاز ْأم‬
‫س‬ ِ ‫يش‬
‫اه ُد أ ْحم ُد التِّ لْفاز ُك َّل‬
ُْ ُ
Ahmad vio televisión ayer
‫الي ْوم‬ ‫ي ْوم‬
Ahmad no vio televisión Ahmad ve televisión todos
ayer los días

Si observamos las oraciones anteriores, vemos que se escribieron de tres maneras diferentes.

a- en la primera columna, de derecha a izquierda, los verbos están expresados en tiempo presente afirmativo,
los cuales indican la acción en tiempo presente. ‫ ُي َشا ِه ُد‬، ُ‫ َيك ُتب‬، ُ‫" َيدرُ س‬.
b- en la segunda columna, los verbos están expresados en tiempo presente, negativos al ser precedidos por
la partícula “lam” la cual indica que la acción no tuvo lugar, dichos verbos expresan el verbo en tiempo pasado:
" ‫ لَم يُشاهِد‬، ‫ لَم َيك ُتب‬، ‫" لَم َيدرُس‬
c- la tercera columna, los verbos están en tiempo pasado, afirmativos indicando tiempo pasado: " ،‫س‬
َ ‫دَ َر‬
‫ َشا َه َد‬، ‫ب‬
َ ‫" َك َت‬
La segunda y tercera columna de derecha a izquierda, los verbos están expresados en tiempo pasado.

También podemos observar que el verbo en la primera columna termina en dhammah porque se encuentran
en caso nominativo, mientras que en la segunda columna, los verbos negativos se encuentran en caso yusivo,
y por ende terminan en Sukun. " ‫ لَم يُشاهِد‬، ‫ لَم َيك ُتب‬، ‫" لَم َيدرُس‬.
De esta manera observamos, “lam” cumple con tres funciones mencionadas ya anteriormente:

a- Niega el verbo.

b- Cambia el verbo de presente a pasado.

c- Cambia el verbo de nominativo a yusivo.

After adding “lam” Before adding “lam”

‫س‬
ْ ‫ل ْم ي ْد ُر‬ ‫س‬
ُ ‫ي ْد ُر‬
Él no estudió Él estudia
‫ب‬
ْ ُ‫ل ْم ي ْكت‬ ‫ب‬
ُ ُ‫ي ْكت‬
El no escribió El escribe
ِ ‫لم ي‬
‫شاه ْد‬ ِ ‫يش‬
‫اه ُد‬
ُ ْ ُ
El no vio El ve

Como cambiar el Verbo en tiempo pasado afirmativo a negativo

Para cambiar el verbo que se encuentra en pasado a negativo, utilizamos la partícula “mā ‫” ما‬.

Partícula Oración negativa Oración afirmativa

‫أحم ُد كثِ ًيرا ومع ذلِك‬


ْ ‫ما أكل‬
ْ ‫أكل أ ْحم ُد كثِ ًيرا فأ‬
‫صبح س ِمينًا‬
‫ما‬ ‫صبح س ِمينًا‬
ْ‫أ‬ Ahmad comió mucho y por ende se
Ahmad no comió mucho. Sin engordó.
embargo, se engordó.

‫ما وضع عُثْمان أ ْموالهُ فِي مكانِها‬ ‫وضع عُثْما ُن أ ْموالهُ فِي ِخ ْدم ِة‬
‫ما‬ ‫الص ِحيح‬
َّ ‫ال ُفقراء‬
Uthman no puso su dinero en el Uthman puso su dinero en el
lugar apropiado servicio de los pobres

‫س لِ ُم َّد ِة‬
ِ ‫ت التِّ لْفاز أ ْم‬
ُ ‫شاه ْد‬
‫ما‬ ِ ‫دت التَّ لْفاز ْأم‬
‫س‬ ُ ‫ما شاه‬ ‫ساعتي ِن‬
No vi televisión ayer
Vi televisión ayer por durante dos
horas

ِ ‫ت إلى م َّكة ُم ْنذُ خ ْم‬


‫س‬ ُ ‫ما ساف ْر‬ ِ ‫ت إلى م َّكة ق ْبل خ ْم‬
‫س‬ ُ ‫ساف ْر‬
‫سنوات‬ ‫سنوات‬
No he viajado a mecca desde hace
Viajé a mecca hace cinco años
cinco años
De los ejemplos anteriores, observamos lo siguiente:

1-los verbos en tiempo pasado solo indican que la acción se ha realizado en el pasado, y aunque parezca lógico,
debemos recordar que los verbos presentes en árabe pueden indicar presente, futuro y pasado, dependiendo
de la partícula que lo preceda.

