Professional Documents
Culture Documents
FRENCH
Student Dictionary
Me
Grauu
Hill
New York Chicago San Francisco Lisbon London Madrid Mexico City
Milan New Delhi San Juan Seoul Singapore Sydney Toronto
Copyright © 2008 by McGraw-Hill Education. All rights reserved. Except as permitted
under the United States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be
reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database or retrieval
system, without the prior written permission of the publisher.
ISBN: 978-0-07-159197-3
MHID: 0-07-159197-4
The material in this eBook also appears in the print version of this title: ISBN: 978-0-07-159196-6,
MHID: 0-07-159196-6.
All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather than put a trademark
symbol after every occurrence of a trademarked name, we use names in an editorial fashion
only, and to the benefit of the trademark owner, with no intention of infringement of the
trademark. Where such designations appear in this book, they have been printed with initial
caps.
TERMS OF USE
This is a copyrighted work and McGraw-Hill Education and its licensors reserve all rights
in and to the work. Use of this work is subject to these terms. Except as permitted under the
Copyright Act of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work, you may
not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce, modify, create derivative works
based upon, transmit, distribute, disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part
of it without McGraw-Hill Education's prior consent. You may use the work for your own
noncommercial and personal use; any other use of the work is strictly prohibited. Your right
to use the work may be terminated if you fail to comply with these terms.
111
This page intentionally left blank
INTRODUCTION
This French-English bilingual dictionary is especially
designed to help the English-speaking student learn
basic French and may also be used to help the French-
speaking student learn basic English. Approximately
3,500 main vocabulary entries have been compiled in
this useful reference. To highlight idiomatic expressions
and shades of meaning, the dictionary also contains
hundreds of subentries.
Because beginning language students often need
more than a simple translation, this dictionary also
presents information on the correct usage of entry
words. At least one example sentence (followed by a
translation) demonstrates the use of each entry word in
context. Verbs are listed in their infinitive form and are
conjugated in the present tense within each verb entry.
Because the conjugated forms of irregular verbs can
differ greatly from their infinitives, each form has its
own individual entry. For example, you might look up
vais (I go). The entry reads:
vais [VAY] jevais (see alter)
You can then look up alter (to go) to find the meaning
and complete conjugation of the verb.
The typography of this dictionary, also designed with
beginning learners in mind, allows students to clearly
distinguish the various parts of the entries. Entry words
are in boldface type, while parts of speech and trans-
lated sentences are in italics.
Between the French-English and English-French
portions of the dictionary, an 18-page section contains
drawings illustrating 174 common words in 21 catego-
ries that include sports, birds, insects, food, transporta-
tion, and animals. Each drawing is labeled both in
French and English. At the back of the book, a series of
appendices provide metric conversions and a quick
V
reference to useful words like months, days of the week,
parts of the body, and more.
THE ENTRIES
In the French-English section of the dictionary,
entries follow this format:
1. French word. This is in boldface type, making it
easy to spot. Whenever a masculine noun also has a
feminine form, the feminine ending follows directly
in parentheses.
2. Pronunciation. To help say the entry word
correctly, a simple pronunciation guide follows each
entry. The "Pronunciation" section below explains
the use of these guides.
3. Part of Speech. This label indicates whether the
entry is a noun, verb, adjective, etc. Abbreviations
used for parts of speech are: n., noun; v., verb; adj.,
adjective; adv., adverb,prep., preposition; m.,
masculine; /*., feminine; pi., plural; s., singular.
4. Definition. English definition(s) explain the
meaning of the entry word.
5. Conjugation. If the entry word is a verb, it will be
conjugated in the present tense.
6. Subentries. Sometimes there are subentries, to
explain the meaning of words or expressions derived
vi
from the entry word. As in main entries, these
feature a label identifying the part of speech and an
English definition.
7. French sentence(s). This shows the correct use of
the entry or subentry word. Where a word has
various uses, more than one sentence is provided.
8. English translation. Every example sentence in
French is then translated into English.
The following is an example of an entry in the French-
English section:
nager [nahJAY] v. • to swim
je nage nous nageons
tu nages vous nagez
il, elle nage ils, elles nagent
Ou nagez-vous en 6t6?
Where do you swim in the summer?
PRONUNCIATION
Pronunciation can sometimes be difficult for begin-
ning language learners. For this reason, a pronunciation
guide is included in each entry. They follow a phonetic
system that imitates the way an English speaker would
try to sound out French words or the way a French
speaker would try to pronounce English words.
Vll
PRONUNCIATION GUIDE: FRENCH-ENGLISH
Below is a description of the symbols used to repre-
sent French sounds in the pronunciation guides, along
with an explanation of how to pronounce the sounds.
Vowels
Symbol Pronunciation
ee like the ee in feet
ay like the ay in play
e like the e in let
eh hold the sound longer than the e
in let
ah like the a in father
6 shorter than the o in go; also a
little like the u in gum
o like the o in go
00 like the oo in hoot
ii no English equivalent. Hold
your mouth as if to make an
ee sound and shape your lips
as if to make an oo sound,
euh like the u in fur
uh like the u in plum
in like the an in rang without the g at
the end
t» like the u in sun without the n
tttt, Ott With slight differences, both
sound like the on sound in long
without the ng
Consonants
g like the gin girl
j like the second g in garage
r The French r is pronounced in the
back of the throat, a little like
gargling.
n like the ny in canyon
Consonant symbols whose sounds are the same as in
English are not listed here.
vui
PRONUNCIATION GUIDE ENGLISH-FRENCH
Below is a description of symbols used to represent
English sounds in the pronunciation guides, along with
an example word for each sound.
