You are on page 1of 31

Os artigos definidos alemães

Em alemão temos três artigos: masculino, feminino e neutro.


Além disso o artigo definido em alemão é declinado, isso quer dizer que temos formas
diferentes no Nominativo(sujeito), no Genitivo (de quem), no Acusativo (objeto direto)
e Dativo (objeto indireto).

Caso masculino feminino neutro plural

Nominativo der Vater die Mutter das Kind die Kinder

Genitivo des Vaters der Mutter des Kindes der Kinder

Acusativo den Vater die Mutter das Kind die Kinder

Dativo dem Vater der Mutter dem Kind den Kindern

Ex.: Der Vater (nom. masc.) gibt der Mutter (dat. fem.) den Ring (ac. masc.) – O pai dá à
mãe o anel.
Observe que no genitivo masculino e neutro se coloca o -s ou -es no final do substantivo.
Ex.: o anel do pai – der Ring des Vaters
o livro da criança – das Buch des Kindes
No dativo plural coloca-se um -n. Ex.: às mães – den Müttern
Há muitas maneiras de formar o plural em alemão:

 der Frosch, o sapo - die Frösche, os sapos


 die Regel, a norma - die Regeln, as normas
 der Vater, o pai - die Väter, os pais
 der Mann, o homem - die Männer, os homens
 das Auto, o carro - die Autos, os carros
 das Ergebnis, o resultado - die Ergebnisse, os resultados
 die Kollegin, a colega - die Kolleginnen, as colegas

Os artigos indefinidos alemães


Os artigos indefinidos em alemão são: ein (um - masculino e neutro) e eine (uma -
feminino).

Declinação dos artigos indefinidos alemães


Caso masculino feminino neutro

Nominativo ein Vater eine Mutter ein Kind

Genitivo eines Vaters einer Mutter eines Kindes

Acusativo einen Vater eine Mutter ein Kind

Dativo einem Vater einer Mutter einem Kind

Ex.: ein Vater – um pai


Ein Vater (nom. masc.) gibt einer Mutter (dat. fem.) einen Ring (ac. masc.) – Um pai dá a
uma mãe um anel.

Os casos em alemão

Em alemão há quatro casos diferentes: nominativo (Nominativ), genitivo (Genitiv),


dativo (Dativ) e acusativo (Akkusativ). Sua função é marcar relações gramaticais dentro
de uma sentença.

O nominativo em alemão:
O caso Nominativo é o sujeito de uma frase. Ele também está associado à alguns verbos,
como "sein" ou "werden" como complemento:
Das Essen schmeckt gut.
Ich bin ein junger Mensch.
Er wird eines Tages ein berühmter Künstler werden.

O genitivo em alemão:
O genitivo é o caso possessivo. A pergunta teste para identificar um genitvo é feita pela
palavra "wessen". Alguns verbos e preposições regem o modo genitivo:
Die Tasche des Bruders. (Wessen Tasche ist das?)
O dativo em alemão:
O dativo é usado para marcar o objeto indireto de um verbo. A pergunta teste para o
objeto dativo é usada pela palavra "wem". O dativo também é regido por determinadas
preposições:
Ich gebe dem Mann meine Telefonnummer. (Wem gebe ich meine Telefonnummer? Dem
Mann.)

O acusativo em alemão:
O acusativo é usado para marcar o objeto direto do verbo. Se você fizer uma pergunta
usando "wen" ou "was" e a resposta não for um nominativo, você identificou o objeto
acusativo. Algumas preposições exigem o uso do acusativo:
Ich backe den Kuchen. (Was backe ich?)
Ich sehe meine Freundin. (Wen sehe ich?)

O caso nominativo em alemão


Der Nominativ

O primeiro caso em alemão é o nominativo e trata-se aqui do sujeito da frase.


Com a seguinte pergunta você pode verificar o caso nominativo: "Wer oder Was?" (Quem
ou o que?)
Exemplo:
Das Mädchen spielt Tennis.
Pergunta: Wer spielt Tennis? - Das Mädchen

Caso Nominativo masculino feminino neutro plural

artigo definido der Vater die Mutter das Kind die Kinde

artigo indefinido ein Vater eine Mutter ein Kind Kinder

Observe que no plural não se usa o artigo indefinido.