2- el verbo pasado se hace negativo agregando la partícula “mā ‫”ما‬. Mientras que el verbo presente, el cual
se conoce como verbo imperfecto,

3- los verbos en tiempo pasado son indeclinables (Lección 3). La última vocal de verbo no cambia aunque este
precedido por la partícula ''ma''.

Oración negativa Oración afirmativa

‫أحم ُد‬
ْ ‫ما أكل‬ ‫أكل أ ْحم ُد‬
Ahmad no comió Ahmad comió

‫ما وضع عُثْمان‬ ‫وضع عُثْما ُن‬


Uthman no puso Uthman puso

‫ت التَّ لْفاز‬
ُ ‫ما شاه ْد‬ ‫ت التِّ لْفاز‬
ُ ‫شاه ْد‬
No vi televisión Vi televisión

‫ت إلى م َّكة‬
ُ ‫ما ساف ْر‬ ‫ت إلى م َّكة‬
ُ ‫ساف ْر‬
No viajé a la Mecca Viajé a Mecca

Negar una oración nominal - ‫س ِميَّ ِة‬ ِ


ْ ‫اال‬ ‫الج ْمل ِة‬
ُ ‫ن ْف ُي‬
Para negar una oración nominal, utilizamos la partícula “laysa ‫( ليس‬no)” . La oración nominal empieza con un
sustantivo, nunca un verbo

Oración nominal Negativa Oración nominal positiva

ً‫ُستاذُ ب ِخيال‬
ْ ‫ل ْيس األ‬ ‫ُستاذُ ك ِريم‬
ْ ‫األ‬
El profesor no es miserable El profesor es generoso
ِ ‫طالِب‬
‫العل ِْم ل ْيس ك ْسالنًا‬ ِ ‫طالِب‬
‫العل ِْم ُمت ف َّوق‬
ُ ُ
El estudiante no es perezoso El estudiante es exitoso

‫ل ْيس القل ُم فِي الح ِقيب ِة‬ ‫القل ُم في الح ِقيب ِة‬
El lápiz no está en el bolso El lápiz está en el bolso
‫ارا‬
ًّ ‫ل ْيس الجو ح‬ ‫حار‬
ٌّ ‫الجو‬
El clima no está caliente El clima está caliente

ُ ِ‫ل ْيس الهات‬


‫ف ُم ْغل ًقا‬ ُ ِ‫الهات‬
‫ف ُم ْغلق‬
El teléfono no está apagado El teléfono está apagado

De los ejemplos anteriores, vemos que todas las oraciones inician con sustantivos como: ( ُ ‫األُس‬
ُ‫ َطالِب‬،‫تاذ‬
َ ،‫ ال َقلَ ُم‬،‫)العِل ِم‬. Estas oraciones se conocen como Oraciones nominales.
ُ‫ ال َهاتِف‬،‫الج ُّو‬
Hay dos formas de negar una oración nominal:

a- Utilizando “laysa”

c- Utilizando “mā” que también se utiliza para negar los verbos en presente y pasado.

Oración Nominal Oración Nominal Oración Nominal


negativa con ''ma'' Negativa con ''Laysa'' Afirmativa

ً‫ُستاذُ ب ِخيال‬
ْ ‫ما األ‬ ً‫ُستاذُ ب ِخيال‬
ْ ‫ل ْيس األ‬ ‫ُستاذُ ك ِريم‬
ْ ‫األ‬
El maestro no es avaro El maestro no es avaro El maestro es generoso

ِ ‫ما طالِب‬
‫العل ِْم ك ْسالنًا‬ ِ ‫طالِب‬
‫العل ِْم ل ْيس ك ْسالنًا‬ ِ ‫طالِب‬
‫العل ِْم ُمت ف َّوق‬
ُ ُ ُ
El estudiante no es El estudiante no es El estudiante es
perezoso perezoso sobresaliente

‫ما القل ُم في الح ِقيب ِة‬ ‫ل ْيس القل ُم فِي الح ِقيب ِة‬ ‫القل ُم في الح ِقيب ِة‬
El Lápiz no está en el El Lápiz no está en el El Lápiz está en el maletín
maletín maletín