Vowels
Symbol Pronunciation
i like the ee in feet
i like the i in lift
eh like the e in bed
aa like the a in hat
a like the a in father
<o> like the o in hot
o like the o in go
euh something like the oo in good
ou like the oo in moon
uh like the u in but
e like the ay mplay
ow like the ow in crowd
ay like the y in sAy
oy like the oy in 6oy
eur like the er in paper
aa like the a in bank
Consonants
ch like the sh in 6/us/t
g like the#in£ir/
h• like the h in fazrd
like the j in job
r like the r in ride
w like the w in word
tsh like the ch in c/iop
<ng> like the ng in bring
th like the th in tfiing
ih like the th in f/iis
3 like the s in pleasure
Consonant symbols that sound the same in French
and in English are not listed here.
IX
STRESS
In French, the last syllable of a word is usually
stressed. In English, stress varies. In the pronunciation
guides, the stressed syllable of each word is always in
capital letters.
ACCENT MARES
One of the first things English speakers notice about
French is that accent marks are used when writing.
There are five accent marks that appear with French
letters. They are part of a word's correct spelling and
are important for pronunciation.
1. The acute accent ('Waccent aigu only occurs over the
letter e. It is pronounced like the ei in eight.
Examples: &£&£,#£
2. The grave accent C) ll'accent grave occurs over the
letters e, a, and u. The letter d sounds like the e in
exact.
Example: l&ve
A grave accent over the letters a and u does not
change their pronunciation.
3. The circumflex accent (^Waccent circonflexe can
appear over any letter. Over a, e, o, and u, it gives a
broader pronunciation to the vowel.
Examples: fen§tre,th£dtre,hdtel
Over the letter i, the circumflex does not affect
pronunciation.
Example: lie
4. The dieresis (yi'accent trfma appears over the
second of a series of two vowels and indicates that
the vowels should be pronounced separately.
Examples: Noel,nai'f
5. The cedilla (f)//a ctditte appears only under the
letter c when it stands before the vowels a, o, and u
and gives the c an s sound.
Examples: leqon,qa
X
Sometimes an accent will not affect pronunciation but
will help differentiate two words with different mean-
ings but the same spelling. For example, la means "the,"
but Zd means "there." And the word ou means "or," but
oil means "where."
CAPITALIZATION
Capital letters are not used as often in French as they
are in English. The following types of words are not
capitalized in French except at the beginning of a sen-
tence: days of the week, months of the year, nouns and
adjectives of nationality, names of languages, and titles
of address (monsieur, madame, mademoiselle, docteur,
etc.) except when they are abbreviated (M., Mme, Mile,
Dr). So, for example, the words mardi, Janvier 9 and
anglais are not capitalized in French, while in English,
"Tuesday," "January," and "English" are capitalized.
FRENCH GRAMMAR
Gender
All French nouns (words for people, places, things, or
ideas) have a gender. That is, they are considered either
masculine or feminine. Most of the time, gender has to
be memorized. Nevertheless, there are some helpful
patterns: Nouns ending in -tion, -te, -ette, -eure, and
-rice are usually feminine, while those ending in conso-
nants, -eur and -age are usually masculine. Of course,
words such as "boy" or "man" will be masculine, while
words such as "mother" or "woman" will be feminine. In
this dictionary, the genders are given with the parts of
speech. Generally, the definite article (described below)
also indicates whether a noun is masculine or feminine.
Definite Articles
Definite articles come before nouns and indicate a
definite person, place, or thing. Generally, they can be
translated by the word "the." In French, definite articles
can be masculine or feminine, singular or plural, de-
pending on the gender and number of the noun. In many
XI
cases, the gender of a noun can be determined by look-
ing at the definite article. The following are the definite
articles:
1. Le is used with masculine singular nouns.
Examples: le livrey le chat, le garqon
2. La is used with feminine singular nouns.
Examples: la fille, la table, la classe
3. L9 is used with masculine or feminine singular
nouns that begin with a vowel or a mute h.
Examples: I'homme, I'tglise, Venfant, I'herbe
4. Les is used with all plural nouns.
Examples: les livres, les /Hies, les homines
The entries in this dictionary include the definite
article with each noun. If a noun can be both masculine
and feminine, the entry will be preceded by le, but the
part of speech label will indicate that it takes both
genders. If a noun begins with a vowel or a mute hy and
therefore takes /' as the definite article, the part of
speech label will indicate the gender.
Adjectives
Adjectives are words that describe people, places,
things, or ideas (nouns). Adjectives in French differ from
adjectives in English in several ways.
First of all, French adjectives sometimes come before
and sometimes follow the noun they describe.
Examples: le livre bleu, la grande maison
As you study French, you will learn the rules that
determine whether an adjective goes before or after a
noun.
Second, adjectives "agree" in gender and number with
the nouns they describe. This means that the adjective
will change form depending on whether the noun is
masculine or feminine, singular or plural. If a noun is
feminine, you generally add an e to the adjective. For
plural nouns, add an s to the adjective (masculine or
feminine).
xu
Examples: masculine singular lelivrebleu
feminine singular la robe bleue
masculine plural les livres bleus
feminine plural les robes bleues
There are some exceptions to this rule. Adjectives
that end in s or x do not change in the masculine plural
form. To change an adjective ending in x to the feminine
form, you replace the x with se.
Adjectives with irregular plural or feminine forms
have those forms listed in the entries. They are listed
as follows:
Wane (blanche) [BLAN (BLANSH)] adj. m.f. •
white
s6rieux(-euse) [say RYEUH (-RYEUHZ)] adj. m.
f. • serious
Note that in the entry, the part of speech indicates the
gender of each form of the adjective.
Prepositions
Prepositions are words that indicate purpose, destina-
tion, direction, location, or time. They usually come
before a noun or pronoun. Some English prepositions
are: to (&), for (pour), at (&), with (avec), from (de), in
(dans), on (sur), of (de), and until (jusqu'fc). Since there
are many ways to use prepositions, this dictionary
provides numerous examples to show you how to use
them correctly, as well as examples of French expres-
sions in which prepositions appear.
