Professional Documents
Culture Documents
“Normalmente, una tercera lectura suele ser • Borrador del original en Word
la definitiva y será la que va a establecer la • Fuentes de información
clase de edición a la que vamos a someter un
texto. En esta tercera lectura hay que tirarse • Diccionario de la lengua (web o
a la piscina y empezar a dialogar con el impreso)
texto con tres ideas en mente: evitar las • Diccionario de sinónimos (web o
repeticiones de palabras muy seguidas; impreso)
aclarar cualquier significado o error
semántico; y fijar la coherencia interna del 4. Obras citadas
texto.” (Lord Jerome, 2010)
Billingham, Jo. Edición y corrección de
2.4 Añadir o quitar: textos. Trad. Laura Pérgola. Buenos
Aires: Fondo de Cultura Económica,
“Podrá verse forzado a admitir que alguna 2007.
partes del texto trabajado realmente deberán Doblado, Gloria. “¿Qué es editar?” Español
ser omitidas. También descubrirá que 2203, Universidad Interamericana de
muchas partes importantes del texto Puerto Rico. S/f. Web. 1 octubre
necesitan ser reescritas completamente” 2010.
(Billingham, 2007, 44). Lord Jerome. "Cómo editar un texto." Los
pies del gato. Enero-marzo 2010.
2.5 Repeticiones de palabras: Web. 1 octubre 2010.
"¿Qué hace un editor?" Spanish Translation
“Es verdad que los editores tenemos US, 18 diciembre 2008. Web. 1
tendencia a huir de las repeticiones de octubre 2010.
palabras, un esfuerzo que pocas veces se
reconoce entre los lectores, que no se dan
cuenta. Pero lo cierto es que los sinónimos
dan aire al texto y ayudan a entenderlo
mejor. Otra cosa es intentar, especialmente
en textos científicos o técnicos, esquivar el
uso continuo de ciertas palabras que son
inevitables. En un texto de química, por