You are on page 1of 14

ZONAS DIALECTALES DEL QUECHUA

EN EL SUR DE ANCASH*

Gustavo Solís Fonseca

RESUMEN

/so glosas fonológicas y morfológicas permiten reconocer en el quechua hablado en el sur


de Ancash, en el ámbito que correspondía a la antigua provincia de Bolognesi, las si-
guientes formaciones dialectales más inclusivas: Quechua tipo Alto Pativilca, Quechua
tipo Callejón de Huaylas, Quechua tipo Yarú y Quechua que conserva *IC/ y */el. Estas
formaciones dialectales han sido identificadas a partir del examen de las isoglosas
morfológicas referidas al tratamiento de las marcas de segunda persona y del pluralizador
verbal; como también de las isoglosas fonológicas siguientes: monoptongización de las
secuencias lay/, liy/ y /aw/, desafricación de *le/, adelantamiento de *le/ y despalataliza-
ción de /Uf y /ñl.

Los datos permiten identificar al río Pativilca como una frontera dialectal muy antigua
entre una variedad quechua tipo Yaru y otra tipo Huaylas. Asimismo, los indicios lingüís-
ticos señalan que la presencia de elementos quechuas tipo Cajatambo en el sur de Ancash,
al otro lado del río, es relativamente reciente; pero también se observa una vuelta del
habla quechua de la zona a su matriz primigenia tipo Huaylas.

ABSTRACT

Phonologic and morphologic isoglosses let us recognize in the spoken Quechuafrom the
south of Ancash, in the territory which belonged to the ancient Bolognesi province, the
following more exclusive dialectic formations: Alto Pativilca Quechua, Callejón de Huaylas
Quechua, Yaru Quechua, anda Quechua that preserves *le/ and *le/. These dialect variants
have been identified according to the analysis of the morphologic isoglosses referred to
the treatment of the second person marks and the verbal pluralizer; so the following
phonologic isoglosses: vocal cluster of the sequences lay/, /iy/ and /aw/, "desafricación"
of *le/, fronting of *le/ and dispalatalization ofll// and lñl.

The data allowed us identify Pativilca Riveras a very old dialect border between a Yaru
Quechua variety, and another Huaylas kind. In the same manner the linguistic clues
indicates the presence of Quechua elements Cajatambo kind in the south ofAncash, at the
other side of the river, is relatively recently; but a/so we can see a retum of Quechua
language in the zone of its primigenia/ matrix Huaylas kind.

* Este artículo es una versión resumida de parte de mi tesis 'Zonificación (dia)lectal del quechua de la provincia de
Bolognesi (Ancash) de 1976. El comportamiento de las isoglosas y la zonificación dialectal resultante corresponden a la
época en que se hicieron los estudios.

Arqueología y Sociedad rtº 14, 2002: 151-164


Museo de Arqueología y Antropología
Universidad l'laclonal Mayor de San Marcos
GUSTAVO SOLts FONSECA