O uso do nominativo como predicativo


Depois dos verbos sein, bleiben e werden usa-se muitas vezes o nominativo como
predicativo do sujeito.
Exemplos:
Sie ist ein gutes Kind.
Er wird ein Gärtner.
O caso acusativo em alemão
Der Akkusativ

O acusativo é conhecido como o objeto direto da frase. Usa-se o acusativo depois de


verbos que pedem o acusativo ou com certas preposições.
Com a seguinte pergunta você pode verificar o caso acusativo: "Wen oder Was?" (Quem
ou o quê?)
Exemplo:
Ich esse einen Apfel.
Pergunta: Was esse ich? - Einen Apfel
Sie passt gut auf die Schwester auf.
Pergunta: Auf wen passt sie auf? - Auf die Schwester

Caso Acusativo masculino feminino neutro plural

artigo definido den Vater die Mutter das Kind die Kinde

artigo indefinido einen Vater eine Mutter ein Kind Kinder

Preposições usadas com acusativo


O caso acusativo em alemão é usado depois das seguintes preposições: bis, durch, für,
gegen, ohne e um.
Exemplos:
Wollen Sie es für mich ausprobieren?
Ohne meinen Regenschirm gehe ich nicht vor die Tür.
Bis nächsten Montag.
A preposiçao bis é usada geralmente com as preposições zu ou nach, onde neste caso
usa-se o dativo. Exemplos:
Bis zum nächsten Wochenende.
Bis nach der Schule.

O caso dativo em alemão


Der Dativ
O dativo é conhecido como o objeto indireto da frase. Usa-se o dativo depois de verbos
que pedem o dativo ou com algumas preposições.
Com a seguinte pergunta você pode verificar o caso dativo: "Wem oder Was?" (A/para
quem ou o que?)
Exemplo:
Ich backe dir einen Apfelkuchen.
Pergunta: Wem backe ich einen Apfelkuchen? - dir
Sie fährt nach der Arbeit zu mir.
Pergunta: Zu wem fährt sie nach der Arbeit? - Zu mir

Caso Dativo masculino feminino neutro plural

artigo definido dem Vater der Mutter dem Kind den Kindern

artigo indefinido einem Vater einer Mutter einem Kind Kindern

Preposições usadas com dativo


O caso dativo em alemão é usado depois das seguintes preposições: aus, außer, bei,
dank, gegenüber, mit, nach, seit, von e zu.
Exemplos:
Von wem ist der Kuchen?
Der Kuchen ist von dem Bäcker.

O caso genitivo em alemão


Der Genetiv

O genitivo é o caso que expressa uma posse.


Com a seguinte pergunta você pode verificar o caso dativo: "Wessen?" (De quem?)
Exemplo:
Ich fahre mit den Freunden meiner Eltern mit.
Pergunta: Wessen Freunde fahre ich mit? - meiner Eltern

Caso Genitivo masculino feminino neutro plural

artigo definido des Vaters der Mutter des Kindes der Kinder
Caso Genitivo masculino feminino neutro plural

artigo indefinido eines Vaters einer Mutter eines Kindes Kinder

Preposições usadas com genitivo


O caso genitivo em alemão é usado depois das seguintes preposições: (an)statt, trotz,
während, wegen, bezüglich, hinsichtlich, angesichts, außerhalb, innerhalb,
oberhalb e unterhalb.
Exemplos:
Bezüglich des Briefes möchte ich mit dir reden.

Os adjetivos em alemão

Os adjetivos são usados como:

1. atributo: ele é colocado antes do substantivo e é declinado.

Ex.: o homem bonito – der hübsche Mann

2. predicado

Ex.: o homem é bonito. – der Mann ist hübsch.


Ao declinar um adjetivo temos em alemão três possibilidades:

 depois de um artigo definido


 depois de um artigo indefinido
 sem artigo

1. Com artigo definido:

caso masculino feminino neutro plural

nominativo der gute Mann die gute Frau das gute Kind die guten Kinde

genitivo des guten Mannes der guten Frau des guten Kindes der guten Kinde

acusativo den guten Mann die gute Frau das gute Kind die guten Kinde
caso masculino feminino neutro plural

dativo dem guten Mann der guten Frau dem guten Kind den guten Kinde

Ex.: Die gute Frau (nominativo feminino) kauft dem kleinen Kind (dativo neutro) das
rote Auto (acusativo neutro) – A bondosa mulher compra um carro vermelho para a criança
pequena.

2. Com artigo indefinido

caso masculino feminino neutro plural

nominativo ein guter Mann eine gute Frau ein gutes Kind einige guten Kinde

genitivo einess guten Mannes einer guten Frau eines guten Kindes einiger guten Kind

acusativo einen guten Mann eine gute Frau ein gutes Kind einige guten Kinde

dativo einem guten Mann einer guten Frau einem guten Kind eineigen guten Kin

Ex.: Eine gute Frau (nominativo feminino) kauft einem kleinen Kind (dativoivo neu.) ein
rotes Auto (acusativo neu.) – Uma mulher bondosa compra a uma criança um carro
vermelho.