Adverbs
An adverb is a word that describes a verb, an adjec-
tive, or another adverb. Unlike adjectives, adverbs do
not change form to reflect gender and number. In most
cases, the adverb follows the verb and precedes the
adjective in a sentence.
Example: Marie est tr&s intelligente.
xui
Verbs
A verb is an action word. The basic form of a verb is
called an infinitive. In this dictionary, verbs are listed
by their infinitives. French, like English, has both
regular and irregular verbs.
The regular verbs are divided into three groups,
according to the endings of their infinitives. These
groups are called the -er, -ir, and, -re verbs. Here are
infinitives belonging to each group: parler (to talk), finir
(to finish), and vendre (to sell).
Verbs change forms to tell you who is performing an
action. The forms of regular verbs follow consistent
patterns, so that if you know how to conjugate one
regular -er, -ir or -re verb, you can conjugate (know the
forms of) the others. When you look up a verb in its
infinitive form in this dictionary, you will find it conju-
gated in the entry.
To conjugate a regular verb, begin by removing the
-er, -ir, or -re ending. So, parler (to speak) becomes
par/-, finir (to finish) becomes fin-, and vendre (to sell)
becomes vend-. Next, add the correct ending to the verb.
Notice the endings (shown here in italics) on conjugated
French verbs.
The conjugated forms of parler are:
je park (I speak) nous parlons (we speak)
tu paries (you speak) vous park* (you speak)
il/elle parle (he, she speaks) ils/elles parlenf (they speak)
xiv
Some verbs are called reflexive verbs, because they
describe an action that a subject does to himself or
herself. These are conjugated with an object pronoun.
For example, se laver (to wash oneself) is conjugated
je me lave (I wash myself)
tu te laves (you wash yourself)
il, elle se lave (he, she washes himself, herself)
nous nous lavons (we wash ourselves)
vous vous lavez (you wash yourself)
ils, elles se lavent (they wash themselves)
xv
This page intentionally left blank
French—English/Franpais—Anglais
A
a [AH] il, ellea (see avoir) v.
1
accompagner • Faddition
2
Adieu! - les affaires
3
Paffiche - 1'aide
4
aider - l'ain£(e)
5
ainsi • allez
6
1'alligator - ambitieux(-euse)
7
1'ambulance • Pamiral
8
I'amitte-l'ftne
9
Fange • Pannonce
10
1'annonce publicitaire - Fappartement
11
appeler - approcher de
12
apr&s - Pargot
13
l'arithm£tique - arrifere
14
Farriv6e - FAsie
15
1'asperge - assister
16
1'astronaute - atterrir
17
Fatterrissage - aujourd'hui
18
aupres de • Fauto
19
1'autobus • autrement
20
PAutriche - avertir
21
Pavertissement - avoir
22
avons - la bague
B
lesbagages [bahGAHJ] n. rn.pl • baggage;
luggage
On met les bagages dans 1'avion.
They put the baggage in the plane.
23
la baguette • la balan$oire
24
la balle • la barbe
25
les bas - battre
26
beau - le beret
27
le berger • bienvenu(e)
28
le bifteck - bleu(e)
29
blond(e) • la boite
30
boivent - bonsoir
31
le bord - la bougie
32
la bouillabaisse • la boutique
33
le bouton • britannique
34
bronzg(e) - brun(e)
35
le buffet - le cadeau
c
pa [SAH] demonstr. pron. that (seecefa)
(Ja va? • How are things?
Tu peux faire mieux que $a.
You can do better than that.
36
cadet(-ette) - le camion
37
la campagne • le caoutchouc
38
la capitale - le carton
39
le casque • ce
40
ceci - cent
41
centrigrade • ceux
42
chacun(e) • changer
43
la chanson • le charpentier
44
le chasseur - le chef
45
le chemin - le cheveu
46
la chevre - choisir
47
le choix - le cinema
48
cinq - la classe
49
la cl£ (clef) - le coeur
50
le coiffeur - la collection
51
collar • comme
52
commencer • comprendre
53
le comptable - conduire
54
la confiserie - le conseil
55
construire - copier
56
le coq - corriger
57
cdt6 - coudre
58
la couleur - le courrier
59
le cours - la couverture
60
couvrir - le crocodile
61
croire - la cuisine
62
la cuisinifere • dangereux(-euse)
D
d'accord [dahK6R] interj. • agreed (see accord)
dangereux(-euse)
[dtt±JREUH(-JREUHZ)] adj. m.f. • dangerous
Jouer avec des allumettes est dangereux.
It is dangerous to play with matches.
63
dans - debout
64
decembre - le d£fil£
65
dehors • demander
66
demeurer - le depart
67
le d^partement - dernier(-ifere)
68
derrifere • le dessert
69
le dessin - devant
70
devenir - la difference
71
difficile -dis
72
le discours • dix
73
dix-huit * done
74
donner - douze
75
le drap - 1'eau
du [DU] (seecfe)
E
1'eau [o] n. f. • water
leseaux pi
1'eau min&rale f. • mineral water
L'eau coule dans l'£vier.
The water is running in the sink.
76
l'£charpe - dcouter
77
F6cran-l'effet
78
effrayant(e) - elle
79
emb£tant(e) - emmener
80
empScher (de) - encore
81
s'endormir • s'ennuyer
82
Perreur - 1'entracte
83
entre - £pais
84
P£paule - Pescalier
85
Fescargot - Test
86
est-ce que - F6t6
87
£teindre • l'£tranger(-&re)
88
§tre - eux
6tre [EHTR] v. • to be
Nous sommes lundi. • It is Monday.
dtre d'accord • to be in agreement
£tre en avance • to be early
£tre en retard • to be late
£tre en train de • to be in the process of
£tren£ adj. • to be born
je suis nous sommes
tu es vous etes
il, elle est ils, elles sont
Tu es une excellente musicienne!