n este trabajo presentamos una zoni- Con relación al punto (c) cabe señalar, por

E ficación 1 del quechua hablado en el


sur del departamento de Ancash. Lo
que aquí identificamos como sur de Ancash
ejemplo, que dicha región se encuentra en
el límite suroeste del departamento. Hasta
esta zona ha llegado la monoptongación
coincide con el espacio geográfico que te- iniciada en el Callejón de Huaylas. En esta
nía la provincia de Bolognesi antes de su zona, posiblemente, se encontrarían las
división para dar lugar a la provincia de manifestaciones del cambio en proceso. Por
Ocros. La zonificación resultante nos per- otro lado, observamos que por los alrede-
mite ver que las variedades más significati- dores del poblado de Mangas es producti-
vas -incluso reconocidas intuitivamente por vo el alargamiento vocálico, de manera sin-
los propios hablantes- coinciden con crónica, o lo que podría ser un nuevo ciclo
subdivisiones menores establecidas por re- de este proceso particularmente importan-
conocidos especialistas dentro del llamado te en el quechua central. Igualmente, el tra-
Quechua 1 o Quechua B2 • tamiento del protofonema /q/, de muy va-
riada manifestación en el territorio de la
IMFORTANCIA LINGÜÍSTICA DE IA provincia, y muy especialmente en el dis-
ZONA trito de San Francisco de Mangas, es otro
fenómeno de cambio bastante interesante.
La zona del sur de Ancash es, respecto del El tratamiento de /q/ en este distrito se re-
quechua, de gran interés dialectológico. laciona con el que recibe en la Sierra Cen-
Entre las principales razones de este interés tral, especialmente en Tarma. Procesos de-
mencionaremos las siguientes: tenidos, como la despalatalización de /ñ/ y
de /ll/, que no ha llegado a Cajamarquilla,
a. Se presume que este territorio habría sido en la margen izquierda del río Pativilca,
ocupado por el quechua en forma continua donde sí se ha dado el cambio de las
desde el momento de la difusión del africadas y otros cambios particulares, son
protoidioma (desde su cuna ubicada en la otras tantas características que hacen sin-
zona costeña contigua, Valle del río Pati- gular a la zona en cuestión.
vilca, o norte chico). El sitio arqueológico
de Caral (Supe) habría sido el centro po- En el aspecto morfológico, el quechua ha-
lítico desde donde el protoquechua se ex- blado en este territorio presenta una impor-
tendió. tante isoglosa relacionada con el tratamien-
to del morfema de segunda persona actora
b. Constituye un área poco estudiada por los y poseedora que es la forma única /-yki/ en
especialistas, en comparación con otros lu- el distrito de San Francisco de Mangas y sus
gares. caseríos; mientras que en el resto de los lu-
gares son formas diferentes para la persona
c. Es una región lingüística donde se pre- actora y para la persona poseedora: /-nki/ e
sentan particularidades morfológicas impor- /-yki/, según contextos para persona actora;
tantes y confluyendo diversos procesos de e /-yki/ para persona poseedora. Esta dife-
cambios fonológicos que singularizan a la rencia en el tratamiento de la segunda per-
lengua quechua hablada en la zona. sona, que va aparejada a otras diferencias

152
ZONAS DIALECTALES DEL QUECHUA EN EL SUR DE ANCASH

de orden morfológico, permite agrupar al morfológicas y fonológicas que figuran en-


quechua de la zona en dos lectos mayores: seguida:

a.- Aquel que usa sólo /-yki/ para actor y Morfológicas


poseedor. a. Morfema de referencia a la segunda per-
sona
b.- Aquel que emplea /-nki/ e /-yki/ para ac- b. Pluralizador verbal
tor, e /-yki/ para persona poseedora.
Fonológicas
UBICACIÓN DE LA ZONA a. Tratamiento de /q/
b. Monoptongación de las secuencias /ay/,
El territorio ocupado queda al suroeste del /uy/, /aw/
departamento de Ancash. Coincide con el c. Alargamiento vocálico
territorio que ~enía la provincia de Bolognesi d. Despalatalización de /11/, /ñ/
antes de su desmembración. Los límites e. Desafricación de /e/, /él
políticos del espacio en cuestión son: al norte
y noreste con las provincias de Casma, Muy brevemente vamos a describir en los
Recuay y Huari; al este con la provincia párrafos que siguen el comportamiento de
huanuqueña de Dos de Mayo~ y al sur las las isoglosas señaladas en el quechua del sur
provincias limeñas de Cajatambo y Chancay. de Ancash.
Ninguna parte de este territorio conforma
el Callejón de Huaylas ni el Callejón de ISOGLOSAS MORFOLÓGICAS
~onchucos; estos dos valles tienen gran
importancia geopolítica y sociolingüística en Moñema de referencia a la segun-
el departamento... El valle del río Santa tiene da persona
su inicio en la laguna de Conococha que se
localiza exactamente en la línea fronteriza Las formas más difundidas de la marca de
con R.,ecuay, al norte de Bolognesi, en la referencia a la segunda persona en el que-
Collana de LaJ!lpas. Toda esta zona involu- chua general son /-nki/ e /-yki/. Existe una
crada queda al oeste de la Cordillera Blan- cierta especialización de estos sufijos, pues
ca; la Cordillera Negra la atraviesa de sur a el primero se usa en la frase verbal, en tanto
norte. Una gran parte de este territorio está que el segundo se emplea como marca de
en las vertientes occidentales de la Cordi- persona en la frase nominal, en la que se
llera Negra3 • hace referencia semántica a la persona
poseedora. En ciertas variedades que-
La vía más importante del departamento - chuas /-yki/ es la única marca para ambas
anteriormente el principal camino incaico funciones ; en tanto que en otras, en la frase
y colonial - se inicia en Pativilca (Lima), verbal se emplea en distribución comple-
recorre el valle del río Fortaleza para tomar mentaria tanto /-nki/ e /-yki/. Esta forma
luego la vera del río Santa. Una divisoria parece que se concretiza algunas veces como
que sale de Conococha lleva a Chiquián, /-ki/ (Cajamarca: yawar-ki "tu sangre"); o
capital de la provincia de Bolognesi. como /-y/ (Bolognesi: munayman "quisie-
ras"). Procesos fonológicos que afectan prin-
ISOGLOSAS cipalmente a /k/ hacen que la marca de se-
gunda persona presente distintas configura-
La zonificación que presentamos se susten- ciones fonéticas. Secuencias tales como
ta en el tratam ie nto de las isoglosas [-nkyi] [-ykyi]; [-ntyi] [-ytyi] ; [-nchi] [-ychi]