3. Sem artigo:

caso masculino feminino neutro plural

nominativo guter Mann gute Frau gutes Kind gute Kinder

genitivo guten Mannes guter Frau guten Kindes guter Kinder

acusativo guten Mann gute Frau gutes Kind gute Kinder

dativo gutem Mann guter Frau gutem Kind guten Kindern

Ex.: Gute Kinder (nominativo plural) machen gute Sachen (acusativo plural) – crianças
boas fazem coisas boas.
Grau de comparação do adjetivo em alemão
O grau de comparação do adjetivo se usa de forma atributiva (que se declina como
adjetivo) e adverbial.
Ex. atributivo: Der kalte Winter – O inverno frio
Ex. adverbial: Im Winter ist es kalt – No inverno faz frio
O comparativo se forma: adjetivo + er
Ex. atributivo: das kältere Wetter – o tempo mais frio
Ex. adverbial: Heute ist kälter als gestern – hoje faz mais frio que ontem
O superlativo se forma: am + adjtivo + (e)sten
Ex. atributrivo: der ärmste Mann in der Welt – o homem mais pobre do mundo
Ex. adverbial: Ich bin am ärmsten – eu sou o mais pobre

Os advérbios em alemão

Os advérbios em alemão podem ser adjetivados e não são declinados.

Tipos de advérbios alemães


Temporais:
Ex.: das Wetter von morgen – o tempo para amanhã.
Wir sehen uns oft – Nós nos vemos sempre.
Modais:
Ex.: Es geht mir schlecht – Eu me sinto mal
Ich bin sicher – Tenho certeza
Locais:
Ex.: Ich wohne hier – Eu moro aqui
Ich komme von unten – Eu venho de baixo
A seguir vamos seguir com os advérbios de tempo em alemão.

Os advérbios de tempo em alemão

Os advérbios de tempo em alemão fornecem uma informação sobre o tempo e respondem


à pergunta "quando?" (Wann?). Estes advérbios referem-se ao passado, presente ou
futuro. Com os advérbios de tempo você também pode especificar a frequência ou a
duração dos acontecimentos em alemão.
Os advérbios de tempo alemães
jetzt: agora
Jetzt hör mir zu!
heutzutage: hoje em dia
Heutzutage sind die Kinder ganz anders.
heute: hoje
heute wird es schneien.
immer: sempre
Es gibt immer was zu tun.
gerade: justamente, agora mesmo
Ich bin gerade angekommen.
stets: sempre
Sie ist stets zufrieden.
da: aí, neste momento
Von da an herrschte Chaos.
noch: ainda
Ich warte noch 5 Minuten.
nun: agora
Nun warte ich auf eine Antwort.
nie: nunca
Das habe ich nie verstanden.
eben: agora mesmo, recém
Was hat er eben gesagt?
früher: antigamente
Früher war alles anders.
gestern: ontem
Gestern bin ich nicht nach Hause gekommen.
damals: naquele tempo
Damals gab es keine Melone hier.
vorgestern: antes de ontem
Vorgestern haben wir Fleisch gegessen.
neulich: recentemente
Neulich habe ich sie gesehen.
vorhin: há pouco
Ich habe sie vorhin gesehen.
vor kurzem: recentemente
Ich habe sie vor kurzem gesehen.
jahrelang: durante anos
Sie hat jahrelang verschwiegen.
einmal: uma vez
Es war einmal vor langer Zeit...
vorher: uma vez
Ich möchte vorher duschen.
nachher: depois
Ich möchte nachher baden.

Os verbos em alemão

Os verbos alemães e as conjugações


Os verbos em alemão têm um radical + uma terminação (-en, -n).
Ex.: ess-en – comer, geh-en – ir/andar, kauf-en – comprar
Há verbos regulares e irregulares. Os verbos são aprendidos a partir de seu radical e daí
se constroem o resto das formas.

Infinitivo lachen (rir, regular) gehen (ir, irregular)

Pretérito lachte ging

Particípio perfeito gelacht gegangen

O pretérito perfeito do verbo regular se forma com o radical + te


Ex.: eu ria – ich lachte
O pretérito perfeito do verbo irregular se forma com o radical irregular
Ex.: ele ia – er ging
O particípio perfeito do verbo regular se forma com ge + radical + t
Ex.: eu rí – ich habe gelacht
O particípio perfeito irregular se forma com ge + radical irregular + en
Ex.: Eu fui – ich bin gegangen
Verbos que acabam em -ieren formam o particípio perfeito sem ge-
Ex.: passear – spazieren (particípio também „spazieren“)
Para construir o passado se usa os verbos auxiliares "sein" (intransitivo) e "haben"
(transitivo).
O futuro se constroi com o auxiliar "werden" conjugado + infinitivo
Verbos auxiliares alemães
Verbo "sein" (ser, estar)
Presente Pretérito

ich bin ich war

du bist du warst

er, sie, es ist er, sie, es war

wir sind wir waren

ihr seid ihr wart

sie, Sie sind sie, Sie waren

Verbo "haben" (ter)