‫حارا‬
ًّ ‫ما الجو‬ ‫حارا‬
ًّ ‫ل ْيس الجو‬ ‫حار‬
ٌّ ‫الجو‬
El Clima no está caliente El Clima no está caliente El Clima está caliente

ُ ِ‫ما الهات‬
‫ف ُم ْغل ًقا‬ ُ ِ‫ل ْيس الهات‬
‫ف ُم ْغل ًقا‬ ُ ِ‫الهات‬
‫ف ُم ْغلق‬
El teléfono está apagado
El teléfono no está El teléfono no está
apagado apagado

Revisión
Las cinco partículas utilizadas para negar sustantivos y oraciones nominales:

Cambio de tiempo
Cambio al Verbo: Ejemplo y estado (positivo Partícula
/ negativo)

La vocal final del ِ ‫ال أ ُِحب ع‬


‫صير الجواف ِة‬ Presente -
verbo dhamma no
cambia No me gusta el jugo de
afirmativo a
presente negativo
‫ال‬
Guayaba
la vocal final (
‫ُسرتِي‬
ْ ‫ل ْن أ ْس ُكن مع أ‬ Presente afirmativo
dhamma cambia a
)fatha No viviré con mi familia
a future negativo ‫ل ْن‬
La vocal final del ِ ‫ل م يش‬
‫اه ْد أ ْحم ُد‬
verbo dhammah ُْ Presente afirmativo
a Pasado negativo ‫ل ْم‬
cambia a sukun Ahmad no vio

‫أحم ُد كثِ ًيرا‬


ْ ‫ما أكل‬
Los verbos en pasado
Ahmad no comió Pasado afirmativo a
no cambia su signo
‫ت إلى م َّكة‬
pasado negativo ‫ما‬
de declensión
ُ ‫ما ساف ْر‬
No viajé a Mecca

la vocal final del ِ ‫ما أ ُِحب ع‬


‫صير الجواف ِة‬ Presente afirmativo
verbo (dhamma) no
cambia No me gusta el jugo de a presente negativo ‫ما‬
guayaba

ً‫ُستاذُ ب ِخيال‬
La última vocal del
ْ ‫ما األ‬
Oración nominal
segundo sustantivo
(predicado) cambia
afirmativa a ‫ما‬
El Profesor no es avaro negativa
de dhamma a fatha

ً‫ُستاذُ ب ِخيال‬
La última vocal del (
segundo sustantivo
(predicado) cambia
ْ ‫ل ْيس األ‬ Negación de la
oración nominal
‫ل ْيس‬
)de dhamma a fatha El profesor no es avaro
Revisión del Vocabulario – ‫ت‬
ِ ‫المُف َردَا‬ ‫ُراج َع ُة‬
َ ‫م‬

Español Árabe Español Árabe

The meeting ُ‫االجتِماع‬


ْ Attend ‫ض ُر‬
ُ ‫ي ْح‬
The conversación ُ‫المحادثة‬
ُ Me casaré ‫ج‬
ُ ‫سأت زَّو‬
El teléfono está
apagado ُ ِ‫الهات‬
‫ف ُمغْلق‬ La comida está
sabrosa
‫ام ل ِذيذ‬
ُ ‫الطَّع‬
lluvia ‫المط ُر‬ Computador ‫وب‬
ُ ‫الحاس‬
ُ
Generoso ‫ك ِريم‬ Avaro ‫ب ِخيل‬
Flojo ‫ك ْسالن‬ Sobresaliente ‫ُمت ف َّوق‬
Exhibido ‫وض‬
ُ ‫الم ْع ُر‬ vi ‫ت‬
ُ ‫شاه ْد‬
Cinema ‫السينِما‬
ِّ nadó ‫سبح‬
deporte ُ‫الرياضة‬
ِّ Practicó
ُ ‫يُما ِر‬
‫س‬
Océano ُ ‫الم ِحي‬
‫ط‬ ُ El Mar ‫الب ْح ُر‬
Jugo ِ‫ع‬
‫ص ُير‬ El lago ُ‫البُح ْي رة‬
frío ‫با ِرد‬ Caliente ‫اخن‬ ِ‫س‬

La facultad ُ‫ال ُكلِيَّة‬ Unirse a


matricularse
‫ي لْت ِح ُق ب‬

You might also like