153
GUSTAVO SOLIS FONSECA

H
u
A
N
u
e
PUEBLOS UBICADOS o
EN LA ZONA

.,••,
'

.
·,
-
,
.,,.- .,,. J
\
-·--·""
CHANCAY

Figura l . Pueblos ubicados en la zona de estudio.

154
ZONAS DIALECTALES DEL Q UECHUA EN EL SUR DE ANCASH

son manifestaciones fonéticas de las formas ISOGLOSAS FONOLÓGICAS


-nki e -yki, respectivamente, y muestran la
amplia gama de variación fonética que ocu- Tratamiento de /q/
rre con -k en dichas marcas de segunda per-
sona actora y poseedora. Se puede consta- Este segmento presenta el más amplio es-
tar también la forma /-y/ como señal de se- pectro de variación fonética sincrónica. Por
gunda persona en algunas hablas de Bolog- ejemplo, Torero ( 1964) presenta hasta sie-
nesi (Ej. munayman "quisieras"). te realizaciones distintas de esta consonan-
te. Cerrón-Palomino ( 1973) anota que los
Plurallzador verbal cambios ocurridos al protofonema /*q/ son
los que caracterizan al wanka respecto a
Existen en el quechua varios sufijos en la las otras variedades quechuas. En la ma-
palabra verbal cuya función semántica es yor parte del territorio de Ancash hay esta-
expresar la idea de pluralidad referida al bilidad en la realización "originaria"
sujeto o al objeto de la acción verbal. En el postvelar oclusiva sorda de /q/, con excep-
caso del Quechua 1 tenemos el siguiente in- ción a la zona sur del departamento, donde
ventario de formas: parece darse una confluencia de procesos
de cambios que se dan en el quechua tipo
/-ya:/ Wanka y en el tipo de quechua hablado en
/-rka:/ el Callejón de Huaylas.
/-pa:ku/, /-ba:ku/.
/-:ri/ Monoptongaclón
/-raqari/
La monoptongación es el cambio fonológi-
En el quechua de Ancash figuran común- co que caracteriza la fisonomía fonética del
mente /-ya:/, /-rka:/ y /-rqari/. Las demás quechua de Ancash, especialmente de las
formas están presentes en el quechua de variedades habladas en el Callejón de
Junín. La forma /-ya:/ es de uso más gene- Huaylas (Pantoja, S. et al 1974). Este cam-
ralizado en Bolognesi y en general en todo bio consiste en la coalescencia de las secuen-
Ancash. La forma/-rka:/ solamente se com- cias homosilábicas (diptongos) de vocal más
prueba en Bolognesi y tiene una distribu- semiconsonante en monoptongas. Las se-
ción variada. Mientras que la forma /-rqari/ cuencias que sufren este cambio son:
se menciona para el Callejón de Huaylas.
En la parte sur de Bolognesi (límite con /ay/ /uy/ /iy/ /aw/
Cajatambo), /-rka:/ es e l único s ufijo
pluralizador; entre tanto que en el resto de Un quinto diptongo /iw/, no muy frecuente
la provincia hay alternancia de /-rka:/-/-ya/. en la lengua, no está sujeto a monoptonga-
ción. La lengua no permite la vigencia del
Respecto a esta alternancia es posible seña- diptongo /uw/ por regla de estructura
lar que /-rka:/ está perdiendo terreno a favor morférnica.
de /-ya:/, lo que a nuestro parecer eviden-
ciaría el ingreso reciente de esta última for- Hay una serie de etapas en la realización
ma, desplazando a /-rka:/, la misma que se fonética de cada uno de los diptongos des-
mantiene sólo en los pueblos pertenecien- de el inicio del proceso hasta su realización
tes al distrito de San Francisco de Mangas, completa como monoptongo. Por otro lado,
fronterizos con la provincia limeña de Ca- cabe señalar que el proceso se inicia en lí-
jatambo. mite de sufijo, entre:

155
GUSTAVO SOLIS FONSECA

... a+y... , a+w... alargamiento vocálico es secuela de la eli-


... u+y.. . sión de consonante. Los datos hacen ver
... i+y .. . que en esta lengua se dio un proceso de
reanálisis funcional, el cual hizo que se
La generalización de la innovación consiste interpretara como vocal larga algunas vo-
en borrar el signo de linde de morfema para cales de la lengua que, previamente, eran
luego atacar toda secuencia /ay/, /uy/, /iy/, cortas.
/aw/ que presenta la lengua.
Despalatallzaclón de /IV y de /ñJ
Alargamiento vocálico
Aun cuando hay contemporaneidad parcial
La aparición de cantidad vocálica es una de en la despalatalización de los fonemas /ñ/ y
las innovaciones fonológicas más remotas /11/, hay varios indicios que revelan la ma-
atestiguable en el idioma quechua. La idea yor antigüedad de la despalatalización de
es que la cantidad vocálica se origina de un /ñ/. Por ejemplo, no existe alternancia en la
segmento o de una secuencia de segmentos, despalatalización de /ñ/; en cambio sí exis-
como por ejemplo el segmento /y/ de la te en la realización de /11/, pues es compro-
protolengua, que sola o adyacente a vocal bable {11, ly, l}. En ambos casos la despala-
(precedente o siguiente) se funde en una talización se inicia en límite de sufijo, para
única vocal que es fonéticamente larga, luego extenderse a raíces.
como se puede observar en muchos térmi-
nos cognados de varios dialectos del que- Desafrlcaclón de /CJ y de /CJ
chua (Adelaar 1970).
Las africadas de la protolengua, /*e/ y /*e/,
Son varios los segmentos que producen sin- han tenido diferente destino en el quechua.
crónicamente cantidad vocálica. Entre és- En la mayor parte de las variedades /*e/ -
tos tenemos: ->/él, mientras que /*e/ aparece, dependien-
do de las variedades, sea como /ts/ (Huaraz)
/y/ o como Is/ (Bolognesi y Ocros).
/q/
/ni ZONIFICACIÓN DIALECTAL
/w/
El tratamiento de las isoglosas a las que he-
De los cuatro segmentos señalados, /y/ es mos hecho referencia en el presente traba-
altamente productivo, le sigue en producti- jo, así como la intuición de los hablantes
vidad la consonante /q/. acerca de las diferencias dialectales (Carri-
llo Ramírez 1953), nos permite hacer la si-
La presencia de cantidad vocálica en el que- guiente zonificación dialectal del quechua
chua así como su análisis se explica muy del sur de Ancash, recogiendo las más im-
bien en el marco de la hipótesis de Brent de portantes diferencias dialectales:
Chene (1979).
ZONA DIALECTAL 1
En esta perspectiva, cabe anotar que la eli-
sión del protofonema */y/ es la fuente más El distrito bolognesino de San Francisco de
remota comprobable de surgimiento de can- Mangas, con su capital Mangas, y sus
tidad vocálica en quechua. Por otro lado, anexos: Chamas, Nanis, Gorgorillo y
debe señalarse que no toda presencia de Tauripón y el distrito de Pacllón (con ex-

156
ZONAS DIALECTALES DEL QUECHUA EN EL SUR DE ANCASH

cepción de sus anexos de Llamac y Pocpa) --> [ky] / i -


constituyen una zona dialectal bien defini- --> [ky] / i(n) -
da. Esta zona se caracteriza por el uso del
pluralizador + /-rka:/o de /-ya:/; así como b. /k/ --> [ty] /y -
del morfema de segunda persona +/-yki/. De
igual manera, esta zona realiza las mayores Solamente en el habla de los más jóvenes
innovaciones fonológicas del fonema /q/ y tenemos:
mantiene productivo el alargamiento
vocálico. Respecto al proceso de la monop- /k/ --> [ty] I i(n)_,
tongación, sólo lo cumple en los sufijos
/-eaw/ y /-naw/. Esta área despalataliza /ñ/ lo que constituye un mayor grado en el avan-
y /11/ en todos los ambientes y ha cambiado ce de la palatalización, es en este ambiente
!*el--> !él y !*él--> Is!. que en el habla de los adultos se realiza [ky].