You are an excellent musician!
89
r^vier - expliquer
90
I'exposition - facile
F
fabriquer [fahbreeKAY] v. • to make, to manufacture
je fabrique nous fabriquons
tu fabriques vous fabriquez
il, elle fabrique ils, elles fabriquent
On fabrique des draps dans cette usine.
They make sheets in this factory.
91
le facteur - fais
92
faisons • le fauteuil
93
faux (fausse) • la ferine
94
fermer • la feuille
95
fevrier - le fil
96
le filet - la fleur
91
le fleuve - la fontaine
98
le football - la foule
99
le four - la France
100
frapper • furieux(-euse)
101
la fus6e - le garpon
G
gagner [gab NAY] v. • to win; to earn
je gagne nous gagnons
tu gagnes vous gagnez
il, elle gagne ils, elles gagnent
Notre 6quipe a gagn£ le match!
Our team won the game!
102
garder • le gazon
103
le g£ant - le gigot
104
la girafe • le, la gosse
105
gourmand(e) - la grange
106
le gratte-ciel - la grippe
107
gris(e) • la guitare
108
le gymnase - Phabitude
H
An * before a word means there is no liaison or
elision with that word*
s'habiller [sahbeeYAY] v. • to dress; to get
dressed
je mliabille nous nous habillons
tu fhabilles vous vous habillez
il, elle sliabille ils, elles sliabillent
Martine se Ifcve, puis elle sliabille.
Martine gets up, then she gets dressed.
109
sliabituer (fc) - 1'herbe
110
Pheure - *le hockey
Phippopotame [eepdp6TAHM] n. m. •
hippopotamus
Get hippopotame dort dans 1'eau.
This hippopotamus is sleeping in the water.
Ill
*la HoUande - 1'horloge
112
*le hors-d'oeuvre - humide
113
ici • impatient(e)
i
ici [eeSEE] adv. • here
Qui n'est pas encore ici?
Who isn't here yet?
me [EEL] n. f. • island
La Martinique est une ile.
Martinique is an island.
114
impermeable • incomplet(-ete)
115
rinconnu(e) - Finformatique
116
l'ing£nieur - installer
117
inteUigent(e) - inutile
118
inviter - Fltalie
119
jaloux(-ouse) • le jardin
J
jalouxC-ouse) |jahLOO(LOOZ)] adj. m.f. • jealous
Mon frfere est jaloux de moi.
My brother is jealous of me.
120
jaune-joli(e)
je [JUH] pron. • I
Je te vois!
/ see you!
121
la joue - la journge
122
Joyeuses Paques -juste
123
le kangourou - le lac
K
le kangourou [ka&gooROO] n. m. • kangaroo
Les kangourous vivent en Australia.
Kangaroos live in Australia.
L
V art, pron. (see le)
124
laid(e) - lancer
125
la langue • le, la
126
la le^on - lever
127
se lever - le lion
128
lire - louer
129
le loup • le Iyc6e
130
ma - le magnetoscope
M
ma [MAH] (see mon)
131
magnifique • le maire
132
mais • mallheureux(-euse)
133
la malle • le march£
134
marcher - mars
135
le marteau • le m^canicien
136
m£chant(e) - la memoire
137
le manage - merci
138
mercredi • le metier
la m£t£o(rologie) [maytayO] n. f. •
weather report
Je veux regarder la m6t£o & la t£16 ce soir.
/ want to watch the weather report on T.V. tonight.
139
le m&ro • midi
140
le miel - le million
141
mince • moins
142
le mois • la montagne
143
monter -mordre
144
mort(e) - mourir
145
le moustique - la musique
146
nager - naturel(le)
N
nager [nah JAY] v. • to swim
je nage nous nageons
tu nages vous nagez
il, elle nage ils, elles nagent
Ou nagez-vous en 6t6?
Where do you swim in the summer?
147
le navire - nettoyer
148
neuf • le niveau
149
Noel - normal(e)
150
la Norvfege • la nouvelle
151
novembre • Fobjet
o
ob£ir [obayEER] v. • to obey
j'ob&s nous ob^issons
tu ob^is vous ob^issez
il, elle ob^it ils, elles ob^issent
Cet enfant n'obtit pas It la maitresse.
This child doesn't obey the teacher.
152
1'occasion - 1'oeuf
153
officiel(le) - Poncle
154
1'ongle - ordinaire
155
1'ordinateur • oser
156
ou • Pouvrier(-fere)
157
ouvrir • le palais
p
lePacifique [pah see PEEK] n. m. • Pacific
Ocean
Hawai' est dans l'oc£an Patifique.
Hawaii is in the Pacific Ocean.
158
le pamplemousse • le paquebot
159
le paquet • parce que
160
pardon • parler
161
parmi-pas
parmi [pahrMEE] prep. • among
Est-ce qu'il y a un mldecin parmi vous?
Is there a doctor among you?
162
le pass6 - la patisserie
163
le patron • la pSche
164
le peigne - pendant
165
penser • la perruche
166
la personne - peux
167
la pharmacie - le pied
168
la pierre - le placard
169
la place • la plan&te
170
la plante - pleuvoir
171
plier • plusieurs
172
le pneu • le poisson
173
le poivre - le pompier
174
le pent - le Portugal
175
poser-la poule
176
la poup£e - pouvoir
177
pouvons * pr£parer
178
pres (de) - pret(e)
179
pr£ter - le prix
180
le probl&me - la promenade
181
se promener • la province
182
la psychologic • pur(e)
183
la pur£e • le quartier
Q
quand [KAN] conj. • when
Quand venez-vous?
When are you coming?