Presente Pretérito

ich habe ich hatte

du hast du hattest

er, sie, es hat er, sie, es hatte

wir haben wir hatten

ihr habt ihr hattet

sie, Sie haben sie, Sie hatten


Presente indicativo verbo "werden" (tornar-se)
Presente Pretérito

ich werde ich wurde

du wirst du wurdest

er, sie, es wird er, sie, es wurde

wir werden wir wurden

ihr werdet ihr wurdet

sie, Sie werden sie , Sie wurden

Conjugação de verbos regulares:


Ex.: folgen – seguir, com aux. sein

presente pretérito perfeito Futuro

ich folge ich folgte ich bin gefolgt ich werde folgen

du folgst du folgtest du bist gefolgt du wirst folgen

er,sie,es folgt er, sie, es folgte er, sie, es istgefolgt er, sie, es wird folgen

wir folgen wir folgten wir sind gefolgt wir werden folgen

ihr folgt ihr folgtet ihr seid gefolgt ihr werdet folgen

sie, Sie folgen sie, Sie folgten sie, Sie sind gefolgt sie, Sie werden folgen

Ex.: kaufen – comprar, com aux. haben


presente pretérito perfeito futuro

ich kaufe ich kaufte ich habe gekauft ich werde kaufen

du kaufst du kauftest du hast gekauft du wirst kaufen

er,sie,es kauft er, sie, es kaufte er, sie, es hat gekauft er, sie, es wird kaufen

wir kaufen wir kauften wir haben gekauft wir werden kaufen

ihr kauft ihr kauftet ihr habt gekauft ihr werdet kaufen

sie, Sie kaufen sie, Sie kauften sie, Sie haben gekauft sie, Sie werden kaufen

Verbos separáveis e inseparáveis (trennbare und untrennbare Verben):


Em alemão existem verbos que se separam de seu radical ao serem conjugados. Estes
verbos são formados por uma preposição + radical.
Ex.: escutar – zuhören:
eu escuto – ich höre zu
eu escutei – ich habe zugehört
Os verbos inseparáveis são formados por um sufixo + radical. No particípio, eles não são
formados por ge + radical + terminação.
Ex.: entender – verstehen;
eu entendo – ich verstehe;
eu entendi – ich habe verstanden.
Formação do imperativo:
O imperativo se constroi a partir da conjugação do presente.
No caso da 2. pessoa do singular corta a terminação -st.
Ex.: tu perguntas – du fragst; Pergunta! - Frag!
Para a segunda pessoa do plural fica igual:
Ex.: vós perguntais – ihr fragt; Perguntai! - Fragt!

Os verbos separáveis alemães


Os verbos separáveis: die trennbaren Verben
Os verbos separáveis (trennbare Verben) são verbos onde o prefixo é separado do verbo
no presente do indicativo e no pretérito, caso o verbo seja usado dentro de uma oração
principal. Estes verbos são constituídos quase exclusivamente por uma preposição. Na
maioria dos casos o significado da preposição ainda é claramente visível.
Para formar o particípio é preciso colocar o "ge" entre o prefixo e o verbo. Se um verbo
separável é usado numa construção com o infinitivo + zu, o "zu" será colocado entre o
prefixo e o verbo.
Confira a tabela abaixo com o exemplo do verbo aufmachen (abrir):

Infinitivo aufmachen

Presente (Präsens) Ich mache auf

Pretérito (Präteritum) Ich machte auf

Particípio (Partizip Perfekt) aufgemacht

Perfeito (Perfekt) Ich habe aufgemacht

Mais-que-perfeito (Plusquamperfekt) Ich hatte aufgemacht

Futuro (Futur I) Ich werde aufmachen

Futuro (Futur II) Ich werde aufgemacht haben

Frase com infinitivo + zu (Infinitivanschluss) Ich hasse es, Dosen aufzumachen.

Pergunta Machst du auf?

Imperativo Mach auf!

Verbos com os prefixos bloß ou fern seguem o mesmo padrão.


Por exemplo: bloßstellen e fernsehen.

