You are on page 1of 149

1

‫‪ :‬ﻛﺮﻳﻤﻲ ﺛﺎﻧﻲ‪ ،‬ﭘﺮوﻳﺰ‪1362 ،‬‬ ‫ﺳﺮﺷﻨﺎﺳﻪ‬

‫ﻋﻨﻮان و ﻧﺎم ﭘﺪﻳﺪ آورﻧﺪه ‪:‬ﻛﺎرﺑﺮد ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن در زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬ﺗﺪوﻳﻦ و ﮔﺮدآوري‬

‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻛﺮﻳﻤﻲ ﺛﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻛﺒﺮي اﺣﻴﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﻌﻘﻮب ﺷﻔﻴﻌﻲ ﻓﺮد‪.‬‬

‫‪ :‬ﭘﺮوﻳﺰ ﻛﺮﻳﻤﻲ ﺛﺎﻧﻲ‬ ‫وﻳﺮاﺳﺘﺎر ادﺑﻲ‬

‫‪ :‬ﺷﺒﺴﺘﺮ‪ -‬داﻧﺸﮕﺎه آزاد اﺳﻼﻣﻲ ﺷﺒﺴﺘﺮ‪.1389 ،‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻧﺸﺮ‬

‫‪260:‬ص‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻇﺎﻫﺮي‬

‫وﺿﻌﻴﺖ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﻮﻳﺴﻲ ‪ :‬ﻓﻴﭙﺎ‬

‫‪:‬ص‪.‬ع‪.‬ﺑﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‪Parviz Karimi Sani,Kobra‬‬ ‫ﻳﺎداﺷﺖ‬

‫‪Ehiaee,yaghob shafeei‬‬
‫‪Application of Reversal in life with introduce Reversal theory‬‬
‫‪ :‬ﻛﺒﺮي اﺣﻴﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﻌﻘﻮب ﺷﻔﻴﻌﻲ ﻓﺮد‪.‬‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻪ اﻓﺰوده‬

‫‪ :‬داﻧﺸﮕﺎه آزاد اﺳﻼﻣﻲ واﺣﺪ ﺷﺒﺴﺘﺮ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳﻪ اﻓﺰوده‬

‫دا
زاد ا‪-‬وا ‪ 6‬‬

‫ﻧﺎم ﻛﺘﺎب ‪:‬ﻛﺎرﺑﺮد ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن در زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫ﺗﺪوﻳﻦ و ﮔﺮدآوري‪ :‬ﭘﺮوﻳﺰ ﻛﺮﻳﻤﻲ ﺛﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻛﺒﺮي اﺣﻴﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﻌﻘﻮب ﺷﻔﻴﻌﻲ ﻓﺮد‪.‬‬

‫ﭼﺎپ اول‪:‬ﺷﺒﺴﺘﺮ‪1389،‬‬

‫ﻧﺎﺷﺮ ‪ :‬داﻧﺸﮕﺎه آزاد اﺳﻼﻣﻲ‪ -‬واﺣﺪ ﺷﺒﺴﺘﺮ‬

‫ﺷﻤﺎرﮔﺎن‪1000 :‬‬

‫ﺣﺮوﻓﭽﻴﻨﻲ‪ :‬داﻧﺸﮕﺎه آزاد اﺳﻼﻣﻲ‪ -‬واﺣﺪ ﺷﺒﺴﺘﺮ‬

‫ﭼﺎپ‪:‬‬

‫ﺷﺎﺑﻚ‪:‬‬

‫ﻟﻴﺘﻮﮔﺮاﻓﻲ‪:‬‬

‫ﻗﻴﻤﺖ‪46500 :‬رﻳﺎل‬

‫‪2‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬

‫‪1‬‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬

‫ﺑﺨﺶ اول‪ :‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس و ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻫﺎي آن‬

‫‪4‬‬ ‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫‪12‬‬ ‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ اﺳﺎﺳﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫‪13‬‬ ‫ﭘﺪﻳﺪار ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﺎﺧﺘﺎري‬

‫‪16‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺘﻬﺎي ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ‬

‫‪18‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار ﻳﺎ ﺗﻠﻴﻚ‬

‫‪20‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻳﺎ ﭘﺎراﺗﻠﻴﻚ‬

‫‪29‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫‪30‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه‬

‫‪32‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ‬

‫‪32‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻤﺪرد‬

‫‪33‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮد ﻣﺪار‬

‫‪33‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ دﻳﮕﺮ ﻣﺪار‬

‫‪34‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻟﺘﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬

‫‪36‬‬ ‫اﺻﻮل ﺿﺮوري ﺗﺤﻠﻴﻞ در ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫‪39‬‬ ‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ذﻫﻨﻲ ﺑﺮ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت‬

‫‪44‬‬ ‫دﻻﻳﻞ و ﻋﻠﻞ ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن‬

‫‪47‬‬ ‫اﻧﺴﺎن ﺳﺎﻟﻢ از دﻳﺪﮔﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫‪3‬‬
‫‪49‬‬ ‫ﺣﺎﻻت ﻣﺸﻜﻞ ﺳﺎز واروﻧﮕﻲ‬

‫‪51‬‬ ‫راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻧﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎر ﻛﺮدي‬

‫‪51‬‬ ‫راﻫﺒﺮد ﻫﺎي ﻧﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ زﻣﺎﻧﻲ‬

‫‪52‬‬ ‫راﻫﺒﺮد ﻫﺎ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﺑﺨﺶ دوم‪ :‬ﻛﺎرﺑﺮد ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن در زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬

‫‪54‬‬ ‫اﺿﻄﺮاب از دﻳﺪﮔﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫‪56‬‬ ‫ﭼﺎر ﭼﻮب ﻫﺎي ﺣﻤﺎﻳﺘﻲ‬

‫‪58‬‬ ‫ﻧﮕﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﻪ روان درﻣﺎﻧﻲ‬

‫‪60‬‬ ‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‬

‫‪67‬‬ ‫واروﻧﮕﻲ و ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻣﺴﻠﻂ‬

‫‪70‬‬ ‫اﺳﺘﺮس‬

‫‪73‬‬ ‫ﺗﺌﻮري ﻣﻌﻜﻮس و ورزش‬

‫‪76‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس در زﻣﻴﻨﻪ ورزش‬

‫‪78‬‬ ‫رواﺑﻂ ﻓﺮزﻧﺪان ﺑﺎ واﻟﺪﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ دوره ﻧﻮﺟﻮاﻧﻲ‬

‫‪82‬‬ ‫ﺗﺮس ﻣﺮﺿﻲ‬

‫‪84‬‬ ‫اﻓﺴﺮدﮔﻲ‬

‫‪87‬‬ ‫ﺑﺰﻫﻜﺎري‬

‫‪89‬‬ ‫ﺳﻴﮕﺎر ﻛﺸﻴﺪن و ﺗﺮك آن‬

‫‪94‬‬ ‫ﻫﻮﻟﻴﮕﺎﻧﻴﺰم‬

‫‪97‬‬ ‫درﻣﺎن و ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻫﻮﻟﻴﮕﺎﻧﻴﺰم‪:‬‬

‫‪4‬‬
‫‪98‬‬ ‫اﻟﮕﻮﻫﺎي اﻓﺰاﻳﺶ اﻧﮕﻴﺰه ﺑﺮاي ﻳﺎدﮔﻴﺮي‬

‫‪102‬‬ ‫ﻣﺸﺎوره و ﻓﺮآﻳﻨﺪ آن از دﻳﺪﮔﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫‪105‬‬ ‫ﻛﺎر و اﺷﺘﻐﺎل‬

‫‪110‬‬ ‫ﻧﻪ ﮔﺎم ﻋﻤﻠﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻫﺶ اﺿﻄﺮاب‬

‫‪116‬‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس در ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت‬

‫‪120‬‬ ‫اﺑﺰارﻫﺎي ﭘﮋوﻫﺸﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫‪120‬‬ ‫‪ -‬ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻫﺪف ﻣﺪار)‪(TDS‬‬

‫‪122‬‬ ‫‪ -‬ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار)‪(PDS‬‬

‫‪122‬‬ ‫‪ -‬ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه)‪(NDS‬‬

‫‪123‬‬ ‫‪ -‬ﻧﻴﻤﺮخ ﺳﺒﻚ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮااﻧﮕﻴﺰﺷﻲ)‪(MSP‬‬

‫‪133‬‬ ‫واژه ﻧﺎﻣﻪ‬

‫‪137‬‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‬

‫‪5‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬

‫ﺑــﺮاي ﻫــﺮ دوره اي از زﻣــﺎن‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻــﻴﺎت و وﻳﮋﮔــﻲ ﻫــﺎي ﺧﺎﺻــﻲ ﺟﻬــﺖ ﭘﻴﺸــﺒﺮد‬

‫زﻧــﺪﮔﻲ ﻻزم ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ در ﻋﺼــﺮ ﻛﻨــﻮﻧﻲ ﻳﻜــﻲ از ﺿــﺮورت ﻫــﺎي ﻣﻬــﻢ زﻧــﺪﮔﻲ‪ ،‬ﻗــﺪرت‬

‫اﻧﻌﻄﺎف و ﺗﻐﻴﻴﺮﭘـﺬﻳﺮي ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ اﻧﺴـﺎن ﺟﻬـﺖ ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ ﺗﻐﻴﻴـﺮات ﺳـﺮﻳﻊ و ﭘـﻲ در ﭘـﻲ‬

‫ﻗﺮن ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻬﺎرت ﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ اﻧﻄﺒـﺎق ﺑـﺎ آﻧﻬـﺎ را ﻓـﺮا ﺑﮕﻴـﺮد ﻛﺘـﺎب ﺣﺎﺿـﺮ ﺑـﺎ ﻫـﺪف‬

‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺗﻐﻴﻴــﺮات ﺳــﺮﻳﻊ زﻧــﺪﮔﻲ و راﻫﻜﺎرﻫــﺎي ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ آن ﺗــﺪوﻳﻦ و ﺗــﺎﻟﻴﻒ ﮔﺮدﻳــﺪه‬

‫اﺳــﺖ‪ .‬ﻻزم ﺑــﻪ ذﻛــﺮ اﺳــﺖ اﻳــﻦ ﻛﺘــﺎب ﺑــﻪ ﻫــﻴﭻ ﻋﻨــﻮان اﻧﻌﻄــﺎف ﭘــﺬﻳﺮي ﺑــﻴﺶ از ﺣــﺪ و‬

‫ﺳـﺎزش اﻓﺮاﻃـﻲ را ﻛـﻪ ﻣﻨﺠـﺮ ﺑـﻪ از دﺳــﺖ رﻓـﺘﻦ اﺳــﺘﻘﻼل ﻓـﺮد ﻣـﻲ ﺷــﻮد را ﻣـﻮرد ﺗﺎﻳﻴــﺪ‬

‫ﻗﺮار ﻧﻤﻲ دﻫﺪ ﺗﻼش ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻣﺨـﺎﻃﺒﻴﻦ در اﻳـﻦ ﻛﺘـﺎب ﺿـﻤﻦ آﺷـﻨﺎﻳﻲ ﺑـﺎ ﻧﻈﺮﻳـﻪ‬

‫ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬اﺻـﻮل و راه ﻫـﺎي ﻣﻄﻠـﻮب ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن و ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي رواﻧـﻲ و ذﻫﻨـﻲ‬

‫را ﻓــﺮا ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ در ﺗــﺪوﻳﻦ و ﺗــﺎﻟﻴﻒ ﻛﺘــﺎب از آﺛــﺎر ﺑﻨﻴﺎﻧﮕــﺬار ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس‪ ،‬ﻣﺎﻳﻜــﻞ اﭘﺘــﺮ‬

‫اﺳــﺘﻔﺎده ﻓﺮاواﻧــﻲ ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﻣﻄﺎﻟــﺐ ﻣﻮﺟــﻮد از ﻛﺘــﺎب ﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﻘــﺎﻻت‪ ،‬ﻫﻤــﺎﻳﺶ ﻫــﺎ و‬

‫ﺳــﻤﻴﻨﺎرﻫﺎي ﻣﺮﺑــﻮط ﺑــﻪ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﺗﺮﺟﻤــﻪ و ﮔــﺮدآوري ﺷــﺪه اﺳــﺖ و در ﻗﺴــﻤﺖ‬

‫ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔـﻲ از ﻛﺘـﺎب اﺳـﺘﺪﻻل‪ ،‬ﺗﻮﺿـﻴﺤﺎت و اﺳـﺘﻨﺘﺎﺟﺎت ﻣـﻮﻟﻔﻴﻦ اراﺋـﻪ ﮔﺮدﻳـﺪه اﺳـﺖ‪.‬‬

‫اﻗﺸــﺎر ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺑــﻮﻳﮋه اﺳــﺎﺗﻴﺪ داﻧﺸــﮕﺎه‪ ،‬داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن‪ ،‬ﭘﮋوﻫﺸــﮕﺮان‪ ،‬روان ﺷﻨﺎﺳــﺎن‪،‬‬

‫ﻣﺸــﺎورﻳﻦ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﺷﻨﺎﺳــﺎن و ﺳــﺎزﻣﺎن ﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧﻨــﺪ از ﻛﺘــﺎب ﺣﺎﺿــﺮ ﺑﻬــﺮه‬

‫ﺑﺒﺮﻧــﺪ‪ .‬ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ ﻣﺨﺎﻃــﺐ در ﺻــﻔﺤﺎت اوﻟﻴــﻪ اﺣﺴــﺎس ﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻣﻄﺎﻟــﺐ ﺗﺨﺼﺼــﻲ و‬

‫ﻓﻘــﻂ در ﻣــﻮرد ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ ﻻزم ﺑــﻪ ﻳــﺎدآوري اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺟﻬــﺖ آﺷــﻨﺎﻳﻲ‬

‫ﻣﻄﻠﻮب ﺑﺎ ﻛـﺎرﺑﺮد ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن در زﻧـﺪﮔﻲ و اﺳـﺘﻔﺎده از آن ﺑـﺮاي ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ ﻣﺸـﻜﻼت و‬

‫ﭘﻴﺸﺒﺮد اﻫﺪاف در وﻫﻠﻪ اول ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس و ﻣﺒـﺎﻧﻲ آن آﺷـﻨﺎ ﺷـﻮﻳﺪ‪.‬ﻛﺘـﺎب از دو‬

‫‪6‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷـﺪه اﺳـﺖ ﺑﺨـﺶ اول در ﻣـﻮرد ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس و آﺷـﻨﺎﻳﻲ ﺑـﺎ ﻣﻮﻟﻔـﻪ ﻫـﺎي‬

‫آن اﺳــﺖ و ﺑﺨــﺶ دوم در ﻣــﻮرد ﻛــﺎرﺑﺮد ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس در زﻣﻴﻨــﻪ ﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻣــﻲ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس ﺿﻤﻦ ﺗﺎﻛﻴـﺪ ﺑـﺮ اﺑﻌـﺎد ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺷﺨﺼـﻴﺖ و دﻧﻴـﺎي ادراﻛـﻲ اﻧﺴـﺎن‪ ،‬ﺑـﻪ‬

‫ﺑﺮرﺳــﻲ ﻛــﺎرﺑﺮد ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﺪن در ﺣﻴﻄــﻪ ﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔــﻲ ﻧﻈﻴــﺮ ﺗﻌــﺎﻣﻼت ﺧــﺎﻧﻮادﮔﻲ‪،‬‬

‫اﺷــﺘﻐﺎل‪ ،‬آﻣــﻮزش و ﭘــﺮورش‪ ،‬ﻧﺎﺑﻬﻨﺠــﺎري ﻫــﺎي اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼت رواﻧــﻲ‪ ،‬اﻋﺘﻴــﺎد و‬

‫ورزش‪ ،‬ارﺗﺒﺎﻃـﺎت اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺳــﻼﻣﺖ رواﻧـﻲ و رواﻧــﺪرﻣﺎﻧﻲ ﭘﺮداﺧﺘـﻪ ﺷـﺪه اﺳــﺖ‪ .‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟــﻪ‬

‫ﺑﻪ اﻳﻨﻜـﻪ ﻣﻨـﺎﺑﻊ ﻋﻤـﺪه ﻳـﺎري دﻫﻨـﺪه ﻛﺘـﺎب‪ ،‬ﻣﺘـﻮن ﺧـﺎرﺟﻲ ﺑـﻮده اﺳـﺖ و ﻫﻤـﻴﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ‬

‫ﮔﺎﻫــﺎ ﺑﺎﻋــﺚ دﺷــﻮاري در ﻣﻄــﺮح ﻧﻤــﻮدن اﺳــﺘﺪﻻل ﻫــﺎ ﺑــﻪ زﺑــﺎن ﺳــﺎده ﺗــﺮ ﺷــﺪه اﺳــﺖ از‬

‫ﻣﺨﺎﻃﺒﻴﻦ ﻣﺤﺘـﺮم ﺗﻘﺎﺿـﺎ دارﻳـﻢ ﺑـﺎ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎدات ﺳـﺎزﻧﺪه ﺧـﻮﻳﺶ ﻣـﺎ را در ﺗـﺪوﻳﻦ ﻣﻄﻠـﻮب‬

‫ﺗﺮ ﭼﺎپ ﻫﺎي ﺑﻌﺪي اﻳﻦ ﻛﺘﺎب ﻳﺎري ﻓﺮﻣﺎﻳﻨـﺪ‪.‬اﻣﻴـﺪ اﺳـﺖ ﻛﺘـﺎب ﺣﺎﺿـﺮ ﻣﻨﺸـﺎء آﺛـﺎر ﻣﺜﺒـﺖ‬

‫در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﭘﺮوﻳﺰ ﻛﺮﻳﻤﻲ ﺛﺎﻧﻲ‬

‫‪7‬‬
‫ﺑﺨﺶ اول‪:‬‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس و ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻫﺎي آن‬

‫‪8‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬ﺑﺮاي اوﻟﻴﻦ ﺑﺎر ﺑﻄﻮر رﺳﻤﻲ در ﺳﺎل ‪ 1976‬ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻳﻜﻞ اﭘﺘﺮ‪ 2‬ﻣﻄﺮح‬

‫ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬اﭘﺘﺮ در اﺑﺪاع اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ از آﺛﺎر ﻛﻨﺖ اﺳﻤﻴﺖ‪ 3‬ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻓﺮاواﻧﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺑﺎ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ دﻧﻴﺎي ذﻫﻨﻲ و دروﻧﻲ اﻓﺮاد ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﻧﻴﺰ ﺑﺨﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜﻪ اﻋﺘﻘﺎد دارد ﻛﻪ‬

‫دﻧﻴﺎي ذﻫﻨﻲ اﻧﺴﺎﻧﻬﺎ از ﺑﺨﺶ ﻫﺎ و ﺳﺎﺧﺖ ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان‬

‫ﭘﺪﻳﺪار ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﺎﺧﺘﺎري‪ 4‬ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺳﻼﻣﺖ رواﻧﻲ‬

‫دﻳﺪﮔﺎه ﺟﺪﻳﺪي را ﻣﻄﺮح ﻧﻤﻮده اﺳﺖ ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ‪ ،‬ﺷﺨﺺ ﺳﺎﻟﻢ از ﻟﺤﺎظ رواﻧﻲ ﻛﺴﻲ‬

‫اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻜﻮن و ﻳﻜﻨﻮاﺧﺘﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﻳﻌﻨﻲ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ و اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي داﺷﺘﻪ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ)اﭘﺘﺮ‪2001 ،‬ص‪.(10‬‬

‫دﻳﺪﮔﺎه اﺳﺎﺳﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜـﻮس اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻣـﺎ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﻳﻜﻨﻮاﺧـﺖ و ﻳـﻚ ﺷـﻜﻞ‬

‫ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬وﺟﻮد ﺛﺎﺑﺘﻲ ﻧﺪارﻳﻢ‪ ،‬رﺷـﺪ و ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﭘﻴـﺪا ﻣـﻲ ﻛﻨـﻴﻢ‪ ،‬در زﻣﺎﻧﻬـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ و ﺣﺘـﻲ‬

‫در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬــﺎي ﻳﻜﺴــﺎن و ﻣﺸــﺎﺑﻪ‪ ،‬اﻓــﺮاد ﻣﺘﻔــﺎوﺗﻲ ﻫﺴــﺘﻴﻢ و در ﻫﻤــﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻫــﺎ و‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ‪ ،‬داراي ﻓﻜﺮ‪ ،‬رﻓﺘﺎر و اﺣﺴﺎس ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ )اﭘﺘﺮ‪2002 ،‬ص‪.(78‬‬

‫ﺑــﻪ اﻋﺘﻘــﺎد اﭘﺘــﺮ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕــﺬار اﻳــﻦ ﻧﻈﺮﻳــﻪ‪ ،‬در وﺟــﻮد اﻧﺴــﺎن اﻓﻜــﺎر‪ ،‬رﻓﺘــﺎر و اﺣﺴﺎﺳــﺎت‬

‫ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﻌﻜﻮﺳـﻲ دارﻧـﺪ ﺑﻄـﻮري ﻛـﻪ ﻣـﻲ ﺗـﻮان‬

‫ﻧﻮﻋﻲ دو ﮔﺎﻧﮕﻲ و ﺗﻨﺎﻗﺾ را در رﻓﺘـﺎر اﻧﺴـﺎن ﻣﺸـﺎﻫﺪه ﻧﻤـﻮد‪ .‬ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل‪ ،‬ﮔـﺎﻫﻲ اﻓـﺮاد‬

‫ﺑﺴــﻴﺎر ﺟــﺪي ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﺑــﻪ ﺷــﻜﻞ ﺳﺮﺳــﺨﺘﺎﻧﻪ در راه رﺳــﻴﺪن ﺑــﻪ اﻫــﺪاف ﺧــﻮﻳﺶ ﺗــﻼش‬

‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻫﻤﻴﻦ اﻓﺮاد در ﺷـﺮاﻳﻂ ﻳـﺎ زﻣـﺎن دﻳﮕـﺮ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ ﺣﺎﻟـﺖ ﺷـﻮخ ﻃﺒﻌـﻲ‪ ،‬ﺧﻄـﺮ‬

‫‪1‬‬
‫‪.Reversal theory‬‬
‫‪2‬‬
‫‪. Michael Apter‬‬
‫‪3‬‬
‫‪.Kenet Smit‬‬
‫‪4‬‬
‫‪.Structural phenomology‬‬

‫‪9‬‬
‫ﭘﺬﻳﺮي و ﻫﻴﺠﺎن ﺧـﻮاﻫﻲ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻨﺪ ﻳـﺎ در ﺑﻌﻀـﻲ اوﻗـﺎت اﻓـﺮاد ﺑـﻪ ﺳـﺎزش و ﻫﻤﻨـﻮاﻳﻲ‬

‫ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ و دﻳﮕﺮان ﺗﻤﺎﻳﻞ دارﻧﺪ اﻣـﺎ در ﻋـﻴﻦ ﺣـﺎل ﮔـﺮاﻳﺶ ﺑـﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ و اﺳـﺘﻘﻼل ﻃﻠﺒـﻲ‬

‫ﻫﻢ از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑـﺮ اﻳـﻦ‪ ،‬در ﺑﻌﻀـﻲ از ﺷـﺮاﻳﻂ ﻓـﺮدي ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻫﻤـﺪﻟﻲ ﺑـﺎ‬

‫دﻳﮕــﺮان ﻣــﻲ ﭘــﺮدازد ﮔﺎﻫــﺎ ﺑــﻪ اﻋﻤــﺎل ﻗــﺪرت ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ آﻧﻬــﺎ ﮔــﺮاﻳﺶ ﭘﻴــﺪا ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ‬

‫ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ در ﺷﺨﺼــﻴﺖ اﻧﺴـﺎﻧﻬﺎ ﻫــﻢ ﮔـﺮاﻳﺶ ﺑــﻪ ﺳـﻮي ﻣﻨــﺎﻓﻊ ﺷﺨﺼـﻲ وﺟــﻮد دارد و ﻫــﻢ‬

‫ﮔﺮاﻳﺶ ﺑﺴﻮي ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺟﻤﻌـﻲ‪ .‬ﻫـﺮ ﻳـﻚ از اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎ‪ ،‬ﺷـﻴﻮه ﻫـﺎﻳﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑﻮﺳـﻴﻠﻪ‬

‫آﻧﻬﺎ دﻧﻴـﺎ را ﻣـﻲ ﺑﻴﻨـﻴﻢ‪ .‬از آﻧﺠـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ ﻧﮕـﺎه و ﻓﻜـﺮ ﻣـﺎ در ﺣـﺎل ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﻣﻤﻜـﻦ‬

‫اﺳـﺖ در زﻣﺎﻧﻬـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﻳـﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻳـﺎ روﻳـﺪاد ﻳﻜﺴـﺎن و ﻣﺸـﺎﺑﻬﻲ را ﺑـﻪ ﺷـﻴﻮه ﻫـﺎي‬

‫ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ و ادراك ﻧﻤـﺎﻳﻴﻢ اﮔـﺮ ﭼـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ در آن ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﺛﺎﺑـﺖ اﺳـﺖ اﻣـﺎ ﺑﺨـﺎﻃﺮ‬

‫اﻳﻨﻜﻪ دﻧﻴﺎي ذﻫﻨـﻲ ﻣـﺎ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻣـﻲ ﻳﺎﺑـﺪ ﭘﺎﺳـﺦ ﻣـﺎ ﻧﻴـﺰ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ آن ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ و ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ‬

‫ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ )ﻛــﺎرﺗﺮ‪2003 ،5‬ص‪ .(83‬در واﻗــﻊ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﻣــﺪل ﺧﺎﺻــﻲ را در‬

‫ﻣﻮرد ﭼﺎرﭼﻮب و ﺳـﺎﺧﺘﺎر زﻧـﺪﮔﻲ رواﻧـﻲ اراﺋـﻪ ﻣـﻲ دﻫـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﺑـﺮ ﭘﻴﭽﻴـﺪه ﺑـﻮدن‪،‬‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﺬﻳﺮي و ﭘﻮﻳﺎﻳﻲ رﻓﺘﺎر ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳـﻪ‪ ،‬اﻧﺴـﺎن ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي رواﻧـﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔـﻲ دارد ﻛـﻪ ﺑﻄـﻮر ﻣﻌﻜـﻮس‬

‫در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻫﻢ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧـﺪ و اﻓـﺮاد ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧﻨـﺪ ﺑﻄـﻮر ﻣـﺪاوم ﺑـﻴﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ و‬

‫رواﻧﻲ ﻛـﻪ ﺑـﺮﻋﻜﺲ ﻫـﻢ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴـﺮ وﺿـﻌﻴﺖ دﻫﻨـﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل ﮔـﺎه ﺟـﺪي و ﮔـﺎه‬

‫ﺷـﻮخ ﻃﺒــﻊ ﺑﺎﺷــﻨﺪ و ﻳــﺎ در ﺑﻌﻀـﻲ ﻣﻮاﻗــﻊ ﺑــﻪ ﻣﻮاﻓﻘـﺖ ﺑـﺎ دﻳﮕــﺮان و در ﻣــﻮاﻗﻌﻲ دﻳﮕــﺮ ﺑــﻪ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﺑﭙﺮدازﻧﺪ‪ .‬ﻧﻮع ﻧﮕـﺎه و ﻃـﺮز ﻓﻜـﺮ اﻓـﺮاد‪ ،‬در ﺗﻌﻴـﻴﻦ ﻧـﻮع ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي رواﻧـﻲ و‬

‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻮع وﺿـﻌﻴﺘﻲ را ﻛـﻪ ﻓـﺮد ﻣـﻲ ﺧﻮاﻫـﺪ ﺑـﻪ آن ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺟﻬـﺖ دﻫـﺪ‪ ،‬ﻧﻘـﺶ ﻣـﻮﺛﺮي‬

‫‪5‬‬
‫‪.Carter‬‬

‫‪10‬‬
‫دارد‪ .‬اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺑـﻪ ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﻛـﺎر و ﻫـﺪف ﻓﻜـﺮ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ در ﺣﺎﻟـﺖ رواﻧـﻲ‬

‫ﺟــﺪﻳﺖ و ﺳﺮﺳــﺨﺘﻲ ﺑــﺎﻗﻲ ﻣــﻲ ﻣﺎﻧــﺪ و ﻫﻤــﻴﻦ ﻓــﺮد در ﺻــﻮرﺗﻲ ﻛــﻪ ﻗﺴــﻤﺘﻲ از دﻳــﺪﮔﺎه‬

‫ﺧﻮﻳﺶ را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﺪ و ﺑـﻪ ﻓﻜـﺮ ﻟـﺬت ﺑـﺮدن از وﺟـﻮد ﺧـﻮﻳﺶ ﺑﺎﺷـﺪ راﺣـﺖ ﺗـﺮ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ‬

‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﺷـﻮخ ﻃﺒﻌـﻲ ﺗﻐﻴﻴـﺮ وﺿـﻌﻴﺖ دﻫـﺪ‪ .‬ﺑـﺮ اﻳـﻦ اﺳـﺎس ﻧـﻮع ﻣﻌﻨـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ اﻓـﺮاد ﺑـﻪ‬

‫روﻳــﺪادﻫﺎي زﻧــﺪﮔﻲ ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ و ﻃــﺮز ﻓﻜــﺮ و ﻧﮕــﺎه آﻧﻬــﺎ ﺗﻌﻴــﻴﻦ ﻛﻨﻨــﺪه ﺣﺎﻟــﺖ رواﻧــﻲ‬

‫آﻧﻬﺎﺳﺖ )ﺳﻮﻣﺮ واﺳﺘﻮارت‪1993 ،6‬ص‪.(60‬‬

‫ﻻﻓﺮﻧﻴــﺮ‪ (1993)7‬ﻣﻌﺘﻘــﺪ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﺑــﺮ ﻧــﻮع ﻧﮕــﺎه و ﺷــﻴﻮه ﻫــﺎي‬

‫ﻣﺨﺘﻠﻔـﻲ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد از ﻃﺮﻳــﻖ آن دﻧﻴــﺎ و ﻣﺤــﻴﻂ را ﺗﻌﺒﻴــﺮ و ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣــﻲ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎد اﭘﺘﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﭘـﺬﻳﺮي و ﭘﻮﻳـﺎ ﺑـﻮدن ﺗﺠﺮﺑـﻪ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻـﻴﺖ ﺑـﺎرز ﻧﻈﺮﻳـﻪ‬

‫ﻣﻌﻜﻮس اﺳـﺖ و ﻫﻤـﻴﻦ ﺧﺼﻮﺻـﻴﺖ ﺑﺎﻋـﺚ ﺗﻤـﺎﻳﺰ اﻳـﻦ ﻧﻈﺮﻳـﻪ از ﻧﻈﺮﻳـﺎت دﻳﮕـﺮ ﺑﺨﺼـﻮص‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺻﻔﺖ‪-‬ﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ )اﭘﺘﺮ‪2001 ،‬ص‪.(60‬‬

‫ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﺑﻄــﻮر ﻛﻠــﻲ ﻗــﻮاﻧﻴﻦ ﺧﺎﺻــﻲ را در راﺑﻄــﻪ ﺑــﺎ ﺗﺠﺮﺑــﻪ اﻧﺴــﺎن ﻣــﻮرد‬

‫ﺑﺮرﺳــﻲ ﻗــﺮار ﻣــﻲ دﻫــﺪ‪ .‬ﺑﺮاﺳــﺎس دﻳــﺪﮔﺎه اﭘﺘﺮ‪،‬اﻓــﺮاد ﺑ ـﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺟﻬــﺖ ﺑــﻴﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي‬

‫ذﻫﻨﻲ و ﻓﻜﺮي‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂ را ﺑﻪ ﺷـﻴﻮه ﻫـﺎي ﺧـﺎص و ﻣﺘﻔـﺎوﺗﻲ ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﺑﻄـﻮري ﻛـﻪ‬

‫ﻫــﺮ ﻳــﻚ از اﻳــﻦ ﺷــﻴﻮه ﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺗﺠﺮﺑــﻪ‪ ،‬ﺑﺎﻋــﺚ ﺑﻮﺟــﻮد آﻣــﺪن ﺣﺎﻟﺘﻬــﺎ ي ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ‬

‫ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس اﻋﺘﻘـﺎد دارد ﻛـﻪ دﻧﻴـﺎي ذﻫﻨـﻲ آدﻣـﻲ ﺑﻴﺸـﺘﺮ از اﻳـﻦ‬

‫ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺷــﻜﻞ اﻳﺴــﺘﺎ و ﺛﺎﺑــﺖ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺼــﻮرت ﭘﻮﻳــﺎ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﭘــﺬﻳﺮ و داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ‬

‫ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ اﺳـﺖ ﻫـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ در وﺟـﻮد اﻧﺴـﺎن ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺘﻀـﺎد ﺧـﻮﻳﺶ را دارد و اﻓـﺮاد‬

‫در ﻣﻮاﺟﻬــﻪ ﺑــﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑــﻴﻦ اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺟﻬــﺖ ﻣــﻲ‬

‫‪6‬‬
‫‪. Summer & Stewart‬‬
‫‪7‬‬
‫‪-Lafreniere‬‬

‫‪11‬‬
‫دﻫﻨﺪو ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ وﺿـﻌﻴﺖ رواﻧـﻲ ﺧـﻮﻳﺶ ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﻌﻜﻮﺳـﻲ ﭘﻴـﺪا ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﺑﺮ ﺷـﻨﺎﺧﺖ و ﻋـﺎﻃﻒ ﻓـﺮد ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﻣـﻲ ﮔﺬارﻧـﺪﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜـﺎل ﻛﺴـﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻓﻜـﺮ‬

‫دﻳﮕﺮان اﺳﺖ ﮔﺎﻫﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻋﻜـﺲ آن ﻳﻌﻨـﻲ ﺑـﻪ ﻓﻜـﺮ ﺧﻮﻳﺸـﺘﻦ ﻣـﻲ اﻓﺘـﺪ و ﻫﻤـﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴـﺮ‬

‫ﺟﻬﺖ‪ ،‬ﻧﻮع ﺷﻨﺎﺧﺖ و ﻋﺎﻃﻔﻪ ﻓـﺮد را ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻣـﻲ دﻫـﺪ و ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﻓـﺮد ﺑـﻪ‬

‫ﻓﻜﺮ ﺧﻮﻳﺶ و ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻲ اﻓﺘﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﻳﮕﺮان اﺣﺴﺎس ﮔﻨﺎه ﻧﻜﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻻﻓﺮﻧﻴﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺒﻴﻪ روﻳﻜﺮدﻫـﺎﻳﻲ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺮ ﻣﻌﻨـﺎي روان‬

‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ رﻓﺘﺎر و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻮع ﻧﮕﺎه و ﻓﻜﺮ ﻓﺮد ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺷﺨﺼﻴﺖ را اﻟﮕﻮي ﺛﺎﺑﺘﻲ از‬

‫رﻓﺘﺎر ﻧﻤﻲ داﻧﺪ )ﻻﻓﺮﻧﻴﺮ‪ .(1993 ،‬از دﻳﺪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﻢ رﻓﺘﺎر ﻓـﺮد را درك‬

‫ﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ دﻧﻴﺎ را ﺑﺮ اﺳﺎس دﻳﺪﮔﺎه او ﺑﺒﻴﻨﻴﻢ ﺑﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻧﻮع ﻣﻌﻨﺎ و ﻃﺮز ﻓﻜﺮي ﻛﻪ ﻓﺮد ﺑﻪ رﻓﺘﺎر‬

‫و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻲ دﻫﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﻢ او را درك ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬اﻳﻦ ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻓﺮد‬

‫و آﻳﻨﺪه ﻧﮕﺮي ﺑﺮاي او اﺑﺘﺪا ﺑﺎﻳﺪ از زﻧﺪﮔﻲ ذﻫﻨﻲ او ﺷﺮوع ﻛﻨﻴﻢ و ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺳﻮي رﻓﺘﺎر‪ ،‬ﻛﺎر و‬

‫ارﺗﺒﺎط ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ )اﭘﺘﺮ‪ ،‬ص‪1998‬ص‪.(34‬‬

‫ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﻗﺒﻼ اﺷﺎره ﻧﻤﻮدﻳﻢ اﭘﺘﺮ )‪ (1989‬از اﺻﻄﻼﺣﻲ ﺗﺤﺖ ﻋﻨـﻮان »ﭘﺪﻳـﺪار ﺷﻨﺎﺳـﻲ‬

‫ﺳﺎﺧﺘﺎري« ﺑﺮاي اﺷﺎره ﺑﻪ روﻳﻜﺮد وﺟﻮد ﮔﺮاﻳﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨـﺎ و‬

‫ﺑﺮداﺷﺖ ذﻫﻨﻲ ﻳﻜﻲ از ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎي ﻣﻮرد ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در واﻗـﻊ‬

‫اﺻﻄﻼح ﭘﺪﻳﺪارﺷﻨﺎﺳﻲ اﺷﺎره ﺑﻪ اﻫﻤﻴﺖ دﻧﻴﺎي ذﻫﻨﻲ و ﻧﻮع ﺑﺮداﺷﺖ ﻓﺮد دارد‪.‬‬

‫اﮔﺮﭼﻪ ﻣﻔﻬﻮم ﭘﺪﻳﺪارﺷﻨﺎﺳﻲ ﻗﺒﻼ ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﭘﺮدازان ﺑﻜﺎر ﺑﺮده ﺷﺪه اﺳﺖ اﻣـﺎ ﻧـﻮع‬

‫ﺗﻌﺮﻳﻔﻲ ﻛﻪ در ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺮاي اﻳﻦ ﻣﻔﻬﻮم ﺑﻜﺎر رﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﺗﻌﺎرﻳﻒ ﺳﻨﺘﻲ در ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻫـﺎ‬

‫ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪ .‬ﮔﻮﺗﻪ‪ 8‬ﭘﺪﻳﺪارﺷﻨﺎﺳﻲ را ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ دروﻧﮕﺮاﻳﺎﻧﻪ ﺗﺠﺎرب ﻫﺸﻴﺎر ﻓﺮد ﻣـﻲ‬

‫‪8.‬‬
‫‪Gotehe-‬‬

‫‪12‬‬
‫داﻧﺪ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ ﭘﺪﻳﺪار ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻧـﻮع روش ﺷﻨﺎﺳـﻲ اﻃـﻼق ﻣـﻲ ﮔـﺮدد ﻛـﻪ ﺑـﺮ دﻧﻴـﺎي‬

‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻧﺘﻘﺎدي ﻛﻪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺗﻌﺎرﻳﻒ دارد اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ‬

‫در آﻧﻬﺎ ﻫﻴﭻ ﺗﻼﺷﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺠﺰﻳﻪ ﻧﻤﻮدن و ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻨﺪي دﻧﻴﺎي ذﻫﻨﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﺎﺻـﺮ و ﻣﻮﻟﻔـﻪ‬

‫ﻫﺎي ﺳﺎزﻧﺪه ﺻﻮرت ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ اﻳﻦ وﺟﻮد ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺳﻌﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ دﻧﻴﺎي دروﻧﻲ‬

‫و ذﻫﻨﻲ را ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎ و ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎي ﺧﺎص ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻧﻤﺎﻳـﺪ و در اﻳـﻦ راﺳـﺘﺎ اﺻـﻄﻼح‬

‫ﭘﺪﻳﺪارﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﺎﺧﺘﺎري را ﻣﻄﺮح ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎد اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ‪ ،‬دﻧﻴـﺎي ذﻫﻨـﻲ ﻣـﺎ اﻧﺴـﺎﻧﻬﺎ‬

‫داراي ﻳﻚ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺗﺼﺎدﻓﻲ و ﻧﺎ ﻣﻨﻈﻢ ﻧﻴﺴﺖ و ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و رواﻧﻲ ﻣﺎ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻏﻠﺒﻪ ﻳـﻚ‬

‫اﻧﮕﻴﺰه و ﺗﻔﻜﺮ ﺧﺎص در ﻳﻚ زﻣﺎن ﺧﺎص از ﻧﻈﺎم و ﺳﺎﺧﺘﺎر وﻳﮋه اي ﺑﺮﺧـﻮردار ﻫﺴـﺘﻨﺪ )اﭘﺘـﺮ‪،‬‬

‫‪ .(1989‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺒﻴﻴﻦ و ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺑﻴﺸﺘﺮ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﭼﻬـﺎر‬

‫ﺟﻔﺖ از ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻳﺎ ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ‪ 9‬در دﻧﻴﺎي ذﻫﻨﻲ ﻣﺎ وﺟﻮد دارﻧﺪ و اﻳﻦ ﭼﻬﺎر ﺟﻔـﺖ‬

‫ﻛﻪ در واﻗﻊ ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ ﻫﺸﺖ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ و رواﻧﻲ را درﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬دﻧﻴﺎي دروﻧﻲ و ذﻫﻨﻲ ﻣﺎ‬

‫را ﺑﺼﻮرت ﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﻨﻈﻢ و ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه در ﻣﻲ آورﻧﺪ‪ .‬در ﻫﺮ ﺟﻔﺖ دو ﺣﺎﻟﺖ وﺟـﻮد‬

‫دارد ﻛﻪ ﻣﺎ اﻧﺴﺎن ﻫﺎ در زﻧﺪﮔﻲ روزﻣﺮه ﺧﻮد ﺑـﻴﻦ اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎ ﻣـﺪام در ﺣـﺎل واروﻧﮕـﻲ و‬

‫ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬


‫‪11‬‬
‫‪ -1‬ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ‪/ 10‬ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار‬
‫‪13‬‬
‫‪ -2‬ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه‪/12‬ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫‪15‬‬
‫‪ -3‬ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ‪/ 14‬ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻤﺪرد‬

‫‪9‬‬
‫‪.Metamotivational state‬‬
‫‪10‬‬
‫‪.Paratelic‬‬
‫‪11‬‬
‫‪.Telic‬‬
‫‪12‬‬
‫‪.Conformity‬‬
‫‪13‬‬
‫‪.Negativism‬‬
‫‪14‬‬
‫‪.Mastery‬‬
‫‪15‬‬
‫‪.Sympathy‬‬

‫‪13‬‬
‫‪ -4‬ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮد ﻣﺪار‪ /16‬ﺣﺎﻟﺖ دﻳﮕﺮ ﻣﺪار‪.17‬‬

‫ﻫﺪف ﻣﺪار‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه‬ ‫ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ‬ ‫ﺧﻮدﻣﺪار‬

‫هف‬
‫ ‬ ‫
ه‬ ‫دت‬ ‫را‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬ ‫ﻫﻤﺪرد‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻣﺪار‬

‫»ﻧﻤﻮدار ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻳﺎ ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﻓﺮد«‬

‫در ﻣﻮرد ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و ﻧﻘﺶ آﻧﻬﺎ در ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﺑﻌﺪي ﺗﻮﺿـﻴﺤﺎت ﻛـﺎﻓﻲ‬

‫اراﺋﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ‪ ،‬ﺑﺮاﺳﺎس دﻳﺪﮔﺎه اﭘﺘﺮ‪ ،‬دوﮔﺎﻧﮕﻲ رﻓﺘﺎر اﻧﺴﺎن ﺑﻪ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺘﻬﺎي ذﻫﻨﻲ‬

‫واﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ و اﻓﺮاد ﺑﺮاي ﺗﻔﺴﻴﺮ و ﻣﻌﻨﺎدﻫﻲ ﺑﻪ ﺗﺠﺎرﺑﺸﺎن از اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻣﺘﻀـﺎد و‬

‫دوﮔﺎﻧﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬در ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﻣﺒﺎﻧﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬ﻫﺴﻜﻴﻦ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑـﺎﻗﻲ‬

‫ﻣﺎﻧــﺪن آدﻣــﻲ در ﺣــﺎﻟﺘﻲ اﻳﺴــﺘﺎ و ﺛﺎﺑــﺖ ﺑﺎﻋــﺚ اﻳﺠــﺎد آﺷــﻔﺘﮕﻲ ﻫــﺎي رواﻧــﻲ ﻣــﻲ ﮔــﺮدد‬

‫)ﻫﺴﻜﻴﻦ‪1998،18‬ص‪.(45‬‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺑـﻪ ﺷـﻜﻠﻬﺎ و ﻋﻨـﺎوﻳﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔـﻲ ﻣﻌﺮﻓـﻲ ﺷـﺪه اﺳـﺖ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻋﻤـﻞ‪،‬‬

‫ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﺳﻴﺴــﺘﻤﻲ ﻳــﺎ ﻛﻨﺘــﺮل‪ ،‬ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﭘﺪﻳﺪارﺷﻨﺎﺳــﻲ‪ ،‬ﻧﻈﺮﻳــﻪ اﻧﺴــﺎن ﮔــﺮا‪ ،‬ﻧﻈﺮﻳــﻪ زﻳﺴــﺘﻲ‪،‬‬

‫ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻳـﺎدﮔﻴﺮي‪ ،‬ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﺗﺤــﻮﻟﻲ و ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻧﺎﺑﻬﻨﺠـﺎري از ﺟﻤﻠـﻪ ﻋﻨــﻮان ﻫـﺎﻳﻲ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛــﻪ‬

‫ﺑﺮاي ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺑﻜـﺎر رﻓﺘـﻪ اﻧـﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺑـﻪ ﻣﻮﺿـﻮﻋﺎت و‬

‫‪16‬‬
‫‪.Autic‬‬
‫‪17‬‬
‫‪.Alloic‬‬
‫‪18‬‬
‫‪.Heskin‬‬

‫‪14‬‬
‫زﻣﻴﻨـــﻪ ﻫـــﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔـــﻲ ﺗﻮﺟـــﻪ ﻣـــﻲ ﻧﻤﺎﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻨـــﺪ از‪ :‬اﻧﮕﻴـــﺰش‪ ،‬ﺷﺨﺼـــﻴﺖ‪،‬‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت‪ ،‬اﺳــﺘﺮس‪ ،‬ﻣﺸــﺎوره و اﻋﺘﻴــﺎد‪ .‬اﺻــﻄﻼﺣﺎﺗﻲ ﻧﻈﻴــﺮ ﺗﻨــﻮع رواﻧــﻲ و‬

‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﺬﻳﺮي اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﻧﻴـﺰ از ﺟﻤﻠـﻪ ﻣﻔـﺎﻫﻴﻢ ﻣـﻮرد ﺗﺎﻛﻴـﺪ اﻳـﻦ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﻨﺪ‬

‫)ﻓﺮي واﭘﺘﺮ‪.(1997،19‬‬

‫ﻋــﻼوه ﺑﺮﻣﻮﺿــﻮﻋﺎت ذﻛــﺮ ﺷــﺪه در ﺑــﺎﻻ‪ ،‬ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس در زﻣﻴﻨ ـﻪ ﻫــﺎي ﮔﻮﻧــﺎﮔﻮن‬

‫دﻳﮕــﺮي ﻧﻴـﺰ ﺑﻜــﺎر ﺑــﺮده ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻨــﺪاز‪ :‬ﻫﻨــﺮ درﻣــﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ﻣــﺬﻫﺒﻲ‪،‬‬

‫ﺗﻠﻘــﻴﻦ و ﻫﻴﭙﻨــﻮﺗﻴﺰم‪ ،‬اﻟﮕﻮﻫــﺎي ارﺗﺒــﺎﻃﻲ ﺧــﺎﻧﻮاده‪ ،‬ﺟﻨــﮓ‪ ،‬ﺟﻨﺎﻳــﺖ‪ ،‬ﺟــﺮم و زﻧــﺪان‪،‬‬

‫ﻣﺸــﻜﻼت ﺗــﻮﻫﻤﻲ‪ ،‬آداب و رﺳــﻮم‪ ،‬ﻓﻠﺴــﻔﻪ ﻫــﺎي آﻣﻮزﺷــﻲ‪ ،‬اﻫــﺪاءﺧﻮن‪ ،‬زﻧــﺎ و رﺷــﺪ و‬

‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻠﻲ‪.‬‬

‫ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس از ﻳﻜﺴــﻮ ﺑــﺎ ﻋﻠــﻮم اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ و از ﺳــﻮي دﻳﮕــﺮ ﺑــﺎ ﻋﻠــﻮم زﻳﺴــﺘﻲ‬

‫ارﺗﺒﺎط دارد ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ اﻳـﻦ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻫـﻢ ﺑـﻪ ﻣﻮﺿـﻮﻋﺎت و ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ اﻓـﺮاد ﺳـﺎﻟﻢ و‬

‫ﻫﻢ ﺑـﻪ ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ اﻓـﺮاد ﻧﺎﺳـﺎﻟﻢ و ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت آﻧﻬـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ اﻋﺘﻘـﺎد‬

‫ﻫﺎرﻳﻨﮕﺘﻮن ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴـﺪ ﺑـﺮ ﺗﺠﺮﺑـﻪ اﻧﺴـﺎن ﺑﺎﻋـﺚ اﻳﺠـﺎد وﺣـﺪت و اﻧﺴـﺠﺎم در‬

‫زﻣﻴﻨﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ و ﺑﺮرﺳﻲ رﻓﺘﺎر اﻧﺴﺎن ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ )اﭘﺘﺮ‪2001 ،‬ص‪.(15‬‬

‫در اواﺧـــﺮ دﻫـــﻪ ‪ 70‬و اواﻳـــﻞ دﻫـــﻪ ‪ 80‬ﻣـــﻴﻼدي ﺗﻌـــﺪاد زﻳـــﺎدي از ﻣﺤﻘﻘـــﺎن و‬

‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎن ﺑﻪ اﺳـﺘﻔﺎده از ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس در ﺗﺤﻘﻴـﻖ و ﻛـﺎر ﺣﺮﻓـﻪ اي ﺷـﺎن ﻋﻼﻗـﻪ ﻣﻨـﺪ‬

‫ﺷــﺪﻧﺪ ﻫﻤــﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣﻨﺠــﺮ ﺑــﻪ رﺷــﺪ و ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس در ﺑــﻴﻦ ﺳــﺎﻳﺮ ﺟﻮاﻣــﻊ‬

‫ﮔﺮدﻳـﺪ و ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ زﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻛﻨﻔــﺮاﻧﺲ ﻫــﺎي ﺑــﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠــﻲ را درﻧﻘــﺎط ﻣﺨﺘﻠــﻒ دﻧﻴــﺎ‬

‫ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫‪.Frey&Apter‬‬

‫‪15‬‬
‫اﺳــﺘﻔﻦ ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳــﺪ‪ ،20‬اﺳــﻮن اﺳــﻮﺑﺎك‪ ،21‬ﺟــﻮﻫﻦ ﻛــﺮ‪ ،22‬ﻛــﺎﺗﻠﻴﻦ ﻛﻮﻧــﻞ‪ ،23‬اوﻟــﻴﻦ‬

‫ﭘﮋوﻫﺸــﮕﺮاﻧﻲ ﺑﻮدﻧــﺪ ﻛــﻪ در زﻣﻴﻨــﻪ ﻧﻘــﺶ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﺑــﻪ ﭘــﮋوﻫﺶ ﭘﺮداﺧﺘﻨــﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳــﺪ ﻛــﺎرﺑﺮد ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس را در زﻣﻴﻨــﻪ آزﻣﻮﻧﻬــﺎ و ﻣﺸــﺎوره ﻣــﻮرد ﺑﺮرﺳــﻲ ﻗــﺮار‬

‫داد‪ .‬اﺳـﻮﺑﺎك‪ ،‬ﺟﻨﺒــﻪ ﻫــﺎي ﻓﻴﺰﻳــﻮ ﻟــﻮژﻳﻜﻲ و ﺟﺴــﻤﺎﻧﻲ ﻣﺘــﺎﺛﺮ از ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ و ﻓــﺮا‬

‫اﻧﮕﻴﺰﺷــﻲ را ﺑﺮرﺳــﻲ ﻧﻤــﻮد‪ .‬ﺟــﻮﻫﻦ ﻛــﺮ‪ ،‬اﻳــﻦ ﻧﻈﺮﻳــﻪ را در زﻣﻴﻨــﻪ روان ﺷﻨﺎﺳــﻲ ورزش‬

‫ﺑﻜـﺎر ﺑـﺮد و ﻛﻮﻧـﻞ و ﻫﻤﻜـﺎراﻧﺶ در ﻛـﺎﻧﺰاس اﻳـﻦ ﻧﻈﺮﻳـﻪ را در زﻣﻴﻨـﻪ ﺗـﺮك ﺳـﻴﮕﺎر ﻣــﻮرد‬

‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻗﺮا ر دادﻧﺪ )ﻛﺎرﺗﺮ‪2003 ،‬ص‪.(80‬‬

‫‪20‬‬
‫‪. Stephen Murgatroid‬‬
‫‪21‬‬
‫‪.Sven Svebak‬‬
‫‪22‬‬
‫‪John Kerr‬‬
‫‪23‬‬
‫‪-Cathleen Conel‬‬

‫‪16‬‬
‫ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ اﺳﺎﺳﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫ﭼﻬﺎر ﻣﻔﻬﻮم اﺳﺎﺳﻲ درﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس وﺟﻮد دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬

‫‪ -1‬ﭘﺪﻳــﺪار ﺷﻨﺎﺳــﻲ ﺳــﺎﺧﺘﺎري‪ :‬اﻧﺴــﺎن ﺑــﺮ اﺳــﺎس ﻓﻜــﺮ و ادراك ﺧــﻮﻳﺶ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ‬

‫ﻣﺤﻴﻂ واﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎن ﻣـﻲ دﻫـﺪ و دﻧﻴـﺎي ذﻫﻨـﻲ او از ﺑﺨـﺶ ﻫـﺎ و ﻗﺴـﻤﺖ ﻫـﺎي ﻣﺸﺨﺼـﻲ‬

‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ -2‬اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﺑـﻮدن رﻓﺘـﺎر‪ :‬ﺑـﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨـﻲ ﻛـﻪ دﻧﻴـﺎي ذﻫﻨـﻲ درون ﻣـﺎ ﺗﺤـﺖ ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﻧـﻮع‬

‫ﻧﮕﺎه‪ ،‬ﻃﺮز ﻓﻜﺮ و اﻧﮕﻴﺰه ﻫﺎي دروﻧﻲ و ﺑﻴﺮوﻧﻲ‪ ،‬ﺷﻜﻞ ﻫﺎي ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ -3‬ﻣــﻮﻗﺘﻲ ﺑــﻮدن ﺳــﺎﺧﺘﺎر دﻧﻴــﺎي ذﻫﻨــﻲ و ادراﻛــﻲ‪ :‬ﺳــﺎﺧﺘﺎر ذﻫــﻦ آدﻣــﻲ در ﻃــﻮل‬

‫زﻣﺎن ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻨﻈﻤﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﻫﻤﮕــﺎﻧﻲ و ﺟﻬــﺎﻧﻲ ﺑــﻮدن دﻧﻴــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﺳــﺎﺧﺘﺎرﻣﻨﺪ و ﭼﻨــﺪ ﺑﻌــﺪي‪ :‬در ﻫﻤــﻪ‬

‫ﻣﻮﺟـﻮدات ﺑﺸــﺮي ﺑـﻪ ﺷــﻜﻞ ﺑــﺎﻟﻘﻮه ﻫﺸـﺖ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ و ﻓﺮاﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ ﺑﺼــﻮرت ﺣﺎﻟﺘﻬــﺎي‬

‫ﻣﺘﻀﺎد ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ وﺟﻮد دارﻧﺪ )اﭘﺘﺮ‪2001 ،‬ص‪.(15‬‬

‫‪17‬‬
‫ﭘﺪﻳﺪار ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﺎﺧﺘﺎري‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑـﺪﻟﻴﻞ اﻫﻤﻴﺘـﻲ ﻛـﻪ ﺑـﺮاي ﺗﺠﺮﺑـﻪ‪ ،‬ادراك و دﻧﻴـﺎي ذﻫﻨـﻲ اﻧﺴـﺎن ﻗﺎﺋـﻞ‬

‫اﺳﺖ ﺗﺤﺖ ﻋﻨـﻮان ﭘﺪﻳـﺪار ﺷﻨﺎﺳـﻲ ﺳـﺎﺧﺘﺎري ﻣﻄـﺮح ﮔﺮدﻳـﺪه اﺳـﺖ )اﭘﺘـﺮ‪1982 ،‬ص‪.(20‬‬

‫اﺻﻄﻼح ﭘﺪﻳﺪار ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﺎﺧﺘﺎري اﻳـﻦ ﻣﻄﻠـﺐ را ﻣﻄـﺮح ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ ﻛـﻪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس‪،‬‬

‫در وﻫﻠﻪ اول ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺨﺼﻲ ﻓـﺮد ﺗﻮﺟـﻪ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ و از ﺳـﻮي دﻳﮕـﺮ ﺑـﻪ ﺑﺮرﺳـﻲ اﺻـﻮل‬

‫و ﻋﻮاﻣﻠﻲ ﻛﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺨﺼﻲ از آن ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻲ ﭘﺮدازد )اﭘﺘﺮ‪1979 ،‬ص‪.(15‬‬

‫ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس اﻳــﻦ ﻓﺮﺿــﻴﻪ را ﻣﻄــﺮح ﻣــﻲ ﺳــﺎزد ﻛــﻪ ﺗﺠﺮﺑــﻪ‪ ،‬ﻧــﻮع ﺑﺮداﺷــﺖ و ﻃــﺮز‬

‫ﻓﻜــﺮ اﻧﺴــﺎن ﻋــﺎﻣﻠﻲ ﺗﻌﻴــﻴﻦ ﻛﻨﻨــﺪه و ﻣــﺆﺛﺮ اﺳــﺖ و ﻧﻤــﻲ ﺗــﻮان رﻓﺘــﺎر را ﺑــﺪون ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ‬

‫ﺗﺠﺮﺑــﻪ و دﻧﻴــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻓــﺮد ﻣــﻮرد ﺑﺮرﺳــﻲ و ﺗﺒﻴــﻴﻦ ﻗــﺮار داد‪ .‬ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺗﺠﺮﺑــﻪ و دﻧﻴــﺎي‬

‫دروﻧــﻲ ﻓــﺮد‪ ،‬ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس را ﺑــﺎ روان ﺷﻨﺎﺳــﻲ ادراك‪ ،‬روان ﺷﻨﺎﺳــﻲ ﮔﺸــﺘﺎﻟﺖ و ﻛــﺎر‬

‫ﻛﺮت ﻟﻮﻳﻦ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻣـﻲ دﻫـﺪ‪ .‬ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺑـﻪ اﻗﺘﺒـﺎس از اﻳـﻦ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻫـﺎ ﻣﻌﺘﻘـﺪ اﺳـﺖ‬

‫ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ درك و ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻓـﺮد ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ دﻧﻴـﺎ‪ ،‬رﻓﺘـﺎر او را ﻣﺸـﺨﺺ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ .‬اﭘﺘـﺮ ﺑـﺎ‬

‫اﻟﻬــﺎم ﮔﻴــﺮي از رواﻧﺸﻨﺎﺳــﻲ ﮔﺸــﺘﺎﻟﺖ ﺑــﺮاي ﺗﺒﻴــﻴﻦ راﺑﻄــﻪ ﺑــﻴﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ از‬

‫ﻣﻔﻬــﻮم ﺷــﻜﻞ و زﻣﻴﻨــﻪ اﺳــﺘﻔﺎده ﻧﻤــﻮد‪ .‬در واﻗــﻊ ﻳﻜــﻲ از ﻣﻬﻤﺘــﺮﻳﻦ ﻛﺎرﻫــﺎي ﻧﻈﺮﻳــﻪ‬

‫ﻣﻌﻜــﻮس ﺗﻘﺴــﻴﻢ دﻧﻴــﺎي ذﻫﻨــﻲ و ﭘﺪﻳــﺪاري ﺑــﻪ دو ﺑﺨــﺶ ﻛــﺎﻧﻮن‪24‬وﺣﺎﺷــﻴﻪ‪ 25‬اﺳــﺖ ﻛــﻪ‬

‫ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺻﻄﻼح ﺷﻜﻞ و زﻣﻴﻨـﻪ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﻓـﺮد ﺑـﺮ روي ﭘﺪﻳـﺪه ﺧﺎﺻـﻲ ﺗﻤﺮﻛـﺰ‬

‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ آن آﮔـﺎه اﺳـﺖ ﺑـﻪ آن ﭘﺪﻳـﺪه و ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻏﺎﻟـﺐ »ﻛـﺎﻧﻮن« ﮔﻔﺘـﻪ‬

‫ﻣﻲ ﺷـﻮد در ﻫﻤـﺎن ﺣـﺎل ﺳـﺎﻳﺮ ﭘﺪﻳـﺪه ﻫـﺎ و ﻣـﻮارد دﻳﮕـﺮي ﻛـﻪ در اﻃـﺮاف ﭘﺪﻳـﺪه اﺻـﻠﻲ‬

‫ﻗــﺮار دارﻧــﺪ»ﺣﺎﺷــﻴﻪ« ﻣﺤﺴــﻮب ﻣــﻲ ﮔﺮدﻧ ـﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨــﻮان ﻣﺜــﺎل‪ ،‬ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ ﺷﺨﺼــﻲ ﺑــﺮاي‬

‫‪24‬‬
‫‪.Focus‬‬
‫‪25‬‬
‫‪.Fringe‬‬

‫‪18‬‬
‫ﺧﺮﻳــﺪ ﻛﻔــﺶ ﺑــﻪ ﺑــﺎزار ﻣــﻲ رود ﺗﻮﺟــﻪ و ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺑــﺮ ﻛﻔــﺶ‪ ،‬اﺷــﺎره ﺑــﻪ ﻛــﺎﻧﻮن دارد ﺳــﺎﻳﺮ‬

‫اﺟﻨﺎس و ﻣﻐﺎزه ﻫﺎ ﻛﻪ ﻓﺮد ﺑﻪ آﻧﻬـﺎ ﺗـﻮﺟﻬﻲ ﻧـﺪارد ﺗﺤـﺖ ﻋﻨـﻮان ﺣﺎﺷـﻴﻪ ﻧﺎﻣﻴـﺪه ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪.‬‬

‫اﭘﺘﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮد ﻫﻤﻴﺸـﻪ از ﺣﺎﺷـﻴﻪ و ﭘﻴﺮاﻣـﻮن ﻣﻮﺿـﻮع آﮔـﺎه اﺳـﺖ واﻳـﻦ اﺣﺘﻤـﺎل‬

‫وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑﻌﻀـﻲ از ﻋﻮاﻣـﻞ ﺣﺎﺷـﻴﻪ اي و ﭘﻴﺮاﻣـﻮﻧﻲ ﺑـﻪ ﻣﻮﺿـﻮع اﺻـﻠﻲ داﺧـﻞ ﺷـﻮﻧﺪ و‬

‫ﻓﻜﺮ و رﻓﺘﺎر ﻓﺮد را ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻋﻜـﺲ آن ﺗﻐﻴﻴـﺮ دﻫﻨـﺪ‪ .‬اﺳـﺘﻔﺎده اي ﻛـﻪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس از‬

‫ﻣﺒﺤﺚ ﺷﻜﻞ و زﻣﻴﻨﻪ ﻳﺎ ﻛﺎﻧﻮن و ﺣﺎﺷـﻴﻪ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ در‬

‫دﻧﻴــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻓــﺮد ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ﻣﺘﻀــﺎد وﺟــﻮد دارد اﻏﻠــﺐ اوﻗــﺎت ﻳﻜــﻲ از ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي‬

‫ذﻫﻨﻲ در ﺷﻜﻞ و ﻣﺤﻮر اﺻﻠﻲ ﻗـﺮار ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد و ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ اﺻـﻠﻲ ﻣﺤﺴـﻮب‬

‫ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺘﻀـﺎد آن در ﺣﺎﺷـﻴﻪ ﻣـﻲ ﻣﺎﻧـﺪ زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ واروﻧﮕـﻲ ﺻـﻮرت ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد‬

‫ﻣﻜﺎن و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﻳﻦ دو ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ و ﻓﻜـﺮي ﺟﺎﺑﺠـﺎ ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ‬

‫داﻧﺸــﺠﻮﻳﻲ اﻣﺘﺤــﺎن واﺣــﺪﻫﺎي درﺳــﻲ اش را ﻣــﻲ ﮔﺬراﻧــﺪ و ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑ ـﻪ ﻧﺘﻴﺠــﻪ و ﻗﺒــﻮل‬

‫ﺷــﺪن ﻓﻜــﺮ ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ ) اﻳــﻦ وﻳﮋﮔــﻲ ﻣﺨ ـﺘﺺ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫ ـﺪف ﻣــﺪار ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ( در ﭼﻨــﻴﻦ‬

‫وﺿﻌﻴﺘﻲ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار در ﺷـﻜﻞ ﻳـﺎ ﻣﺮﻛـﺰ ﻗـﺮار ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد و ﺳـﺎﻳﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻓـﺮا‬

‫اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ )ﻣﺜﻞ ﺷﻮخ ﻃﺒﻌﻲ( در زﻣﻴﻨـﻪ و ﺣﺎﺷـﻴﻪ ﻫـﺎ واﻗـﻊ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ ﻻزم ﺑـﻪ ذﻛـﺮ اﺳـﺖ‬

‫ﻛﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ در دﻧﻴـﺎي ذﻫﻨـﻲ ﻓـﺮد ﻓﻘـﻂ ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺮﻛـﺰ و ﺷـﻜﻞ اﺻـﻠﻲ‬

‫ﻣﻄﺮح ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﺑﻠﻜـﻪ اﻣﻜـﺎن دارد ﺑﻌﻀـﻲ اوﻗـﺎت ﺗﻠﻔﻴﻘـﻲ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻣﺘﻀـﺎد در ﻓـﺮد‬

‫ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮد‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﻓـﺮد در ﻋـﻴﻦ ﺟـﺪﻳﺖ‪ ،‬ﺗـﺎ ﺣـﺪي ﻫـﻢ ﺷـﻮخ ﻃﺒـﻊ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ از دﻳـﺪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس‪ ،‬ﺗﺤـﺮك‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴـﺮ وﭘﻮﻳـﺎﻳﻲ ﺟـﺰء ﺧﺼﻮﺻـﻴﺖ ﻃﺒﻴﻌـﻲ‬

‫اﻧﺴﺎن ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣـﻲ رود و ﭼﻨﺎﻧﭽـﻪ اﻧﺴـﺎن در ﺣﺎﻟـﺖ ﺛـﺎﺑﺘﻲ ﺑـﺎﻗﻲ ﺑﻤﺎﻧـﺪ و اﻧﻌﻄـﺎف ﭘـﺬﻳﺮي‬

‫‪19‬‬
‫ﻻزم ﺑﺮاي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻤـﻮدن ﻧﺪاﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ اﺣﺘﻤـﺎل دارد واﻗﻌـﺎ ﺑـﺎ ﻣﺸـﻜﻞ ﻣﻮاﺟـﻪ ﮔـﺮدد )ﻣـﻮر‬

‫ﮔﺎﺗﺮوﻳﺪ‪1981 ،26‬ص‪.(15‬‬

‫ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪ ﭘﺪﻳﺪار ﺷﻨﺎﺳـﻲ ﻫﮕـﻞ ﻣـﻲ ﺗـﻮان ﺑـﻪ ﻣﺸـﺎﺑﻬﺖ ﺑـﻴﻦ اﻳـﻦ روﻳﻜـﺮد ﺑـﺎ‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﭘﻲ ﺑـﺮد‪ .‬ﻫﮕـﻞ ﻣﻌﺘﻘـﺪ اﺳـﺖ ﻫـﺮ ﺗﺠﺮﺑـﻪ اي ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺘﻀـﺎد ﺧـﻮﻳﺶ را‬

‫درﺑﺮ دارد‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺷـﻴﻮه اي ﺗﻔﻜـﺮ و ﺑﺮداﺷـﺖ ﻧﻤـﺎﻳﻴﻢ‪ ،‬ﺷـﻜﻞ وﺣﺎﻟـﺖ ﻋﻜـﺲ آن ﻫـﻢ وﺟـﻮد‬

‫دارد‪ .‬ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس او اﻋﺘﻘﺎد دارد ﻛﻪ رﺷـﺪ و ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﺗـﺎ ﺣـﺪود زﻳـﺎدي ﺑـﻪ ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻛـﺮدن‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫـﺎي ﻣﺘﻀـﺎد ذﻫﻨـﻲ واﺑﺴـﺘﻪ اﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ ﻣﺸـﺎﺑﻬﻲ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺑﻴـﺎن ﻣـﻲ‬

‫ﻛﻨﺪ ﻛـﻪ اﻓـﺮاد دﻧﻴـﺎ را در ﺳـﺒﻚ دو ﮔﺎﻧـﻪ اي ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ واﻳـﻦ ﺷـﻴﻮه ﻫـﺎي ﻣﺘﻀـﺎد‬
‫‪27‬‬
‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮدن ﺑﺮاي ﺳﻼﻣﺖ رواﻧﻲ ﺿﺮوري ﻫﺴﺘﻨﺪ )اﭘﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺮ و ﻛﻮﻟﺰ‪ 1988 ،‬ص‪.(20‬‬

‫‪26‬‬
‫‪. Murgatroyd‬‬
‫‪27‬‬
‫‪-Cowles‬‬

‫‪20‬‬
‫ﺣﺎﻟﺘﻬﺎي ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ‬

‫ﺣﺎﻟﺘﻬﺎي ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﺑﻪ ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻌﺒﻴﺮ و ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻓﺮد در ﻣﻮرد ﺗﺠﺎرب‬

‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن اﻃﻼق ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﺗﻌﺒﻴﺮ و ﺗﻔﺴﻴﺮ زﻣﻴﻨﻪ ﺳﺎز اﻧﮕﻴﺰه ﻓﺮد ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ و ﭘﻮﻳﺎﻳﻲ او را در ﺟﻬﺖ ﺧﺎﺻﻲ ﺳﻮق ﻣﻲ دﻫﻨﺪ )اﭘﺘﺮ‪2001 ،‬ص‪ .(33‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫در وﻫﻠﻪ اول ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺘﻬﺎي ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ اﭘﺘﺮ ﻣﻄﺮح ﻧﻤﻮد‬