184
quatorze • quelque
185
la querelle - quoi
186
raconter • la raison
R
raconter [rah km* TAY] v. • to tell
je raconte nous racontons
tu racontes vous racontez
il, elle raconte ils, elles racontent
Grand-pfere raconte de bonnes histoires.
Grandfather tells good stories.
187
ramasser - rapporter
188
rare - reconnoitre
189
le r£frig£rateiir - regretter
190
la reine • le renard
191
rencontrer - les renseignments
le rendez-vous [rsmdayVOO] n. m. •
appointment; rendez-vous; date
«Fai rendez-vous chez le dentiste & deux heures.
I have a dentist appointment at two o'clock.
192
rentrer - repasser
193
r£p£ter - ressembler
194
le restaurant • retrouver
195
r&issir • la revue
196
le rez-de-chauss6e - rire
197
risquer - le rdle
198
le roman • rouge
199
rouler • le ruisseau
200
rus£(e) - saignant(e)
s
sa [SAH] (see son)
201
sain(e) • le salon
202
salut • la sauce
203
la saucisse - savant(e)
204
savent - le seau
205
sec - selon
206
la semaine - sentir
207
s£parer • le serveur
208
le service - si
209
le sifege - la situation
210
six - le soin
211
le soir - son
lesoir [SWAHR] n. m. • evening, night
soiree n. f. • evening; evening party
ce soir • tonight; this evening
Us sortent toujours le samedi soir.
They always go out on Saturday night.
212
le son - soudain(e)
213
souffler • la souris
214
sous - le stade
215
strict(e) - la Suisse
laSu&de n. f. • Sweden
su£dois(e) adj. m.f. • Swedish
Su6dois(e) n. m.f. • a Swede
On fait du ski en Sufede.
They ski in Sweden.
216
la suite - surtout
217
surveiller - la tache
T
ta [TAH] (see ton)
218
la taille - taquiner
219
tard • le telephone
220
la television • le terrain de jeux
221
la terrasse • le thfeme
lat£te n. f. • head
tetu(e) adj. • stubborn
Quand ils entrent dans la pifece, le chien Ifeve la tete.
When they come in the room, the dog raises his head.
222
le tigre • la tomate
223
tomber - toucher
224
toujours - tout(e)
225
traduire • travailler
226
traverser • tricoter
227
triste • trouver
228
tu • Puniforme
u
un, une FtJN, UN] indef. art. m. f. • one; a, an
Void une chaise.
Here is a chair.
229
unique • utile
230
va - la valise
v
va [VAH] U, elleva (seea/fer)
231
la vallge • la veille
232
le v61o - le vent
233
le ventilateur • vers
234
verser - la viande
235
vide-laviUe
vide [VEED] adj. m.f. • empty
vider v. • to empty
Mon r6frig6rateur est vide.
My refrigerator is empty.
236
le vin - vite
237
la vitrine - vois
238
le, la voisin(e) - le voleur
239
vont - voy ons
240
vrai(e) - y
w
le wagon [vahGON] n. m. • car (train)
le wagon-lit m. • sleeping car (train)
le wagon-restaurant m. • dining car
Oil est le wagon & bagages?
Where is the baggage car?
x
le xylophone [ksee!6F6N] n. m. • xylophone
Je connais lliomme qui joue du xylophone dans I'orchestre.
I know the man who plays the xylophone in the orchestra.
Y
y [EE] adv. • there
il y a • there is; there are
£a y est* • It's done.
Vous y 6tes? • Do you follow?; Are you with me?
Martine y va trois fois par moiff.
Martinegoes there three times a month.
241
le yaourt • le zoo
z
lezebre [ZEBR] n. m. • zebra
Les zfebres sont extrfemementrapides.
Zebras are extremely fast.
242
Illustrations/Illustrations
le blouson
jacket
la ceinture
belt le tablier
apron
les boucles d'oreilles
earrings
le collier
necklace T^charpe
scarf
Clothing—Les vetements
243
la chaussette les sandales
sock sandals
rimperm6able
raincoat
lefil
thread le sac & main
purse
le bouton
button
lajupe
skirt
le tricot le soulier
shirt shoe
Clothing—Les vetements
244
Tagrafeuse
stapler
la ccarte
map
la r&gle
ruler
la gomme la craie
eraser chalk
lelivre
book
le stylo k bile
ball-point pen
la carte postale
post card
Tenveloppe
envelope
le cahier le timbre-poste
notebook postage stamp le calendrier
calendar
le crayon
pencil
la feuille de papier
piece of paper
245
legolf
golf
le volley-ball
volleyball
le football
soccer
le basket
basketball
le football am&icain
football
le base-ball
baseball
le bowling
bowling
Sports—Les sports
246
la fendtre
window les rideaux
| curtains
la pendule
clock la bibliothfcque
bookcase
la lampe
lamp
la table
table
le divan
sofa
le fauteuil
armchair
la chaise
chair
247
le miroir
mirror
la serviette
towel I'e'vier
* sink
la commode
le couvrelit
dresser
bedspread,
la lit
beds
le tapis Bedroom—
La chambre
rug
248
la limonade
soda
la glace
ice
lepain
bread
le poivre
pepper
le verre
lesel glass
salt
la fourchette
lacuiller for\
spoon,
Tassiette
plate
le couteau
knife
la serviette le napperon
napkin placemat
249
le tambour la flute
drum flute
le xylophone
xylophone la clarinette
clarinet
la guitare
guitar
le cor d'harmonie
French horn
le violon
violin
le trombone
trombone
Musical instruments-^-
Les instruments de musique
250
Tins
iris
la marguerite
daisy
la rose
rose
le tournesol
sunflower
le muguet
lily of the valley
la glaieul ToeUlet
gladiola carnation
Flowers—Les fleurs
251
le concombre
cucumber les petits pois
peas
la carotte
carrot
la tomate
tomato