Os verbos inseparáveis alemães


Os verbos inseparáveis: die untrennbaren
Verben
A maioria dos verbos inseparáveis têm um prefixo que já perdeu o seu significado original,
como por exemplo os verbos erkennen ou verfolgen. Esses prefixos ficam sempre com o
verbo. O particípio passado dos verbos inseparáveis são formados sem o prefixo "ge-".
Ex.: erkannt e verfolgt.
Confira a tabela abaixo com o exemplo do verbo versprechen (prometer):

Infinitivo versprechen

Presente (Präsens) Ich verspreche

Pretérito (Präteritum) Ich versprach

Particípio (Partizip Perfekt) versprochen

Perfeito (Perfekt) Ich habe versprochen

Mais-que-perfeito (Plusquamperfekt) Ich hatte versprochen

Futuro (Futur I) Ich werde versprechen

Futuro (Futur II) Ich werde versprochen haben

Frase com infinitivo + zu (Infinitivanschluss) Ich hasse es, dir etwas zu versprechen.

Pergunta Versprichst du es?

Imperativo Versprich es!

Uma exceção são os verbos compostos com "hinter". Eles são sempre inseparáveis!
Por exemplo: "hinterfragen", "hintergehen".
Para os verbos que são formados com as preposições durch-, um-, unter-, über-, wider-
, wieder-, não é possível fixar uma regra. Os verbos marcados em verde são
principalmente separáveis, os marcados em vermelho são na maioria das vezes
inseparáveis.
Alguns destes verbos são separáveis ou inseparáveis dependendo do significado. Nestes
casos, a pronúncia do verbo indica se ele é separável ou inseparável. O verbo é separável
se o prefixo for acentuado e é inseparável se o verbo for acentuado.
Exemplo: o verbo übersetzen pode ter dois significados
Se o significado é "traduzir", o -setzen é acentuado e o verbo é inseparável.
Se o significado é "passar para a outra margem", então o prefixo über- é acentuado e o
verbo é separável.

Os verbos modais alemães

Os verbos modais (Modalverben) em alemão são os seguintes verbos: dürfen, können,


mögen, müssen, sollen e wollen.
Os verbos modais são verbos auxiliares e geralmente usados com o infinitivo.

Aqui seguem os 6 verbos modais em alemão:

1. müssen: ter que


2. können: poder, saber fazer algo
3. dürfen: poder, dever
4. sollen: dever, haver de
5. mögen: gostar de
6. wollen: querer

A conjugação dos verbos modais em alemão:

müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten

Presente (Präsens)

ich muss kann darf soll will mag möchte

du musst kannst darfst sollst willst magst möchtest

er, sie, es muss kann darf soll will mag möchtet

wir müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten

ihr müsst könnt dürft sollt wollt mögt möchtet


müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten

sie, Sie müssen können dürfen sollen wollen mögen möchten

Passado (Präteritum)

ich musste konnte durfte sollte wollte mochte wollte

du musstest konntest durftest solltest wolltest mochtest wolltest

er, sie, es musste konnte durfte sollte wollte mochte wollte

wir mussten konnten durften sollten wollten mochten wollten

ihr musstet konntet durftet solltet wolltet mochtet wolltet

sie, Sie mussten konnten durften sollten wollten mochten wollten

O verbo möchten é na realidade o Konjunktiv II do verbo mögen, mas é usado hoje em dia
como um verbo modal no presente. Para o passado usa-se o verbo wollen.
Exemplos:

 Ich muss nach Hause gehen.


 Du kannst die Tür zumachen.
 Er darf heute nicht mitspielen.
 Wir sollten nicht zu spät kommen.
 Ihr mögt Eis essen.
 Sie wollen hier bleiben.

Os verbos irregulares em alemão

Os verbos irregulares alemães


Lista dos verbos fortes e irregulares mais comuns em alemão
Na quarta coluna você encontra o verbo auxiliar que forma os tempos perfeitos do verbo
da primeira coluna assinalado em negrito.
3. Pes. Sing. 3. Pes. Sing.
Presente Pretérito 3. Pes. Sing. Perfeito
Infinitivo (Präsens) (Präteritum) (Perfekt)

backen er bäckt und er er backte (er buk) er hat gebacken


backt

beißen er beißt er biss er hat gebissen

betrügen er betrügt er betrog er hat betrogen

biegen er biegt er bog er hat gebogen

bieten er bietet er bot er hat geboten

bitten er bittet er bat er hat gebeten

bleiben er bleibt er blieb er ist geblieben

bringen er bringt er brachte er hat gebracht

denken er denkt er dachte er hat gedacht

dürfen er darf er durfte er hat gedurft

essen er isst er aß er hat gegessen

fahren er fährt er fuhr er ist(intrans.)/hat (trans.)


gefahren

fallen er fällt er fiel er ist gefallen

fangen er fängt er fing er hat gefangen


3. Pes. Sing. 3. Pes. Sing.
Presente Pretérito 3. Pes. Sing. Perfeito
Infinitivo (Präsens) (Präteritum) (Perfekt)

finden er findet er fand er hat gefunden

fliegen er fliegt er flog er ist(intrans.)/hat (trans.)


geflogen

fließen er fließt er floss er ist geflossen

frieren er friert er fror er hat gefroren

geben er gibt er gab er hat gegeben

gehen er geht er ging er ist gegangen

gewinnen er gewinnt er gewann er hat gewonnen

gießen er gießt er goss er hat gegossen

greifen er greift er griff er hat gegriffen

haben er hat er hatte er hat gehabt

halten er hält er hielt er hat gehalten

heben er hebt er hob er hat gehoben

heißen er heißt er hieß er hat geheißen

helfen er hilft er half er hat geholfen

kennen er kennt er kannte er hat gekannt


3. Pes. Sing. 3. Pes. Sing.
Presente Pretérito 3. Pes. Sing. Perfeito
Infinitivo (Präsens) (Präteritum) (Perfekt)

klingen er klingt er klang er hat geklungen

kommen er kommt er kam er ist gekommen

können er kann er konnte er hat gekonnt

lassen er lässt er ließ er hat gelassen

laufen er läuft er lief er ist gelaufen

lesen er liest er las er hat gelesen

liegen er liegt er lag er hat (süddt. ist) gelegen

lügen er lügt er log er hat gelogen

meiden er meidet er mied er hat gemieden

mögen er mag er mochte er hat gemocht

müssen er muss er musste er hat gemusst

nehmen er nimmt er nahm er hat genommen

nennen er nennt er nannte er hat genannt

raten er rät er riet er hat geraten

reiben er reibt er rieb er hat gerieben


3. Pes. Sing. 3. Pes. Sing.
Presente Pretérito 3. Pes. Sing. Perfeito
Infinitivo (Präsens) (Präteritum) (Perfekt)

rennen er rennt er rannte er ist gerannt

riechen er riecht er roch er hat gerochen

scheinen er scheint er schien er hat geschienen

schieben er schiebt er schob er hat geschoben

schlafen er schläft er schlief er hat geschlafen

schlagen er schlägt er schlug er hat geschlagen

schließen er schließt er schloss er hat geschlossen

schmeißen er schmeißt er schmiss er hat geschmissen

schmelzen er schmilzt er schmolz er ist(intrans.)/hat (trans.)


geschmolzen

schneiden er schneidet er schnitt er hat geschnitten

schreiben er schreibt er schrieb er hat geschrieben

sehen er sieht er sah er hat gesehen

sein er ist er war er ist gewesen

singen er singt er sang er hat gesungen

sitzen er sitzt er saß er hat (süddt. ist) gesessen


3. Pes. Sing. 3. Pes. Sing.
Presente Pretérito 3. Pes. Sing. Perfeito
Infinitivo (Präsens) (Präteritum) (Perfekt)

sollen er soll er sollte er hat gesollt

springen er springt er sprang er ist gesprungen

stechen er sticht er stach er hat gestochen

stehen er steht er stand er hat (süddt. ist) gestanden

stehlen er stiehlt er stahl er hat gestohlen

sterben er stirbt er starb er ist gestorben

streiten er streitet er stritt er hat gestritten

tragen er trägt er trug er hat getragen

treten er tritt er trat er ist (muito raro e somente


transitivo hat) getreten

trinken er trinkt er trank er hat getrunken

tun er tut er tat er hat getan

vergessen er vergisst er vergaß er hat vergessen

verlieren er verliert er verlor er hat verloren

wachsen er wächst er wuchs er ist gewachsen

waschen er wäscht er wusch er hat gewaschen


3. Pes. Sing. 3. Pes. Sing.
Presente Pretérito 3. Pes. Sing. Perfeito
Infinitivo (Präsens) (Präteritum) (Perfekt)

werden er wird er wurde er ist geworden

werfen er wirft er warf er hat geworfen

wissen er weiß er wusste er hat gewusst

wollen er will er wollte er hat gewollt

ziehen er zieht er zog er hat (no sentido de mudar-


se ist) gezogen

zwingen er zwingt er zwang er hat gezwungen

As preposições em alemão

Há mais de uma centena de preposições em alemão, mas as que são frequentemente


usadas chega ao número de vinte a trinta delas.
Após as preposições usa-se os casos acusativo, dativo e o genitivo.

Preposições com o acusativo


As seguintes preposições são regidas pelo acusativo: durch, gegen, um, für, bis, ohne.
Exemplos:
"Wollen Sie es für mich ausprobieren"?
"Ohne meinen Regenschirm gehe ich nicht vor die Tür."
Muitas vezes "bis" é usado juntamente com as preposições "zu" ou "para". Nestes casos
segue o dativo.
"Bis zum nächsten Wochenende."
"Bis nach der Schule."
Preposições com o dativo
Depois destas preposições usa-se sempre o dativo: aus, außer, bei, dank, gegenüber,
mit, nach, seit, von, zu.
Exemplos:
Von wem ist der Kuchen?
Der Kuchen ist von dem Bäcker.

Preposições com o dativo e o acusativo


Há também preposições que dependendo do contexto usa-se o dativo ou o acusativo.
Com o dativo elas expressam uma ação que ocorre num local fixo, enquanto a mesma
preposição com o acusativo descreve um movimento para algum lugar. A melhor maneira
de decidir qual preposição é necessária é fazendo as perguntas "wo?" (dativo) e "wohin?"
(acusativo).
Estas são as seguintes preposições: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor,
zwischen
Exemplos:
Der Schüler steht auf dem Boot. (Wo steht er?)
(Dativo)
Ich bin auf das Boot gesprungen. (Wohin bin ich gesprungen?)
(Acusativo)
Das Kind spielt seit 2 Stunden im Garten. (Wo spielt das Kind?)
(Dativo)
Lass uns in den Garten gehen. (Wohin gehen wir?)
(Acusativo)
Das Flugzeug fliegt über die Mauer. (Wohin fliegt das Flugzeug?)
(Acusativo)
Über der Mauer hängt ein Ast. (Wo hängt der Ast?)
(Dativo)
Verbos que descrevem um movimento como gehen, fallen, reisen ou kommen precisam
das preposições an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor ou zwischen que são regidas
pelo acusativo.
Exemplos:
Er springt über die Mauer. (Acusativo)
Er steht auf der Mauer. (Dativo)

Preposições com o genitivo


Depois destas preposições usa-se sempre o geinitivo: (an)statt, trotz, während, wegen,
bezüglich, hinsichtlich, angesichts, außerhalb, innerhalb, oberhalb, unterhalb
Na linguagem cotidiana muitas vezes é usado o dativo no lugar do genitivo.
Exemplo: (an) statt mir, wegen dir

Os pronomes pessoais em alemão


Os pronomes pessoais alemães
Os pronomes pessoais também são declinados:

Singular Plural

1. 2. 3. pess. 3. pess. 3. pess. 1. 2. 3. pess.


pess. pess. (m) (f) (n) pess. pess.

Nominativo ich du er sie es wir ihr sie/Sie


eu tu ele ela ele, ela nós vós eles, elas

Acusativo mich dich ihn sie es uns euch sie/Sie

Dativo mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen/Ihnen

Os casos acusativos e dativos não são tão claros de diferenciar, já que não correspondem
exatamente com o objeto direto ou indireto em português.
Ex.: Ontem eu te vi – Ich habe dich gestern gesehen (Ac.)
Eu lhe escrevi – Ich habe ihm geschrieben (Dat.)

As formas de tratamento em
alemão

O pronome de tratamento "Sie"


O uso do pronome pessoal "Sie" é considerada a maneira mais educada de se dirigir às
pessoas que você não conhece muito bem. Ele pode se referir tanto a uma única pessoa
ou a mais de uma pessoa. Ele substitui os pronomes "du" ou "ihr" em um contexto mais
formal. Se o pronome Sie é usado como sujeito de uma frase, o verbo é usado sempre na
terceira pessoa do plural.
Exemplos:
Kann ich was für Sie tun?
Kann ich Ihnen helfen?
A declinação do pronome Sie:
Nominativo Sie

Genitivo Ihrer (não se usa muito frequente)

Dativo Ihnen

Acusativo Sie

Duzen ou Siezen: quando usar o "du" e o "Sie"


Os pronomes "du" e "ihr" são usados informalmente, como quando você fala com seus
filhos, amigos ou pessoas que você conhece bem. Geralmente é a pessoa mais velha ou
superior que sugere a utilização do pronome "du" como forma de tratamento.
É considerado como falta de educação se a pessoa mais jovem toma a iniciativa e dirige-
se ao desconhecido com o pronome "du".

Os pronomes possessivos em
alemão

O pronome possessivo é declinado como o artigo indefinido:

alemão português

mein meu

dein teu

sein, ihr, sein seu

unser nosso

euer (eur) vosso


alemão português

ihr, Ihr seus

Veja a declinação do pronome possessivo meu (mein):

Caso masculino feminino neutro plural

Nominativo mein Vater meine Mutter mein Kind meine Kinder

Genitivo meines Vaters meiner Mutter meines Kindes meiner Kinder

Acusativo meinen Vater meine Mutter mein Kind meine Kinder

Dativo meinem Vater meiner Mutter meinem Kind meinen Kindern

Ex.: Esta é a minha mulher – Das ist meine Frau (nom., fem. sing.)
Eu conheço seus filhos – Ich kenne ihre Kinder (ac., neutro pl.)

Os pronomes possessivos em
alemão

O pronome possessivo é declinado como o artigo indefinido:

alemão português

mein meu

dein teu

sein, ihr, sein seu

unser nosso
alemão português

euer (eur) vosso

ihr, Ihr seus

Veja a declinação do pronome possessivo meu (mein):

Caso masculino feminino neutro plural

Nominativo mein Vater meine Mutter mein Kind meine Kinder

Genitivo meines Vaters meiner Mutter meines Kindes meiner Kinder

Acusativo meinen Vater meine Mutter mein Kind meine Kinder

Dativo meinem Vater meiner Mutter meinem Kind meinen Kindern

Ex.: Esta é a minha mulher – Das ist meine Frau (nom., fem. sing.)
Eu conheço seus filhos – Ich kenne ihre Kinder (ac., neutro pl.)

Os pronomes reflexivos em alemão

Die Reflexivpronomen: os pronomes reflexivos


alemães
Os pronomes reflexivos são usados em muitos verbos alemães. Estes pronomes
descrevem uma situação, onde o sujeito e o objeto são idênticos. Os pronomes reflexivos
correspondem aos pronomes pessoais, somente na terceira pessoa está a
forma sich tanto no singular como no plural.

Singular Plural

1. pessoa 2. pessoa 3. pessoa 1. pessoa 2. pessoa 3. pessoa


Singular Plural

Acusativo mich dich sich uns euch sich

Dativo mir dir sich uns euch sich

Há dois grupos de verbos reflexivos. O primeiro é formado por verbos, cujos pronomes
reflexivos estão no acusativo. Isso sempre é o caso de verbos, que adicionalmente não
tem nenhum objeto direto.
Exemplo 1: Er hat sich für sein schlechtes Benehmen geschämt.
Exemplo 2: Ich frage mich, ob ich nicht lieber nach Hause gehen sollte.
Alguns destes verbos como "fragen" no exemplo 2 podem aparecer sem o pronome
reflexivo. Eles são usados então com um objeto direto. Alguns destes verbos mudam
levemente o seu sentindo quando são usados com o pronome reflexivo. Exemplo:
Ich habe den Mann nach dem Weg gefragt. (compare com o exemplo 2 acima).
O segundo grupo de verbos tem além do pronome reflexivo, também um objeto direto (no
acusativo). Neste caso, usa-se o pronome reflexivo no dativo. Exemplo: Hast du dir neue
Schuhe gekauft? (objeto no acusativo= neue Schuhe)

Os pronomes relativos em alemão

Die Relativpronomen: os pronomes relativos


alemães
Os pronomes relativos também são declinados:

Caso masculino feminino neutro plural

Nominativo der die das Die

Genitivo dessen deren dessen deren

Acusativo den die das Die

Dativo dem der dem Den


Os numerais em alemão

Os numerais cardinais em alemão


Uma das peculiaridades dos números em alemão é lê-los ao contrário, ou seja, primeiro
a unidade e logo a dezena. Isso acontece a partir do número 13: dreizehn (três dez)
Ex.: vinte e um - einundznanzig (um e vinte)
Aprenda a contar em alemão:

números em números em números em números em


alemão português alemão português

ein, eins, eine um, uma elf onze

zwei dois zwölf doze

drei três dreizehn treze

vier quatro vierzehn quatorze

fünf cinco fünfzehn quinze

sechs seis sechzehn dezesseis

sieben sete siebzehn dezessete

acht oito achtzehn dezoito

neun nove neunzehn dezenove

zehn dez zwanzig vinte

Formação dos números a partir do 21:


Segue-se a regra do padrão „um e vinte, „dois e vinte; etc.
Ex.: vinte e um – einundzwanzig, trinta e dois - zweiunddreizig

Os números cardinais a partir do 20


números em números em números em números em
alemão português alemão português

zwanzig 20 hundert 100

dreizig 30 tausend 1000

vierzig 40 zehntausend 10,000

fünfzig 50 hunderttausend 100,000

sechzig 60 eine Million 1,000,000

siebzig 70 eine Milliarde um bilhão (Brasil)

achtzig 80 eine Billion um trilhão (Brasil)

neunzig 90

You might also like