‫ﻳﻚ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﺮااﻧﮕﻴﺰﺷﻲ‪ ،‬اﺷﺎره ﺑﻪ ادراك ﻓﺮد از ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ اش دارد )اﭘﺘﺮ‪،‬‬

‫‪1982‬ص‪ .(28‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺷﺨﺼﻲ ﺧﻮدش را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻓﺮدي راﺣﺖ ﻃﻠﺐ در‬

‫ﻳﻚ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺑﺒﻴﻨﺪ )ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار و ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻟﺬت ( و در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ دﻳﮕﺮي ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺪي‬

‫و ﺳﺨﺖ ﮔﻴﺮاﻧﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ )ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار و ﺳﺨﺖ ﮔﻴﺮاﻧﻪ ( اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ‬

‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ذﻫﻨﻲ ﻓﺮد از ﺗﺠﺮﺑﻪ اش واﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﺬﻛﻮر ﻣﻲ ﺗﻮان ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬ﻧﻈﺮﻳﻪ اي ﭘﺪﻳﺪارﺷﻨﺎﺳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ادراك و ﺗﻔﺴﻴﺮات ذﻫﻨﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ از‬

‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ رﻓﺘﺎري ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ و از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ اﻋﺘﻘﺎد دارد ﻛﻪ دﻧﻴﺎي ادراﻛﻲ و ذﻫﻨﻲ داراي‬

‫ﺑﺨﺶ ﻫﺎ و ﺳﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي ﻣﺠﺰاﻳﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ )ﻣﺎﻟﺰ‪ 28‬و ﻛﺮ‪1996 ،‬ص‪.(33‬‬

‫ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻓﺮااﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ و ذﻫﻨـﻲ ﻓـﺮد ﻣﺆﻳـﺪ اﻳـﻦ ﻣﻄﻠـﺐ اﺳـﺖ ﻛـﻪ اﻧﮕﻴـﺰه‬

‫ﻫﺎي ﻓﺮد در ﻃـﻮل زﻧـﺪﮔﻲ روزﻣـﺮه ﻧﻮﺳـﺎن دارﻧـﺪ و ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﭘﻴـﺪا ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﭼﻴـﺰي را ﻛـﻪ‬

‫ﺷــﺨﺺ ﻣــﻲ ﺧﻮاﻫــﺪ و ﻳــﺎ ﺑــﺮاي آن ﻟﺤﻈــﻪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳــﻞ و آرزوي آن را دارد ﺗﺤــﺖ ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﻧــﻮع‬

‫ﺣﺎﻻت ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮاﻧﮕﻴﺰﺷﻲ او ﻗﺮار دارد )ﮔﺮﻧﮓ‪2005 ، 29‬ص‪.(30‬‬

‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ ﻗـﺒﻼ ﻣﻄـﺮح ﻧﻤـﻮدﻳﻢ اﭘﺘـﺮ ﻫﺸـﺖ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ ﻳـﺎ ذﻫﻨـﻲ را ﺑﻴـﺎن‬

‫ﻧﻤﻮد و آﻧﻬﺎ را در ﭼﻬﺎر ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ دو ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﻗـﺮار ﻣـﻲ دﻫـﺪ ﺑﻄﻮرﻳﻜـﻪ در ﻫـﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ دو‬

‫‪28‬‬
‫‪- Males‬‬
‫‪29‬‬
‫‪- Grang‬‬

‫‪21‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺎ ﻫﻢ در ﺗﻀﺎد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺟـﺪول ذﻳـﻞ ﻫﺸـﺖ ﺣﺎﻟـﺖ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ‬

‫را ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺪف ﻣﺪار‬ ‫ﻫﺪف و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻫﺎ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ‬ ‫ﺗﺒﺎدﻻت‬ ‫ﻫﻤﺪرد‬

‫ﺧﻮدﻣﺪار‬ ‫راﺑﻄﻪ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻣﺪار‬

‫در ﺟﺪول ﻓﻮق در ﻫـﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ‪ ،‬ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎ ﺑـﺮ اﺳـﺎس ﻧـﻮع ﻧﮕـﺎه و ادراك ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ‬

‫ﻣﻮﺿﻮع ﻏﺎﻟﺐ در آن ﺑﻪ دو ﺑﺨﺶ ﻣﺘﻀﺎد ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار ﻳﺎ ﺗﻠﻴﻚ‬

‫وﻳﮋﮔﻴﻬــﺎي اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻋﺒﺎرﺗﻨــﺪ از‪ :‬ﺟــﺪﻳﺖ‪ ،‬ﻫــﺪف ﻣﻨــﺪي‪ ،‬آﻳﻨــﺪه ﻧﮕــﺮي‪ ،‬ﺗــﻼش در‬

‫ﺟﻬــﺖ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ و ﻣﻮﻓﻘﻴــﺖ‪ ،‬ﺣﺴــﺎس و ﻣﺤﺘــﺎط ﺑــﻮدن‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑــﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ رﻳــﺰي ﺟﻬــﺖ‬

‫ﺣﺮﻛــﺖ‪ ،‬اﺟﺘﻨــﺎب از اﺿــﻄﺮاب و ارزش ﻗﺎﺋــﻞ ﺷــﺪن ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ آراﻣــﺶ و ﺳــﻜﻮن‪ .‬اﻓــﺮادي‬

‫ﻛﻪ در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻗـﺮار دارﻧـﺪ زﻣـﺎﻧﻲ اﺣﺴـﺎس ﻟـﺬت ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ اﻫـﺪاف ﺧـﻮﻳﺶ‬

‫رﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷـﻨﺪ و ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﻛﺎرﻫـﺎي آﻧـﺎن در ﺟﻬـﺖ رﺳـﻴﺪن ﺑـﻪ ﻫـﺪف و ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﻣـﻮرد‬

‫ﻧﻈﺮ ﺑﺎﺷـﺪ اﺣﺴـﺎس ﺧﻮﺷـﺤﺎﻟﻲ و ﻟـﺬت ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ )ﻫﺴـﻜﻴﻦ‪1997 ،‬ص‪ .(29‬ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف‬

‫ﻣـﺪار ﻳـﺎ ﺗﻠﻴـﻚ از ﻛﻠﻤـﻪ ﺗﻠـﻮس‪ 30‬ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻣﻌﻨـﺎي ﻫـﺪف ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ اﻗﺘﺒـﺎس ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪.‬‬

‫ﺷﺨﺼــﻲ ﻛــﻪ ﻛﺘــﺎﺑﻲ را ﻓﻘــﻂ ﺑﺨــﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜــﻪ از آن ﻧﻤــﺮه ﻗﺒــﻮﻟﻲ ﺑﮕﻴــﺮد و اﻣﺘﺤــﺎن آن را‬

‫ﺑﺪﻫﺪ و ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧـﺎﻃﺮ ﻟـﺬت ﺑـﺮدن از ﺧـﻮد ﻛﺘـﺎب ﺑﺨﻮاﻧـﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸـﺘﺮ درﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪاري و‬

‫ﺟﺪﻳﺖ ﻗﺮار دارد‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻓـﺮد ﺗـﻼش ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ از ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﻫـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ ﻣـﺎﻧﻊ رﺳـﻴﺪن‬

‫او ﺑﻪ اﻫـﺪاﻓﺶ ﻣـﻲ ﺷـﻮد اﺟﺘﻨـﺎب ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺗﺼـﻮر ﻧﻤﺎﺋﻴـﺪ ﺷﺨﺼـﻲ داراي ﺣﺎﻟـﺖ ﻏﺎﻟـﺐ ﻫـﺪف‬

‫ﻣــﺪار و ﺟــﺪﻳﺖ اﺳــﺖ ﭼﻨــﻴﻦ ﺷﺨﺼــﻲ ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ در ﺣــﺎل اﻧﺠــﺎم ﺑــﺎزي ﺗﻨــﻴﺲ اﺳــﺖ‬

‫ﺑﺮﻧﺪه ﺷﺪن در ﺑﺎزي ﺑﺮاﻳﺶ ﻣﻬـﻢ اﺳـﺖ و وﺟـﻮد ﻳـﻚ رﻗﻴـﺐ ﺧـﻮب ﺗﻬﺪﻳـﺪ ﻛﻨﻨـﺪه ﺧﻮاﻫـﺪ‬

‫ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺨﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻦ اﻓـﺮاد ﺑـﻪ ﻫـﺪف و ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﻓﻜـﺮ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ دوﺳـﺖ دارﻧـﺪ رﻗﻴـﺐ آﻧﻬـﺎ‬

‫ﺿﻌﻴﻒ ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑـﻪ آﻧﻬـﺎ آراﻣـﺶ ﻣـﻲ ﺑﺨﺸـﺪ‪ .‬اﻓـﺮاد داراي ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار‬

‫و ﺟــﺪﻳﺖ در ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ ﻣﺸــﻜﻼت و ﺣــﻞ آﻧﻬــﺎ از راﻫﺒﺮدﻫــﺎي ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣــﺪار اﺳــﺘﻔﺎده ﻣــﻲ‬

‫ﻛﻨﻨــﺪ )اﭘﺘــﺮ‪ ،‬ﻛــﺮ و ﻛــﻮﻟﺰ‪1988 ،‬ص‪ .(34‬ﻳﻌﻨــﻲ ﺑــﻪ دور از ﻫﻴﺠــﺎن ﻣﺴــﺌﻠﻪ را ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻲ‪،‬‬

‫ﺗﻌﺮﻳــﻒ و ﺑــﻪ ﺑﺮرﺳــﻲ اﻧــﻮاع راه ﺣــﻞ ﻫــﺎ ﭘﺮداﺧﺘــﻪ و ﺑﻌــﺪ از ﺗﺠﺰﻳــﻪ و ﺗﺤﻠﻴــﻞ ﻛــﺎراﻳﻲ ﻫــﺮ‬

‫‪30‬‬
‫‪.Telos‬‬

‫‪23‬‬
‫ﻛــﺪام‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺗــﺮﻳﻦ راه ﺣــﻞ را اﻧﺘﺨــﺎب ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ‪ .‬ﻳﻜــﻲ از ﻣﺴ ـﺎﺋﻞ ارزﺷــﻤﻨﺪ و ﻣﻬــﻢ‬

‫ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ ﻛﺴﺐ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ اﻓـﺮاد ﻧﻴـﺎز ﺷـﺪﻳﺪي ﺑـﻪ ﻛﺴـﺐ ﻳـﻚ ﺟﺎﻳﮕـﺎه ﻣﻬـﻢ و ﺑـﺎ‬

‫ﻣﻌﻨﺎ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬اﻓـﺮاد داراي ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار و ﺟـﺪﻳﺖ در ﻫﻨﮕـﺎم ﻛـﺎرﻛﺮدن و ﺑﺮﺧـﻮرد‬

‫ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺋﻞ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺖ ﺧﺎﺻﻲ دارﻧﺪ )اﭘﺘﺮ‪ 2001 ،‬ص‪.(35‬‬

‫از دﻳــﺪ اﭘﺘــﺮ‪ ،‬اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻏﺎﻟــﺐ ﻫــﺪف ﻣــﺪار‪ ،‬داراي وﻳﮋﮔــﻲ ﻫــﺎي ذﻳــﻞ ﻣــﻲ‬

‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬

‫‪ .1‬ﺳﺒﻚ زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻨﻈﻢ و ﻛﻨﺘﺮل ﺷﺪه اي دارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪.2‬ﮔﺎﻫﺎ رﻓﺘﺎرﻫﺎي وﺳﻮاﺳﻲ از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .3‬ﻣﻴﺰان ﺷﻮخ ﻃﺒﻌﻲ آﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ .4‬در زﻣﻴﻨﻪ رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﺟﻨﺴﻲ ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ و ﺗﻨﻮع ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻤﻲ دارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ .5‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻤﺎر ﺑﺎزي و ﻛﺎرﻫﺎي ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ ﻋﻼﻗﻪ ﻛﻤﺘﺮي دارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ .6‬ﻣﻴﺰان ﻣﺼﺮف دارو در آﻧﻬﺎ ﻛﻢ اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ .7‬در ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻮاﺟﻪ ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﻳﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻨﺶ ﺷﺪﻳﺪي را اﺣﺴﺎس ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .8‬از راﻫﺒﺮد ﻫﺎي ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ اي ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺪار ﺑﺮاي ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼت اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .9‬ﺑﻪ ورزﺷﻬﺎي اﺳﺘﻘﺎﻣﺘﻲ و ورزش ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺧﻠﻖ آرام اﺳﺖ ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ .10‬از ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻲ ﺗﺮﺳﻨﺪ و در راه رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ اﺣﺴﺎس ﻧﺎاﻣﻴﺪي ﻣﻲ‬

‫ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .11‬اﻳﻦ اﻓﺮاد در ﻫﺮ ﻛﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻲ‪ ،‬در وﻫﻠﻪ اول ﺑﻪ ﻫﺪف و ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎر ﻓﻜﺮ ﻣﻲ‬

‫ﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻌﺪ از رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻫﺪف ﺑﻪ ﺧﻮد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ و ﻛﺎر ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻳﺎ ﭘﺎراﺗﻠﻴﻚ‬

‫وﻳﮋﮔــﻲ ﻫــﺎي ﻋﻤــﺪه اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻋﺒﺎرﺗﻨــﺪاز ‪ :‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار‪ ،‬ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﺑــﺮ زﻣــﺎن ﺣــﺎل‪،‬‬

‫ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺳـﺮﮔﺮﻣﻲ ‪ ،‬ﻟـﺬت آﻧـﻲ و ﺗﻔــﺮﻳﺢ‪ ،‬ﻣـﺎﺟﺮاﺟﻮ ﺑـﻮدن‪ ،‬ﻧﺸـﺎط ﻃﻠﺒـﻲ‪ ،‬ﺧـﻮد اﻧﮕﻴﺨﺘــﻪ‬

‫ﺑﻮدن‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎن ﻃﻠﺒـﻲ‪ ،‬ارزش ﻗﺎﻳـﻞ ﺷـﺪن ﺑـﻪ ﺗﺤـﺮك‪ ،‬ﺗـﻨﺶ و ﻓﺸـﺎر‪ ،‬ﻧﺒـﻮد ﺟـﺪﻳﺖ‪ .‬اﻓـﺮاد‬

‫داراي اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﺑــﺮاي ﺗﻔــﺮﻳﺢ‪ ،‬ﺳــﺮﮔﺮﻣﻲ و ﺟــﺬاﺑﻴﺖ اﻣــﻮر و روﻳــﺪادﻫﺎ ارزش زﻳــﺎدي‬

‫ﻗﺎﻳــﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬در اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ اﻓــﺮاد ﺑــﻪ اﻧــﺪازه ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﺑــﺪﻧﺒﺎل ﻛﺴــﺐ ﺟﺎﻳﮕــﺎه‬

‫ﻣﻬــﻢ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻨــﺎﺑﺮاﻳﻦ از اﻳــﻦ ﻟﺤــﺎظ اﺣﺴــﺎس ﻓﺸــﺎر و ﺗــﻨﺶ ﻧﻤــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬اﻓــﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬

‫ﻣــﺪار در ﺑﺮﺧــﻮرد ﺑــﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺳــﻌﻲ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ از ﺟ ـﺪﻳﺖ زﻳــﺎد اﺟﺘﻨــﺎب و ﺣﺎﻟــﺖ ﺷــﻮخ‬

‫ﻃﺒﻌﻲ و اﺣﺴﺎس راﺣﺘﻲ را در ﺧﻮد ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫اﻓ ـﺮاد داراي اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ در وﻫﻠــﻪ اول ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ و ﻓﺮاﻳﻨــﺪ آن ﺗﻮﺟــﻪ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ و‬

‫ﺳﻌﻲ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ از آن ﻟـﺬت ﺑﺒﺮﻧـﺪ و ﺑﻌـﺪ از آن ﺑـﻪ ﻫـﺪف ﻣـﻮرد ﻧﻈـﺮ ﺗﻮﺟـﻪ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪.‬‬

‫ﺷﺨﺼــﻲ ﻛــﻪ در ﺣــﺎل رﻗﺼــﻴﺪن اﺳــﺖ و از رﻗــﺺ و ﺣﺎﻟــﺖ ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ آن )ﺧﻮدرﻓﺘــﺎر( ﻟــﺬت‬

‫ﻣﻲ ﺑﺮد در ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار و ﻣﺘﻤﺮﻛـﺰ ﺑـﺮ ﻟـﺬت ﻗـﺮار دارد‪ .‬اﻳـﻦ ﻓـﺮد ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ‬

‫ﻓﻜﺮ ﻧﻤﻲ ﻛﻨـﺪ ﻛـﻪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺣﺮﻛـﺎت ﻛﺎﻣـﻞ و دﻗﻴﻘـﻲ اﻧﺠـﺎم دﻫـﺪ ﺗـﺎ اﻣﺘﻴـﺎز ﺑﻴﺮوﻧـﻲ ﺑﮕﻴـﺮد او‬

‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﺪ از رﻗﺺ ﻟﺬت ﺑﺒﺮد ﺑﻨـﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑـﻪ ﺧـﻮد رﻓﺘـﺎر ﺗﻮﺟـﻪ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ .‬ﺷـﺨﺺ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬

‫ﻣﺪار‪ ،‬ﺑﺪﻧﺒﺎل ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫـﺎﻳﻲ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد ﻛـﻪ در آن ﺑـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎي ﻟـﺬت ﺑﺨـﺶ ﺑﭙـﺮدازد‪.‬‬

‫ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻓـﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﺑـﺎزي ﺗﻨـﻴﺲ ﻣـﻲ ﭘـﺮدازد ﺑـﺮاي او ﺑـﺎزي و‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آن ﻣﻬـﻢ ﺧﻮاﻫـﺪ ﺑـﻮد و ﺑـﺮ اﻳـﻦ اﺳـﺎس ﺗـﺮﺟﻴﺢ ﻣـﻲ دﻫـﺪ ﻛـﻪ ﻳـﻚ‬

‫رﻗﻴــﺐ ﺧــﻮب داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ و ﺑــﺪﻳﻦ ﺻــﻮرت ﺑــﺎزي ﺑــﺮاﻳﺶ ﻫﻴﺠــﺎن ﺑــﺮ اﻧﮕﻴــﺰ و ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ‬

‫ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد اﻣﺎ در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛـﻪ رﻗﻴـﺐ او ﺿـﻌﻴﻒ ﺑﺎﺷـﺪ ﺑـﺎزي ﺑـﺮاي او ﻛﺴـﻞ ﻛﻨﻨـﺪه ﺧﻮاﻫـﺪ‬

‫‪25‬‬
‫ﺑﻮد‪ .‬ﺷﻮاﻫﺪ ﺗﺠﺮﺑﻲ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫـﺪ ﻛـﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﺑـﺎﻻ و اﻓـﺰاﻳﺶ ﺳـﻄﺢ ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﺑـﺮاي‬

‫ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﻟــﺬت ﺑﺨــﺶ ﺑﺎﺷــﺪ )اﭘﺘــﺮ‪1979 ،‬ص‪ .(37‬از ﺳــﻮي دﻳﮕــﺮ‬

‫اﻳﻦ اﻓﺮاد‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي آرام و ﺑـﺎ ﻫﻴﺠـﺎن ﭘـﺎﻳﻴﻦ را ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﻧـﺎ ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑـﻪ‬

‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ )اﭘﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺮ و ﻛﻮﻟﺰ‪1988 ،‬ص‪.(40‬‬

‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار و ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‬

‫ﺑــﺮ اﺳــﺎس ﻧﻤــﻮدار ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ﻫــﺪف ﻣــﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار در ﺻــﻔﺤﻪ ‪ ،22‬اﻓــﺮاد‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار از ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎ و ﺗﺠﺎرﺑﻲ ﻛـﻪ ﻫﻴﺠـﺎن درآﻧﻬـﺎ ﺑـﺎﻻ ﺑﺎﺷـﺪ اﺳـﺘﻘﺒﺎل ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ و‬

‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ ﻟـﺬت ﺑﺨـﺶ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ از ﺳـﻮي دﻳﮕـﺮ ﭼﻨﺎﻧﭽـﻪ اﻳـﻦ اﻓـﺮاد‬

‫در ﺷــﺮاﻳﻄﻲ ﻗــﺮار ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻣﻴــﺰان ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن در آن ﻛــﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬اﺣﺴــﺎس‬

‫ﺧﺴﺘﮕﻲ و ﻛﺴﻞ ﺑﻮدن ﻣﻲ ﻛﻨﻨـﺪ و ﭼﻨـﻴﻦ ﻣـﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﺑـﺮاي آﻧﻬـﺎ ﻧـﺎ ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﺧﻮاﻫـﺪ ﺑـﻮد‪.‬‬

‫در ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ اﻓﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار‪ ،‬ﻛﺴـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ داراي ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار و ﺟـﺪﻳﺖ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‬

‫داﺋﻤــﺎ ﺑــﺪﻧﺒﺎل آراﻣــﺶ و ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻫــﺎي آرام ﻣــﻲ ﮔﺮدﻧــﺪ و دﺳــﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑــﻪ ﭼﻨــﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ‬

‫ﻫــﺎﻳﻲ ﺑــﺮاي آﻧﻬــﺎ ﺑﺴــﻴﺎر ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬اﻓــﺮاد ﻫــﺪف ﻣــﺪار از ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت ﺑــﺎﻻ و‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ زﻳـﺎد دوري ﻣـﻲ ﮔﺰﻳﻨﻨـﺪ‪ .‬داﺷـﺘﻦ ﺣـﺎﻟﺘﻲ آرام ﺑـﺮاي اﻓـﺮاد ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑﺴـﻴﺎر‬

‫ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ و ﺑــﺎﻟﻌﻜﺲ‪ ،‬ﻗــﺮار ﮔــﺮﻓﺘﻦ در ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻫــﺎﻳﻲ ﻛــﻪ ﺑﺎﻋــﺚ اﻓــﺰاﻳﺶ ﻫﻴﺠــﺎن و‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑـﺮاي آﻧﻬـﺎ ﺑﺴـﻴﺎر ﻧﺎﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ )اﭘﺘـﺮ‪ ،‬ﻛـﺮ وﻛـﻮ ﻟـﺰ‪1988 ،‬‬

‫ص‪.(26‬‬

‫‪26‬‬
‫حالت‬ ‫اضطراب‬ ‫ھدف مدار‬ ‫آرامش‬ ‫حالت خوشايند‬
‫ناخوشايند‬

‫حالت خوشايند‬ ‫نشاط‬ ‫فعاليت مدار‬ ‫کسل بودن‬ ‫حالت ناخوشايند‬

‫ھيجان و برانگيختگی باال‬ ‫ھيجان و برانگيختگی پايين‬

‫ﻧﻤﻮدار ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻫﺪف ﻣﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار)اﭘﺘﺮ‪2001 ،‬ص‪(30‬‬

‫اﻓﺮاد ﻫﺪف ﻣﺪار و اﻓﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار را ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺳﻪ ﺣﻴﻄﻪ زﻳﺮ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﺎ ﻫﻢ‬

‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﻤﻮد‪:‬‬

‫‪ -1‬ﻧﻮع اﻧﮕﻴﺰه )دروﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻴﺮوﻧﻲ(‬

‫‪ -2‬زﻣﺎن ﺗﺠﺮﺑﻪ )ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺣﺎل‪ ،‬آﻳﻨﺪه(‬

‫‪ -3‬ﻣﻴﺰان ﻫﻴﺠﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺪه )ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ(‬

‫ﻧﻮع اﻧﮕﻴﺰه‬

‫اﻓﺮاد ﻫﺪف ﻣﺪار داراي اﻧﮕﻴـﺰه ﺑﻴﺮوﻧـﻲ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻫـﺪف و ﻣﻘﺼـﺪ ﻓﻜـﺮ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬در‬

‫ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار داراي اﻧﮕﻴـﺰه دروﻧـﻲ ﻫﺴـﺘﻨﺪ و ﺑـﻪ رﻓﺘـﺎر‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ و ﻓﺮاﻳﻨـﺪ‬

‫آن ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪاري ﻓـﺮد ﺗـﻼش ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ ﺗـﺎ ﻛـﺎر و رﻓﺘـﺎر ﻣـﻮرد‬

‫ﻧﻈﺮ را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ و ﺑﻪ دﻧﺒﺎل اﻳﺠـﺎد رﻓﺘـﺎر ﺟﺪﻳـﺪي ﻧﻤـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ در ﺣـﺎﻟﻲ ﻛـﻪ اﺑـﺪاع و‬

‫‪27‬‬
‫اﻳﺠﺎد رﻓﺘـﺎر ﺗـﺎزه‪ ،‬ﺟـﺰء ﺧﺼﻮﺻـﻴﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﻓـﺮد‬

‫دارد ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮر دﺳــﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑــﻪ اﻫــﺪاف‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺑــﻪ اﻧﺠــﺎم ﻳﻜﺴــﺮي از رﻓﺘﺎرﻫــﺎي ﺛﺎﺑــﺖ‪،‬‬

‫ﻣﺸﺨﺺ و ﻳﻜﻨـﻮاﺧﺘﻲ را دارد اﻣـﺎ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار اﻓـﺮاد از داﺷـﺘﻦ رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﺗـﺎزه‬

‫و ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﻟﺬت ﻣﻲ ﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫زﻣﺎن ﺗﺠﺮﺑﻪ‬

‫اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪاري ﺑــﻪ ﻓﻜــﺮ آﻳﻨــﺪه ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﺗﻤــﺎم ﺳــﻌﻲ و ﺗــﻼش ﺧــﻮد را‬

‫ﺑــﺮاي رﺳــﻴﺪن ﺑــﻪ ﻫــﺪف ﺑﻜــﺎر ﻣــﻲ ﺑﺮﻧــﺪ و زﻣــﺎﻧﻲ اﺣﺴ ـﺎس ﺷــﺎدي ﻣ ـﻲ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﻪ‬

‫ﻫﺪﻓﺸﺎن رﺳﻴﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻓﺮاد در ﻫﻨﮕـﺎم ﻗـﺮار ﮔﺬاﺷـﺘﻦ ﺑـﺮاي ﻣﻼﻗـﺎت ﺑـﻪ ﻣﻮﻗـﻊ ﺣﺎﺿـﺮ‬

‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻓﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‪ ،‬ﺑـﺪون اﻳﻨﻜـﻪ ﻧﮕـﺮان آﻳﻨـﺪه ﺑﺎﺷـﻨﺪ ﺑـﺮ اﻳﻨﺠـﺎ و اﻛﻨـﻮن ﺗﺎﻛﻴـﺪ‬

‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑـﺮاي اﻳـﻦ اﻓـﺮاد اﻋﻤـﺎل و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎ ﻓـﻲ اﻟﻨﻔﺴـﻪ داراي ارزش و اﻫﻤﻴـﺖ ﻣـﻲ‬

‫ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﺠﺎي ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ آﻳﻨـﺪه و ﻧﮕﺮاﻧـﻲ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ آن ﺳـﻌﻲ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ از زﻣـﺎن ﺣـﺎل و‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﻮﺟﻮد ﻟﺬت ﺑﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻴﺰان ﻫﻴﺠﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺪه‬

‫اﻓﺮاد ﻫﺪف ﻣﺪار ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻫـﺎﻳﻲ را ﺗـﺮﺟﻴﺢ ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ ﻛـﻪ داراي ﻫﻴﺠـﺎن ﻛﻤﺘـﺮي‬

‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬آﻧﺎن اﻋﺘﻘﺎد دارﻧﺪ ﻛﻪ وﺟـﻮد ﻫﻴﺠـﺎن و ﺗـﻨﺶ ﻣـﺎﻧﻊ دﺳـﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑـﻪ ﻫـﺪف ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‪.‬‬

‫اﻓــﺮاد دار اي اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ از ﻫــﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ‪ ،‬ﺷــﺨﺺ ﻳــﺎ ﻣــﺎﻧﻌﻲ ﻛــﻪ رﺳــﻴﺪن ﺑــﻪ ﻫــﺪف را ﺑــﺎ‬

‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﻲ ﺳﺎزد اﺟﺘﻨﺎب ﻣـﻲ ورزﻧـﺪ اﻣـﺎ از دﻳـﺪ ا اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار وﺟـﻮد ﻣﻮاﻧـﻊ‬

‫و ﻫﻴﺠــﺎن ﺑﺎﻋــﺚ اﻓــﺰاﻳﺶ اﻧﮕﻴــﺰه ﻣــﻲ ﮔــﺮدد‪ .‬ﺑــﺮ اﻳــﻦ اﺳــﺎس اﻓــﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﺑــﺪﻧﺒﺎل‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻫــﺎ و ﻛﺎرﻫــﺎي دﺷــﻮار و ﻫﻴﺠــﺎن ﺑﺮاﻧﮕﻴــﺰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ )اﭘﺘــﺮ‪ ،‬ﻛــﺮ و ﻛــﻮﻟﺰ‪ 1988 ،‬ص‬

‫‪.(67‬‬

‫‪28‬‬
‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻄـﺎﻟﺒﻲ ﻛـﻪ ﻗـﺒﻼ اﺷـﺎره ﺷـﺪ‪ ،‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻣﻔﻬـﻮم ﺷـﻜﻞ و زﻣﻴﻨـﻪ‪ ،‬در اﻓـﺮاد‬

‫ﻫــﺪف ﻣــﺪار‪ ،‬در وﻫﻠــﻪ اول ﻫــﺪف ﻣــﻮرد ﺗﻮﺟــﻪ ﻗــﺮار دارد‪ .‬ﺑﻨــﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻫــﺪف ﺑﻌﻨــﻮان ﺷــﻜﻞ و‬

‫اوﻟﻮﻳــﺖ اﺻــﻠﻲ ﻣﻄــﺮح ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ در اوﻟﻮﻳــﺖ ﺑﻌــﺪي و ﺑﻌﻨــﻮان زﻣﻴﻨــﻪ و ﺣﺎﺷــﻴﻪ‬

‫ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﮔﺮدد اﻣـﺎ در اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار در وﻫﻠـﻪ اول‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﻮرد ﺗﺎﻛﻴـﺪ اﺳـﺖ و‬

‫ﺑﻌﻨــﻮان اوﻟﻮﻳــﺖ اﺻــﻠﻲ ﻣﻄــﺮح ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ و ﻫــﺪف‪ ،‬در اوﻟﻮﻳــﺖ ﺑﻌــﺪي ﺑﻌﻨــﻮان زﻣﻴﻨــﻪ و‬

‫ﺣﺎﺷــﻴﻪ ﻣﺤﺴــﻮب ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ .‬از دﻳــﺪ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﺑــﻴﻦ اﺣﺴــﺎس ﻫﻴﺠــﺎن و ﺑــﺮ‬

‫اﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻣﻴــﺰان ﻟــﺬت و ﺷــﺎدﻛﺎﻣﻲ در اﻓــﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار‪ ،‬راﺑﻄــﻪ ﻣﺜﺒــﺖ وﺟــﻮد دارد‬

‫در ﺣﺎﻟﻲ ﻛـﻪ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻴﻦ اﺣﺴـﺎس ﻫﻴﺠـﺎن ﺑـﺎﻻ و ﺷـﺎدﻛﺎﻣﻲ راﺑﻄـﻪ ﻣﻨﻔـﻲ‬

‫وﺟــﻮد دارد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ در ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار‪ ،‬اﻓــﺰاﻳﺶ اﺳــﺘﺮس ﺑﺎﻋــﺚ اﻓــﺰاﻳﺶ آﺷــﻔﺘﮕﻲ‬

‫ﺧﻠﻘﻲ ﻣﻲ ﺷـﻮد و ﺑـﻴﻦ اﻓـﺰاﻳﺶ اﺳـﺘﺮس و آﺷـﻔﺘﮕﻲ رواﻧـﻲ راﺑﻄـﻪ ﻣﺜﺒﺘـﻲ وﺟـﻮد دارد‪ .‬در‬

‫ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﻣﻴــﺰان اﺳــﺘﺮس ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﺷــﺪه ﺗﻮﺳــﻂ ﻓــﺮد ﻛــﻢ ﻳــﺎ ﻣﺘﻮﺳــﻂ‬

‫ﺑﺎﺷــﺪ در ﻓــﺮد آﺷــﻔﺘﮕﻲ رواﻧــﻲ اﻳﺠــﺎد ﻧﻤــﻲ ﺷــﻮد اﻣــﺎ در ﺻــﻮرﺗﻲ ﻛــﻪ ﻣﻴــﺰان اﺳــﺘﺮس‪ ،‬در‬

‫آﻧﻬﺎ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ دﭼﺎر آﺷﻔﺘﮕﻲ رواﻧﻲ ﺑـﺎﻻﻳﻲ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻔـﺎوت ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻧﺴـﺒﺖ‬

‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﺳـﺘﺮس در اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ‬

‫اﺳــﺘﺮس ﻛــﻢ و ﻣﺘﻮﺳــﻂ اﺣﺴــﺎس ﺧــﻮﺑﻲ دارﻧــﺪ و اﻳــﻦ ﻣﻴــﺰان اﺳــﺘﺮس ﺑــﻪ آﻧﻬــﺎ اﻧﮕﻴــﺰه‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﻲ دﻫــﺪ اﻣــﺎ اﻓــﺮاد ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ اﺳــﺘﺮس ﺑﻄــﻮر ﻛﻠــﻲ اﺣﺴــﺎس‬

‫ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪي ﻧﺪارﻧﺪ و آن را ﻣـﺎﻧﻌﻲ در ﺟﻬـﺖ رﺳـﻴﺪن ﺑـﻪ اﻫـﺪاف ﺧـﻮﻳﺶ ﻣـﻲ داﻧﻨـﺪ‪ .‬ﻳﺎﻓﺘـﻪ‬

‫ﻫــﺎي ﺣﺎﺻــﻞ از ﭘــﮋوﻫﺶ ﺑﻄــﻮر ﻛﻠــﻲ ﻧﺸــﺎن ﻣــﻲ دﻫﻨ ـﺪ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺴــﻠﻂ‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار در ﺳــﻄﻮح ﻣﺘﻮﺳــﻂ اﺳــﺘﺮس ﻋﻤﻠﻜــﺮد ﻣﻄﻠــﻮﺑﻲ دارﻧــﺪ و ﺑﺨــﻮﺑﻲ رﺷــﺪ ﻣــﻲ‬

‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬در ﭼﻨــﻴﻦ ﺣــﺎﻟﺘﻲ آﻧﻬـﺎ ﻧــﻮﻋﻲ ﭼــﺎﻟﺶ و ﻛﺸــﻤﻜﺶ را ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺎﻋــﺚ‬

‫‪29‬‬
‫اﻳﺠﺎد اﺣﺴﺎس ﻟﺬت ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬اﻳﻦ اﻓﺮاد در ﻫﻨﮕـﺎم ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﺑﺴـﻴﺎر ﺳـﺎده ﻛـﻪ ﻧﻴـﺎز‬

‫ﭼﻨــﺪاﻧﻲ ﺑــﻪ ﭼــﺎﻟﺶ و ﺗــﻼش و ﻛﻮﺷــﺶ ﻧﺪاﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ اﺣﺴــﺎس ﺧﺴــﺘﮕﻲ و ﻛﺴــﻞ ﺑــﻮدن‬

‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت اﻓـﺮاد داراي ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺴـﻠﻂ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻣـﻲ ﺗـﻮان آﻧﻬـﺎ‬

‫را ﻣﺸﺎﺑﻪ اﻓﺮادي داﻧﺴﺖ ﻛـﻪ ﻛﻮﺑﺎﺳـﺎ‪ 31‬ﺗﺤـﺖ ﻋﻨـﻮان اﻓـﺮاد ﺳـﺨﺖ ﻛـﻮش‪ 32‬ﺗﻮﺻـﻴﻒ ﻧﻤـﻮده‬

‫اﺳﺖ‪ .‬اﻓﺮاد ﺳﺨﺖ ﻛـﻮش‪ ،‬ﻣﺸـﻜﻞ را ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻳـﻚ ﭼـﺎﻟﺶ ﻣـﻲ ﺑﻴﻨﻨـﺪ و آن را ﺑـﻪ‬

‫ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﺗﻬﺪﻳـﺪ در ﻧﻈـﺮ ﻧﻤـﻲ ﮔﻴﺮﻧـﺪ‪ .‬اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻧﻴـﺰ ﭼﻨـﻴﻦ دﻳـﺪﮔﺎﻫﻲ دارﻧـﺪ‪.‬‬

‫در ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻘﺎﺑـﻞ‪ ،‬اﻓـﺮاد ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﻣﺸـﻜﻞ را ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻳـﻚ ﺗﻬﺪﻳـﺪ ﻣـﻲ ﺑﻴﻨﻨـﺪ و ﺗـﻼش‬

‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﺗـﺎ آﻧﺠـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ اﻣﻜـﺎن دارد از ﻣﺸـﻜﻼت ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻧـﺪ و زﻧـﺪﮔﻲ آرام و ﻗﺎﺑـﻞ ﭘـﻴﺶ‬

‫ﺑﻴﻨــﻲ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ )رد و ﻛــﻮﻳﭙﺮ‪1987 ،33‬ص‪ .(42‬از ﺟﻤﻠــﻪ ﺗﻔﺎوﺗﻬــﺎي دﻳﮕــﺮ را ﻛــﻪ ﻣــﻲ‬

‫ﺗﻮان ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫـﺎي ﻫـﺪف ﻣـﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻗﺎﺋـﻞ ﺷـﺪ اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ اﻓـﺮاد ﻫـﺪف‬

‫ﻣــﺪار ﺗﻮﺟــﻪ و اﻫﻤﻴــﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮي ﺑــﺮاي واﻗﻌﻴــﺖ و ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﻬــﻢ زﻧــﺪﮔﻲ ﻗﺎﺋــﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ در‬

‫ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣـﻲ رﺳـﺪ ﻛـﻪ ﻣﻴـﺰان ﺟـﺪﻳﺖ و ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﻣﻬـﻢ زﻧـﺪﮔﻲ در اﻓـﺮاد‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺑﻪ اﻧﺪازه اﻓﺮاد ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار دوﺳـﺖ ﻧﺪارﻧـﺪ ﺧﻴﻠـﻲ‬

‫ﺑــﻪ ﻧﺘﻴﺠــﻪ و ﭘﻴﺎﻣــﺪ ﻛﺎرﻫﺎﻳﺸــﺎن ﻓﻜــﺮ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬آﻧﻬــﺎ ﮔﺎﻫــﺎ ﺧﺸــﻢ و اﺿــﻄﺮاب را ﻫــﻢ ﺑﻌﻨــﻮان‬

‫ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﻟـﺬت ﺑﺨـﺶ در ﻧﻈـﺮ ﻣـﻲ ﮔﻴﺮﻧـﺪ )ﮔﺮﻧـﮓ‪2005،‬ص ‪ .(37‬ﻛـﺮ‪ ،‬ﺑﻴـﺎن ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ ﻛـﻪ‬

‫اﻓﺮاد ﻫﺪف ﻣﺪار ﺗـﺮﺟﻴﺢ ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ ﺑـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬـﺎي ﻣﻬـﻢ ﺑﭙﺮدازﻧـﺪ و ﻧﻬﺎﻳـﺖ ﺗـﻼش ﺧـﻮد را‬

‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗـﺎ ﻛﺎرﺷـﺎن را ﺑـﻪ ﻧﺤـﻮ اﺣﺴـﻦ اﻧﺠـﺎم دﻫﻨـﺪ اﻣـﺎ اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﻣﻬـﻢ‬

‫ﺑﻮدن ﻛﺎرﻫﺎ ﺧﻴﻠﻲ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ و ﺑـﺮاي آﻧﻬـﺎ ﺑـﻪ ﺗﻌﻮﻳـﻖ اﻧـﺪاﺧﺘﻦ ﻛﺎرﻫـﺎ ﻣﺸـﻜﻞ ﺳـﺎز‬

‫ﻧﻴﺴﺖ و اﺳﺘﺮس اﻳﺠﺎد ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ )ﻛﺮ‪1997،‬ص‪.(28‬‬

‫‪31‬‬
‫‪-kobasa‬‬
‫‪32‬‬
‫‪.Hardy‬‬
‫‪33‬‬
‫‪-Rod & kuiper‬‬

‫‪30‬‬
‫اﻓــﺮاد ﻫــﺪف ﻣــﺪار از راﻫﺒﺮدﻫــﺎي ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ اي ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻣــﺪار ﺟﻬــﺖ روﻳــﺎروﻳﻲ ﺑــﺎ اﺳــﺘﺮس‬

‫اﺳـﺘﻔﺎده ﻣـﻲ ﻛﻨﻨــﺪ در ﺣـﺎﻟﻲ ﻛـﻪ اﻓــﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار از راﻫﺒــﺮد ﻫـﺎي ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ اي ﻫﻴﺠــﺎن‬

‫ﻣﺪار ﺑﻬﺮه ﻣﻲ ﺑﺮﻧﺪ )اﭘﺘﺮ‪2001 ،‬ص‪.(27‬‬

‫ﺑــﺮ اﺳــﺎس دﻳــﺪﮔﺎه ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس‪ ،‬ﻫــﺮ دو ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار و ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﺑــﺮاي‬

‫زﻧﺪﮔﻲ ﺿﺮوري ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺑﺎﻋـﺚ رﺷـﺪ ﺧﻼﻗﻴـﺖ‪ ،‬ﺧﻠـﻖ اﻳـﺪه ﻫـﺎ و راه‬

‫ﺣــﻞ ﻫــﺎ ي ﺟﺪﻳــﺪ ﺑــﺮاي ﻣﺸــﻜﻼت ﻣــﻲ ﮔــﺮدد و ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﺑﺎﻋــﺚ ﺟــﺪﻳﺖ ﻓــﺮد‬

‫ﺟﻬﺖ دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ اﻫﺪاف ﻣﻲ ﺷـﻮد‪ .‬در واﻗـﻊ وﺟـﻮد ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﻣـﺎ اﻣﻜـﺎن ﻣـﻲ‬

‫دﻫﺪ ﻛـﻪ ﺑﺼـﻮرت ﻣـﻨﻈﻢ ﺑـﻪ اﻧﺠـﺎم ﻛﺎرﻫﺎﻳﻤـﺎن ﺑﭙـﺮدازﻳﻢ و ﺟﻬـﺖ ﺑـﻪ اﺗﻤـﺎم رﺳـﺎﻧﺪن آﻧﻬـﺎ‬

‫ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺗﻼش ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻜﻨﻴﻢ اﻣﺎ اﺟﺎزه ﻧﻤـﻲ دﻫـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ آﺳـﺎﻧﻲ اﻳـﺪه ﻫـﺎي ﺟﺪﻳـﺪ ﺧﻠـﻖ‬

‫ﻛﻨــﻴﻢ در ﺣــﺎﻟﻲ ﻛــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار اﻳــﻦ اﻣﻜــﺎن را ﺑــﺮاي ﻣــﺎ ﻓــﺮاﻫﻢ ﻣــﻲ ﺳــﺎزد ﻛــﻪ‬

‫ﺧﻼق ﺑﺎﺷﻴﻢ‪ .‬اﺷﻜﺎل ﻋﻤـﺪه ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑﺎﻋـﺚ ﻛـﺎﻫﺶ ﺟـﺪﻳﺖ در‬

‫دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﻫﺪف ﻣﻲ ﺷﻮد )اﭘﺘـﺮ‪ .(1988 ،‬ﺑـﺮ اﻳـﻦ اﺳـﺎس اﻧﺴـﺎن ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر دﺳـﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑـﻪ‬

‫ﺳــﻼﻣﺖ رواﻧــﻲ ﻧﻴﺎزﻣﻨــﺪ ﻫــﺮ دو ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ و ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ‬

‫اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﻣﻬـﺎرت ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن در ﺑـﻴﻦ دو ﺣﺎﻟـﺖ را ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ ﺷـﺮاﻳﻂ ﻣﺨﺘﻠـﻒ در‬

‫ﺧﻮد ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫‪31‬‬
‫وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﻣﺜﺒﺖ وﻣﻨﻔﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻫﺪف ﻣﺪار‬

‫وﻳﻠﺴــﻮن و وﻳﻠﺴــﻮن‪34‬ﺑــﻪ ﺟﻨﺒــﻪ ﻫــﺎي ﻣﺜﺒــﺖ و ﻣﻨﻔــﻲ ﺣﺎﻟﺘﻬــﺎي ﻫــﺪف ﻣــﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬

‫ﻣﺪار اﺷﺎره ﻧﻤﻮده اﻧـﺪ‪ .‬اﻓـﺮاد در ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺜﺒـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار دور اﻧـﺪﻳﺶ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗـﺎ ﺣـﺪود‬

‫زﻳﺎدي درﺑﺎره ﺗﺎﺛﻴﺮات ﻣﻨﻔـﻲ ﻛﺎرﺷـﺎن آﮔﺎﻫﻨـﺪ و اﻏﻠـﺐ ﺳـﻌﻲ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﺧﻮﺷـﻲ و ﻟـﺬت را‬

‫ﺗــﺎ زﻣــﺎن ﻣﻨﺎﺳــﺐ آن ﺑــﻪ ﺗﻌﻮﻳــﻖ ﺑﻴﻨــﺪازد‪ .‬آﻧﻬــﺎ ﻛــﺎر ﻫــﺎي ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ و ﺳــﺨﺖ را ﺑﺨــﺎﻃﺮ‬

‫ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎي ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ در آﻳﻨـﺪه اﻧﺠـﺎم ﻣﻴﺪﻫﻨـﺪ و ﺗﻮاﻧـﺎﻳﻲ ﺗﻤﻴﻴـﺰ ﻗﺎﻳـﻞ ﺷـﺪن ﺑـﻴﻦ ﻛﺎرﻫـﺎي‬

‫ﻣﻬــﻢ و ﻛﻤﺘــﺮ ﻣﻬــﻢ و ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ ﺗﻮاﻧــﺎﻳﻲ اوﻟﻮﻳــﺖ ﺑﻨ ـﺪي ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫــﺎ را دارﻧــﺪ‪ .‬در ﻫﻨﮕــﺎم‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي‪ ،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫـﺎي ﺑﻠﻨـﺪ ﻣـﺪت ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺑـﺎ واﻗﻌﻴـﺖ را ﻃـﺮح رﻳـﺰي ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ اﻟﺒﺘـﻪ‬

‫در ﻫﻨﮕــﺎم ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ رﻳــﺰي درﺟــﻪ اي از اﻧﻌﻄــﺎف ﭘــﺬﻳﺮي ﻫــﻢ دارﻧــﺪ‪ .‬اﻓــﺮاد در ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف‬

‫ﻣــﺪار ﻣﺜﺒــﺖ‪ ،‬ﭘﺎﺳــﺦ دﻫﻨــﺪه و ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ ﭘــﺬﻳﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ و در راﺑﻄــﻪ ﺑــﺎ ﻛﺎرﻫــﺎي ﺧــﻮﻳﺶ‬

‫ﻣﺴــﺌﻮﻟﻴﺖ و ﺗﻌﻬــﺪ ﻣــﻲ ﭘﺬﻳﺮﻧــﺪ‪ .‬در ﭼﻨــﻴﻦ ﺣــﺎﻟﺘﻲ اﻓــﺮاد ﺑــﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﺜﺒــﺖ و ﺳــﺎزﻧﺪه اي‬

‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ را ﻛﻨﺘــﺮل ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ و ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﺿــﺮورت داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﭼﻨــﻴﻦ ﺧﺼﻮﺻــﻴﺘﻲ را در‬

‫ﻋﻤﻞ ﻫﻢ از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪ .‬آﻧﻬـﺎ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﭼﻴـﺰي ﻛـﻪ ﺑﺪﺳـﺖ ﻣـﻲ آورﻧـﺪ ﺣﺴـﺎس‬

‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﺑــﺮاي اﺟﺘﻨــﺎب از ﺑﺤــﺮان ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﻲ ﭘﺮدازﻧــﺪ‪ .‬ﺑﺮاﺳــﺎس دﻳــﺪﮔﺎه وﻳﻠﺴــﻮن‬

‫)‪ (1996‬در ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻨﻔـﻲ ﻫـﺪف ﻣـﺪار‪ ،‬اﻓـﺮاد ﺑﺨـﺎﻃﺮ اﻳـﻦ ﻛـﻪ ﻗـﺎدر ﺑـﻪ ﺗﻤﻴﻴـﺰ ﻗﺎﺋـﻞ ﺷـﺪن‬

‫ﺑﻴﻦ ﻛﺎرﻫـﺎي ﻣﻬـﻢ و ﻏﻴـﺮ ﻣﻬـﻢ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ در ﺗﺼـﻤﻴﻢ ﮔﻴـﺮي ﺑـﺎ ﻣﺸـﻜﻞ ﻣﻮاﺟـﻪ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛـﺎر ﺑﺎﻋـﺚ ﺑﻮﺟـﻮد آﻣـﺪن ﭼﻨـﻴﻦ ﻣﺸـﻜﻠﻲ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬اﻓـﺮاد در‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻨﻔـﻲ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺗـﻼش ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﻫـﺮ ﻛـﺎري را اﻧﺠـﺎم دﻫﻨـﺪ‪ ،‬ﺑـﻴﺶ از ﺣـﺪ وارد‬

‫ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮ ﻧﺎﻣﻪ رﻳـﺰ ي ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ﺧﺸـﻚ و اﻧﻌﻄـﺎف ﻧـﺎ ﭘـﺬﻳﺮ دارﻧـﺪ‬

‫‪34‬‬
‫‪-wilson & wilson‬‬

‫‪32‬‬
‫و ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﺑﻠﻨـﺪ ﻣـﺪت ﻣﺘﻮﺳـﻞ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬در اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﭼـﻮن اﻓـﺮاد ﺑـﻴﺶ از ﺣـﺪ‬

‫ﺑﻪ آﻳﻨﺪه و ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻛﺎر ﺗﻮﺟﻪ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪ ،‬ﻧﻤـﻲ ﺗﻮاﻧﻨـﺪ ﺑﺨـﻮﺑﻲ از ﻓﺮﺻـﺖ ﻫـﺎي ﺟﺪﻳـﺪ ﺑﻬـﺮه‬

‫ﺑﺮﻧــﺪ و زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ اﻣــﻮر و وﻗــﺎﻳﻊ دﻗﻴﻘــﺎ ﻃﺒــﻖ اﻧﺘﻈﺎراﺗﺸــﺎن ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻧﮕــﺮان و ﻧﺎراﺣــﺖ ﻣــﻲ‬

‫ﺷﻮﻧﺪ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻧﺎﻣـﻪ ﻫـﺎ و ﻃـﺮح ﻫﺎﻳﺸـﺎن ﺑـﺎ ﺷﻜﺴـﺖ ﻣﻮاﺟـﻪ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد ﺑـﻪ‬

‫ﺷــﺪت ﺧــﻮد ودﻳﮕــﺮان را ﻣــﻮرد ﺳــﺮزﻧﺶ و اﻧﺘﻘــﺎد ﻗــﺮار ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ )وﻳﻠﺴــﻮن و وﻳﻠﺴــﻮن‪،‬‬

‫‪1996‬ص‪.(77‬‬

‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻣﺜﺒﺖ وﻣﻨﻔﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‬

‫اﻓــﺮاد در ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺜﺒــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻗــﺎدر ﻫﺴــﺘﻨﺪ از ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻛﻮﭼــﻚ وﺑــﺰرگ در‬

‫زﻧﺪﮔﻲ ﺷﺎن ﻟﺬت ﺑﺒﺮﻧﺪ‪ ،‬آﻧﻬـﺎ در ﻫﻨﮕـﺎم اﻧﺠـﺎم ﻛـﺎر اﺣﺴـﺎس ﺗـﺮس و اﺳـﺘﺮس ﻧﻤـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‬

‫ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ دﺳﺖ ﺑـﻪ ﻛـﺎر ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ و زﻧـﺪﮔﻲ را ﻫﻤـﺎن ﻃـﻮر ﻛـﻪ در زﻣـﺎن ﺧـﻮدش ﭘـﻴﺶ‬

‫ﻣﻲ رود ﻣـﻲ ﺑﻴﻨﻨـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ اﻓـﺮاد ﺑـﻪ ﭼـﺎﻟﺶ ﻛـﺮدن ﻋﻼﻗـﻪ دارﻧـﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ ﺧـﻮد اﻧﮕﻴﺨﺘـﻪ‬

‫ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻳﺪه ﻫﺎ و ﺷـﻴﻮه ﻫـﺎي ﺟﺪﻳـﺪ اﻧﺠـﺎم ﻛـﺎر‪ ،‬ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﺑـﺎز و ﮔﺸـﻮده‬

‫دارﻧﺪ‪ .‬در اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ اﻓـﺮاد از ﺷـﻮﺧﻲ اﺳـﺘﻘﺒﺎل و ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ آن اﺣﺴـﺎس ﺧـﻮﺑﻲ دارﻧـﺪ‪ ،‬از‬

‫ﺟﺪﻳﺖ زﻳﺎد و ﺳﺨﺖ ﮔﻴـﺮي اﺟﺘﻨـﺎب ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﺧﻠـﻖ راﻫﻜﺎرﻫـﺎ و راه ﺣﻠﻬـﺎ از‬

‫ﺗﺼﻮرات و ﺗﺨﻴﻼت اﺳﺘﻔﺎده ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ ،‬اﻳـﻦ اﻓـﺮاد ﺳـﻌﻲ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ از زﻣـﺎن ﻟـﺬت ﺑﺒﺮﻧـﺪ‪.‬‬

‫از ﺳﻮي دﻳﮕـﺮ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﻨﻔـﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار‪ ،‬اﻓـﺮاد ﻗـﺎدر ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ ﭼﻴـﺰي ﻓﺮاﺗـﺮ از ﻟـﺬت‬

‫زودﮔــﺬر را ﺗﺼــﻮر ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬در ﭼﻨــﻴﻦ ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﺷــﺨﺺ ﻣﻌﻤــﻮﻻ در ﻗﻀــﺎوت ﻧﻤــﻮدن ﺑﻄــﻮر‬

‫ﺷﺘﺎب زده ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و اﻏﻠﺐ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﭼﻴـﺰي ﻛـﻪ ﻟـﺬت را ﺑـﻪ ﺗـﺎﺧﻴﺮ اﻧـﺪازد ﺑـﻲ‬

‫ﺻﺒﺮي و ﻧﺎﺷـﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﻧﺸـﺎن ﻣـﻲ دﻫـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ اﻓـﺮاد ﺑـﺎ ﻛﺎرﻫﺎﻳﺸـﺎن ﺑﺎﻋـﺚ ﻧـﺎراﺣﺘﻲ و ﺧﺸـﻢ‬

‫دﻳﮕــﺮان ﻣــﻲ ﮔﺮدﻧــﺪ‪ ،‬ﮔﺎﻫــﺎ ﺑﺨــﺎﻃﺮ ﺗﺎﺛﻴﺮﭘــﺬﻳﺮي از دﻳﮕــﺮان ﺷــﺪﻳﺪا ﺗﺤﺮﻳــﻚ ﺷــﺪه و‬

‫‪33‬‬
‫ﺧﺸــﻤﮕﻴﻦ ﻣــﻲ ﺷــﻮﻧﺪ و در ﺑﻌﻀــﻲ ﻣﻮاﻗــﻊ ﺑﻮﺳــﻴﻠﻪ ﮔﻔﺘــﻪ ﻫــﺎ ي دﻳﮕــﺮان ﺑــﻴﺶ از ﺣــﺪ‬

‫اﻣﻴﺪوار ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﻤـﺎد ﺑـﻮدن‪ ،‬ﻋـﺪم ﻣﺴـﺌﻮﻟﻴﺖ ﭘـﺬﻳﺮي ﻗﺒـﻮل و آﻳﻨـﺪه ﻧﮕـﺮي‬

‫ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴﻒ ﻧﻴﺰ ﺟﺰء ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻣﻨﻔـﻲ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻣﺤﺴـﻮب ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻄـﻮر‬

‫ﻛﻠﻲ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻣﻨﻔـﻲ ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ اﻓﺮاﻃـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﻓـﺮد ﺑـﻪ ﻳـﻚ ﺷـﺨﺺ‬

‫ﻧﻬﻴﻠﻴﺴﺖ ﻳﺎ ﭘﻮچ ﮔﺮا ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲ ﺷـﻮد ﻛـﻪ ﻣﻨﻜـﺮ ﻫﻤـﻪ ﭼﻴﺰﻣـﻲ ﮔـﺮدد و ﻫـﻴﭻ ﭼﻴـﺰي را در‬

‫ﻣﺤﻴﻂ اﻃﺮاف ﺧﻮﻳﺶ ارزﺷﻤﻨﺪ ﻧﻤﻲداﻧﺪ )وﻳﻠﺴﻮن و وﻳﻠﺴﻮن‪1996،‬ص‪.(72‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫ﺑﻪ ﭼـﺎﻟﺶ ﻃﻠﺒﻴـﺪن ﻣﺴـﺎﺋﻞ‪ ،‬ﻋـﺪم ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻣـﻮر ﻗـﺮاردادي و ﺳـﻨﺘﻲ‪ ،‬ﻣﺒـﺎرزه ﻃﻠﺒـﻲ‪،‬‬

‫ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑــﺮ آزاد ﺑــﻮدن از ﻗــﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﺤــﺪودﻳﺖ ﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻧﻤــﻮدن‪ ،‬ﻣﻨﺘﻘــﺪ‪ ،‬ﻧﺎراﺿــﻲ و‬

‫ﻣﻌﺘــﺮض ﺑــﻮدن از ﺟﻤﻠ ـﻪ وﻳﮋﮔــﻲ ﻫــﺎي ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﻨﺪ )اﭘﺘــﺮ‪2001 ،‬‬

‫ص‪.(50‬‬

‫اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﺑــﺮاي آزادي ارزش زﻳــﺎدي ﻗﺎﺋــﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ و‬

‫ﺗﻤﺎﻳﻞ زﻳـﺎدي ﺑـﻪ ﻛﺴـﺐ ﻓﺮدﻳـﺖ ﺑـﺎﻻ دارﻧـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ اﻓـﺮاد در ﺑﺮﺧـﻮرد ﺑـﺎ ﻣﺴـﺎﺋﻞ و اﻣـﻮر ﺗـﺎ‬

‫اﻧﺪازه اي ﻛﻪ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧﻨـﺪ ﺑـﻪ ﭼـﺎﻟﺶ و ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﻓﻌـﺎل و ﻣـﻮﺛﺮ ﻣـﻲ ﭘﺮدازﻧـﺪ‪ .‬ﻳﻜـﻲ از ﻣﺰﻳـﺖ‬

‫ﻫــﺎي ﻋﻤــﺪه ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه اﻳــﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ اﺣﺴــﺎس اﺳــﺘﻘﻼل را در ﻓــﺮد ﺗﻘﻮﻳــﺖ‬

‫ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ و ﺑﺎﻋــﺚ ﻣــﻲ ﺷــﻮد ﻛــﻪ ﻓــﺮد ﺑــﺮ اﻣــﻮر و ﻛﺎرﻫــﺎ ﻛﻨﺘــﺮل داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬داﺷــﺘﻦ‬

‫اﺳﺘﻘﻼل و اﺣﺴـﺎس ﻛﻨﺘـﺮل ﺑـﺮ ﻣﺤـﻴﻂ ﻣﻨﺠـﺮ ﺑـﻪ اﻳﺠـﺎد ﻫـﻮﻳﺘﻲ ﻣﻨﺴـﺠﻢ و ﻣﺸـﺨﺺ ﻣـﻲ‬

‫ﮔــﺮدد‪ .‬ﻳﻜــﻲ از ﻋﻴــﺐ ﻫــﺎي ﻋﻤــﺪه اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ اﻳــﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ از ﻗــﻮاﻧﻴﻦ و ﺳــﺎﺧﺘﺎرﻫﺎي‬

‫ﻣﻮﺟﻮد ﭘﻴﺮوي ﻧﻤﻲ ﻛﻨـﺪ و ﻫﻤـﻴﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋـﺚ ﻣـﻲ ﺷـﻮد ﻛـﻪ اﻓـﺮاد داراي ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺴـﻠﻂ‬

‫‪34‬‬
‫ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﻣــﻮرد ﺳــﺮزﻧﺶ ﻗــﺮار ﮔﻴﺮﻧــﺪ و ﺑﺨــﺎﻃﺮ ﺳﺎﺧﺘﺎرﺷــﻜﻨﻲ ﺗﻨﺒﻴــﻪ ﺷــﻮﻧﺪ )اﭘﺘــﺮ‪،‬‬

‫‪.(1988‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه‬

‫اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻋﻜﺲ ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه اﺳـﺖ‪ .‬در اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ‪ ،‬ﻓـﺮد ﺗـﻼش ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ‬

‫ﺑﻪ ﺳﺎزش و اﻧﻄﺒﺎق ﺑﺎ ﻣﺤـﻴﻂ و دﻳﮕـﺮان ﺑﭙـﺮدازد و ﺑـﺎ اﻳـﻦ ﻛـﺎر اﺣﺴـﺎس ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ‬

‫ﺟﺎﻳﻲ ﺗﻌﻠﻖ دارد و ﺑﺪﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮرد ﺣﻤﺎﻳـﺖ واﻗـﻊ ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬از دﻳـﺪ اﻳـﻦ اﻓـﺮاد ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ‬

‫ﺗﺠــﺎرب دﻳﮕــﺮان و ﻫﻤﺮاﻫــﻲ ﺑــﺎ آﻧــﺎن ﻓﺎﻳــﺪه و ﺳــﻮد زﻳــﺎدي دارد‪ .‬ﺳــﺎزش و ﺗﺎﻳﻴــﺪ دﻳﮕــﺮان‬

‫ﺑﺎﻋــﺚ ﻣــﻲ ﺷــﻮد ﻛــﻪ اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨــﺪه‪ ،‬ﻓﺮدﻳــﺖ و اﺳــﺘﻘﻼل ﺧــﻮﻳﺶ را از‬

‫دﺳﺖ ﺑﺪﻫﻨﺪ و ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ ﻛﻨﺘﺮل اﻣﻮر را ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻼﻧﻪ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﻋﻤﺪه ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪاز‪:‬‬

‫اﻧﻄﺒﺎق و ﺳﺎزش‪ ،‬ﺗﺎﻳﻴـﺪ ﻧﻤـﻮدن‪ ،‬ﻗـﺮار دادي و ﺳـﻨﺘﻲ ﺑـﻮدن‪ ،‬ﺗﺒﻌﻴـﺖ از اﺻـﻮل‪ ،‬ﻗـﻮاﻧﻴﻦ‬

‫و آداب و رﺳﻮم‪ ،‬ﺗﻼش ﺑﺮاي ﻫﻤﺮﻧﮕـﻲ ﺑـﺎ دﻳﮕـﺮان‪ ،‬ارزش ﻗﺎﺋـﻞ ﺷـﺪن ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺳـﻨﺖ ﻫـﺎ‬

‫و وﻇﻴﻔــﻪ ﺷﻨﺎﺳــﻲ‪ .‬اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨــﺪه‪ ،‬ارزش زﻳــﺎدي ﺑــﺮاي ﻫﻤﺮﻧــﮓ ﺑــﻮدن ﺑــﺎ‬

‫ﻣﺤــﻴﻂ ﻗﺎﺋــﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ و در ﺗﻌــﺎﻣﻼت اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ و ﺑﺮﺧــﻮرد ﺑــﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﮔــﺮاﻳﺶ ﺑــﻪ ﺗﺎﻳﻴــﺪ و‬

‫اﻧﻄﺒﺎق ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ دارﻧﺪ )اﭘﺘﺮ‪2001 ،‬ص‪.(41‬‬

‫‪35‬‬
‫حالت‬ ‫بی پناه‬ ‫تاييدکننده‬ ‫داشتن حامی‬ ‫حالت خوشايند‬
‫ناخوشايند‬ ‫سازشگر‬

‫حالت خوشايند‬ ‫آزادی‬ ‫مخالفت کننده‬ ‫اسير بودن‬ ‫حالت ناخوشايند‬

‫ميزان مخالفت باال‬ ‫ميزان مخالفت پايين‬

‫ﻧﻤﻮدار ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻛﻨﻨﺪه وﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫در ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻧﻤﻮدار ﺑـﺎﻻ ﻣـﻲ ﺗـﻮان ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ اﻓـﺮاد داراي ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه زﻣـﺎﻧﻲ‬

‫ﻛـﻪ اﺣﺴــﺎس ﻓﺮدﻳــﺖ و اﺳــﺘﻘﻼل زﻳــﺎدي ﺑﻜﻨﻨـﺪ و ﺑﺘﻮاﻧﻨـﺪ ﺑــﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ و اﻧﺘﻘــﺎد ﺑﭙﺮدازﻧــﺪ‪،‬‬

‫اﺣﺴــﺎس آزادي ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ و ﭼﻨــﻴﻦ ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﺑــﺮاي آﻧﻬــﺎ ﺑﺴــﻴﺎر ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ اﺳــﺖ اﻣــﺎ‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﻣﻴـﺰان اﺳـﺘﻘﻼل آﻧﻬـﺎ ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷـﺪ و ﻧﺘﻮاﻧﻨـﺪ ﺑـﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ و اﻧﺘﻘـﺎد ﺑﭙﺮدازﻧـﺪ‪،‬‬

‫اﺣﺴــﺎس ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ در داﻣــﻲ اﺳــﻴﺮ و زﻧــﺪاﻧﻲ ﺷــﺪه اﻧــﺪ و ﭼﻨــﻴﻦ ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﺑــﺮاي آﻧﻬــﺎ‬

‫ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ اﺳﺖ اﻣـﺎ زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ اﻓـﺮاد ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨـﺪه ﻓﺮﺻـﺖ اﻧﺘﻘـﺎد و ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ داده ﻣـﻲ‬

‫ﺷــﻮد‪ ،‬اﺣﺴــﺎس ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ و اﻧﺘﻘــﺎد ﻛــﺮدن‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳــﺖ دﻳﮕــﺮان را از دﺳــﺖ‬

‫ﻣﻲ دﻫﻨﺪ و ﺑﺪون ﺣﺎﻣﻲ ﻣـﻲ ﻣﺎﻧﻨـﺪ و ﭼﻨـﻴﻦ ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﺑـﺮاي آﻧﻬـﺎ ﻧﺎﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ اﺳـﺖ‪ .‬ﻫﻤـﻴﻦ‬

‫اﻓﺮاد ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻗـﺮار ﻣـﻲ ﮔﻴﺮﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻓﻀـﺎي اﻧﺘﻘـﺎد و ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﺑـﺮ آن ﺣـﺎﻛﻢ‬

‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬اﺣﺴﺎس ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻣـﻮرد ﺣﻤﺎﻳـﺖ واﻗـﻊ ﺷـﺪه‪ -‬اﻧـﺪ و ﺗﻨﻬـﺎ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ ﺑﻨـﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑـﻪ‬

‫ﺳﺎزش و ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻣﻲ ﭘﺮدازﻧﺪ و ﭼﻨﻴﻦ وﺿﻌﻴﺘﻲ ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪36‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ و ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻤﺪرد‬

‫در زﻣﻴﻨﻪ ﺗﺒـﺎدﻻت اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ و ﺗﻌﺎﻣـﻞ ﮔﺴـﺘﺮده ﺑـﺎ دﻳﮕـﺮان ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي‬

‫ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ ﻳﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻤـﺪرد در دﻧﻴـﺎي ذﻫﻨـﻲ و ﺷﺨﺼـﻴﺖ ﻓـﺮد ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺳـﺎﻳﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎ‬

‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻜــﺎر ﺑــﺮده ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟــﺖ ﺳــﻠﻄﻪ ﮔــﺮ‪ ،‬اﻓــﺮاد ﺗﺒــﺎدل اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ را ﺻــﺤﻨﻪ ﺑﺪﺳــﺖ‬

‫آوردن ﻳــﺎ از دﺳــﺖ دادن ﻣــﻲ ﺑﻴﻨﻨــﺪ اﻣــﺎ اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻫﻤــﺪرد ﺗﺒــﺎدﻻت اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ را‬

‫ﺻﺤﻨﻪ ﺑﺨﺸﺶ و وﺻﺎل ﻣﻲ داﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ‬

‫وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎي ﺑﺮ ﺟﺴـﺘﻪ اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻋﺒـﺎرت اﺳـﺖ از‪ :‬ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻗـﺪرت و اﻗﺘـﺪار‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳـﻞ‬

‫ﺑــﻪ ﻛﻨﺘــﺮل ﻧﻤــﻮدن دﻳﮕــﺮان و ارزش ﻗﺎﻳــﻞ ﺷــﺪن ﺑــﺮاي اﺳــﺘﻘﺎﻣﺖ‪ ،‬ﺳﺮﺳــﺨﺖ ﺑــﻮدن و‬

‫ﻛﻨﺘﺮل ﻋﻮاﻃﻒ‪ .‬اﻓﺮاد ﺳﻠﻄﻪ ﮔـﺮ زﻧـﺪﮔﻲ را ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﺻـﺤﻨﻪ ﻛﺸـﻤﺶ و رﻗﺎﺑـﺖ ﻣـﻲ ﺑﻴﻨﻨـﺪ‬

‫و ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑـﻪ ﺗﺤﺴـﻴﻦ و ﻛﺴـﺐ ﺑـﻪ ﻣﻘـﺎم و ﻗـﺪرت را دارﻧـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ اﻓـﺮاد در ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬـﺎ و اﻣـﻮر‬

‫روزﻣﺮه ﺷﺎن ﺑﻄﻮر ﻣﺪاوم ﺳﻌﻲ در رﻗﺎﺑﺖ و ﭘﻴﺸﻲ ﮔﺮﻓﺘﻦ از دﻳﮕﺮان ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻤﺪرد‬