le radis
radish
Toignon
onion
le mai's
corn
Vegetables-Les legumes
252
la pastfeque
watermelon
la pomme
apple
la banane
banana
la fraise
strawberry
la cerise
cherry
le raisin
le citron grape
lemon
la framboise
raspberry
la peche la poire
peach pear
Fruits—Les fruits
253
le canard duck
le cheval horse
le coq rooster
Farm Animals—
Les animaux de la ferme
254
le dindon
turkey
le cardinal
cardinal
le perroquet
parrot
1'aigle
eagle
lecygne
swan
le faucon
hawk le hibou
owl
Birds—Les oiseaux
255
Fhippopotaine
hippopotamus
le singe
monkey
le kangourou
kangaroo
la zfcbre le rhinoceros
zebra rhinoceros
lelion 1'etephant
lion elephant
256
le castor
beaver
lecerf
deer
le renard
fox
1'gcureuil
squirrel
le raton laveur
raccoon
257
lafourmi FabeiUe
ant bee
Taraign6e
spider
la chenille
caterpillar
la papillon
butterfly
le moustique
mosquito
la coccinelle
ladybug
la sauterelle la mouche
grasshopper
fly
Insects—Les insectes
258
le serpent
le poisson fish snake
la tortue
turtle
la souris mouse
le chat cat
le chien dog
le lapin rabbit
Pets—Animaux domestiques
Tautobus 1'auto
bus automobile
le train
train
le bateau
ship Tavion
airplane
Transportation—
Les moyens de transport
259
le rectangle
rectangle Tovale lecan-6
oval
square
lecube le triangle
triangle le cercle
cube
circle
Shapes—Les formes
le sourcil
Toeil eyebrow
eye
lenez
nosk
la 16vre
^Jip
Face—La figure
Tongle
fingernail
le doigt
finger
260
English—French/ Anglais—Franqais
A
a [e], [uh] indef.art. • un,une(m. f.)
I have a daughter and a son.
J'ai une fille et un ftts.
261
according to - to adopt
262
adventure • again
263
against • airport
264
alarm clock • alphabet
265
already - America
266
to amuse - anniversary (wedding)
267
to announce • to appear
268
appetite - aquarium
269
are - to arrest
270
arrival - to ask (for)
271
asleep • athlete
272
attend - Austria
273
author - baby
B
baby [BEbi] n. • Ieb6b6(m.)
baby carriage n. • la voiture (f.) d'enfant
babysitter n. • lagardienne(f.)d'enfant
What is this baby's name?
Comment s'appelle ce btbtf
274
back • ball-point pen
275
banana - bath
276
to be • beans
to be [touBI] v. • §tre
I am fine.(well) • Je vais bien.
I am hungry. • <Tai faim.
It is nice out. • n fait beau.
to be early • etre en avarice
to be late • etre en retard
to be born • etre n6
to be lucky • avoir de la chance
Are we late?
Est-ce que nous sommes en retard?
277
bear • beaver
278
because - to be frightened
279
to begin * bell
280
to belong (to) • beside
281
to be sleepy • big
282
bike -blackboard
283
blanket * boat
284
body • both
285
bottle • bracelet
286
brain - to bring (people)
287
broad - bucket
288
to build - but
289
butcher - by
290
cabbage • calm
c
cabbage [KAAbuhj] n. • lechou(m.)
Rabbits are eating the cabbages in our garden.
Les lapins mangent lea choux de noire potoger.
291
camel • candy
292
cap - carpet
293
carrot - cauliflower
294
cave • chair
295
chalk - cheek
296
cheerful - chin
297
China - church
298
cigarette • clean
299
clear • cloud
300
clown - collar
301
collection • command
302
common • congratulations
303
to connect • to cook
304
cookie - cotton
305
couch - cousin
306
cover (lid) • crocodile
307
to cross - curious
308
curtain • to dance
D
dad, daddy [DAAD], [DAA di] n. • lepapa(m.)
What is your dad's name?
Comment s'appelle ton papa?
309
danger • deaf
310
dear • delighted
311
Denmark • detective
312
detour - to direct
313
dirty - distance
314
disturb - dominoes
to do [touDOU] v. • faire
We are doing our work.
Nous faisons notre travail.
315
donkey - dreadful
316
dream - dry
317
duck - eagle
E
each [ITSH] adj. • chaque(m.f.)
each one pron. • chacun(e) (m. f.)
Each person takes a plate.
Chaque personne prend une assiette.
318
ear - edge
319
egg • elephant
320
eleven - engineer
321
England. • equal
322
to erase - evening
323
event • except
324
excuse me - extraordinary
325
extreme • fairy
F
face [FES] n. • la figure (f.)
I wash my face in the morning.
Je me lave la figure le matin.
326
fall - farm
327
fashion - feather
328
February - fierce
329
fifteen • fine
330
finger • to fix
331
flag - flu
332
fly - football
333
for - fountain
334
four - to freeze
335
fresh-fruit
336
full-game
G
game [GEM] n. • lejeu(m.), lesjeux(pL), le
match (m.)
Are you going to the basketball game tonight?
Vas-tu au match de basket ce soirf
337
garage - generous
338
gentle - to get
339
ghost - glass
340
glasses - to go Qeave)
341
goal • gorilla
342
government - gravy
343
gray • to grow
344
guard • gymnasium
345
habit - hand
H
habit [HAAbuht] n. • Fhabitude (f.)
To get up early is a good habit
Se lever tdt est une bonne habitude.
346
handsome - to hate
347
to have • to hear
he [HI] pers.pron. • il
Does he know that we are here?
Est-ce qu'il sait que nous sommes id?
348
heart • to help
349
hen - high
350
hill-hobby
351
hockey - homework
352
honest»hot
353
hotel - humid
354
hundred • husband
355
I-ill
I
I [AY] pron. • je, moi
I want to go out with my friends.