En la clasificación de Alfredo Torero ( 1974), En los pueblos de Nanis, Chamas, Gorgori-


el habla de esta zona aparecería como per- llo y Tauripón (anexos del distrito de San
teneciendo a la variedad Yaru, a la que tam- Francisco de Mangas) y en Pacllón el pro-
bién incumbe la parte adyacente a Mangas ceso de cambios de /k/ cumple la siguiente
de la provincia de Cajatambo, Lima. regla:

Las hablas quechuas de Pacllón y el distrito


de San Francisco de Mangas están estrecha-
/k/ --> [kyl/ t;n}-
mente emparentadas con las de la ciudad de
Cajatambo. El cambio de palatalización de En el distrito de Mangas y el pueblo de
/k/ que ocurre en esta zona, y que cumple Pacllón utilizan /-kama/ como morfema
con los siguientes pasos: limitativo; la misma forma es usada en Ca-
jatambo. En la variedad quechua de Huaraz
a./k/ --> [ky] / { ;n}- se usa la forma /-yaq/.

En Mangas, Chamas y Nanis al igual que


b. /k/ --> [ty] /y-, en el poblado vecino de Copa, pertenecien-
te a la provincia de Cajatambo, se está ini-
está relacionado con el cambio más avanza- ciando una innovación fonológica que con-
do: siste en el cambio:

/k/ -->y, /ni--> [w] - + m


/rnl -->[w]-+m
que ha ocurrido en el quechua de la ciudad /kan+mi/ --> [kawmy] "hay"
de Cajatambo y poblados cercanos a /qan+man+mi/ --> [qawmawmy] "hacia ti"
Bolognesi, tales como Copa, Pocquián, etc.
Otra característica lingüística de esta zona,
En el pueblo de Mangas se observa la que llama la atención a los hablantes de otras
palatalización de /k/ en su forma más avan- variedades del quechua de Bolognesi, es la
zada. Ha realizado los siguientes cambios: realización del morfema/-pish/ que en otras
variedades es /-pis/4 • Ej. Paypish mikuykan
a. /k/ --> [ky] I y - "Él/ ella también está comiendo".

157
GUSTAVO SOUS FONSECA

ZONA DIALECTAL 11 Alto Pativilca- Alto Marañón - Alto Hualla-


ga, (dialecto Alto Pativilca).
Otra amplia zona dialectal está conformada
por los distritos de Bolognesi cuyas capita- ZONA DIALECTAL 111
les son los poblados de Aquia, Huasta,
Chiquián, Ticllos, Corpanqui, Llaclla, Canis, Otra zona dialectal está formada por el te-
Cajamarquilla y Llipa. La variedad de esta rritorio de los pueblos de Cajacay, Raquia,
zona se caracteriza principalmente por: Yamor, Huayllacayán, Raján y Huanri
pluralizador + /-ya:/, + /-rka:/, este último (Bolognesi) y Congas, Copa, Choque,
morfema con una distribución restringida, Huanchay (Ocros ). Esta zona maneja el
pues ocurre solamente precediendo al mor- pluralizador /-ya:/; algunas hablas como las
fema durativo /-yka:/. de Cajacay, Yamor y seguramente las de
otros lugares aceptan el pluralizador /-rka:/;
El uso de la segunda persona en esta zona en cambio, la de Huayllacayán lo rechaza
es del siguiente modo: tajantemente. Como morfema (sufijo) de
referencia a la segunda persona usa /-yki/ y
a.- /-yki/ en la frase nominal, y en la frase /-nki/ con la distribución respectiva ya vista
verbal sólo después de los sufijos /-rqa/, anteriormente.
/-rqu/, /-na/, /shqa, -sha/. El quechua de al-
gunos lugares de esta zona, después del su- El fonema /q/ no sufre innovaciones, aun-
fijo /-rqu/ usa /-nki/. que en el habla informal y en final de sílaba
hay la tendencia a pronunciarlo fricativo, por
b.- /-nki/ en la frase verbal. ejemplo en Congas, Copa, Huayllacayán. El
alargamiento vocálico es estacionario en esta
En cuanto a las isoglosas fonológicas tene- zona. No se presencia la despalatalización
mos: fricación de /q/ en final de sílaba; en de /ll/. En lo que se refiere a /ñ/ parece ha-
tanto que sonorización inicial, siendo ber diferente tratamiento; se despalataliza
oclusiva después de consonante nasal y en en los sufijos y, en Cajacay por ejemplo, los
inicio de palabra y fricativa en posición adultos no despalatalizan en raíces /ñuqa/
intervocálica. La monoptongación ocurre "yo"; en cambio, los más j óvenes sí lo ha-
únicamente con /aw/ y sólo en los sufijos cen aunque con elevado número de excep-
/-éaw/ y /-naw/. La presencia de nuevas vo- ciones. La consonante retrofleja africada
cales largas se produce por el cambio de cier- /*el ha cambiado a /e/ y /*e/ aparece como
tas secuencias /ay/. Toda la zona ha hecho la /ts/. En final de sílaba, y también al inicio
innovación /*é/ -->/él y !*el--> ... --> /si. En en ciertas palabras, hay alternancia /ts/ - /si.
la mayor parte de los lugares de esta zona Ejemplos:
se despalatalizan /*ñ/ y /*11/, con excepción
de Cajamarquilla, Canis, Llipa y Carhuajara /lutsqa/ - /lusqa/ "resbaloso"
donde se tiene /*ñ/ -->/ni sólo en sufijos y /tsay/ -/say/ "eso"
se conserva /11/ en todos los ambientes. En
algunos lugares hay realización alternante Las hablas de esta zona ostentan las dife-
de /*ll/ --> (11, ly, l] pero solamente en raí- rentes etapas del proceso de monoptonga-
ces . ción. Por ejemplo, el habla de Huayllaca-
yán no monoptonguiza, salvo los sufijos
Según la clasificación de Torero ( 1974 ), esta /-caw/ y /-naw/ y las palabras /cawpi/ "cen-
zona formaría parte de la variedad quechua tro" y /nawpa/ "adelante"; la secuencia /ay/

158
ZONAS DIALECTALES DEL QUECHUA EN EL SUR DE ANCASH

.._,.-
HUARI I H
,
: ---
f
\
\
u
A
N
u
e
I
. o

'

CAJATAMBO
/

AREAS DIALECTALES

--
1 1
Quechua Alto-Pativilca

Quechua Yaru

CHANCAY Quechua Huaylas

Zona que conserva •¡'t_¡ y/~ '-l- - - i

Figura 2. Áreas dialectales determinadas.

159
GUSTAVO SOLlS FONSECA

se cambia a [rey]; en el habla de los jóve- cífica variedad. Significa lo anterior que en
nes, y /u+y/ se monoptonguiza opcional- ciertos dominios geográficos reconocemos
mente. En otras /ay/ - -->[E:] y /u+y/ > [i:]. la prevalencia de algunas formas o haz de
rasgos lingüísticos; [ ... ]. En verdad, de lo
Dentro de la clasificación de Torero (1974), que se trata es de señalar la trama de notas
esta zona dialectal formaría parte del terri- comunes o zonales, que nos permite defi-
torio de la variedad Huaylas del dialecto nir el perfil predominante en las comuni-
Huaylas-Conchucos. dades enmarcada dentro de un espacio geo-
gráfico".
ZONA DIALECTAL IV
2
El nombre Quechua I acuñado por A. To-
El quechua de los pueblos de Chilcas, Acas, rero es equivalente del nombre Quechua B
Aco y Pimache conserva las africadas del en la terminología de G. Parker (1971).
proto-quechua: palatal /*e/ y palatal retrofleja
/*el. Fonéticamente /e/ tiende a ser prepalatal. 3 Los siguientes lugares de la zona sur de
El quechua de estos cuatro pueblos usa el Ancash figuran en el mapa: Acas, Aco,
pluralizador /-ya:/ y también /-rka:/; como un Aquia; Cajacay, Cajamarquilla, Canis,
hecho singular anotamos la coocurrencia en Carcas, Carhuajara; Chamas, Chilcas,
el habla de varios informantes de Chilcas, de Chiquián, Choque; Congas, Copa, Corpan-
los dos pluralizadores, ejemplo: q ui, Cuspón Gorgorillo, Huanchay (de
Ocros), Huanchay, Huanri, Huasta, Huay-
/carkayka:ya:mun/ "están llegando". llacayán; Llaclla, Llamac, Llipa; Mahuay,
Mangas, Matara; Nanis; Ocros, Pachapaqui,
Como morfema de segunda persona usan Pacllón, Pimache, Pocpa; Racrachaca,
/-nki/ y /-yki/. En estos lugares se monop- Raján, Roca; Tauripón, Ticllos; Yamor.
tonguiza /aw/ en los sufijos /caw/ y /-naw/;
aparte de esto no se da más este proceso. La Algunos lugares de la lista precedente son
consonante /q/ se fricativiza en final de sí- capitales de distrito, otros son simplemente
laba y el alargamiento es estacionario. Se anexos. La ubicación aproximada de cada
despalataliza /*ñ/ pero se conserva /*11/ en lugar la tenemos en el mapa, en el que cada
raíces. uno de los nombres va acompañado con una
letra del alfabeto que lo va a representar en
De acuerdo con Torero (1974), por conser- los cuadros subsiguientes.
var /*él y /*e/ en su sistema fonológico, el
4
quechua de estos lugares sería semejante al Históricamente, como ya hemos anota-
habla de Sihuas, perteneciente al dialecto do en otra parte, el territorio de la provin-
Conchucos de la variedad Huaylas - Con- cia de Bolognesi y Ocros formaba parte,
chucos. hasta 1903, de la provincia limeña de Ca-
jatambo. Más importante que esto para ex-
NOTAS plicarnos las semejanzas lingüísticas en-
tre las hablas limítrofes de las dos pro-
1
El concepto zanificación ha sido definido vincias son las múltiples coincidencias
por Alberto Escobar (1976:38) en los si- etnoculturales que trasuntan las estrechas
guientes términos: "Por zonificación com- relaciones socioeconómicas que hasta
prendemos el intento de demarcar aproxi- ahora mantienen Cajatambo y los distri-
madamente las áreas espaciales en las que tos vecinos de Pacllón y San Francisco de
prevalece un determinado tipo o una espe- Mangas. Por otro lado, se sabe que desde

160
ZONAS DIALECTALES DEL QUECHUA EN EL SUR DE ANCASH

muy tempranos años de la Colonia, el dis- (Bolognesi) y Copa, Pocquián y Huayllapa


trito San Francisco de Mangas constituía (Cajatambo). Hasta ahora permanecen en
un centro de adoctrinamiento religioso el pueblo de Mangas las capillas (peque-
(Doctrina de Mangas) que comprendía pre- ñas iglesias) y las casas de hospedaje de
cisamente a los poblados de Pacllón, algunos de los pueblos que formaban par-
Tauripón, Gorgorillo, Chamas, Nanis te de la "doctrina".

BIBLIOGRAFÍA

ADELAAR, W. F. H. PANTOJA, S.; J. RIPKENS y W. SWISS-


1970 Vowel quantity in wanka verb suffixes. HELM
XXXIX Congreso de Americanistas. IEP 1974 Cuentos y relatos en el quechua de
Organizador. Huaraz. 1, II. Estudios Culturales Benedic-
tinos, No. 3. Huaraz.
CARRILLO RAMÍREZ, Alberto
1953 Ensayo monográfico de la provincia PARKER, Gary
de Bolognesi (Homenaje al aniversario de 1971 Comparative Quechua Phonology and
su creación). Libro II. Tipografía Córdova. Grammar V. The evolution of Quechua B.
Arequipa. Working Paper in Linguistics. Hawaii.

CERRÓN-PALOMINO, Rodolfo SOLÍS F., Gustavo


1973 La evolución del fonema /q/ en Ya>a 1976 'Zonificación dialectal del quechua de
Wanka. Lima: CILA-UNMSM. Doc. Nº 15. la provincia de Bolognesi (Ancash). Tesis
UNMSM. Lima.
DE CHENE, Brent
1979 The historical Phonology of vowel TORERO, Alfredo
Length. UCLA, Ph.D. Dissertation. 1964.Los dialectos quechuas. Anales Cien-
tíficos de la Universidad Agraria. Lima.
ESCOBAR, Alberto
1978 Variaciones sociolingüísticas del cas- 1974 El quechua y la historia social andina.
tellano en el Perú. Lima. IEP. Universidad Ricardo Palma. Lima.

161
GUSTAVO SOLIS FONSECA

N anis ... + +
Chamas :i:: + +
Mangas C> + +
Gorgorillo ii. + +
Tauripón lll + +
Pacllón o + +
Llamac
Poepa
ou +
+
+ + +
+ + +
Mahuay IQ + + + +
Huasta < + + + +
A quia N + + + +
Racrachaca >< + + + +
Pachapaqui >< + + + +
Carcas ~ + + + + -
Chlquián > + + + +
Matara ::::> + + + +
Roca ¡... + + + +
Cuspón (/)
+ + + +
Uaclla :¡ + + + +
TIellos i:i: + + + +
Corpanqui C1 + + + +
Huanchay Q.. + + + +
Cathuajara o + + + +
Canis rZ + + + +
Cajamarquilla z + + + +
Llipa ~ + + + +
Pimachc ~ + + + +
Aco ...i + + + +
Acas ~ + + + +
Chilcas -. + + + +
Huanri ... + + +
<'"

;¡¡ + ('o
~ján + +
Huanchay C> + + +
('o

Ocros lle
+ + + ('o

Cajacay lll + + + ('o

Yamor ~ + + + ('o

Huaylb.caján a
u
+
+
+
+
+ ('o

Congas + ('o

Copa IQ + + + ~

Choque < + + + ....


'.

:a
1
~
1
~
1
ji
w
1

162
ZONAS DIALECTALES DEL QUECHUA EN EL SUR DE ANCASH

Nanis .... + + 1

Chamas + + 1

+ + .
Gorgonno + + •
Taunpón + + 1

Pacllón + + 1

Llamac + +
Pocpa u + +
Mahuay + +
Huasta < + +
A quia + +
Racrachaca + +
Pachapaqw + +
Carcas + +
Chiquián > + +
Matara + +
Roca + +
Cuspón + +
llaclla + +
Tiellos + +
Corpanqw CI + +
Huanchay + +
Carhuajan o + +
Canis .z + +
Cajamarquilla z + +
Llipa ~ + +
Pimachc ::j + +
Aco + +
Acas + +
Chileas + +
Huanri + +
Raján + +
Huanchay + + X + X +
O eros r:.. + + X + X +
Cajacay ~ + + + + +
Yamor O + + + + +
Huayllacaján 5 + + +
Congas u + + + X +
Copa ~ + + + X +
Choque < + + + X +

~+::s
..........

163
GUSTAVO SOLIS FONSECA

Nanis ......
+ + + + + + +
Chamas X + + + + + + +
Mangas (.!)
+ + + + + + +
Gorgorillo 11. + + + + +
• +
+ +
Taw:ipón + + +
~
• •
+ +
Pacllón CI + + +
• •
IJamac Pi + + + + +
• •
Pocpa u + +
+ + + + +
Mahuay ~
+ +
+ + + + +
Huasta < + +
+ + + + +
A quia N
+
+ + + + +
+
Racrachaca >< + +
+ + + + +
Pachapaqui ~ + +
+ + + + +
Carcas ~ + +
+ + + + +
Chiquián > + +
+ + + + +
Matara ::> + + + + + + +
Roca r- + + + + + + +
Cuspón (/)
+ + + + +
+ +
IJaclla :! + + + + + + X
Tiellos ~
+ + + + + + X

Corpanqui CI + + + + + + X

Huanchay p.,
+ + + + + + X
Carhuajan o + + + + 1 1

Canis .z + + + +
1
'
Cajamarquilla z + + + +
1 1

Llipa ;g + + + + ' 1

Pimache :::] 1 1 + ' 1

Aco ~ 1 1 + 1 1

Acas ~ 1
' + 1 1

Chilcas -.. 1 1
+ 1
'
Huanri ...... + 1
+ 1 1
+
Raján X + +
1
+ 1 1

Huanchay . (.!) + + 1
+ 1 1

O eros 11.
+ + 1
+ '
1

Cajacay ~ + + 1
+ 1 1

Yamor CI + + 1
+ 1 1

Huaylbcaján 5 + + 1
+ 1
'
Congas u + + ' + 1 1

Copa ~ + • 1
+ 1 1

Choque < + ~
1
+ 1 1

- .,, :it1
:3 >v
'+~ '
:it1 '+ .#,

- - -
1

+ ....:......= '-'--r
t t t 1
+
1

- -
1

:3 e= :it' :it
......
'>U <u
t
1c=
e=
t """
* * t ~
t

164

You might also like