‫ﻋــﺎﻃﻔﻲ ﺑــﻮدن‪ ،‬ﺻ ـﻤﻴﻤﻴﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ راﺑﻄــﻪ ﺣﺴــﻨﻪ‪ ،‬ﻣﻬﺮﺑــﺎﻧﻲ و دﻟﺴــﻮزي از وﻳﮋﮔــﻲ‬

‫ﻫــﺎي ﺑــﺎرز اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻫﻤــﺪرد ﺑــﻪ ﺣﺴﺎﺳــﻴﺖ ﺑــﻴﻦ ﻓــﺮدي و‬

‫دﻟﺴــﻮزي ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺪﻳﮕﺮ ارزش زﻳــﺎدي ﻗﺎﻳــﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ و زﻧــﺪﮔﻲ را ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻣﻴــﺪان‬

‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ و ﻣﺸـﺎرﻛﺖ ﻣـﻲ ﺑﻴﻨﻨـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ اﻓـﺮاد ﺑـﻪ دوﺳـﺘﻲ و ﻋﺸـﻖ ورزﻳـﺪن ﺗﻮﺟـﻪ ﺧﺎﺻـﻲ‬

‫دارﻧــﺪ و آن را ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻳــﻚ ارزش ﻗﻠﻤــﺪاد ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ و در ﺑﺮﺧــﻮرد ﺑــﺎ ﻣﺸــﻜﻼت و‬

‫ﺗﻌــﺎﻣﻼت اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ ﺳــﻌﻲ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻣﻼﻳــﻢ‪ ،‬ﻣﺘﻮاﺿــﻊ و ﻋــﺎﻃﻔﻲ ﺗــﺮ واﻛــﻨﺶ ﻧﺸــﺎن‬

‫دﻫﻨﺪ )ﻛﺮ‪1997 ،‬ص‪.(45‬‬

‫‪37‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮد ﻣﺪار‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ دﻳﮕﺮ ﻣﺪار‬

‫زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺻــﺤﺒﺖ از ﻣﻨــﺎﻓﻊ ﺷﺨﺼــﻲ و ﻣﻨــﺎﻓﻊ ﺟﻤﻌــﻲ در ﻳــﻚ ارﺗﺒــﺎط ﻣﻄــﺮح ﻣــﻲ‬

‫ﺷﻮد‪ ،‬اﻓﺮاد ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي زﻳﺮ را از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪:‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮد ﻣﺪار‬

‫زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﺑـﺎ دﻳﮕـﺮان ارﺗﺒــﺎط ﺑـﺮ ﻗـﺮار ﻛﻨـﻴﻢ ﭼﻨﺎﻧﭽـﻪ ﻓﻘــﻂ ﺑـﻪ ﻓﻜـﺮ ﻣﻨـﺎﻓﻊ ﺧﻮدﻣــﺎن‬

‫ﺑﺎﺷﻴﻢ و ﺗﻤﺎم ﺗﻼﺷـﻤﺎن ﺟﻬـﺖ اﻓـﺰاﻳﺶ ﺳـﻮد و ﻣﻨﻔﻌـﺖ ﺷﺨﺼـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ در اﻳـﻦ ﺻـﻮرت در‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮدﻣﺪار ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘـﻪ اﻳـﻢ‪ .‬در اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﺧـﻮد ﻣـﺎ ﻣﻬـﻢ ﻫﺴـﺘﻴﻢ ﻧـﻪ دﻳﮕـﺮان‪ .‬ﺑـﺮاي‬

‫ﻓﺮد ﺧﻮد ﻣـﺪار ﻣﻨـﺎﻓﻊ ﺷﺨﺼـﻲ در اوﻟﻮﻳـﺖ اول ﻗـﺮار دارﻧـﺪ‪ ،‬اﺟﺘﻨـﺎب از ﻫﻤﺎﻧﻨـﺪ ﺳـﺎزي ﺑـﺎ‬

‫دﻳﮕﺮان‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ زﻳﺎد ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺧـﻮد از ﺟﻤﻠـﻪ دﻳﮕـﺮ وﻳﮋﮔـﻲ ﻫـﺎي اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﻨﺪ‪.‬‬

‫اﻓﺮاد ﺧﻮد ﻣﺪار ﻓﻘﻂ ﻣﺴـﺌﻮﻟﻴﺖ ﻛﺎرﻫـﺎي ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ ﺧـﻮﻳﺶ را ﻣـﻲ ﭘﺬﻳﺮﻧـﺪ‪ ،‬ﺑـﺮاي ﻓﺮدﻳـﺖ‬

‫ارزش زﻳــﺎدي ﻗﺎﺋــﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺪﻧﺒﺎل ﻛﺴــﺐ ﻣﻨﻔﻌــﺖ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮاﺟﻬــﻪ ﺑــﺎ ﺿــﺮر و ﻧﺎﻛــﺎﻣﻲ‬

‫ﺑــﺮاي آﻧﻬــﺎ ﻧــﺎ ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ اﺳــﺖ و ﻓﻘــﻂ ﺑــﻪ اﺣﺴﺎﺳــﺎت ﺧﻮدﺷــﺎن ﺗﻮﺟــﻪ و ﺑــﺮآن ﺗﻜﻴـﻪ ﻣــﻲ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ )ﻛﺮ‪ 1997 ،‬ص‪.(48‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ دﻳﮕﺮ ﻣﺪار‬

‫در ﻫﻨﮕــﺎم ﺑﺮﻗــﺮاري راﺑﻄــﻪ ﺑــﺎ دﻳﮕــﺮان‪ ،‬در ﺻــﻮرﺗﻲ ﻛــﻪ آﻧﭽــﻪ در ﻣــﻮرد دﻳﮕــﺮان اﺗﻔــﺎق‬

‫اﻓﺘﺪ ﺑﺮاي ﻓـﺮد ﻣﻬـﻢ ﺑﺎﺷـﺪ و ﻓـﺮد در وﻫﻠـﻪ اول ﺑـﻪ دﻳﮕـﺮان و ﻣﻨـﺎﻓﻊ آﻧﻬـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﻧﻤﺎﻳـﺪ در‬

‫واﻗــﻊ در ﺣﺎﻟــﺖ دﻳﮕــﺮ ﻣــﺪار ﻗــﺮار دارد‪ .‬در اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﻨــﺎﻓﻊ دﻳﮕــﺮان ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻣﻨــﺎﻓﻊ‬

‫ﺷﺨﺼــﻲ در اوﻟﻮﻳــﺖ ﻗــﺮار دارﻧــﺪ )اﭘﺘــﺮ‪ ،‬ﻛــﺮ وﻛــﻮﻟﺰ‪ 1988 ،‬ص‪ .(60‬ﻫﻤﺎﻧﻨــﺪ ﺳــﺎزي ﺑــﺎ‬

‫دﻳﮕﺮان‪ ،‬ﻣﺘﻮاﺿـﻊ ﺑـﻮدن‪ ،‬ارزش ﻗﺎﺋـﻞ ﺷـﺪن ﺑﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ اﻳﺠـﺎد ارﺗﺒـﺎط ﺑـﺎ دﻳﮕـﺮان از ﺟﻤﻠـﻪ‬

‫وﻳﮋﮔــﻲ ﻫــﺎي ﺑــﺎرز اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬در اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻓــﺮد ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑــﻪ ﻧﮕﺮاﻧــﻲ ﻫــﺎ و‬

‫‪38‬‬
‫اﺣﺴﺎﺳﺎت دﻳﮕﺮان ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳـﻞ ﺑـﻪ ﺑﺨﺸـﺶ و ﻣﻨﻔﻌـﺖ رﺳـﺎﻧﺪن ﺑـﻪ دﻳﮕـﺮان را دارد و‬

‫ﺗــﺮﺟﻴﺢ ﻣــﻲ دﻫــﺪ ﺑﺠــﺎي دﻳﮕــﺮان ﻣﺘﺤﻤــﻞ ﺿــﺮر و زﻳــﺎن ﺷــﻮد ﭼﻨــﻴﻦ ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﺑــﺮاي ﻓــﺮد‬

‫دﻳﮕﺮﻣﺪار ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻟﺘﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬

‫اﭘﺘﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ذﻫﻨﻲ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧﻨـﺪ ﺑـﺎ ﻫـﻢ ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﺷـﻮﻧﺪ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ‬

‫ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﭼﻬـﺎر ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ دوﺗـﺎﻳﻲ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ وﺟـﻮد دارد ﺣﺎﻟﺘﻬـﺎي ذﻫﻨـﻲ ﻫـﺮ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑـﺎ ﺣﺎﻟﺘﻬـﺎي ذﻫﻨـﻲ ﺳـﺎﻳﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ ﻫـﺎ ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﺷـﻮﻧﺪ اﻣـﺎ ﺑﻨـﺪرت ﺑـﺎ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻣﺘﻀـﺎد ﺧـﻮﻳﺶ ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﻣـﻲ ﮔﺮدﻧـﺪ ﺑـﺮ اﻳـﻦ اﺳـﺎس ﻫـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻣـﻲ‬

‫ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑـﺎ ﺳــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ از اﻳــﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﻫــﺎي دوﺗــﺎﻳﻲ ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﺷــﻮد‪ .‬ﺑﻌﻨــﻮان ﻣﺜــﺎل‪ ،‬ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻫﺪف ﻣﺪار ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑـﺎ ﺣﺎﻟﺘﻬـﺎي ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه‪ ،‬ﺳـﻠﻄﻪ ﮔـﺮ و ﺧﻮدﻣـﺪار و ﻳـﺎ ﺑـﺎ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻫــﺎي ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨــﺪه‪ ،‬ﻫﻤــﺪرد و دﻳﮕﺮﻣــﺪار ﺷــﻮد‪.‬در ﻣــﻮرد ﺳــﺎﻳﺮ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎ ﻧﻴــﺰ ﭼﻨــﻴﻦ‬

‫ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺗﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮر و ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬در زﻳـﺮ ﻧﻤﻮﻧـﻪ ﻫـﺎي دﻳﮕـﺮي از ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﺣـﺎﻻت‬

‫ذﻫﻨﻲ اراﺋﻪ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه‪ ،‬ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ‬

‫ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه و ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه‪.‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺑﺎﻋـﺚ اﻳﺠـﺎد ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت ﻣﺘﻔـﺎوﺗﻲ در ﻓـﺮد ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬ﺑـﻪ‬

‫ﻋﻨـﻮان ﻧﻤﻮﻧــﻪ‪ ،‬ﻓـﺮد در ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣـﺪار ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻛﻨﻨـﺪه ﺑــﺮاي اﻳﻨﻜــﻪ ﺑـﻪ اﻫــﺪاف ﺿــﺮوري‬

‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﺳﺪ ﺳـﻌﻲ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ ﺑـﺎ ﻣﺤـﻴﻂ ﺑﻴﺮوﻧـﻲ اﻧﻄﺒـﺎق و ﺳـﺎزش ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ .‬داﻧـﺶ آﻣـﻮزان‬

‫ﻣﺪرﺳــﻪ ﻛــﻪ در ﺣــﺎل اﻣﺘﺤــﺎن دادن ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﺳــﺮﺑﺎزان‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧــﻪ اي از اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫‪39‬‬
‫ﻫﺪف ﻣﺪار ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﻨـﺪه ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫـﺮ دوي اﻳﻨﻬـﺎ ﺑـﺮاي اﻳﻨﻜـﻪ ﺑـﻪ اﻫـﺪاف ﺷـﺎن ﺑﺮﺳـﻨﺪ ﺑـﻪ‬

‫اﻃﺎﻋﺖ و ﺗﺎﻳﻴﺪ اﻓﺮاد ﻣﺤﻴﻂ و ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻲ ﭘﺮدازﻧﺪ‪.‬‬

‫در ﻣﻮرد ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار و ﺣﺎﻟـﺖ ﺗﺎﻳﻴـﺪ ﻛﻨﻨـﺪه ﻣـﻲ ﺗـﻮان ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ اﻓـﺮاد‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه ﺳـﻌﻲ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﺑـﻪ رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﺟﻤﻌـﻲ ﻛـﻪ ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ و ﻫﻴﺠـﺎن‬

‫آور ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﭙﺮدازﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﻜﺎري در ﻳـﻚ ﺟﺸـﻦ‪ ،‬ﻧﻤﻮﻧـﻪ اي از ﻛـﺎر اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺗﺎﻳﻴـﺪ‬

‫ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻓﺮادي ﻛﻪ دو ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار و ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه در آﻧﻬـﺎ ﻏﺎﻟـﺐ اﺳـﺖ‬

‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر رﺳﻴﺪن ﺑﻪ اﻫﺪاف ﺧـﻮﻳﺶ و ﺑـﻪ اﺗﻤـﺎم رﺳـﺎﻧﺪن ﻛﺎرﻫـﺎي ﺧﻮدﺷـﺎن ﺑـﺮ ﻋﻠﻴـﻪ ﻳـﻚ‬

‫ﻣﻨﺒــﻊ ﺑﻴﺮوﻧــﻲ اﻗــﺪام ﺑــﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ‪ .‬رﻫﺒــﺮان ﺟﻨــﺒﺶ آزادي ﺧــﻮاه ﺳﻴﺎﺳــﻲ‪،‬‬

‫ﻧﻤﻮﻧــﻪ اي از اﻳــﻦ اﻓــﺮاد ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬در ﺗﺮﻛﻴــﺐ دﻳﮕــﺮي از ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ‪ ،‬اﻓــﺮاد‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮر دﺳــﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑــﻪ ﻫﻴﺠــﺎن ﺑﻴﺸــﺘﺮ و ﻛﺴــﺐ ﻟــﺬت‪،‬‬

‫دﺳﺖ ﺑﻪ رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﭘﺮﺧﺎﺷﮕﺮاﻧﻪ ﻣﻲ زﻧﻨﺪ )اﭘﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺮ و ﻛﻮﻟﺰ‪1988 ،‬ص‪.(60‬‬

‫از دﻳــﺪ اﭘﺘــﺮ‪ ،‬ﻓﺮاﻳﻨــﺪ واروﻧﮕــﻲ در ﺳــﻪ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﻣﺘــﻮاﻟﻲ ﺻــﻮرت ﻣــﻲ ﮔﻴــﺮد در ﻣﺮﺣﻠــﻪ‬

‫اول‪ ،‬ﻓﺮد اﺣﺴﺎس ﺗـﻨﺶ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ و ﻫﻤـﻴﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﻧﻴـﺎز ﺑـﻪ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ را‬

‫ﺿﺮوري ﻣﻲ ﺳﺎزد‪ ،‬در ﻣﺮﺣﻠـﻪ دوم‪ ،‬ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺟﺪﻳـﺪ ﺷـﻜﻞ ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد اﺻـﻮل‪ ،‬ارزﺳـﻬﺎ‬

‫و اﻫﺪاف ﻓﺮد ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﻛﻨـﺪ و در ﻣﺮﺣﻠـﻪ ﺳـﻮم‪ ،‬ﻓـﺮد وارد ﺑﻌـﺪ ﻋﻤﻠـﻲ ﻣـﻲ ﺷـﻮد و ﺑـﻪ‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎي ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻣـﻲ ﭘـﺮدازد‪ .‬اﻟﺒﺘـﻪ ﻻزم ﺑﺬﻛﺮاﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺿــﺮورﺗﻲ‬

‫ﻧﺪارد اﻳﻦ ﻣﺮاﺣﻞ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻨﻈﻢ رخ ﺑﺪﻫﻨﺪ )اﭘﺘﺮ‪1982 ،‬ص‪.(46‬‬

‫‪40‬‬
‫اﺻﻮل ﺿﺮوري ﺗﺤﻠﻴﻞ در ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫‪ -1‬ﻫﻴﭻ ﻳﻚ از اﻳﻦ ﻫﺸﺖ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺑﻄـﻮر ذاﺗـﻲ ﺧـﻮب ﻳـﺎ ﺑـﺪ ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ ﻫـﺮ ﻛـﺪام‬

‫از آﻧﻬﺎ ﻫـﻢ ﻣﻮﺟـﺐ رﺿـﺎﻳﺖ و ﻳـﺎ ﻋـﺪم رﺿـﺎﻳﺖ ﻓـﺮدي ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ اﻳـﻦ اﺣﺘﻤـﺎل‬

‫وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻟـﺖ از ﻳﻜﺴـﻮ ﺑﺎﻋـﺚ ﻟـﺬت و ﺷـﺎداﺑﻲ ﻓـﺮد ﺷـﻮﻧﺪ و از ﺳـﻮي دﻳﮕـﺮ‬

‫ﺑﺨــﺎﻃﺮ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺑﺎﻋــﺚ ﻧــﺎراﺣﺘﻲ ﻓــﺮد ﮔﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﻫــﺮ ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ ﻧﻘــﺶ‬

‫ﻛﻤــﻚ ﻛﻨﻨــﺪه وﻳــﺎ ﺗﺨﺮﻳــﺐ ﻛﻨﻨــﺪه اي را در ﺷــﺮاﻳﻂ ﻣﺨﺘﻠــﻒ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ ،‬ﻣــﺎ‬

‫ﻣﻲﺗـﻮاﻧﻴﻢ ﻫﻤـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ را ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻧﻤـﺎﺋﻴﻢ‪ ،‬ﻫـﺮ ﻳـﻚ از آﻧﻬـﺎ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ‬

‫ﺑــﺮاي ﺑﻌﻀــﻲ از ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬــﺎ و زﻣﺎﻧﻬــﺎ ﻣﻨﺎﺳــﺐ و ﺑــﺮاي ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬــﺎ و زﻣﺎﻧﻬــﺎي دﻳﮕــﺮ‬

‫ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜـﺎل‪ ،‬ﺑـﺮاي ﺣﻀـﻮر در ﻳـﻚ ﻣﻬﻤـﺎﻧﻲ‪ ،‬داﺷـﺘﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬

‫ﻣﺪار ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺑﻴﺸـﺘﺮي ﺑـﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ دارد و ﻧﻴـﺰ در ﻳـﻚ ﻣﺴـﺎﺑﻘﻪ ورزﺷـﻲ داﺷـﺘﻦ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﺳـﻠﻄﻪ ﮔـﺮ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﭘﻴـﺮوزي ﺑﻬﺘــﺮ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫﻤـﺪردي اﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ واﻟــﺪﻳﻦ‬

‫ﻛﻮدك را ﺑﺮاي ﺧـﻮاب ﺑـﻪ اﺗـﺎﻗﺶ ﻣـﻲ ﺑﺮﻧـﺪ داﺷـﺘﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫﻤـﺪرد و ﻫﻤﺪﻻﻧـﻪ ﺟﻬـﺖ‬

‫ﺧﻮاﺑﺎﻧﺪن ﻓﺮزﻧﺪان ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺮ از ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮاﻧﻪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﺑﺎﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ اﻳﻨﻜــﻪ در ﻫــﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ از ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨ ـﻲ دو ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺘﻀــﺎد ﻫــﻢ‬

‫وﺟــﻮد دارد ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ ﻓــﺮد ﺑ ـﺎ ﻳــﻚ ﺣﺎﻟــﺖ ﺗﻌــﺎرض دروﻧــﻲ ﻣﻮاﺟــﻪ ﺷــﻮد‪.‬‬

‫ﺑــﺮاي ﻣﺜــﺎل ﻳــﻚ ﭘﺮﺳــﺘﺎر ﺿــﻤﻦ داﺷــﺘﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫﻤــﺪرد در ﺑﻌﻀــﻲ اوﻗــﺎت در ﻫﻨﮕــﺎم‬

‫ﺗﺰرﻳﻖ آﻣﭙﻮل ﺑﺮاي اﻳﻨﻜـﻪ ﺑﺘﻮاﻧـﺪ ﻛـﺎرش را ﺑـﻪ ﺷـﻴﻮه ﻣﻄﻠـﻮب اﻧﺠـﺎم دﻫـﺪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ را ﻧﻴﺰ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ و ﮔﺎﻫـﺎ ﻗـﺪرت ﺗﺤﻤـﻞ اﺣﺴﺎﺳـﺎت ﺳـﺨﺖ ﮔﻴﺮاﻧـﻪ و ﺑـﺪور‬

‫از ﻋﺎﻃﻔــﻪ را در ﺧــﻮدش ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻧﻤﺎﻳــﺪ‪ .‬از ﻣﻨﻈــﺮ اﭘﺘــﺮ‪ ،‬ﺗﻌــﺎرض درون ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي‬

‫‪41‬‬
‫ذﻫﻨﻲ‪ ،‬ﻏﺮﻳـﺰي ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺗﻌـﺎرض ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻣﻌﻨـﻲ در ﻫـﺮ ﺳـﺎﺧﺘﺎري از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي‬

‫ذﻫﻨﻲ و ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﺎي ﻓﺮدي وﺟﻮد دارد‪.‬‬

‫‪ -3‬از ﻫﺸـﺖ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨــﻲ در ﻫـﺮ زﻣـﺎن ﻓﻘــﻂ ﭼﻬـﺎر ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌــﺎل ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ و ﺑﻄــﻮر‬

‫ﺧﺎص ﻓﻘﻂ ﻳﻚ ﻳﺎ دو ﺣﺎﻟﺖ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺳـﺎﻳﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎ در ﺷﺨﺼـﻴﺖ ﻓـﺮد ﻏﺎﻟـﺐ ﺧﻮاﻫﻨـﺪ‬

‫ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻓﺮدي ﺑـﻪ ﺑـﺎزي ﻣـﻲ ﭘـﺮدازد ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار و ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﺳﻠﻄﻪ ﮔـﺮ در او ﻣﺴـﻠﻂ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ و ﻳـﺎ ﻣـﺎدر‪ ،‬ﻫﻨﮕـﺎم ﺷـﻴﺮ دادن ﺑـﻪ ﻛـﻮدك داراي ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻫﻤﺪرد و دﻳﮕﺮ ﻣﺪار اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ -4‬ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻓـﺮد ﺻـﺮﻓﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ رﻓﺘـﺎر و ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت ﻇـﺎﻫﺮي او‬

‫ﻛﺎﻓﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ اﻓـﺮادي را ﻛـﻪ ﻟﺒـﺎس ﻫـﺎي ﻋﺠﻴـﺐ ﻣـﻲ ﭘﻮﺷـﻨﺪ‬

‫ﺑﻌﻨﻮان اﻓﺮاد داراي ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺗﺼـﻮر ﻛﻨـﻴﻢ در ﺣـﺎﻟﻲ ﻛـﻪ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ آﻧﻬـﺎ ﺑـﻪ‬

‫اﻧﻄﺒــﺎق و ﻫﻤﺎﻧﻨــﺪ ﺳــﺎزي ﺑــﺎ دوﺳﺘﺎﻧﺸــﺎن اﻗــﺪام ﻛــﺮده ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨــﺎﺑﺮاﻳﻦ ﺑــﻪ ﺳــﺎدﮔﻲ‬

‫ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨـﻲ اﻓـﺮاد را ﺑـﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎ وﻛﺎرﻫـﺎي آﻧﻬـﺎ ﻣﻌـﺎدل ﻓـﺮض ﻛﻨـﻴﻢ‪.‬‬

‫ﺑﺮاي ﺗﻌﺮﻳﻒ و ﻣﺸـﺨﺺ ﻧﻤـﻮدن ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ و ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ اﻓـﺮاد در وﻫﻠـﻪ‬

‫اول ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ دﻧﻴــﺎي ﭘﺪﻳــﺪاري و ﻃــﺮز ﻓﻜــﺮ و ﺑﺮداﺷــﺖ آﻧﻬــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﻧﻤــﻮد‪ .‬اﻓــﺮاد ﻣﺨﺘﻠــﻒ‬

‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳـﺖ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎ ﺑﺮداﺷـﺖ ﻣﺘﻔـﺎوﺗﻲ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻨﺪ ﺣﺘـﻲ ﻳـﻚ ﺷـﺨﺺ‬

‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﻳـﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﺧـﺎص در زﻣﺎﻧﻬـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺑﺮداﺷـﺖ ﻫـﺎي ﻣﺘﻔـﺎوﺗﻲ‬

‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -5‬ﺑﻌﻀﻲ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎي اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ ﺑـﻪ اﻧـﺪازه اي ﭘﻴﭽﻴـﺪه ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛـﻪ ﻓـﺮد را ﻣﻠـﺰم ﻣـﻲ‬

‫ﻛﻨﻨﺪ ﺗـﺎ در ﻳـﻚ ﻟﺤﻈـﻪ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ذﻫﻨـﻲ ﻗـﺮار ﮔﻴـﺮد و ﻣـﺪام ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫دﻫﺪ‪.‬‬

‫‪42‬‬
‫‪ -6‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﭘﺮدازان رواﻧﺸﻨﺎﺳﻲ رﺷـﺪ در راﺑﻄـﻪ ﺑـﺎ ﻋﻠـﻞ ﺷـﻜﻞ ﮔﻴـﺮي ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ و‬

‫ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ و ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﻮدن اﻳﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎ در ﺑـﻴﻦ اﻓـﺮاد اﻋﺘﻘـﺎد دارﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻧﺤـﻮه ﺗﺮﺑﻴـﺖ‬

‫ﻓﺮد در ﻛـﻮدﻛﻲ و دوران اوﻟﻴـﻪ زﻧـﺪﮔﻲ ﻧﻘـﺶ ﻋﻤـﺪه اي در ﺷـﻜﻞ ﮔﻴـﺮي ﻧـﻮع ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي‬

‫ذﻫﻨـــﻲ و ﻓﺮااﻧﮕﻴﺰﺷـــﻲ ﻓـــﺮد دارد )اﭘﺘـــﺮ‪1998 ،‬ص‪ .(13‬ﺑﻌﻨـــﻮان ﻣﺜـــﺎل در دوران اوﻟﻴـــﻪ‬

‫ﻛــﻮدﻛﻲ ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ واﻟــﺪﻳﻦ ﺳــﺨﺖ ﮔﻴــﺮ ﺑﺎﺷــﻨﺪ و از ﻛــﻮدك اﻧﺘﻈــﺎر داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻛــﻪ‬

‫ﻛﺎرﻫﺎﻳﺶ را دﻗﻴﻖ و ﺑﻄﻮرﻛﺎﻣﻞ اﻧﺠـﺎم دﻫـﺪ‪ ،‬زﻣﻴﻨـﻪ ﺷـﻜﻞ ﮔﻴـﺮي ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار را در‬

‫آﻧﻬــﺎ ﻓــﺮاﻫﻢ ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ‪ .‬در ﺻــﻮرﺗﻲ ﻛــﻪ واﻟــﺪﻳﻦ ﻛﻮدﻛــﺎن ﺧــﻮد را ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ ﻛــﻪ از‬

‫ﻛﺎرﻫــﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫﺎﻳﺸــﺎن ﻟــﺬت ﺑﺒﺮﻧــﺪ و ﺑــﻪ آﻧﻬــﺎ اﺳــﺘﻘﻼل ﻋﻤــﻞ ﺑﺪﻫﻨــﺪ‪ ،‬اﻣﻜــﺎن ﺷــﻜﻞ‬

‫ﮔﻴــﺮي ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار درﻛــﻮدك ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻓــﺮاﻫﻢ ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ ﻣﻴــﺰان‬

‫ﺧﻮدﻣﺨﺘــﺎري ﻛــﻪ واﻟــﺪﻳﻦ ﺑــﻪ ﻛــﻮدك ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ و ارزﺷــﻲ ﻛــﻪ ﺑــﺮاي ﺧﻮاﺳــﺘﻪ ﻫــﺎ و‬

‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎدات او ﻗﺎﺋــﻞ ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﻣﻴــﺰان اﺳــﺘﻘﻼل و واﺑﺴــﺘﮕﻲ در دوران ﻛــﻮدﻛﻲ در ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه و ﻳﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨـﺪه و ﻣﻴـﺰان ﻏﺎﻟـﺐ ﺑـﻮدن ﻫـﺮ ﻳـﻚ از آﻧﻬـﺎ ﻧﻘـﺶ‬

‫ﺑﺴﺰاﻳﻲ دارﻧﺪ‪ .‬از ﺳـﻮي دﻳﮕـﺮ ﻣﻴـﺰان ﺗﻮاﻧـﺎﻳﻲ ﻓـﺮد در ﺗﻐﻴﻴـﺮ دادن و ﻛﻨﺘـﺮل ﻣﺴـﺎﺋﻞ و ﻧﻴـﺰ‬

‫ﺗﻮاﻧــﺎﻳﻲ او در اﺑــﺮاز اﺣﺴﺎﺳــﺎت در دوران اوﻟﻴــﻪ ﻛــﻮدﻛﻲ و ﻧــﻮع ﺷــﻴﻮه ﺗﺮﺑﻴﺘــﻲ‪ ،‬زﻣﻴﻨــﻪ ﺳــﺎز‬

‫ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮي ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ و ﻳـﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫﻤـﺪرد در ﻓـﺮد ﻣـﻲ ﮔﺮدﻧـﺪ‪ .‬ﺣﺎﻟـﺖ ﺧـﻮد ﻣـﺪار و‬

‫ﺣﺎﻟــﺖ دﻳﮕﺮﻣــﺪار اﺣﺘﻤــﺎﻻ ﺗﺤــﺖ ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﻣﻴــﺰان دﻟﺒﺴــﺘﮕﻲ و ﺟــﺪاﻳﻲ دوران اوﻟﻴــﻪ ﻛــﻮدﻛﻲ‬

‫ﻗــﺮار ﻣــﻲ ﮔﻴﺮﻧــﺪ‪ .‬ﻣــﻮراد ذﻛــﺮ ﺷــﺪه ﺑــﻪ ﻗﺴــﻤﺖ اﻧــﺪﻛﻲ از ﻋﻮاﻣــﻞ ﻣــﻮﺛﺮ دوران ﻛـﻮدﻛﻲ در‬

‫رﺷﺪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ و ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ اﺷـﺎره ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺑﻄـﻮر ﻛﻠـﻲ ﻋﻮاﻣـﻞ زﻳـﺎدي در‬

‫رﺷﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﺗـﺎﺛﻴﺮ دارﻧـﺪ‪ .‬در ﺻـﻮرﺗﻲ ﻛـﻪ ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ و ﻳـﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ اي‬

‫از ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ رﺷﺪ ﭘﻴﺪا ﻧﻜﻨﻨﺪ و ﻳـﺎ ﺑـﻪ اﻧـﺪازه ﻛـﺎﻓﻲ ﺗﻘﻮﻳـﺖ ﻧﺸـﻮﻧﺪ اﻣﻜـﺎن دارد ﻛـﻪ‬

‫‪43‬‬
‫ﻓﺮد دﭼـﺎر ﺣﺎﻟـﺖ روان ﭘﺮﻳﺸـﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬ﺑـﺮ اﻳـﻦ اﺳـﺎس ﺷـﻴﻮه ﺗﺮﺑﻴﺘـﻲ و ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت دوران‬

‫ﻛﻮدﻛﻲ در ﺷﻜﻞ ﮔﻴـﺮي ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ و ﺣﺘـﻲ ﻣﺸـﻜﻼت رواﻧـﻲ ﻧﻘـﺶ ﺑﺴـﺰاﻳﻲ دارد‬

‫و ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺟﺪي ﺑﻪ آن ﺗﻮﺟﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ -7‬ﻫــﺮ ﻓــﺮد درﺟــﻪ اي از ﺳــﻮﮔﻴﺮي دروﻧــﻲ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻳﻜــﻲ از ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ و‬

‫ﻓﺮااﻧﮕﻴﺰﺷﻲ دارد‪.‬‬

‫‪ -8‬اﻧﺴﺎن ﻣﻮﺟﻮدي اﺳﺖ داراي اﺑﻌﺎد دو ﮔﺎﻧﻪ و ﻗﻄﺐ ﻫﺎي ﻣﺘﻀﺎد ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪.‬‬

‫‪ -9‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻓﺮد ﺑﻪ ﺳﻮي ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺗﺮﺟﻴﺤـﻲ ﺧـﻮد ﺣﺮﻛـﺖ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ اﺣﺴـﺎس‬

‫ﻟﺬت ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ اﻣﺎ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻓـﺮد در ﻣـﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻗـﺮار ﮔﻴـﺮد ﻛـﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ او‬

‫ﻧﺒﺎﺷﺪ اﺣﺴﺎس ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪي ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫‪ -10‬اﻧﮕﻴــﺰه و ﻧﺤــﻮه ادراك ﻓــﺮد ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻣﺤــﻴﻂ ﻋﺎﻣــﻞ ﻣﻬﻤــﻲ در ﺗﻌﻴــﻴﻦ ﻣﻴــﺰان‬

‫ارزﺷﻤﻨﺪي ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﺎ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ذﻫﻨﻲ ﺑﺮ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت‬

‫اﭘﺘــﺮ ﻣﻌﺘﻘــﺪ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﺑﺎﻋــﺚ اﻳﺠــﺎد ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت‬

‫ﺧﺎﺻﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﭼﻬـﺎر ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻫـﺪف ﻣـﺪار‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار‪ ،‬ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨـﺪه و ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ‬

‫ﻛﻨﻨﺪه در ﺳﻄﻮح ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ ﻫﺸﺖ ﻫﻴﺠـﺎن اﺳﺎﺳـﻲ را ﺗﻮﻟﻴـﺪ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ‬

‫اﻳــﻦ ﻫﺸــﺖ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ ﺑﺎﻋــﺚ ﺗﻐﻴﻴــﺮات ﺟﺴــﻤﻲ و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﻣــﻲ ﮔﺮدﻧــﺪ ﺗﺤــﺖ‬

‫ﻋﻨﻮان ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت ﺑﺪﻧﻲ‪ 35‬ﻧﺎﻣﻴﺪه ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬در ﻣـﻮرد ﭼﻬـﺎر ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ دﻳﮕـﺮ ﻻزم اﺳـﺖ‬

‫اﺷﺎره ﺷﻮد ﻛﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻋﻤـﺪه اي از ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﺑـﺎ ﺷـﻜﻞ ﮔﻴـﺮي ﺗﻌﺎﻣـﻞ ﺑـﻴﻦ ﻓـﺮد و دﻳﮕـﺮان‬

‫ﺑــﻪ وﺟــﻮد ﻣــﻲ آﻳﻨــﺪ‪ .‬ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﺳــﻠﻄﻪ ﮔــﺮ‪ ،‬ﻫﻤــﺪرد و ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ﺧﻮدﻣــﺪار و‬

‫‪35‬‬
‫‪.Somatic emotion‬‬

‫‪44‬‬
‫دﻳﮕﺮﻣﺪار ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﻣﺨﺘﻠـﻒ‪ ،‬ﻫﻴﺠـﺎن ﻫـﺎي ﻧﺎﺷـﻲ از ﺗﻌﺎﻣـﻞ ﻫـﺎي اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ را ﺑـﻪ وﺟـﻮد‬

‫ﻣﻲ آورﻧﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت‪ ،‬ﻫﻴﺠـﺎن ﻫـﺎي ﺗﺒـﺎدﻟﻲ ﻣـﻲ ﮔﻮﻳﻨـﺪ‪ .‬ﻧـﻮع ﻫﻴﺠـﺎن ﺗﺤـﺖ‬

‫ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﻧــﻮع ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﻫــﻢ ﺗﺮﻛﻴــﺐ ﻣــﻲ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ در ﻓــﺮدي‬

‫ﺣﺎﻟـﺖ ﻫــﺎي ﻫـﺪف ﻣـﺪار و ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨــﺪه ﻓﻌــﺎل ﺑﺎﺷـﻨﺪ‪ ،‬ﻓــﺮد ﺑــﻪ ﻫـﺪف ﻓﻜــﺮ ﺧﻮاﻫــﺪ ﻛــﺮد و‬

‫ﺑﺮاي رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻫﺪف ﺑـﻪ اﻧﻄﺒـﺎق و ﺳـﺎزش ﻣـﻲ ﭘـﺮدازد و وﺟـﻮد ﻣﻮاﻧـﻊ در ﻣﺴـﻴﺮ ﺣﺮﻛـﺖ‬

‫او ﺑﺎﻋـﺚ اﺿــﻄﺮاب و ﺗــﻨﺶ در ﺟﺴــﻢ ﻣــﻲ ﮔــﺮدد اﻣــﺎ ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ راﺣﺘــﻲ ﺑــﻪ ﻫــﺪف‬

‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮﺳﺪ اﺣﺴـﺎس آراﻣـﺶ ﺧﻮاﻫـﺪ ﻧﻤـﻮد‪ .‬ﻓـﺮدي ﻛـﻪ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار و ﺗﺎﻳﻴـﺪ‬

‫ﻛﻨﻨﺪه ﻗﺮار دارد ﺑﺨﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﺑـﻪ ﺧـﻮد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﺗﻮﺟـﻪ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ و ﻣـﻲ ﺧﻮاﻫـﺪ از آن ﻟـﺬت‬

‫ﺑﺒﺮد روﺑﺮو ﺷـﺪن ﺑـﺎ ﻣـﺎﻧﻊ و ﭼـﺎﻟﺶ ﺑﺎﻋـﺚ ﺷـﺎدي و ﻧﺒـﻮد ﭼـﺎﻟﺶ و ﻣـﺎﻧﻊ‪ ،‬ﺑﺎﻋـﺚ ﻛـﺎﻫﺶ‬

‫اﻧﮕﻴﺰه و ﻛﺴﻞ ﺑﻮدن ﻣﻲ ﺷـﻮد‪ .‬در ﺟﻔـﺖ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار و ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ‬

‫ﻓﺮد ﻧﺘﻮاﻧـﺪ ﺑـﻪ ﻫـﺪف ﺧـﻮﻳﺶ ﺑﺮﺳـﺪ ﺧﺸـﻤﮕﻴﻦ و ﻋﺼـﺒﺎﻧﻲ ﻣـﻲ ﺷـﻮد اﻣـﺎ در ﺻـﻮرﺗﻲ ﻛـﻪ‬

‫ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ ﻣﺸﺨﺼﻲ ﺑﻪ اﻫﺪاﻓﺶ ﺑﺮﺳﺪ اﺣﺴﺎس ﺧﻮﻧﺴﺮدي و آراﻣﺶ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫در ﺟﻔ ـﺖ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه‪ ،‬ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت ﻓــﺮد‬

‫ﺑﺎﻻ ﻣﻲ رود ﻣﻴﺰان ﺟﻨﺐ و ﺟﻮش او زﻳـﺎد ﻣـﻲ ﺷـﻮد و ﮔﺎﻫـﺎ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ ﺑـﺎ ﺷـﻮخ ﻃﺒﻌـﻲ‬

‫ﺑـﻪ آزار و اذﻳــﺖ دﻳﮕـﺮان ﺑﭙــﺮدازد اﻣـﺎ ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﺳـﻄﺢ ﻫﻴﺠــﺎن در ﻓـﺮد ﻛــﻢ ﺑﺎﺷـﺪ اﺣﺴــﺎس‬

‫ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ و ﻛﺴﻞ ﺑﻮدن ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ‪ .‬در ﻣـﻮرد ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﻧﺎﺷـﻲ از ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﭼﻬـﺎر ﺣﺎﻟـﺖ دﻳﮕـﺮ‬

‫ﻣــﻲ ﺗــﻮان ﮔﻔــﺖ ﻓــﺮدي ﻛــﻪ داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﺧﻮدﻣــﺪار ﺳــﻠﻄﻪ ﮔــﺮ اﺳــﺖ در ﺻــﻮرﺗﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ‬

‫ﻛﺴﺐ و ﻣﻨﻔﻌﺖ دﺳﺖ ﭘﻴـﺪا ﻛﻨـﺪ اﺣﺴـﺎس ﻏـﺮور ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ اﻣـﺎ ﻫﻤـﻴﻦ ﻛـﻪ دﭼـﺎر ﺿـﺮر و‬

‫زﻳﺎن ﺷﻮد اﺣﺴﺎس ﺣﻘﺎرت ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬در راﺑﻄـﻪ ﺑـﺎ اﻓـﺮاد ﺧﻮدﻣـﺪار ﻫﻤـﺪرد ﻣـﻲ ﺗـﻮان ﮔﻔـﺖ‬

‫ﻛــﻪ ﻛﺴــﺐ و ﻣﻨﻔﻌــﺖ در ﻓــﺮد اﺣﺴــﺎس ﻗــﺪرداﻧﻲ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ دﻳﮕــﺮان اﻳﺠــﺎد ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ در‬

‫‪45‬‬
‫ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺿﺮر و زﻳـﺎن ﺑﺎﻋـﺚ رﻧﺠـﺶ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬در ﺟﻔـﺖ ﺣﺎﻟـﺖ دﻳﮕـﺮ ﻣـﺪار ﺳـﻠﻄﻪ ﮔـﺮ‪،‬‬

‫ﺳــﻮد و ﻣﻨﻔﻌــﺖ ﺑﺎﻋــﺚ اﺣﺴــﺎس ﺷــﺮﻣﻨﺪﮔﻲ و ﺿــﺮر و زﻳــﺎن ﻓــﺮدي ﻣﻮﺟــﺐ ﺷــﻜﻞ ﮔﻴــﺮي‬

‫ﺣﺎﻟــﺖ ﺗﻮاﺿــﻊ و ﻓﺮوﺗﻨــﻲ در ﻓــﺮد ﻣــﻲ ﺷــﻮد و ﻧﻬﺎﻳﺘــﺎ در ﺣﺎﻟــﺖ دﻳﮕﺮﻣــﺪار ﻫﻤــﺪرد‪ ،‬زﻣــﺎﻧﻲ‬

‫ﻛﻪ آﻧﻬﺎ ﺳﻮد و ﻣﻨﻔﻌـﺖ ﺷﺨﺼـﻲ ﺑـﻪ دﺳـﺖ ﻣـﻲ آورﻧـﺪ ﺑﺨـﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜـﻪ ﺑـﻪ دﻳﮕـﺮان و ﻣﻨـﺎﻓﻊ‬

‫آﻧﻬﺎ اﻫﻤﻴﺖ ﻣﻲ دﻫﻨـﺪ اﺣﺴـﺎس ﮔﻨـﺎه ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ اﻣـﺎ ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﻣﺘﺤﻤـﻞ ﺿـﺮر و زﻳـﺎن‬

‫ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ اﺣﺴﺎس ﻓﺪاﻛﺎري و اﻳﺜﺎر در آﻧﻬﺎ ﺷﻜﻞ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد )اﭘﺘﺮ‪ 2001 ،‬ص‪.(43‬‬

‫ھدف مدار‬
‫اضطراب‬ ‫تاييد کننده‬ ‫آرامش‬

‫ناخوشايند‬ ‫خوشايند‬

‫خشم‬ ‫ھدف مدار‬ ‫خونسردی‬


‫مخالفت کننده‬

‫نشاط‬ ‫فعاليت مدار‬ ‫کسل بودن‬


‫تاييد کننده‬

‫خوشايند‬ ‫ناخوشايند‬

‫فعاليت مدار‬
‫پويايی‬ ‫مخالفت کننده‬ ‫گرفتگی‬

‫برانگيختگی و ھيجان باال‬ ‫برانگيختگی و ھيجان پايين‬

‫»ﻧﻤﻮدار ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت ﺑﺪﻧﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ«‬

‫‪46‬‬
‫خواری‬ ‫خودمدار‬ ‫غرور‬
‫سلطه گر‬
‫ناخوشايند‬ ‫خوشايند‬

‫خودمدار ھمدرد‬
‫مقاومت و‬ ‫قدردانی‬
‫رنجش‬

‫تواضع‬ ‫ديگر مدار‬ ‫شرمندگی‬


‫سلطه گر‬

‫خوشايند‬ ‫ناخوشايند‬

‫ديگر مدار‬ ‫احساس گناه‬


‫ايثارنمودن‬ ‫ھمدرد‬

‫فقدان و ضرر‬ ‫کسب و منقعت‬

‫ﻧﻤﻮدار ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت ﺗﺒﺎدﻟﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ‬

‫ﻧﻤﻮدار ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻫﻴﺠـﺎﻧﻲ ﻧﺸـﺎن ﻣـﻲ دﻫـﺪ ﻛـﻪ ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﻫـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻫــﺎي ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ در ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺎﻋــﺚ اﻳﺠــﺎد ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت ﻣﺘﻔــﺎوﺗﻲ ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ .‬در‬

‫ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻫﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ آﺷـﻨﺎﻳﻲ وﺟـﻮد داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ روﺷـﻦ‬

‫‪47‬‬
‫ﺗﺮي ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑـﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﺷـﻜﻞ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﻧﺎﺷـﻲ از ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ ﭘـﻲ ﺑـﺮد‪.‬‬

‫ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﻫـﺎي ﻫﻴﺠـﺎﻧﻲ اﺣﺴـﺎس آراﻣـﺶ‪ ،‬ﺧﻮﻧﺴـﺮدي‪ ،‬ﻧﺸـﺎط و ﭘﻮﻳـﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت‬

‫ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑـﻪ ﺗﺮﻛﻴـﺐ دو ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺑـﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﺗﺎﻳﻴـﺪ‬

‫ﻛﻨﻨــﺪه و ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه اﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﻧﺎﺷــﻲ از ﺗﺮﻛﻴــﺐ اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎ‬

‫ﻋﺒﺎرﺗﻨــﺪ از‪ :‬اﺿــﻄﺮاب‪ ،‬ﺧﺸــﻢ‪ ،‬اﺣﺴــﺎس ﻛﺴــﻞ ﺑــﻮدن و ﮔﺮﻓﺘﮕــﻲ‪ .‬در ﻫﻨﮕــﺎم ﺗﻌﺎﻣــﻞ و‬

‫ارﺗﺒﺎط ﺑـﺎ دﻳﮕـﺮان‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﺳـﻠﻄﻪ ﮔـﺮ و ﻫﻤـﺪرد ﺑـﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﺧﻮدﻣـﺪار و‬

‫دﻳﮕﺮ ﻣـﺪار ﺑﺎﻋـﺚ اﻳﺠـﺎد ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻫﻴﺠـﺎﻧﻲ ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﻧﻈﻴـﺮ ﻏـﺮور‪ ،‬ﻗـﺪرداﻧﻲ‪ ،‬ﺗﻮاﺿـﻊ و‬

‫اﺣﺴــﺎس اﻳﺜــﺎر و ﻓــﺪاﻛﺎري ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ .‬اﻟﺒﺘــﻪ در ﺷــﺮاﻳﻄﻲ ﻛــﻪ ﻣﺨــﺎﻟﻒ ﺑــﺎ ﻣﻴــﻞ ﻓــﺮد ﺑﺎﺷــﺪ‬

‫ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪي ﻧﻈﻴــﺮ اﺣﺴــﺎس ﺣﻘــﺎرت‪ ،‬رﻧﺠــﺶ‪ ،‬ﺷــﺮﻣﻨﺪﮔﻲ و‬

‫اﺣﺴﺎس ﮔﻨﺎه ﺷﻜﻞ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪48‬‬
‫دﻻﻳﻞ و ﻋﻠﻞ ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن‬

‫ﺑــﻪ اﻋﺘﻘــﺎد اﭘﺘــﺮ ﻓــﺮد در ﻫﻨﮕــﺎم ﺗﻐﻴﻴــﺮ‪ ،‬ﺑﻄــﻮر ﻛﺎﻣــﻞ از ﻳــﻚ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ذﻫﻨﻲ ﻣﺘﻀﺎد آن ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﻣﻲ دﻫﺪ و ﺑﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺳـﺎزي ﻣـﻲ ﭘـﺮدازد ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻳـﻦ‬

‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ ‪ ،‬اﭘﺘﺮ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺧﻮﻳﺶ را ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﻧﺎﻣﻴﺪه اﺳﺖ )ﻛﻮﻛﺲ‪1998 ،36‬ص‪.(15‬‬

‫ﻛــﺎرت ﻣﻌﺘﻘــﺪ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺧــﻮب ﻳــﺎ ﺑــﺪ ﻧﻴﺴــﺖ و ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان‬

‫ﻧﻴﺮوﻳ ـﻲ از ﻃﺒﻴﻌــﺖ ﭘﻴﺎﻣــﺪﻫﺎﻳﻲ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﻓــﺮد اﺣﺴــﺎس ﻛﻨــﺪ اﺳــﺘﻌﺪاد و‬

‫ﺗﻮاﻧــﺎﻳﻲ ﺗﻐﻴﻴــﺮ را دارد و ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﺣﺎﺿــﺮ ﻧﻤــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺧﻮاﺳــﺘﻪ ﻫــﺎي او را ﺑــﺮآورده ﺳ ـﺎزد‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ رخ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻓـﺮد ﺑﺎﻳـﺪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ و ﻣﻜـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ در ﺣـﺎل ﺣﺮﻛـﺖ‬

‫ﺑﻪ ﺳـﻮي آن اﺳـﺖ اﻧﮕﻴـﺰه ﺑـﺎﻻﻳﻲ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ و ﺑـﺮاي اﻳﻨﻜـﻪ ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﺟﺪﻳـﺪ‬

‫ﮔﺎم ﻫﺎي اوﻟﻴـﻪ را ﺑـﺮدارد ﺑﺎﻳـﺪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ آن اﺣﺴـﺎس اﻃﻤﻴﻨـﺎن ﺑﺨﺸـﻲ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬در‬

‫ﻫﺮ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻓﺮد در ﺷـﺮاﻳﻄﻲ ﻗـﺮار ﮔﻴـﺮد ﻛـﻪ در او اﻧﮕﻴـﺰه ﺑﺴـﻴﺎر ﻣﺤـﺪودي اﻳﺠـﺎد ﻛﻨـﺪ و‬

‫آرزوﻫــﺎ و ﺧﻮاﺳــﺘﻪ ﻫــﺎي او را ﺑــﺮآورده ﻧﺴــﺎزد ﺑــﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧــﺪن در آن ﺷــﺮاﻳﻂ ﺑــﺮاي ﻓــﺮد ﻏﻴــﺮ‬

‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد )ﻛﺎرﺗﺮ‪2003 ،‬ص‪.(80‬‬

‫ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺑﺎﻋـﺚ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ و ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن ﻣـﻲ ﮔﺮدﻧـﺪ‪ .‬اﭘﺘـﺮ ﻣﻌﺘﻘـﺪ‬

‫اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻋﻮاﻣــﻞ ژﻧﻴﺘﻴﻜــﻲ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻄــﻲ و ﻧﺎﺧﻮدآﮔــﺎه در ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﺪن ﺑــﻴﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي‬

‫ذﻫﻨﻲ و ﺗﻐﻴﻴـﺮ آﻧﻬـﺎ ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴـﺰاﻳﻲ دارﻧـﺪ و ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﻧﻴﺎزﻫـﺎي ﻓـﺮد و ﺷـﻴﻮه ﺗﻌﺎﻣـﻞ او ﺑـﺎ‬

‫ﻣﺤﻴﻂ در ﺷﻜﻞ و ﻧـﻮع ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ او ﻣـﻮﺛﺮ اﺳـﺖ )اﭘﺘـﺮ‪1982 ،‬ص‪ .(66‬از ﺟﻤﻠـﻪ ﻋﻮاﻣـﻞ‬

‫ﻣﺤﻴﻄــﻲ ﻣــﻮﺛﺮ در ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﺪن ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻣــﻲ ﺗــﻮان ﺑــﻪ ﻣــﻮاردي ﻧﻈﻴــﺮ‬

‫ﻣﺠﺎورت‪ ،‬ﻧﺎﻛﺎﻣﻲ و اﺷﺒﺎع اﺷﺎره ﻧﻤﻮد )اﭘﺘﺮ‪1989 ،‬ص‪.(50‬‬

‫‪36‬‬
‫‪. Cox‬‬

‫‪49‬‬
‫ﻣﺠﺎورت‬

‫ﻣﺠــﺎورت ﺗﺤــﺖ ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﻛﻠﻴــﻪ ﺣــﻮادث و روﻳــﺪادﻫﺎي ﻣﺤﻴﻄــﻲ ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺣــﻮادث و‬

‫وﻗﺎﻳﻌﻲ ﻛﻪ در ﻣﺤﻴﻂ اﻃﺮاف ﻣـﺎ رخ ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ ﺑﺎﻋـﺚ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻣـﺎ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‬

‫)اﭘﺘــﺮ‪ ،‬ﻛــﺮ و ﻛــﻮﻟﺰ‪ 1988 ،‬ص‪ .(70‬ﻣــﺜﻼ ﻛــﻮدك در زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﻣــﺎدرش در اﺗــﺎق ﺣﻀــﻮر‬

‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ اﺣﺴـﺎس ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪي ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ و ﺑـﻪ ﺟﺴـﺖ و ﺧﻴـﺰ در اﺗـﺎق ﻣـﻲ ﭘـﺮدازد اﻣـﺎ‬

‫زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﻣــﺎدرش او را ﺗــﺮك ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ‪ ،‬ﻣــﻲ ﺗﺮﺳــﺪ و ﺣﺮﻛﺘــﻲ ﻧﻤــﻲ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺠــﺎورت و‬

‫ﺗﻤ ـﺎس ﺑــﺎ ﻣﺤــﻴﻂ ﺟﺪﻳــﺪ ﺑﺎﻋــﺚ ﻣﻌﻜ ـﻮس ﺷــﺪن و ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ .‬ﻗــﺮار‬

‫ﮔــﺮﻓﺘﻦ در ﻣﺤــﻴﻂ ﻣــﺬﻫﺒﻲ ﺑﺎﻋــﺚ اﻳﺠــﺎد ﺣﺎﻟــﺖ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻛﻨﻨــﺪه ﻣــﻲ ﺷــﻮد در ﺣــﺎﻟﻲ ﻛــﻪ‬

‫ﺣﻀــﻮر در اﺳــﺘﺎدﻳﻮم ورزﺷــﻲ و ﺗﻤﺎﺷــﺎي ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎت ﻓﻮﺗﺒــﺎل ﻣﻮﺟــﺐ ﺷــﻜﻞ ﮔﻴــﺮي ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬آﺋـﻴﻦ ﻫـﺎي ﻓﺮﻫﻨﮕـﻲ ﻫـﻢ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧﻨـﺪ ﺷـﻜﻠﻬﺎي ﻣﺘﻔـﺎوﺗﻲ از ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ را اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻧﺎﻛﺎﻣﻲ‬

‫ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﻓــﺮدي ﺑـﺎ دﻳــﺪﮔﺎﻫﻲ ﺧـﺎص‪ ،‬در ﻣﺤﻴﻄـﻲ ﺑــﻪ ﺧﻮاﺳـﺘﻪ ﻫــﺎﻳﺶ ﻧﺮﺳـﺪ و ﺑــﺎ‬

‫ﻧﺎﻛﺎﻣﻲ ﻣﻮا ﺟﻪ ﺷﻮد ﺑﺨﺎﻃﺮ اﺣﺴـﺎس ﺗـﻨﺶ و وﺟـﻮد ﻣﻮاﻧـﻊ ﻣﺤﻴﻄـﻲ ﺑـﺎ دو اﻧﺘﺨـﺎب ﻣﻮاﺟـﻪ‬

‫اﺳﺖ ﻳﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﻴﻂ را ﺗﺮك ﻛﻨـﺪ و ﻳـﺎ اﻳﻨﻜـﻪ دﻳـﺪﮔﺎه و ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺧـﻮد را ﺗﻐﻴﻴـﺮ دﻫـﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﺷﺨﺼـﻲ ﻋﻠـﻲ رﻏـﻢ ﺗـﻼش و ﻛﻮﺷـﺶ ﻓـﺮاوان ﻧﺘﻮاﻧـﺪ درﻳـﻚ‬

‫ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ورزﺷﻲ ﻣﺜﻞ ﺗﻨﻴﺲ ﺑﺮﻧﺪه ﺷـﻮد دﻳﮕـﺮ ﺑـﻪ ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﻓﻜـﺮ ﻧﻤـﻲ ﻛﻨـﺪ و از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف‬

‫ﻣﺪار ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬـﺖ ﻣـﻲ دﻫـﺪ و ﺳـﻌﻲ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ از ﺑـﺎزي ﻟـﺬت‬

‫ﺑﺒﺮد ﻳﺎ ﻓـﺮدي ﻛـﻪ اﻫﻤﻴـﺖ زﻳـﺎدي ﺑـﻪ ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﻣـﺎدي ﻣـﻲ دﻫـﺪ‪ ،‬ﻫﻨﮕـﺎم ﻣﻮاﺟـﻪ ﺷـﺪن ﺑـﺎ‬

‫ﻣــﺮگ)ﻣــﺜﻼ ﺗﺼــﺎدف ﻛــﺮدن(‪ ،‬ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ اش را ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻣــﻲ دﻫــﺪ و ﻛﻤﺘــﺮ ﺑــﻪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ‬

‫‪50‬‬
‫ﻣﺎدي ﻓﻜﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ)ﺗﻐﻴﻴـﺮ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار( و ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﺑـﻪ‬

‫ﻓﻜــﺮ ﻛﻤــﻚ ﻛــﺮدن ﺑــﻪ دﻳﮕــﺮان ﻫــﻢ ﻣــﻲ اﻓﺘــﺪ )ﺗﻐﻴﻴــﺮ از ﺣﺎﻟــﺖ ﺧــﻮد ﻣــﺪار ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫دﻳﮕﺮﻣﺪار(‪.‬‬

‫اﺷﺒﺎع‬

‫از دﻳﺪ اﭘﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺮاي ﻣﻌﻜﻮس ﺷـﺪن و واروﻧﮕـﻲ ﺑـﻴﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﻧﻴـﺎز ﺑـﻪ‬

‫ﻣﺠﺎورت و ﻧﺎﻛـﺎﻣﻲ ﻧﻴﺴـﺖ‪ .‬اﻧﺴـﺎن ﺑﻄـﻮر ﻃﺒﻴﻌـﻲ و ذاﺗـﻲ ﮔـﺮاﻳﺶ ﺑـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن دارد‬

‫اﻳـﻦ ﮔـﺮاﻳﺶ ﺑــﺮاي ﺣﻔـﻆ ﺳـﻼﻣﺖ رواﻧــﻲ ﺿـﺮوري اﺳـﺖ )اﭘﺘــﺮ‪ ،‬ﻛـﺮ وﻛــﻮﻟﺰ‪1988 ،‬ص‪.(67‬‬

‫در ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜـﻮس‪ ،‬ﻣﻔﻬـﻮم اﺷـﺒﺎع اﺷـﺎره ﺑـﻪ ﻏﻴـﺮارادي ﺑـﻮدن ﺟﺮﻳـﺎن واروﻧﮕـﻲ و ﻣﻌﻜـﻮس‬

‫ﺷﺪن دارد‪ .‬ﺟﺮﻳـﺎن ﺧـﻮاب و ﺑﻴـﺪاري ﻧﻤﻮﻧـﻪ اي از اﺷـﺒﺎع ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ اﻧـﺪازه‬

‫ﻛﺎﻓﻲ ﺧﻮاﺑﻴﺪه ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﻴﺪار ﻣﻲ ﺷﻮﻳﻢ ﻳـﺎ ﺑﻌـﺪ از اﻳﻨﻜـﻪ ﻣـﺪت ﻃـﻮﻻﻧﻲ ﺑﻴـﺪار ﻣـﻲ ﻣـﺎﻧﻴﻢ ﺑـﻪ‬

‫ﺳﻮي ﺧﻮاﺑﻴﺪن ﮔﺮاﻳﺶ ﭘﻴﺪا ﻣـﻲ ﻛﻨـﻴﻢ ﺑﻄـﻮر ﻛﻠـﻲ در ﻫـﺮ دو ﺣﺎﻟـﺖ‪ ،‬ﻋﺎﻣـﻞ ﺧﺎﺻـﻲ ﺑﺎﻋـﺚ‬

‫ﺧﻮاب ﻳﺎ ﺑﻴﺪاري ﻧﻤﻲ ﺷﻮد‪ .‬آﻧﭽﻪ از اﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻗﺎﺑـﻞ ﻓﻬـﻢ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺮاي‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ و ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن‪ ،‬ﻳـﻚ ﭼﺮﺧـﻪ دروﻧـﻲ وﺟـﻮد دارد اﻳـﻦ ﭼﺮﺧـﻪ‬

‫دروﻧﻲ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ از ﻳﻚ ﺳـﻮ ﺗﺤـﺖ ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﻣﺤـﻴﻂ و ﺣـﻮادث ﭘﻴﺮاﻣـﻮن ﺧـﻮد ﻗـﺮار ﮔﻴـﺮد و‬

‫از ﺳــﻮي دﻳﮕــﺮ ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ ﺑــﺪون ﺗﺎﺛﻴﺮﭘــﺬﻳﺮي از ﻣﺤــﻴﻂ ﻧﻴــﺰ واروﻧﮕــﻲ ﺻــﻮرت ﮔﻴــﺮد‬

‫)اﭘﺘﺮ‪1982 ،‬ص‪.(30‬‬

‫ﭘﻮﺗــﻮﻛﻲ‪ 37‬و ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳــﺪ )‪ (1993‬ﺑــﺎ ﻣﺴــﺌﻠﻪ اﺷــﺒﺎع و ﻏﻴــﺮ ارادي ﺑــﻮدن ﺟﺮﻳــﺎن‬

‫ﻣﻌﻜ ـﻮس ﺷــﺪن ﻣﺨــﺎﻟﻒ ﻫﺴــﺘﻨﺪ و اﻋﺘﻘــﺎد دارﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺟﺮﻳــﺎن ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﺪن ارادي ﻣــﻲ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎد آﻧﻬـﺎ اﻓـﺮاد ﺑـﺎ ﻓـﺮاﻫﻢ ﻧﻤـﻮدن ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ‬

‫‪37‬‬
‫‪.Potoki‬‬

‫‪51‬‬
‫ﻣﻄﻠﻮب و ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪه و ﺗﻐﻴﻴـﺮ وﺿـﻌﻴﺖ ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل‪ ،‬ﺑﻌـﺪ از ﻳـﻚ‬

‫روز ﭘﺮ اﺳﺘﺮس در ﻣﺤﻴﻂ ﻛـﺎري ﻛـﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﻴـﺎﻧﮕﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬اﻧﺴـﺎن‬

‫ﺑﺮاي رﻫﺎﻳﻲ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﻫـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ آراﻣـﺶ ﺑﺨـﺶ ﻳـﺎ ﻟـﺬت ﺑﺨـﺶ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ ﮔﺮاﻳﺶ ﭘﻴﺪا ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ اﻓـﺮاد ﺑـﺎ ﻣﺘﻮﺳـﻞ ﺷـﺪن ﺑـﻪ ﻣﻮﺳـﻴﻘﻲ‪ ،‬ﺗﻔـﺮﻳﺢ و‬

‫ﻣﺴﺎﻓﺮت ﺑﻪ رﻓﻊ ﺧﺴﺘﮕﻲ ﺑﭙﺮدازﻧﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎم اﻳـﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎ ﺑـﺪﻳﻦ ﺧـﺎﻃﺮ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻓـﺮد ﻣـﻲ‬

‫ﺧﻮاﻫﺪ از ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻣﻌﻜﻮس ﺷﻮد )ﻛﺮ‪1997 ،‬ص‪.(54‬‬

‫اﻧﺴﺎن ﺳﺎﻟﻢ از دﻳﺪﮔﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫ﻃﺮﻓــﺪاران ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻫــﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ و زﻣــﺎﻧﻲ ﻧﻴــﺎز ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ و‬

‫ﻃﺮز ﻓﻜـﺮ ﺧﺎﺻـﻲ دارد و ﺷﺨﺼـﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ اﻳـﻦ درك رﺳـﻴﺪه ﺑﺎﺷـﺪ و ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ زﻣـﺎن و‬

‫ﻣﻜﺎن ‪ ،‬ﻃـﺮز ﻓﻜـﺮ و ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻣﻄﻠـﻮب را داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﺑﻌﻨـﻮان اﻧﺴـﺎن ﺳـﺎﻟﻢ در ﻧﻈـﺮ‬

‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷـﻮد‪ .‬ﺑـﺮاي ﻣﺜـﺎل در ﻛﺎرﻫـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ ﻧﻴـﺎز ﺑـﻪ ﺟـﺪﻳﺖ وﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ رﻳـﺰي دﻗﻴـﻖ دارد‬

‫داﺷﺘﻦ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺿـﺮوري اﺳـﺖ و ﻳـﺎ زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﻓـﺮد ﺑـﻪ ﻣـﻮﻗﻌﻴﺘﻲ وارد‬

‫ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺷﻮخ ﻃﺒﻌﻲ و ﺷـﺎد ﺑـﻮدن را ﻣـﻲ ﻃﻠﺒـﺪ‪ ،‬داﺷـﺘﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار‬

‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺮ و ﻣﻄﻠﻮب ﺗﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد )ﻛﺮ‪1997 ،‬ص‪.(50‬‬

‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ اﭘﺘﺮ‪ ،‬وﺟـﻮد ﻣﺸـﻜﻞ و اﺧـﺘﻼل در ﺟﺮﻳـﺎن ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن ﺑـﻴﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي‬

‫ذﻫﻨــﻲ ﻳﻜــﻲ از ﻋﻠــﻞ ﻋﻤــﺪه ﻣﺸــﻜﻼت رواﻧــﻲ و ﺟﺴــﻤﺎﻧﻲ اﺳــﺖ‪ .‬اﺧــﺘﻼل و آﺷــﻔﺘﮕﻲ در‬

‫ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﺑﻪ دو ﺻﻮرت زﻳﺮ ﺷﻜﻞ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪:‬‬

‫‪ .1‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪن در ﻳﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ و ﻋـﺪم ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻣﺘﻀـﺎد‬

‫آن )ﺗﺜﺒﻴﺖ(‪.‬‬

‫‪ .2‬ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن و واروﻧﮕﻲ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‪.‬‬

‫‪52‬‬
‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜـﻪ ﭼﻬـﺎر ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ وﺟـﻮد دارد و در ﻫـﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋـﻪ‬

‫دو ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺘﻀﺎد ﻫﻢ وﺟـﻮد دارد و اﻓـﺮاد ﺑﻄـﻮر ﻣـﺪاوم ﺑـﻴﻦ اﻳـﻦ دو ﺣـﺎت ﻣﺘﻀـﺎد در ﺣـﺎل‬

‫واروﻧﮕﻲ و ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺷﺨﺼـﻲ ﻛـﻪ در ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺗﺜﺒﻴـﺖ ﺷـﺪه ﺑﺎﺷـﺪ‬

‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺘﻀﺎد آن ﻣﻌﻜـﻮس ﻧﻤـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬ﭼﻨـﻴﻦ ﻓـﺮدي ﻣـﺪت زﻳـﺎدي را در ﻳﻜـﻲ از ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻫﺎي ذﻫﻨـﻲ ﺳـﭙﺮي ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ و ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻛـﻪ ﻓـﺮد در آن ﺑﻄـﻮر ﺛﺎﺑـﺖ‬

‫ﻣﺎﻧـﺪه اﺳــﺖ رﻓﺘﺎرﻫــﺎي ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ آن ﺣﺎﻟــﺖ از ﺧــﻮد ﺑــﺮوز ﻣـﻲ دﻫــﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻋﻨــﻮان ﻣﺜــﺎل‪،‬‬

‫ﺷﺨﺼــﻲ ﻛــﻪ ﻧﻤــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ از ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﻮد و‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ دﻫﺪ دﭼـﺎر ﺗﺜﺒﻴـﺖ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪ .‬اﻳـﻦ ﻓـﺮد اﻛﺜـﺮ اوﻗـﺎت ﺟـﺪي و‬

‫ﺳﺨﺖ ﮔﻴﺮ ﺑﻮده ‪ ،‬ﻗـﺎدر ﻧﻴﺴـﺖ ﺳـﺒﻚ ﻣﻼﻳـﻢ ﺗـﺮي داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ و در ﺑﻌﻀـﻲ از اوﻗـﺎت ﺑـﻪ‬

‫ﺗﻔﺮﻳﺢ و ﺷﺎدي ﺑﭙﺮدازد ﭼﻨـﻴﻦ ﻓـﺮدي ﻧﻤـﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ از زﻣـﺎن ﺧـﻮﻳﺶ ﻟـﺬت ﺑﺒـﺮد‪ .‬ﺑـﻪ ﻣﺜـﺎل‬

‫زﻳﺮ دﻗﺖ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻬـﺮام ‪ 37‬ﺳـﺎل ﺳـﻦ دارد و ﻣﺒـﺘﻼ ﺑـﻪ اﺧـﺘﻼل اﺿـﻄﺮاﺑﻲ اﺳـﺖ او ﻧﺴـﺒﺖ‬

‫ﺑﻪ ﺧﻄﺮﻫﺎي ﻗﺮﻳـﺐ اﻟﻮﻗـﻮع اﻓﻜـﺎر وﺳـﻮاس ﮔﻮﻧـﻪ دارد ﺑﺮرﺳـﻲ ﻫـﺎي اﻧﺠـﺎم ﺷـﺪه ﻧﺸـﺎن داد‬

‫ﻛﻪ ﺑﻬﺮام ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار و ﺟـﺪﻳﺖ دارد و ﻣـﺪام ﺗـﻼش ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ ﺑـﻪ اﺣﺴـﺎس اﻣﻨﻴـﺖ‬

‫دﺳــﺖ ﻳﺎﺑــﺪ و ﺑــﺮاي دﺳ ـﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑــﻪ اﻣﻨﻴــﺖ ﺑــﻪ ﻛﺎرﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔــﻲ از ﺟﻤﻠــﻪ وارﺳــﻲ ﻧﻤــﻮدن‬

‫اﺷﻴﺎ و ﺷﺴﺘﺸﻮي ﻣﻜﺮر دﺳﺖ ﻫﺎﻳﺶ ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪.‬‬

‫ﺑﺮاي ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤـﻮدن ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ و ﻣﻴـﺰان ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن ﻓـﺮد ﺑـﻴﻦ اﻳـﻦ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎ ﻣـﻲ ﺗـﻮان از روش ﻫـﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴـﺮ ﻣﺼـﺎﺣﺒﻪ رواﻧـﻲ‪ ،‬ﻣﺸـﺎﻫﺪه‪ ،‬ﺷـﺮح ﺣـﺎل ﻧﻮﻳﺴـﻲ و‬

‫ﭘﺮﺳﺸﻨﺎﻣﻪ ﺳﺒﻚ اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ‪ 38‬ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ اﭘﺘﺮ ﻫﻨﺠﺎرﻳﺎﺑﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫‪38‬‬
‫‪.Apter Motivational Style Profile‬‬

‫‪53‬‬
‫ﺣﺎﻻت ﻣﺸﻜﻞ ﺳﺎز واروﻧﮕﻲ‬

‫در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﺮد ﺑﺪون ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ زﻣـﺎن و ﻣﻜـﺎن ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻛـﻪ ﺗﻨﺎﺳـﺐ ﭼﻨـﺪاﻧﻲ‬

‫ﺑﺎ ﺷـﺮاﻳﻂ ﻧـﺪارد ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺟﻬـﺖ ﻣـﻲ دﻫـﺪ ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ در ﺑﻌﻀـﻲ از ﻣﻮاﻗـﻊ ﻋﻠـﻲ رﻏـﻢ وﺟـﻮد‬

‫ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻣﻄﻠــﻮب‪ ،‬رﻓﺘــﺎر و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫــﺎي ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺎ آن ﺣﺎﻟــﺖ در ﻓـﺮد دﻳــﺪه ﻧﻤــﻲ‬

‫ﺷﻮد ﻧﻤﻮﻧﻪ اي ﻛـﻪ در اداﻣـﻪ ﺧﻮاﻫـﺪ آﻣـﺪ ﺑﻴـﺎﻧﮕﺮ واروﻧﮕـﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ اﺳـﺖ‪ .‬اﻛﺒـﺮ ﺷﺨﺼـﻲ‬

‫ﺳﻲ ﺳﺎﻟﻪ اﺳـﺖ ﻛـﻪ دﭼـﺎر ﺣﻤـﻼت اﺿـﻄﺮاﺑﻲ ﻓـﺮاوان و اﻓﺴـﺮدﮔﻲ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑﺮرﺳـﻲ ﻫـﺎ‬

‫ﻧﺸــﺎن داد ﻛــﻪ او ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار اﺳــﺖ در ﺷﺨﺼــﻴﺖ او ﺗﻨــﺎﻗﺾ ﺑــﺎرزي ﻣﺸــﺎﻫﺪه ﻣــﻲ ﺷــﺪ‬

‫ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮرت ﻛـﻪ ﺑـﺎ وﺟـﻮد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺑـﻮدن و ﺗﻤﺎﻳـﻞ ﻧﺸـﺎن دادن ﺑـﻪ ﺑـﺎزي و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬

‫ﻫﺎي ﺗﻔﺮﻳﺤـﻲ‪ ،‬از ﻫﻴﺠـﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﺑـﺎﻻ اﺟﺘﻨـﺎب ﻣـﻲ ﻛـﺮد‪ .‬ﻫـﻢ ﭼﻨـﺎن ﻛـﻪ ﻣﻴـﺪاﻧﻴﻢ‬

‫اﺟﺘﻨﺎب از ﻫﻴﺠﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺑـﺎﻻ ﺟـﺰء ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت اﻓـﺮاد ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ‬

‫ﺧﺼﻮﺻـﻴﺖ در اﻛﺒــﺮ ﻧﺸـﺎن دﻫﻨــﺪه واروﻧﮕــﻲ ﻧـﺎ ﻣﻨﺎﺳــﺐ در او ﻣــﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬او از ﻳــﻚ ﻃــﺮف‬

‫ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫـﺪ ﻛـﻪ ﺷـﺎد ﺑـﻮدن و ﺗﻔـﺮﻳﺢ را ﻛـﻪ وﻳـﮋه ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار اﺳـﺖ ﺗﺠﺮﺑـﻪ‬

‫ﻧﻤﺎﻳـﺪ و از ﺳــﻮي دﻳﮕـﺮ از ﻫﻴﺠــﺎن و ﺑــﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﺑــﺎﻻ اﺟﺘﻨــﺎب ﻣـﻲ ورزد‪ .‬در اﻳــﻦ رﻓﺘــﺎر‬

‫اﻛﺒــﺮ ﺗﻌــﺎرض و دوﮔــﺎﻧﮕﻲ وﺟــﻮد دارد در ﺣــﺎﻟﻲ ﻛــﻪ او در ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻗــﺮار دارد‬

‫واروﻧﮕــﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺒﻲ ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳــﺪ‪ .‬ﺑﻄــﻮر ﻛﻠــﻲ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬــﺎي ﻟــﺬت‬

‫ﺑﺨــﺶ و ﺷــﺎدي آﻓــﺮﻳﻦ او ﺑﺎﻳــﺪ ﻗــﺎدر ﺑﺎﺷــﺪ ﻫﻴﺠــﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﺑــﺎﻻ را ﺑﻌﻨــﻮان ﻳــﻚ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻟـﺬت ﺑﺨـﺶ ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻛﻨـﺪ اﻣـﺎ اﻛﺒـﺮ ﭼﻨـﻴﻦ ﻓﺮاﻳﻨـﺪي را ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻧﻜـﺮده و ﺷـﺎدي را‬

‫ﺑﺪون ﻫﻴﺠـﺎن ﺗـﺮﺟﻴﺢ ﻣـﻲ دﻫـﺪ‪ ،‬ﭼﻨـﻴﻦ ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﺑﻴـﺎﻧﮕﺮ واروﻧﮕـﻲ ﻧـﺎ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ و‬

‫ﺑﺎﻋــﺚ اﻓــﺰاﻳﺶ اﺿــﻄﺮاب و ﺣﻤــﻼت اﺿــﻄﺮاﺑﻲ در او ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ .‬ﺑــﺮاي ﺑﻌﻀــﻲ اﻓــﺮاد ﻣﻤﻜــﻦ‬

‫اﺳــﺖ واروﻧﮕــﻲ ﻓﻘــﻂ در ﻳــﻚ ﺟﻬــﺖ ﺻــﻮرت ﮔﻴــﺮد و در ﺟﻬــﺖ ﻋﻜــﺲ آن ﻣﺸــﻜﻞ ﺑﺎﺷــﺪ‪.‬‬

‫‪54‬‬
‫ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻓﺮد ﻓﻘـﻂ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار واروﻧـﻪ‬

‫ﮔﺮدد و ﻧﺘﻮاﻧﺪ از ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار واروﻧـﻪ ﺷـﻮد ﭼﻨـﻴﻦ ﺷﺨﺼـﻲ‬

‫ﻛــﻪ داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار اﺳــﺖ در ﻫﻨﮕــﺎم ﻣﻮاﺟــﻪ ﺑــﺎ ﻧﺎﻛــﺎﻣﻲ ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ از ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻃﺒﻴﻌﻲ و ﺟﺪﻳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟـﺖ آﺷـﻔﺘﮕﻲ ﺗﻐﻴﻴـﺮ وﺿـﻌﻴﺖ دﻫـﺪ و ﻫﻤـﻪ ﭼﻴـﺰ را ﺑـﻪ ﻫـﻢ‬

‫ﺑﺰﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﻲ ﺗﻔﺎوت ﮔﺮدد و ﻧﺘﻮاﻧﺪ ﻣﺠﺪدا ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار ﺑﺮﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ دو ﺣﺎﻟﺖ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ در ﺟﺮﻳـﺎن واروﻧﮕـﻲ‪ ،‬ﻣـﻲ ﺗـﻮان ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﻧـﺎﺗﻮاﻧﻲ در‬

‫واروﻧﮕﻲ و اﺳﺘﻔﺎده از راﻫﻜﺎرﻫـﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ‪ ،‬ﺳـﺒﺐ ﺑﻮﺟـﻮد آﻣـﺪن اﺳـﺘﺮس و ﻧـﺎراﺣﺘﻲ ﻣـﻲ‬

‫ﮔــﺮدد در ﻣﻘﺎﺑــﻞ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴــﺮ دادن ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﺑــﺮ اﺳــﺎس ﻣﻘﺘﻀــﻴﺎت زﻣــﺎن و ﻣﻜــﺎن ﻣﻴــﺰان‬

‫ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻲ رواﻧﻲ ﻓﺮد را اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ دﻫﺪ )ﺳﺎﻧﺪرز و درﻣﻮت‪1997 ،39‬ص‪.(72‬‬

‫راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻧﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪40‬در ﺟﺮﻳﺎن واروﻧﮕﻲ‬

‫از ﻣﻨﻈﺮ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬ﺳﻪ ﻧﻮع راﻫﺒﺮد ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬

‫‪ -1‬راﻫﺒﺮد ﻫﺎي ﻧﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎر ﻛﺮدي‬

‫‪ -2‬راﻫﺒﺮد ﻫﺎي ﻧﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ زﻣﺎﻧﻲ‬

‫‪ -3‬راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻧﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫‪39‬‬
‫‪. Sounders & Dermott‬‬
‫‪40‬‬
‫‪-Inappropriate strateghes‬‬

‫‪55‬‬
‫راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎر ﻛﺮدي‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﻓـﺮد ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ زﻣـﺎن و ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﻣـﻮرد ﻧﻈـﺮ را داﺷـﺘﻪ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ راﻫﺒﺮدﻫـﺎ و ﺷـﻴﻮه ﻫـﺎي ﻋﻤﻠـﻲ ﻛـﺮدن اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ و ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ ﻣﺴـﺎﺋﻞ را‬

‫ﺑﻪ ﺷﻜﻞ اﻓﺮاﻃـﻲ ﺑـﻪ ﻛـﺎر ﺑﺒـﺮد از راﻫﺒﺮدﻫـﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻛـﺎرﻛﺮدي اﺳـﺘﻔﺎده ﻧﻤـﻮده اﺳـﺖ‪.‬‬

‫راﻫﺒﺮد ﻓﺮد و ﺷﻴﻮه ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ او از ﻟﺤـﺎظ ﻛـﺎرﻛﺮدي ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ آﻧﭽـﻪ ﻛـﻪ واﻗﻌـﺎ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﺎﺷـﺪ در‬

‫ﺗﻀﺎد اﺳﺖ‪ .‬ﻓـﺮد ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر دﺳـﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑـﻪ اﺣﺴـﺎس ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ‬

‫ﻏﺎﻟﺐ‪ ،‬اﻓﺮاط ﻧﻤﻮده و ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﻣـﻲ ﭘـﺮدازد ﻛـﻪ اﺛـﺮ ﻣﻌﻜﻮﺳـﻲ ﺑـﺮ ﺟـﺎي ﻣـﻲ ﮔـﺬارد‪.‬‬

‫ﻣــﺜﻼ ﻓــﺮد در ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف دار ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ ﺑــﻴﺶ از ﺣــﺪ ﺳــﺨﺖ ﮔﻴــﺮ ﺑﺎﺷــﺪ و ﻛﺎرﻫــﺎي‬

‫ﺳﺨﺖ و ﭘﻴﭽﻴﺪه اي را اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﭼﻪ ﻓـﺮد ﺑـﺎ ﺑـﺎﻻ ﺑـﺮدن ﻣﻴـﺰان ﺳـﺨﺖ ﮔﻴـﺮي ﺗـﻼش‬

‫ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ رﺿﺎﻳﺖ ﻣﻨﺪي ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮﺳـﺪ اﻣـﺎ اﻳـﻦ ﻣﻴـﺰان ﺗـﻼش و اﻓـﺮاط‪ ،‬ﻓﺮﺻـﺖ دﺳـﺘﻴﺎﺑﻲ‬

‫او ﺑﻪ رﺿﺎﻳﺖ ﻣﻨﺪي و ﻟﺬت را ﻛﺎﻫﺶ ﻣـﻲ دﻫـﺪ‪ .‬ﻫﻤـﻴﻦ وﺿـﻌﻴﺖ را ﻣـﻲ ﺗـﻮان ﺑـﺮاي ﺳـﺎﻳﺮ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻧﻴﺰ ﺗﺼﻮر ﻧﻤـﻮد‪ .‬ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل‪ ،‬در ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ‬

‫ﻛــﻪ ﻓــﺮد ﺑﻄــﻮر ﻣﻜــﺮر دﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬــﺎي ﺧــﺎرق اﻟﻌــﺎده و ﺧــﺎرج از ﺗــﻮان ﺑﺰﻧــﺪ وﭼﻨــﻴﻦ‬

‫راﻫﺒﺮد ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﺠـﺎي اﻳﺠـﺎد ﻟـﺬت و ﺷـﺎدي ﺑﺎﻋـﺚ ﺑﻮﺟﻮدآﻣـﺪن ﺧﺴـﺘﮕﻲ و ﻛﺴـﻠﻲ ﻣـﻲ‬

‫ﮔﺮدد )اﭘﺘﺮ‪1989 ،‬ص‪.(20‬‬

‫راﻫﺒﺮد ﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ زﻣﺎﻧﻲ‬

‫در اﻳﻦ راﻫﺒﺮدﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺴـﺌﻠﻪ زﻣـﺎن ﻣﻄـﺮح اﺳـﺖ‪ .‬اﺻـﻮﻻ ﻓـﺮد ﺑﺎﻳـﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ ﻫـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ذﻫﻨــﻲ‪ ،‬ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ اي از راﻫﺒﺮدﻫــﺎ و راﻫﻜﺎرﻫــﺎﻳﻲ را ﺑــﺮاي ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺑــﻪ ﻛــﺎر‬

‫ﺑﺒﺮد‪،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ اﻳﻦ راﻫﺒﺮدﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻋـﺚ ﻟـﺬت و آﺳـﺎﻳﺶ آﻧـﻲ و ﻟﺤﻈـﻪ اي ﻓـﺮد ﮔﺮدﻧـﺪ و ﺑـﻪ‬

‫ﭘﻴﺎﻣــﺪﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪﻣــﺪت ﺗﻮﺟــﻪ ﻧﻜﻨﻨــﺪ ﻣــﻲ ﺗــﻮان ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ ﭼﻨــﻴﻦ راﻫﺒﺮدﻫــﺎﻳﻲ از ﻟﺤــﺎظ‬

‫‪56‬‬
‫زﻣــﺎﻧﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬در ﭼﻨــﻴﻦ ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ اﻳﻨﻜــﻪ ﻓــﺮد از اﺳــﺘﺮس‬

‫اﺟﺘﻨﺎب و دوري ﻣﻲ ﮔﺰﻳﻨﺪ و ﺑـﺎ آن ﺑـﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﻧﻤـﻲ ﭘـﺮدازد در آﻳﻨـﺪه ﺑـﺎ ﻣﺸـﻜﻼت زﻳـﺎدي‬

‫ﻣﻮاﺟﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ ﻧﻮع واﻛـﻨﺶ ﻫـﺎ و رﻓﺘـﺎر ﻓـﺮد ﻛـﻪ اﺳـﺘﺮس را ﻧﺎدﻳـﺪه ﻣـﻲ‬

‫ﮔﻴـﺮد و ﻳــﺎ ﻣﻮاﺟﻬــﻪ ﺑــﺎ آن را ﺑــﻪ ﺗــﺎﺧﻴﺮ ﻣـﻲ اﻧــﺪازد ﺑﺎﻋــﺚ ﺗﺸــﺪﻳﺪ اﺳــﺘﺮس و ﺑــﺪﺗﺮ ﺷــﺪن‬

‫ﺣﺎﻟﺖ رواﻧﻲ ﻓﺮد ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜـﺎل‪ ،‬ﻗﻤـﺎر ﺑـﺎزان ﺗﻤﺎﻳـﻞ دارﻧـﺪ ﻛـﻪ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬

‫ﻣﺪار ﺑﺎﺷﻨﺪ و زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑـﺎزي ﻣـﻲ ﭘﺮدازﻧـﺪ ﺑـﻪ ﻫﻴﺠـﺎن و ﻟـﺬت ﻛﻮﺗـﺎه ﻣـﺪت ﺗﻮﺟـﻪ ﻣـﻲ‬

‫ﻛﻨﻨـــﺪ و ﭘﻴﺎﻣـــﺪﻫﺎي ﺑﻠﻨـــﺪ ﻣـــﺪت از دﺳـــﺖ دادن ﻣﻘـــﺎدﻳﺮ زﻳـــﺎد ﭘـــﻮل را ﻧﺎدﻳـــﺪه ﻣـــﻲ‬

‫ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬ﭼﻨﻴﻦ راﻫﺒﺮدي ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ زﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫راﻫﺒﺮد ﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻓﺮدي ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺧـﺎص ﺧـﻮﻳﺶ ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر رﺳـﻴﺪن ﺑـﻪ ﻟـﺬت و‬

‫ﺷــﺎدي‪ ،‬ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫــﺎﻳﻲ ﺑﭙــﺮدازد ﻛــﻪ ﺑــﺮاي دﻳﮕــﺮان ﻣﺸــﻜﻼﺗﻲ را اﻳﺠــﺎد ﻧﻤﺎﻳــﺪ از‬

‫راﻫﺒﺮدﻫــﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ اﺳــﺘﻔﺎده ﻧﻤــﻮده اﺳــﺖ )اﭘﺘــﺮ‪1990 ،‬ص‪ .(31‬راﺣــﺖ‬

‫ﻃﻠﺒــﻲ و ﺑــﻲ ﺗﻔــﺎوﺗﻲ زﻳــﺎد در ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻــﻴﺖ ﻣﺒــﺎرزه ﻃﻠﺒــﻲ در ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨـﺪه و رﻓﺘـﺎر ﭘـﺮ ﺧﺎﺷـﮕﺮاﻧﻪ ﻧﻤﻮﻧـﻪ ﻫـﺎﻳﻲ از راﻫﺒﺮدﻫـﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ‬

‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬درﺧﺎﻧﻮاده زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﻮدك ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﺟﻠـﺐ ﺗﻮﺟـﻪ واﻟـﺪﻳﻦ ﺑـﻪ رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﻏﻴـﺮ‬

‫ﻣﻨﻄﻘــﻲ ﻣﺘﻮﺳــﻞ ﻣــﻲ ﺷــﻮد ﺿــﻤﻦ اﻳﻨﻜــﻪ در ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار و ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ‬

‫ﻛﻨﻨﺪه ﻗﺮار ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد از راﻫﺒﺮدﻫـﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ اﺳـﺘﻔﺎده ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ و اﻳـﻦ رﻓﺘـﺎر‬

‫او ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺎراﺣﺘﻲ و اﻳﺠﺎد ﻧﺎﺑﻬﻨﺠﺎري ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪57‬‬
‫ﺑﺨﺶ دوم‪:‬‬

‫ﻛﺎرﺑﺮد ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن در زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬

‫‪58‬‬
‫اﺿﻄﺮاب از دﻳﺪﮔﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫اﭘﺘﺮ )‪ (1989‬ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳـﺖ ﺑـﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧـﺪن در ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻫـﺪف ﻣـﺪار و ﻋـﺪم واروﻧﮕـﻲ‬

‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻋﻠـﺖ ﻋﻤـﺪه اﺿـﻄﺮاب ﻣـﺰﻣﻦ ﻣﺤﺴـﻮب ﻣـﻲ ﺷـﻮد در ﭼﻨـﻴﻦ ﺣـﺎﻟﺘﻲ‬

‫ﺑــﺪﻟﻴﻞ اﻳــﻦ ﻛــﻪ ﻓــﺮد ﻧﻤــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺟﻬــﺖ دﻫــﺪ و ﻫﻤﻴﺸــﻪ‬

‫ﺑﺪﻧﺒﺎل ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي آراﻣﺶ ﺑﺨﺶ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺷـﺮاﻳﻂ ﺗـﻮام ﺑـﺎ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ‬

‫و ﻫﻴﺠﺎن ﺑﺎﻻ ﻣﻮاﺟﻪ ﮔﺮدد اﺣﺴـﺎس اﺿـﻄﺮاب ﻓﺮاواﻧـﻲ ﺧﻮاﻫـﺪ ﻧﻤـﻮد‪ .‬در اﻳـﻦ ﻣﻴـﺎن ﺑﺨـﺎﻃﺮ‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫــﺎي اﻓﺮاﻃــﻲ و اﺳــﺘﻔﺎده از اﺳــﺘﺮاﺗﮋﻳﻬﺎي ﻧــﺎ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻛــﺎرﻛﺮدي ﺟﻬــﺖ ﻛــﺎﻫﺶ‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﺑــﺎﻻ اﺿــﻄﺮاب او ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻣــﻲ ﮔــﺮدد‪ .‬در واﻗــﻊ اﮔــﺮ ﺷﺨﺼــﻲ ﺑﻄــﻮر ﺗــﺪرﻳﺠﻲ‬

‫ﺳﻄﻮح ﺑﺎﻻي ﻫﻴﺠـﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ را ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻧﻤﺎﻳـﺪ و ﻗـﺎدر ﻧﺒﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﺣﺮﻛــﺖ ﻛﻨــﺪ و ﺗﻐﻴﻴــﺮ وﺿــﻌﻴﺖ دﻫــﺪ دﭼــﺎر اﺿــﻄﺮاب ﻣــﺰﻣﻦ ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪.‬‬

‫ﺑﺮاﺳﺎس ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜـﻮس‪ ،‬ﻣﺸـﻜﻼت اﺿـﻄﺮاﺑﻲ زﻣـﺎﻧﻲ ﺑﻮﺟـﻮد ﻣـﻲ آﻳـﺪ ﻛـﻪ ﻫـﻢ ﻫﻴﺠـﺎن و‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﻢ ﺗﻤﺎﻳـﻞ ﺑـﻪ ﻣﺎﻧـﺪن در ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار وﺟـﻮد داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪.‬‬

‫در ﻣﻄﺎﻟﻌـﻪ اي درﺑـﺎره راﺑﻄـﻪ ﺑــﻴﻦ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ و ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣــﺪار‪ ،‬اﻳـﻦ ﻓﺮﺿـﻴﻪ ﻣﻄــﺮح‬

‫ﮔﺮدﻳــﺪ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺴــﻠﻂ ﻫــﺪف ﻣــﺪار در ﻣﻮاﺟــﻪ ﺑــﺎ ﺳــﻄﻮح ﺑــﺎﻻي‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ داراي اﺿــﻄﺮاب ﺑــﺎﻻﻳﻲ ﺧﻮاﻫﻨــﺪ ﺑــﻮد‪ .‬ﻧﺘــﺎﻳﺞ اﻳــﻦ ﺗﺤﻘﻴــﻖ ﻧﺸــﺎن داد اﻓــﺮادي‬

‫ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺘﻬـﺎي ﻫـﺪف ﻣـﺪاري و ﺟـﺪﻳﺖ در آﻧﻬـﺎ ﺑـﺎﻻ ﺑـﻮد ﻣﻴـﺰان اﺿﻄﺮاﺑﺸـﺎن ﻫـﻢ ﺑـﺎﻻ ﺑـﻮد‪.‬‬

‫ﺑﻌــﻼوه آﻧﻬــﺎﻳﻲ ﻛــﻪ در زﻣﻴﻨــﻪ ﻫــﺪف ﻣــﺪاري و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ در ﺳــﻄﺢ ﺑــﺎﻻﻳﻲ ﺑﻮدﻧــﺪ‬

‫ﺳــﻄﻮح ﺑــﺎﻻي اﻓﺴــﺮدﮔﻲ را ﻧﺸــﺎن دادﻧــﺪ‪ .‬از ﻣﻨﻈــﺮ اﻳــﻦ ﺗﺤﻘﻴــﻖ‪ ،‬ﻋﻠــﺖ اﺿــﻄﺮاب و‬

‫اﻓﺴــﺮدﮔﻲ ﺑــﺪﻳﻦ ﺧــﺎﻃﺮ اﺳــﺖ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﺳــﻄﺢ ﺑــﺎﻻﻳﻲ از ﻫﻴﺠــﺎن و‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و ﻗـﺎدر ﺑـﻪ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺧـﻮد ﻧﻴﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬اﻳـﻦ اﻓـﺮاد‬

‫‪59‬‬
‫ﺑﺠﺎي اﻳﻨﻜﻪ ﻫﻴﺠـﺎن را ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﺑﺒﻴﻨﻨـﺪ آن را ﺗﺠﺮﺑـﻪ اي ﻧﺎﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ در ﻧﻈـﺮ ﻣـﻲ‬

‫ﮔﻴﺮﻧﺪ )ﻻﻓﺮن ﻳﺮ‪1993 ،41‬ص‪.(73‬‬

‫ﺑﺮاﺳﺎس دﻳﺪﮔﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺎ دو ﺷﻴﻮه ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﺎ اﺿﻄﺮاب ﻣﺰﻣﻦ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻧﻤﻮد‪:‬‬

‫‪ .1‬ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻧﻤﻮدن ﺑﻴﻤﺎر ﺑﻪ ﻳﺎﻓﺘﻦ راﻫﻬﺎﻳﻲ ﺟﻬﺖ ﻛﻢ ﻛﺮدن ﻫﻴﺠﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‬

‫‪ . 2‬اﺟﺘﻨﺎب و دوري ﮔﺰﻳﺪن از ﻫﻴﺠﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‬

‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮر ﻛــﺎﻫﺶ ﻫﻴﺠــﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﻣــﻲ ﺗــﻮان از ﺗﻜﻨﻴــﻚ ﻫــﺎي آراﻣــﺶ‬

‫ﻋﻀـــﻼﻧﻲ اﺳـــﺘﻔﺎده ﻧﻤـــﻮد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـــﻴﻦ ﺟﻬـــﺖ اﺟﺘﻨـــﺎب و ﻓﺎﺻـــﻠﻪ ﮔـــﺮﻓﺘﻦ از ﻫﻴﺠـــﺎن و‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻓـﺮد ﻛﻤـﻚ ﻣـﻲ ﺷـﻮد ﺗـﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺧـﻮﻳﺶ را ﺗﻐﻴﻴـﺮ دﻫـﺪ و ﺑﺴـﻮي‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﺪ‪.‬‬

‫زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد ﻛــﺎري را اﻧﺠــﺎم ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت در اﻳﺠــﺎد اﻧﮕﻴــﺰه و ﭘــﻴﺶ‬

‫ﺑﻴﻨﻲ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻛﺎر ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻲ را اﻳﻔـﺎ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﻃﺮﻓـﺪاران ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﻣﻌﺘﻘﺪﻧـﺪ ﻛـﻪ‬

‫اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ در زﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﺧﻠﻘـﻲ ﻳـﻚ روﻳﻜـﺮد ﻣﺘﻌـﺎدﻟﻲ را اراﺋـﻪ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‬

‫ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت ﻣﺜﺒــﺖ و ﻣﻨﻔــﻲ ﻣــﺮﺗﺒﻂ ﺑــﺎ اﻧﺠــﺎم ﻛــﺎر ﺗﻮﺟــﻪ ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ )ﻛــﺮ ‪،‬‬

‫‪1994‬ص‪ .(23‬ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس درﺑــﺎرة ﺷــﺎﻧﺰده ﻫﻴﺠــﺎن اوﻟﻴــﻪ ﻛــﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ﻫﺸــﺖ ﺻــﻔﺖ‬

‫ﺧﻠﻘﻲ ﺑـﺪﻧﻲ )آراﻣـﺶ‪ ،‬ﻫﻴﺠـﺎن‪ ،‬ﺧﻮﻧﺴـﺮدي‪ ،‬ﭘﻮﻳـﺎﻳﻲ‪ ،‬اﺿـﻄﺮاب‪ ،‬ﻛﺴـﻞ ﺑـﻮدن‪ ،‬ﺧﺸـﻢ وﻛـﺞ‬

‫ﺧﻠﻘــﻲ( و ﻫﺸــﺖ ﺻــﻔﺖ ﺧﻠﻘــﻲ ﺗﺒــﺎدﻟﻲ )ﻏــﺮور‪ ،‬ﺗﻮاﺿــﻊ‪ ،‬ﻗــﺪر داﻧــﻲ‪ ،‬اﻳﺜــﺎر‪ ،‬ﺣﻘــﺎرت‪،‬‬

‫ﺷــﺮﻣﻨﺪﮔﻲ‪ ،‬رﻧﺠــﺶ وﮔﻨــﺎه( ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ ﺗﺒﻴــﻴﻦ ﻫــﺎي ﻧﻈــﺮي و اﺳﺎﺳــﻲ را ﻓــﺮاﻫﻢ ﻣــﻲ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬ﻛﻮﻛﺲ و ﻛﺮ )‪ (1990‬اﻇﻬـﺎر ﻧﻤـﻮده اﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﻴﻦ ﻛـﺎر و ﺧﻠـﻖ و ﺧـﻮ راﺑﻄـﻪ ﻣﺘﻘﺎﺑـﻞ‬

‫وﺟﻮد دارد‪ .‬آﻧﻬﺎ درﺑﺮرﺳـﻲ ﻫﺎﻳﺸـﺎن ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻧﺘﻴﺠـﻪ رﺳـﻴﺪﻧﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴـﺖ و ﺷﻜﺴـﺖ در اﻧﺠـﺎم‬

‫‪41‬‬
‫‪-Lafreniere‬‬

‫‪60‬‬
‫ﻛــﺎر ﻣﻤﻜـﻦ اﺳــﺖ ﺑــﺮ ﺧﻠــﻖ آدﻣــﻲ ﺗــﺄﺛﻴﺮ ﺑﮕــﺬارد و ﻣﺘﻘــﺎﺑﻼ ﺧﻠــﻖ ﻧﻴــﺰ در ﺑﻌﻀــﻲ از ﺟﻨﺒــﻪ‬

‫ﻫﺎي اﺳﺎﺳﻲ ﻛـﺎر ﺗـﺄﺛﻴﺮ ﻣـﻲ ﮔـﺬارد‪ .‬ﺑﺮاﺳـﺎس دﻳـﺪﮔﺎه ﻛـﻮﻛﺲ و ﻛـﺮ ارزﻳـﺎﺑﻲ اوﻟﻴـﻪ ﻓـﺮد از‬

‫ﺗﻌــﺎﻣﻼﺗﺶ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬــﺎي ﻛﻠــﻲ و ﻧﻴــﺰ ارزﻳــﺎﺑﻲ ﺛﺎﻧﻮﻳــﻪ ﻓــﺮد در ﻣــﻮرد ﻣﻴــﺰان ﻛﺎرآﻣــﺪي در‬

‫ﺟﻬﺖ ﺣﻞ ﻣﺸـﻜﻼت‪ ،‬ﻧﻘـﺶ ﺑﺴـﺰاﻳﻲ در ﻧـﻮع ﺧﻠـﻖ وﺧـﻮي ﻓـﺮد دارد‪ .‬ﺑﺮاﺳـﺎس اﻳـﻦ ﻳﺎﻓﺘـﻪ‬

‫ﻫــﺎ اﻓــﺮاد ﻣﻀــﻄﺮب ﭼــﻮن داراي ﺧﻠــﻖ آﺷــﻔﺘﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ در اﻧﺠــﺎم ﻛﺎرﻫــﺎ اﻧﻌﻄــﺎف ﭘــﺬﻳﺮي‬

‫ﻻزم را ﻧﺨﻮاﻫﻨــﺪ داﺷــﺖ و ارزﻳــﺎﺑﻲ اوﻟﻴــﻪ و ﺛﺎﻧﻮﻳــﻪ در آﻧﻬــﺎ ﺑــﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ودرﺳــﺘﻲ‬

‫ﺷﻜﻞ ﭘﻴﺪا ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﻛﺮد )ﻧﻘﻞ از‪ :‬وﻳﻠﺴﻮن‪2004 ،‬ص‪.(69‬‬

‫ﭼﺎر ﭼﻮب ﻫﺎي ﺣﻤﺎﻳﺘﻲ‬

‫اﭘﺘﺮ در ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس اﺻـﻄﻼﺣﻲ ﺗﺤـﺖ ﻋﻨـﻮان ﭼـﺎرﭼﻮب ﺣﻤـﺎﻳﺘﻲ را ﻣﻄـﺮح ﻧﻤـﻮده‬

‫اﺳﺖ‪ .‬ﭼﺎرﭼﻮﺑﻬﺎي ﺣﻤـﺎﻳﺘﻲ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺑﻴـﺎﻧﮕﺮ ادراﻛـﻲ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺮاي ﻓـﺮد ﺟﻨﺒـﻪ ﺣﻤﺎﻳـﺖ‬

‫ﻛﻨﻨــﺪه دارﻧــﺪ‪ .‬اﻳــﻦ ﭼــﺎرﭼﻮب ﻫــﺎ ﺑﻌﻨــﻮان ﻳــﻚ ﺻــﺎﻓﻲ ﻋﻤــﻞ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ ﻛﻴﻔﻴــﺖ‬

‫ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﺗﻬﺪﻳــﺪ را ﺣــﺬف ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ و ﺣﺎﻟــﺖ ﻫﻴﺠــﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﺑــﺎﻻ را ﺑﻌﻨــﻮان‬

‫ﻳﻚ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺗﻌﺒﻴﺮ و ﺗﻔﺴـﻴﺮ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﺮ اﻳـﻦ اﺳـﺎس ﺑـﺎ ﻛﻤـﻚ ﭼـﺎرﭼﻮب ﻫـﺎي‬

‫ﺣﻤــﺎﻳﺘﻲ ﻳــﺎ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ادراك و ﻃــﺮز ﺗﻠﻘــﻲ‪ ،‬وﻗــﺎﻳﻊ و روﻳــﺪادﻫﺎ ﻛﻤﺘــﺮ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﺧﻄــﺮ ﻳــﺎ‬

‫ﺗﻬﺪﻳﺪ دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬در اﻳـﻦ ﻣﻴـﺎن ﭼﺎرﭼﻮﺑﻬـﺎي ﺣﻤـﺎﻳﺘﻲ در زﻣﻴﻨـﻪ ﭘـﻴﺶ ﺑﻴﻨـﻲ ﺧﻄـﺮ‪،‬‬

‫ﻣﻴــﺰان و ﺷــﺪت و ﺗﻮاﻧــﺎﻳﻲ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ آن ﻧﻘــﺶ ﺑﺴــﺰاﻳﻲ دارﻧــﺪ و ﻗــﺪرت ﻓــﺮد را ﺟﻬــﺖ‬

‫روﻳﺎروﻳﻲ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼت اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫‪61‬‬
‫ﭼﺎرﭼﻮﺑﻬﺎي ﺣﻤﺎﻳﺘﻲ ﺑﻪ ﺳﻪ دﺳﺘﻪ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪاز‪:‬‬

‫‪ -1‬ﭼﺎرﭼﻮﺑﻬﺎي اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺶ‪:‬‬

‫اﻳﻦ ﭼﺎرﭼﻮﺑﻬﺎ ﺑﻪ ﻓﺮد اﻳﻦ اﻃﻤﻴﻨﺎن را ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ ﻛـﻪ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ ﺑـﺮ ﺧﻄـﺮات ﻏﻠﺒـﻪ ﻛﻨـﺪ‬

‫و آن را ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳـﺪ ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ اﻳـﻦ ﭘﻴـﺎم را ﻧﻴـﺰ ﺑـﻪ او ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ ﻛـﻪ اﮔـﺮ ﺑـﺎ ﺧﻄـﺮي‬

‫ﻣﻮاﺟﻪ ﮔﺮدد ﺑـﻪ اﻧـﺪازه ﻛـﺎﻓﻲ از او ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﺧﻮاﻫـﺪ ﺷـﺪ‪ .‬در واﻗـﻊ ادراك و ﺗﻔﻜـﺮ اﻃﻤﻴﻨـﺎن‬

‫ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻣﻴﺰان اﻋﺘﻤﺎدﺑﻨﻔﺲ ﻓﺮد را اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬

‫‪ -2‬ﭼﺎﭼﻮﺑﻬﺎي ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ اﻳﻤﻦ ﺑﺨﺶ‪:‬‬

‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اﻳـﻦ ﭼﺎرﭼﻮﺑﻬـﺎ‪ ،‬ﻓـﺮد اﺣﺴـﺎس ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ در ﻣﺤـﻴﻂ و ﻣـﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻗـﺮار دارد ﻛـﻪ‬

‫ﺧﻄﺮ واﻗﻌﻲ در آن وﺟـﻮد ﻧـﺪارد و روﻳـﺪاد ﺧﺎﺻـﻲ او را ﺗﻬﺪﻳـﺪ ﻧﻤـﻲ ﻛﻨـﺪ‪ .‬در واﻗـﻊ ﻣﺤـﻴﻂ‬

‫اﻣﻦ اﺳﺖ و ﻓﺮد ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ادراك ﺧﻮﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺎ روﺣﻴﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ در آن ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪.‬‬

‫‪ -3‬ﭼﺎرﭼﻮﺑﻬﺎي ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻛﻨﻨﺪه‪:‬‬

‫اﻳﻦ ﭼﺎرﭼﻮﺑﻬﺎ ﻗﺪرت ﺗﻤﺎﻳﺰ ﻓﺮد را ﺑﺎﻻ ﻣﻲ ﺑﺮﻧﺪ و ﺑـﻪ ﻓـﺮد ﻣـﻲ ﻓﻬﻤﺎﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻫـﺮ ﺧﻄـﺮ ﻳـﺎ‬

‫روﻳــﺪاد ﺗﺮﺳــﻨﺎﻛﻲ ﻛــﻪ در ﺣــﺎل دﻳــﺪن و ﻣﺸــﺎﻫﺪه آن اﺳــﺖ ﻫﻤﻴﺸــﻪ ﺻــﺮﻓﺎ ﻣﺘﻮﺟــﻪ او‬

‫ﻧﻴﺴﺖ و ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﮔـﺬار ﺑﺎﺷـﺪ و ﺑﺎﻋـﺚ ﺗﻬﺪﻳـﺪ و ﺑـﻪ ﺧﻄـﺮ اﻓﺘـﺎدن او ﺷـﻮد )ﮔﺮﻧـﮓ‪،‬‬

‫‪2005‬ص‪.(58‬‬

‫‪62‬‬
‫ﻧﮕﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﻪ روان درﻣﺎﻧﻲ‬

‫ﻧﮕﺎه اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺑـﻪ رواﻧـﺪرﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻳـﻚ ﻧﮕـﺎه اﻟﺘﻘـﺎﻃﻲ اﺳـﺖ )ﻣـﻮر ﮔﺎﺗﺮوﻳـﺪ و ﻫﻤﻜـﺎران‬

‫‪ (1978 ،‬از دﻳـﺪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس‪ ،‬درﻣـﺎﻧﮕﺮ در ﻫﻨﮕــﺎم رواﻧـﺪرﻣﺎﻧﻲ و ﻣﺪاﺧﻠـﻪ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ از‬

‫ﻓﻨــﻮن و ﺷــﻴﻮه ﻫــﺎي درﻣــﺎﻧﻲ وﺳــﻴﻌﻲ اﺳــﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ ﻋﺒــﺎرت دﻳﮕــﺮ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس‬

‫ﺟﻬﺖ ﺗﺼـﻤﻴﻢ ﮔﻴـﺮي در ﻣـﻮرد اﻫـﺪاف درﻣـﺎن‪ ،‬ﺗﻜﻨﻴﻜﻬـﺎي ﻣﺪاﺧﻠـﻪ و ﺗﻜﻨﻴﻜﻬـﺎي ﻋﻤﻠـﻲ و‬

‫ﻛﺎرﺑﺮدي ﻳﻚ ﭼﺎرﭼﻮب ﻣﻨﻈﻤﻲ را ﻓـﺮاﻫﻢ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل درﻣـﺎﻧﮕﺮ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ‬

‫ﻫﻨﮕــﺎم در ﻣــﺎن اﺿــﻄﺮاب ﻣــﺰﻣﻦ‪ ،‬از راﻫﺒﺮدﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔــﻲ ﻛــﻪ ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ ﺗﺴــﻬﻴﻞ‬

‫واروﻧﮕﻲ و ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن ﻣﻨﺠـﺮ ﮔـﺮدد اﺳـﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳـﺪ ﺑﻨـﺎﺑﺮاﻳﻦ درﻣـﺎﻧﮕﺮ ﺟﻬـﺖ واروﻧﮕـﻲ‬

‫ﻓــﺮد از ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار از ﺗﻜﻨﻴــﻚ ﻫــﺎي زﻳــﺎدي از ﺟﻤﻠــﻪ‬

‫ﺗﻜﻨﻴﻜﻬﺎي ﮔﺸـﺘﺎﻟﺖ درﻣـﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻴـﻚ ﻗﺼـﺪ ﺗﻨﺎﻗﻀـﻲ ﻓﺮاﻧﻜـﻞ و ﺗﻜﻨﻴﻜﻬـﺎي درﻣـﺎن ﻋﻘﻠـﻲ‪-‬‬

‫ﻋﺎﻃﻔﻲ ﺑﻬﺮه ﻣﻲ ﺑﺮد‪ .‬اﻳﻦ ﺗﻜﻨﻴﻜﻬـﺎ ﺑـﻪ ﻣﺮاﺟـﻊ ﻛﻤـﻚ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﻣﺠـﺪدا و ﺑـﺎ ﻧﮕـﺎه و ﻃـﺮز‬

‫ﻓﻜــﺮ ﻣﺘﻔــﺎوت ﺣﺎﻟــﺖ ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ ﺑﻮﺟــﻮد آﻣــﺪه در وﺿــﻌﻴﺖ ﺑــﺪﻧﻲ ﺷــﺎن را ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ‬

‫ﺗﺎ ﺑﻮﺳـﻴﻠﻪ اﻳـﻦ ﺗﻔﺴـﻴﺮ ﻣﺠـﺪد ﺑﺠـﺎي اﻳﻨﻜـﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ و ﻫﻴﺠـﺎن ﺑـﺎﻻ را ﺗﻬﺪﻳـﺪ ﻛﻨﻨـﺪه‬

‫ﺑﺒﻴﻨــﺪ آن را ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻳــﻚ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫﻴﺠــﺎن آور و ﻧﺸــﺎط ﺑﺨــﺶ ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ )اﭘﺘــﺮ‪،‬‬

‫‪ .(2001‬ﺑــﺮاي اﻳــﻦ ﻛــﺎر اﭘﺘــﺮ ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ ﻣــﺮاﺟﻌﻴﻦ را ﺑــﻪ ورزش ﻛــﺮدن ﺗﺸــﻮﻳﻖ ﻣــﻲ ﻧﻤــﻮد‪.‬‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎي ورزﺷﻲ اﻟﮕﻮي ﺛﺎﺑـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪاري را در ﻫـﻢ ﻣـﻲ ﺷـﻜﻨﻨﺪ‪ .‬ﺷـﻮﺧﻲ ﻛـﺮدن ﻫـﻢ‬

‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ واروﻧﮕﻲ را از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺗﺴـﻬﻴﻞ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺷـﻮﺧﻲ‬

‫ﻛــــﺮدن و ﺧﻨﺪﻳــــﺪن‪ ،‬ﻓــــﺮد را از زﻧــــﺪاﻧﻲ ﺷــــﺪن در ﺣﺎﻟــــﺖ ﻫــــﺪف ﻣــــﺪار رﻫــــﺎ‬

‫ﻣــﻲ ﺳــﺎزد )ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳــﺪ و ﻫﻤﻜــﺎران‪1978 ،‬ص‪ .(81‬درﻣــﺎﻧﮕﺮ ﺑــﺮاي ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎ و‬

‫ﺗﺴــﻬﻴﻞ واروﻧﮕــﻲ ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ از روﺷــﻬﺎي اﺻــﻼح رﻓﺘــﺎر‪ ،‬درﻣــﺎن رﻓﺘــﺎري‪-‬ﺷــﻨﺎﺧﺘﻲ و ﻳــﺎ‬

‫‪63‬‬
‫ﺣﺘﻲ ﻣﺸـﺎوره ﻋﻤـﻮﻣﻲ ﻫـﻢ اﺳـﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳـﺪ )اﭘﺘـﺮ‪1990 ،‬ص‪ .(45‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻛﻠﻤـﺎت‬

‫و ﮔﻔﺘﺎر ﻣﺮاﺟﻊ ﺑﻪ ﻛﻠﻤـﺎت و ﮔﻔﺘـﺎري ﻛـﻪ ﺑﺎﻋـﺚ اﻳﺠـﺎد اﻧﮕﻴـﺰه و ﺗﺤـﺮك ﮔـﺮدد در ﻣﻘﻴـﺎس‬

‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮي ﻣﻮرد ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻳﻜــﻲ از اﻫــﺪاف ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس در ﻫﻨﮕــﺎم درﻣــﺎن‪ ،‬اﻓــﺰاﻳﺶ ﺧﻮدآﮔــﺎﻫﻲ ﻣﺮاﺟــﻊ‬

‫اﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈــﻮر درﻣــﺎﻧﮕﺮ و ﻣﺮاﺟــﻊ ﺑــﺎ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺑــﻪ ﺑﺮرﺳــﻲ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ و‬

‫اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﻣﺮاﺟـﻊ ﻣـﻲ ﭘﺮدازﻧـﺪ و ﺳـﺎﺧﺘﺎر ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ را ﺑـﻪ ﺑﻬﺘـﺮﻳﻦ ﺷـﻜﻞ‬

‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪ .‬از دﻳـﺪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس‪ ،‬ﺣﺎﻟـﺖ آﺷـﻔﺘﻪ ﻣﺮاﺟـﻊ از ﻳـﻚ ﺳـﻮ ﻧﺸـﺎﻧﮕﺮ‬

‫وﺟـﻮد ﻣﺸــﻜﻼﺗﻲ در ﻓﺮاﻳﻨـﺪ واروﻧﮕــﻲ اﺳـﺖ و از ﺳــﻮي دﻳﮕـﺮ ﺑﻴــﺎﻧﮕﺮ ﻣﺸـﻜﻼت ﺳــﺎﺧﺘﺎري‬

‫ﻋﻤﻴــﻖ در ﺗﺠﺮﺑــﻪ و ادراك ﻓــﺮد ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬در ﻃــﻮل ﻓﺮآﻳﻨــﺪ درﻣــﺎن‪ ،‬درﻣــﺎﻧﮕﺮ ﺑــﻪ ﻣﺮاﺟــﻊ‬

‫ﻛﻤﻚ ﻣﻲ ﻛﻨـﺪ ﺗـﺎ ﻣﺴـﺎﺋﻠﻲ ﻧﻈﻴـﺮ ﺑـﺎز داري و واروﻧﮕـﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ و ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ را ﻫﺒﺮدﻫـﺎ و‬

‫رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ‪ ،‬ﻛـﺎرﻛﺮدي و زﻣـﺎﻧﻲ را ﺷﻨﺎﺳـﺎﻳﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ .‬ﭘـﻲ ﺑـﺮدن ﻣﺮاﺟـﻊ‬

‫ﺑــﻪ ﺷــﻴﻮه و اﻟﮕــﻮي واروﻧﮕــﻲ و ﻧﻴــﺰ آﮔــﺎﻫﻲ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺷــﻴﻮه ﻫــﺎي ﻧﺎدرﺳــﺖ واروﻧﮕــﻲ و‬

‫ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن از ﺟﻤﻠﻪ اﻫـﺪاف درﻣـﺎﻧﮕﺮ ﻣﻌﺘﻘـﺪ ﺑـﻪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ‬

‫دو ﻣﻘﻮﻟــﻪ ﺧﻮدﻣﺤــﻮري و ﺧﻮدﻓﺮاﻣﻮﺷــﻲ ﻧﻘــﺶ ﺑﺴــﺰاﻳﻲ در اﻓــﺰاﻳﺶ ﺑﻴــﻨﺶ و آﮔــﺎﻫﻲ‬

‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻓﺮاﻳﻨــﺪ واروﻧﮕــﻲ و ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﺪن دارد‪ .‬ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺜــﺎل ﻣﺮاﺟﻌــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ در ﻳــﻚ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺑﻄﻮر ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﻨـﺪو ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ دﻳﮕـﺮ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺟﻬـﺖ ﻧﻤـﻲ‬

‫دﻫﻨﺪ دﭼﺎر ﻧـﻮﻋﻲ ﺧﻮدﻣﺤـﻮري ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣـﺪام ﮔـﻮش ﺑـﻪ زﻧـﮓ ﻫﺴـﺘﻨﺪ و ﺑـﻪ ﺟﺰﺋﻴـﺎت‬

‫ﻏﻴــﺮ ﺿــﺮوري ﺗﻮﺟــﻪ زﻳــﺎدي ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ از ﺳــﻮي دﻳﮕــﺮ ﻣﺮاﺟﻌــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ رﻓﺘــﺎر ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ‬

‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ را ﻧﺸـﺎن ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ ﺑـﻴﺶ از ﺣـﺪ در ﺣﺎﻟـﺖ ﺧـﻮد ﻓﺮاﻣﻮﺷـﻲ ﻗـﺮار‬

‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺑـﺮ اﺳـﺎس ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺧﻮدﻣﺤـﻮري زﻳـﺎد‪ ،‬اﻛﺜـﺮا در ﻣـﻮرد ﺳـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫‪64‬‬
‫ﻫﺪف ﻣﺪار‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه و ﺳـﻠﻄﻪ ﮔـﺮ رخ ﻣـﻲ دﻫـﺪ و اﻓـﺮاد در اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎ ﺑـﻴﺶ از‬

‫ﺣﺪ ﺑﻪ ﺧﻮد ﺗﻮﺟـﻪ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ اﻣـﺎ در ﺳـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار‪ ،‬ﺗﺎﻳﻴـﺪ ﻛﻨﻨـﺪه و ﻫﻤـﺪرد‪،‬‬

‫ﺗﻤﺎﻳـﻞ ﺑﺴـﻮي ﺧـﻮد ﻓﺮاﻣﻮﺷـﻲ وﺟـﻮد دارد و ﮔﺎﻫـﺎ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ اﻓـﺮاد ﺧﻴﻠـﻲ از ﻣﺴــﺎﺋﻞ را‬

‫ﻧﺎدﻳــﺪه ﺑﮕﻴﺮﻧــﺪ‪ .‬ﺑــﺮ اﻳــﻦ اﺳــﺎس ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس در زﻣﻴﻨــﻪ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻣﺸــﻜﻼت رواﻧــﻲ و‬

‫ﻣﺪاﺧﻼت درﻣﺎﻧﻲ اﻟﮕـﻮ و ﻣـﺪل ﻣﻨﺎﺳـﺐ را اراﺋـﻪ ﻣـﻲ دﻫـﺪ و درﻣـﺎﻧﮕﺮ را در زﻣﻴﻨـﻪ اﺳـﺘﻔﺎده‬

‫از ﻓﻨﻮن درﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺤﺪود ﻧﻤﻲ ﺳﺎزد‪.‬‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‬

‫در ﻫﻨﮕــﺎم ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻓﻴﺰﻳﻮﻟــﻮژﻳﻜﻲ و ﺣﺎﻟــﺖ روان ﺷــﻨﺎﺧﺘﻲ ﻓــﺮد ﺗﺤــﺖ‬

‫ﺗــﺄﺛﻴﺮ ﻗــﺮار ﻣــﻲ ﮔﻴــﺮد و ﻣﻴــﺰان اﻧﮕﻴــﺰه او در اﺑﻌــﺎد ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑــﺎﻻ ﻣــﻲ رود‪ .‬ﺷــﺪت‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺑﺼﻮرت ﭘﻴﻮﺳـﺘﺎري از ﺑـﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﻛﺎﻣـﻞ ﺗـﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ﺑـﺪون ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﻣـﻲ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺳـﻄﺢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﺑـﺎﻻ ﺑﺎﺷـﺪ ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﻋﺼـﺒﻲ ﺧـﻮد ﻣﺨﺘـﺎر ﺳـﻤﭙﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﻓﻌﺎل ﻣﻲ ﺷـﻮد در ﭼﻨـﻴﻦ ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﻣﻴـﺰان ﺳـﻮﺧﺖ وﺳـﺎز ﺑـﺪن اﻓـﺰاﻳﺶ ﻣـﻲ ﻳﺎﺑـﺪ‪ ،‬ﻣﺮدﻣـﻚ‬

‫ﭼﺸﻢ ﮔﺸﺎد ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ ،‬ﻏـﺪه ﻫـﺎي ﻋـﺮق ﺗﺮﺷـﺢ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻴـﺰان ﺗـﻨﺶ ﺑـﺎﻻ ﻣـﻲ رود و‬

‫ﺗﻤﺮﻛــﺰ ﻓــﺮد ﻛﻤﺘــﺮ ﻣــﻲ ﮔــﺮدد‪ .‬ادراك ﻓــﺮد‪ ،‬ﻣﺤــﻴﻂ و ﺑــﺎﻓﺘﻲ ﻛــﻪ ﻓــﺮد درآن ﻗــﺮار دارد و‬

‫ﺗﻐﻴﻴ ـﺮات ﻟﺤﻈــﻪ ﺑــﻪ ﻟﺤﻈــﻪ ﻣﺤﻴﻄ ـﻲ در ﺑﻮﺟــﻮد آﻣــﺪن ﭼﻨــﻴﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎﻳﻲ ﻣــﺆﺛﺮ اﺳــﺖ‬

‫)ﻛﺎﺷﻤﻮر‪2002 ،42‬ص‪.(50‬‬

‫از دﻳﺪ ﺳـﻴﭻ‪ (1984) 43‬ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﻳـﻚ ﻣﻜـﺎﻧﻴﺰم اﻧـﺮژي زا ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺪن و‬

‫ﻣﻨــﺎﺑﻊ ﺑــﺪﻧﻲ را ﺑــﺮاي ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺷــﺪﻳﺪ و زﻳــﺎد آﻣــﺎده ﻣــﻲ ﺳــﺎزد )ﻧﻘــﻞ از وﻳﻠﺴــﻮن‪،‬‬

‫‪2004‬ص‪.(55‬‬

‫‪42‬‬
‫‪. Cashmore‬‬
‫‪43‬‬
‫‪.Cich‬‬

‫‪65‬‬
‫ﻻﻧﺪرس‪ 44‬و ﻫﻤﻜـﺎراﻧﺶ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ از ﻳـﻚ ﺳـﻮ ﺗﺤـﺖ ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﺗﻐﻴﻴـﺮات‬

‫دروﻧﻲ ﻓﺮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷـﺪ و از ﺳـﻮي دﻳﮕـﺮ ﺑـﺮ ﻓﺮآﻳﻨـﺪ ادراﻛـﻲ ﻓـﺮد ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﻣـﻲ ﮔـﺬارد‪ .‬ﺑـﺎ اﻳـﻦ‬

‫وﺟــﻮد ﺑــﺮاي اﻳــﻦ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد ﺑﺘﻮاﻧﻨــﺪ ﺗــﺎ ﺣــﺪودي ﻣﺤﺮﻛﻬــﺎي ﻣﻮﺟــﻮد در ﻣﺤــﻴﻂ را درك‬

‫ﻛﻨﻨﺪ و از آﻧﻬﺎ ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﺑﭙﺬﻳﺮﻧـﺪ ﻧﻴـﺎز ﺑـﻪ ﺳـﻄﺢ ﺧﺎﺻـﻲ از ﺑـﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ دارﻧـﺪ )ﻻﻧـﺪرس و‬

‫ﺑﻮﺗﭽﺮ‪.(1998 ،45‬‬

‫وﻳﻠﻴــﺎﻣﺰ ‪ (1998)46‬ﻣﻌﺘﻘــﺪ اﺳــﺖ ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ ﻓــﺮد ﺑــﺮاي اﻧﺠــﺎم ﻛــﺎري ﺟــﺪﻳﺖ‬

‫زﻳﺎدي ﺑﻪ ﺧﺮج ﻣﻲ دﻫـﺪ و ﻳـﺎ ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ در ﺑـﻪ اﺗﻤـﺎم رﺳـﺎﻧﺪن ﻛـﺎر و ﺗﻌـﺎدل ﺑﺨﺸـﻴﺪن‬

‫ﺑﻪ اﻧﺮژي ﻣـﻮرد ﻧﻴـﺎز ﺷﻜﺴـﺖ ﻣـﻲ ﺧـﻮرد‪ ،‬دﭼـﺎر اﺳـﺘﺮس ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬ﺳـﻨﺪرز‪ 47‬ﺑﻴـﺎن ﻣـﻲ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺨﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜـﻪ ﺗـﻼش ﻓـﺮد در اﻧﺠـﺎم ﻛﺎرﻫـﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ ﺳـﻄﺢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ و ﻣﻴـﺰان‬

‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ او ﻧﻴﺴﺖ دﭼﺎر اﺳـﺘﺮس ﻣـﻲ ﮔـﺮدد ﺑﻨـﺎﺑﺮاﻳﻦ زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﻓـﺮد ﺑـﺮاي اﻧﺠـﺎم‬

‫ﻛــﺎري ﺑﺴــﻴﺎر ﺑــﺎﻻﺗﺮ از ﺳــﻄﺢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻣﻴــﺰان ﻇﺮﻓﻴــﺖ ﺧــﻮﻳﺶ ﺗــﻼش ﻧﻤﺎﻳــﺪ و ﻳــﺎ‬

‫اﻳﻨﻜﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ آن ﻣﻘﺪاري ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻻزم اﺳـﺖ اﻓـﺮاط ﻳـﺎ ﺗﻔـﺮﻳﻂ ﻧﻤﺎﻳـﺪ دﭼـﺎر اﺳـﺘﺮس‬

‫ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ آدﻣــﻲ اﻧــﺮژي ﻛــﺎﻓﻲ در ﻫﻨﮕــﺎم ﺗﺼــﻤﻴﻢ ﮔﻴــﺮي ﻧﺪاﺷــﺘﻪ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺘﻮاﻧﺪ اﻳﻦ اﻧﺮژي را ﺑﺪﺳﺖ آورد و ذﺧﻴـﺮه ﻧﻤﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ اﺳـﺘﺮس ﻣﻮاﺟـﻪ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬ﺑـﺮ‬

‫اﺳــﺎس ﻣــﺪل ﺳــﻨﺪرز‪ ،‬ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن ﻓــﺮد و ﻣﻴــﺰان آن ﺑــﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ زﻳــﺎد او ﺗــﺎﺛﻴﺮ‬

‫ﻣــﻲ ﮔــﺬارد‪ .‬ﭘﺎﺳــﺦ ﻫــﺎي ﻓــﺮد ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻋﻮاﻣــﻞ اﺳــﺘﺮس زا‪ ،‬ارزﻳــﺎﺑﻲ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻲ‪ ،‬ﭘــﺮدازش‬

‫اﻃﻼﻋــﺎت و ﺗﺼــﻤﻴﻢ ﮔﻴــﺮي ﻣــﻮﺛﺮ و ﻛﺎراﻣــﺪ در اﻳﺠــﺎد ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن و ﺷــﺪت آن‬

‫ﻧﻘﺶ ﻣﺆﺛﺮي اﻳﻔﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽـﻪ ﻓـﺮد ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﺑﺮﺳـﺪ ﻛـﻪ ﺗﺼـﻤﻴﻢ ﮔﻴـﺮي ﻳـﻚ‬

‫‪44‬‬
‫‪. Landers‬‬
‫‪45‬‬
‫‪. Boutcher‬‬
‫‪46‬‬
‫‪. Williams‬‬
‫‪47‬‬
‫‪. Sanders‬‬

‫‪66‬‬
‫اﻣﺮ ﻧﺴﺒﺘﺎ ﺳﺎده اﺳـﺖ و ﻻزم ﻧﻴﺴـﺖ ﺑـﻴﺶ از ﺣـﺪ ﺳـﺨﺖ ﮔﻴـﺮي ﻧﻤﺎﻳـﺪ از ﻟﺤـﺎظ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻲ‬

‫و ﻓﻜﺮي در ﻫﻨﮕـﺎم ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺘﻌـﺎدﻟﻲ ﭘﻴـﺪا ﺧﻮاﻫـﺪ ﻛـﺮد‪ ،‬اﻧﺘﻈـﺎرات ﺑـﻴﺶ از ﺣـﺪ و‬

‫ﻛﻤــﺎل ﮔﺮاﻳــﻲ در او ﺑﻄــﻮر ﻧﺴــﺒﻲ ﭘــﺎﻳﻴﻦ ﺧﻮاﻫــﺪ آﻣــﺪ و ﻫﻤــﻴﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋــﺚ ﻛــﺎﻫﺶ‬

‫اﺿﻄﺮاب ﻣﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬ﺳـﻨﺪرز ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ اﻳـﻦ ﻣﻔﺮوﺿـﻪ را ﺑﻴـﺎن ﻧﻤـﻮده اﺳـﺖ ﻛـﻪ اﺳـﺘﺮس و‬

‫ﺗﺎﺛﻴﺮات آن ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺒﺎدل ﺑﻴﻦ ﻓﺮاﻳﻨﺪﻫﺎي ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ و ﻣﻴﺰان اﻧﺮژي ﻓﺮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫اﺳﺘﺮس و ﻋـﻮاﻣﻠﻲ ﻛـﻪ ﺑﺎﻋـﺚ ﺑﻮﺟـﻮد آﻣـﺪن آن ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ ﺑـﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎي ﻓـﺮد و‬

‫ﻧﻴــﺰ ﺑــﺮ ﻓﺮاﻳﻨــﺪﻫﺎي ﺷــﻨﺎﺧﺘﻲ او ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﻣــﻲ ﮔﺬارﻧــﺪ ‪.‬ﭘــﻴﺶ ﺑﻴﻨــﻲ ﻧﻤــﻮدن‪ ،‬درك‪ ،‬ﺗﻌﺒﻴــﺮ و‬

‫ﺗﻔﺴﻴﺮ و ﺗﺼـﻤﻴﻢ ﮔﻴـﺮي‪ ،‬ﻓﺮاﻳﻨـﺪﻫﺎي ﺷـﻨﺎﺧﺘﻲ را ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ‪ .‬واﻛـﻨﺶ ﻫـﺎي ﻓـﺮد‬

‫ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ اﺳـﺘﺮس ﺑـﺮ راﺑﻄــﻪ ﺑـﻴﻦ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ و ﻛـﺎر ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﻣـﻲ ﮔـﺬارد و ﺑﺎﻋـﺚ آﺷــﻔﺘﻪ‬

‫ﺷﺪن و اﺣﺘﻤﺎﻻ ﺳﺒﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻓﺮد ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ )ﺳﻨﺪرز‪1983 ،‬ص‪.( 60‬‬

‫ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺑﻬﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﺎﻫﻴﺘﺎ ﻳﻚ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺗﻌﺎدل ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد‬

‫اﻧﺴﺎن زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻌﺎدل ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲ ﺑﺮد ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﺑﻬﻴﻨﻪ اي ﺧﻮاﻫﺪ‬

‫داﺷﺖ و ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﺗﻌﺎدل ﺑﻴﻦ ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت‪ ،‬ﺑﻪ اﺣﺴﺎس ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪي ﻣﻲ رﺳﺪ )ﻓﻴﺴﻚ و‬

‫ﻣﺎدي‪ .( 1961،48‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ دﻳﺪﮔﺎﻫﻲ ﻣﻮاﻓﻖ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﻛﻮﻛﺲ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ‬

‫ﺟﺬاﺑﻴﺖ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﭘﻮﻳﺎ و اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮ آن اﺳﺖ )ﻛﻮﻛﺲ‪.(1998 ،‬‬

‫از دﻳﺪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬اﻧﺴﺎن ﻣﻮﺟﻮدي ﭘﻮﻳﺎﺳﺖ و ﺟﻬﺖ داﺷﺘﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬

‫و اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي دارد‪.‬ﻛﺮ ﺑﺎ ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻫﺎي ﺧﻮﻳﺶ اﻇﻬﺎر ﻧﻤﻮده اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﺮﻳﺎن ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن‬

‫ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮاﻧﮕﻴﺰﺷﻲ در ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎي ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺑﻪ ﺗﻌﺎدل‪،‬‬

‫ﻣﺰاﻳﺎ و ﻓﻮاﻳﺪ ﺧﻴﻠﻲ زﻳﺎدي دارد )ﻛﺮ‪1997 ،‬ص‪ .(33‬از دﻳﺪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن و‬

‫‪48‬‬
‫‪-fiske & Madi‬‬

‫‪67‬‬
‫واروﻧﮕﻲ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻟﺬت ﺑﺨﺶ ﺿﺮوري‬

‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ )اﭘﺘﺮ‪ .(1989 ،‬اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ اﻓﺮاد از ﻟﺤﺎظ ﻫﻴﺠﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﻣﻲ‬

‫ﺗﻮاﻧﻨﺪ در ﻳﻜﻲ از دو ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻳﺎ ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻫﻢ واﺑﺴﺘﻪ‬

‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﻓﺮد اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﻳﻦ اﻣﻜﺎن وﺟﻮد دارد ﻛﻪ اﻓﺮاد ﮔﺎﻫﻲ اوﻗﺎت‬

‫ﻫﻢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﭘﺎﻳﻴﻦ و ﻫﻢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺑﺎﻻ را ﺑﻌﻨﻮان ﻳﻚ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﻧﻈﺮﻳﻪ‬

‫ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺎ دﻳﺪﮔﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎي ﺳﻨﺘﻲ ﻣﺨﺎﻟﻒ اﺳﺖ‪ .‬از دﻳﺪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎي ﺳﻨﺘﻲ وﻳﮋﮔﻲ ﻋﻤﺪه‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺗﻌﺎدل ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و اﻓﺮاد ﺗﻼش ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺳﻄﺢ ﻣﻄﻠﻮب و ﻣﺘﻌﺎدل‬

‫ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ را ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و ﺣﻔﻆ ﺳﻄﺢ ﺗﻌﺎدل ﺑﺮاي اﻓﺮاد ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻧﻈﺮﻳﻪ‬

‫ﻣﻌﻜﻮس ﺑﻪ ﺗﻌﺎدل و ﺳﻜﻮن اﻋﺘﻘﺎدي ﻧﺪارد‪ .‬ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ‪ ،‬ﻫﺮ دو ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﻳﻴﻦ‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﻮﻧﺪ و اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ‬

‫ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮااﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﻓﺮد ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﻓﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺳﻄﻮح ﺑﺎﻻي ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ را ﺑﻌﻨﻮان ﻳﻚ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ آراﻣﺶ ﺑﺨﺶ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ )ﺑﻪ ﻧﻘﻞ از‪ :‬وﻳﻠﺴﻮن‪2004 ،‬ص‪.(26‬‬

‫از دﻳــﺪ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس‪ ،‬اﺣﺴــﺎس ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ذاﺗــﺎ ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﻳــﺎ ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪي‬

‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻣﻜﺎن دارد ﮔﺎﻫﻲ ﺑـﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻳـﻚ ﻫﻴﺠـﺎن ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ و زﻣـﺎﻧﻲ دﻳﮕـﺮ‬

‫ﺑﻌﻨﻮان ﻳﻚ ﻫﻴﺠﺎن ﻧﺎ ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ درك ﺷـﻮد‪ .‬ﻫـﺮ دواﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎ ﺑـﻪ ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻓـﺮد در ﺑـﺎره‬

‫آن ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ و ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮااﻧﮕﻴﺰﺷﻲ او واﺑﺴﺘﻪ اﺳﺖ )ﻣﺎﻟﺰ و ﻛﺮ‪1996 ،‬ص‪.(36‬‬

‫درﻫﻨﮕــﺎم ﺑﺮرﺳــﻲ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﻪ دو وﻳﮋﮔــﻲ ﻋﻤــﺪه آن ﺗﻮﺟــﻪ ﻛــﺮد‬

‫ﻛﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬

‫‪ .1‬ﺷﺪت ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‬

‫‪ .2‬ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻳﺎ ﻧﺎ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺑﻮدن آن‪.‬‬

‫‪68‬‬
‫وﻳﮋﮔــﻲ اول ﻳﻌﻨــﻲ ﺷــﺪت ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ‪ ،‬ﺑﻴــﺎﻧﮕﺮ اﻳﻨﺴــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﻓــﺮد ﭼﻘــﺪر‬

‫ﺑــﺎﻻ ﻳــﺎ ﭘــﺎﻳﻴﻦ اﺳــﺖ و وﻳﮋﮔــﻲ دوم‪ ،‬ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﻣﻄﻠــﺐ ﻛــﻪ ﻓــﺮد ﺑــﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ را ﭼﻘــﺪر‬

‫ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﻳــﺎ ﻧــﺎ ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ اﺣﺴــﺎس و ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ اﺷــﺎره دارد )اﭘﺘــﺮ‪1989 ،‬ص‪(60‬‬

‫ﺑﻌﻀــﻲ از اﻓــﺮاد ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻏﺎﻟــﺐ ذﻫﻨــﻲ و ﻓــﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷــﻲ ﺧــﻮد از ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و‬

‫ﻫﻴﺠــﺎن اﺟﺘﻨــﺎب ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬اﻳــﻦ اﻓــﺮاد از ﻟﺤــﺎظ ذﻫﻨــﻲ در ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﻗــﺮار دارﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻫــﺮ‬

‫ﻫﻴﺠــﺎن ﺷــﺪﻳﺪي را ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻳــﻚ وﺿــﻌﻴﺖ ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ادراك ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ )اﭘﺘــﺮ‪،‬‬

‫‪1992‬ص(‪ .‬اﻳﻨﻬــﺎ از ﺑــﻪ ﻣﺨــﺎﻃﺮه اﻧــﺪاﺧﺘﻦ ﻏﻴــﺮ ﺿــﺮوري ﺧــﻮد و دﻳﮕــﺮان اﺟﺘﻨــﺎب ﻣــﻲ‬

‫ورزﻧﺪ و ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ از ﺑـﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ اﺟﺘﻨـﺎب ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ اﺣﺴـﺎس آراﻣـﺶ ﻧﻤـﻮده و از آن‬

‫ﻟﺬت ﻣﻲ ﺑﺮﻧﺪ )وﻳﻠﺴﻮن و وﻳﻠﺴﻮن‪.(1996،‬‬

‫در ﻣﻘﺎﺑــﻞ اﻳــﻦ اﻓــﺮاد‪ ،‬ﻛﺴــﺎﻧﻲ وﺟــﻮد دارﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻃﺎﻟــﺐ ﻫﻴﺠ ـﺎن ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﻨﺪ و ﻫــﺮ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ را ﻫــﺮ ﭼﻨــﺪ ﻛــﻪ ﻫﻴﺠــﺎن آن ﺷــﺪﻳﺪ ﻫــﻢ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﻌﻨــﻮان ﻳــﻚ ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ )اﭘﺘـﺮ‪ .(1992 ،‬ﺑﻄـﻮرﻛﻠﻲ اﻓـﺮادي ﻛـﻪ ﺑﺪﺳـﺖ آوردن ﻫﻴﺠـﺎن‬

‫را ﻳــﻚ ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺜﺒﺘــﻲ ﻣــﻲ ﺑﻴﻨﻨــﺪ ﺳــﺮزﻧﺪه ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﺧﻄــﺮ ﭘﺬﻳﺮﻧــﺪ‪ .‬اﻳــﻦ اﻓــﺮاد ﺑﻮﺳــﻴﻠﻪ‬

‫ﭼــﺎﻟﺶ ﻛــﺮدن رﺷــﺪ و ﺗﺮﻗــﻲ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ،‬از وﻗــﺎﻳﻊ و روﻳــﺪادﻫﺎي ﻧــﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ و ﻏﻴــﺮ ﻗﺎﺑــﻞ‬

‫اﻧﺘﻈــﺎر اﺳــﺘﻘﺒﺎل ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ‪ ،‬ﺷــﻴﻮه ﻫــﺎي ﺟﺪﻳــﺪ اﻧﺠــﺎم ﻛﺎرﻫــﺎ را ﺟﺴــﺘﺠﻮ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ و‬

‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺗﺠــﺎرب ﺟﺪﻳــﺪ و ﺟﺎﻟــﺐ ﺣﺎﻟــﺖ ﺑــﺎز و ﮔﺸــﻮده اي دارﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد‬

‫ﺧﻮاﻫﺎن ﻫﻴﺠﺎن ﻣﻨﻔﻲ ﺑﺎﺷـﻨﺪ و ﻳـﺎ اﻳﻨﻜـﻪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫﻴﺠـﺎﻧﻲ ﻛـﻢ‪ ،‬اﺣﺴـﺎس ﺧـﻮﺑﻲ‬

‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻛﺴﻞ و ﺧﺴﺘﻪ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗـﺎ ﺣـﺪود زﻳـﺎدي آﺷـﻔﺘﻪ ﻣـﻲ ﮔﺮدﻧـﺪ ‪،‬‬

‫آراﻣــﺶ ﺧــﻮد را از دﺳــﺖ ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ اﻧﺠــﺎم ﻛﺎرﻫــﺎي ﺧﻄﺮﻧــﺎك ﻣــﻲ ﭘﺮدازﻧــﺪ و اﻏﻠــﺐ‬

‫ﺑــﺮاي ﺧــﻮد و دﻳﮕــﺮان ﻣﺸــﻜﻼﺗﻲ را ﺑــﻪ وﺟــﻮد ﻣــﻲ آورﻧــﺪ ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ در اﻧﺠــﺎم دادن‬

‫‪69‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬــﺎي ﺿــﺮوري و ﻋــﺎدي ﺧــﻮد ﺑــﺎ ﻣﺸــﻜﻼت زﻳــﺎدي روﺑــﺮو ﻣــﻲ ﺷــﻮﻧﺪ )وﻳﻠﺴــﻮن و‬

‫وﻳﻠﺴﻮن‪.(1996 ،‬‬

‫در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ دو ﺑﻌـﺪ ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ ﻫﻴﺠـﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﻳﻌﻨـﻲ ﺷـﺪت ﭘـﺎﻳﻴﻦ و ﺑـﺎﻻي‬

‫ﻫﻴﺠﺎن و ﻣﻴﺰان ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ و ﻧﺎﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﺑـﻮدن آن را ﺑـﺎ ﻫـﻢ ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﻧﻤـﺎﻳﻴﻢ ﭼﻬـﺎر ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻣﺨﺘﻠﻒ از ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ و ﻫﻴﺠﺎن را ﺧﻮاﻫﻴﻢ داﺷﺖ‪:‬‬

‫‪ -1‬زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻣﻴــﺰان ﻫﻴﺠــﺎن ﺑــﺎﻻ و ﻓــﺮد ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ آن اﺣﺴــﺎس‬

‫ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺘﻲ اﺿﻄﺮاب ﺑﻮﺟﻮد ﻣﻲ آﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ -2‬زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻣﻴــﺰان ﻫﻴﺠــﺎن ﺑــﺎﻻ و ﻓــﺮد ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ آن اﺣﺴــﺎس‬

‫ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ در ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻫﻴﺠﺎن و ﺷﺎداﺑﻲ ﺑﻮﺟﻮد ﻣﻲ آﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ -3‬زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻣﻴــﺰان ﻫﻴﺠــﺎن ﭘــﺎﻳﻴﻦ و ﻓــﺮد ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ آن اﺣﺴــﺎس‬

‫ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ در ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ آراﻣﺶ ﺷﻜﻞ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ - 4‬زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻣﻴــﺰان ﻫﻴﺠــﺎن ﭘــﺎﻳﻴﻦ و ﻓــﺮد ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ آن اﺣﺴــﺎس‬

‫ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ در ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻓﺮد اﺣﺴﺎس ﻛﺴﻠﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳـﺎس ازدﻳـﺪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس‪ ،‬اﮔﺮﭼـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫﻴﺠـﺎن و ﺷـﺎداﺑﻲ ﺑـﺎ اﺣﺴـﺎس‬

‫ﻛﺴﻞ ﺑﻮدن و ﻧﻴﺰ ﺣﺎﻟﺖ اﺿﻄﺮاب ﺑﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫﻴﺠـﺎﻧﻲ ﺑـﻮدن در ﺗﻀـﺎد ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﻨﺪ اﻣـﺎ زﻣـﺎﻧﻲ‬

‫ﻛــﻪ ﻓــﺮد ﻛﺴــﻞ و ﺧﺴــﺘﻪ ﻣــﻲ ﺷــﻮد دوﺳــﺖ دارد ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬــﺎ و ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻫــﺎي‬

‫ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ و ﻧﺸــﺎط آور روي آورد و زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﻣﻀــﻄﺮب ﻣــﻲ ﺷــﻮد ﺑــﺪﻧﺒﺎل آراﻣــﺶ ﻣــﻲ‬

‫ﮔﺮدد و اﻳـﻦ وﺿـﻌﻴﺖ ﺑﻴـﺎﻧﮕﺮ ﺗﻤﺎﻳـﻞ اﻧﺴـﺎن ﺑـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺘﻀـﺎد‬

‫رواﻧﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ )ﮔﺮﻧﮓ‪.(2005 ،‬‬

‫‪70‬‬
‫ﻛﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺎن ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺮ اﺳـﺎس ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ و ﻫﻴﺠـﺎن ﺑـﺮ‬

‫ﻋﻤﻠﻜــﺮد ﻓــﺮد ﺑﻄــﻮر اﺳﺎﺳــﻲ ﺑــﻪ ادراك ﻓــﺮد از ﺳــﻄﺢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ واﺑﺴــﺘﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﻣﻤﻜــﻦ‬

‫اﺳﺖ ﻛـﻪ ﺷﺨﺼـﻲ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ و ﻫﻴﺠـﺎن ﺑـﺎﻻ را ﺑﻌﻨـﻮان ﻳـﻚ ﻫﻴﺠـﺎن ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﺗﻌﺒﻴـﺮ و‬

‫ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﭘـﺎﻳﻴﻦ را ﻛﺴـﻞ ﻛﻨﻨـﺪه ﺑﺒﻴﻨـﺪ در ﺣـﺎﻟﻲ ﻛـﻪ ﺷـﺨﺺ دﻳﮕـﺮي‬

‫اﻣﻜــﺎن دارد ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن ﺑــﺎﻻ را ﺑﻌﻨــﻮان ﻳــﻚ اﺿــﻄﺮاب ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ و ﺑــﺮ‬

‫اﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ و ﻫﻴﺠﺎن ﭘﺎﻳﻴﻦ را آراﻣﺶ ﺑﺨﺶ ﺗﻌﺒﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﭘﻴــﺮوان ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﻣﻌﺘﻘﺪﻧــﺪ ﺑــﺮاي اﻳــﻦ ﻛــﻪ ﺷــﺨﺺ‪ ،‬در ﻫــﺮ ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﺑﻬﺘــﺮﻳﻦ‬

‫ﻋﻤﻠﻜــﺮد را داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺠــﺎي اﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ را ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻳــﻚ ﺣﺎﻟــﺖ اﺿــﻄﺮاﺑﻲ‬

‫ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺑﺒﻴﻨﺪ آن را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﻫﻴﺠﺎن ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻛﻤﻚ ﻫـﺎي ﻛﻠﻴـﺪي ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺟﻬـﺖ ﻓﻬـﻢ راﺑﻄـﻪ ﺑـﻴﻦ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ و ﻋﻤﻠﻜـﺮد‬

‫ﻓﺮد ﺑﻪ ﺷﺮح زﻳﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪:‬‬

‫‪ -1‬ﺗﻌﺒﻴــﺮ و ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﻓــﺮد درﺑــﺎره ﺑــﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ‪ ،‬ﻣﻬﻤﺘــﺮ از ﻣﻘــﺪار ﺑــﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﻣــﻲ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -2‬اﻓــﺮاد ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧﻨــﺪ ﺗﻌﺒﻴــﺮات ﻣﺜﺒــﺖ و ﻣﻨﻔــﻲ ﺷــﺎن را درﺑــﺎره ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ از زﻣــﺎﻧﻲ‬

‫ﺑﻪ زﻣﺎن دﻳﮕﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﻨﺪ )وﻳﻨﺒﺮگ وﮔﻠﺪ‪2003 ،49‬ص‪.(70‬‬

‫‪49‬‬
‫‪Weinberg & Gould.‬‬

‫‪71‬‬
‫واروﻧﮕﻲ و ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻣﺴﻠﻂ‬

‫ﻓﺮاﻳﻨﺪ واروﻧﮕﻲ زﻣـﺎﻧﻲ ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ ﺳـﺎﻟﻢ ﺻـﻮرت ﺧﻮاﻫـﺪ ﮔﺮﻓـﺖ ﻛـﻪ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺟﻬـﺖ دادن‬

‫ﻫﺎ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬﺎي ﻣﺤﻴﻄـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس اﻋﺘﻘـﺎد ﺑـﺮ اﻳـﻦ دارد ﻛـﻪ اﻓـﺮاد‬

‫ﺳﺎﻟﻢ ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ آزاداﻧـﻪ اي ﺑـﻴﻦ ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ و ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ و ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺘﻀـﺎد آن‬

‫ﺣﺮﻛــﺖ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ )ﻣــﺜﻼ از ﺷــﻮخ ﻃﺒﻌــﻲ ﺑــﻪ ﺟــﺪﻳﺖ( در ﺣــﺎﻟﻲ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد ﻧــﺎ ﺳــﺎﻟﻢ ﺑ ـﻪ‬

‫واروﻧﮕﻲ ﻧﺎ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻣﺘﻮﺳـﻞ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺟﻬـﺖ دادن از ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻛﺎرآﻣـﺪ‬

‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ و ﻧﺎﻛﺎرآﻣـﺪ را واروﻧﮕـﻲ ﻧـﺎ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻣـﻲ ﮔﻮﻳﻨـﺪ‪ .‬اﮔـﺮ ﭼـﻪ ﮔﻔﺘـﻪ‬

‫ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ واروﻧﮕـﻲ و ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن ﺗـﺎ ﺣـﺪود زﻳـﺎدي ﺑﺼـﻮرت ﻏﻴـﺮارادي ﺻـﻮرت ﻣـﻲ‬

‫ﮔﻴـﺮد اﻣـﺎ ﻓــﺮد ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﻫــﺎﻳﻲ را ﺧﻠـﻖ ﻛﻨـﺪ ﻛـﻪ اﺣﺘﻤــﺎل واروﻧﮕـﻲ را اﻓــﺰاﻳﺶ‬

‫دﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﺑﺮرﺳﻲ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨـﻲ و ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ ﻓـﺮد‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ دﻳـﺪﮔﺎه ذﻫﻨـﻲ او در زﻣـﺎن‬

‫ﺟﺎري و ادراك او ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮد )ﻧﻘﻞ از‪ :‬وﻳﻠﺴﻮن‪2004 ،‬ص‪.(50‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻳﺎ ﻣﺴﻠﻂ)‪(Dominance‬‬

‫ﻣﻔﻬــﻮم ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺴــﻠﻂ‪ ،‬ﻳــﻚ ﻣﻔﻬــﻮم ﻛﻠﻴــﺪي در ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨــﺎن‬

‫ﻛﻪ ﻗﺒﻼ ذﻛﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ اﻳـﻦ ﻣﻔﻬـﻮم‪ ،‬ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس را از ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻫـﺎي ﺳـﻨﺘﻲ ﺧﺼﻴﺼـﻪ‬

‫و ﻋﺎﻣــﻞ ﻣﺘﻤــﺎﻳﺰ ﻣــﻲ ﺳــﺎزد‪ .‬از دﻳــﺪ اﭘﺘــﺮ و دزﻟــﺲ‪ 50‬اﺻــﻄﻼح ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺴــﻠﻂ ﺑﻴــﺎﻧﮕﺮ اﻳــﻦ‬

‫ﻣﻄﻠــﺐ اﺳــﺖ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد ﺗﻤﺎﻳــﻞ دارﻧــﺪ زﻣــﺎن زﻳــﺎدي را در ﻳــﻚ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮ از‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺘﻀـﺎد آن ﺳـﭙﺮي ﻛﻨﻨـﺪ )اﭘﺘـﺮ و دزﻟـﺲ‪ .( 1993،‬اﭘﺘـﺮ )‪ (1989‬ﻣﻌﺘﻘـﺪ اﺳـﺖ اﮔـﺮ‬

‫ﺷﺨﺼﻲ ﺳـﻮﮔﻴﺮي زﻳـﺎدي ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺧﺎﺻـﻲ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ اﻳـﻦ ﺑـﺪان‬

‫‪50‬‬
‫‪. Apter & Desseles‬‬

‫‪72‬‬
‫ﻣﻌﻨﺎ ﻧﻴﺴـﺖ ﻛـﻪ ﻫﺮﮔـﺰ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺘﻀـﺎد ﻧﺨﻮاﻫـﺪ ﺑـﻮد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﺎن ﻛـﻪ ﻛـﺮ در ﺳـﺎل ‪1997‬‬

‫ﻣﺠﺪدا ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ اﺷﺎره ﻧﻤـﻮد ﻛـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻛﻠﻴـﺪي ﻣﺴـﻠﻂ‪ ،‬ﺣـﺎﻟﺘﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ‬

‫ﻓﺮاواﻧﻲ رخ ﻣـﻲ دﻫـﺪ و ﺑـﺮ روي ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻓـﺮد ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﻣـﻲ ﮔـﺬارد )اﭘﺘـﺮ‪ .( 2001،‬ﺑﻄـﻮر ﻛﻠـﻲ‬

‫ﻣﻲ ﺷـﻮد ﻛـﻪ ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ و ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺴـﻠﻂ اﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫زﻣﺎﻧﻲ ﮔﻔﺘﻪ‬

‫ﺷﺨﺺ ﻣـﺪت ﺑﻴﺸـﺘﺮي را در آن ﺣﺎﻟـﺖ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺣﺎﻟﺘﻬـﺎي دﻳﮕـﺮ ﺳـﭙﺮي ﻛﻨـﺪ )ﺟـﻮﻧﺲ‪،‬‬

‫ﻫــﺎﻧﺘﻮن و ﺳــﻮﻳﻦ‪ .(1992 ،51‬اﭘﺘــﺮ ﻣﻌﺘﻘــﺪ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺳــﻄﺢ ﺗﺮﺟﻴﺤ ـﻲ‬

‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻣﺴـﻠﻂ‪ ،‬ﺑﺎﻋـﺚ اﻓـﺰاﻳﺶ ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ و ﺑـﻪ ﻧﻮﺑـﻪ ﺧـﻮد ﺑﺎﻋـﺚ‬

‫اﻓﺰاﻳﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﻟﺬت ﺑﺨـﺶ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺘﻀـﺎد آن ﺑـﺪﻳﻦ ﺻـﻮرت اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﻓـﺮد ﺑـﻪ‬

‫دور از ﺳــﻄﺢ ﺗﺮﺟﻴﺤ ـﻲ ﺣﺮﻛــﺖ ﻛﻨــﺪ و اﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋ ـﺚ اﻓـﺰاﻳﺶ ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ‬

‫ﻣﻲ ﮔﺮدد )ﺑﻪ ﻧﻘﻞ از‪ :‬وﻳﻠﺴﻮن‪.(2004 ،‬‬

‫ﺗﻔﺎوﺗﻬﺎي ﻓﺮدي‬

‫اﭘﺘــﺮ ﻣﻌﺘﻘــﺪ اﺳــﺖ اﻓــﺮاد ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ ﺧﺼﻮﺻــﻴﺎت و وﻳﮋﮔــﻲ ﻫــﺎي ﻣﺘﻔــﺎوﺗﻲ‬

‫دارﻧﺪ ﻣﻮارد زﻳﺮ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺘﻲ از اﻳﻦ ﺗﻔﺎوﺗﻬﺎ اﺷﺎره ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪:‬‬

‫‪ -1‬در زﻣــﺎن ﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ‪ ،‬ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻛــﻪ در ﻓــﺮد ﻣﺴــﻠﻂ اﺳــﺖ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﭘﻴــﺪا ﻣــﻲ‬

‫ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﻫــﺮ ﻓــﺮدي ﺑﺮاﺳــﺎس ﻏﺎﻟــﺐ ﺑــﻮدن ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ و ﻓــﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷــﻲ‪ ،‬ﻧﻴﻤــﺮخ و ﻧﻤــﻮدار‬

‫ﺧﺎﺻﻲ از اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎ را دارد‪.‬‬

‫‪ -2‬واروﻧﮕــﻲ‪ ،‬ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﺪن و ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺟﻬــﺖ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ در اﻓــﺮاد ﺑــﺎ ﻫــﻢ ﻣﺘﻔــﺎوت‬

‫اﺳــﺖ‪ .‬در ﻋــﺪه اي واروﻧﮕــﻲ و ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﺪن ﺑــﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳــﺐ و آﺳــﺎن ﺻــﻮرت ﻣــﻲ‬

‫‪51‬‬
‫‪. Jones. Hanton & swain‬‬

‫‪73‬‬
‫ﮔﻴـﺮد‪ ،‬در ﻋــﺪه اي دﻳﮕــﺮ واروﻧﮕــﻲ ﺷــﻜﻞ ﻣﺘﻔــﺎوﺗﻲ ﭘﻴــﺪا ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ و ﺑــﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺗﻲ ﻣﻮاﺟــﻪ‬

‫ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪ -3‬اﻓﺮاد ﺑﺮ اﺳـﺎس ﺗﻔﺎوﺗﻬـﺎي ﻓـﺮدي ﺑـﻪ ﺑﻌﻀـﻲ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ و ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ‬

‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮي ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ و اﻫﻤﻴـﺖ زﻳـﺎدي ﺑـﺮاي آن ﺣﺎﻟـﺖ ﻓـﺮا‬

‫اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﻗﺎﺋﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ -4‬اﻓﺮاد از ﻟﺤﺎظ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻛﻪ در آﻧﻬﺎ ﻏﺎﻟﺐ اﺳﺖ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎوت ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ -5‬در ﺑــﻴﻦ ﻫــﺮ ﻳــﻚ از اﻓــﺮاد‪ ،‬ﺣــﻮادث و روﻳــﺪادﻫﺎي ﻣﺘﻔــﺎوﺗﻲ ﺑﺎﻋــﺚ ﺷــﻜﻞ ﮔﻴــﺮي‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪74‬‬
‫اﺳﺘﺮس‬

‫ﺑﺮاﺳــﺎس ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس اﻓــﺮادي ﻛــﻪ ﻗــﺎدر ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﺑــﻪ ﺷــﻜﻞ درﺳــﺖ و ﻣﻨﺎﺳــﺒﻲ از‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨـﻲ و ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ ﺗﺮﺟﻴﺤـﻲ ﺧـﻮد ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻋﻜـﺲ آن واروﻧـﻪ ﮔﺮدﻧـﺪ‬

‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ اﺳــﺘﺮس آﺳــﻴﺐ ﭘــﺬﻳﺮﺗﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ )ﻓﻮﻧﺘﺎﻧــﺎ و واﻟﻨﺘــﻪ‪ .(1993 ،52‬اﻳــﻦ ﻧﻈﺮﻳــﻪ‬

‫دﻳــﺪﮔﺎه ﻣﺘﻨﺎﻗﻀــﻲ را در ﻣــﻮرد اﺳــﺘﺮس ﻣﻄــﺮح ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳــﺪ ﺑــﺪﻳﻦ ﺷــﻜﻞ ﻛــﻪ ﮔﺎﻫــﺎ اﻣﻜــﺎن‬

‫دارد اﻓــﺰاﻳﺶ در ﻣﻴــﺰان و ﺷــﺪت ﺣــﻮادث اﺳــﺘﺮس زا ﺑﺎﻋــﺚ ﺑﻬﺒــﻮد ﻋﻤﻠﻜــﺮد ﻓﻴﺰﻳﻜــﻲ و‬

‫ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ ﻓــﺮد ﮔــﺮدد‪ .‬ﻣﻮاﺟـﻪ ﻣﻜــﺮر ﺑــﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻫــﺎي اﺳــﺘﺮس زا ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﻓــﺮد را ﺑــﺮاي‬

‫ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ ﻋﻮاﻣــﻞ اﺳــﺘﺮس زاي ﺑﻌــﺪي آﻣــﺎده ﻛﻨــﺪ ﮔــﺎﻫﻲ از اوﻗــﺎت ﻧﻴــﺰ ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴــﺖ ﻫــﺎي اﺳــﺘﺮس زا ﺑﺎﻋــﺚ اﻳﺠــﺎد ﺗــﻨﺶ و آﺷــﻔﺘﮕﻲ رواﻧــﻲ ﻓــﺮد ﮔــﺮدد )ﺟــﻮﻧﺲ‪،‬‬

‫ﻫﺎﻧﺘﻮن و ﺳﻮﻳﻦ ‪.(1992 ،‬‬

‫ﻣــﺎرﺗﻴﻦ‪ (1985) 53‬ﺑﻴــﺎن ﻧﻤــﻮد ﻛــﻪ ﻧﺒــﻮد اﺳــﺘﺮس ﺑــﺮ اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺴــﻠﻂ‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣـﺪار ﺗـﺄﺛﻴﺮ ﻣﻌﻜﻮﺳـﻲ ﺑﺠـﺎ ﻣـﻲ ﮔـﺬارد‪ .‬اﻳـﻦ اﻓـﺮاد ﺑـﺮاي رﺷـﺪ و ﺗﺮﻗـﻲ ﺑـﻪ ﻣﻴـﺰان‬

‫ﻣﺘﻮﺳﻄﻲ از اﺳﺘﺮس ﻧﻴـﺎز دارﻧـﺪ‪ .‬ﺑﺮرﺳـﻲ ﻫـﺎ ﻧﺸـﺎن داده اﺳـﺖ اﻓـﺮادي ﻛـﻪ ﺳـﻄﻮح ﺑـﺎﻻﻳﻲ‬

‫از ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن را ﺗــﺮﺟﻴﺢ ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ اﺣﺘﻤ ـﺎﻻ از ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬــﺎي اﺳــﺘﺮس زا ﺳــﻮد‬

‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﺮد اﻣﺎ زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ در ﻣـﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻗـﺮار ﮔﻴﺮﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻣﻴـﺰان ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷـﺪ‬

‫اﺣﺴﺎس ﺧﺴـﺘﮕﻲ و ﻛﺴـﻞ ﺑـﻮدن ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار و ﻫـﺪف ﻣـﺪار در ﭘﺎﺳـﺦ‬

‫دادن ﺑــﻪ اﺳــﺘﺮس ﻣﺘﻔــﺎوت ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﺮاي اﻓــﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻧﺒــﻮد ﻋﻮاﻣــﻞ اﺳــﺘﺮس زاي‬

‫ﭘﻴﺸﺮوﻧﺪه ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻮﺟـﻮد آﻣـﺪن اﻓﺴـﺮدﮔﻲ و اﺿـﻄﺮاب ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬اﻳـﻦ اﻓـﺮاد در ﻫـﺮ ﻣﺮﺣﻠـﻪ‬

‫اي از ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ دوﺳــﺖ دارﻧــﺪ ﻣﻴﺰاﻧــﻲ از اﺳــﺘﺮس را ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻛﻨﻨــﺪ و در ﺻــﻮرﺗﻲ ﻛــﻪ ﭼﻨــﻴﻦ‬

‫‪52‬‬
‫‪. fontana & valente‬‬
‫‪53‬‬
‫‪. Martin‬‬

‫‪75‬‬
‫ﺣﺎﻟﺘﻲ را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻜﻨﻨﺪ اﻓﺴـﺮده و ﻣﻀـﻄﺮب ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬اﻓـﺮاد ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﺮ ﻋﻜـﺲ اﻓـﺮاد‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار در ﻣﻘﺎﺑــﻞ اﺳــﺘﺮس آﺷــﻔﺘﻪ ﻣــﻲ ﮔﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﻣــﺎرﺗﻴﻦ ﻣﻌﺘﻘــﺪ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻧﻈﺮﻳــﻪ‬

‫ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬اﺳﺘﺮس را ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﺨﺮﻳـﺐ ﻛﻨﻨـﺪه ﻧﻤـﻲ داﻧـﺪ و ﺑـﺮاي ﺑﻌﻀـﻲ از اﻓـﺮاد ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان‬

‫ﻳــﻚ ﻋﺎﻣـﻞ ﻧﻴــﺮو دﻫﻨــﺪه در ﻧﻈــﺮ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﻣــﻲ ﺷــﻮد ﻛــﻪ ﺑﺎﻋــﺚ ﺗﻘﻮﻳــﺖ اﺣﺴــﺎس ﭼــﺎﻟﺶ‪،‬‬

‫ﺗﻜﺎﭘﻮ و ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت ﻣﺜﺒﺖ در آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ازدﻳﺪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس دو ﻧﻮع اﺳﺘﺮس وﺟﻮد دارد‪:‬‬

‫‪ -1‬اﺳﺘﺮس ﺣﺎﺻﻞ از ﺗﻨﺶ‬

‫‪ -2‬اﺳﺘﺮس ﺣﺎﺻﻞ از ﻛﻮﺷﺶ‬

‫در اﺳﺘﺮس ﺣﺎﺻﻞ از ﺗﻨﺶ‪ ،‬ﻓـﺮد درﻣـﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻗـﺮار ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد ﻛـﻪ ﺑـﻴﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ‬

‫و ﻓــﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷــﻲ ﻓــﺮد ﺑــﺎ ﻣﺤــﻴﻂ و ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻫــﺎﻳﻲ ﻛــﻪ ﺑــﺎ آن ﻣﻮاﺟــﻪ ﻣــﻲ ﺷــﻮد ﺗﻨﺎﺳــﺐ و‬

‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ وﺟﻮد ﻧﺪارد ﭼﻨﻴﻦ ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﺑﺎﻋـﺚ ﺑﻮﺟـﻮد آﻣـﺪن ﺗـﻨﺶ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل‬

‫اﻧﺘﻈــﺎرات ﺧﻴﻠــﻲ ﺑــﺎﻻ ﺑــﺮاي ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار اﺳــﺘﺮس زا ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ )در ﭼﻨــﻴﻦ ﺣــﺎﻟﺘﻲ‬

‫ﺳﻄﺢ ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ و ﻫﻴﺠـﺎن از ﺳـﻄﺢ اﻳـﺪه آﻟـﺶ ﺑﻴﺸـﺘﺮ اﺳـﺖ و ﻫﻤـﻴﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋـﺚ‬

‫اﻳﺠــﺎد ﺗــﺮس و اﺿــﻄﺮاب ﻣــﻲ ﮔــﺮدد( از ﺳــﻮي دﻳﮕــﺮ اﻧﺘﻈــﺎرات و ﺗﻘﺎﺿــﺎﻫﺎي ﺧﻴﻠــﻲ ﭘــﺎﻳﻴﻦ‬

‫در ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣـﺪار ﻣﻨﺠـﺮ ﺑـﻪ اﻓـﺰاﻳﺶ اﺳـﺘﺮس ﻣـﻲ ﺷـﻮد در واﻗـﻊ ﺳـﻄﺢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ‬

‫و ﻫﻴﺠﺎن از ﺳﻄﺢ اﻳـﺪه ال آن ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﺗـﺮ اﺳـﺖ و ﺑﺎﻋـﺚ ﻋـﺪم ﺗﺤـﺮك و ﭘﻮﻳـﺎﻳﻲ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‬

‫ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻧﻮﺑــﻪ ﺧــﻮد ﺑﺎﻋــﺚ ﻛﺴــﻞ ﺑــﻮدن ﻓـﺮد ﻣــﻲ ﺷــﻮد )اﭘﺘــﺮ‪ 1989 ،‬و ﻛــﺮ‪ .(1997 ،‬اﻓــﺮاد‬

‫ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﻧﻴــﺎز ﺑــﻪ ﻣﺤﻴﻄــﻲ دارﻧــﺪ ﻛــﻪ ﻣﻮاﻧــﻊ دﺳــﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑــﻪ ﻫــﺪف در آن ﻛــﻢ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬

‫دﻳﮕــﺮان از آﻧﻬــﺎ اﻧﺘﻈــﺎرات ﻣﺘﻌــﺎدﻟﻲ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ و از رﻗﺎﺑــﺖ و ﭼــﺎﻟﺶ ﺑــﻪ دور ﺑﺎﺷــﻨﺪ‬

‫اﻣﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ در ﻣﺤﻴﻄـﻲ ﻗـﺮار ﮔﻴﺮﻧـﺪ ﻛـﻪ در آن ﻣﻮاﻧـﻊ زﻳـﺎد ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬رﻗﺎﺑـﺖ و ﭼـﺎﻟﺶ ﻫـﻢ‬

‫‪76‬‬
‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ دﭼـﺎر اﺳـﺘﺮس ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ ﭼـﻮن در واﻗـﻊ ﺑـﻴﻦ ﺳـﻄﺢ واﻗﻌـﻲ ﻣﺤـﻴﻂ و‬

‫ﺳﻄﺢ اﻳﺪه اﻟﻲ ﻣﻮرد اﻧﺘﻈـﺎر آﻧﻬـﺎ اﺧـﺘﻼف وﺟـﻮد دارد و در اﻳـﻦ ﻫﻨﮕـﺎم اﺳـﺖ ﻛـﻪ اﺳـﺘﺮس‬

‫و ﺗﻨﺶ رخ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬اﮔـﺮ ﭼـﻪ ﻣﺤﻘﻘـﺎن زﻳـﺎدي ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎد ﻧﻤـﻮده اﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺗـﻼش و ﻛﻮﺷـﺶ‬

‫ﺑﺎﻋﺚ ﺗﻌﺪﻳﻞ و ﻛﺎﻫﺶ اﺳﺘﺮس ﻣﻲ ﮔﺮدد اﻣـﺎ اﭘﺘـﺮ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻧﺘﻴﺠـﻪ رﺳـﻴﺪه اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺗـﻼش‬

‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺼﻮرت ﺑـﺎﻟﻘﻮه ﺑﺎﻋـﺚ ﺑﻮﺟﻮدآﻣـﺪن ﻣﺸـﻜﻞ ﮔـﺮدد‪ .‬ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮ او ﺑﻌﻀـﻲ از اﻓـﺮاد‬

‫ﻫﻨﮕــﺎم اﻧﺠــﺎم ﻛــﺎري ﻳــﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ ﻣــﺎﻧﻌﻲ ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ از آﻧﭽــﻪ ﻣـﻮرد ﻧﻴــﺎز اﺳــﺖ‬

‫ﺗﻼش ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺗـﻼش ﺑـﻴﺶ از ﺣـﺪ و اﻓـﺮاط ﺑﺠـﺎي ﺣـﻞ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋـﺚ اﻓـﺰاﻳﺶ اﺳـﺘﺮس و‬

‫آﺷﻔﺘﮕﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻣﻲ ﮔﺮدد )ﻧﻘﻞ از‪ :‬ﻣﻮﻟﺪر‪.(1986 ،54‬‬

‫‪54‬‬
‫‪. Mulder‬‬

‫‪77‬‬
‫ﺗﺌﻮري ﻣﻌﻜﻮس و ورزش‬

‫ورزش ﻫﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴـﺮ ﻛﻮﻫﻨـﻮردي‪ ،‬ﭼﺘﺮﺑـﺎزي ﻳـﺎ ﻣﺴـﺎﺑﻘﺎت دوﭼﺮﺧـﻪ ﺳـﻮاري ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺧﻄـﺮات‬

‫ﻓﻴﺰﻳﻜــﻲ و آﺳــﻴﺐ زاي زﻳــﺎدي ﻫﻤــﺮاه ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﺑﻄــﻮر آﺷــﻜﺎري ﺑــﺎ رﻓﺘــﺎر ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار و‬

‫ﺧﺼﻮﺻــﻴﺎت اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺴــﻠﻂ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﺗﻨﺎﺳــﺐ و ﻫﻤﺨــﻮاﻧﻲ دارﻧــﺪ‪ .‬اﻓــﺮاد‬

‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨــﺪه در اﻳــﻦ ﻧــﻮع ورزش ﻫــﺎ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺑــﻪ ﺧﻄﺮﭘــﺬﻳﺮي ﺑــﺎﻻﻳﻲ دارﻧــﺪ و ﺧﻮاﻫــﺎن‬

‫ﺳﻄﻮح ﺑﺎﻻي ﻫﻴﺠﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ )ﻛﺮ‪.(1997 ،‬‬

‫اﺳــﻮﺑﺎك و ﻛــﺮ در ﺗﺤﻘﻴﻘــﻲ ﺑــﻪ ﺑﺮرﺳــﻲ راﺑﻄــﻪ ﺑــﻴﻦ اﻧــﻮاع ورزﺷــﻬﺎ ﺑــﺎ ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺴــﻠﻂ‬

‫ﻫﺪف ﻣﺪار و ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺴﻠﻂ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣـﺪار ﭘﺮداﺧﺘﻨـﺪ‪ .‬ﭘـﻴﺶ ﻓـﺮض ﭘـﮋوﻫﺶ اﻳـﻦ ﺑـﻮد ﻛـﻪ ﺑـﺎ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ اﻓﺮاد ﻫﺪف ﻣﺪار ﺟـﺪي ﻫﺴـﺘﻨﺪ و ﺑـﻪ ﻫـﺪف ﻓﻜـﺮ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﺳـﻌﻲ ﺧﻮاﻫﻨـﺪ‬

‫ﻛــﺮد از رﻓﺘﺎرﻫــﺎي ﻧﺎﮔﻬــﺎﻧﻲ و ﺧﻮدﺑﺨــﻮدي دوري ﮔﺰﻳﻨﻨــﺪ ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ اﻳــﻦ اﻓــﺮاد از ورزش‬

‫ﻫﺎﻳﻲ ﻛـﻪ ﻫﻴﺠـﺎن زﻳـﺎدي دارد اﺟﺘﻨـﺎب ﺧﻮاﻫﻨـﺪ ﻧﻤـﻮد‪ .‬ﻋﻜـﺲ اﻳـﻦ ﺣﺎﻟـﺖ درﺑـﺎره اﻓـﺮادي‬

‫ﺑﻮد ﻛﻪ ﺳﺒﻚ زﻧـﺪﮔﻲ ﺑـﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺴـﻠﻂ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار داﺷـﺘﻨﺪ اﻳـﻦ اﻓـﺮاد ﺗـﻼش ﺧﻮاﻫﻨـﺪ‬

‫ﻛﺮد از ورزش ﻫﺎي اﺳـﺘﻘﺎﻣﺘﻲ ﻧﻈﻴـﺮ دو ﻫـﺎي ﻣـﺎراﺗﻮن ﻳـﺎ ﭘﻴـﺎده روي ﻛـﻪ ﻣﺴـﺘﻠﺰم ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬

‫ﺗﻜﺮاري و ﻳﻜﻨﻮاﺧـﺖ اﺳـﺖ اﺟﺘﻨـﺎب ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪ .‬ﻧﺘـﺎﻳﺞ ﺗﺤﻘﻴـﻖ ﺑﻌـﺪ از ﺗﺠﺰﻳـﻪ و ﺗﺤﻠﻴـﻞ ﻧﺸـﺎن‬

‫داد اﻓﺮادي ﻛﻪ در ﺑـﺎزي ﻫـﺎي ﻫﻴﺠـﺎﻧﻲ و ﭘـﺮ ﺟﻨـﺐ و ﺟـﻮش ﺷـﺮﻛﺖ ﻛﺮدﻧـﺪ داراي ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ذﻫﻨــﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار و اﻓــﺮادي ﻛــﻪ در ﮔــﺮوه ورزﺷــﻬﺎي اﺳــﺘﻘﺎﻣﺘﻲ ﺑﻮدﻧــﺪ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ‬

‫ﻫﺪف ﻣﺪار را داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻄـﻮر ﻛﻠـﻲ ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﺗﺤﻘﻴـﻖ ﻧﺸـﺎن داد ﻛـﻪ ﺑـﻴﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ‬

‫آﻧﻬﺎ ﺗﻔﺎوت ﻣﻌﻨﺎداري وﺟﻮد دارد )ﻛﺮ‪.(2007 ،‬‬

‫ﻳﻜﻲ از ﺑﻬﺘـﺮﻳﻦ ﻣﺜـﺎل ﻫـﺎ در ادﺑﻴـﺎت ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس درﺑـﺎره راﺑﻄـﻪ ﺑـﻴﻦ‬

‫ورزش و ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨـﻲ و ﻓـﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷـﻲ ﺑﻮﺳـﻴﻠﻪ اﭘﺘـﺮ )‪ (1982‬ﻣﻄـﺮح ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪ .‬او اﻇﻬـﺎر‬

‫‪78‬‬
‫داﺷﺖ اﻓﺮادي ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷـﻨﺎ ﻣـﻲ ﭘﺮدازﻧـﺪ ﺑﻄـﻮر ﻃﺒﻴﻌـﻲ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻗـﺮار دارﻧـﺪ‬

‫در ﻫﻨﮕــﺎم ﺷــﻨﺎ‪ ،‬ﻓــﺮد ﺑﺠــﺎي ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ اﻧﮕﻴــﺰه ﺑﻴﺮوﻧــﻲ و دﺳــﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑــﻪ ﻫــﺪﻓﻲ ﺧــﺎص در‬

‫آﻳﻨــﺪه‪ ،‬ﺳــﻌﻲ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ از ﺷــﻨﺎ ﻛــﺮدن در زﻣــﺎن ﺣــﺎل ﻧﻬﺎﻳــﺖ ﻟــﺬت را ﺑﺒﺮﻧــﺪ‪ .‬از ﻧﻈــﺮ‬

‫ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮﻳﺪ ﻳـﻚ ﻣﺜـﺎل واﻗﻌـﻲ ﺑـﺮاي ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار‪ ،‬ﺑـﺎزي ﻛﻮدﻛـﺎن ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ ﺑـﺮاي‬

‫آﻧﻬﺎ زﻣـﺎن‪ ،‬ﻣﻜـﺎن‪ ،‬ﻫﻮﻳـﺖ و ﻫﻤـﻪ ﻣـﻮارد دﻳﮕـﺮ در ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺣـﺎل و ﻟـﺬت از آن در ﻫﻤـﺎن‬

‫ﻟﺤﻈﻪ ﺧﻼﺻﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد )اﭘﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺮ و ﻛﻮﻟﺰ‪ 1988 ،‬ص‪.(150‬‬

‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﻣــﻮارد ذﻛــﺮ ﺷــﺪه و ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎت ﺻــﻮرت ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺳــﻮاﻟﻲ ﻛــﻪ ﻗﺎﺑــﻞ ﻃــﺮح‬

‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ آﻳـﺎ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس در آﻳﻨـﺪه در زﻣﻴﻨـﻪ ورزش ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ ﻧﻘـﺶ‬

‫ﻣﺸﻮرﺗﻲ و ﻣﺸﺎوره اي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟‬

‫آﻣــﻮزش ورزﺷــﻜﺎران در زﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻌــﺪﻳﻞ ﻧﻤــﻮدن ﺳــﻄﺢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن در‬

‫روان ﺷﻨﺎﺳﻲ ورزش ﺑﺎﻳـﺪ در اوﻟﻮﻳـﺖ اول ﻗـﺮار ﮔﻴـﺮد‪ .‬ورزﺷـﻜﺎران ﺑﺎﻳـﺪ در زﻣﻴﻨـﻪ اﺳـﺘﻔﺎده‬

‫از ﺗﻜﻨﻴــﻚ ﻫــﺎي ﻻزم ﺑــﺮاي اﻓــﺰاﻳﺶ ﻳــﺎ ﻛــﺎﻫﺶ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن در رﻗﺎﺑــﺖ ﻫــﺎي‬

‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ورزﺷﻲ ﺑﻪ آﮔﺎﻫﻲ و ﺑﻴـﻨﺶ ﻛـﺎﻓﻲ دﺳـﺖ ﻳﺎﺑﻨـﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻴـﺪ اﺧﻴـﺮ ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﺣـﺎل ﻣﺘﻮﺟـﻪ‬

‫آﻣــﻮزش ﺗﻜﻨﻴــﻚ ﻫــﺎي ﻛــﺎﻫﺶ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن از ﺟﻤﻠــﻪ ﺗﻜﻨﻴــﻚ ﺧﻮدآرﻣﻴــﺪﮔﻲ‬

‫ﺟﻜﻮﺑﺴﻦ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻛــﺮ )‪ (1993‬ﺑﻴــﺎن ﻧﻤــﻮد ﻛــﻪ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﺑــﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑــﺮ اﻫﻤﻴــﺖ دﻧﻴــﺎي ذﻫﻨــﻲ و‬

‫ﺷـﻨﺎﺧﺘﻲ ﻓــﺮد ﺑـﻪ ورزﺷــﻜﺎران ﻛﻤــﻚ ﻣـﻲ ﻛﻨــﺪ ﺗـﺎ ﺑــﻪ راﺑﻄــﻪ ﺑـﻴﻦ ﻧــﻮع ادراك و ﺑﺮداﺷــﺖ‬

‫ذﻫﻨــﻲ ﺧــﻮد ﺑــﺎ ﻣﻴــﺰان ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت ﺧــﻮﻳﺶ در ﻫﻨﮕــﺎم ورزش و رﻗﺎﺑــﺖ ﭘــﻲ‬

‫ﺑﺒﺮﻧــﺪ‪ .‬ﻋــﻼوه ﺑــﺮ ﻛﺴــﺐ آﻣــﻮزش در زﻣﻴﻨــﻪ ﺗﻌــﺪﻳﻞ ﻧﻤــﻮدن ﺳــﻄﺢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ‪،‬‬

‫ورزﺷﻜﺎران ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨـﺪ ﺑﻮﺳـﻴﻠﻪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺑـﺎ ﻧﺤـﻮه ﻓـﺮاﻫﻢ ﻧﻤـﻮدن ﺷـﺮاﻳﻂ ﻣﻌﻜـﻮس‬

‫‪79‬‬
‫ﺷــﺪن و واروﻧﮕــﻲ ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠــﻒ ذﻫﻨــﻲ و ﻓــﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷــﻲ ﻣﻨﺎﺳــﺐ آﺷــﻨﺎ ﺷــﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ورزﺷــﻜﺎراﻧﻲ ﻛــﻪ داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪاري ﻓﻌــﺎل ﻫﺴ ـﺘﻨﺪ و ﺳــﻄﻮح ﺑــﺎﻻي ﻫﻴﺠــﺎن و‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺑـﺮاي آﻧﻬـﺎ ﻧﺎﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ و اﺿـﻄﺮاب آور اﺳـﺖ‪ ،‬ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧﻨـﺪ ﺳـﻄﺢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ‬

‫را ﻛﺎﻫﺶ و ﻳﺎ زﻣﻴﻨﻪ واروﻧﮕﻲ ﺑﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار را ﻓـﺮاﻫﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ ﺑﻄـﻮري ﻛـﻪ ﺳـﻄﺢ‬

‫ﺑــﺎﻻي ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ دوﺑــﺎره ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﺗﻌﺒﻴــﺮ و ﺗﻔﺴــﺮ ﮔــﺮدد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ‬

‫ورزﺷــﻜﺎران داراي ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻛــﻪ ﺳــﻄﺢ ﭘــﺎﻳﻴﻦ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن را ﺑــﻪ‬

‫ﻋﻨــﻮان ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﻛﺴــﻞ ﻛﻨﻨــﺪه ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧﻨــﺪ ﺳــﻄﺢ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﺧــﻮد را‬

‫اﻓــﺰاﻳﺶ و ﻳــﺎ زﻣﻴﻨــﻪ ﺣﺮﻛــﺖ ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار را ﻓــﺮاﻫﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ ‪ .‬ﻋــﻼوه ﺑــﺮ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺳـﺎﻳﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ از ﺟﻤﻠـﻪ ﺟﻔـﺖ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي‬

‫ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ‪/‬ﻫﻤﺪرد‪ ،‬ﺧﻮدﻣﺪار‪/‬دﻳﮕـﺮ ﻣـﺪار و ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه‪/‬ﺗﺎﻳﻴـﺪ ﻛﻨﻨـﺪه ﻫـﻢ ﻧﻘـﺶ ﻣﻬﻤـﻲ‬

‫را در ﺷﺮاﻳﻂ و ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﻫـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ورزﺷـﻲ اﻳﻔـﺎ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﺮ اﻳـﻦ اﺳـﺎس ورزﺷـﻜﺎر‬

‫ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺘﻌﺎدل ﻧﻤـﻮدن ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ و ﺳـﻄﺢ ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﺧـﻮﻳﺶ ﺑﭙـﺮدازد و ﻫـﻢ زﻣﻴﻨـﻪ‬

‫واروﻧﮕﻲ ﺑـﻴﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار و ﻫـﺪف ﻣـﺪار را ﻓـﺮاﻫﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ و در ﻣـﻮرد ﺳـﺎﻳﺮ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻓﻮق اﻟﺬﻛﺮ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮاﻧـﺪ ﺳـﻄﻮح ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ اﺣﺴـﺎس ﺟﻨـﺐ زﻳـﺎد و ﺟـﻮش و‬

‫ﭼــﺎﻟﺶ ﻧﻤــﻮدن و ﻧﻴــﺰ اﺣﺴــﺎس ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ و ﻣﺒــﺎرزه ﻃﻠﺒــﻲ را ﺗﻌــﺪﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳــﺪ و ﺑــﻴﻦ ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻪ واروﻧﮕـﻲ و ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﻛـﻪ ﻻزم و ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﺑﺎﺷـﺪ ﺑﭙـﺮدازد‪ .‬در‬

‫زﻣﻴﻨــﻪ اﺳــﺘﻔﺎده از ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس در ورزش آﻧﭽــﻪ ﻛــﻪ روان ﺷﻨﺎﺳــﺎن ورزش ﺑﺎﻳــﺪ ﺑــﺪان‬

‫ﺗﻮﺟـﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ ﺑﺮرﺳـﻲ و ﺗﺸــﺨﻴﺺ درﺳـﺖ ﻣﺸـﻜﻼت ورزﺷـﻜﺎران ﻣــﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ ﺗﺸــﺨﻴﺺ‬

‫درﺳــﺖ‪ ،‬آﻧﻬــﺎ ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧﻨــﺪ ﺑــﺮ اﺳــﺎس ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس و ﻣــﻮاردي ﻛــﻪ ﻗــﺒﻼ ذﻛــﺮ ﮔﺮدﻳــﺪ‬

‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدات و ﻣﺸﺎوره ﻻزم را ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آورﻧﺪ )ﻛﺮ‪.(1993 ،1997 ،‬‬

‫‪80‬‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس در زﻣﻴﻨﻪ ورزش‬

‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺗﻲ ﻛــﻪ در راﺑﻄــﻪ ﺑــﺎ ﻧﻘــﺶ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس در زﻣﻴﻨــﻪ ورزش ﺻــﻮرت‬

‫ﮔﺮﻓﺘــﻪ اﺳــﺖ ﻣﺮﺑــﻮط ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻫــﺪف ﻣــﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار اﺳــﺖ )ﭘﻮﺗــﻮﻛﻲ‪ 55‬و‬

‫ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳـــﺪ‪ ،1993 ،‬وودام و ﻫـــﺎردي‪ 2002 ،56‬و زاﻳﭽﻜﻮﺳـــﻜﻲ و ﺑـــﺎﻟﺘﺰل‪ ،2001 ،57‬ﺑـــﻪ‬

‫ﻧﻘﻞ از‪ :‬اﭘﺘﺮ‪.(2002 ،‬‬

‫ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎت در زﻣﻴﻨــﻪ ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻫــﺪف ﻣــﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﺑــﺮ ﻋﻤﻠﻜــﺮد‬

‫ورزﺷــﻲ ﻧﺸــﺎن داده اﺳــﺖ زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و ﻫﻴﺠــﺎن اﺣﺴــﺎس‬

‫ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪي دارﻧــﺪ در ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ورزﺷــﻲ ﻣﻮﻓــﻖ ﺗﺮﻧــﺪ‪.‬ﻛــﺮ )‪ (1997‬در ﻣــﻮرد ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﭼﻬــﺎر‬

‫ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﭘــﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪاري ﭘــﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻫــﺪف ﻣــﺪاري ﺑــﺎﻻ و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬

‫ﻣــﺪاري ﺑــﺎﻻ ﺑــﺮ ﻋﻤﻠﻜــﺮد ﺗﻴﺮاﻧــﺪازي ورزﺷــﻜﺎران ﺑــﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌــﻪ و ﺗﺤﻘﻴــﻖ ﭘﺮداﺧــﺖ‪ .‬ﻧﺘــﺎﻳﺞ‬

‫ﺑﺮرﺳﻲ ﻫﺎ ﻧﺸﺎن داد اﻓـﺮادي ﻛـﻪ داراي ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪاري ﭘـﺎﻳﻴﻦ و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪاري ﺑـﺎﻻ‬

‫ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳـﺎﻳﺮ اﻓـﺮاد ﻳﻌﻨـﻲ اﻓـﺮاد ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﺎﻻ و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﻋﻤﻠﻜـﺮد‬

‫ﺑﻬﺘﺮي داﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺎﻟﺰ و ﻛـﺮ )‪ (1996‬ﺑـﺎ ﺑﺮرﺳـﻲ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻗـﺎﻳﻖ راﻧﻬـﺎ در ﻃـﻮل ﻣﺴـﺎﺑﻘﻪ‬

‫ﻣﺎرﭘﻴﭻ ﻗـﺎﻳﻘﺮاﻧﻲ ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻧﺘﻴﺠـﻪ رﺳـﻴﺪﻧﺪ ﻛـﻪ ﻋﻤﻠﻜـﺮد ﻣﻄﻠـﻮب و ﻛﺎراﻣـﺪ در ﺑـﻴﻦ اﻓـﺮادي‬

‫ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار داﺷﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﺑﺎﻻﺗﺮ از اﻓﺮاد ﻫﺪف ﻣﺪار ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻧﺸﺎن ﻣـﻲ دﻫـﺪ ﻛـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻋـﺎﻣﻠﻲ ﻣﻬـﻢ در ﺟﻬـﺖ ﻓﻬـﻢ رﻓﺘـﺎر‬

‫و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ورزﺷﻜﺎر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﻮاﻫﺪ ﭘﮋوﻫﺸـﻲ و ﻋﻠﻤـﻲ ﺑﻴـﺎﻧﮕﺮ اﻳـﻦ ﻣﻄﻠـﺐ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﻴﻦ‬

‫ﻧﻮع ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻏﺎﻟـﺐ ﺑـﺮ ﻓـﺮد و اﻧﺘﺨـﺎب ورزش ﻣـﻮرد ﻋﻼﻗـﻪ راﺑﻄـﻪ وﺟـﻮد دارد‪ .‬ﺑﺮرﺳـﻲ‬

‫ﻫﺎي ﻛـﺮ در ﻣـﻮرد ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت ورزﺷـﻜﺎران ﺣﺮﻓـﻪ اي ﻧﺸـﺎن داد ﻛـﻪ ورزﺷـﻜﺎران ﺣﺮﻓـﻪ اي‬

‫‪55‬‬
‫‪.Potocky‬‬
‫‪56‬‬
‫‪.Woodam & Hardy‬‬
‫‪57‬‬
‫‪.Zachikowsky 7 Baltzel‬‬

‫‪81‬‬
‫و ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ در ورزش ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ رﻗﺎﺑﺖ ﺑـﺎﻻ ﺷـﺮﻛﺖ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ اﻓـﺮاد ﻏﻴـﺮ ﺣﺮﻓـﻪ‬

‫اي ﺟــﺪي ﺗــﺮ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﺒــﺎرت دﻳﮕــﺮ ورزش ﺑــﺮاي آﻧﻬــﺎ ﻳــﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار‬

‫ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد )ﻛﺮ‪.(1994 ،‬‬

‫ﻛــﺮ )‪ (1997‬در ﺗﺤﻘﻴــﻖ دﻳﮕــﺮي ﺑــﻪ ﺑﺮرﺳــﻲ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﺷــﻨﺎﮔﺮان ﻣــﺎﻫﺮ‬

‫ﭘﺮداﺧــﺖ‪ .‬اﻳـﻦ ﺷــﻨﺎﮔﺮان ﺟــﺰء ورزﺷــﻜﺎران ﻣﻠــﻲ‪ ،‬ﺑـﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠــﻲ و در ﺳــﻄﺢ اﻟﻤﭙﻴــﻚ ﺑﻮدﻧــﺪ‬

‫ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺮرﺳﻲ ﻫـﺎ ﻧﺸـﺎن داد ﻛـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ ﺷـﻨﺎﮔﺮان ﻣـﺎﻫﺮ ﺷـﺒﻴﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ‬

‫ورزﺷﻜﺎران ﺣﺮﻓﻪ اي ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎت اﭘﺘــﺮ در ﻣــﻮرد ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ و اﺣﺴﺎﺳــﺎت ﭼﺘﺮﺑــﺎزان ﻧﺸــﺎن داد ﻛــﻪ اﻛﺜــﺮ‬

‫ﭼﺘﺮﺑﺎزان ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﭼﺘﺮﺷـﺎن ﺑـﺎز ﺷـﻮد اﺿـﻄﺮاب زﻳـﺎدي داﺷـﺘﻪ اﻧـﺪ اﻣـﺎ ﺑﻼﻓﺎﺻـﻠﻪ ﺑﻌـﺪ‬

‫از آن‪ ،‬ﺑــﻪ اﺣﺴــﺎس ﻫﻴﺠــﺎن ﻣﻄﻠــﻮﺑﻲ دﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘــﻪ اﻧــﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ اﻳــﻦ ﺗﺤﻘﻴــﻖ‪ ،‬اﭘﺘــﺮ‬

‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﺮﻓﺖ زﻣﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﭼﺘﺮﺑـﺎزان از اﺣﺴـﺎس اﺿـﻄﺮاب ﺑـﻪ اﺣﺴـﺎس اﻣﻨﻴـﺖ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻣﻲ دﻫﻨﺪ ﻧﻮﻋﻲ واروﻧﮕﻲ از ﺣﺎﻟﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺻـﻮرت ﻣـﻲ‬

‫ﮔﻴﺮد‪.‬‬

‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ ﻫـﺮ ورزﺷـﻲ ﻣﺴـﺘﻠﺰم داﺷـﺘﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺧﺎﺻـﻲ اﺳـﺖ ﺑـﺎ ﺷـﻨﺎﺧﺖ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻓـﺮد ﻣـﻲ ﺗـﻮان زﻣﻴﻨـﻪ ورود ﺑـﻪ ورزش ﻫـﺎي ﺧـﺎص را ﺑـﺮاي او ﻓـﺮاﻫﻢ ﻧﻤـﻮد‪.‬‬

‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن و ﻓﺮآﻳﻨـﺪ آن ﻣـﻲ ﺗـﻮان ﻋﻤﻠﻜـﺮد ﻣﻄﻠـﻮب را در‬

‫ﺑﻴﻦ ورزﺷﻜﺎران ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫‪82‬‬
‫رواﺑﻂ ﻓﺮزﻧﺪان ﺑﺎ واﻟﺪﻳﻦ ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﺑﺮ دوره ﻧﻮﺟﻮاﻧﻲ‬

‫ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻫﻤﻴـﺖ دوره ﻧﻮﺟـﻮاﻧﻲ و رﺷـﺪ ﺗﻔﻜـﺮ اﻧﺘﺰاﻋـﻲ ﻧﻮﺟـﻮان وﺟـﻮد ﻧﻈﺮﻳـﻪ اي‬

‫در زﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮرﺳﻲ دﻧﻴﺎي ذﻫﻨـﻲ او ﺿـﺮوري ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ ﻛﻤـﻚ ﻧﻈﺮﻳـﻪ‪ ،‬ﺿـﻤﻦ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ‬

‫دﻧﻴــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻣــﻲ ﺗــﻮان ﺗﻐﻴﻴــﺮات ﺟﺴــﻤﺎﻧﻲ و ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ در راﺑﻄــﻪ ﺑــﻴﻦ ﻧﻮﺟــﻮان و‬

‫واﻟـﺪﻳﻦ رخ ﻣــﻲ دﻫــﺪ را ﻧﻴــﺰ ﺗﺒﻴــﻴﻦ ﻧﻤــﻮد‪ .‬در دوره ﻧﻮﺟــﻮاﻧﻲ ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺑــﻴﻦ ﻧﻮﺟــﻮان و واﻟــﺪ‬

‫ﭘﻴﭽﻴﺪه ﺗﺮ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬ﺧـﺎﻧﻮاده ﻫـﺎي زﻳـﺎدي اﻳـﻦ دوره را دوره اي ﻣﺸـﻜﻞ ﺳـﺎز و اﺳـﺘﺮس‬

‫آور ﻗﻠﻤﺪاد ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫اﭘﺘﺮ )‪ (1982‬ﻣﻌﺘﻘـﺪ اﺳـﺖ ﻛـﻪ در دوره ﻧﻮﺟـﻮاﻧﻲ‪ ،‬ﻧﻮﺟـﻮان از ﻟﺤـﺎظ ﻧـﻮع ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ‬

‫داراي ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه اﺳــﺖ و اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﺗــﺎ ﺣــﺪود زﻳــﺎدي ﺑﺎﻋــﺚ‬

‫رﺷﺪ اﺣﺴﺎس ﻫﻮﻳﺖ در ﻧﻮﺟﻮان ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫اﺑــﺮاز ﻋﻮاﻃــﻒ‪ ،‬ﺻــﻤﻴﻤﻴﺖ و ﻳﻜﭙــﺎرﭼﮕﻲ ﺑــﻴﻦ واﻟــﺪﻳﻦ و ﻛــﻮدك در دوره ﻧﻮﺟــﻮاﻧﻲ ﺑــﻪ‬

‫ﺷــﻜﻞ اﺳﺎﺳــﻲ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﭘﻴــﺪا ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ‪ .‬در اﻳــﻦ دوره‪ ،‬ﻧﻮﺟﻮاﻧ ـﺎن ﺑﻄــﻮر ﻣﻜــﺮر ﺑــﻴﻦ ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻣﻄﻴﻊ و ﻃﻐﻴﺎن ﮔـﺮ ﺑـﻮدن‪ ،‬ﺑـﻪ ﺻـﻮرت اﻓﺮاﻃـﻲ ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ و ﻫﻤـﻴﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ‬

‫ﺑﺎﻋـﺚ ﻣـﻲ ﺷـﻮد ﻛـﻪ واﻟـﺪﻳﻦ در ﻣـﻮرد ﻧﻴﺎزﻫـﺎي رﺷـﺪي ﻓﺮزﻧﺪﻧﺸـﺎن و ﻧﺤـﻮه ﺗﺮﺑﻴـﺖ آﻧﻬـﺎ‬

‫دﭼﺎر ﺷﻚ و ﺗﺮدﻳﺪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺑـﻪ اﻧـﺪازه ﻛـﺎﻓﻲ ﺑـﻪ اﻧﮕﻴـﺰش ‪ ،‬ﻫﻴﺠـﺎن و ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي‬

‫ذﻫﻨﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳـﺖ در زﻣﻴﻨـﻪ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﻧﻮﺟﻮاﻧـﺎن و ﺗﻌـﺪﻳﻞ ﻧﻤـﻮدن آﻧﻬـﺎ ﻣـﻲ‬

‫ﺗﻮاﻧــﺪ ﻛﻤــﻚ ﻓﺮاواﻧــﻲ ﺑــﻪ واﻟــﺪﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳــﺪ‪ .‬اﻳــﻦ ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﺘﻘــﺪ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻣﺮاﺣــﻞ رﺷــﺪ در‬

‫ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮي ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴـﺰاﻳﻲ دارد‪ .‬ﺑـﺪﻳﻦ ﺻـﻮرت ﻛـﻪ ﻛﻮدﻛـﺎن اﻛﺜـﺮا ﺑـﻪ ﺳـﻮي‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار و ﺑﺰرﮔﺴﺎﻻن ﺑﻪ ﺳﻮي ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار ﮔﺮاﻳﺶ دارﻧﺪ‪.‬‬

‫‪83‬‬
‫ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮر ﭘــﻲ ﺑــﺮدن ﺑــﻪ ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت و راﺑﻄــﻪ آن ﺑــﺎ دﻧﻴــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻓــﺮد‪ ،‬ﻻزم اﺳــﺖ اﺑﺘــﺪا‬

‫ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻛــﻪ در ﻓــﺮد ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ و ﻏﺎﻟــﺐ اﺳــﺖ ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻲ ﮔــﺮدد و ﺳــﭙﺲ اﻧــﻮاع‬

‫ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت او ﻣــﻮرد ﺑﺮرﺳــﻲ ﻗــﺮار ﮔﻴــﺮد‪ .‬ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻏﺎﻟــﺐ ﻓــﺮد ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ‬

‫درك ﻋﻤﻴﻖ ﺗﺮ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ ﻛﻤﻚ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺑــﻪ اﻋﺘﻘــﺎد اﭘﺘــﺮ‪ ،‬ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺑﺎﻋــﺚ اﻳﺠــﺎد ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻫــﺎي ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ‬

‫ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ در رواﺑﻂ ﺑﻴﻦ اﻓـﺮاد ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل‪ ،‬ﻳـﻚ ﻣﺤـﺎوره و ارﺗﺒـﺎط آرام ﺑـﺮاي‬

‫اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻫــﺪف ﻣــﺪار‪ ،‬آرام ﺑﺨــﺶ ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ در ﺣﺎﻟﻴﻜــﻪ ﻫﻤــﻴﻦ ﻧــﻮع‬

‫ارﺗﺒﺎط ﺑﺮاي اﻓﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‪ ،‬ﻛﺴﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫در ﻧﻤﻮﻧﻪ دﻳﮕـﺮي ﻣـﻲ ﺗـﻮان ﺑـﻪ ﻳـﻚ ارﺗﺒـﺎط ﺗـﻮام ﺑـﺎ ﻣﺸـﺎﺟﺮه و ﺟـﺮ و ﺑﺤـﺚ اﺷـﺎره‬

‫ﻧﻤﻮد‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ارﺗﺒﺎﻃﻲ ﺑـﺮاي اﻓـﺮادي ﻛـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه دارﻧـﺪ‬

‫ﺑﺎﻋـﺚ اﻳﺠــﺎد ﻋﺼـﺒﺎﻧﻴﺖ و ﺧﺸــﻢ ﻣـﻲ ﮔــﺮدد‪ .‬ﺗﺮﻛﻴـﺐ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﺑﺨــﻮﺑﻲ‬

‫ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ ﺗﺒﻴــﻴﻦ ﻫﻴﺠــﺎن ﻫــﺎي ﺑــﻪ وﺟــﻮد آﻣــﺪه در راﺑﻄــﻪ ﺑــﻴﻦ ﻧﻮﺟــﻮان و واﻟــﺪﻳﻦ‬

‫ﺑﭙــﺮدازد‪ .‬ﻣﻴــﺰان ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﺳــﺒﻚ ﺗﺮﺑﻴﺘــﻲ واﻟــﺪﻳﻦ ﺑــﺮ ﻧﻮﺟﻮاﻧــﺎن و ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت آﻧﻬــﺎ ﺗــﺎ ﺣــﺪود‬

‫زﻳﺎدي ﺑﻪ ﻧﻮع ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ آﻧﻬـﺎ ﻧﻴـﺰ واﺑﺴـﺘﻪ اﺳـﺖ‪ .‬اﻋﻤـﺎل ﺗﻨﺒﻴـﻪ و ﻣﺤـﺪودﻳﺖ از ﺟﺎﻧـﺐ‬

‫واﻟﺪﻳﻦ ﺑﺮاي ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎﻧﻲ ﻛـﻪ داراي ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺧﻮدﻣـﺪار ﺑـﺎﻻﻳﻲ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﻣﻨﺠـﺮ ﺑـﻪ اﻳﺠـﺎد‬

‫اﺣﺴــﺎس ﺣﻘــﺎرت و در ﻣــﻮرد ﻧﻮﺟﻮاﻧــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ دﻳﮕﺮﻣــﺪاري آﻧﻬــﺎ ﺑــﺎﻻ اﺳــﺖ ﺑﺎﻋــﺚ‬

‫اﺣﺴﺎس ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﻲ ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﻧﻘــﺶ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ واﻟــﺪﻳﻦ و ﻧﻮﺟﻮاﻧــﺎن ﻻزم ﺑــﺬﻛﺮ اﺳــﺖ ﻛــﻪ‬

‫ﻣﻴـﺰان ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﻓــﺮد ﺑـﻪ ﺷــﻮخ ﻃﺒﻌــﻲ ﻳـﺎ ﺟــﺪﻳﺖ‪ ،‬اﺳــﺘﻘﺒﺎل از ﻫﻴﺠـﺎن ﻳــﺎ اﺟﺘﻨــﺎب از آن و‬

‫ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻮدن ﻳﺎ ﺧﻮداﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺑﻮدن ﺗـﺎﺛﻴﺮ زﻳـﺎدي ﺑـﺮ ﻧـﻮع ارﺗﺒـﺎط ﻫـﺎي اﻓـﺮاد دارد‪ .‬ﻋـﻼوه ﺑـﺮ‬

‫‪84‬‬
‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻧﻘﺶ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻓﺮد ﺑـﺮ ﺗﻌﺎﻣـﻞ ﺑـﻴﻦ ﻓـﺮدي‪ ،‬ﺟﺮﻳـﺎن و ﻓﺮاﻳﻨـﺪ واروﻧﮕـﻲ و ﻣﻌﻜـﻮس‬

‫ﺷﺪن ﻧﻴـﺰ در ﺷـﻜﻞ ﮔﻴـﺮي ﻧـﻮع ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت و ﻣﻴـﺰان ﺷـﺪت آﻧﻬـﺎ ﺗـﺎﺛﻴﺮ دارﻧـﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽـﻪ در‬

‫ﺻﻔﺤﺎت ﻗﺒﻞ اﺷـﺎره ﻧﻤـﻮدﻳﻢ ﺳـﻪ ﻋﺎﻣـﻞ ﻣﺠـﺎورت ﺑـﺎ ﻳـﻚ ﺣﺎدﺛـﻪ‪ ،‬ﻧﺎﻛـﺎﻣﻲ و اﺷـﺒﺎع ﺑﺎﻋـﺚ‬

‫ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﺪن ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻓــﺮد ﻣــﻲ ﮔﺮدﻧــﺪ‪ .‬ﻣﻮﺿــﻮﻋﻲ ﻛــﻪ در ﻳــﻚ ﻣﺤــﺎوره و ﺗﻌﺎﻣــﻞ‬

‫ﺑﻴﻦ ﻓﺮدي ﺑﻪ وﺟﻮد ﻣـﻲ آﻳـﺪ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻳـﻚ روﻳـﺪاد ﻣﺤﻴﻄـﻲ ﺑﺎﻋـﺚ ﻣﻌﻜـﻮس‬

‫ﺷــﺪن ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ اﻓــﺮاد ﺷــﻮد و ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ ﺑﻌﻀــﻲ از اوﻗــﺎت ﻣﻮﺿــﻮع و ﻣﺤﺘــﻮاي ارﺗﺒــﺎط‬

‫ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ ﻣﻄــﺎﺑﻖ ﻣﻴــﻞ اﻓــﺮاد ﻧﺒﺎﺷــﺪ و ﺿــﻤﻦ ﻣﻮاﺟــﻪ ﻧﻤــﻮدن آﻧﻬــﺎ ﺑــﺎ ﻧﺎﻛــﺎﻣﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻋــﺚ‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨـﻲ آﻧﻬـﺎ ﮔـﺮدد‪ .‬ﻣﺤـﻴﻂ ﻫـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ و ﺷـﺮاﻳﻂ ﮔﻮﻧـﺎﮔﻮن ﺑـﺮ راﺑﻄـﻪ‬

‫ﺑﻴﻦ ﻧـﻮع ﺗﻌـﺎﻣﻼت ﺑـﻴﻦ ﻓـﺮدي و ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن و ﭘﻴﺎﻣـﺪﻫﺎي ﻫﻴﺠـﺎﻧﻲ ﻧﺎﺷـﻲ از آن ﺗـﺎﺛﻴﺮ‬

‫ﻣــﻲ ﮔــﺬارد‪ .‬در ﺑﻌﻀــﻲ از ﻣﺤــﻴﻂ ﻫــﺎ ﻣﻤﻜــﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ وﺟــﻮد ﺗﻌــﺎرض ﺑــﻴﻦ اﻓــﺮاد ﺑﺎﻋــﺚ‬

‫ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﻲ و ﭘﻮﻳﺎﻳﻲ آﻧﻬـﺎ ﮔـﺮدد اﻣـﺎ در ﻣﺤـﻴﻂ ﻫـﺎي دﻳﮕـﺮ ﭼﻨـﻴﻦ ﺗﻌـﺎﻣﻼﺗﻲ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ‬

‫ﺑﺎﻋﺚ ﻋﺼﺒﺎﻧﻴﺖ و ﺧﺸﻢ اﻓﺮاد ﮔﺮدد‪.‬‬

‫در ﻧﻤﻮﻧــﻪ ﻫــﺎي ذﻛــﺮ ﺷــﺪه‪ ،‬ﺷــﺮاﻳﻂ ﻣﺤﻴﻄــﻲ در اﻳﺠــﺎد ﻧــﻮع ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ و ﻧــﻮع‬

‫ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت ﻓــﺮد در ﻣــﻮرد وﻗــﺎﻳﻊ ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰاﻳﻲ دارد‪ .‬اﺳــﻮﺑﺎك‪ 58‬در ﺳــﺎل‪ 1989‬ﺑــﻪ اﻳــﻦ‬

‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎ دﺳﺖ ﭘﻴﺪا ﻛﺮد ﻛـﻪ ﻣﻮاﺟـﻪ ﺑـﺎ ﺷـﺮاﻳﻂ ﺗﻬﺪﻳـﺪ آﻣﻴـﺰ ﺷـﻮك اﻟﻜﺘﺮﻳﻜـﻲ‪ ،‬ﺑﻴـﺰاري آور‬

‫اﺳﺖ و ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻓـﺮد ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ دﻫـﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ‬

‫ﻛﻪ اﻓﺮاد ﺧﺎﻧﻮاده در ﻳﻚ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺗـﻮام ﺑـﺎ ﺗﻌـﺎرض ﻗـﺮار ﻣـﻲ ﮔﻴﺮﻧـﺪ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺗﻬﺪﻳـﺪآﻣﻴﺰ‬

‫ﺑﻮدن ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻤﻜﻦ اﺳـﺖ ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار واروﻧـﻪ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬از ﺳـﻮي دﻳﮕـﺮ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ‬

‫ﺑﻪ اﻳﻨﻜـﻪ ﺗﻌﺎﻣـﻞ ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﺑﺎﻋـﺚ اﻳﺠـﺎد ﻣـﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﺷـﺎدي ﺑﺨـﺶ و ﻫﻴﺠـﺎن آور ﻣـﻲ ﺷـﻮد‬

‫‪58‬‬
‫‪. Svebak‬‬

‫‪85‬‬
‫زﻣﻴﻨﻪ واروﻧﮕﻲ و ﻣﻌﻜﻮس ﺷـﺪن ﻓـﺮد ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻓـﺮاﻫﻢ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬ﺑـﺮ اﻳـﻦ‬

‫اﺳــﺎس در ﻃــﻮل ﻣﻜﺎﻟﻤــﻪ ﺧﻨﺜــﻲ و آرام‪ ،‬ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ واﻟــﺪﻳﻦ و ﻓﺮزﻧــﺪان ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﭼﻨــﺪاﻧﻲ‬

‫ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ اﻣﺎ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ ﺗﻮام ﺑﺎ ﺗﻌـﺎرض ﺑﺎﺷـﺪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺷـﻜﻞ ﻣـﻲ‬

‫ﮔﻴﺮد و در ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ ﻫﺎي ﺷﺎدي آور ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺑﻮﺟﻮد ﻣﻲ آﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﻳﻚ از اﻧﻮاع ﺗﻌﺎﻣﻼت و ﻣﻜﺎﻟﻤـﺎت ﺑـﻴﻦ ﻓـﺮدي درون ﺧـﺎﻧﻮاده ﻋـﻼوه ﺑـﺮ اﻳﺠـﺎد ﻧـﻮع‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺑﺎﻋﺚ ﺷـﻜﻞ ﮔﻴـﺮي ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﮔﻮﻧـﺎﮔﻮن ﻣـﻲ ﮔﺮدﻧـﺪ‪ .‬زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﻣﻜﺎﻟﻤـﻪ ﺑـﻴﻦ‬

‫واﻟﺪﻳﻦ و ﻓﺮزﻧﺪان ﺑﺼـﻮرت ﺧﻨﺜـﻲ و ﺑـﻲ ﻃﺮﻓﺎﻧـﻪ ﺑﺎﺷـﺪ در ﺳـﻄﺢ ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﻓـﺮد‬

‫ﺗﻐﻴﻴــﺮي اﻳﺠــﺎد ﻧﻤــﻲ ﺷــﻮد اﻣــﺎ زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﻣﻜﺎﻟﻤــﻪ ﺗــﻮام ﺑــﺎ ﻧــﺰاع و ﺗﻌــﺎرض ﺑﺎﺷــﺪ ﻣﻴــﺰان‬

‫ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﻛــﺎﻫﺶ ﭘﻴــﺪا ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﭼﻨــﻴﻦ ﻣﻜﺎﻟﻤــﻪ اي در راﺑﻄــﻪ واﻟــﺪﻳﻦ و‬

‫ﻓﺮزﻧــﺪان ﺑﺎﻋــﺚ اﻳﺠــﺎد اﺳــﺘﺮس و اﺿــﻄﺮاب ﺑــﺎﻻﻳﻲ ﻣــﻲ ﮔــﺮدد‪ .‬ﻗــﺮار ﮔــﺮﻓﺘﻦ در ﭼﻨــﻴﻦ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﺑﺎﻋﺚ ﻣـﻲ ﺷـﻮد ﻛـﻪ ﻓـﺮد ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪاري و ﺟـﺪي ﺑـﻮدن ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫دﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ اﻓـﺮاد ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺗﻌـﺎرض‪ ،‬ﻛﺸـﻤﻜﺶ و ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﺑـﺎﻻ‬

‫اﺣﺴــﺎس ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪي ﻧﺪارﻧــﺪ ﻣﻴــﺰان اﺳــﺘﺮس و آﺷــﻔﺘﮕﻲ آﻧﻬــﺎ اﻓــﺰاﻳﺶ ﭘﻴــﺪا ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ در‬

‫ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬اﻓﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار از ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﺑـﺎﻻ اﺳـﺘﻘﺒﺎل ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ و در ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﻫـﺎي ﺗـﻮام‬

‫ﺑﺎ ﻛﺸﻤﻜﺶ و ﭼﺎﻟﺶ‪ ،‬اﺣﺴﺎس ﻟﺬت ﻓﺮاواﻧﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫در ﺻــﻮرﺗﻲ ﻛــﻪ از ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ واﻟــﺪﻳﻦ و ﻓﺮزﻧــﺪان در ﻫﻨﮕــﺎم ﺗﻌﺎﻣــﻞ ﺑــﺎ ﻳﻜــﺪﻳﮕﺮ‬

‫اﻃــﻼع داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻴﻢ ﺑــﺎ ﻣــﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺗﺒــﺎط ﺑــﻪ ﺷــﻜﻞ ﻣﻄﻠــﻮب ﺗــﺮي ﻣــﻲ ﺗــﻮان زﻣﻴﻨــﻪ‬

‫ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت ﻣﻨﺎﺳـﺐ را ﻓـﺮاﻫﻢ ﻧﻤـﻮد‪ .‬ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل اﮔـﺮ ﻧﻮﺟـﻮاﻧﻲ داراي ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨـﺪه ﺑﺎﺷـﺪ اﺣﺘﻤـﺎﻻ ﻣﻴـﺰان ﻋﺼـﺒﺎﻧﻴﺖ در او ﺑـﺎﻻ ﺧﻮاﻫـﺪ ﺑـﻮد‪ .‬ﺑـﺎ ﭘـﻲ ﺑـﺮدن ﺑـﻪ‬

‫اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ و ﺑﺎ ﺑﻜﺎرﺑﺮدن راﻫﺒﺮدﻫـﺎي ﻣﻨﺎﺳـﺐ ارﺗﺒـﺎﻃﻲ ﻣـﻲ ﺗـﻮان ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ ﻣﻄﻠـﻮب ﺗـﺮي‬

‫‪86‬‬
‫ﺑــﻪ ﻣــﺪﻳﺮﻳﺖ اﺣﺴﺎﺳــﺎت و ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت ﻧﺎﺷــﻲ از ﺗﻌــﺎﻣﻼت ﻧﻮﺟــﻮان ﺑــﺎ واﻟــﺪﻳﻦ او ﭘﺮداﺧــﺖ‬

‫)ﻣﻚ دﻣﻮت‪.(1988 ،59‬‬

‫ﺗﺮس ﻣﺮﺿﻲ‬

‫ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎد اﭘﺘـﺮ )‪ (1989‬ﭼﻨﺎﻧﭽـﻪ ﻓـﺮد ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ ﺷـﺮاﻳﻄﻲ ﻛـﻪ ﺑـﺎ آن ﻣﻮاﺟـﻪ اﺳـﺖ‬

‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻣﻮردﻧﻴـﺎز ﺗﻐﻴﻴـﺮ وﺿـﻌﻴﺖ ﻧﺪﻫـﺪ ﻳـﺎ اﻳﻨﻜـﻪ ﺑـﻴﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻓـﺮد و ﻧـﻮع‬

‫رﻓﺘﺎرﻫﺎ و ﺗﻤﺎﻳﻼت او ﺗﻨﺎﻗﺾ وﺟـﻮد داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ دﭼـﺎر ﺗـﺮس ﻣﺮﺿـﻲ ﮔـﺮدد‬

‫در واﻗﻊ ﺗـﺮس ﻣﺮﺿـﻲ در اﺛـﺮ واروﻧﮕـﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺷـﻜﻞ ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد‪ .‬ﺑﻌﻨـﻮان ﻣﺜـﺎل ﻣﻤﻜـﻦ‬

‫اﺳﺖ ﻓـﺮدي از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﻮد ﭼﻨـﻴﻦ ﻓـﺮدي‬

‫ﻗﺒﻼ ﺑﻪ ﻣﺮاﺳﻢ ﻫﺎي ﺷـﺎد ﻧﻤـﻲ رﻓـﺖ وﻟـﻲ در ﺣـﺎل ﺣﺎﺿـﺮ ﭼﻨـﻴﻦ ﻣﺮاﺳـﻢ ﻫـﺎﻳﻲ را دوﺳـﺖ‬

‫دارد اﻣﺎ ﺗـﺮﺟﻴﺢ ﻣـﻲ دﻫـﺪ ﻛـﻪ در ﻣﺮاﺳـﻢ آرام و ﺳـﺎﻛﺖ ﺑﻨﺸـﻴﻨﺪ و ﻛـﺎري اﻧﺠـﺎم ﻧﺪﻫـﺪ در‬

‫ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺧﻨـﺪان و در ﺣـﺎل ﺟﻨـﺐ و ﺟـﻮش ﻫﺴـﺘﻨﺪ اﮔﺮﭼـﻪ اﻳـﻦ ﻓـﺮد از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف‬

‫ﻣﺪار ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣـﺪار ﺗﻐﻴﻴـﺮ وﺿـﻌﻴﺖ داده اﺳـﺖ اﻣـﺎ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار‪ ،‬ﻫﻨـﻮز‬

‫ﻗﺎدر ﺑﻪ اﻧﺠـﺎم رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ آن ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻧﻴﺴـﺖ )ﻣﺜـﻞ ﺧﻨﺪﻳـﺪن و ﺗﺤـﺮك‬

‫در ﻣﺮاﺳــﻢ ذﻛــﺮ ﺷــﺪه(‪ .‬در واﻗــﻊ ﻗﺴــﻤﺘﻲ از ﺧﺼﻮﺻــﻴﺎت ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻗﺒﻠــﻲ را ﻛــﻪ در‬

‫ﺣﺎل ﺣﺎﺿﺮ ﺑـﺮاﻳﺶ ﻛـﺎرﺑﺮد ﻣﻄﻠـﻮﺑﻲ ﻧـﺪارد‪ ،‬ﺣﻔـﻆ ﻧﻤـﻮده اﺳـﺖ‪.‬ﻫﻤـﻴﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﺑﺎﻋـﺚ ﻣـﻲ‬

‫ﺷﻮد ﻛـﻪ در ﻣﺮاﺳـﻢ ﻫـﺎي ﺷـﺎد‪ ،‬ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ دﻳﮕـﺮان او را دﻋـﻮت ﺑـﻪ ﻫﻤﻜـﺎري و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬

‫ﺷــﺎدي آور ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ اﺣﺴــﺎس ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪي داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ و داﺋﻤــﺎ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ اﻳﻨﻜــﻪ‬

‫دﻳﮕﺮان ﭼﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدي ﺑﻪ او ﺑﺪﻫﻨﺪ ﺗﺮس و دﻟﻬﺮه ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪.‬‬

‫‪59‬‬
‫‪.Mcdemott‬‬

‫‪87‬‬
‫اﻓﺮاد ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻪ ﺗﺮس ﻣﺮﺿﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﻫـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ اﻛﺜـﺮ اﻓـﺮاد آﻧﻬـﺎ را ﺧﻨﺜـﻲ و ﺑـﻲ‬

‫ﺧﻄﺮ ﻣﻲ داﻧﻨﺪ ﺗـﺮس و اﺿـﻄﺮاب ﻓﺮاواﻧـﻲ دارﻧـﺪ و ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر اﺟﺘﻨـﺎب از ﭼﻨـﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ‬

‫ﻫــﺎﻳﻲ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫــﺎي اﻓﺮاﻃــﻲ و ﺑﺮداﺷــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻧــﺎﻣﻌﻘﻮل اداﻣــﻪ ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ‪.‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از راﻫﺒﺮدﻫـﺎي ﻛـﺎرﻛﺮدي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ‪ ،‬ﻋـﺪم واروﻧﮕـﻲ ﻣﻨﺎﺳـﺐ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻧـﺪادن ﺑﻌﻀـﻲ‬

‫از اﻧﺘﻈﺎرات و ﺧﻮاﺳـﺘﻪ ﻫـﺎ و ﻳـﺎد ﻧﮕـﺮﻓﺘﻦ ﻣﻬـﺎرت ﻫـﺎ و رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﺿـﺮوري ﺑﺎﻋـﺚ اﻓـﺰاﻳﺶ‬

‫ﺗﺮس ﻣﺮﺿﻲ در اﻓﺮاد ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ واروﻧﮕﻲ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺒﻲ ﺻـﻮرت ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد ﺗـﻼش اﻓـﺮاد ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر‬

‫ﻛﺎﻫﺶ اﺿﻄﺮاب و ﻫﻴﺠﺎن ﻫﺎي ﻧﺎﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ ﺑـﻪ ﺟـﺎي ﻣـﻮﺛﺮ ﺑـﻮدن‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﻣﻌﻜﻮﺳـﻲ در ﺑـﺮ‬

‫ﺧﻮاﻫــﺪ داﺷــﺖ و ﺑﺘــﺪرﻳﺞ ﺑﺎﻋــﺚ ﺑﻮﺟﻮدآﻣــﺪن ﺗــﺮس ﻣــﻲ ﮔــﺮدد‪ .‬ﻧﻤﻮﻧــﻪ دﻳﮕــﺮي از ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﺗــﺮس را ﻣــﻲ ﺗــﻮان در ﻓــﺮدي ﻣﺸــﺎﻫﺪه ﻧﻤــﻮد ﻛــﻪ دوﺳــﺖ دارد در ﺑﺤــﺚ ﻫــﺎي ﻋﻠﻤــﻲ‬

‫وﻛﻼﺳﻲ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﺪ اﻣﺎ ﻧﻤﻲ ﺧﻮاﻫـﺪ ﻣـﻮرد اﻧﺘﻘـﺎد ﻗـﺮار ﮔﻴـﺮد‪ .‬در اﻳـﻦ ﻓـﺮد ﻧـﻮﻋﻲ ﺗﻨـﺎﻗﺾ‬

‫ﺑﻴﻦ اﻓﻜﺎر‪ ،‬ﺧﻮاﺳـﺘﻪ ﻫـﺎ و رﻓﺘـﺎر وﺟـﻮد دارد‪ .‬از ﻛﺴـﻲ ﻛـﻪ ﻋﻼﻗـﻪ ﺑـﻪ ﺑﺤـﺚ ﻫـﺎي ﻋﻠﻤـﻲ و‬

‫درون ﻛﻼﺳﻲ دارد اﻧﺘﻈﺎر ﻣـﻲ رود ﻛـﻪ از اﻧﺘﻘـﺎد و ﺑﺤـﺚ ﻋﻠﻤـﻲ اﺳـﺘﻘﺒﺎل ﻛﻨـﺪ ﻧـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ از‬

‫آن ﺑﮕﺮﻳﺰد‪ .‬ﭼﻨـﻴﻦ ﻓـﺮدي اﮔﺮﭼـﻪ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻣﻌﻜـﻮس‬

‫ﺷﺪه اﺳﺖ اﻣﺎ ﻫﻤﭽﻨـﺎن ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار )ﻣﺜـﻞ ﺗـﺮس از اﻧﺘﻘـﺎد( را در ﺧـﻮد‬

‫ﺣﻔﻆ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮاﻳﻨـﺪي ﻧﺸـﺎن دﻫﻨـﺪه واروﻧﮕـﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳـﺐ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ و ﺑﺘـﺪرﻳﺞ‬

‫ﺑﺎﻋﺚ اﻓﺰاﻳﺶ ﺗﺮس و اﺿﻄﺮاب ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫‪88‬‬
‫اﻓﺴﺮدﮔﻲ‬

‫ﺑﻪ اﻋﺘﻘـﺎد اﭘﺘـﺮ )‪ (1990‬واروﻧﮕـﻲ ﺑـﺎزداري ﺷـﺪه و ﺗﺜﺒﻴـﺖ ﺷـﺪن در ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ و‬

‫ﻋﺪم ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﺑﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻣﺘﻀـﺎد آن ﺑﺎﻋـﺚ اﻓﺴـﺮدﮔﻲ ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ‬

‫اﻓــﺮاد در ﻳــﻚ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﺑﻄــﻮر ﺛﺎﺑــﺖ ﺑــﺎﻗﻲ ﻣــﻲ ﻣﺎﻧﻨــﺪ و از راﻫﺒﺮدﻫــﺎي ﻛــﺎرﻛﺮدي‬

‫ﺑﺼــﻮرت اﻓــﺮاط و ﺗﻔــﺮﻳﻂ اﺳــﺘﻔﺎده ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ ﻣﻴــﺰان اﻓﺴــﺮدﮔﻲ آﻧﻬــﺎ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪.‬‬

‫ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳﺪ ﺑﻪ اﻗﺘﺒـﺎس از ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﭼﻬـﺎر ﻧـﻮع اﻓﺴـﺮدﮔﻲ را ﻣﺸـﺨﺺ ﻧﻤـﻮده اﺳـﺖ‬

‫ﻛﻪ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬

‫‪ .1‬اﻓﺴ ـﺮدﮔﻲ اﺿــﻄﺮاﺑﻲ‪ :60‬ﻓــﺮدي ﻛــﻪ دﭼــﺎر اﻳــﻦ ﻧــﻮع اﻓﺴــﺮدﮔﻲ ﻣــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ ﻋــﻼوه ﺑــﺮ‬

‫اﻓﺴﺮدﮔﻲ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي اﺿﻄﺮاﺑﻲ را ﻧﻴﺰ دارد‪.‬‬

‫‪ .2‬اﻓﺴــﺮدﮔﻲ ﻧﺎﺷــﻲ از ﻓﻘــﺪان ﻋﻼﻗــﻪ‪ :61‬در اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﺷــﺨﺺ ﻗــﺎدر ﺑــﻪ اﻳﺠــﺎد ﻫﻴﺠــﺎن و‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﻧﻤــﻲ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻋﻼﻗــﻪ‪ ،‬ﻋﺎﻃﻔــﻪ و ﺷــﺎدﺑﻮدن در اﻳــﻦ ﻧــﻮع اﻓﺴــﺮدﮔﻲ‬

‫ﺑﻨﺪرت دﻳﺪه ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪ .3‬اﻓﺴــﺮدﮔﻲ ﻓﺮاﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ‪ :62‬اﻳــﻦ ﻧــﻮع اﻓﺴــﺮدﮔﻲ ﻓﻘــﻂ در ﻣــﻮرد اﻓــﺮاد ﻣﺎﻧﻴــﻚ اﺗﻔــﺎق ﻣــﻲ‬

‫اﻓﺘﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻓـﺮد در ﻣـﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻗـﺮار ﻣـﻲ ﮔﻴـﺮد ﻛـﻪ داراي ﺣﺎﻟـﺖ ﻫﻴﺠـﺎﻧﻲ ﻣـﺰﻣﻦ اﺳـﺖ‬

‫و ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ از آن ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ﺑﻴـﺮون ﺑـﺮود ﺑﺨـﺎﻃﺮ اﻳﻨﻜـﻪ ﺷـﺪت ﻫﻴﺠﺎﻧـﺎت ﺑـﺎﻻ و ﻓـﺮد ﻧﻤـﻲ‬

‫ﺗﻮاﻧﺪ از ﻣﻴﺰان آﻧﻬﺎ ﺑﻜﺎﻫﺪ اﺣﺴﺎس درﻣﺎﻧﺪﮔﻲ ﻧﻤﻮده و دﭼﺎر اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪60‬‬
‫‪.Anxiety depression‬‬
‫‪61‬‬
‫‪.Apathy depression‬‬
‫‪62‬‬
‫‪.Over excitement depression‬‬

‫‪89‬‬
‫‪ .4‬اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﺗﻮام ﺑﺎ ﺣﺎﻟـﺖ ﻛﺴـﻠﻲ‪ :63‬در ﭼﻨـﻴﻦ ﺣـﺎﻟﺘﻲ ﻣﻴـﺰان ﺗﺤـﺮك ﻓـﺮد ﻣﺤـﺪود اﺳـﺖ‬

‫و ﻓﺮد ﻗـﺎدر ﻧﻴﺴـﺖ ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر رﺳـﻴﺪن ﺑـﻪ ﺳـﻄﺢ ﻫﻴﺠـﺎن ﻣﻄﻠـﻮب ﺑـﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎي ﻻزم‬

‫ﺑﭙﺮدازد‪.‬‬

‫در اﻓﺴــﺮدﮔﻲ اﺿــﻄﺮاﺑﻲ و اﻓﺴــﺮدﮔﻲ ﻧﺎﺷــﻲ از ﻓﻘــﺪان ﻋﻼﻗــﻪ‪ ،‬ﻓــﺮد در ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف‬

‫ﻣــﺪار ﺗﺜﺒﻴــﺖ ﺷــﺪه اﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ ﻓــﺮدي در ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪاري ﺑــﺎﻻ ﺑﺎﺷــﺪ و ﺑــﺎ‬

‫ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت و ﺗﻨﺶ ﺑﺎﻻﻳﻲ ﻣﻮاﺟﻪ ﺷـﻮد ﭼﻨﺎﻧﭽـﻪ ﻧﺘﻮاﻧـﺪ ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار واروﻧـﻪ ﺷـﻮد‬

‫و ﺣﺎﻟــﺖ ﻧﺎﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ ﻧﺎﺷــﻲ از ﻫﻴﺠﺎﻧــﺎت را ﻛــﺎﻫﺶ دﻫــﺪ دﭼــﺎر اﻓﺴــﺮدﮔﻲ اﺿــﻄﺮاﺑﻲ ﻣــﻲ‬

‫ﺷــﻮد‪ .‬در اﻓﺴــﺮدﮔﻲ ﻧﺎﺷــﻲ از ﻓﻘــﺪان ﻋﻼﻗــﻪ‪ ،‬ﻣﻴــﺰان ﻫﻴﺠــﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﺑﺴــﻴﺎر ﭘــﺎﻳﻴﻦ‬

‫اﺳﺖ و ﻓﺮد از ﺣﺪاﻗﻞ اﻧﺮژي ﻻزم ﺟﻬـﺖ ﺣﺮﻛـﺖ ﺑـﻪ ﺳـﻮي اﻫـﺪاف ﺿـﺮوري ﻣﺤـﺮوم اﺳـﺖ‪.‬‬

‫در اﻳﻦ ﻧﻮع از اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﻧﻴﺰ ﻓﺮد داراي ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻫـﺪف ﻣـﺪار اﺳـﺖ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ‬

‫اﻓﺮاد ﻫﺪف ﻣﺪار ﺑﻪ ﻫـﺪف و آﻳﻨـﺪه ﺗﻮﺟـﻪ زﻳـﺎدي ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ اﻧـﺮژي و ﻫﻴﺠـﺎن‬

‫ﻻزم ﺑﺮاي رﺳﻴﺪن ﺑﻪ اﻫﺪاف را ﻧﺪاﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻨﺪ دﭼـﺎر اﻓﺴـﺮدﮔﻲ ﺗـﻮام ﺑـﺎ ﻓﻘـﺪان ﻋﻼﻗـﻪ ﻣـﻲ‬

‫ﮔﺮدﻧــﺪ‪ .‬در اﻓﺴــﺮدﮔﻲ ﻓﺮاﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ ﻓــﺮد در ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﺗﺜﺒﻴــﺖ ﺷــﺪه و ﻗــﺎدر ﺑ ـﻪ‬

‫واروﻧﮕــﻲ ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬واروﻧﮕــﻲ ﺑــﺎزداري ﺷــﺪه و ﻗــﺮار ﮔــﺮﻓﺘﻦ در ﻳــﻚ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻴﺠـﺎﻧﻲ ﺗـﻮام ﺑـﺎ ﺑـﻲ ﻗـﺮاري‪ ،‬ﻛـﻪ ﻓـﺮد ﺗﻮاﻧـﺎﻳﻲ ﺧـﺎرج ﺷـﺪن از آن ﺣﺎﻟـﺖ را ﻧـﺪارد‬

‫ﺑﺎﻋﺚ اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﻓﺮاﻫﻴﺠﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ اﻳﻨﻜــﻪ ﻳﻜــﻲ از ﺧﺼﻮﺻــﻴﺎت ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار‪ ،‬ﺑــﺎ اﻧــﺮژي ﺑــﻮدن و‬

‫ﺷﺎداﺑﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻓـﺮدي ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ اﻣـﺎ اﻧـﺮژي و ﻫﻴﺠـﺎن‬

‫ﻻزم را ﺑﺮاي ﺷﺎداﺑﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ دﭼﺎر اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﺗﻮام ﺑﺎ اﺣﺴﺎس ﻛﺴﻠﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪63‬‬
‫‪.Boredom depression‬‬

‫‪90‬‬
‫ﻻزم ﺑﺬﻛﺮ اﺳﺖ ﻛـﻪ اﻓﺴـﺮدﮔﻲ‪ ،‬ﻓﻘـﻂ در ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار و ﻫـﺪف ﻣـﺪار‬

‫ﺑــﻪ وﺟــﻮد ﻧﻤــﻲ آﻳــﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﻫﺸــﺖ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ‪ ،‬ﻫﺸــﺖ ﻧــﻮع اﻓﺴــﺮدﮔﻲ ﻣﺘﻔــﺎوت‬

‫وﺟﻮد دارد‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕـﺮ ﺑـﺮاي ﻫـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﺷـﺮاﻳﻂ ﺧﺎﺻـﻲ ﺑﺎﻋـﺚ اﻳﺠـﺎد رﺿـﺎﻳﺖ‬

‫و اﺣﺴﺎس ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻣﻲ ﺷـﻮد در ﺻـﻮرﺗﻲ ﻛـﻪ ﺷـﺮاﻳﻂ ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺑـﺎ ﺗﻤـﺎﻳﻼت و ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ‬

‫ﻧﺒﺎﺷﺪ و ﻧﻴﺎز ﻓـﺮد را ﺑـﺮآورده ﻧﺴـﺎزد ﻓـﺮد ﺑـﺎ ﻧﺎﻛـﺎﻣﻲ ﻣﻮاﺟـﻪ ﺷـﺪه و دﭼـﺎر اﻓﺴـﺮدﮔﻲ ﻣـﻲ‬

‫ﺷــﻮد‪ .‬ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻣﺜــﺎل‪ ،‬ﺷﺨﺼــﻲ ﻛــﻪ داراي ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻫﻤــﺪرد و ﺧﻮدﻣﺤــﻮر اﺳــﺖ‪،‬‬

‫ﺿــﻤﻦ اﻳﻨﻜــﻪ ﺑــﻪ ﺧــﻮد ﺗﻮﺟــﻪ ﻣــﻲ ﻛﻨــﺪ ﻧﻴــﺎز زﻳــﺎدي ﺑــﻪ ﻫﻤــﺪردي و ﻛﺴــﺐ ﺗﻮﺟــﻪ دارد‪.‬‬

‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ اﺣﺴﺎس ﻛﻨﺪ ﻛﻪ دوﺳـﺖ داﺷـﺘﻨﻲ ﻧﻴﺴـﺖ دﭼـﺎر اﻓﺴـﺮدﮔﻲ ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬در ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻓﺮد اﺣﺴﺎس ﻧﻤﺎﻳـﺪ ﻛـﻪ اﺳـﻴﺮ و زﻧـﺪاﻧﻲ ﺷـﺪه و ﻗـﺎدر ﺑـﻪ رﻓـﻊ‬

‫ﻣﺤــﺪودﻳﺖ ﻫــﺎ و دﺳــﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑــﻪ آزادي ﻧﻴﺴــﺖ اﻓﺴــﺮده ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ .‬در ﺣﺎﻟــﺖ ﺗﺎﻳﻴــﺪ ﻛﻨﻨــﺪه‪،‬‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻓﺮد ﺑـﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ و ﻧـﺰاع و ﺳـﻨﺖ ﺷـﻜﻨﻲ ﻣﻮاﺟـﻪ ﺷـﻮد اﺣﺴـﺎس اﻓﺴـﺮدﮔﻲ ﺧﻮاﻫـﺪ‬

‫ﻧﻤــﻮد‪ .‬در ﺣﺎﻟــﺖ ﺳــﻠﻄﻪ ﮔــﺮ‪ ،‬در ﺻــﻮرﺗﻲ ﻛــﻪ ﻓــﺮد ﻗــﺪرت ﻣﺤــﺪودي داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ و زﻳــﺮ‬

‫ﺳﻠﻄﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و ﺗﻮاﻧـﺎﻳﻲ ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ ﻣﺸـﻜﻼت را ﻧﺪاﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ اﻓﺴـﺮده ﻣـﻲ ﮔـﺮدد‪ .‬ﻧﺒـﻮد‬

‫ﻫﻤــﺪﻟﻲ‪ ،‬ﺗﻮﺟــﻪ و ﺻــﻤﻴﻤﻴﺖ ﺑﺎﻋــﺚ اﻓﺴــﺮدﮔﻲ اﻓــﺮاد ﻫﻤــﺪل ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ اﻓــﺮاد‬

‫ﺧﻮدﻣــﺪار‪ ،‬ﻣﻨﺎﻓﻌﺸــﺎن در ﺧﻄــﺮ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﺿــﺮر و زﻳــﺎن ﻣــﺎﻟﻲ ﺑﺒﻴﻨﻨــﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ از ﺳــﺎﻳﺮ ﻣﻮاﻗــﻊ‬

‫اﻓﺴـﺮده ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ در ﻧﻘﻄــﻪ ﻣﻘﺎﺑـﻞ آﻧﻬـﺎ اﻓــﺮاد دﻳﮕـﺮ ﻣـﺪار ﻗـﺮار دارﻧــﺪ اﻓـﺮاد دﻳﮕـﺮ ﻣــﺪار‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ دﻳﮕﺮان ﻣﺘﺤﻤـﻞ ﺿـﺮر و زﻳـﺎن ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ و ﻣﻨﺎﻓﻌﺸـﺎن ﺑـﻪ ﺧﻄـﺮ ﻣـﻲ اﻓﺘـﺪ از‬

‫اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و دﭼﺎر اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪91‬‬
‫ﻳﻚ اﺻﻞ ﻛﻠﻲ در ﻣﻮرد درﻣـﺎن و ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ اﻓﺴـﺮدﮔﻲ‪ ،‬اﺳـﺘﻔﺎده از ﻣﻬـﺎرت ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن‬

‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺷـﺪن‪ ،‬ﻣﻨﺎﺳـﺐ و در زﻣـﺎن ﻣـﻮرد ﻧﻴـﺎز ﺧـﻮﻳﺶ ﺻـﻮرت‬

‫ﮔﻴﺮد ﻣﻴﺰان اﺑﺘﻼ ﺑﻪ اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫اراﺋــﻪ ﺗﻜﻠﻴــﻒ ﺧﺎﻧــﻪ‪ ،‬ﻛﻤــﻚ ﺑــﻪ ﻣــﺮاﺟﻌﻴﻦ ﺟﻬــﺖ ﺑــﺎﻻ ﺑــﺮدن ﻣﻴــﺰان ﻫﻴﺠــﺎن و‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﺧــﻮﻳﺶ و ﺗﺨﻠﻴــﻪ ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ و ﻛﻤــﻚ ﺑــﻪ اﻓــﺮاد در ﺟﻬــﺖ اﺑــﺮاز ﺧﺸــﻢ و‬

‫ﻋﺼــﺒﺎﻧﻴﺖ از ﺟﻤﻠــﻪ روش ﻫــﺎﻳﻲ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳــﺪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮر درﻣــﺎن و ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ‬

‫اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﻧﺎﺷﻲ از ﻓﻘﺪان ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻜﺎر ﻣﻲ ﺑﺮد )اﭘﺘﺮ‪ 2001 ،‬ص‪.(170‬‬

‫ﺑﺰﻫﻜﺎري‬

‫ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎد اﭘﺘﺮ‪ ،‬واروﻧﮕـﻲ ﺑـﺎزداري ﺷـﺪه و ﺗﺜﺒﻴـﺖ ﺷـﺪن در ﻳـﻚ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ‪ ،‬ﻋﺎﻣـﻞ‬

‫ﻋﻤﺪه ﺑﺰﻫﻜﺎري ﻣﺤﺴﻮب ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬ﻓـﺮد ﺑﺰﻫﻜـﺎر‪ ،‬زﻣـﺎن زﻳـﺎدي را در ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬

‫ﻣﺪار‪ ،‬ﺳـﻠﻄﻪ ﮔـﺮ و ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه ﺳـﭙﺮي ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ و ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻋﻜـﺲ آن ﺗﻐﻴﻴـﺮ‬

‫وﺿــﻌﻴﺖ ﻧﻤــﻲ دﻫﻨــﺪ‪ .‬ﻋــﻼوه ﺑــﺮ اﻳﻨﻜــﻪ اﻓــﺮاد ﺑﺰﻫﻜــﺎر زﻣــﺎن زﻳــﺎدي را در اﻳــﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎ‬

‫ﺳــﭙﺮي ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ از راﻫﺒﺮدﻫــﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ ﻫــﻢ اﺳــﺘﻔﺎده ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪ و ﻫﻤــﻴﻦ‬

‫ﻣﺴﺌﻠﻪ زﻣﻴﻨﻪ را ﺑﺮاي اﻋﻤﺎل ﺑﺰﻫﻜﺎراﻧﻪ ﻧﻈﻴﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ )اﭘﺘﺮ‪.(1990 ،‬‬

‫ﺑــﺎور‪ 64‬در ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎت ﺧــﻮﻳﺶ ﺑــﻪ ﺑﺮرﺳــﻲ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﺳــﻪ ﮔــﺮوه از اﻓــﺮاد‬

‫ﭘﺮداﺧﺘــﻪ اﺳــﺖ‪ .‬اﻳـﻦ ﺳــﻪ ﮔــﺮوه ﺷــﺎﻣﻞ ﻧﻮﺟﻮاﻧــﺎن ﺑﺰﻫﻜــﺎر‪ ،‬داﻧــﺶ آﻣــﻮزان داراي ﻣﺸــﻜﻼت‬

‫رﻓﺘﺎري و داﻧﺶ آﻣـﻮزان ﻧﺮﻣـﺎل ﺑﻮدﻧـﺪ‪ .‬ﻳﺎﻓﺘـﻪ ﻫـﺎي ﺗﺤﻘﻴـﻖ او ﻧﺸـﺎن داد ﻛـﻪ اﻓـﺮاد ﺑﺰﻫﻜـﺎر‬

‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳـﺎﻳﺮ ﮔـﺮوه ﻫـﺎ ﺑﻴﺸـﺘﺮ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺑـﺎﻗﻲ ﻣـﻲ ﻣﺎﻧﻨـﺪ و ﻧﻤـﺮه ﻫـﺪف‬

‫ﻣﺪاري آﻧﻬﺎ ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑـﻮده اﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﺎور‪ ،‬ﺑـﺮ اﺳـﺎس ﻳﺎﻓﺘـﻪ ﻫـﺎي ﺧـﻮﻳﺶ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎد ﻧﻤـﻮد‬

‫‪64‬‬
‫‪.Bower‬‬

‫‪92‬‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺑﺰﻫﻜﺎري ﺗﻮﺟـﻪ اﺳﺎﺳـﻲ ﺻـﻮرت ﮔﻴـﺮد و ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ‬

‫اﺣﺴـﺎس ﻳﻜﻨـﻮاﺧﺘﻲ و ﻛﺴـﻞ ﺑـﻮدن ﻧﻮﺟﻮاﻧـﺎن ﺑﺎﻳـﺪ از راﻫﺒﺮدﻫـﺎي ﻣﻨﺎﺳـﺐ اﺳـﺘﻔﺎده ﻧﻤــﻮد‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺑﻠــﻮغ ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻓــﺮاﻫﻢ ﻧﻤــﻮدن ﺷــﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳــﺐ در ﺟﻬــﺖ ارﺿــﺎء ﻧﻴﺎزﻫــﺎي‬

‫ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن و رﻫـﺎﻳﻲ از اﺣﺴـﺎس ﺧﺴـﺘﮕﻲ و ﻛﺴـﻞ ﺑـﻮدن زﻣﻴﻨـﻪ ﭘﻴﺸـﮕﻴﺮي از ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎي‬

‫ﻣﺠﺮﻣﺎﻧﻪ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ )ﺑﻪ ﻧﻘﻞ از ‪ :‬ﻛﺮ وﻛﻮك‪.(2002 ،65‬‬

‫ﭘﻴﺮوان ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﻣﻌﺘﻘﺪﻧـﺪ ﻛﻤـﻚ ﺑـﻪ اﻓـﺮاد ﺑﺰﻫﻜـﺎر ﺟﻬـﺖ ﺣﺮﻛـﺖ ﺑـﻪ ﺳـﻮي‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻫـﺪف ﻣـﺪار‪ ،‬ﺗﺎﻳﻴـﺪ ﻛﻨﻨـﺪه و ﻫﻤـﺪرد و در ﻋـﻴﻦ ﺣـﺎل ﺗﻘﻮﻳـﺖ ﻗـﺪرت ﻣﻌﻜـﻮس‬

‫ﺷــﺪن و آﻣــﻮزش ﻣﻬــﺎرت ﻫــﺎ و رﻓﺘﺎرﻫــﺎي ﻣﻨﺎﺳــﺐ اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ ﺗــﺎﺛﻴﺮ ﺑﺴــﺰاﻳﻲ در ﻛــﺎﻫﺶ‬

‫ﺑﺰﻫﻜﺎري ﺑﺮ ﺟﺎي ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺬاﺷﺖ‪.‬‬

‫‪65‬‬
‫‪. Kerr. & Kock‬‬

‫‪93‬‬
‫ﺳﻴﮕﺎر ﻛﺸﻴﺪن و ﺗﺮك آن‬

‫ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ اﻓﺮادي ﻛﻪ ﺳﻴﮕﺎر ﻣﻲ ﻛﺸﻨﺪ و اﻓﺮادي ﻛﻪ آن را ﺗﺮك ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﻔـﺎوت‬

‫وﺟﻮد دارد‪.‬ﺗﺮك ﺳﻴﮕﺎر ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ارﺗﺒﺎط دارد و ﺑﺎﻋﺚ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻓﺮد ﻧﺴﺒﺖ‬

‫ﺑﻪ ﺑﻌﻀﻲ از ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﮔﺮاﻳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﻓـﺮد وﺳﻮﺳـﻪ ﺳـﻴﮕﺎر‬

‫ﻛﺸﻴﺪن را دارد اﺣﺘﻤﺎﻻ ﮔﺮاﻳﺶ زﻳﺎدي ﺑﻪ ﺳﻮي ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﭘﻴـﺪا ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ‪ .‬ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺑﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺗﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﻫﻴﺠﺎن ﺧـﻮاﻫﻲ‪ ،‬ﻧﺎدﻳـﺪه ﮔـﺮﻓﺘﻦ اﻫـﺪاف ﺑﻠﻨﺪﻣـﺪت و ﻋـﺪم‬

‫ﺟﺪﻳﺖ در ﻛﺎرﻫﺎ ارﺗﺒﺎط دارد‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻓﺮد در ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻗﺮار دارد ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺒـﻮد‬

‫ﺟﺪﻳﺖ‪ ،‬ﻛﻤﺘﺮ ﺣﺎﻟﺖ دﻓﺎﻋﻲ و ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ اي دارد‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎي ﻣﻨﻔﻲ ﺳﻴﮕﺎرﻛﺸـﻴﺪن ﻧﻤﻮﻧـﻪ‬

‫اي از ﺣﺎﻟﺖ دﻓﺎﻋﻲ و ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ اي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ ﻗﺒﻼ اﺷﺎره ﻧﻤﻮدﻳﻢ اﻓﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣـﺪار ﺑـﻪ‬

‫ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻛﺎرﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﭼﻨﺪاﻧﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻋــﻼوه ﺑــﺮ ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار‪ ،‬ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﻧﻴــﺰ در‬

‫اﻓــﺰاﻳﺶ ﮔــﺮاﻳﺶ اﻓــﺮاد ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺳﻴﮕﺎرﻛﺸــﻴﺪن ﻧﻘــﺶ ﺑﺴــﺰاﻳﻲ دارد‪ .‬اﻓــﺮاد داراي ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ذﻫﻨــﻲ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه‪ ،‬ﺳﻴﮕﺎرﻛﺸــﻴﺪن را ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻳــﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ اﻋﺘــﺮاض آﻣﻴــﺰ ﻣــﻲ‬

‫ﺑﻴﻨﻨﺪ و ﺑـﺎ اﻳـﻦ ﻋﻤـﻞ درﺻـﺪد ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﺑﺮﻣـﻲ آﻳﻨـﺪ و ﺑـﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﻣﻮﺟـﻮد ﻣـﻲ‬

‫ﭘﺮدازﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد ﺑﻌــﺪ از ﺗــﺮك ﺳــﻴﮕﺎر‪ ،‬ﻣﺠ ـﺪدا ﺑــﻪ ﺳــﻴﮕﺎر ﻛﺸــﻴﺪن روي ﻣــﻲ‬

‫آورﻧﺪ از ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺗﺎﻳﻴـﺪ ﻛﻨﻨـﺪه ﺑـﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﺟﻬـﺖ ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ و‬

‫ﺑﺪﻳﻦ وﺳـﻴﻠﻪ ﺑـﺎ ﺳـﻴﮕﺎر ﻛﺸـﻴﺪن اﻋﺘـﺮاض ﺧـﻮد را ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﻧﻘـﺶ ﻫـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ دﻳﮕـﺮان و‬

‫اﻃﺮاﻓﻴــﺎن ﺑــﺮ او ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﻛــﺮده اﻧــﺪ را ﻧﺸــﺎن ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ و ﭼﻨــﻴﻦ ﺣــﺎﻟﺘﻲ ﺑﺎﻋــﺚ اﻳﺠــﺎد‬

‫رﺿﺎﻳﺖ رواﻧﻲ در آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﮔﺮدد )ﻛﺎﺗﻠﻴﻦ‪ 66‬و ﻫﻤﻜﺎران‪.(2003 ،‬‬

‫‪66‬‬
‫‪. Kathleen‬‬

‫‪94‬‬
‫از ﻣﻨﻈﺮ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس‪ ،‬اﺑـﺮاز ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ و اﻋﺘـﺮاض از ﻃﺮﻳـﻖ درﻫـﻢ ﺷﻜﺴـﺘﻦ ﻧﻘـﺶ ﻫـﺎ و‬

‫ﻗــﻮاﻧﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻋــﺚ اﺣﺴــﺎس ﻟــﺬت ﻛﻮﺗــﺎه ﻣــﺪت در ﻓــﺮد ﻣــﻲ ﮔــﺮدد‪ .‬ﺗﻌــﺪاد زﻳــﺎدي از اﻓــﺮاد‬

‫ﺳﻴﮕﺎري‪ ،‬ﺳـﻴﮕﺎر ﻛﺸـﻴﺪن را ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻳـﻚ ﻋﻤـﻞ اﻋﺘـﺮاض آﻣﻴـﺰ از دوره ﻧﻮﺟـﻮاﻧﻲ ﺷـﺮوع‬

‫ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬اﺳــﺘﻔﺎده از ﺳــﻴﮕﺎر ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻧﻤــﺎدي از اﻋﺘــﺮاض‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼت ﻋﻤــﺪه اي را در‬

‫ﺗــﺮك ﺳــﻴﮕﺎر ﺑــﻪ وﺟــﻮد ﻣــﻲ آورد‪ .‬در ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه اﻓــﺮاد ﺑــﻪ دﻻﻳــﻞ‬

‫ﻣﺨﺘﻠﻔـﻲ از راﻫﺒﺮدﻫــﺎي ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ اي ﺑــﺮاي ﺗـﺮك ﺳــﻴﮕﺎر اﺳــﺘﻔﺎده ﻧﻤــﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ‬

‫اﻳﻨﻜﻪ اﺳﺘﻔﺎده از راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ اي ﻧـﻮﻋﻲ ﺳـﺎزش ﺑـﺎ ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺤﺴـﻮب ﻣـﻲ ﺷـﻮد اﻓـﺮاد‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﭼﻨــﻴﻦ وﺿــﻌﻴﺘﻲ را ﻃــﺮد و از راﻫﺒﺮدﻫــﺎي ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ اي اﺳــﺘﻘﺒﺎل ﻧﻤــﻲ‬

‫ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ ﺳــﻴﮕﺎر در دﺳــﺘﺮس ﺑﺎﺷــﺪ و اﻓــﺮاد در ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﻳــﺎ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑـﻪ اﺣﺘﻤـﺎل زﻳـﺎد ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺳـﻴﮕﺎر ﻛﺸـﻴﺪن ﮔـﺮاﻳﺶ ﭘﻴـﺪا ﺧﻮاﻫﻨـﺪ‬

‫ﻛﺮد‪.‬‬

‫اﻳﻦ اﻓـﺮاد از ﻳـﻚ ﺳـﻮ‪ ،‬ﺑﺨـﺎﻃﺮ ﻋـﺪم ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﭘﻴﺎﻣـﺪﻫﺎي ﻣﻨﻔـﻲ ﺳـﻴﮕﺎر ﻛﺸـﻴﺪن و‬

‫ﻋــﺪم ﺟــﺪﻳﺖ و از ﺳــﻮي دﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺑﺨــﺎﻃﺮ داﺷــﺘﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ و اﻋﺘــﺮاض ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ‬

‫ﻗـﻮاﻧﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ زودﺗـﺮ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎد ﺳـﻴﮕﺎر ﻛﺸـﻴﺪن را ﺑﭙﺬﻳﺮﻧـﺪ و ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎد ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ‬

‫ﺗﺮك ﺳﻴﮕﺎر را ﻧﺎدﻳﺪه و ﺑﺎ آن ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ )ﻛﺎﺗﻠﻴﻦ و ﻫﻤﻜﺎران‪2003 ،‬ص‪.(110‬‬

‫اﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﻌﻀﻲ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ ﺧﺎﺻـﻲ ﺑـﺎ ﮔـﺮاﻳﺶ ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺳﻴﮕﺎرﻛﺸـﻴﺪن ﻧﺴـﺒﺖ‬

‫ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎ ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﺸﺘﺮي دارﻧـﺪ ﺑـﺎ اﻳـﻦ ﺣـﺎل ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس اﻳـﻦ ﻋﻘﻴـﺪه را اﻟﻘـﺎء‬

‫ﻧﻤــﻲ ﻛﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑــﺮاي ﺗــﺮك ﺳــﻴﮕﺎر اﻓــﺮاد ﺑﺎﻳــﺪ از ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار‬

‫اﺟﺘﻨــﺎب و دوري ﮔﺰﻳﻨﻨــﺪ‪ .‬از دﻳــﺪ اﻳــﻦ ﻧﻈﺮﻳــﻪ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑــﻪ ﻧﻤــﻮدن ﻫﻤــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ‪،‬‬

‫ﺑﺮاي ﺳـﻼﻣﺖ رواﻧـﻲ ﺿـﺮوري اﺳـﺖ‪ .‬اﻓـﺮاد ﺑﺎﻳـﺪ از اﻓـﺮاط و ﺗﻔـﺮﻳﻂ در ﻣـﻮرد ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي‬

‫‪95‬‬
‫ذﻫﻨــﻲ اﺟﺘﻨــﺎب ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﻫــﺎي ﺣﺎﺻــﻞ از ﻧﻈﺮﻳــﻪ ﻣﻌﻜــﻮس ﺑــﺮ اﻳــﻦ ﻧﻜﺘــﻪ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﻣــﻲ‬

‫ﻛﻨﻨــﺪ ﻛــﻪ دور ﻧﮕــﻪ داﺷــﺘﻦ ﻣــﻮاد ﺳــﻴﮕﺎري از دﺳــﺘﺮس اﻓــﺮاد ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬

‫ﻣﺪار ﺗﺎ ﺣﺪي ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ زﻣﻴﻨـﻪ ﺗـﺮك ﺳـﻴﮕﺎر را ﻓـﺮاﻫﻢ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ اﻓـﺮاد‬

‫در ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار ﻗــﺮار ﻣــﻲ ﮔﻴﺮﻧــﺪ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮر ﺑﻬﺒــﻮد ﺳــﻼﻣﺘﻲ‪ ،‬رواﺑــﻂ و ﺑﻬﺒــﻮد‬

‫ﺧﻮدﭘﻨﺪاره ﺑـﺮاي ﺗـﺮك ﺳـﻴﮕﺎر ﺗـﻼش ﻓﺮاواﻧـﻲ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻣـﺮور زﻣـﺎن ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ‬

‫اﻓﺮاد ﺑﻪ ﺗﺮك ﺳﻴﮕﺎر ﻣﻮﻓـﻖ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ ﺑـﻪ اﻫـﺪاف ﻣﻬـﻢ دﻳﮕـﺮي ﻧﻴـﺰ ﻓﻜـﺮ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬اﮔـﺮ‬

‫ﭼﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار در ﺗـﺮك ﺳـﻴﮕﺎر ﻣـﻮﺛﺮ اﺳـﺖ اﻣـﺎ ﮔـﺎﻫﻲ اﻓـﺮاد در ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار‬

‫ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟـﻪ ﻗـﺮار ﮔـﺮﻓﺘﻦ دارﻧـﺪ و دوﺳـﺖ دارﻧـﺪ ﺷـﺨﺺ ﻣﻬﻤـﻲ ﻗﻠﻤـﺪاد ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬در‬

‫ﺻــﻮرﺗﻲ ﻛــﻪ ﻓﺎﻗــﺪ ﻣﻬﺎرﺗﻬــﺎ و رﺷــﺪ ﺷﺨﺼــﻴﺘﻲ ﻛــﺎﻓﻲ ﺑﺎﺷ ـﻨﺪ در ﺑﻌﻀــﻲ از ﻣﻮاﻗــﻊ ﻣﻤﻜــﻦ‬

‫اﺳـﺖ ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﻣﻬـﻢ ﻗﻠﻤــﺪاد ﺷـﺪن ﺑـﻪ ﺳـﻴﮕﺎر ﻛﺸــﻴﺪن ﺑﭙﺮدازﻧـﺪ‪ .‬ﺑﺮرﺳـﻲ ﻫـﺎي ﻧﻈﺮﻳــﻪ‬

‫ﻣﻌﻜﻮس ﻧﺸﺎن ﻣـﻲ دﻫـﺪ ﻛـﻪ اﻓـﺮاد در ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار‪ ،‬اﻏﻠـﺐ اوﻗـﺎت ﺑـﻪ ﺟـﺎي ﺳـﻴﮕﺎر‬

‫ﻛﺸــﻴﺪن از ﺳــﺎﻳﺮ راﻫﺒﺮدﻫــﺎ اﺳــﺘﻔﺎده ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ و ﻛﻤﺘــﺮ دﭼــﺎر وﺳﻮﺳــﻪ روي آوردن ﺑــﻪ‬

‫ﺳﻴﮕﺎر ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨـﻲ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس اﻳـﻦ اﺳـﺖ ﻛـﻪ اﻓـﺮاد ﻫـﺪف ﻣـﺪار در ﺟﻬـﺖ‬

‫رﺳﻴﺪن ﺑﻪ اﻫﺪاف ﺧـﻮﻳﺶ‪ ،‬ﻓﻘـﻂ زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ اﺳـﺘﻔﺎده از ﺳـﺎﻳﺮ راﻫﺒﺮدﻫـﺎي ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ اي ﻣـﻮﺛﺮ‬

‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺳﻮي ﺳﻴﮕﺎرﻛﺸﻴﺪن ﺗﻤﺎﻳﻞ ﭘﻴﺪا ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﻳـﺎ زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﺳـﻴﮕﺎر ﻛﺸـﻴﺪن ﺑﺎﻋـﺚ‬

‫دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ اﻫـﺪاف ﻣﻬـﻢ و ﺿـﺮوري ﺷـﻮد ﺑـﻪ ﺳـﻮي آن ﮔـﺮاﻳﺶ ﭘﻴـﺪا ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﺮ‬

‫اﻳــﻦ اﺳــﺎس ﮔــﺎﻫﻲ اوﻗــﺎت اﻧﺤــﺮاف ﺑــﻪ ﺳــﻮي ﺳــﻴﮕﺎر ﻛﺸــﻴﺪن ﻣــﻲ ﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان ﻳــﻚ‬

‫اﻧﺘﺨﺎب آﮔﺎﻫﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻗﻠﻤﺪاد ﺷﻮد ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﺑﺪﺳـﺖ آوردن ﺑﻌﻀـﻲ از اﻫـﺪاف ﻣﻬـﻢ ﺻـﻮرت‬

‫ﻣﻲ ﮔﻴﺮد و ﻧﻴـﺰ ﻧﺎﺷـﻲ از اﻳـﻦ ﺗﺼـﻤﻴﻢ آﮔﺎﻫﺎﻧـﻪ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺳـﺎﻳﺮ راﻫﺒﺮدﻫـﺎي ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ اي در‬

‫رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻫﺪف ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ‪ ،‬ﻣﻮﺛﺮ و ﻧﺎﻛﺎرآﻣﺪ ﺑﻮده اﻧﺪ‪.‬‬

‫‪96‬‬
‫اﭘﺘﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﮔـﺮاﻳﺶ ﺑـﻪ ﺳـﻴﮕﺎر در ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار اﺣﺘﻤـﺎﻻ ﺑـﻪ دﻻﻳـﻞ زﻳـﺮ‬

‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬

‫‪ .1‬در ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺑــﻪ ﻛﺴــﺐ ﻟــﺬت وﺟــﻮد دارد‪ .‬در ﻳــﻚ ﺑﺮرﺳــﻲ‪ ،‬ﺗﻘﺮﻳﺒــﺎ‬

‫‪ ٪87‬اﻓــﺮاد ﺳــﻴﮕﺎري ﮔــﺰارش ﻧﻤﻮدﻧــﺪ ﻛــﻪ ﺳــﻴﮕﺎر ﻳــﻚ ﻋﺎﻣــﻞ ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪ اﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ‬

‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻧﺸﺎن داده اﺳـﺖ ‪ 3‬ﺗـﺎ ‪ 12‬ﻣـﺎه ﺑﻌـﺪ از ﺗـﺮك ﺳـﻴﮕﺎر‪ ،‬ﻛﺴـﺐ ﻟـﺬت ﻋﺎﻣـﻞ ﻣﻬﻤـﻲ‬

‫در ﮔﺮاﻳﺶ اﻓﺮاد ﺑﻪ ﺳﻮي ﺳﻴﮕﺎر ﻛﺸﻴﺪن ﺑﻮده اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪ .2‬در ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻓـﺮد ﺗـﺮﺟﻴﺢ ﻣـﻲ دﻫـﺪ ﻛـﻪ ﺳـﻄﺢ ﺑـﺎﻻي ﻫﻴﺠـﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ‬

‫را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺳـﻴﮕﺎر ﻛﺸـﻴﺪن و اﺳـﺘﻌﻤﺎل ﻧﻴﻜـﻮﺗﻴﻦ در اﻓـﺰاﻳﺶ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ ﻓـﺮد ﺗـﺎﺛﻴﺮ‬

‫ﺑﺴــﺰاﻳﻲ دارد‪ .‬در ﻣــﻮرد ﻧﻘــﺶ ﻣﺜﺒــﺖ ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار در ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮي از ﺳــﻴﮕﺎر‬

‫ﻛﺸﻴﺪن ﻻزم ﺑـﺬﻛﺮ اﺳـﺖ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻛﻤﺘـﺮ ﺑـﻪ ﺧﻮدﻧﻤـﺎﻳﻲ و‬

‫ﻣﻬﻢ ﺑﻮدن ﻓﻜﺮ ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ ﺑﻨـﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻛﻤﺘـﺮ از ﺳﻴﮕﺎرﻛﺸـﻴﺪن ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﺧﻮدﻧﻤـﺎﻳﻲ و ﻣﻬـﻢ‬

‫ﺑﻮدن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ )اﭘﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺮ و ﻛﻮﻟﺰ‪ 1988 ،‬ص‪.(175‬‬

‫در زﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮرﺳـﻲ ﺗـﺎﺛﻴﺮ ﺣـﺎﻻت ذﻫﻨـﻲ در ﮔـﺮاﻳﺶ ﺑـﻪ ﺳـﻴﮕﺎر و ﺗـﺮك آن ﺗﺤﻘﻴﻘـﺎت‬

‫ﮔﺴـﺘﺮده اي ﺻــﻮرت ﮔﺮﻓﺘـﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺎﻧـﻞ‪ 67‬و ﻫﻤﻜــﺎران )‪ (2003‬در ﺗﺤﻘﻴﻘـﻲ ﺗﺤــﺖ ﻋﻨــﻮان‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ و ﭘـﻴﺶ ﺑﻴﻨـﻲ ﮔـﺮاﻳﺶ ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺳﻴﮕﺎرﻛﺸـﻴﺪن در ﻃـﻮل دوره ﺗـﺮك‪،‬‬

‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ دﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻨـﺪ ﻛـﻪ اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺑﻴﺸـﺘﺮ از اﻓـﺮاد ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻪ ﺳـﻮي‬

‫ﺳــﻴﮕﺎر ﻛﺸــﻴﺪن اﻧﺤــﺮاف دارﻧــﺪ‪ .‬ﺗﺤﻘﻴــﻖ دﻳﮕــﺮي در ﻛــﺎﻧﺰاس ﻧﺸــﺎن داد زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد‬

‫داراي ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣـﺪار‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه و ﻫﻤـﺪرد ﺑﻮدﻧـﺪ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﺳـﺎﻳﺮ ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ﻫﺎ اﻧﺤﺮاف و ﮔﺮاﻳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﻴﮕﺎرﻛﺸﻴﺪن داﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫‪67‬‬
‫‪. Connell‬‬

‫‪97‬‬
‫در ﺑﺮرﺳﻲ دﻳﮕـﺮي ﻛـﻪ ﺗﻮﺳـﻂ اﭘﺘـﺮ و ﻫﻤﻜـﺎراﻧﺶ ﺻـﻮرت ﮔﺮﻓـﺖ ﻧﺘـﺎﻳﺞ ﻧﺸـﺎن داد زﻣـﺎﻧﻲ‬

‫ﻛﻪ اﻓﺮاد ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﺮك ﺳـﻴﮕﺎر ﻣـﻮرد ﻧﺼـﻴﺤﺖ ﻗـﺮار ﻣـﻲ ﮔﺮﻓﺘﻨـﺪ ﻣﻘﺎوﻣـﺖ زﻳـﺎدي ﻧﺴـﺒﺖ‬

‫ﺑﻪ ﺗﺮك ﺳﻴﮕﺎر ﻧﺸـﺎن ﻣـﻲ دادﻧـﺪ اﻣـﺎ ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﻣﻴـﺰان ﻧﺼـﻴﺤﺖ و ﭘﻨـﺪ و اﻧـﺪرز ﺑﺴـﻴﺎر‬

‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑـﻮد ﺗﻤﺎﻳـﻞ ﺑﻴﺸـﺘﺮي ﺑـﻪ ﺗـﺮك ﺳـﻴﮕﺎر ﻧﺸـﺎن ﻣـﻲ دادﻧـﺪ‪ .‬ﭼﻨـﻴﻦ واﻛﻨﺸـﻲ از ﻃـﺮف‬

‫اﻓﺮاد ﺳﻴﮕﺎري ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻴـﺎﻧﮕﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ آﻧﻬـﺎ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﻓﺸـﺎر ﺟﻬـﺖ ﺗـﺮك ﺳـﻴﮕﺎر ﺑﺎﺷـﺪ‬

‫)اﭘﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺮ و ﻛﻮﻟﺰ‪.(1988 ،‬‬

‫ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜﻪ اﺷـﺎره ﻧﻤـﻮدﻳﻢ و ﺗﺤﻘﻴﻘـﺎت ﻫـﻢ ﻧﺸـﺎن ﻣـﻲ دﻫـﺪ اﺣﺘﻤـﺎل زﻳـﺎدي وﺟـﻮد‬

‫دارد ﻛــﻪ اﻓــﺮاد ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﺑــﺎ اﻓــﺰاﻳﺶ ﻓﺸــﺎر اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ ﺑــﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ و ﺳﺎﺧﺘﺎرﺷــﻜﻨﻲ‬

‫ﺑﭙﺮدازﻧـــﺪ و ﻣﻴـــﺰان ﮔـــﺮاﻳﺶ آﻧﻬـــﺎ ﺑـــﻪ ﺳـــﻴﮕﺎر ﻛﺸـــﻴﺪن اﻓـــﺰاﻳﺶ ﻳﺎﺑـــﺪ )ﻛـــﺎﺗﻠﻴﻦ‪،‬‬

‫‪2003‬ص‪.(140‬‬

‫از دﻳﺪ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺑـﺮاي ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ و ﺗـﺮك ﺳـﻴﮕﺎر ‪ ،‬راﻫﻬـﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔـﻲ وﺟـﻮد دارﻧـﺪ ﻛـﻪ‬

‫ﺑﺼﻮرت زﻳﺮ ﻣﻄﺮح ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ‪:‬‬

‫‪ .1‬از ﺗﺤﻤﻴــﻞ ﻧﻤــﻮدن‪ ،‬ﻓﺸــﺎر آوردن‪ ،‬ﻧﺼــﻴﺤﺖ و ﭘﻨــﺪ و اﻧــﺪرز ﻓــﺮاوان ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ اﻓــﺮاد‬

‫ﺳﻴﮕﺎري ﺧﻮدداري ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ .2‬ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴـﺪ ﺗـﺎ ﺑـﺪون ﺗﻮﺳـﻞ ﺑـﻪ ﺳـﻴﮕﺎر ﻛﺸـﻴﺪن‪ ،‬ﻣﻴـﺰان ﻫﻴﺠـﺎن‬

‫و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺧﻮد را ﺑـﺎﻻ ﺑﺒﺮﻧـﺪ و ﺑـﺮاي اﻳﻨﻜـﺎر از ﺳـﺎﻳﺮ ﺗﻜﻨﻴـﻚ ﻫـﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ‬

‫ﻣﻴﺰان ﺷﻮخ ﻃﺒﻌـﻲ و ﺳـﺮزﻧﺪه ﺑـﻮدن آﻧﻬـﺎ را اﻓـﺰاﻳﺶ ﻣـﻲ دﻫـﺪ و ﺑﺎﻋـﺚ اﺣﺴـﺎس ﻟـﺬت در‬

‫آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﺷﻮد اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫‪ .3‬ﺑﻪ اﻓﺮاد داراي ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه ﻛﻤـﻚ ﻧﻤﺎﺋﻴـﺪ ﺗـﺎ اﺣﺴﺎﺳـﺎت ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ آﻣﻴـﺰ ﺧـﻮد‬

‫را ﺑﻪ ﺷﻴﻮه اي ﺳﻮدﻣﻨﺪ و ﻛﻤﺘﺮ آﺳﻴﺐ زا اﺑﺮاز ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫‪98‬‬
‫‪ .4‬دادن ﺑﻴﻨﺶ و آﮔﺎﻫﻲ و ﺗﻐﻴﻴـﺮ ﻗﺎﻟـﺐ ﻫـﺎي ﻓﻜـﺮي و ذﻫﻨـﻲ ﺑـﻪ اﻓـﺮاد ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه و‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار در ﺟﻬﺖ ﺗﺮك ﺳﻴﮕﺎر ﻛﻤﻚ ﻓﺮاواﻧﻲ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫‪ .5‬ﺗﻘﻮﻳــﺖ ﻣﻬــﺎرت ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﺪن‪ ،‬ﺑﻬــﺮه ﮔﻴــﺮي ﻛــﺎﻓﻲ و اﺳــﺘﻔﺎده ﺑﻬﻴﻨــﻪ از اﻧــﻮاع ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ در ﭘﻴﺸﮕﻴﺮي از ﺳﻴﮕﺎر و ﺗﺮك آن ﻧﻘﺶ ﻋﻤﺪه اي دارد‪.‬‬


‫‪68‬‬
‫ﻫﻮﻟﻴﮕﺎﻧﻴﺰم‬

‫ﻫﻮﻟﻴﮕــﺎن در ﻟﻐــﺖ ﺑــﻪ ﻣﻌﻨــﺎي اوﺑــﺎش‪ ،‬ﻻت و اراذل آﻣــﺪه اﺳــﺖ )ﺣــﻖ ﺷــﻨﺎس‪ 69‬و‬

‫ﻫﻤﻜـﺎران‪2006 ،‬ص‪ .(450‬ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺗﻮﺟـﻪ ﻋﻤـﺪه اي ﺑـﻪ ﺗﺒﻴـﻴﻦ ﭘﺪﻳـﺪه اوﺑﺎﺷـﮕﺮي‬

‫ﻳــﺎ ﻫﻮﻟﻴﮕــﺎﻧﻴﺰم ﺑﺨﺼــﻮص در ﻣــﻮرد ﺗﻤﺎﺷــﺎﭼﻴﺎن ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎت ﻓﻮﺗﺒــﺎل ﻧﻤــﻮده اﺳــﺖ‪ .‬در اﻳــﻦ‬

‫ﻗﺴــﻤﺖ ﺗــﻼش ﺑــﺮ اﻳــﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺗﺒﻴــﻴﻦ رﻓﺘﺎرﻫــﺎي اراذل و اوﺑــﺎش از دﻳــﺪ ﻧﻈﺮﻳــﻪ‬

‫ﻣﻌﻜﻮس ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺷﺨﺼﻲ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﻗـﺮار دارد ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﺑـﺎ ﺟـﺪﻳﺖ‬

‫واﻛــﻨﺶ ﻧﺸــﺎن ﻣــﻲ دﻫــﺪ ﺗﻤــﺎم ﻛﺎرﻫــﺎي ﺧــﻮﻳﺶ را ﺑــﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ رﻳــﺰي اﻧﺠــﺎم ﻣــﻲ دﻫــﺪ و‬

‫ﺳـﻄﻮح ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﻫﻴﺠـﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕـﻲ را ﺗـﺮﺟﻴﺢ ﻣـﻲ دﻫـﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟﻴﻜـﻪ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ‬

‫ﻣــﺪار‪ ،‬ﺷــﺨﺺ ﺗﻤﺎﻳــﻞ ﺑــﻪ ﺳــﻄﻮح ﺑــﺎﻻي ﻫﻴﺠــﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ دارد و ﺑــﺎ اﻫﻤﻴــﺖ ﻗﺎﺋــﻞ‬

‫ﺷﺪن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ زﻣﺎن ﺣـﺎل‪ ،‬ﻃﺎﻟـﺐ ﺷـﺎداﺑﻲ و ﻧﺸـﺎط ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎت‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻫـﺪف ﻣـﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﺑـﻪ اﻋﺘﻘـﺎد ﻛـﺮ )‪ (2007‬در ﺑﻌﻀـﻲ از اوﻗـﺎت اﻓـﺮاد‬

‫ﺑــﺮاي رﻫــﺎ ﺷــﺪن از ﺣﺎﻟــﺖ ﻛﺴــﻞ ﺑــﻮدن و ﻳﻜﻨــﻮاﺧﺘﻲ ﻛــﻪ ﺑــﻪ وﺳ ـﻴﻠﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار‬

‫اﻳﺠــﺎد ﺷــﺪه اﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻫــﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴــﺮ آﺷــﻮﺑﮕﺮي‪ ،‬اذﻳــﺖ و آزار‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ‪ ،‬ﺟﻨﺎﻳــﺖ‪،‬‬

‫ﺗﺨﺮﻳﺐ و راﻧﻨﺪﮔﻲ ﻫﺎي ﭘﺮﻣﺨﺎﻃﺮه ﻣـﻲ ﭘﺮدازﻧـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮ اﻳـﻦ اﻓـﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎي ﺗﺨﺮﻳـﺐ‬

‫‪68‬‬
‫‪.Holiganism‬‬
‫‪69‬‬
‫‪. Haghshenas‬‬

‫‪99‬‬
‫ﻛﻨﻨﺪه و آﺷﻮب ﮔﺮاﻧﻪ ﻓﺮﺻـﺘﻲ ﺑـﺮاي آﻧﻬـﺎ ﻓـﺮاﻫﻢ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ ﺗـﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨـﺪ اﺣﺴـﺎس ﻫﻴﺠـﺎن‪،‬‬

‫ﺗﺤﺮك و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ﺑﺎﻻﻳﻲ ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪ .‬ﭼﻨـﻴﻦ اﺣﺴﺎﺳـﻲ ﺑـﺮاي آﻧﻬـﺎ ﺑﺴـﻴﺎر ﺧﻮﺷـﺎﻳﻨﺪ‬

‫اﺳﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ اﻓﺮاد ﺑﻪ اﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫـﺎ ﻣـﻲ ﭘﺮدازﻧـﺪ در واﻗـﻊ از ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺑـﻪ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣـﺪار ﻣﻌﻜـﻮس و ﺗﻐﻴﻴـﺮ وﺿـﻌﻴﺖ ﻣـﻲ دﻫﻨـﺪ‪.‬ﻋـﻼوه ﺑـﺮ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار و‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار‪ ،‬ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ ﺳــﺎﻳﺮ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻧﻴــﺰ در ﺗﺒﻴـﻴﻦ ﭘﺪﻳــﺪه ﻫﻮﻟﻴﮕــﺎﻧﻴﺰم ﻳــﺎ‬

‫اوﺑﺎﺷﮕﺮي ﺿﺮوري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴـﺪ ﻛﻨﻨـﺪه‪ ،‬ﺑﻄـﻮر ﻛﻠـﻲ اﻓـﺮاد ﺑـﻪ ﺳـﺎزش و ﺗﺒﻌﻴـﺖ از ﻣﻘـﺮرات ﺗﺤﻤﻴﻠـﻲ‬

‫ﻣﻲ ﭘﺮدازﻧﺪ اﻣـﺎ در ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه اﻓـﺮاد ﺑـﺮ ﻋﻠﻴـﻪ ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﺑـﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ و ﺷـﻮرش‬

‫ﻣﻲ ﭘﺮدازﻧﺪ‪ .‬ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه ﻳﻜـﻲ از ﻋﻨﺎﺻـﺮ ﺳـﺎزﻧﺪه ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎي اﻏﺘﺸـﺎش ﮔﺮاﻧـﻪ‬

‫و آﺷــﻮﺑﮕﺮي ﺗﻤﺎﺷــﺎﭼﻴﺎن ﻣﺴــﺎﺑﻘﺎت ﻓﻮﺗﺒــﺎل اﺳــﺖ و ﺑﺎﻋــﺚ ﺑــﺎﻻ رﻓــﺘﻦ ﻣﻴــﺰان ﻫﻴﺠــﺎن و‬

‫ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﻣــﻲ ﮔــﺮدد‪ .‬ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎﭼﻴﺎن ﺑــﻪ ﺷــﻜﻞ اﻓﺮاﻃــﻲ در ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧـﺪ ﺑـﻪ ﺳـﻮي ﺧﺸـﻮﻧﺖ‪ ،‬ﻗـﺎﻧﻮن ﺷـﻜﻨﻲ و ﻫﻴﺠـﺎن ﺧـﻮاﻫﻲ ﺑـﺎﻻ‬

‫ﮔــﺮاﻳﺶ ﭘﻴــﺪا ﻣــﻲ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﺷــﺎﭼﻴﺎن ﺧﺸــﻦ‪ ،‬ﺑﻄــﻮر ﻛﻠــﻲ دو ﺷــﻜﻞ ﻣﺘﻔــﺎوﺗﻲ از ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨــﺪه را ﻧﺸــﺎن ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺑﺼــﻮرت ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﻓﻌــﺎل و ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه واﻛﻨﺸــﻲ ﻣــﻲ ﺑﺎﺷ ـﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﻓﻌــﺎل اﻳــﻦ اﻓــﺮاد ﺑــﻪ‬

‫ﺗﺨﺮﻳــﺐ ﻣﺤــﻴﻂ و آﺳــﻴﺐ رﺳــﺎﻧﺪن ﺑــﻪ دﻳﮕــﺮان ﻣــﻲ ﭘﺮدازﻧــﺪ و در ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه‬

‫واﻛﻨﺸــﻲ‪ ،‬ﺑﺨــﺎﻃﺮ اﺣﺴــﺎس ﻳــﺎس و درﻣﺎﻧــﺪﮔﻲ ﺑــﻪ اﻫﺎﻧــﺖ و ﻫﺘــﻚ ﺣﺮﻣــﺖ اﻓــﺮاد ﻣــﻲ‬

‫ﭘﺮدازﻧﺪ )ﻣﻚ دﻣﻮت‪1988 ،70‬ص‪.(60‬‬

‫‪70‬‬
‫‪.Mc Demott‬‬

‫‪100‬‬
‫در ﺑﻌﻀﻲ از ﻣﻮاﻗﻊ ﺗـﻼش ﻫـﺎي ﭘﻠـﻴﺲ ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ ﺑﺠـﺎي ﻛـﺎﻫﺶ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ‬

‫ﻛﻨﻨﺪه ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻋﻜﺴﻲ ﺑﺮ ﺟﺎي ﺑﮕـﺬارد‪ .‬ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﭘﻠـﻴﺲ ﺑـﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ ﺗﻤﺎﺷـﺎﭼﻴﺎن ﺧﺸـﻦ‬

‫ﻣــﻲ ﭘــﺮدازد اﻳــﻦ اﻣﻜــﺎن وﺟــﻮد دارد ﻛــﻪ آﻧﻬــﺎ از ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﻓﻌــﺎل ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه واﻛﻨﺸﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬـﺖ دﻫﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﺪﻳﻦ ﺻـﻮرت ﻛـﻪ ﺑﺠـﺎي ﺗﺨﺮﻳـﺐ‪ ،‬ﺑـﻪ اﻫﺎﻧـﺖ‬

‫و ﻫﺘــﻚ ﺣﺮﻣــﺖ ﺑﭙﺮدازﻧــﺪ‪ .‬در ﭼﻨــﻴﻦ ﺣــﺎﻟﺘﻲ رﻓﺘــﺎر ﻧﺎﺑﻬﻨﺠــﺎر ﻧــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﻛــﺎﻫﺶ ﭘﻴــﺪا ﻧﻤــﻲ‬

‫ﻛﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺎﻟﺖ اﻓﺰاﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮرﺳﻲ ﻫﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫـﺪ ﻛـﻪ ﺗﻤﺎﺷـﺎﭼﻴﺎن ﺧﺸـﻦ ﻓﻮﺗﺒـﺎل اﻛﺜـﺮا و ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ اﻓﺮاﻃـﻲ‬

‫در ﭼﻬــﺎر ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه‪ ،‬ﺳــﻠﻄﻪ ﮔــﺮ و ﺧﻮدﻣــﺪار ﻗــﺮار دارﻧــﺪ و‬

‫ﻗــﺪرت ﻣﻌﻜــﻮس ﺷــﺪن ﺑــﻪ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ﻣﺘﻀــﺎد آن را ﻧﺪارﻧــﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕــﺎﻣﻲ ﻛــﻪ ﺗﻤﺎﺷــﺎﭼﻴﺎن‬

‫ﺧﺸﻦ ﻃﺮﻓﺪار دو ﺗﻴﻢ ﻓﻮﺗﺒﺎل ﺑـﺎ ﻳﻜـﺪﻳﮕﺮ درﮔﻴـﺮ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ در ﺣﺎﻟـﺖ‬

‫ذﻫﻨــﻲ ﺳــﻠﻄﻪ ﮔــﺮ ﻗــﺮار ﻣــﻲ ﮔﻴﺮﻧــﺪ ﺗــﻼش ﻓﺮاواﻧــﻲ در ﺟﻬــﺖ ﺳــﻠﻄﻪ و ﻏﺎﻟ ـﺐ ﺷــﺪن ﺑــﺮ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﻣـﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪ .‬ﭘﻴـﺮوز ﺷـﺪن در درﮔﻴـﺮي و ﺧﺸـﻮﻧﺖ ﺑﺎﻋـﺚ اﻳﺠـﺎد اﺣﺴـﺎس‬

‫ﻏﺮور در ﺑـﻴﻦ آﺷـﻮﺑﮕﺮان ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬اﻳـﻦ اﻓـﺮاد زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ ﺷﻜﺴـﺖ ﻣـﻲ ﺧﻮرﻧـﺪ اﺣﺴـﺎس‬

‫ﺧﻮاري و ﺣﻘﺎرت ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻤﺎﺷﺎﭼﻴﺎن آﺷـﻮﺑﮕﺮ‪ ،‬ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﺑـﺎ ﺑﺮﺧـﻮرد ﭘﻠـﻴﺲ در ﻛﻨـﺎر اﺳـﺘﺎدﻳﻮم ﻣﻮاﺟـﻪ ﻣـﻲ‬

‫ﺷﻮﻧﺪ اﻣﻜﺎن دارد در ﻣﻜـﺎن دﻳﮕـﺮي ﺑـﻪ دور از ﭘﻠـﻴﺲ اﺑﺘﻜـﺎر ﻋﻤـﻞ را ﺑﺪﺳـﺖ ﺑﮕﻴﺮﻧـﺪ و ﺑـﻪ‬

‫ﺗﺨﻠﻴــﻪ ﻫﻴﺠــﺎﻧﻲ ﺑﭙﺮدازﻧــﺪ‪ .‬ﺑــﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑــﻪ اﻳﻨﻜــﻪ در ﻣﻴــﺎن ﺗﻤﺎﺷــﺎﭼﻴﺎن آﺷــﻮﺑﮕﺮ‪ ،‬ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﻏﺎﻟــﺐ اﺳــﺖ ﺑﺮﺧــﻮرد ﭘﻠــﻴﺲ ﺑــﺎ آﻧﻬــﺎ ﺑﺎﻋــﺚ ﺗﺤﺮﻳــﻚ‪ ،‬ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ و‬

‫اﺣﺘﻤﺎﻻ ﻣﻮﺟـﺐ ﺳـﻄﺢ ﺑﻴﺸـﺘﺮي از ﺧﺸـﻮﻧﺖ ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ وﺿـﻌﻴﺖ ﻣﻌﻤـﻮﻟﻲ ﻛـﻪ در آن ﻗـﺮار‬

‫ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ ﻣﻲ ﺷﻮد )ﻣﻚ دﻣﻮت‪1988 ،‬ص‪.(40‬‬

‫‪101‬‬
‫ﺗﺒﻴﻦ ﻓﻮق اﻟﺬﻛﺮ ﺑـﻪ ﻫـﻴﭻ ﻋﻨـﻮان ﺑﻴـﺎﻧﮕﺮ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻧﻈﺮﻳـﻪ ﻣﻌﻜـﻮس ﺑـﺎ ﭘﻠـﻴﺲ ﻧﻴﺴـﺖ ﺑﻠﻜـﻪ‬

‫ﺿﻤﻦ روﺷﻦ ﺳﺎزي ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﻄﻮر ﻋﻠﻤـﻲ‪ ،‬ﺧﻮاﻫـﺎن ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ راﻫﺒﺮدﻫـﺎي اﺳﺎﺳـﻲ ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ‬

‫ﻣﺸﻜﻼت اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎد اﭘﺘﺮ‪ ،‬ﻫﻴﺠـﺎن و ﺟـﺬاﺑﻴﺖ ﻣـﻮرد ﻧﻴـﺎز ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺎي ذﻫﻨـﻲ ﻣﺨﺎﻟﻔـﺖ ﻛﻨﻨـﺪه و‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻋﻼوه ﺑـﺮ ﺷـﻴﻮه ﻫـﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧـﺪ از ﻃﺮﻳـﻖ درﮔﻴـﺮ ﺷـﺪن در ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬

‫ﻫﺎي آﺷﻮﺑﮕﺮاﻧﻪ و اﻏﺘﺸـﺎش ﮔـﺮ ﺑـﻪ دﺳـﺖ آﻳـﺪ‪ .‬ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ﻓﻬـﻢ رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﺧﺸـﻮﻧﺖ آﻣﻴـﺰ‬

‫ﺗﻤﺎﺷـﺎﮔﺮان ﻣﺴـﺎﺑﻘﺎت ﻓﻮﺗﺒـﺎل ﺑﺎﻳــﺪ ﺑـﻪ ﻛﺎرﻛﺮدﻫـﺎي ﺣﺎﻟـﺖ ﻫــﺎي ﻣﺨﺘﻠـﻒ ذﻫﻨـﻲ ﺑـﻪ وﻳــﮋه‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫اﭘﺘــﺮ )‪ (2002‬ﺷــﺶ ﻛــﺎرﻛﺮد را ﺑــﺮاي ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔــﺖ ﻛﻨﻨــﺪه ﻣﻄــﺮح ﻧﻤــﻮده اﺳــﺖ ﻛــﻪ‬

‫ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬

‫‪ .1‬ﻛﺴﺐ اﺳﺘﻘﻼل و ﺧﻮدﻣﺨﺘﺎري‬

‫‪ .2‬ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ‬

‫‪ .3‬ﻫﻴﺠﺎن ﻃﻠﺒﻲ ﺑﺎﻻ‬

‫‪ .4‬ﺑﺮ ﻫﻢ زدن ﺷﺮاﻳﻂ‬

‫‪ .5‬ﻛﺴﺐ ﻟﺬت‬

‫‪ .6‬ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻘﻮل دﻳﮕﺮان‬

‫‪102‬‬
‫درﻣﺎن و ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻫﻮﻟﻴﮕﺎﻧﻴﺰم‪:‬‬

‫در زﻣﻴﻨﻪ درﻣـﺎن و ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ ﺑـﺎ رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﺧﺸـﻮﻧﺖ آﻣﻴـﺰ‪ ،‬دﻳـﺪﮔﺎﻫﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔـﻲ وﺟـﻮد‬

‫دارد‪ .‬ﻛﺎﭘﻼن ﻣﻌﺘﻘـﺪ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺮاي رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﺧﺸـﻮﻧﺖ آﻣﻴـﺰ‪ ،‬رﻓﺘﺎرﻫـﺎي ﺟـﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬

‫ﭘﻴﺪا ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈـﻮر اﺳـﺘﻔﺎده از ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫـﺎي ﻣـﻮرد ﻗﺒـﻮل ﺟﺎﻣﻌـﻪ ﻛـﻪ در آﻧﻬـﺎ ﺳـﻄﺢ‬

‫ﻫﻴﺠــﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕــﻲ ﺑــﺎﻻ اﺳــﺖ ﻧﻈﻴــﺮ ورزش ﻫــﺎي ﺧﻄﺮﻧــﺎك را ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎد ﻣــﻲ ﻧﻤﺎﻳــﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻌﻀﻲ از ﻣﺘﺨﺼﺼـﺎن در ﻣـﻮرد ﻧﻘـﺶ رﺳـﺎﻧﻪ ﻫـﺎ در ﮔـﺮاﻳﺶ ﺑـﻪ ﻫﻮﻟﻴﮕـﺎﻧﻴﺰم ﻓﻮﺗﺒـﺎل ﻧﮕـﺮان‬

‫ﻫﺴﺘﻨﺪ آﻧﻬﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻓﺸـﺎر ﺟﻤﻌـﻲ ﺑـﻪ وﻳـﮋه ﮔـﺰارش ﻧﻤـﻮدن وﻗـﺎﻳﻊ و ﺑﺮﺧـﻮرد ﻫـﺎﻳﻲ‬

‫ﻛﻪ در ﻣﺤﻞ اﻏﺘﺸـﺎش ﺗﻤﺎﺷـﺎﭼﻴﺎن رخ داده اﺳـﺖ ﻣﻨﺠـﺮ ﺑـﻪ ﺗﺸـﻮﻳﻖ و ﺗﻘﻮﻳـﺖ ﻫﻮﻟﻴﮕـﺎﻧﻴﺰم‬

‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣــﻲ ﺷــﻮد‪ .‬ﮔﺰارﺷــﺎت ﻣﺮﺑــﻮط ﺑــﻪ رﻓﺘــﺎر اﻏﺘﺸﺎﺷــﮕﺮان ﻗﺴــﻤﺘﻲ از ﻧﻴﺎزﻫــﺎي ﺣﺎﻟــﺖ‬

‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻧﻈﻴـﺮ ﻧﻴـﺎز ﺑـﻪ ﺗﻮﺟـﻪ و ﻫﻴﺠـﺎن ﻃﻠﺒـﻲ را ﺑـﺮآورده ﻣـﻲ ﺳـﺎزد )اﭘﺘـﺮ‪ ،‬ﻛـﺮ و‬

‫ﻛﻮﻟﺰ‪.(1988 ،‬‬

‫اﻟﮕﻮﻫﺎي اﻓﺰاﻳﺶ اﻧﮕﻴﺰه ﺑﺮاي ﻳﺎدﮔﻴﺮي‬


‫‪71‬‬
‫اﻟﮕﻮي ﻫﻤﺘﺎﺳﺎزي‬

‫ﺑــﺮ اﺳــﺎس اﻳــﻦ اﻟﮕــﻮ ﺑﻬﺘــﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻣﻤﻜــﻦ ﺑــﺮاي ﻳــﺎدﮔﻴﺮي زﻣــﺎﻧﻲ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻴﻦ‬

‫ﺣﺎﻟــﺖ ذﻫﻨــﻲ ﻓــﺮد و ﻣﺤــﻴﻂ ﺗﻨﺎﺳــﺐ و ﻫﻤــﺎﻫﻨﮕﻲ وﺟــﻮد داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻌﻨــﻮان ﻣﺜــﺎل‪،‬‬

‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛـﻪ داﻧـﺶ آﻣـﻮز ﺑـﺮاي ﻳـﻚ اﻣﺘﺤـﺎن ﻣﻬـﻢ ﻛﻼﺳـﻲ آﻣـﺎده ﻣـﻲ ﺷـﻮد ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ‬

‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑــﺮاي او ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار اﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺮاﻳﻂ اﻣﺘﺤــﺎن ﻣﺴــﺘﻠﺰم ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺟــﺪي ﻣــﻲ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ و ﭼﻨﻴﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺘﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ وﺳـﻴﻠﻪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻫـﺪف ﻣـﺪار ﺷـﻜﻞ ﮔﻴـﺮد‪ .‬زﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ‬

‫ﻓﺮد ﺑﻪ اﻧﺠﺎم ﻳﻚ ﺑﺎزي ﻣـﻲ ﭘـﺮدازد ﺑﻬﺘـﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ آن‪ ،‬ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬

‫‪71‬‬
‫‪.Matching Model‬‬

‫‪103‬‬
‫ﻣﺪار اﺳـﺖ‪ .‬ﺗﻔـﺮﻳﺢ‪ ،‬اوﻗـﺎت ﻓﺮاﻏـﺖ و ﺳـﺮﮔﺮﻣﻲ ﻫـﺎ ﻧﻴﺎزﻣﻨـﺪ ﺣﺎﻟـﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﺪار ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻫــﺮ ﻳــﻚ از ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﻃﺎﻟــﺐ ﺷــﺮاﻳﻂ ﺧﺎﺻــﻲ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬در ﺻــﻮرﺗﻲ ﻛــﻪ ﺷــﺮاﻳﻂ‬

‫ﻣــﻮرد ﻧﻴــﺎز ﺑــﺮاي آﻧﻬــﺎ را ﻓــﺮاﻫﻢ ﻧﻤــﺎﺋﻴﻢ ﻣﻴــﺰان اﻧﮕﻴــﺰه و اﻧــﺮژي ﺑــﺮاي ﻳــﺎدﮔﻴﺮي و اﻧﺠــﺎم‬

‫ﻛﺎرﻫﺎ ﺑﺎﻻ ﻣﻲ رود‪.‬‬

‫اﻟﮕﻮي ﺗﻌﺎدل‬

‫در اﻳــﻦ اﻟﮕــﻮ‪ ،‬اﻋﺘﻘــﺎد ﺑــﺮاﻳﻦ اﺳــﺖ ﻛــﻪ اﻓــﺮاد ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮر ﺣﻔــﻆ ﺳــﻼﻣﺘﻲ و داﺷــﺘﻦ‬

‫زﻧﺪﮔﻲ ﻛﺎرآﻣﺪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﻌـﺎدل دارﻧـﺪ‪ .‬آﻧﻬـﺎ ﻫـﻢ ﻧﻴـﺎز ﺑـﻪ ﺑـﺎزي و ﺷـﻮخ ﻃﺒﻌـﻲ دارﻧـﺪ و ﻫـﻢ‬

‫ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻛﺎر ﻛﺮدن و ﺟـﺪﻳﺖ‪ .‬ﻫﺸـﺖ ﺣﺎﻟـﺖ ذﻫﻨـﻲ‪ ،‬در ﺻـﻮرﺗﻲ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ ﻣﺘﻌـﺎدﻟﻲ ﺑـﺮ‬

‫زﻧــﺪﮔﻲ ﺣــﺎﻛﻢ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻣﻴــﺰان ﺷــﺎداﺑﻲ و ﺳــﻼﻣﺘﻲ را اﻓــﺰاﻳﺶ ﻣــﻲ دﻫﻨــﺪ‪ .‬ﻧﺒــﻮد ﺗﻌــﺎدل و‬

‫وﺟــﻮد اﻓــﺮاط و ﺗﻔــﺮﻳﻂ در ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي ذﻫﻨــﻲ ﺑﺎﻋــﺚ ﻛــﺎﻫﺶ اﻧﮕﻴــﺰه در ﺑــﻴﻦ اﻓــﺮاد ﻣــﻲ‬

‫ﺷــﻮد‪ .‬از دﻳــﺪ اﻟﮕــﻮي ﺗﻌــﺎدل ﭼﻨﺎﻧﭽــﻪ در ﻣﺪرﺳــﻪ‪ ،‬اﻧﻀــﺒﺎط‪ ،‬ﺟــﺪﻳﺖ و ﺳــﺨﺖ ﮔﻴــﺮي ﺑــﺮ‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ و ورزﺷﻲ ﻏﻠﺒـﻪ ﻛﻨـﺪ و ﺑـﻴﻦ آﻧﻬـﺎ ﺗﻌـﺎدل وﺟـﻮد ﻧﺪاﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ داﻧـﺶ‬

‫آﻣﻮزان دﭼﺎر اﺿﻄﺮاب‪ ،‬ﺧﺴـﺘﮕﻲ ﻣﻔـﺮط و ﻳـﺎ ﺣﺘـﻲ ﺷﻜﺴـﺖ ﻣـﻲ ﺷـﻮﻧﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻟـﺖ ﻋﻜـﺲ‬

‫آن‪ ،‬ﻏﺎﻟﺐ ﺑﻮدن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫـﺎي ﺳـﺮﮔﺮم ﻛﻨﻨـﺪه و ﺗﻔﺮﻳﺤـﻲ ﺑـﺮ اﻧﻀـﺒﺎط و ﺟـﺪﻳﺖ ﺑﺎﻋـﺚ ﻣـﻲ‬

‫ﺷــﻮد ﻛــﻪ داﻧــﺶ آﻣــﻮزان ﺑــﻪ ﺳــﻮي اﺳــﺮاف و وﻟﺨﺮﺟــﻲ ﮔــﺮاﻳﺶ ﭘﻴــﺪا ﻛﻨﻨــﺪ و در ﭼﻨــﻴﻦ‬

‫ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻣﻴﺰان ﻣﺮدودي داﻧﺶ آﻣﻮزان ﻫﻢ اﻓﺰاﻳﺶ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻫـﺮ دو ﺣﺎﻟـﺖ ﻣﺘﻀـﺎد ذﻫﻨـﻲ ﺑـﻪ ﻃـﻮر ﻣﺘﻌـﺎدل ﺑﻮﺳـﻴﻠﻪ داﻧـﺶ آﻣـﻮزان و‬

‫ﻣﺤــﻴﻂ ﻣﺪرﺳــﻪ ﺑﻜــﺎر ﺑــﺮده ﺷــﻮد در آﻧﻬــﺎ ﻳــﻚ ﺣﺎﻟــﺖ رواﻧــﻲ ﻣﻄﻠــﻮب ﺷــﻜﻞ ﻣــﻲ ﮔﻴــﺮد و‬

‫ﻣﻴﺰان ﻳﺎدﮔﻴﺮي آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺜﺒﺘﻲ اﻓﺰاﻳﺶ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪104‬‬
‫در واﻗــﻊ وﺟــﻮد ﺑــﺎزي و ﺗﻔــﺮﻳﺢ )ﺣﺎﻟــﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣــﺪار( ﺣــﺲ ﻛﻨﺠﻜــﺎوي و ﺧﻼﻗﻴــﺖ‬

‫را در ﻓﺮد ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳـﺪ و ﺑﺎﻋـﺚ ﺧﻠـﻖ راﻫﻜﺎرﻫـﺎي ﺟﺪﻳـﺪ ﻣـﻲ ﺷـﻮد‪ .‬اﻓـﺮاد ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر‬

‫ﭘﻴﺪا ﻧﻤـﻮدن راﻫﻜﺎرﻫـﺎي ﺟﺪﻳـﺪ ﻋـﻼوه ﺑـﺮ داﺷـﺘﻦ روﺣﻴـﻪ ﺑﺎﻧﺸـﺎط ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﻪ ﻫﻤـﺎن اﻧـﺪازه‬

‫ﺟــﺪﻳﺖ )ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺪف ﻣــﺪار( ﻧﻴــﺰ داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ و ﺗﻨﺎﺳــﺐ و ﺗﻌــﺎدل ﺑــﻴﻦ ﺣﺎﻟــﺖ ﻫــﺎي‬

‫ذﻫﻨﻲ‪ ،‬زﻣﻴﻨﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ و ﺗﺤﺮك اﻓﺮاد را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫اﻟﮕﻮي ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻲ‬

‫ﺳﻮﻣﻴﻦ اﻟﮕﻮﻳﻲ ﻛﻪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ اﻧﮕﻴﺰه ﺟﻬﺖ ﻳﺎدﮔﻴﺮي ﻣﻄﺮح ﻣﻲ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﺪ اﻟﮕﻮي ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻲ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻦ اﻟﮕﻮ‪ ،‬ﺷﺨﺺ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮدن ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف‬

‫ﻣﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻧﻴﺎز دارد‪ .‬در اﻟﮕﻮي ﺗﻌﺎدل‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺗﻌﺎدل و ﺗﺴﺎوي ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و‬

‫ﻣﻴﺰان اﺣﺎﻃﻪ آﻧﻬﺎ ﻣﻄﺮح ﺑﻮد اﻣﺎ در اﻟﮕﻮي ﻫﻤﺰﻣﺎن‪ ،‬وﺟﻮد ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻣﺘﻀﺎد‬

‫ﻣﻮرد ﺗﺎﻛﻴﺪ اﺳﺖ و اﻳﻦ اﻣﻜﺎن وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﺑﻪ ﻳﻚ اﻧﺪازه ﺣﻀﻮر ﻧﺪاﺷﺘﻪ‬

‫ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ ﺗﻌﺎدل وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ داﻧﺶ آﻣﻮزي ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﻲ ﭘﺮدازد‬

‫وﺟﻮد ﻫﺮ دو ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺑﺮاي ﺑﻬﺒﻮد ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ او ﻻزم اﺳﺖ‪ .‬ﮔﺎﻫﺎ ﻻزم اﺳﺖ‬

‫ﻣﻴﺰان ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار او ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﭙﺮدازد و در ﺑﻌﻀﻲ ﻣﻮاﻗﻊ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ‬

‫ﻣﻴﺰان ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪاري او ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ از ﺧﻮاﻧﺪن ﻟﺬت ﺑﺒﺮد و ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﺑﻪ ﺗﻔﺮﻳﺢ و‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻟﺬت ﺑﺨﺶ ﺑﭙﺮدازد‪ .‬اﻟﮕﻮي ﻫﻤﺰﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬وﺟﻮد ﻫﻤﺰﻣﺎن ﻫﺮ دو ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬

‫ﻣﺪار را ﺑﺮاي ﻳﺎدﮔﻴﺮي ﺿﺮوري ﻣﻲ داﻧﺪ و اﻋﺘﻘﺎد ﺑﻪ ﺗﻌﺎدل ﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ ﻧﺪارد‪ .‬ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻳﻜﻲ از‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻮﺟﻮد ﻏﺎﻟﺐ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ وﻟﻲ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻣﺘﻀﺎد آن ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬

‫وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻓﺮد ﺑﺘﻮاﻧﺪ در ﻣﻮاﻗﻊ ﻻزم ﺑﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ ﺑﭙﺮدازد‪.‬‬

‫‪105‬‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻧﺸﺎن داده اﺳﺖ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ ﻣﻌﻠﻢ و داﻧﺶ‬

‫آﻣﻮزان ﺗﻨﺎﺳﺐ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ اﻧﮕﻴﺰه ﻳﺎدﮔﻴﺮي اﻓﺰاﻳﺶ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس در‬

‫ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻤﺎن در ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺪرﻳﺲ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ داﻧﺶ آﻣﻮزان ﺗﻮﺟﻪ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻛﺎراﻳﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺧﻮاﻫﻨﺪ داﺷﺖ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ آﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮاي ﻫﺮ‬

‫درس را ﺗﺸﺨﻴﺺ و ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ آن ﺑﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺑﭙﺮدازﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﻠﻤﺎن ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺪرﻳﺲ در ﻛﻼس‬

‫درس ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ از ﻣﻬﺎرت ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻓﺰاﻳﺶ‬

‫اﻧﮕﻴﺰه و اﻳﺠﺎد ﺗﻤﺮﻛﺰ در داﻧﺶ آﻣﻮزان اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺟﺪﻳﺖ و ﺳﺨﺖ ﮔﻴﺮي ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ‬

‫ﻣﻌﻠﻢ ﻳﺎ آﺳﺎن ﮔﻴﺮي ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻄﻠﻮﺑﻲ ﺑﻪ ﺑﺎر ﻧﻤﻲ آورد‪ .‬داﻧﺶ آﻣﻮزان ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازه‬

‫ﻛﺎﻓﻲ در ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ و ﺗﺤﺼﻴﻞ از ﻗﺪرت ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﺑﺮﺧﻮردار‬

‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬داﻧﺶ آﻣﻮزاﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ اﻓﺮاﻃﻲ در ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ از اﻣﺘﺤﺎن دادن‬

‫و ﺳﻮال ﭘﺮﺳﻴﺪن ﻣﻌﻠﻢ‪ ،‬اﺿﻄﺮاب ﻓﺮاواﻧﻲ دارﻧﺪ اﻧﮕﻴﺰه دروﻧﻲ آﻧﻬﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﭘﻴﺪا ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ‬

‫ﺷﻜﻞ اﻓﺮاﻃﻲ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل ﻛﺴﺐ اﻣﻨﻴﺖ و آراﻣﺶ ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ‪ .‬در ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﻦ اﻓﺮاد‪ ،‬داﻧﺶ‬

‫آﻣﻮزاﻧﻲ وﺟﻮد دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪاري آﻧﻬﺎ ﺑﺎﻻ اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻨﻬﺎ ﺧﻮاﻫﺎن ﻫﻴﺠﺎن و ﻧﺸﺎط‬

‫ﺑﺎﻻﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬اﺣﺴﺎس ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺴﻞ ﺑﻮدن و ﺑﻲ ﺗﺤﺮﻛﻲ دارﻧﺪ و ﻫﻴﺠﺎن‬

‫ﺧﻮاﻫﻲ زﻳﺎد‪ ،‬ﻣﻴﺰان ﺟﺪﻳﺖ آﻧﻬﺎ را ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬داﻧﺶ آﻣﻮزاﻧﻲ ﻛﻪ دﻧﺒﺎل ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت زﻳﺎد‬

‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻳﻲ را ﺷﺮوع ﻛﻨﻨﺪ وﻟﻲ ﻫﺮﮔﺰ آن را ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎن ﻧﺮﺳﺎﻧﻨﺪ اﻳﻦ اﻓﺮاد‬

‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺗﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎ اﻓﺮاد ﺑﻴﺶ ﻓﻌﺎل را دارﻧﺪ و ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﻣﻄﺎﻟﺐ درﺳﻲ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫‪106‬‬
‫ﻣﺸﺎوره و ﻓﺮآﻳﻨﺪ آن از دﻳﺪﮔﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ و اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي ﺗﺎﻛﻴﺪ زﻳﺎدي دارد و ﺷﺨﺼﻴﺖ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬

‫اﻟﮕﻮﻳﻲ ﻛﻪ در ﻃﻮل زﻣﺎن ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ در ﻧﻈﺮ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬از دﻳﺪ اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ اﻧﻌﻄﺎف و‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮﭘﺬﻳﺮي ﺑﺮاي ﻣﺸﺎور‪ ،‬در ﻃﻮل زﻣﺎن ﺿﺮوري ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬اﺳﺘﻘﺒﺎل از ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺳﺎزﻧﺪه‪ ،‬ﻧﻘﺶ‬

‫ﻣﻬﻤﻲ در رﺷﺪ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻓﺮد دارد‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ زﻣﺎن و ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺻﺤﻴﺢ آن از دﻳﺪ اﭘﺘﺮ در ﺗﺴﺮﻳﻊ‬

‫و ﺑﻬﺒﻮد ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﻣﺸﺎوره ﻧﻘﺶ ﻋﻤﺪه اي ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﺎوره ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت‬

‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﺸﺎوره آﮔﺎﻫﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ از داﻧﺶ‬

‫ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﺎﺷﺪ و ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ را ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎرﺑﺮدﺷﺎن در ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺸﺎوره‬

‫ﺑﻜﺎر ﺑﺒﺮد در ﻛﺎر ﻣﺸﺎوره ﺑﺴﻴﺎر ﻣﻮﻓﻖ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﻻزﻣﻪ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺳﻼﻣﺖ رواﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻲ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻓﺮاد از ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ ﺑﻮدن اﺟﺘﻨﺎب‬

‫ورزﻧﺪ و در ﻳﻚ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬اﻧﺴﺎن ﻫﺎ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﻨﻮع رواﻧﻲ دارﻧﺪ و ﺑﺮاي ﺑﺮآوردن‬

‫ﻧﻴﺎزﻫﺎي ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺖ رواﻧﻲ و ذﻫﻨﻲ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻛﺴﺐ ﻣﻬﺎرت ﻫﺎي زﻧﺪﮔﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ‪،‬‬

‫ﻣﺸﺎوران و روان ﺷﻨﺎﺳﺎن ﻧﻴﺰ ﻧﻈﻴﺮ ﻫﻤﻪ اﻓﺮاد ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﻨﻮع رواﻧﻲ دارﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ از ﻫﺮ‬

‫ﻫﺸﺖ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺑﺮاي اﻫﺪاف ﻣﺘﻔﺎوت در زﻣﺎن ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس‬

‫ﻫﺮ ﻣﺸﺎور و روان ﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻄﻮر ﺑﺎﻟﻘﻮه ﻫﺮ ﻫﺸﺖ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬

‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز را اﺳﺘﻔﺎده و ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻛﺎرﺗﺮ‪ (2004) 72‬ﭼﻬﺎر ﻋﺎﻣﻞ اﺳﺎﺳﻲ را ﺑﺮاي ﻳﻚ ﻣﺸﺎور ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺷﺮح ذﻳﻞ ﻣﻄﺮح ﻣﻲ‬

‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪:‬‬

‫‪ .1‬داﺷﺘﻦ ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ و ﻗﺪرت ﻻزم ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﻣﺮاﺟﻊ‬

‫‪72‬‬
‫‪. Carter‬‬

‫‪107‬‬
‫‪ .2‬ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ در ﺑﺮﻗﺮاري ﻳﻚ ارﺗﺒﺎط ﻏﻨﻲ ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ و اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺨﺶ‬

‫‪ .3‬ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻧﻤﻮدن ﻣﺮاﺟﻊ در ﺟﻬﺖ رﺷﺪ و ﺗﺮﻗﻲ‬

‫‪ .4‬دارا ﺑﻮدن ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ ﻋﻠﻤﻲ و ﺗﺠﺮﺑﻲ در ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼت ﻣﺮاﺟﻌﺎن‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻫﺎي ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﻧﻘﺶ ﻋﻤﺪه اي در ﺗﺤﻘﻖ ﭼﻬﺎر ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﻻ دارد‪.‬‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺸﺎور ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ از ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ و ﻗﺪرت ﻻزم را‬

‫در ﺟﻬﺖ ﺣﻤﺎﻳﺖ از ﻣﺮاﺟﻊ ﻛﺴﺐ ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﻤﻮد‪ .‬در ﺟﻬﺖ ﺗﺤﻘﻖ ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻫﺎي ﻣﺮاﺟﻊ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده‬

‫از ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه و ﻫﺪف ﻣﺪار ﻣﻮﺛﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﻣﺸﺎور ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻄﻠﻮب از ﺣﺎﻟﺖ‬

‫ﻫﻤﺪرد ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ زﻣﻴﻨﻪ ﻳﻚ ارﺗﺒﺎط ﻣﻮﻓﻖ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ )ﻛﺎرﺗﺮ‪.(2004 ،‬‬

‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدات و ﻧﻜﺎت ﺿﺮوري ﻣﻮرد ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻣﺸﺎوره ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ذﻳﻞ اراﺋﻪ‬

‫ﻣﻲ ﮔﺮدد‪:‬‬

‫‪ .1‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﺎور در ﺣﺎل ﻣﺸﺎوره ﺑﺎ ﻣﺮاﺟﻊ اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺪودي در ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ‬

‫دﻳﮕﺮﻣﺪار ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮرت ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻊ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺜﺒﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و او را‬

‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ اﻧﺴﺎن ﺑﺪون ﻗﻴﺪ و ﺷﺮط ﺑﭙﺬﻳﺮد و ﺑﻪ ﻫﻤﺎن اﻧﺪازه ﻛﻪ ﻣﺸﺎور ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬

‫ﺧﻮد ارزش ﻗﺎﺋﻞ اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻊ ﻫﻢ ارزش ﻗﺎﺋﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺸﺎوري ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺧﻮدﻣﺪار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ در ﻛﻤﻚ ﻧﻤﻮدن ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻊ ﺑﻪ اﻧﺪازه‬

‫ﻛﺎﻓﻲ ﻣﻮﺛﺮ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬اﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﻣﺸﺎور اﻧﺘﻈﺎر داﺷﺖ ﻛﻪ در ﺗﻤﺎم ﻃﻮل ﻣﺸﺎوره در‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ دﻳﮕﺮ ﻣﺪار ﺑﺎﺷﺪ اﻣﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر داﺷﺘﻦ دﻳﺪﮔﺎه ﻣﺜﺒﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻊ‬

‫ﮔﺮاﻳﺶ ﻣﻨﻄﻘﻲ ﺑﻪ ﺳﻮي ﺣﺎﻟﺖ دﻳﮕﺮ ﻣﺪار ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ .2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻣﺮاﺟﻊ و ﻣﺸﺎور در ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﻣﺸﺎوره ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ در ﺣﺎل ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬

‫داﺷﺘﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﺮزﻧﺪﮔﻲ و ﻧﺸﺎط آور ﺑﺮاي ﻣﺸﺎور ﺿﺮوري اﺳﺖ‪ .‬داﺷﺘﻦ روﺣﻴﻪ ﺷﺎد‪،‬‬

‫‪108‬‬
‫ﻗﺪرت ﺗﻔﻜﺮ و ﺣﻞ ﻣﺴﺌﻠﻪ اﻓﺮاد را در ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼت اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬در واﻗﻊ‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺸﺎور ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ اﺣﺴﺎس ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ و ﺑﻪ دور‬

‫از اﺿﻄﺮاب و ﻧﮕﺮاﻧﻲ ﺑﺎ ﻣﺮاﺟﻊ ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار ﻣﻲ ﻛﻨﺪ و ﺑﻪ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼت او ﻣﻲ ﭘﺮدازد‪.‬‬

‫روﺣﻴﻪ ﺷﺎد و ﺷﻮخ ﻃﺒﻌﺎﻧﻪ ﻣﺸﺎور‪ ،‬اﻧﮕﻴﺰه ﻣﺮاﺟﻊ را ﻧﻴﺰ ﺟﻬﺖ ﻣﺸﺎرﻛﺖ در ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻞ‬

‫ﺑﺎﻻ ﻣﻲ ﺑﺮد‪.‬‬

‫‪ .3‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻣﺮاﺟﻊ و ﻣﺸﺎور در زﻣﺎن ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﺸﺎوره‪،‬‬

‫ﺗﻨﺎﺳﺐ و ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ راﺑﻄﻪ ﻣﺸﺎوره ﻛﺎرآﻣﺪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﺪون وﺟﻮد‬

‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻣﺸﺎور و ﻣﺮاﺟﻊ ﻳﻚ راﺑﻄﻪ ﺧﻮب ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺷﻜﻞ‬

‫ﺑﮕﻴﺮد‪.‬‬

‫‪ .4‬ﻣﺸﺎوران ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻫﺎ و ﻓﻨﻮن ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻣﻮرد‬

‫ﻧﻴﺎز را در ﻣﺮاﺟﻌﻴﻦ اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .5‬ﻣﺸﺎوران ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻌﻴﻦ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ از ﻫﻤﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﺧﻮﻳﺶ‬

‫اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و در اﻳﻦ ﺟﻬﺖ اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي ﻻزم را ﺑﺪﺳﺖ آورﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ .6‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﻪ ﻣﺮاﺟﻊ ﻛﻤﻚ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺿﺮورت و اﻫﻤﻴﺖ وﺟﻮد ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي‬

‫ذﻫﻨﻲ ﻣﺘﻀﺎد در زﻧﺪﮔﻲ ﭘﻲ ﺑﺒﺮد‪ .‬ﭘﺮورش ﭘﻮﻳﺎﻳﻲ و اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي ذﻫﻨﻲ ﻣﺮاﺟﻌﻴﻦ‬

‫ﻳﻜﻲ از وﻇﺎﻳﻒ ﻣﻬﻢ ﻣﺸﺎوران ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺗﻮﺟﻪ ﺧﺎﺻﻲ ﺑﻪ روان ﺷﻨﺎﺳﻲ و ﻣﺸﺎوره دارد و ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻛﺎر ﻣﺸﺎوره‬

‫ﺷﻴﻮه ﻧﻈﺎم ﻣﻨﺪي را اراﺋﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ )اﭘﺘﺮ‪ .(2002 ،‬اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ در زﻣﻴﻨﻪ راﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻛﻮدك‪،‬‬

‫درﻣﺎن ﺑﺰرﮔﺴﺎﻻن و ﻣﺸﺎوره ﺳﻼﻣﺖ ﻧﻴﺰ ﻛﺎرﺑﺮد دارد‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺳﻨﺠﺶ و ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت‬

‫‪109‬‬
‫ﺷﺨﺼﻴﺘﻲ و ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ اﻓﺮاد‪ ،‬اﺑﺰارﻫﺎي روان ﺳﻨﺠﻲ ﻣﺘﻨﻮﻋﻲ ﺑﻪ اﻗﺘﺒﺎس از اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ‬

‫ﺗﺪوﻳﻦ و ﻫﻨﺠﺎرﻳﺎﺑﻲ ﺷﺪه اﻧﺪ ﻛﻪ در ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﺑﻌﺪي ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻛﺎر و اﺷﺘﻐﺎل‬

‫اﻣﺮوزه در زﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎر و ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ ﺑﺪﻧﺒﺎل دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺑﻊ اﺳﺎﺳﻲ ﻧﻈﻴﺮ‬

‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي و ارﺗﺒﺎﻃﺎت ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﺷﺪت ﺑﺎ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ در ﺣﺎل رﻗﺎﺑﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژي‪،‬‬

‫ارﺗﺒﺎﻃﺎت و اﻣﻜﺎﻧﺎت ﺑﺘﺪرﻳﺞ ﺑﺮاي ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﺨﺘﻲ‬

‫ﻣﻬﻴﺎ ﮔﺮدد ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬اﻳﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬

‫اﺳﺘﻌﺪاد‪ ،‬ﺗﻌﻬﺪ‪ ،‬ﻛﺎرآﻣﺪي‪ ،‬ﭘﻮﻳﺎﻳﻲ‪ ،‬ﺑﻴﻨﺶ و آﮔﺎﻫﻲ‪.‬ﭼﻨﻴﻦ وﻳﮋﮔﻲ ﻫﺎﻳﻲ ﺑﺮاي دﻧﻴﺎي‬

‫ﺷﻐﻠﻲ اﻣﺮوز ﻳﻚ ﺿﺮورت ﻣﻬﻢ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و در رﺷﺪ و ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺳﺎزﻣﺎن ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻲ‬

‫دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻲ از ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ ﺗﻼش ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﻧﺴﺎﻧﻲ را ﺑﺨﺮﻧﺪ اﻣﺎ اﻳﻦ ﻛﺎر اﻣﻜﺎن‬

‫ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ ﺑﺠﺎي ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ اﻳﻦ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﺮورش آﻧﻬﺎ ﺑﭙﺮدازﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺣﻘﻮق زﻳﺎد و ﭘﺎداش ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪه اﺳﺘﻌﺪاد ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺗﻌﻬﺪ‪ ،‬ﭘﻮﻳﺎﻳﻲ و اﻓﺰاﻳﺶ آﮔﺎﻫﻲ‬

‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬واﻗﻌﻴﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻧﮕﻴﺰه‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ اﺳﺎﺳﻲ در اﻳﺠﺎد ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت و رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﻛﺎرﻛﻨﺎن‬

‫ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد رﻓﺘﺎرﻫﺎ و ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﺧﺎص در ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ دﻧﻴﺎي‬

‫ذﻫﻨﻲ و اﻧﮕﻴﺰه آﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و ﺑﺎ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ روان ﺷﻨﺎﺳﻲ و ﻣﺸﺎوران آﮔﺎه در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ‬

‫ﻫﺎ‪ ،‬ارﺗﺒﺎط و ﺗﻌﺎﻣﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫در زﻣﻴﻨﻪ اﻧﮕﻴﺰش و ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﻓﺮاد‪ ،‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ وﺟﻮد دارﻧﺪ‪ .‬ﺑﻌﻀﻲ‬

‫از اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎ ﻣﺜﻞ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺻﻔﺎت ﻳﻚ ﺑﻌﺪي ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬دﻳﺪﮔﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺻﻔﺖ درﺑﺎره‬

‫ﺷﺨﺼﻴﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻧﺴﺎن در ﻫﻤﻪ زﻣﺎﻧﻬﺎ ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ دارد‪ .‬ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺎ اﻳﻦ‬

‫دﻳﺪﮔﺎه ﻣﺨﺎﻟﻒ اﺳﺖ و ﺑﺮ اﻳﻦ ﻋﻘﻴﺪه اﺳﺘﻮار اﺳﺖ ﻛﻪ اﻧﺴﺎن ذاﺗﺎ ﻣﻮﺟﻮدي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ و‬

‫‪110‬‬
‫ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ و ﻣﺘﻀﺎد داﺋﻤﺎ در ﺣﺎل ﺗﻐﻴﻴﺮ و ﺗﺤﻮل اﺳﺖ و ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮي‬

‫زﻣﻴﻨﻪ رﺷﺪ و ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ او را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ )ﻛﺎرﺗﺮ‪2003 ،‬ص‪.(22‬‬

‫ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎد ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺮاﻳﺶ ﺑﺴﻮي ﺗﻐﻴﻴﺮ و اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي را رﺷﺪ‬

‫دﻫﻨﺪ و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻧﺘﻈﺎرات و ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻫﺎي اﻓﺮاد درك و ﻓﻬﻢ ﺑﻬﺘﺮي ﭘﻴﺪا ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ‬

‫ﺷﺮاﻳﻄﻲ را ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ اﺿﻄﺮاب اﻓﺮاد ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮﺑﻲ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ‬

‫آن ﺑﭙﺮدازﻧﺪ‪ .‬اﭘﺘﺮ ﻣﻌﺘﻘﺪ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻓﺮاد ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر داﺷﺘﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻮﺛﺮ‪ ،‬ﻛﺎرآﻣﺪ و ﺗﻮام ﺑﺎ‬

‫ﺧﻼﻗﻴﺖ و ﻧﺸﺎط ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻫﺸﺖ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ در دﺳﺘﺮس‬

‫ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ از ﻫﺮ ﻫﺸﺖ ﺣﺎﻟﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺘﺎﺳﻔﺎﻧﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﻫﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ‬

‫دﻫﺪ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ و ﺷﺮاﻳﻄﻲ در ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎري‪ ،‬ﺑﻨﺪرت ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎي ﺣﺎﺻﻞ از ﭘﮋوﻫﺶ ﻫﺎ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ دارا ﺑﻮدن ﺣﺎﻟﺖ ﺷﺎداﺑﻲ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺑﻪ‬

‫ﻣﻨﻈﻮر ﻓﺮوش ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ آﻣﻴﺰ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪ .‬زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ اﻓﺮاد ﻓﺮوش را ﺑﻌﻨﻮان ﻳﻚ ﺗﺠﺮﺑﻪ‬

‫ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻨﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و در ﭼﻨﻴﻦ ﺣﺎﻟﺘﻲ اﻫﺪاف ﻓﺮوش ﺑﺮاي ﻓﺮد ﻫﻢ ﺟﺎﻟﺐ‬

‫و ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد اﻣﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ اﻓﺮاد در ﻛﺎر ﻓﺮوش ﺑﺴﻴﺎر ﺟﺪي ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‬

‫وﻳﮋه اي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ آن دارﻧﺪ از ﻓﺮوش ﻟﺬت ﭼﻨﺪاﻧﻲ ﻧﻤﻲ ﺑﺮﻧﺪ و ﻣﺪام ﺑﻪ اﻫﺪاف ﺑﺰرگ و اﺣﺘﻤﺎﻻ‬

‫ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﻓﻜﺮ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﻛﻤﺎل ﻃﻠﺒﻲ و ﺟﺪﻳﺖ زﻳﺎد زﻣﻴﻨﻪ ﺷﻜﺴﺖ آﻧﻬﺎ را در ﻛﺎر ﻓﺮوش‬

‫ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ ﺟﻬﺖ دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ رﺷﺪ و ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮاﻳﻄﻲ‬

‫ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻛﻪ اﻓﺮاد اﻣﻜﺎن ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻻت ﻣﺨﺘﻠﻒ ذﻫﻨﻲ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن‬

‫ﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪﻫﺎ ﻓﻘﻂ ﻳﻜﻲ از ﺣﺎﻻت ذﻫﻨﻲ را ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﺸﺎن داده اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮاﻫﻢ‬

‫ﻧﻤﻮدن ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺣﺎﻻت ذﻫﻨﻲ در ﺳﺎزﻣﺎن‪ ،‬زﻣﻴﻨﻪ ﭘﻮﻳﺎﻳﻲ و رﺷﺪ اﻓﺮاد و‬

‫ﺑﺪﻧﺒﺎل آن ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺳﺎزﻣﺎن ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫‪111‬‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺘﻮان ﻋﻮاﻣﻠﻲ را ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ اﻧﮕﻴﺰه و ﺗﺤﺮك ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻧﻤﻮد ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬

‫ﻣﻄﻠﻮﺑﻲ ﻣﻲ ﺗﻮان آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ اﻧﺠﺎم ﻛﺎرﻫﺎي ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ و ﻛﺴﺐ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻧﻤﻮد‪ .‬ﻧﻈﺮﻳﻪ‬

‫ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺎ اراﺋﻪ ﺑﻴﻨﺶ و آﮔﺎﻫﻲ در زﻣﻴﻨﻪ ﺣﺎﻻت ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ و ﻛﺎرﺑﺮد آﻧﻬﺎ زﻣﻴﻨﻪ را‬

‫ﺑﺮاي ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻛﺮدن و ﺷﻜﻮﻓﺎﻧﻤﻮدن ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ ﻫﺎي ﺑﺎﻟﻘﻮه و ﺳﻮدﻣﻨﺪ اﻓﺮاد در زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎي ﻛﺎري‬

‫ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ )ﻛﺎرﺗﺮ‪2004 ،‬ص‪.(35‬‬

‫ﻓﻮﻧﺘﺎﺗﺎ و وﻟﻨﺘﺎ‪ 73‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ اﻓﺮاد در ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ‬

‫ﻧﺎﺗﻮان ﺑﺎﺷﻨﺪ دﭼﺎر اﺳﺘﺮس و ﺧﺴﺘﮕﻲ ﻣﻔﺮط ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ و ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ در ﻳﻚ ﺣﺎﻟﺖ ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ و ﺑﺎ‬

‫اﺳﺘﺮس زﻳﺎد ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲ ﻣﺎﻧﻨﺪ )ﻓﻮﻧﺘﺎﻧﺎ و وﻟﻨﺘﺎ‪.(1993 ،‬ﻣﻮارد ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﻓﺸﺎر ﻧﺎﺷﻲ از زﻣﺎن‪،‬‬

‫ﺣﺠﻢ ﻛﺎر‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﺳﺮﻳﻊ ﻛﺎرﻫﺎ‪ ،‬ﻧﺪاﺷﺘﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﻛﺎﻓﻲ درﺑﺎره ﻧﺤﻮه اﻧﺠﺎم ﻛﺎر‪ ،‬ﻧﺒﻮد زﻣﺎن ﻛﺎﻓﻲ‬

‫ﺟﻬﺖ ﺗﻔﺮﻳﺢ و ﮔﺬراﻧﺪن اوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﺖ ﺑﺎ ﺧﺎﻧﻮاده‪ ،‬ارﺗﺒﺎط ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎران‪ ،‬ﻧﺪاﺷﺘﻦ اﻣﻨﻴﺖ‬

‫ﺷﻐﻠﻲ و ﻣﺎﻟﻲ و ﻋﺪم اﻋﺘﻤﺎد ﺑﻨﻔﺲ زﻣﻴﻨﻪ اﻓﺰاﻳﺶ اﺳﺘﺮس را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺑﺎﻋﺚ اﻳﺠﺎد‬

‫ﻣﺸﻜﻼت رواﻧﻲ و ﺟﺴﻤﻲ ﺑﺮاي اﻓﺮاد در ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎر ﻣﻲ ﮔﺮدد ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻓﺮد در ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎر ﺑﺎ‬

‫ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺸﻜﻼﺗﻲ ﻣﻮاﺟﻪ ﻣﻲ ﮔﺮدد ﺑﺘﺪرﻳﺞ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ اﻧﺘﻘﺎل و ﺑﺎﻋﺚ آﺷﻔﺘﮕﻲ‬

‫ﺧﺎﻧﻮاده ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﻧﻮع ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻛﻪ ﻓﺮد دارد در ﻣﻴﺰان ﺗﺎﺛﻴﺮﭘﺬﻳﺮي او از ﺷﺮاﻳﻂ اﺳﺘﺮس آور و اﻧﺘﻔﺎل آن‬

‫ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎﻧﻮاده ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻲ دارد‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻓﺮدي ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻧﻮع ‪ A‬را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬

‫اﻓﺮاﻃﻲ در ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار ﺑﺎﺷﺪ ﻗﺪرت واروﻧﮕﻲ او ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺿﻌﻴﻒ ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد و‬

‫در ﻣﻮاﺟﻬﻪ ﺑﺎ اﺳﺘﺮس‪ ،‬ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻧﺎﺗﻮاﻧﻲ در ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‪ ،‬دﭼﺎر آﺷﻔﺘﮕﻲ‬

‫ﻓﺮاواﻧﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ‪ ،‬ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮدن آﺳﺘﺎﻧﻪ ﺗﺤﻤﻞ‪ ،‬اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي‬

‫‪73‬‬
‫‪.Fontana & Valenta‬‬

‫‪112‬‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ و ﻧﺪاﺷﺘﻦ ﻗﺪرت ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن‪ ،‬ﻣﻴﺰان اﺳﺘﺮس اﻓﺮاد داراي ﺷﺨﺼﻴﺖ ﻧﻮع‪ A‬را ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ‬

‫اﻓﺮاﻃﻲ ﻫﺪف ﻣﺪار دارﻧﺪ اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ دﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻄﻮر ﻛﻠﻲ اﻓﺮادي ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪاري ﺷﺎن ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ در ﻣﻮاﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﻋﻮاﻣﻞ اﺳﺘﺮس‬

‫آور دﭼﺎر آﺷﻔﺘﮕﻲ رواﻧﻲ ﻓﺮاواﻧﻲ ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ در ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻓﺮاد ﻫﺪف ﻣﺪار‪ ،‬اﻓﺮاد ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‬

‫ﻗﺮار دارﻧﺪ اﻳﻦ اﻓﺮاد ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ و ﺗﺎ ﺣﺪودي اﺳﺘﺮس آور را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ در ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎري ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ و ﺑﺪون اﺳﺘﺮس ﺑﺎﺷﺪ اﺣﺴﺎس ﻛﺴﻞ ﺑﻮدن‬

‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ اﻣﺎ ﺳﻄﺢ ﻣﺘﻮﺳﻂ اﺳﺘﺮس ﺑﻪ اﻳﻦ اﻓﺮاد اﻧﮕﻴﺰه ﺣﺮﻛﺖ و ﭘﻮﻳﺎﻳﻲ ﻣﻲ دﻫﺪ )ﻓﻮﻧﺘﺎﻧﺎ و‬

‫وﻟﻨﺘﺎ‪1993 ،‬ص‪.(13‬‬

‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﻣﻲ ﺗﻮان ﻳﻚ روﻳﻜﺮد آﻣﻮزﺷﻲ اﻳﺠﺎد ﻧﻤﻮد و ﺑﻪ ﻛﺎرﻛﻨﺎن درﺑﺎره‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ و ﺗﺎﺛﻴﺮات آﻧﻬﺎ ﺑﺮ رﻓﺘﺎر و ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ اﻃﻼﻋﺎت ﻻزم‬

‫را اراﺋﻪ ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺑﺎ اﻓﺰاﻳﺶ ﺑﻴﻨﺶ و آﮔﺎﻫﻲ و ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺗﻨﻮع رواﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎري ﺳﺎﻟﻤﻲ‬

‫اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺤﻴﻄﻲ ﺑﺎﻋﺚ اﻓﺰاﻳﺶ ﺧﻼﻗﻴﺖ و ﺑﻬﺰﻳﺴﺘﻲ رواﻧﻲ ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن و واروﻧﮕﻲ را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻌﻨﻮان ﻳﻚ ﻣﻬﺎرت ﺿﺮوري ﺑﺮاي ﻛﺎر‪ ،‬زﻧﺪﮔﻲ ﺧﺎﻧﻮادﮔﻲ‬

‫و اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻮد )ﻟﺰﻳﻦ‪2002 ،74‬ص‪ .(30‬ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر داﺷﺘﻦ‬

‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻄﻠﻮب و ﻛﺴﺐ رﺿﺎﻳﺖ ﺷﻐﻠﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺨﺘﻠﻒ در زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎي‬

‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ‪ ،‬رﻓﺘﺎري‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ و ﻣﻮارد دﻳﮕﺮ ﺑﻪ واروﻧﮕﻲ و ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ دادن ﻣﻄﻠﻮب‬

‫ﺑﭙﺮدازﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس آﻣﺎده ﻧﻤﻮدن ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎري‪ ،‬ﻛﺎرﻣﻨﺪان و ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﺟﻬﺖ ﺗﺴﻬﻴﻞ واروﻧﮕﻲ‬

‫و ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن در ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﺑﺎﻋﺚ اﻓﺰاﻳﺶ ﻛﺎراﻳﻲ و ﺳﻮددﻫﻲ ﻣﻮﺳﺴﻪ و ﺳﺎزﻣﺎن‬

‫ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﻮارد ذﻛﺮ ﺷﺪه‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ اﻓﺮاد و ﭘﻲ ﺑﺮدن ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت‬

‫‪74‬‬
‫‪.Lesin‬‬

‫‪113‬‬
‫ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺖ در اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع ﺷﻐﻞ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﻐﻠﻲ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮي دارد‪ .‬ﺑﺮرﺳﻲ‬

‫راﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺑﺮاي‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ و رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﺧﺎﺻﻲ در ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻣﻄﻠﻮب اﺳﺖ و ﻣﺪﻳﺮان در ﻫﻨﮕﺎم ﮔﺰﻳﻨﺶ‬

‫و اﻧﻨﺨﺎب اﻓﺮاد ﺑﺮاي ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﻐﻠﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ آﻧﻬﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬در‬

‫ﺟﺪول ذﻳﻞ ﺑﻄﻮر ﺧﻼﺻﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ اﺷﺎره‬

‫ﻣﻲ ﮔﺮدد‪.‬‬

‫رﻓﺘﺎر ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ‬

‫ﺑﻪ ﻫﺪف ﺗﻮﺟﻪ زﻳﺎدي ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ ﻣﻬﻢ اﺳﺖ‪ ،‬در ﻫﻨﮕﺎم ﻛﺎر ﺟﺪي‬ ‫ﻫﺪف ﻣﺪار‬

‫ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﺮاي ﻫﻤﻪ ﻛﺎرﻫﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻋﻼﻗﻪ ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮدن دارﻧﺪ‪ ،‬ﺧﻼق ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻧﺠﺎم ﻛﺎر اﻧﮕﻴﺰه دروﻧﻲ دارﻧﺪ و از آن‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‬

‫ﻟﺬت ﻣﻲ ﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺎﺑﻊ ﮔﺮوه ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬از ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻃﺎﻋﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮﻳﺶ دارﻧﺪ و ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫ﻫﻤﺮﻧﮕﻲ ﺑﺎ دﻳﮕﺮان ﻣﻲ ﭘﺮدازﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻪ ﺗﻔﺎوت ﻫﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ ﺳﻨﺖ ﻫﺎ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ دﻳﺪ اﻧﺘﻘﺎدي دارﻧﺪ و‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬

‫ﺑﺪﻧﺒﺎل اﺳﺘﻘﻼل ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫اﻫﻤﻴﺖ ﻗﺎﺋﻞ ﺷﺪن ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ رواﺑﻂ ﺧﻮب و ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎران‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﻌﻠﻖ داﺷﺘﻦ و‬ ‫ﻫﻤﺪرد‬

‫ﻫﻤﻜﺎري ﻧﻤﻮدن‬

‫ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﻗﺪرت‪ ،‬ﻏﺎﻟﺐ ﺷﺪن ﺑﺮ ﭼﺎﻟﺶ ﻫﺎي ﺟﺪﻳﺪ و ﻋﻼﻗﻤﻨﺪي ﺑﻪ رﻫﺒﺮي‬ ‫ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺷﺨﺼﻲ‪ ،‬ﻛﺴﺐ ﺳﻮد و ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺷﺨﺼﻲ‬ ‫ﺧﻮدﻣﺪار‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﮔﺮوﻫﻲ و ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ از دﻳﮕﺮان و ﺗﺸﻮﻳﻖ آﻧﻬﺎ‬ ‫دﻳﮕﺮ ﻣﺪار‬

‫ﺟﺪول ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و رﻓﺘﺎر ﻫﺎي ﺳﺎزﻣﺎﻧﻲ‬

‫‪114‬‬
‫ﻧﻪ ﮔﺎم ﻋﻤﻠﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎﻫﺶ اﺿﻄﺮاب‬

‫ﮔﺎم اول‬

‫ﺑﻴﺶ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰي ﻫﺸﺖ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﻣﻄﺮح ﺷﺪه اﺳﺖ را‬

‫ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ و ﺑﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻫﺮ ﻛﺪام آﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ‪ .‬ﺳﻌﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺨﻮﺑﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي‬

‫ذﻫﻨﻲ آﮔﺎﻫﻲ ﻛﺴﺐ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ .‬در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﺜﺎل ﻫﺎ و ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎي اﺷﺎره ﺷﺪه در‬

‫اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ و ﻛﺘﺎب ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت‬

‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﭙﺮدازﻳﺪ و ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﻛﺪام ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ در زﻧﺪﮔﻲ روزﻣﺮه ﺷﻤﺎ وﺟﻮد دارد‪ ،‬آﻧﻬﺎ را‬

‫ﻣﺸﺨﺺ و ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺗﻲ را ﻛﻪ دارﻳﺪ ﺑﺮ روي ﺻﻔﺤﻪ اي از ﻛﺎﻏﺬ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ و روي آن‬

‫ﺗﺎﻣﻞ و ﺗﻔﻜﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ و ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﭼﻪ ﺗﺎﺛﻴﺮي ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﮔﺬارد‪ .‬در اﻳﻦ ﮔﺎم ﻫﺪف‪،‬‬

‫اﻓﺰاﻳﺶ آﮔﺎﻫﻲ و ﺑﻴﻨﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻓﺮد ﺑﺎ ﻛﺴﺐ ﺑﻴﻨﺶ ﺑﻪ‬

‫ﺧﻮدﺷﻨﺎﺳﻲ ﻣﻄﻠﻮﺑﻲ دﺳﺖ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬

‫ﮔﺎم دوم‬

‫ﺑﺎ ﻣﻔﻬﻮم اﺿﻄﺮاب و ﻋﻼﺋﻢ آن آﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ‪ .‬ﻋﻼﺋﻢ ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻓﻜﺮي‪-‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ و رﻓﺘﺎري‬

‫اﺿﻄﺮاب را ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮاي آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ اﺿﻄﺮاب و ﻋﻼﺋﻢ آن ﺑﻪ ﻣﺒﺤﺚ اﺿﻄﺮاب ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮﺑﻲ ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ اﺿﻄﺮاب و ﻋﻼﺋﻢ آن ﭘﺮداﺧﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﻮرد‬

‫ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺘﺎب ﻫﺎ ﻧﻴﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﺌﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﻛﺴﺐ آﮔﺎﻫﻲ در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت‬

‫ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ و رﻓﺘﺎري ﺧﻮد را ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ دﭼﺎر اﺿﻄﺮاب ﻣﻲ ﺷﻮﻳﺪ ﺑﻄﻮر‬

‫ﺧﻼﺻﻪ و ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﻳﺎدداﺷﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫‪115‬‬
‫ﮔﺎم ﺳﻮم‬

‫در اﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﻋﻠﻞ اﺿﻄﺮاب آﺷﻨﺎ ﻣﻲ ﺷﻮﻳﺪ‪ .‬ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﺎر ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﺎ دو ﻣﻔﻬﻮم‬

‫واروﻧﮕﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪه ﻳﺎ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪن در ﻳﻚ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ و ﻣﻔﻬﻮم واروﻧﮕﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ آﺷﻨﺎ‬

‫ﺷﻮﻳﺪ‪ .‬در واروﻧﮕﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪه ﻓﺮد در ﻳﻚ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ و ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ دﻳﮕﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻧﻤﻲ دﻫﺪ‪ .‬در واروﻧﮕﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻓﺮد و ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺗﻨﺎﺳﺐ‬

‫وﺟﻮد ﻧﺪارد‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻴﻦ ﻓﻜﺮ و رﻓﺘﺎر ﻓﺮد ﻫﻢ ﺗﻨﺎﻗﺾ وﺟﻮد دارد‪.‬‬

‫در ﺑﺨﺶ ﻫﺎي ﻗﺒﻠﻲ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻛﺎﻣﻠﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ دو ﻣﺒﺤﺚ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬از دﻳﺪ ﻧﻈﺮﻳﻪ‬

‫ﻣﻌﻜﻮس‪ ،‬واروﻧﮕﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪه و واروﻧﮕﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻋﻠﻞ ﻋﻤﺪه اﺿﻄﺮاب ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺿﻤﻦ آﺷﻨﺎﻳﻲ‬

‫ﺑﺎ اﻳﻦ دو ﻣﻔﻬﻮم‪ ،‬ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﻨﻴﺪ و ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ در ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ دﭼﺎر اﺿﻄﺮاب ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻓﺮاﻳﻨﺪ واروﻧﮕﻲ‬

‫و ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن در ﺷﻤﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ اﺳﺖ و ﺑﺼﻮرت ﻛﺪام ﻳﻚ ار ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي واروﻧﮕﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﺪه‬

‫ﻳﺎ واروﻧﮕﻲ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬آن را ﻳﺎدداﺷﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫ﮔﺎم ﭼﻬﺎرم‬

‫ﺑﻌﺪ از ﻛﺴﺐ اﻃﻼﻋﺎت و ﺑﻴﻨﺶ ﻻزم در زﻣﻴﻨﻪ ﻋﻠﻞ اﺿﻄﺮاب و ﺑﺮرﺳﻲ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎي آن‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮ‬

‫اﺳﺖ ﺑﺎ راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﻣﻄﺮح ﺷﺪه اﺳﺖ آﺷﻨﺎ‬

‫ﺷﻮﻳﺪ‪ .‬راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪ :‬راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎرﻛﺮدي‪ ،‬راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ‬

‫زﻣﺎﻧﻲ و راﻫﺒﺮدﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪.‬‬

‫ﻫﺮ ﻳﻚ از اﻳﻦ راﻫﺒﺮدﻫﺎ در ﺻﻮرت ﻛﺎرآﻣﺪي و ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮدن ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬

‫راﻫﺒﺮد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻗﻠﻤﺪاد ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﻧﻮاع راﻫﺒﺮدﻫﺎ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت ﻻزم ﻗﺒﻼ اراﺋﻪ ﮔﺮدﻳﺪه‬

‫اﺳﺖ‪ .‬ﺿﻤﻦ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ آﻧﻬﺎ‪ ،‬اﻳﻦ راﻫﺒﺮدﻫﺎ را در ﻣﻮرد ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﻨﻴﺪ و ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ از ﭼﻪ‬

‫راﻫﺒﺮدﻫﺎﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ آﻧﻬﺎ را ﻳﺎدداﺷﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫‪116‬‬
‫ﮔﺎم ﭘﻨﺠﻢ‬

‫در اﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻫﺪف آراﻣﺶ ﻋﻀﻼﻧﻲ اﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮد ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼش ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ ﺧﻮﻳﺶ را‬

‫ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻋﻜﺲ و ﻣﺘﻀﺎد آن ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﺪ ﻳﻌﻨﻲ از ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻴﺠﺎن و ﺗﻨﺶ ﺑﺎﻻ و ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺟﻬﺖ دﻫﺪ در واﻗﻊ ﻧﻮﻋﻲ ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ رخ ﻣﻲ دﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﺎر ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از‬

‫اﻧﻮاع روﺷﻬﺎي آراﻣﺶ ﺳﺎزي ﺑﺨﺼﻮص روش آراﻣﺶ ﻋﻀﻼﻧﻲ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط‬

‫ﻋﻀﻼت اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ .‬ﺗﻜﺮار و ﺗﻤﺮﻳﻦ اﻳﻦ روش در ﻃﻮل روز و ﻫﻔﺘﻪ ﺟﻬﺖ واروﻧﮕﻲ ﻻزم ﻣﻲ‬

‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺟﻬﺖ آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﻛﺘﺎب ﻫﺎي ﻓﻨﻮن آراﻣﺶ ﺳﺎزي و ﻛﺘﺎب ﻫﺎي‬

‫ﻣﺸﺎوره و رواﻧﺪرﻣﺎﻧﻲ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﻣﺸﺎورﻳﻦ و روان ﺷﻨﺎﺳﺎن آﮔﺎه و‬

‫ﻣﺠﺮب اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻄﻮر ﻣﺨﺘﺼﺮ در آراﻣﺶ ﻋﻀﻼﻧﻲ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط ﻋﻀﻼﻧﻲ ﻓﺮد ﺿﻤﻦ ﻗﺮار‬

‫ﮔﺮﻓﺘﻦ در ﻳﻚ ﻣﺤﻴﻂ آراﻣﺶ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑﺘﺪرﻳﺞ از ﻋﻀﻼت دﺳﺖ ﺷﺮوع ﺑﻪ اﻧﻘﺒﺎض و اﻧﺒﺴﺎط‬

‫ﻧﻤﻮدن آﻧﻬﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻪ ﻋﻀﻼت ﭘﺎ ﻣﻲ رﺳﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎم ﻋﻀﻼت ﺑﺪن ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻨﻘﺒﺾ و ﻣﻨﺒﺴﻂ‬

‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﺎده ﺗﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﮔﺮﻓﺘﮕﻲ و ﻓﺸﺮدﮔﻲ و ﺑﺪﻧﺒﺎل آن رﻫﺎ ﺷﺪن و اﺣﺴﺎس راﺣﺘﻲ‬

‫ﺑﺎﻳﺪ در ﺗﻚ ﺗﻚ ﻋﻀﻼت ﺷﻜﻞ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪ .‬ﺑﻌﺪ از ﻓﺸﺮده ﻧﻤﻮدن ﻋﻀﻼت و رﻫﺎ ﻛﺮدن آﻧﻬﺎ ﺗﻨﻔﺲ‬

‫ﻋﻤﻴﻖ ﻻزم اﺳﺖ ﺑﻌﻨﻮان ﻧﻤﻮﻧﻪ اﺑﺘﺪا دﺳﺖ راﺳﺖ ﻳﺎ دﺳﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ آن ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ و ﻣﺴﻠﻂ‬

‫اﺳﺖ را ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺸﺖ ﻛﺮده در آورﻳﺪ و ﻓﺸﺎر دﻫﻴﺪ )اﻧﻘﺒﺎض ﻋﻀﻠﻪ( ﺑﻌﺪ از ‪ 5-6‬ﺛﺎﻧﻴﻪ دﺳﺖ‬

‫ﺧﻮﻳﺶ را از ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺸﺖ ﺑﻴﺮون آورﻳﺪ و ﺷﻞ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ آزاد ﺑﺎﺷﺪ )اﻧﺒﺴﺎط( ﺑﻌﺪ از آن ﻧﻔﺲ‬

‫ﻋﻤﻴﻖ ﺑﻜﺸﻴﺪ و ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ دو ﺣﺎﻟﺖ اﻧﺒﺴﺎط و اﻧﻘﺒﺎض ﻋﻀﻼت ﺑﭙﺮدازﻳﺪ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮاﻳﻨﺪي را‬

‫ﺑﺮاي ﺗﻚ ﺗﻚ ﻋﻀﻼت ﺑﺪن ﺗﻜﺮار ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ .‬آراﻣﺶ ﻋﻀﻼﻧﻲ را ﭼﻨﺪ ﺑﺎر در ﻃﻮل روز اﻧﺠﺎم دﻫﻴﺪ و‬

‫ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪.‬‬

‫‪117‬‬
‫ﮔﺎم ﺷﺸﻢ‬

‫در اﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮه ﺗﻔﻜﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ .‬ﺳﻌﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﻚ ﻧﻮع ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﻓﻜﺮي را‬

‫اﻋﻤﺎل ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮرت ﻛﻪ ﺗﻔﻜﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻄﻘﻲ و ﻧﺎﻛﺎرآﻣﺪ را ﺗﻐﻴﻴﺮ داده و ﺑﺠﺎي آن ﺗﻔﻜﺮ‬

‫ﻣﻨﻄﻘﻲ را ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ .‬ﺑﺠﺎي ﻣﻄﻠﻖ ﮔﺮاﻳﻲ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﻴﺖ ﮔﺮاﻳﻲ ﻫﻢ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺑﺠﺎي ﺗﻔﻜﺮ‬

‫ﺑﺎﻳﺪ و ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﺎﻫﺎ از ﺗﻔﻜﺮ اﺣﺘﻤﺎﻻ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺠﺎي ﻧﮕﺎه ﻣﻨﻔﻲ ﻧﺴﺒﺖ‬

‫ﺑﻪ ﺧﻮد‪ ،‬ﻣﺤﻴﻂ و آﻳﻨﺪه‪ ،‬ﻧﮕﺎه ﻣﺜﺒﺖ و ﺳﺎزﻧﺪه را در ﺧﻮﻳﺶ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ ،‬از ﻣﺒﺎﻟﻐﻪ و اﻏﺮاق در‬

‫ﻣﻮرد ﻣﺸﻜﻞ ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﺪ و دﻳﺪﮔﺎه ﻋﻜﺲ آن را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻄﺎﻫﺎي ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﺗﻔﻜﺮ‬

‫ﻫﻤﻪ ﻳﺎ ﻫﻴﭻ‪ ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻮارد ﻣﺤﺪود‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ ﮔﻴﺮي ﺷﺘﺎب زده‪ ،‬ﻓﺎﺟﻌﻪ ﺳﺎزي‪،‬‬

‫ﺗﻌﻤﻴﻢ اﻓﺮاﻃﻲ‪ ،‬ﺑﺮﭼﺴﭗ زدن‪ ،‬ﺑﺰرگ ﻧﻤﺎﻳﻲ ﻧﻘﺎط ﺿﻌﻒ و ﻣﻘﺼﺮ داﻧﺴﺘﻦ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺮاي ﻫﻤﻪ‬

‫ﺣﻮادث آﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ و ﺳﻌﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﻌﻜﻮس ﻧﻤﻮدن اﻳﻦ ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﺗﻔﻜﺮ ﺑﻪ ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﺳﺎزﻧﺪه‬

‫و ﻣﻨﻄﻘﻲ ﺗﻔﻜﺮ ﺑﭙﺮدازﻳﺪ‪ ،‬ﺧﻄﺎﻫﺎي ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ را در ﺧﻮد ﺑﺮرﺳﻲ و ﻳﺎداﺷﺖ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ و ﺑﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫ﻧﻤﻮدن و ﺗﻐﻴﻴﺮ آﻧﻬﺎ ﺑﭙﺮدازﻳﺪ‪.‬‬

‫ﮔﺎم ﻫﻔﺘﻢ‬

‫در اﻳﻦ ﮔﺎم ﺳﻌﻲ ﻛﻨﻴﺪ رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﺧﻮﻳﺶ را ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﻴﺪ و رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﺗﺎزه اي را ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ آﻧﻬﺎ‬

‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ .‬رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﻛﻼﻣﻲ‪ ،‬ﻧﻮع ﻛﻠﻤﺎت و ﻧﺤﻮه ﺑﻴﺎن آﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺰان ﺗﺤﺮك و ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻃﺮز ﭘﻮﺷﺶ‬

‫و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺣﺮﻛﺘﻲ و ورزﺷﻲ‪ ،‬در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻄﻠﻮب ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و‬

‫ﻧﻮﻋﻲ اﻧﻌﻄﺎف ﭘﺬﻳﺮي و ﺗﻨﻮع رواﻧﻲ ﺳﺎزﻧﺪه در آﻧﻬﺎ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎ اﺣﺘﻤﺎل ﺑﻴﺸﺘﺮي ﻣﻲ‬

‫ﺗﻮاﻧﻨﺪ اﺿﻄﺮاب را ﻛﺎﻫﺶ دﻫﻨﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺜﺒﺖ و ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻲ ﻗﺮاري‪،‬‬

‫اﺳﺘﻔﺎده ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ آراﺳﺘﮕﻲ ﺷﺨﺼﻲ و ﻣﺤﻴﻄﻲ و ﻧﻴﺰ ﭘﺮداﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺣﺮﻛﺘﻲ و‬

‫ورزﺷﻲ ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬زﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ اﺿﻄﺮاب را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺳﻌﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ رﻓﺘﺎرﻫﺎي‬

‫‪118‬‬
‫ﻣﻄﻠﻮب و ﻋﺪم ﺗﻘﻮﻳﺖ رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﻧﺎﻣﻄﻠﻮب زﻣﻴﻨﻪ آراﻣﺶ رواﻧﻲ ﺧﻮﻳﺶ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‪ .‬ﻓﻘﻂ‬

‫ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﺤﻴﻂ و دﻳﮕﺮان ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺗﻘﻮﻳﺖ اراﺋﻪ دﻫﻨﺪ ﺧﻮد ﺷﻤﺎ در وﻫﻠﻪ اول ﺑﺎﻳﺪ‬

‫رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ را ﻳﺎد ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ و ﺑﻪ ﺧﻮدﺗﺎن ﭘﺎداش دﻫﻴﺪ‪ .‬ﺷﺮﻃﻲ ﺳﺎزي ﻓﻌﺎل و ﺷﺮﻃﻲ ﺳﺎزي‬

‫ﻛﻼﺳﻴﻚ ﻧﻴﺰ در ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮي رﻓﺘﺎر ﻣﻮﺛﺮ اﺳﺖ و ﻣﻲ ﺗﻮان از آﻧﻬﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺗﻤﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺗﻜﺮار و‬

‫اﻟﮕﻮﺑﺮداري ﻫﻢ در اﻳﺠﺎد و ﺗﻘﻮﻳﺖ رﻓﺘﺎرﻫﺎي ﺳﺎزﻧﺪه ﻣﻮﺛﺮ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ﮔﺎم ﻫﺸﺘﻢ‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎن ﻣﻄﻠﻮب‪ ،‬در اﻳﻦ ﮔﺎم ﻣﻮرد ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺳﻌﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ‬

‫ﻧﺎﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪ ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ ﻣﺘﻀﺎد آن ﺗﻐﻴﻴﺮ دﻫﻴﺪ‪ .‬ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ ﻛﻪ دارﻳﺪ‬

‫ﺳﻌﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﻟﺤﻈﻪ اي در ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺘﻀﺎد آن ﺑﺎﺷﻴﺪ‪ .‬اﺣﺴﺎﺳﺎت و ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎي ﻫﺮ دو ﺣﺎﻟﺖ را ﺑﺎ ﻫﻢ‬

‫ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ و ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ را ﺑﺘﺪرﻳﺞ ﺑﺎ ﺗﻤﺮﻳﻦ و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ‬

‫اﻳﺠﺎد ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻮﺧﻲ ﻛﺮدن‪ ،‬ﺧﻨﺪﻳﺪن و اﻳﻔﺎي ﻧﻘﺶ ﻫﺎي ﻣﺘﻀﺎد ﺑﺎ ﻧﻘﺶ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻓﺮد دارد زﻣﻴﻨﻪ‬

‫ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ و ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﺳﺎده ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از‬

‫ﺧﻨﺪه دو ﻧﻔﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺪﻳﻦ ﺻﻮرت ﻛﻪ دو ﻧﻔﺮ روﺑﺮوي ﻫﻢ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ و ﺑﺎ ﻧﮕﺎه ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬

‫ﻓﻘﻂ ﺑﺨﻨﺪﻧﺪ و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻢ دﻳﺪ ﻣﺜﺒﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﺧﻨﺪه ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮه ﻫﻢ‬

‫اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺪﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﻛﻪ اﺑﺘﺪا ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺑﺪون دﻟﻴﻞ ﺧﺎﺻﻲ ﻣﻲ ﺧﻨﺪد و دﻳﮕﺮان ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬

‫ﺧﻨﺪه او ﻣﻲ ﺧﻨﺪﻧﺪ‪ .‬در اﻳﻔﺎي ﻧﻘﺶ ﻣﺘﻀﺎد ﻓﺮد ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺑﺠﺎي ﺟﺪﻳﺖ ﮔﺎﻫﺎ ﺷﻮخ‬

‫ﻃﺒﻊ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﺑﺠﺎي ﺗﻮﺟﻪ زﻳﺎد ﺑﻪ آﻳﻨﺪه ﮔﺎﻫﺎ از زﻣﺎن ﺣﺎل ﻟﺬت ﺑﺒﺮد و ﺑﺠﺎي ﺷﺘﺎب و ﺗﻌﺠﻴﻞ‬

‫در ﺑﻌﻀﻲ ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ آراﻣﺶ ﻛﺎرﻫﺎ را اﻧﺠﺎم دﻫﺪ و از ﻫﺮ ﺷﻴﻮه اي ﻛﻪ زﻣﻴﻨﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫ﺷﺪن ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫‪119‬‬
‫ﮔﺎم ﻧﻬﻢ‬

‫در اﻳﻦ ﮔﺎم ﺳﻌﻲ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺳﺎزي ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻧﺤﻮه ﺗﻔﻜﺮ‪،‬‬

‫رﻓﺘﺎر و ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ ﺑﭙﺮدازﻳﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﺪرﻳﺞ ﻣﻬﺎرت ﻫﻤﺰﻣﺎن اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮدن از‬

‫ﮔﺎم ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ را ﻛﺴﺐ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ در واﻗﻊ ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﺑﻌﺎد ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﺨﺼﻴﺖ‪ ،‬اﺿﻄﺮاب ﺑﺘﺪرﻳﺞ‬

‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬

‫‪120‬‬
‫ﺟﺎﻳﮕﺎه ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس در ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت‬

‫درﺑﺎره ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﻫﺎي ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻣﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺤﻘﻖ ﺗﺎ زﻣﺎن ﺗﺪوﻳﻦ و‬

‫ﺗﺎﻟﻴﻒ ﻛﺘﺎب ﺣﺎﺿﺮ در داﺧﻞ ﻛﺸﻮر ﺗﺤﻘﻴﻖ و ﺗﺎﻟﻴﻔﻲ ﺻﻮرت ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ اﺳﺘﻨﺎدات‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت و ﺗﺎﻟﻴﻔﺎت ﺧﺎرج از ﻛﺸﻮر ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻻﻓﺮن ﻳﺮ و ﻫﻤﻜﺎراﻧﺶ ﺑﺎ ﺑﺮرﺳﻲ راﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻻت ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ و اﺿﻄﺮاب ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬

‫رﺳﻴﺪﻧﺪ در اﻓﺮادي ﻛﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار و ﻣﻴﺰان ﺟﺪﻳﺖ ﺑﺎﻻ ﺑﻮد ﻣﻴﺰان اﺿﻄﺮاب ﻫﻢ ﺑﺎﻻ ﺑﻮد و‬

‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ آﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ در زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺪف ﻣﺪاري و اﺣﺴﺎس ﻫﻴﺠﺎن و ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ در ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻﻳﻲ‬

‫ﺑﻮدﻧﺪ ﺳﻄﻮح ﺑﺎﻻي اﻓﺴﺮدﮔﻲ را ﻧﺸﺎن دادﻧﺪ )ﻻﻓﺮن ﻳﺮ‪1993 ،‬ص‪ .(60‬اﭘﺘﺮ در درﻣﺎن ﻧﺎراﺣﺘﻲ‬

‫ﻫﺎي ﻧﺎﺷﻲ از اﺿﻄﺮاب از راﻫﺒﺮدﻫﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﮔﺸﺘﺎﻟﺖ درﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻗﺼﺪ ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ ﻓﺮاﻧﻜﻞ‪،‬‬

‫ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻫﺎي درﻣﺎن ﻋﻘﻠﻲ‪ ،‬ﻋﺎﻃﻔﻲ و ﺣﺘﻲ ﺷﻮﺧﻲ و ورزش ﻛﺮدن اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‪ .‬ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ اﻳﻦ‬

‫روش ﻫﺎ اﻓﺮاد ﺑﺘﺪرﻳﺞ از ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﻣﻲ دادﻧﺪ و از‬

‫ﻣﻴﺰان اﺿﻄﺮاﺑﺸﺎن ﻛﺎﺳﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﺪ )اﭘﺘﺮ‪.(2001 ،1990 ،‬‬

‫ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳﺪ در ﺑﺮرﺳﻲ ﺧﻮد ﻧﺸﺎن داد ﻛﻪ ﺷﻮﺧﻲ ﻛﺮدن و ﺧﻨﺪﻳﺪن‪ ،‬ﻓﺮد را از زﻧﺪاﻧﻲ‬

‫ﺷﺪن و ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪن در ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪاري رﻫﺎ ﻣﻲ ﺳﺎزد )ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳﺪ و ﻫﻤﻜﺎران‪.(1978 ،‬‬

‫ﻓﻴﻠﭙﺴﻮن در ﺗﺤﻘﻴﻘﻲ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان ﺷﻮﺧﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ راﻫﺒﺮد ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ اي‪ ،‬اﻳﻦ ﻓﺮﺿﻴﻪ را ﺗﺎﻳﻴﺪ‬

‫ﻧﻤﻮد ﻛﻪ ﺷﻮﺧﻲ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ در ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار رخ ﻣﻲ دﻫﺪ و اﺳﺘﻔﺎده از آن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬

‫ﻳﻚ راﻫﺒﺮد ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼت‪ ،‬ﻣﻮﺛﺮ و ﻣﻔﻴﺪ واﻗﻊ ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮرﺳﻲ ﻓﻴﻠﻴﭙﺴﻮن ﻧﺸﺎن داد ﻛﻪ‬

‫ﺑﻮاﺳﻄﻪ ﺷﻮﺧﻲ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ ﻏﻢ اﻧﮕﻴﺰ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻮام ﺑﺎ ﺧﻨﺪه و ﻋﻮاﻃﻒ ﺷﺎدي آور ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد و‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻧﺎراﺣﺘﻲ و آﺷﻔﺘﮕﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ )ﻓﻴﻠﭙﺴﻮن‪ .(1997 ،75‬ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻛﻮﮔﺎن و ﺑﺮاون‪ 76‬در‬

‫‪75‬‬
‫‪.Phillipson‬‬
‫‪76‬‬
‫‪.Cogan & Brown‬‬

‫‪121‬‬
‫ﻣﻮرد ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ اﻓﺮاد ﻫﺪف ﻣﺪار و ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه در ﺑﻴﻦ ورزﺷﻜﺎران ﻧﺸﺎن داد اﻓﺮادي ﻛﻪ در‬

‫ورزش ﻫﺎي ﺗﻮام ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻤﻮده اﻧﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﻓﺮادي ﻛﻪ در ورزش ﻫﺎي اﻳﻤﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬

‫ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ در ﻣﻘﻴﺎس داﻣﻨﻪ ﻫﺪف ﻣﺪار ﻧﻤﺮه ﻛﻤﺘﺮي ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻧﻤﺮه آﻧﻬﺎ در‬

‫ﻣﻘﻴﺎس اﺟﺘﻨﺎب از ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ و ﺟﺪﻳﺖ ﻧﻴﺰ ﺗﻔﺎوت ﻣﻌﻨﺎداري را ﻧﺸﺎن داد )ﻛﻮﮔﺎن و ﺑﺮاون‪،‬‬

‫‪ .(1997‬در ﺗﺤﻘﻴﻘﻲ ﺗﺤﺖ ﻋﻨﻮان ﺗﻮﺻﻴﻒ راﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﺗﻨﻮع ﺣﺎﻻت ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮاﻧﮕﻴﺰﺷﻲ و ﻣﻴﺰان‬

‫ﺷﺪت ﺧﺸﻢ اﺣﺴﺎس ﺷﺪه در ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺰ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻧﺸﺎن داد ﻛﻪ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬

‫ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻫﺎي ﻛﺎﻫﺶ ﺧﺸﻢ ﺑﺎ ﺗﻨﻮع اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ و ﻣﻌﻜﻮس ﺷﺪن ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ‬

‫ﺑﺎﻋﺚ اﻓﺰاﻳﺶ ﻛﺎراﻳﻲ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﻣﺪاﺧﻠﻪ اي ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬در واﻗﻊ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧﻲ و ﺗﻨﻮع ﺣﺎﻻت ذﻫﻨﻲ‬

‫در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﻄﻠﻖ ﮔﺮاﻳﻲ و ﺗﻨﮓ ﻧﻈﺮي ﻳﻚ ﻋﺎﻣﻞ ﻋﻤﺪه ﺟﻬﺖ ﻳﻜﭙﺎرﭼﮕﻲ ﻫﻮﻳﺖ ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن‬

‫ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﮔﺮدد )ﻛﻮﻣﻚ و ﺑﻮرﻣﺎﻛﺎ‪.(1997 ،77‬‬

‫اﺳﻮﺑﺎك و ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳﺪ )‪ (1985‬در ﺑﺮرﺳﻲ ﻫﺎي ﺧﻮد ﺑﻪ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ ‪ 10‬ﻣﺮد و زن داراي‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار ﻏﺎﻟﺐ و ‪ 10‬ﻣﺮد و زن ﺑﺮﺧﻮردار از ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻏﺎﻟﺐ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬

‫ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮدن ﺳﺒﻚ ﻫﺎي زﻧﺪﮔﻲ روزاﻧﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﻮع ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻣﺴﻠﻂ ﺑﺮ آﻧﻬﺎ‬

‫ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ ﻧﺘﺎﻳﺞ اﻳﻦ ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻧﺸﺎن داد ﻛﻪ ﻣﻴﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي روزاﻧﻪ اﻓﺮاد ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع ﺣﺎﻟﺖ‬

‫ذﻫﻨﻲ ﻛﻪ در آﻧﻬﺎ ﻣﺴﻠﻂ اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻔﺎوت ﭼﺸﻤﮕﻴﺮي وﺟﻮد دارد‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬اﻓﺮادي ﻛﻪ از ﺳﺒﻚ‬

‫ﻫﺪف ﻣﺪار ﺑﺎﻻﻳﻲ ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮدﻧﺪ ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺟﺰء ﺑﻪ ﺟﺰء ﻣﺴﺎﺋﻞ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي زﻧﺪﮔﻲ‬

‫ﺧﻮد ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻓﺮاد ﺣﺘﻲ ﻗﺎدر ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ زﻣﺎن دﻗﻴﻖ وﻗﺎﻳﻊ رخ داده در زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮد اﺷﺎره‬

‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي آﻧﻬﺎ ﺗﻮام ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺑﻮد و در ﻣﻮاﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﺣﻮادث ﭘﻴﺶ‬

‫ﺑﻴﻨﻲ ﻧﺸﺪه اﺣﺴﺎس ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺑﻲ داﺷﺘﻪ و ﻣﻀﻄﺮب ﻣﻲ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬آﻧﻬﺎ روﻳﺪاد ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﺮه را ﺑﻌﻨﻮان‬

‫‪77‬‬
‫‪. Khomk & Burmaka‬‬

‫‪122‬‬
‫ﻣﺎﻧﻌﻲ در دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ اﻫﺪاف از ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺪه ﻣﻲ داﻧﺴﺘﻨﺪ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﻪ‬

‫اﻳﻦ اﻓﺮاد ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار را ﻧﻴﺰ در زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮد ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ اﻣﺎ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ دوام‬

‫ﭼﻨﺪاﻧﻲ در آﻧﺎن ﻧﺪاﺷﺖ اﻋﻤﺎل و ﻛﺎرﻫﺎي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪاراﻧﻪ و ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ آﻧﻬﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﻨﻈﻢ و ﺳﺎﺧﺖ‬

‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮد ﻣﺜﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و ﺗﻌﻴﻴﻦ وﻗﺖ ﺑﺮاي ورزش ﻳﺎ ﺳﻴﻨﻤﺎ‪ .‬اﻳﻦ اﻓﺮاد زﻣﺎن ﻛﻤﺘﺮي را ﺑﺎ‬

‫دوﺳﺘﺎن و آﺷﻨﺎﻳﺎن ﺧﻮد ﺳﭙﺮي ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻓﺮاد ﻫﺪف ﻣﺪار در ﺳﺒﻚ ﮔﻔﺘﺎري ﺧﻮد ﻧﻴﺰ ﺑﺼﻮرت‬

‫ﺧﺸﻚ و ﺑﺮﻳﺪه ﺑﺮﻳﺪه ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ و از ﺻﻔﺖ ﻫﺎ و ﻗﻴﺪﻫﺎي ﻛﻤﺘﺮي اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫در ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﺑﺎ اﻓﺮادي ﻛﻪ از ﺳﺒﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮدﻧﺪ ﻧﺸﺎن داد ﻛﻪ‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي روزاﻧﻪ آﻧﻬﺎ از ﺳﺎﺧﺘﺎر‪ ،‬زﻣﺎن ﺑﻨﺪي و ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻛﻤﺘﺮي ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ و ﻧﺴﺒﺖ‬

‫ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ زﻧﺪﮔﻲ ﺟﺪي ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬روش ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن اﻳﻦ اﻓﺮاد ﺗﻔﺎوت زﻳﺎدي ﺑﺎ ﺷﻴﻮه ﺻﺤﺒﺖ‬

‫ﻛﺮدن اﻓﺮاد داراي ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻫﺪف ﻣﺪار داﺷﺖ‪ .‬آﻧﺎن از ﻗﻴﺪﻫﺎ و ﺻﻔﺖ ﻫﺎي ﺑﻴﺸﺘﺮي در‬

‫ﺳﺨﻨﺎن ﺧﻮد اﺳﺘﻔﺎده و ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ زﻣﺎن دﻗﻴﻖ روﻳﺪادﻫﺎ اﺷﺎره ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻓﺮاد ﺑﻪ ﺷﻜﻞ‬

‫ﭘﺮاﻛﻨﺪه و ﻛﻠﻲ ﺑﻪ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎي روزاﻧﻪ ﺧﻮد ﻣﻲ ﭘﺮداﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﻋﻼوه ﺑﺮ اﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺠﺎرب روزاﻧﻪ‬

‫آﻧﻬﺎ ﻣﻤﻠﻮء از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺧﻮش ﮔﺬراﻧﻪ و ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﻴﺮي ﻫﺎي آﻧﻲ ﻧﻈﻴﺮ رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﻴﻨﻤﺎ‪،‬‬

‫ﻧﻮﺷﻴﺪن ﻗﻬﻮه ﺑﺎ دوﺳﺘﺎن و‪...‬ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺧﻼف اﻓﺮاد داراي ﺳﺒﻚ ﻫﺪف ﻣﺪاري ﺑﺎﻻ‪ ،‬اﻓﺮاد‬

‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﺠﺎرب روزاﻧﻪ‪ ،‬اﺣﺴﺎس ﮔﻨﺎه ﻛﻤﺘﺮي ﻣﻲ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻻزم ﺑﺬﻛﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ‬

‫اﻳﻦ اﻓﺮاد در زﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮد ﺣﺎﻻت ﻫﺪف ﻣﺪار را ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﻮدﻧﺪ وﻟﻲ ﻣﻴﺰان رﻓﺘﺎرﻫﺎ و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬

‫ﻫﺎي ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ در زﻧﺪﮔﻲ ﺷﺎن ﺑﺴﻴﺎر ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻮد )ﺑﻪ ﻧﻘﻞ از‪ :‬اﭘﺘﺮ‪ 2001 ،‬ص‪.(100‬‬

‫در ﺗﺤﻘﻴﻘﻲ ﻛﻪ در اﻳﺮان در زﻣﻴﻨﻪ اﺛﺮﺑﺨﺸﻲ آﻣﻮزش ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻫﺎي ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺮ‬

‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰان اﺿﻄﺮاب در ﺑﻴﻦ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧﺸﮕﺎه ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﻌﻠﻢ آذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺖ ﻧﺘﺎﻳﺞ‬

‫ﻧﺸﺎن داد ﻛﻪ آﻣﻮزش ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻫﺎي ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰان اﺿﻄﺮاب داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﺑﻄﻮر‬

‫‪123‬‬
‫ﻣﻌﻨﺎداري ﺗﺎﺛﻴﺮ دارد و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ آﻣﻮزش اﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻫﺎ در ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺴﻠﻂ ﻫﺪف ﻣﺪار ﻧﻴﺰ‬

‫ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻣﻌﻨﺎداري ﺑﺠﺎي ﮔﺬاﺷﺖ )ﻛﺮﻳﻤﻲ ﺛﺎﻧﻲ‪ .(1386 ،‬ﻻزم ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﭘﮋوﻫﺶ‬

‫ﻳﻜﻲ از ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت در زﻣﻴﻨﻪ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس در اﻳﺮان ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻦ‬

‫ﭘﮋوﻫﺶ ﺗﻼش ﮔﺮدﻳﺪ ﺗﺎ ﻳﻚ ﭼﺎرﭼﻮب و ﺳﺎﺧﺘﺎر آﻣﻮزﺷﻲ و درﻣﺎﻧﻲ ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻫﺎي‬

‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺮاي ﻛﺎﻫﺶ اﺿﻄﺮاب اﺳﺘﺨﺮاج ﮔﺮدﻳﺪ ﺑﺪﻳﻦ ﺷﻜﻞ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻼﺋﻢ ﻛﻠﻲ‬

‫اﺿﻄﺮاب ﺑﻮﻳﮋه در ﺑﻌﺪ ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ‪ ،‬رﻓﺘﺎري و ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ ﺑﺎ اﻟﮕﻮ ﮔﺮﻓﺘﻦ از ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎ‬

‫در زﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﻫﺶ و درﻣﺎن اﺿﻄﺮاب‪ ،‬ﺑﻌﺪ از آﻣﻮزش ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻫﺎ و ﻣﺒﺎﻧﻲ اﺻﻠﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس و‬

‫ﺿﺮورت ﻛﺎرﺑﺮد آن در زﻧﺪﮔﻲ‪ ،‬از ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻫﺎي آراﻣﺶ ﻋﻀﻼﻧﻲ ﺟﻬﺖ واروﻧﮕﻲ ﺟﺴﻤﺎﻧﻲ‪،‬‬

‫ﺗﻜﻨﻴﻚ ﺑﺎزﺳﺎزي ﻓﻜﺮي ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ )ﺑﺮ اﺳﺎس دﻳﺪﮔﺎه ﺑﻚ( ﺟﻬﺖ واروﻧﮕﻲ ﺷﻨﺎﺧﺘﻲ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻴﻚ‬

‫ﺧﻨﺪه‪ ،‬ﺷﻮﺧﻲ درﻣﺎﻧﻲ و ﻧﻘﺶ واروﻧﻪ ﺟﻬﺖ واروﻧﮕﻲ ﻫﻴﺠﺎﻧﻲ و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ از ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ ﺟﻬﺖ‬

‫واروﻧﮕﻲ رﻓﺘﺎري ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه آﻣﻮزش رﻓﺘﺎر ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬ﺟﻠﺴﺎت ﺑﻪ ﺻﻮرت ﮔﺮوﻫﻲ‬

‫)‪ 10‬ﺟﻠﺴﻪ( و ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﻚ ﺟﻠﺴﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬

‫‪124‬‬
‫اﺑﺰارﻫﺎي ﭘﮋوﻫﺸﻲ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺣﺎﻻت ﻣﺨﺘﻠﻒ ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ‪ ،‬ﻣﺤﻘﻘﺎن ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬

‫از اﺑﺰارﻫﺎي اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ اﺑﺰارﻫﺎ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬
‫‪78‬‬
‫ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻫﺪف ﻣﺪار)‪(TDS‬‬

‫اﻳﻦ ﻣﻘﻴﺎس ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳﺪ و ﻫﻤﻜﺎران ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﻘﻴﺎس‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﻘﻴﺎس‬

‫ﺷﺨﺼﻴﺖ اﺳﺖ ‪ 42‬ﻗﺴﻤﺖ دارد و ﺑﺮاي اﻓﺮاد ﺑﺰرﮔﺴﺎل ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺷﺎﻣﻞ ﺳﻪ ﺧﺮده‬

‫ﻣﻘﻴﺎس اﺳﺖ ﻫﺮ ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ‪ 14‬ﻗﺴﻤﺖ را درﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﺎﻟﺖ‬

‫ﻫﺪف ﻣﺪار ارﺗﺒﺎط دارد‪ .‬ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ زﻳﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ )اﭘﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺮ و ﻛﻮﻟﺰ‪،‬‬

‫‪ 1988‬ص‪.(193‬‬

‫‪.1‬ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺟﺪﻳﺖ)‪:79(SM‬‬

‫ﺟﺪﻳﺖ در ﭘﻴﮕﻴﺮي اﻫﺪاف‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ و ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻛﺎر و ﺳﺨﺖ ﮔﻴﺮي در اﻧﺠﺎم ﻛﺎر ﺗﻮﺳﻂ اﻳﻦ‬

‫ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪.2‬ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي)‪:80(PO‬‬

‫اﻳﻦ ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺗﻮام ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و ﺳﺎزﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺷﺪه را اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻣﻲ‬

‫ﻛﻨﺪ‪ .‬در واﻗﻊ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺷﺪه ﺑﺮاي آﻳﻨﺪه و از ﭘﻴﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ اﻳﻦ‬

‫ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫‪.3‬ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس اﺟﺘﻨﺎب از ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ)‪:81(AA‬‬

‫‪78‬‬
‫‪. Telic Dominance Scale‬‬
‫‪79‬‬
‫‪.Serious Mindedness‬‬
‫‪80‬‬
‫‪.Planning Orientation‬‬
‫‪81‬‬
‫‪.Arousal Avoidance‬‬

‫‪125‬‬
‫اﻳﻦ ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس‪ ،‬ﻣﻴﺰان ﮔﺮاﻳﺶ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺗﻮام ﺑﺎ ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ و ﻫﻴﺠﺎن ﭘﺎﻳﻴﻦ را اﻧﺪازه‬

‫ﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫رواﻳﻲ و ﭘﺎﻳﺎﻳﻲ‬

‫ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳﺪ‪ ،‬روﺷﺘﻮن‪ ،82‬اﭘﺘﺮ و راي‪ (1987) 83‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻳﻚ از ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﻫﺎي ﻣﻘﻴﺎس‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻫﺪف ﻣﺪار‪ ،‬ﺿﺮﻳﺐ آﻟﻔﺎي ﻛﺮوﻧﺒﺎخ را ﺑﻪ ﺷﺮح زﻳﺮ ﺑﻪ دﺳﺖ آوردﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ اﺟﺘﻨﺎب از ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ ‪٪65‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰ ﻣﺪار ‪٪69‬‬

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺪﻳﺖ ‪٪33‬‬

‫ﻋﻼوه ﺑﺮ آﻟﻔﺎي ﻛﺮوﻧﺒﺎخ‪ ،‬از ﻧﻤﺮات ﭘﺎﻳﺎﻳﻲ ﺑﺎزآزﻣﺎﻳﻲ ﻧﻴﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه ﻛﻪ ﻫﻤﻪ آﻧﻬﺎ در‬

‫ﺳﻄﺢ ‪ ٪1‬ﻣﻌﻨﺎدار ﺑﻮده اﻧﺪ‪ .‬از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻧﻤﺮات ﭘﺎﻳﺎﻳﻲ ﻛﻠﻲ ﺑﺪﺳﺖ آﻣﺪه از ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ‬

‫ﻫﺪف ﻣﺪار‪ ،‬ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳﺪ و ﻫﻤﻜﺎراﻧﺶ ﺣﺪود ‪ ٪83‬ﺑﻮده اﺳﺖ )ﺑﻪ ﻧﻘﻞ از‪ :‬ﻛﺮ‪.(1997 ،‬‬

‫ﺟﻬﺖ ﺑﺮرﺳﻲ رواﻳﻲ ﻣﺤﺘﻮاﻳﻲ و ﺻﻮري ﭘﺮﺳﺸﻨﺎﻣﻪ ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻫﺪف ﻣﺪار‪،‬‬

‫ﭘﺮﺳﺸﻨﺎﻣﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه در اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻌﺪادي از ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن و ﻣﺘﺨﺼﺼﺎن ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ و ﺑﺎ ﻧﻈﺮ آﻧﻬﺎ‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﻲ در اﺻﻄﻼﺣﺎت ﺑﻜﺎر ﺑﺮده ﺷﺪه‪ ،‬اﻋﻤﺎل ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ اﻳﻦ ﭘﺮﺳﺸﻨﺎﻣﻪ ﺗﺎ ﺣﺪود زﻳﺎدي ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت اﻓﺮاد ﻣﻀﻄﺮب را ﻣﻲ‬

‫ﺳﻨﺠﺪ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ آن ﺑﺎ ﭘﺮﺳﺸﺎﻣﻪ اﺿﻄﺮاب ﻛﺘﻞ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ ﻫﻤﺒﺴﺘﮕﻲ ﺑﺪﺳﺖ‬

‫آﻣﺪه ﻣﻌﻨﺎدار ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﭘﺎﻳﺎﻳﻲ آزﻣﻮن ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از آﻟﻔﺎي ﻛﺮوﻧﺒﺎخ ‪ ٪70‬ﺑﺪﺳﺖ آﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬ﻻزم ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬

‫ﭘﺮﺳﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﺮ روي ﻧﻤﻮﻧﻪ اي ‪ 50‬ﻧﻔﺮي از ﻫﻤﺎن ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻌﻤﻞ آﻣﺪ‪.‬‬

‫‪82‬‬
‫‪.Roushton‬‬
‫‪83‬‬
‫‪.Ray‬‬

‫‪126‬‬
‫‪84‬‬
‫ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار)‪(PDS‬‬

‫اﻳﻦ اﺑﺰار ﺗﻮﺳﻂ ﻛﻮك و ﮔﺮﻛﻮوﻳﭻ‪ (1993)85‬ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ داراي ‪ 30‬ﻗﺴﻤﺖ اﺳﺖ ﭘﺎﺳﺦ‬

‫دﻫﻨﺪﮔﺎن ﺑﻪ ﻫﺮ ﺳﻮال‪ ،‬ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻨﻜﻪ در ﻣﻮرد آﻧﻬﺎ درﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﺎدرﺳﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﺟﻮاب ﻣﻲ دﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫اﻳﻦ ﻣﻘﻴﺎس ﺑﻪ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪاري ﻣﻲ ﭘﺮدازد ﻛﻪ داراي ﺳﻪ ﺧﺮده‬

‫ﻣﻘﻴﺎس ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬اﻳﻦ ﺳﻪ ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬


‫‪86‬‬
‫‪.1‬ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﺳﺮزﻧﺪه ﺑﻮدن و ﺗﻔﺮﻳﺢ‬
‫‪87‬‬
‫‪.2‬ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮداﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺑﻮدن‬
‫‪88‬‬
‫‪.3‬ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‬

‫اﻳﻦ ﭘﺮﺳﺸﻨﺎﻣﻪ از ﻟﺤﺎظ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت روان ﺳﻨﺠﻲ وﺿﻌﻴﺖ ﻣﻄﻠﻮﺑﻲ دارد‪ .‬ﺿﺮﻳﺐ آﻟﻔﺎي‬

‫ﺧﻮﺑﻲ دارد و ﺳﺎﺧﺘﺎرش ﺑﺎ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﻫﻤﺴﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﻳﺎﻧﮓ‪ (1998) 89‬از ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ‬

‫ﻏﺎﻟﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار در زﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﺗﺠﺎرب اﻓﺮادي ﻛﻪ ﺗﻨﻴﺲ ﺑﺎزي ﻣﻲ ﻛﺮدﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺮد‪.‬‬

‫ﺿﺮﻳﺐ آﻟﻔﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻫﺮ ﺧﺮده ﻣﻔﻴﺎس ﺑﺪﺳﺖ آورد ﺑﻴﺶ از ‪ ٪90‬ﺑﻮد )اﭘﺘﺮ‪2001 ،‬‬

‫ص‪.(210‬‬

‫‪84‬‬
‫‪.Paratelic Dominance Scale‬‬
‫‪85‬‬
‫‪.Gercovich‬‬
‫‪86‬‬
‫‪.Playful Subscale‬‬
‫‪87‬‬
‫‪.Spontaneity Subscale‬‬
‫‪88‬‬
‫‪.Arousal-Seeking Subscale‬‬
‫‪89‬‬
‫‪.Yang‬‬

‫‪127‬‬
‫‪90‬‬
‫ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه)‪(NDS‬‬

‫اﻳﻦ ﻣﻘﻴﺎس ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻚ درﻣﻮت و اﭘﺘﺮ )‪ (1988‬ﺗﻬﻴﻪ و ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﻣﻚ درﻣﻮت ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬

‫اﻳﻦ اﺑﺰار ﺟﻬﺖ اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه و ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت آن ﺑﻜﺎر ﺑﺮده ﻣﻲ ﺷﻮد )اﭘﺘﺮ‪،‬‬

‫‪ 2001‬ص‪ (218‬و ﺑﺮاي اﻓﺮاد ﺑﺰرﮔﺴﺎل و ﻧﻮﺟﻮاﻧﺎن اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬داراي دو ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس‬

‫ﺑﻪ ﺷﺮح زﻳﺮ اﺳﺖ‪:‬‬

‫‪.1‬ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه واﻛﻨﺸﻲ‪:91‬‬

‫اﻳﻦ ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ واﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎن دادن ﺑﺎ ﻧﺎاﻣﻴﺪي‪ ،‬ﻧﺎﻛﺎم ﻣﺎﻧﺪن در اﺑﺮاز اﻋﺘﺮاض و رﻓﺘﺎر‬

‫ﺗﻼﻓﻲ ﻛﻨﻨﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪.2‬ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﭘﻴﺶ ﮔﺴﺘﺮ‪:92‬‬

‫اﻓﺮاط در رﻓﺘﺎرﻫﺎي اﻋﺘﺮاض آﻣﻴﺰ و ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻒ ﻛﻨﻨﺪه اﻳﻦ ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس اﺳﺖ‪.‬‬

‫)اﭘﺘﺮ‪ ،‬ﻛﺮ و ﻛﻮﻟﺰ‪ 1988 ،‬ص‪.(187‬‬


‫‪93‬‬
‫ﻧﻴﻤﺮخ ﺳﺒﻚ ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮاﻧﮕﻴﺰﺷﻲ)‪(MSP‬‬

‫اﻳﻦ اﺑﺰار ﺗﻤﺎم ﺣﺎﻻت ذﻫﻨﻲ و ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ را ﻣﻲ ﺳﻨﺠﺪ‪ .‬ﻧﺴﺨﻪ ﺳﺎده آن ‪ 40‬ﻗﺴﻤﺖ دارد ﻛﻪ‬

‫‪ 14‬ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس را در ﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﻴﺮد اﻳﻦ ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﻫﺎ ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از‪:‬‬

‫ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﻫﺎي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‪ ،‬ﻫﺪف ﻣﺪار‪ ،‬اﺟﺘﻨﺎب از ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‪ ،‬ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‪،‬‬

‫ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ دﻳﮕﺮ ﻣﺪار‪ ،‬ﻫﻤﺪرد دﻳﮕﺮ ﻣﺪار‪ ،‬ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ ﺧﻮدﻣﺪار‪،‬‬

‫ﻫﻤﺪرد ﺧﻮد ﻣﺪار‪ ،‬ﺧﻮش ﺑﻴﻨﻲ‪ ،‬ﺑﺪﺑﻴﻨﻲ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﺮ اﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ و ﭼﺎﻟﺶ ﻧﻤﻮدن )اﭘﺘﺮ‪2001 ،‬‬

‫ص‪.(205‬‬

‫‪90‬‬
‫‪.Negativisim Dominance Scale‬‬
‫‪91‬‬
‫‪.Reactive Negativism‬‬
‫‪92‬‬
‫‪.Proactive Negativism‬‬
‫‪93‬‬
‫‪.Motivational Style Pro‬‬

‫‪128‬‬
‫ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻫﺪف ﻣﺪار)‪(TDS‬‬

‫)ﻣﻮرﮔﺎﺗﺮوﻳﺪ و ﻫﻤﻜﺎران(‬

‫در اﻳﻦ ﭘﺮﺳﺸﻨﺎﻣﻪ ‪ 42‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺳﻪ ﮔﺰﻳﻨﻪ )اﻟﻒ‪ ،‬ب‪ ،‬ج( وﺟﻮد دارد‪ .‬ﮔﺰﻳﻨﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ‬

‫ﺑﺎ ﺧﻮدﺗﺎن را ﻋﻼﻣﺖ ﺑﺰﻧﻴﺪ و ﺳﻌﻲ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ در وﻫﻠﻪ اول دو ﮔﺰﻳﻨﻪ اﻟﻒ و ب را ﺑﻌﻨﻮان ﺟـﻮاب در‬

‫ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﻳﻚ ﻛﺘﺎب داﺳﺘﺎن ﻛﻮﭼﻚ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﭘﺎداش ﻣﺎدﻳﺶ ﮔﺮدآوري ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻳﻚ داﺳﺘﺎن ﻛﻮﺗﺎه را ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻟﺬت و ﺳﺮﮔﺮﻣﻲ ﻧﺎﺷﻲ از آن ﻣﻲ ﻧﻮﻳﺴﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪن ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻢ ﺑﻪ ﻛﻼﺳﻬﺎي ﻓﻮق ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﻲ روم‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻟﺬت ﺑﺮدن از ﻛﻼس ﻫﺎي ﻓﻮق ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻣﻲ روم‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي اوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﺖ ﻫﻴﺠﺎن ﺑﺮاﻧﮕﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي اوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﺖ ﻳﻚ ﻫﺪﻓﻲ را دﻧﺒﺎل ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﻳﻚ ﻣﻬﺎرت ورزﺷﻲ را ﺑﺎ اﻧﺠﺎم دادن ﺑﺎزي ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻣﻬﺎرت ورزﺷﻲ را از ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻨﻈﻢ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫‪129‬‬
‫اﻟﻒ‪ -‬ﺳﭙﺮي ﻧﻤﻮدن زﻧﺪﮔﻲ در ﻣﻜﺎﻧﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺳﭙﺮي ﻛﺮدن زﻣﺎن زﻳﺎدي از زﻧﺪﮔﻲ درﻳﻚ ﻣﻜﺎن را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮم ﻛﺎر ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﺴﺐ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻣﻲ ﺷﻮد‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮم ﻛﺎر ﭼﻴﺰي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮد از اﻧﺠﺎم دادن آن ﻟﺬت ﻣﻲ ﺑﺮد‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬اوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﺖ ﺧﻮد را ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ب‪-‬ﻛﺎرﻫﺎ را ﺑﺼﻮرت ﻳﻚ دﻓﻌﻪ ﻳﺎ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﻪ دﻳﺪارﻫﺎي ﻋﺼﺮاﻧﻪ ﻛﻪ رﺳﻤﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻲ روم‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺳﺮﮔﺮﻣﻲ و ﺗﻔﺮﻳﺢ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬

‫اﻟﻒ‪ -‬وﻇﺎﻳﻔﻲ را ﻛﻪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ وﺿﻌﻴﺘﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮﻋﻬﺪه ﻣﻲ ﮔﻴﺮم‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺧﺎﺻﻲ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫‪130‬‬
‫اﻟﻒ‪ -‬ﭘﻮﻟﻢ را در ﻳﻚ ﻃﺮح ﺑﺎزﻧﺸﺴﺘﮕﻲ ﻳﺎ ﺑﻴﻤﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪت ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬاري ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺮﺟﻴﺞ ﻣﻲ دﻫﻢ ﻳﻚ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﮔﺮان ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺨﺮم‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪن در ﻳﻚ ﺷﻐﻞ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﻐﻴﻴﺮ دادﻧﻬﺎي زﻳﺎد درﺑﺎره ﺷﻐﻞ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﻪ ﻧﺪرت‪ ،‬ﻛﺎرﻫﺎ را ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺳﺮﮔﺮﻣﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬اﻏﻠﺐ ﻛﺎرﻫﺎ را ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺳﺮﮔﺮﻣﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻬﻤﺎﻧﻲ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻣﻼﻗﺎت را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻪ اوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﺖ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺎر را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫‪131‬‬
‫اﻟﻒ‪ -‬ﺳﭙﺮي ﻛﺮدن اوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﺖ در ﺗﻌﺪاد زﻳﺎدي از ﻣﻜﺎﻧﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺳﭙﺮي ﻛﺮدن اوﻗﺎت ﻓﺮاﻏﺖ را ﻫﻤﻴﺸﻪ در ﻣﻜﺎن ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺗﻌﻄﻴﻼت ﺑﻪ ﻣﺪت دو ﻫﻔﺘﻪ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬داﺷﺘﻦ دو ﻫﻔﺘﻪ وﻗﺖ آزاد ﺟﻬﺖ ﺑﺪﺳﺖ آوردن ﻳﻚ ﺑﻬﺒﻮدي در ﺧﺎﻧﻪ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬زﻧﺪﮔﻲ را ﺟﺪي ﻣﻲ ﮔﻴﺮم‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﺎ زﻧﺪﮔﻲ ﺑﺎ ﺧﻴﺎل راﺣﺖ ﺑﺮﺧﻮرد ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﻪ ﻃﻮر ﻓﺮاوان ﺳﻌﻲ در ﺧﻮردن ﻏﺬاﻫﺎي ﺗﺎزه ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻏﺬاﻫﺎي ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه را ﻣﻲ ﺧﻮرم‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ ﻳﻚ واﻗﻌﻪ را ﺑﻪ ﺷﻜﻞ دﻗﻴﻖ ﺷﺮح دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ درﺑﺎره ﻫﻴﺠﺎن آن واﻗﻌﻪ اﻏﺮاق ﻧﻤﺎﻳﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫‪132‬‬
‫اﻟﻒ‪ -‬ﺧﺮج ﻛﺮدن ‪ 100‬ﻫﺰار ﺗﻮﻣﺎن در ﺗﻌﻄﻴﻼت آﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻟﺬت ﺑﺨﺶ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺧﺮج ﻛﺮدن ‪ 100‬ﻫﺰار ﺗﻮﻣﺎن ﺟﻬﺖ ﭘﺮداﺧﺘﻦ ﺑﺪﻫﻴﻬﺎ ﻟﺬت ﺑﺨﺶ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬دﻟﺒﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻲ ﻛﻪ در آن زﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬دور ﺷﺪن ﺑﻪ ﻃﻮر ﻓﺮاوان از ﺧﺎﻧﻪ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪-‬رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻮزه ﻫﻨﺮ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻟﺬت ﺑﺮدن از ﻫﻨﺮﻫﺎي ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷﺪه را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪-‬رﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﻣﻮزه را ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻛﺴﺐ اﻃﻼﻋﺎت درﺑﺎره ﻫﻨﺮﻫﺎي ﻧﻤﺎﻳﺶ داده ﺷـﺪه را ﺗـﺮﺟﻴﺢ ﻣـﻲ‬

‫دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻛﺮدن ﺑﺎزي را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬داوري ﻧﻤﻮدن ﺑﺎزي را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺧﻮراﻛﻲ ﻫﺎي ﺧﺎص را ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻟﺬت از آن ﻣﻲ ﺧﻮرم‪.‬‬

‫ب‪-‬ﺧﻮراﻛﻲ ﻫﺎي ﺧﺎص را ﺑﺨﺎﻃﺮ ﺧﻮب ﺑﻮدن آﻧﻬﺎ ﺑﺮاي ﺳﻼﻣﺘﻲ ﻣﻲ ﺧﻮرم ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫‪133‬‬
‫اﻟﻒ‪ -‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﺪف ﻫﺎي ﺑﻠﻨﺪ ﻣﺪت ﺑﺮاي زﻧﺪﮔﻲ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ ﻛﻪ زﻧﺪﮔﻲ را ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﻣﻲ آﻳﺪ دﻧﺒﺎل ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﻼش ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ﻗﺒﻞ از ﻟﺬت ﺑﺮدن از ﺧﻮدم ‪،‬ﻛﺎرم را ﺗﻤﺎم ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬اﻏﻠﺐ ﺳﻌﻲ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ﻗﺒﻞ از اﺗﻤﺎم ﻛﺎر‪ ،‬از آن ﻟﺬت ﺑﺒﺮم‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﻧﺪاﺷﺘﻦ ﻫﺪف ﻳﺎ ﻣﺒﻬﻢ ﺑﻮدن رﻓﺘﺎر را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬داﺷﺘﻦ ﻫﺪف ﺑﺮاي رﻓﺘﺎر را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻦ از ﻛﻮه ﺟﻬﺖ ﻧﺠﺎت دادن دﻳﮕﺮان را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﺎﻻ رﻓﺘﻦ از ﻛﻮه ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻟﺬت ﺑﺮدن از آن را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬اﺣﺴﺎس ﺧﻮﺷﺎﻳﻨﺪي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﺗﻼف وﻗﺖ دارم‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻣﺸﻐﻮﻟﻴﺖ ﻫﻤﻴﺸﮕﻲ ﺑﻪ ﻛﺎر را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫‪134‬‬
‫اﻟﻒ‪-‬ﺧﻄﺮ ﭘﺬﻳﺮي را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬داﺷﺘﻦ ﻳﻚ زﻧﺪﮔﻲ اﻣﻦ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺗﻤﺎﺷﺎي ﻳﻚ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺳﺎز ﺑﻴﻦ دو ﮔﺮوه ﻋﺎدي را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪-‬ﺗﻤﺎﺷﺎي ﻳﻚ ﺑﺎزي ﻫﻴﺠﺎن آور ﺑﻴﻦ ﺑﺎزﻳﻜﻨﺎن ﺣﺮﻓﻪ اي را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬اﻧﺠﺎم دادن ﺑﺎزي را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺳﺎزﻣﺎن دﻫﻲ دادن ﺑﻪ ﺑﺎزي را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﻧﮕﺎه اﺟﻤﺎﻟﻲ اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻋﻜﺲ ﻫﺎي ﻳﻚ ﻛﺘﺎب را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺧﻮاﻧﺪن ﻳﻚ ﺷﺮح ﺣﺎل ﻛﺎﻣﻞ از ﻛﺘﺎب را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬آﺳﺎن ﺑﺮﻧﺪه ﺷﺪن درﻳﻚ ﺑﺎزي را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬اﻧﺠﺎم ﻳﻚ ﺑﺎزي ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻧﻤﺮه ﮔﺬاري ﺧﻴﻠﻲ دﻗﻴﻖ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫‪135‬‬
‫اﻟﻒ‪ -‬ﻳﻚ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﻋﺎدي در زﻧﺪﮔﻲ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻳﻚ ﻓﺮاﻳﻨﺪ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﻈﺎر ﻳﺎ ﺷﮕﻔﺖ آور در زﻧﺪﮔﻲ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﻛﺎر ﻛﺮدن در ﺑﺎغ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﭼﻴﺪن ﻣﻴﻮه ﺟﻨﮕﻠﻲ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺧﻮاﻧﺪن ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻛﺴﺐ اﻃﻼﻋﺎت را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺧﻮاﻧﺪن ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻛﺴﺐ ﻟﺬت را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻟﺬت ﺑﺨﺶ ﺑﻮدن‪ ،‬ﺑﺤﺚ و ﻣﺠﺎدﻟﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺗﻐﻴﻴﺮ دادن ﻋﻘﻴﺪه دﻳﮕﺮان ﺑﺎ آﻧﺎن ﺑﺤﺚ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﺮﻧﺪه ﺷﺪن در ﺑﺎزي را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺑﺎزي را ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻟﺬت ﺑﺨﺶ ﺑﻮدن آن اﻧﺠﺎم ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫‪136‬‬
‫اﻟﻒ‪ -‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻜﺮر ﺷﻐﻞ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻛﺎر ﻛﺮدن در ﻳﻚ اداره و ﻳﺎ ﻓﺮوﺷﮕﺎه را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺑﺮاي آﻳﻨﺪه را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ ﻫﺮ روز را ﻫﻤﺎﻧﻄﻮر ﻛﻪ رخ ﻣﻲ دﻫﺪ ﺑﭙﺬﻳﺮم‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻒ‪ -‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺑﺮاي ﻳﻚ روز ﺗﻌﻄﻴﻠﻲ را ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ب‪ -‬ﻳﻚ روز ﺗﻌﻄﻴﻠﻲ را ﺑﺪون ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻲ دﻫﻢ‪.‬‬

‫ج‪ -‬ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬‬

‫‪137‬‬
‫واژه ﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺣﺎﻟﺖ دﻳﮕﺮﻣﺪار‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ ﺧﻮدﻣﺪار‬

Alloice State Autic-mastery State

‫اﺣﺴﺎس ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‬ ‫اﻟﮕﻮي ﺗﻌﺎدل‬

Arousal Felt Balancing Model

‫ﺣﺎﻟﺖ اﺟﺘﻨﺎب از ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‬ ‫دوﺛﺒﺎﺗﻪ ﺑﻮدن‬

Arousal-Avoidance State Bistability

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮي ﺑﺮاﻧﮕﻴﺨﺘﮕﻲ‬ ‫اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﺗﻮام ﺑﺎ اﺣﺴﺎس ﻛﺴﻠﻲ‬

Arousal Seeking State Boredom Depression

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮدﻣﺪار‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه‬

Autic State Conformity State

‫ﻧﻴﻤﺮخ ﺳﺒﻚ اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ اﭘﺘﺮ‬ ‫ﻣﺠـﺎورت‬

Apter Motivational Style Profile Contingencics

‫اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﻓﻘﺪان ﻋﻼﻗﻪ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ‬


Apathy Depression Dominance

138
‫اﺳﺘﺮس ﺣﺎﺻﻞ از ﺗﻼش‬

Effort Stress

‫ﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫اﻟﮕﻮي ﻫﻤﺘﺎﺳﺎزي‬

Fringe Matching Model

‫ﻛﺎﻧﻮن‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ذﻫﻨﻲ ﻳﺎ ﻓﺮا اﻧﮕﻴﺰﺷﻲ‬


Focus Meta Motivational State

‫ﻧﺎﻛﺎﻣﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬
Frustration
Negativism State

‫راﻫﺒﺮد ﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺎرﻛﺮدي‬


‫ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه‬
Functional inappropriate strategies
Negativism Dominace Scale

‫ﺑﻲ ﺛﺒﺎﺗﻲ‬
‫دوﮔﺎﻧﮕﻲ و ﺗﻀﺎد‬
Inconcistancy
Opposition & Contradictory

‫واروﻧﮕﻲ ﺑﺎزداري ﺷﺪه‬


‫اﻓﺴﺮدﮔﻲ ﻓﺮاﻫﻴﺠﺎﻧﻲ‬
Inhibited Rversal
Over Exitment Depression

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻠﻄﻪ ﮔﺮ‬


‫رﻓﺘﺎر ﻣﺘﻨﺎﻗﺾ‬
Mastery State
Paradoxical Behaviour

139
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار ﻳﺎ ﭘﺎراﺗﻠﻴﻚ‬ ‫ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻫﺎي واروﻧﮕﻲ‬
Paratelic State Reversal Techniques

‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪﻛﻨﻨﺪه ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‬


‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس‬
Paratelic Conformity State
Reversal Theory
‫اﺷﺒﺎع‬
‫ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‬
Satiation
Paratelic Dominace Scale

‫ﺟﺪﻳﺖ ﻣﺪار‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪار‬
Serious Mindedness
Paratelic negayivism state

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰ ﻣﺪار‬ ‫راﻫﺒﺮد ﻫﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‬

Planning Orientation Socially Inappropraite Strategies

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﭘﻴﺶ ﮔﺴﺘﺮ‬ ‫ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت ﺑﺪﻧﻲ‬

Proactive Negativism Somatic Emotion

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه واﻛﻨﺸﻲ‬ ‫ﺧﺮده ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﺧﻮداﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺑﻮدن‬

Reactive Negativism Spontaneity Subscale

‫واروﻧﮕﻲ‬ ‫آﺷﻔﺘﮕﻲ ﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﺎري‬

Reversal Structural Disturbancies

140
‫ﭘﺪﻳﺪارﺷﻨﺎﺳﻲ ﺳﺎﺧﺘﺎري‬

Structural Phenomology ‫اﺳﺘﺮس ﺗﻨﺸﻲ‬

Tention Stress

‫ﭼﺎرﭼﻮب ﻫﺎي ﺣﻤﺎﻳﺘﻲ‬

Support Frames ‫اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﻬﺎي ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ زﻣﺎﻧﻲ‬

Timely Inappropriate Strategies

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﻤﺪرد‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺪف ﻣﺪار‬
Sympathy State
Telic State

‫ﻣﻘﻴﺎس ﺣﺎﻟﺖ ﻏﺎﻟﺐ ﻫﺪف ﻣﺪار ﻳﺎ ﺗﻠﻴﻚ‬


‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺪف ﻣﺪار‬
Telic Dominance Scale
Telic conformity state

‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺪف ﻣﺪار‬


‫ﻫﻴﺠﺎﻧﺎت ﻧﺎﺷﻲ از ﺗﺒﺎدل‬
Telic Negativism State
Transactional Emotion

141
‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‬

‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻓﺎرﺳﻲ‬

‫( اﺛﺮﺑﺨﺸﻲ آﻣﻮزش ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻫﺎي ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻌﻜﻮس ﺑﺮ ﻛﺎﻫﺶ‬1386)‫ﭘﺮوﻳﺰ‬،‫ﻛﺮﻳﻤﻲ ﺛﺎﻧﻲ‬

‫ﭘﺎﻳﺎن ﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﻲ ارﺷﺪ‬،‫ﻣﻴﺰان اﺿﻄﺮاب داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧﺸﮕﺎه ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻣﻌﻠﻢ آذرﺑﺎﻳﺠﺎن‬

.‫داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻼﻣﻪ ﻃﺒﺎﻃﺒﺎﻳﻲ ﺗﻬﺮان‬

‫منابع خارجی‬

Apter, M.J. (1979). Human action and the theory of psychological


reversals. London: Academic Press.

Apter, M.J. (1982). The experience of motivation : the theory of


psychological reversals. London & New York: Academic Press.

Apter, M.J. (1988). Reversal theory as a theory of the emotions.


North – Holland / Elsevier. Amsterdam.

Apter, M.J. (1989). Reversal theory. Motivation, emotion and


personality- London Routledge.

Apter, M.J. (1990). Sport and mental health: A new psychological


perspective. Excerpta Medica International Congress Series.

142
Amsterdam :Elsevier Science Publishers.

Apter, M.J. (1992). The Dangerous Edge: The psychology of excitement


.Newyork, NY: The freepress.

Apter, M.J. (1998). Reversal theory : what is it? Psychologist 10(5).


May .217.220.

Apter, M.J. (2001). Motivational styles in every day life American


Psychological Association.
Apter, M.J. (2002). Mentoring and motivational versaly: an exploration
of reversal theory. Apter International Viena, U.S.A, Career
Development International.

Apter, M.J. (2002). The Apter Motivational style profile Manual,


ApterInternational . Ltd.

Apter, M.J. & Apter-Desseles, M. (1993). The personality of patient:


Going beyond the trait concept patient & Education counseling. New
York.

Apter, M.J. Kerr. J. H. & Cowles, M.P. (1988). Progress in


ReversalTheory. North-Holland Amsterdam. New York Tokyo.

Carter, S. (2003). Change is not what it used tobe understanding the role
of the change agent. Apter International Ltd.

143
Carter, S. (2004). Management development in a motivationally rich
envierment.Industrial and commercial .volume.36.Number 1, 13-
19.U.S.A.
Cashmore, E. (2002). Sport psychology . The key concepts. London:
Rout/ Edge.

Cogan, N. & Brewn, L. (1997). Acomparison of Telic and


NegativisticDominance, Telic and in Juries Among snow Boarders
and Bodmintplayers. Department of Psychology, University of
Glasgow Scotland.

Connell,K.A. Cook,M.R. Gerkovich,M.M. Potocky,M. & Swan,C.O.E.


(2003).Reversal theory aci smoking:A state-based approach to ex-
smokers highly tempting situation.Journal of Counseling and Clinical
Psychology.

Cox, R.H. (1998). Sport psychology : concepts and applications-


Dubuque, IA: Me Graw. Hill.

Fiske, D.W. & Maddi, S. R. (1961).Aconceptual frame work. In D.W.


Fisk. & S.R. Maddi (Eds), functions of varied experience (pp.11-56).
Homewood . LL; Dorsey.

Fontana, D. & Valente, L. (1993). A reversal theory approach to the


causes and treatment of stress in professional life. Patient Education

144
&Counseling 22.81-89.

Frey, K. P. & Apter, M.J. (1997) . The art of experiencing: Reversal


theoryperspectives on optimal psychological health. Yale University.
USA and George Town University. USA.

Grang, P. (2005). Stress and sport Reversal theory/ Faculty of Art


Education and Human deve lopment Victoria university.

Haghshenas,A.M.et.al. (2006). Farhange Moaser Millennum English-


Persian Dictionary.Tehran.

Heskin, K. (1997). Concept of motivation. Swin Burne. University of


Technology.

Heskin, K. (1998). Psychology of personality. Web-based Lecture notes


from swin Burne University of technology. School of Behavioural
Sciences.

Jones, G. Hanton, S. & swain, A. (1992). Intensity and interpretation of


anxiety symptoms in elite and non-elite sport performers. Personality
and Individual Differences. 17(5). Pp.657.663.

Jones, J. & Hardy, L. (1997). Stress and performance in sport .


Chichester,John Wily & SNS.

145
Kathleen,A.et.al. (2003). Playful and rebellious state vs negative effect
In explaning the occurrence of temptation anion and lapses during
smoking cessation. Taylor & Fraccis Health Sciences.

Kerr, J. H. (1993). An eclectic approach to psychological interventions


in sport , Reversal theory. The Sport Psychologist, 7.400-718.

Kerr, J. H. (1994).Understanding soccer hooliganism.Buchingham,


England:Open University Press.

Kerr, J. H. (1997). Motivation and emotion in sport : Reversal


theory.Hove, England Psychology Press.

Kerr,J.H. & Kock ,HD. (2002) . Aggression,Violence and The death of a


dutch soccer hooligan:A Reversal theory explanation in situate of
health and sport science,University of Tsukuba,Japan.

Kerr, M. E. (2007) . Music therapy. Self employed music therapist.


Ohiostate University. American Music Therapy Association.

Kerr, J. & svebak, S. (1994). The acute effect of participation in sport


on mood – Personality and Individual Difference. 16(1), 159-166.

Khomk, V. & Burmaka, N. (1997). Structural phenomenology and


anger situations. Volyn state university . Lutsk. Ukraine.

146
Lafreniere, K. P. (1993). Reversal theory: An introduction. Patient
Education & Counseling 22(2). 63-71.

Landers, D. M. & Boutcher, S.H. (1998). Arousal-Performance


relationships. In J. M. Williams (Ed) Applied sport psychology :
personal growth topeak performance , Paloaltom (A: May field).

Lesink,T.(2002). Reversal theory and music therapy: it help being


inconsistent.Psychological reversal and well-being in the
workplace.Colorado State University.

Males, J.R. & Kerr, J.H. (1996). Stress, emotion and performance in
elite slalom canoeists. The Sport Psychologist, 10, 17-36.

Martin, R.A. (1985). Telic Dominance, Stress and moods. Cardiff wales
: university college cordiff press and Newjersey Lawrence Erlbaum.

Mcdemott,M.R.(1988). Measuring rebelliousness: the development of


the negativism Dominance scale.Amesterdam:North Holand/
Elsivier.p.297-312.

Mulder, G. (1986). The concept and measurement of mental effort. In


G. R. Hochey, A.W. Gaillard & MG. Coles (Eds) Energetic and
Human Information Processing. Dordrecht.

Murgatroyd, S. (1981). Reversal theory: anew perspective on crisis

147
counseling . British Journal of Guidance and Counseling, 9, 180. 192.

Murgatroyd,S Rushton,c. Apter, M. & Ray, c. (1978). The development


of the Telic Dominance Scale. Journal of Personality Assessment, 22,
519-528.

Phillipson, P. (1997). Coping humour : Aproctive reversal. Department


of Health Sciences. University of East London. U.K.

Rob, M. (2005). Influences of anxiety on golf pertormance afield test of


catasrophe theory. University of Missouri- Columbia.

Rod, A.M. & Kuiper, N. (1987). Is stress always Bad? Telic versus
paratelic Dominanceasa stress.moderating variable. Americon
Psychological Association.

Sanders, A. (1983). Towards amodel of stress and human per for


mance, Ac ta Psychological . 35.62.97

Sounders, M. & Dermott, M.M. (1997). Cross situational inconsistency


and subjective well-being a reversal theory perspective Department
psychology. University of East. London. U, K.

Summer,S. J. & Stewart , E. (1993). The arousal performance


relationship: Examining different conceptions. Lisbon, Portagal.

148
International Society of Sport Psychology.

Svebak, S. (1989). Stress from the reversal theor perspective vol. 12,
pp.39-52. New York.

Weinberg, R.S. & Gould, D. (2003). Foundations of sport and exercise


pcychology. Champoign, 111: Humanki Netices.

Williams, J. M. (1998). Applied sport psychology : Personal growth to


peak performance. Mountain View. CA: Mayfield Publishing
Company.

Wilson, LL. (2004). Relationships of Reported state Measures of


performance to self – perceived teaching competence. Dissertation of
Doctor of Philosophy University of Sydney.

Wilson, B. A. & Wilson, L. L. (1996). Multiple selves operating within


relationships. Journal of family Psychotheropy, 7 (2). 71-51.

149

You might also like