Je veux sortir avec me* amis.
if [IF] conj. • si
as if • comme si
if not • sinon
If I can't come, 111 call you.
Sije nepeuxpas venirje te Mltphonerai.
356
to imagine - incorrect
357
to indicate - innocent
358
insect - insurance
359
intelligent • to invite
360
iron - January
J
jacket [JAAKuht] n. • laveste(f.),leblouson(m.)
skijadket n. • 1'anorak (m.)
It is cool, take a jacket
// fait frais, prends un blouson.
361
Japan-to jog
362
joke - June
363
kangaroo • kind (sort)
K
kangaroo [Kaa<ng> guh ROU] n. • lekangourou
(m.)
Kangaroos live in Australia.
Les kangourous vivent en AustraUe.
364
kind - knee
365
knife - to know (people)
366
laborer - lamp
L
laborer [LEbeureur] n. • Fouvrier (m,),
l'ouvri&re(f.)
The laborers work in the factory.
Les ouvriers travaittent dans I'usine.
367
land - law
368
lawn - to learn
369
to leave • less
370
lesson - light
371
lightning - listen
372
little - location
373
to lock - lot (of)
374
loud • lunch
375
machine • maid
M
machine [muhCHIN] n. • la machine (f.)
flfiwmg.niflpViJTip 7i. • la machine (f.) & coudre
lyflq'hiTig.-mflAhiTiA jj. • la mftrVnnfi (f.) & laver
There are many machines in the office.
II y a beaucoup de machines au bureau.
376
mail - March
377
market - May
378
mayor - mechanic
379
medicine - mess
380
message - mind
381
miTing. modern
382
mom • moon
383
more • mouse
384
mouth - museum
385
mushroom • mysterious
386
nail - natural
N
nail [NEL] n. • ledou(m.)
to nail v. • clouer
We need some nails to fix this chair.
Nous avons besoin de clous pour rfparer cette chaise.
387
naughty • nephew
388
nest - next
389
nice-no
390
noise - notebook
391
nothing - nurse
392
oak • odd
o
oak [OK] n. • lechene(m.)
We have a big oak tree in our yard.
Nous avons un grand chew dans noire jardin.
393
of •omelet
394
on - only
395
to open - to order
396
to organize - over
397
to overturn • package
p
Pacific Ocean [puh Si fik o chuhn] n. • le
Patifique (m.)
Have you seen the Pacific Ocean?
Avez-vous vu le Pacifique?
398
page - pan
399
pancake • to pardon
400
parents - paste
401
pastry - pen
402
pencil - to permit
403
person - to pick
photo(graph) [FOtograaf] n. • la
photo(graphie) (f.)
photographer n. • le photographe (m.)
She puts her photos in an album.
Elle met ses photos dans un album.
404
picnic - pin
405
pineapple • plant
406
plastic - plum
407
p.m. • policeman
408
polite - postcard
409
postman • preparation
410
to prepare - principal
411
to print • progress
412
to promise • to pull
413
pumpkin - puzzle
414
quarrel - quite
Q
quarrel [KWARuhl] n. • la querelle (f.)
I ignore their quarrels!
Je ne tiens aucun compte de leurs querellesl
415
rabbit - to raise
R
rabbit [RAAbuht] n. • lelapin(m.)
This rabbit is eating all our lettuce!
Ce lapin mange toute noire laitue!
416
raisin • to read
417
ready - red
418
refrigerator • to repeat
419
to replace • to return
420
rhinoceros • ripe
421
river - roll
422
to roll - row
423
rubber • Russia
424
sad • salt
s
sad [SAAD] adj. • triste(m.f.)
The boy looks sad.
Le garqon a Vair triste.
425
same • to save
426
saxophone • scissors
427
to scold - season
to scold [touSKOLD] v. • gronder
Dad scolds us when we are naughty.
Papa nous gronde quand nous sommes mfchants.
428
seat - seesaw
429
to sell • to serve
430
to set • to shake
431
shampoo - shell
432
shepherd • shore
433
short - shrimp
434
to shut • silver
435
similar • to sit (down)
436
six • skin
437
skinny • slice
438
to slide - to smash
439
to smell • so
440
so-so • to soil
441
soldier - sorry (to be)
442
sort - to speak
443
special • sponge
444
spoon • stairs
445
stamp (postage) • to stay
446
steak - to sting
447
stingy • storm
448
story • string
449
strong • to succeed
450
suddenly • sure
451
surgeon - swing
452
Switzerland - to take
T
table [TEbuhl] n. • la table (f.)
tablecloth n. • la nappe (f.)
to set the table v. • mettre le couvert
The table is in the dining room.
La table est dans la salle it manger.
453
tale - tea
454
to teach • telephone
455
television • test
456
to thank • them
457
then • thin
458
thing - those
459
thousand - tie
460
tiger • to
461
toast - too
462
tooth - town
463
toy - trouble
464
trousers - tuna
465
turkey • twice
466
twin»unbelievable
u
utfy [UHGli] adj. • laid (e) (m, f.)
That dress is ugly.
Cette robe est laide.
467
uncle - unhappy
468
united - us
469
to use - vanilla
v
vacation [veKEchuhn] n. • les vacances (f. pi.)
on vacation • en vacances
to take a vacation v. • prendre des vacances
We take a vacation every summer.
Nous prenons des vacances tous les 6t6s.
470
vase • violet
471
violin - waist
w
waist [WEST] n. • lataille(f.)
She has a small waist!
Elle a une faille mince!
472
to wait • war
473
warm • way
474
we • week
475
to weigh • wheat
476
wheel - white
477
who • wind
478
window»with
479
wolf-work
480
world • xylophone
x
xylophone [SAYluhfon] n. • le xylophone (m.)
This musician plays a xylophone.
Ce musicienjoue du xylophone.
481
year • you
Y
year [YIR] n. • Fannfe (£), Tan (m.)
New Year's Day n. • Jour (m.) de 1'An
I am in first year French.
Je suis en premiere annee de franqais.
My nephew is six years old.
Mon neveu a six ans.
482
young - zoo
your [YOR] adj. • votre (m. f.), vos (pi.), ton (m.),
ta(f.),tes(pL)
Where are your notebooks?
Oil sont vos cahiers?
Your parents are nice.
Tes parents sont gentils.
z
zebra [ZI bruh] n. • le zfcbre (m.)
There are zebras in Africa.
II y a des z&bres en Afrique.
483
This page intentionally left blank
Appendices/ Appendices
French Names—Prenoms
Masculine Feminine
Alan Alain Alice Alice
Andrew Andre Andrea Andree
Benedict, Ben Benolt Ann Anne, Annick
Bernard Bernard Catherine Catherine
Bertram Bertrand Christine Christine
Bruno Bruno Colette Colette
Charles Charles Dominique Dominique
Chris Christian Elizabeth Elisabeth
Christopher Christophe Francine Francine
Daniel, Dan Daniel Frances Frangoise
Dennis Denis Georgia Georgette
Edward fidouard Giselle Gisele
Francis Frangois Helen Helene
George Georges Jacklyn Jacqueline
Gerald Gerard Jean Jeanne
Guy Guy Joelle Joelle
Ives Yves Lane Ghislaine
Jack, James Jacques Lisa Lise
Joel Joel Margaret Marguerite
John Jean Mary, Marie Marie
John Claude Jean-Claude Mary Claire Marie-Claire
John James Jean-Jacques Mary Frances Marie-France
John Mark Jean-Marc Mary Helen Marie-He'lene
John Michael Jean-Michel Mary Laura Marie-Laure
John Paul Jean-Paul Mary Louise Marie-Louise
John Peter Jean-Pierre Michele Michele
John Phillip Jea n-Phillippe Monica Monique
Lucian, Luke Lucien Nadia, Nadine Nadine
Mark Marc Nicole Nicole
Michael Michel Noelle Noelle
Nicholas Nicholas Odelia Odette
Noel Noel Odile Odile
Oliver Olivier Patricia Patricia
Patrick Patrice Sylvia Sylvie
Peter Pierre Sophie Sophie
Robert Robert Susan Suzanne
Roger Roger Veronica Vtronique
Terry Thierry Yolanda Yolande
Thomas Thomas Yvette Yvette
William Guillaume Yvonne Yvonne
485
Family Members
486
Countries /Nationalities
Food— La nourriture
broccoli le brocoli noodles les nouilles
cake le gateau omelet Vomelette
celery le, celeri pepper lepoivre
chicken lepoulet rice leriz
coffee le cafe salad la salade
cream la creme salt le sel
fish le poisson sandwich le sandwich
french fries les frites sausages les saucisses
ham lejambon soft drink la boisson gazeuse
hamburger le hamburger soup lepotage
icecream la glace steak le bifteck
jam la confiture sugar le sucre
ketchup le ketchup tea lethe
mushroom le champignon toast le pain grille
mustard la moutarde
487
Sports
Sports—Les sports
boxing la boxe jogging le jogging
car racing la course de sailing la voile
voitures skating lepatinage
cross-country skiing le ski defend swimming la natation
cycling lecyclisme tennis le tennis
downhill skiing leski volleyball le volley-ball
gymnastics la gymnastique weight lifting leshalteres
hockey le hockey wrestling la lutte
horseback riding I'equitation
488
Numbers
Numbers—Les num6ros
0 zero zero 15 fifteen quinze
1 one un 16 sixteen seize
2 two deux 17 seventeen dix-sept
3 three trois 18 eighteen dix-huit
4 four quatre 19 nineteen dix-neuf
5 five cinq 20 twenty vingt
6 six six 30 thirty trente
7 seven sept 40 forty quarante
8 eight huit 50 fifly cinquante
9 nine neuf 100 one hundred cent
10 ten dix 200 two hundred deux cents
11 eleven onze 1,000 one thousand mille
12 twelve douze 2,000 two thousand deux mille
13 thirteen treize 10,000 ten thousand dix mille
14 fourteen quatorze
Temperature—Temperature
Fahrenheit Centigrade
Water freezes 32° 0° Weather Chart
F C
L'eaugele.
Water boils 212° 100°
L'eau bout
489
Weights and Measures
490
GOLFE DU LION
CORSE
C^P CO/?SE
FRANCE
491
Suisse/Switzerland
Pays francophones d'Afrique/French-Speaking
Countries of Africa
493
REGIONS
FRANCOPHONES
DU CANADA
Les Antilles/Islands of the Caribbean
495
Oceanie francaise/French Oceania
496
Top 10 Mistakes to Avoid
497
Top 10 Mistakes to Avoid
498
Top 10 Mistakes to Avoid
I am a French citizen.
Je suis citoyen frangais.
I would like to visit Japan one day.
Je voudrais visiter Japan unjour.
Turn to page 36.
Tournez a page 36.
My sons are studying physics.
Mes fils 6tudient physique.
My parents' wedding anniversary is August 8.
L'anniversaire de manage de mes parents est le 8 ao&t.
On Fridays, we leave for the weekend.
vendredi, nous partons pour week-
end.
499
Top 10 Mistakes to Avoid
500
Top 10 Mistakes to Avoid
501
Top 10 Mistakes to Avoid
502
Top 10 Mistakes to Avoid
503
Top 10 Mistakes to Avoid
504
Top 10 Mistakes to Avoid
505
Top 10 Mistakes to Avoid
506
Top 10 Mistakes to Avoid
507
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes