You are on page 1of 208

“Variadores de Frecuencia”

Dictado por:
Msc. Nahún Zárate

Diciembre del 15 al 19/ 2003


Instalaciones de PDVSA
San Tomé Edo. Anzoátegui - Venezuela
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-1
DEFINICIONES
ELEMENTOS DE CIRCUITOS ELECTRICOS
ANALISIS EN CD.
ANALISIS EN CA.

POTENCIA EN CA.
ELEMENTOS DE POTENCIA
TIPOS DE CARGA.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-2
NEWTON.- FUERZA REQUERIDA PARA ACELERAR UNA MASA
DE 1KG POR 1 MT POR SEG.

1N =1kgm s 2

JOULE.- TRABAJO REALIZADO POR UNA FUERZA CONSTANTE


DE 1N APLICADO A LO LARGO DE 1M DE DISTANCIA

1J = 1Nm
WATTS.- RAZON CON LA QUE SE EFECTUA TRABAJO O SE
CONSUME
1W = 1 J s

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-3
DEFINICIONES

CARGA ELECTRICA

CANTIDAD DE ELECTRICIDAD QUE POSEE UN CUERPO

UNIDAD COULOUMB(C): ES LA CARGA


APROXIMADA DE 6.24 x 1028 electrones
SIMBOLO Q INVARIANTES EN EL TIEMPO
q(t) VARIANTES EN EL TIEMPO

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-4
DEFINICIONES

CORRIENTE ELECTRICA

RAZON DE CAMBIO DE LA CARGA CON RESPECTO AL TIEMPO

UNIDAD AMPERE(A) = 1 COULOMB POR SEGUNDO


SIMBOLO ESPECIFICADO EN MAGNITUD Y DIRECCION
TIPOS CORRIENTE ALTERNA
CORRIENTE DIRECTA

dq
i =
dt

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-5
DEFINICIONES

VOLTAJE (FUERZA ELECTROMOTRIZ O POTENCIAL)

ENERGIA REQUIERIDA PARA MOVER UNA CARGA POSITIVA


DE 1C A TRAVES DE UN ELEMENTO

dw
v =
dq

UNIDAD VOLTS (V) = 1 JOULE POR COULOMB

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-6
DEFINICIONES

POTENCIA

RAZON DE CAMBIO DE LA ENERGIA CON


RESPECTO AL TIEMPO

dw
p =
dt
dw dw dq
p = = = vi
dt dq dt

UNIDAD WATT (W)

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-7
DEFINICIONES

FUENTE ALTERNA

f(ωt)

Valor pico

π 2π ωt

T = Periodo
f(ωt) = Vm sen(ω t)

Frecuencia f=1/T

Frecuencia angular ω = 2πf

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-8
DEFINICIONES

VOLTAJE RMS

1/ 2
POR DEFINICION: 1 T 2 
V rms =  ∫ f ( t ) dt 
T
 0 

APLICANDO A LA SEÑAL DE CA, TENEMOS QUE:


1/2
 V m2 2π
2

V rms =  ∫ Sen wtdwt 
 2 π 0 

EMPLEANDO LA IDENTIDAD TRIGONOMETRICA:


2 1 1
DESARROLLANDO: Sen φ = − cos 2 φ
2 2
1/2
 V 2  1 2π 1 2π 
V rms =  m  ∫ dwt − ∫ cos 2 wtdwt 
 2 π  2 0 2 0  
1/2
V 2  Vm
V rms =  m {π } =
 2 π  2
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-9
DEFINICIONES

ARMONICO

MULTIPLO EXACTO DE LA FRECUENCIA DE LA ONDA


FUNDAMENTAL. LA ONDA FUNDAMENTAL EN AMERICA ES
UNA ONDA SENOIDAL PURA DE 60 Hz.

La frecuencia de sus armónicos son :

3a Armónica = 180 Hz
5a Armónica = 300 Hz
7a Armónica = 420 Hz
1.50 0 0 1.50 0 0

1.0 0 0 0 1.0 0 0 0

0 .50 0 0 0 .50 0 0

0 .0 0 0 0 0 .0 0 0 0
0 50 10 0 150 200 2 50 300 3 50 400 0 50 10 0 150 200 2 50 300 3 50 400

-0 .50 0 0 -0 .50 0 0

-1.0 0 0 0 -1.0 0 0 0

-1.50 0 0 -1.50 0 0

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-10
DEFINICIONES

DISTORSION ARMONICA TOTAL

PROPORCION DE LA SEÑAL FUNDAMENTAL QUE REPRESENTA


LA SEÑAL DISTORSIONADA

DISTORSION ARMONICA TOTAL EN VOLTAJE

THDV =
[V 2
2
+ V 3 2 + V 4 2 + V 5 2 + ... ]
1 2

V1

DISTORSION ARMONICA TOTAL EN CORRIENTE

THDI =
[I 2
2 + I 32 + I 42 + I 52 + ... ]
1 2

I1

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-11
DEFINICIONES

T a b la 1 . L ím ite s d e d is to r s ió n a r m ó n ic a p e r m itid o s e n v a r io s p a ís e s

N iv e l r e c o m e n d a d o
P A IS R E F E R E N C IA d e D is to r s ió n A r m ó n ic a e n
V o lta je

A le m a n ia D IN 5 7 1 6 0 -II, O c t., 1 9 7 5 5 % a rrib a d e la 1 3 ª;


1 % e n la 1 0 0 ª;
1 0 % to ta l
P o lo n ia (R e c o m e n d a c ió n d e l In s titu to d e 7 % p a ra 3 8 0 /2 2 0 V
In g e n ie ro s E lé c tric o s e n K a to w ic e , 5 % p a ra 6 - 3 0 k V
1980) 1 .5 % a rrib a d e 1 1 0 k V
S u e c ia (R e c o m e n d a c ió n d e la a u to rid a d d e 4 % a rrib a d e 4 3 0 /2 5 0 V
e n e rg ía e lé c tric a ) 3 % e n tre 3 .3 y 2 4 k V
1 % a rrib a d e 8 4 k V
R e in o U n id o E u ro p e a n s ta n d a rd E N 5 0 0 0 6 -B S 5 % p a ra 4 1 5 k V
5 4 0 6 -1 9 7 6 (4 % a rm ó n ic a im p a r, 2 %
a rm ó n ic a p a r)
4 % p a ra 1 1 k V
(3 % a rm ó n ic a s im p a re s , 1 .7 5
a rm ó n ic a s p a re s )
E s ta d o s IE E E R e c o m m e n d e d p ra c tic e s a n d 5 % p a ra 6 9 k V y a b a jo
U n id o s re q u ire m e n ts fo r h a rm o n ic c o n tro l in 2 .5 % d e 6 9 .0 0 1 k V h a s ta 1 6 1
e le c tric a l p o w e r s y s te m s kV
1 .5 % p a ra 1 6 1 .0 0 1 k V y a rrib a
U n ió n G O S T 1 3 1 0 9 -6 7 5 % e n la te rm in a l d e c u a lq u ie r
S o v ié tic a N o rm a d e l G o b ie rn o e q u ip o e lé c tric o

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-12
DEFINICIONES

Tabla 2. Límites de distorsión en voltaje, de acuerdo a IEEE-519

Voltaje en el PCC Distorsión Individual en Distorsión Total en Voltaje


Voltaje THD V (% ) THD V (% )

69 kV y abajo 3.0 5.0

69.001 kV hasta 161 kV 1.5 2.5

161 kV y arriba 1.0 1.5

Tabla 3. Límites de distorsión en corriente para sistemas de distribución general


(120 V hasta 69,000 V), recom endados por IEEE-519

Distorsión Armónica Total en Corriente


máxima permitida en por ciento de I L
Orden de armónica individual (armónicas nones)
(THD I),
I SC / I L < 11 11 ≤ h <17 17 ≤ h <23 23 ≤ h <35 35 ≤ h ó TDD

<20 4.0 2.0 1.5 0.6 0.3 5.0

20<50 7.0 3.5 2.5 1.0 0.5 8.0

50<100 10.0 4.5 4.0 1.5 0.7 12.0

100<1000 12.0 5.5 5.0 2.0 1.0 15.0

>1000 15.0 7.0 6.0 2.5 1.4 20.0

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-13
DEFINICIONES

GENERACION DE LAS ARMONICAS


LA DISTORSION ARMONICA SE GENERA POR EL USO DE CARGAS
NO LINEALES.
CARGAS NO LINEALES

ƒ DISPOSITIVOS DE ELECTRÓNICA DE POTENCIA.- RECTIFICADORES,


INVERSORES, CONVERTIDORES DE FRECUENCIA, COMPENSADORES ESTATICOS
DE REACTIVOS, CICLO CONVERTIDORES, FUENTES CONMUTADAS, ETC.
ƒ DISPOSITIVOS PRODUCTORES DE ARCO ELÉCTRICO.- HORNOS DE ARCO, LUZ
FLUORESCENTES, MAQUINAS SOLDADORAS, ETC.
ƒ DISPOSITIVO FERROMAGNÉTICO.- TRANSFORMADORES, ETC.

ESPECTRO DE ARMONICAS

RELACION DE ARMONICAS CONTENIDAS EN LA ONDA FUNDAMENTAL Y SUS


AMPLITUD CORRESPONDIENTE.

CARGA NO LINEAL
AQUELLA QUE GENERA UNA RELACIÓN NO LINEAL ENTRE VOLTAJE Y
CORRIENTE

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-14
DEFINICIONES

EFECTOS DE LOS ARMONICOS EN LA RED ELECTRICA

LOS PROBLEMAS GENERADOS POR LOS ARMONICOS SON:


ƒ DETERIORO DE LA CAPACIDAD DIELECTRICA EN MATERIALES AISLANTES
POR SOBRE TENSION.
ƒ FALLAS DE AISLAMIENTO Y AUMENTO DE PERDIDAS DEBIDO A
CORRIENTES ARMONICAS EXCESIVAS
ƒ MAL FUNCIONAMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCION, CONTROL Y MEDIDA
ƒ GENERACIÓN DE RESONANCIA EN PARALELO.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-15
DISPOSITIVOS TERMINALES QUE ESTAN CARACTERIZADOS
POR LAS CORRIENTES A TRAVES DEL ELEMENTO Y/O EL
VOLTAJE A TRAVES DE ESTE.

ELEMENTOS PASIVOS:
ELEMENTO QUE NO GENERA ENERGIA

ELEMENTOS ACTIVOS:
ELEMENTOS CAPACES DE GENERAR ENERGIA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-16
ELEMENTOS DE CIRCUITO

EN GENERAL LOS MODELOS MATEMATICOS SE

APROXIMAN A LOS SISTEMAS FISICOS REALES SOLO

BAJO CIERTOS INTERVALOS DE CONDICIONES. RARA

VEZ UN MODELO REPRESENTA EXACTAMENTE UN

SISTEMA FISICO BAJO TODO GRUPO DE CONDICIONES.

LOS MODELOS DE LOS ELEMENTOS QUE SE PRESENTAN

SON LINEALES.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-17
ELEMENTOS DE CIRCUITO

RESISTOR

PASIVOS CAPACITOR

INDUCTOR
VARIANTES EN EL
TIEMPO
FUENTE DE VOLTAJE
FUENTES INDEPENDIENTE INVARIANTES EN
EL TIEMPO
INDEPENDIENTE
FUENTE DE CORRIENTE
ACTIVOS INDEPENDIENTE

FUENTE DE VOLTAJE
DEPENDIENTE DE VOLTAJE

FUENTES FUENTE DE VOLTAJE


DEPENDIENTE DE CORRIENTE
DEPENDIENTES
FUENTE DE CORRIENTE
DEPENDIENTE DE VOLTAJE

FUENTE DE CORRIENTE
DEPENDIENTE DE CORRIENTE

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-18
ELEMENTOS DE CIRCUITO

RESISTOR
ELEMENTO DE DOS TERMINALES QUE ASOCIA A TRAVES DE ELLAS
UN VALOR R DENOMINADO RESISTENCIA

Voltaje
LA RESISTENCIA ES LA PROPIEDAD QUE
PRESENTA EL ELEMENTO PARA LIMITAR
LA CANTIDAD DE CORRIENTE QUE R
CIRCULA Y CONVERTIR LA ENERGIA
ELECTRICA EN CALORIFICA

OHM DETERMINO LA RELACION


Corriente
CORRIENTE-VOLTAJE EXISTENTE EN
ESTE ELEMENTO

v = iR
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-19
ELEMENTOS DE CIRCUITO

RESISTOR CONEXIÓN SERIE

POR LA LVK :
V = V 1 + V 2 + ... + V n

APLICANDO LA LEY DE OHM:


V = iR 1 + iR 2 + ... + iR n = i ( R 1 + R 2 + ... + R n ) = iR T

SE OBSERVA QUE:

R T = R 1 + R 2 + ... + R n

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-20
ELEMENTOS DE CIRCUITO

RESISTOR CONEXIÓN PARALELO

POR LA LCK :
I T = i1 + i 2 + ... + i n

APLICANDO LA LEY DE OHM:


V V V  1 1 1  V
IT = + + ... + =  + + ... + V =
R1 R2 Rn  R1 R2 Rn  RT

SE OBSERVA QUE:
1
RT =
1 1 1
+ + ... +
R1 R2 Rn

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-21
ELEMENTOS DE CIRCUITO

COMPORTAMIENTO DEL RESISTOR A LA FRECUENCIA


LA ECUACION ANTERIOR (LEY DE OHM) ESTA EN EL DOMINIO DEL
TIEMPO, PARA EL DOMINIO EN LA FRECUENCIA NOS AUXILIAREMOS
DE LA ECUACION DE EULER:

e jθ = cos θ + j sen θ

SI CONSIDERAMOS QUE A LA RESISTENCIA SE LE INYECTA UN


VOLTAJE: v = Vm cos(ωt + θ )

EL CUAL NOS GENERA UNA CORRIENTE: i = Im cos(ωt + φ )


ENTONCES TENEMOS: v = Ri
SUSTITUYENDO V e i

Vm cos(ωt + θ ) = R Im cos(ωt + φ )
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-22
ELEMENTOS DE CIRCUITO

COMPORTAMIENTO DEL RESISTOR A LA


FRECUENCIA
LO CUAL ES SIMILAR A CONSIDERAR ÚNICAMENTE LA PARTE REAL
DE LA ECUACIÓN DE EULER, ES DECIR:

Re Vme [ j (ω t +θ )
] = Re [R Im e j (ω t + φ )
]
CONSIDERANDO EL MANEJO DE LA PARTE REAL , TENEMOS:
j (ω t + θ ) j (ω t + φ ) jθ jφ
Vme = R Im e Vme = R Im e
V = RI
DONDE V e I TIENEN UNA REPRESENTACIÓN FASORIAL Y SON
DENOMINADOS FASORES( EXPRESAN MAGNITUD Y FASE) . ASÍ LA
REPRESENTACIÓN EN EL DOMINIO DE LA FRECUENCIA ES SIMILAR A
LA REPRESENTACIÓN EN EL DOMINIO DEL TIEMPO PARA EL
RESISTOR.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-23
ELEMENTOS DE CIRCUITO

CAPACITOR
ELEMENTO DE DOS TERMINALES QUE CONSISTE EN DOS CUERPOS
CONDUCTORES SEPARADOS POR UN MATERIAL AISLANTE O DIELÉCTRICO.
Carga

C SU RELACIÓN CARGA - VOLTAJE ES:


q = Cv
LA RELACIÓN CORRIENTE-VOLTAJE
EXISTENTE EN ESTE ELEMENTO
dv
Voltaje i=C
dt
LA CAPACIDAD ES LA PROPIEDAD QUE
PRESENTA EL ELEMENTO PARA RETARDAR EL
CAMBIO EN EL VOLTAJE A TRAVÉS DE SUS
TERMINALES.
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-24
ELEMENTOS DE CIRCUITO

CAPACITOR CONEXIÓN SERIE

POR LA LVK :
V = V 1 + V 2 + ... + V n

APLICANDO LA RELACIÓN CORRIENTE - VOLTAJE PARA EL


CAPACITOR:
1 1 1
V = ∫ idt + ∫ idt + ... + ∫ idt + V o ( C 1 ) + V o ( C 2 ) + ... + V o ( C n )
C1 C2 Cn
SE OBSERVA QUE:
 1 1 1  1
V =  + + ... +  ∫ idt + V o = ∫ idt + V o
 C 1 C 2 C n  C T

1
C T =
 1 1 1 
 + + ... + 
 C 1 C 2 C n 

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-25
ELEMENTOS DE CIRCUITO

CAPACITOR CONEXIÓN PARALELO

POR LA LCK :
I T = i1 + i 2 + ... + i n

APLICANDO LA RELACIÓN CORRIENTE - VOLTAJE PARA EL


CAPACITOR:
dv dv dv dv dv
IT = C1 + C2 + ... + C n = (C 1 + C 2 + ... + C n ) = CT
dt dt dt dt dt
SE OBSERVA QUE:
C T = C 1 + C 2 + ... + C n

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-26
ELEMENTOS DE CIRCUITO

COMPORTAMIENTO DEL CAPACITOR A LA FRECUENCIA


SI CONSIDERAMOS QUE AL CAPACITOR SE LE INYECTA UN VOLTAJE
v = Vm cos(ωt + θ )

EL CUAL NOS GENERA UNA CORRIENTE i = Im cos(ωt + φ )

ENTONCES TENEMOS dv
i=C
dt

d
SUSTITUYENDO V E I
Im cos(ωt + φ ) = C [Vm cos(ωt + θ )]
dt
LO CUAL ES SIMILAR A CONSIDERAR ÚNICAMENTE LA PARTE REAL DE LA
ECUACIÓN DE EULER, ES DECIR:

[
Re Im e j (ωt +φ ) = C ] d
dt
Re Vme [ j (ω t +θ )
]
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-27
ELEMENTOS DE CIRCUITO

COMPORTAMIENTO DEL CAPACITOR A LA


FRECUENCIA
CONSIDERANDO EL MANEJO DE LA PARTE REAL , TENEMOS:

[Im e ] = VmC dtd [e ]


j (ω t +φ ) j (ω t +θ )

[Im e ] = jωCVm [e ]
j (ω t + φ ) j (ω t +θ )

[Im e ] = jωC [Vme ]


jφ jθ

ES DECIR I = jwCV
j
V = − I
ωC
SI DENOMINAMOS 1
XC =
ωC
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-28
ELEMENTOS DE CIRCUITO

COMPORTAMIENTO DEL CAPACITOR A LA


FRECUENCIA

ENTONCES V = − jX C I

XC SE DEFINE COMO LA REACTANCIA CAPACITIVA

PARA EL CAPACITOR SE OBSERVA QUE SU REPRESENTACIÓN EN


EL DOMINIO DE LA FRECUENCIA ES DIFERENTE A LA
REPRESENTACIÓN EN EL DOMINIO DEL TIEMPO

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-29
ELEMENTOS DE CIRCUITO

INDUCTOR O BOBINA
ELEMENTO DE DOS TERMINALES QUE ASOCIA A TRAVÉS DE ELLAS
UNA FUNCIÓN ψ LLAMADA FLUJO MAGNÉTICO

LA INDUCTANCIA ES LA PROPIEDAD QUE


Flujo

PRESENTA EL ELEMENTO PARA RETARDAR


EL CAMBIO EN LA CORRIENTE A TRAVÉS DE
L SUS TERMINALES.

λ = Li
LA RELACIÓN CORRIENTE-VOLTAJE
Corriente EXISTENTE EN ESTE ELEMENTO

dλ di
v= v=L
dt dt
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-30
ELEMENTOS DE CIRCUITO

INDUCTOR CONEXIÓN SERIE

POR LA LVK : V = V 1 + V 2 + ... + V n

APLICANDO LA RELACIÓN CORRIENTE - VOLTAJE PARA EL


INDUCTOR:

di di di di
V = L1 + L2 + ... + L n + i o = ( L 1 + L 2 + ... + L n ) + io
dt dt dt dt

SE OBSERVA QUE: L T = L 1 + L 2 + ... + L n

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-31
ELEMENTOS DE CIRCUITO

INDUCTOR CONEXIÓN PARALELO

POR LA LCK : I T = i1 + i 2 + ... + i n

APLICANDO LA RELACIÓN CORRIENTE - VOLTAJE PARA EL INDUCTOR:

1 1 1  1 1 1 
IT = ∫ v ( t ) dt + ∫ v ( t ) dt + ... + ∫ v ( t ) dt + i o = 
L + + ... +  ∫ v ( t ) dt + i o
L1 L2 Ln  1 L 2 L n 

1
SE OBSERVA QUE: LT =
 1 1 1 
 + + ... + 
 L1 L2 Ln 

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-32
ELEMENTOS DE CIRCUITO

COMPORTAMIENTO DEL INDUCTOR A LA FRECUENCIA


SI CONSIDERAMOS QUE AL INDUCTOR SE LE INYECTA UNA
CORRIENTE
i = Im cos(ωt + φ )

EL CUAL NOS GENERA UN VOLTAJE v = Vm cos(ωt + θ )


di
ENTONCES TENEMOS v=L
dt
SUSTITUYENDO V E I
d
Vm cos(ωt + θ ) = L [Im cos(ωt + φ )]
dt
LO CUAL ES SIMILAR A CONSIDERAR ÚNICAMENTE LA PARTE
REAL DE LA ECUACIÓN DE EULER, ES DECIR:

[
Re Vme j (ωt +θ ) = L ] d
dt
[
Re Im e j (ωt +φ ) ]
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-33
ELEMENTOS DE CIRCUITO

COMPORTAMIENTO DEL INDUCTOR A LA FRECUENCIA


CONSIDERANDO EL MANEJO DE LA PARTE REAL , TENEMOS:

[Vme ] = L dtd [Im e ]


j (ω t +θ ) j (ω t + φ )

[Vme ] = jωL[Im e ]
j (ω t +θ ) j (ω t + φ )

[Vme ] = jωL[Im e ]
jθ jφ

ES DECIR
V = j ω LI
SI DENOMINAMOS X L = ωL

ENTONCES V = X L I

XL SE DEFINE COMO LA REACTANCIA INDUCTIVA


SE OBSERVA QUE SU REPRESENTACIÓN EN EL DOMINIO DE LA
FRECUENCIA ES DIFERENTE A LA REPRESENTACIÓN EN EL DOMINIO
DEL TIEMPO
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-34
ELEMENTOS DE CIRCUITO

IMPEDANCIA

LA IMPEDANCIA PARA LOS ELEMENTOS SON:

RESISTOR Z = R

CAPACITOR Z = − jX C

INDUCTOR Z = jX L

SI LOS ELEMENTOS ESTÁN CONECTADOS EN SERIE :

Z = R + j( X L − X C )

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-35
ELEMENTOS DE CIRCUITO

COMPORTAMIENTO DE LOS ELEMENTOS A LA FRECUENCIA

100

REACTANCIA CAPACITIVA : 80
60

Xc
40
1 1 20
XC = =
ωC 2π fC 0
0 20 40 60 80
Frecuencia

REACTANCIA INDUCTIVA : 0.5


0.4

X L = ω L = 2π fL 0.3
XL

0.2
0.1
0
0 20 40 60 80
Frecuencia
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-36
ELEMENTOS DE CIRCUITO

COMPORTAMIENTO DE LOS ELEMENTOS A LA FRECUENCIA

0.7
0.6
0.5

OHMS
0.4
RESISTENCIA : 0.3
0.2
0.1
0
0 20 40 60 80
Frecuencia

LOS RESISTORES NO PRESENTAN VARIACIÓN AL CAMBIO


DE FRECUENCIA NO ASÍ LAS REACTANCIAS. A BAJAS
FRECUENCIAS IMPERA LAS REACTANCIAS INDUCTIVAS

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-37
ELEMENTOS DE CIRCUITO

COMPORTAMIENTO DEL CAPACITOR A UNA ENTRADA


ESCALON
EL CIRCUITO EQUIVALENTE DE UN CAPACITOR ES:
i R

V C

APLICANDO LA LVK:
V = VR + VC
SUSTITUYENDO LA RELACION VOLTAJE-CORRIENTE DEL RESISTOR Y CAPACITOR
1
V = iR + ∫ i ( t ) dt
C
APLICANDO LAPLACE:
V 1
= RI ( s ) + I (s)
s sC
  1 
I (s) = V sR + 
  sC 
TRANSFORMANDO AL DOMINIO DEL TIEMPO
v −
1
t
i(t ) = e RC

R
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-38
ELEMENTOS DE CIRCUITO

EN EL CAPACITOR SUCEDE UN PICO EN CORRIENTE LIMITADO POR SU


SU RESISTENCIA INTERNA.

500 0.05
450 0.045
400 0.04
350 0.035
300 0.03
250 0.025
200 0.02
150 0.015
100 0.01
50 0.005
0
0
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4
TIEMP O
TIEM P O

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-39
ELEMENTOS DE CIRCUITO

CONEXIÓN DE ELEMENTOS INDUCTIVOS

LOS VOLTAJES ENTRE FASE Y NEUTRO ESTÁN DADOS POR:


v an = v p sin θ v bn = v p sin θ + 120 ( 0
) v cn = v p sin θ − 120( 0
)
APARTIR DEL CUAL OBTENEMOS LOS VOLTAJES ENTRE FASES:
[
v ab = v an − v bn = v p sin θ − sin θ + 120 ( 0
)]
EMPLEANDO LA IDENTIDAD TRIGONOMÉTRICA:
sin( A ± B ) = sinA cos B ± cos AsinB
OBTENEMOS:
{ [
v ab = v p sin θ − sin θ cos 120 0 + cos θsin120 0 ]} v ab = v p [1.5 sin θ + 0.8660 cos θ ]

vab = 3v p [0.8660sinθ + 0.5 cosθ ] = 3v p sin(θ + π 6 )


OBSERVAMOS LA EXISTENCIA DE UN DESPLAZAMIENTO DE 30° CON RESPECTO
RESPECTO A LA SEÑAL ORIGINAL.
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-40
ELEMENTOS DE CIRCUITO

POTENCIA EN CD EN ESTADO ESTABLE

RESISTOR
2
p = vi = Ri
INDUCTOR
DEBIDO A QUE NO EXISTE VARIACIÓN EN LA CORRIENTE, EL
VOLTAJE EN EL INDUCTOR ES CERO, POR LO CUAL:

p = 0
CAPACITOR
DEBIDO A QUE NO EXISTE VARIACIÓN EN EL VOLTAJE, LA
CORRIENTE EN EL INDUCTOR ES CERO, POR LO CUAL:

p = 0

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-41
RESISTOR

SI LE APLICAMOS UN VOLTAJE V = VMSEN WT LA CORRIENTE QUE CIRCULARÁ


POR EL RESISTOR ES I = IM SEN WT Y LA POTENCIA INSTANTÁNEA
CORRESPONDIENTE
p = vi = V m I m sin 2 ω t
DADO QUE
sin 2ω t = (1 2 )(1 − cos 2ω t )
ENTONCES
p = (1 2 )V m I m (1 − cos 2 ω t )

EL VALOR MEDIO DE LA POTENCIA ES

)∫0 [(V m I m 2 )(1 − cos 2 ω t )]d ω t


π
P = (1 T )∫0 pdt = (1 π
T

P = Vm Im 2
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-42
POTENCIA EN CA

POTENCIA EN CA EN ESTADO ESTABLE

RESISTOR
1.50

1.0 0

0 .50
Magnitud

0 .0 0
0 50 10 0 150 200 2 50 300 3 50 400
w
-0 .50

-1.0 0

-1.50

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-43
POTENCIA EN CA

POTENCIA EN CA EN ESTADO ESTABLE

INDUCTOR

SI LE APLICAMOS UN VOLTAJE V = VMSEN WT LA CORRIENTE QUE CIRCULARÁ


POR EL RESISTOR ES: I = IM SEN (WT - π / 2 ). EL VALOR DE LA POTENCIA
INSTANTÁNEA ES:
p = vi = V m I m sin ω t [sin ( wt − π / 2 ) ]

DADO QUE sin (ω t − π 2 ) = − cos ω t


2 sin ω t cos ω t = sen 2ω t
ENTONCES p = − (1 2 )V m I m sin 2 ω t
EL VALOR MEDIO DE LA POTENCIA P ES POR CONSIGUIENTE:

p = − (1 2 )V m I m sin 2ω t
EL VALOR MEDIO DE LA POTENCIA ES

π
P = (1 T )∫0 pdt = (V m I m 2 π )∫0
T
sin 2 ω td ω t = 0

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-44
POTENCIA EN CA

POTENCIA EN CA EN ESTADO ESTABLE

INDUCTOR
2 .0 0

1.50

1.0 0
Magnitud

0 .50

0 .0 0 w
0 50 10 0 150 20 0 250 30 0 350 400

-0 .50

-1.0 0

-1.50

-2 .0 0

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-45
POTENCIA EN CA

POTENCIA EN CA EN ESTADO ESTABLE

A LA POTENCIA PROMEDIO SE DENOMINA POTENCIA


ACTIVA Y PARA UN CIRCUITO PASIVO RLC ES:

P = VI cos θ
EL PRODUCTO VI SE DENOMINA POTENCIA APARENTE Y
SE REPRESENTA POR:

S = VI
EL PRODUCTO VISENθ SE DENOMINA POTENCIA REACTIVA Y
SE REPRESENTA POR:
Q = VIsin θ

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-46
POTENCIA EN CA

TRIANGULO DE POTENCIA
CARGA INDUCTIVA
V I cos θ P = VI cosθ
θ θ θ
Isin θ Q = VIsinθ
I S = VI
I

Componente activa en fase a la tensión V


Componente reactiva en cuadratura a la tensión V

CARGA CAPACITIVA
I
I S = VI
Isin θ Q = VIsin θ
θ θ θ
V I cos θ P = VI cos θ

CARGA RESISTIVA
I V P = VI ...( k ω )
S = VI ...( kva )
P = VI
Q = 0
fp = 1

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-47
DISPOSITIVOS DE POTENCIA

SCR Rectificador controlado de silicio


(Silicon controlled rectifier)
Un tiristor conduce cuando se inyecta un impulso positivo en su puerta de disparo y su ánodo es
positivo. Una vez conseguido el cebado, la corriente se mantiene y el tiristor solo se desbloquea
por una orden exterior.

iT

Caída directa de voltaje


(en conducción)
350 A / 2400 V Corriente de enganche

Corriente de Disparo de compuerta


mantenimiento
Voltaje de ruptura
Voltaje inverso directa
Cátodo de ruptura

VAK
Compuerta

Corriente de Corriente de
fuga inversa fuga directa

Anodo
Características V-I

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-48
DISPOSITIVOS DE POTENCIA

GTO Tiristor de compuerta aislada


(Gate turn off thyristor)

Controlado por una señal de puerta de cierta polaridad, deja de funcionar cuando se anula
la corriente principal. Pero al contrario que el tiristor, es posible bloquearlo por inversión de
la tensión de puerta

350 A / 2400 V

Cátodo

Compuerta

Anodo

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-49
DISPOSITIVOS DE POTENCIA

IGBT Transistor bipolar de compuerta aislada


(Insulated gate bipolar transistor)

Ofrece la ventaja del empleo del manejo en corriente de los transistores bipolares y la
velocidad de conmutación de los transistores de efecto de campo.

1000 A / 1200 V

Colector
10000 A
10000 A
10000 A
Base
2000 A

Emisor

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-50
TIPOS DE CARGA

TORQUE CONSTANTE
120
TORQUE (ft-lbs)
100

80

60 POTENCIA (HP)

40

20

0
0 20 40 60 80 100 120

VELOCIDAD (RPM)

EL TORQUE ES INDEPENDIENTE DE LAS RPM. UN CASO TIPICO ES UN BRAZO DE UNA GRUA, UNA VEZ EN
EL ESTADO ESTABLE, LA MAGNITUD DEL PESO LEVANTADO ESTABLECE LA FUERZA Y POR TANTO, EL
TORQUE DEL MOTOR. SOLAMENTE OCURREN DESVIACIONES INSIGNIFICANTES DEBIDO A LOS
CAMBIOS EN LA FRICCION A DIFERENTES VELOCIDADES. EN ESTE CASO, LA POTENCIA DEL EJE, EL
PRODUCTO DEL TORQUE Y LAS PRM, ES LINEAL CON LAS RPM.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-51
TIPOS DE CARGA

TORQUE LINEAL

120

100

80
TORQUE (ft-lbs)
60

40
POTENCIA (HP)
20

0
0 20 40 60 80 100 120

VELOCIDAD (RPM)

EN CIERTOS PROCESOS DE MEZCLADO A BAJA VELOCIDAD, EL TORQUE ES PROPORCIONAL A LAS


RPM. LA POTENCIA, SIENDO EL PRODUCTO DEL TORQUE Y LAS RPM, SERA PROPORCIONAL AL
CUADRADO DE LAS RPM. POR LO TANTO, A LA MITAD DE LA VELOCIDAD EL TORQUE REQUERIDO ES LA
MITAD DEL TORQUE A LA VELOCIDAD TOTAL Y LA POTENCIA SOLAMENTE UN CUARTO.

P

N
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-52
TIPOS DE CARGA

TORQUE CUADRATICO

140

120

100

80

60 TORQUE (ft-lbs)

40 POTENCIA (HP)

20

0
0 20 40 60 80 100 120

VELOCIDAD (RPM)

LOS LIQUIDOS Y GASES (INCLUYENDO AL AGUA), CUANDO SE MUEVEN, REQUIEREN UNA PRESION
PROPORCIONAL AL CUADRADO DE LA VELOCIDAD. YA QUE LAS BOMBAS CENTRIFUGAS ENTREGAN
VOLUMENES PROPORCIONALES A LAS RPM, LA PRESION SERA PROPORCIONAL AL CUADRADO DE LAS
RPM. A MEDIDA QUE EL MOTOR DESARROLLA TORQUE PARA MANTENER LA PRESION DENTRO DE LA
BOMBA, EL TORQUE SERA TAMBIEN PROPORCIONAL AL CUADRADO DE LAS RPM. EN CONSECUENCIA,
LA POTENCIA SERA PROPORCIONAL AL CUBO DE LAS RPM.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-53
TIPOS DE CARGA

TORQUE VARIABLE
140

120 TORQUE (ft-lbs)


100

80

60

40 POTENCIA (HP)

20

0
0 20 40 60 80 100 120

VELOCIDAD(RPM)

ALGUNAS SUSTANCIAS ALTAMENTE VISCOSAS (POR EJEMPLO, LA MASA DE PAN) SE VUELVEN MENOS
VISCOSAS A MEDIDA QUE SE INCREMENTA LA VELOCIDAD DE MEZCLADO; TALES CARGAS TIENEN LAS
CARACTERISTICAS MOSTRADAS EN LA GRAFICA. UNA PROPIEDAD SIMILAR ES MOSTRADA POR
ALGUNAS HERRAMIENTAS DE MAQUINAS DE ALTA VELOCIDAD.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 1-54
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-1
2.1 FUNDAMENTOS

2.2 MODELO EN REGIMEN ESTATICO

2.3 MODELO EN REGIMEN DINAMICO

2.4 VARIACION DE LA VELOCIDAD


2.5 TIPOS DE CONTROLADORES
DE VELOCIDAD
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-2
GENERACION DEL CAMPO MAGNETICO EN UN MI DE 2 POLOS
A-C1
A-C1
A
A
C1
B1 C1

C-B1 C A1

C B C-B1

B1 B

A1 B-A1
B-A1

ESTATOR CONEXIÓN DEL MOTOR

AL APLICAR VOLTAJE TRIFÁSICO AL ESTATOR CIRCULA EN SUS


DEVANADOS CORRIENTES TRIFÁSICAS, LAS CUALES PRODUCEN UN
CAMPO MAGNÉTICO QUE GIRA EN EL CENTRO DEL ESTATOR CON
VELOCIDAD DENOMINADA SÍNCRONA ( N ).
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-3
FUNDAMENTOS

GENERACION DEL CAMPO MAGNETICO EN UN MI DE 2 POLOS

E A S A

S E
E E
B
B1 C1 S S
B S S
A
E E
E S A1
B1
E

C1
S

S E
S
C
C B
E

C
E S
B
S A1 E

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-4
FUNDAMENTOS

GENERACION DEL CAMPO MAGNETICO EN UN MI DE 2 POLOS


A A A A
O N S O
B1 C1 B1 C1 B1 C1 B1 C1
N S O N S O N S

N S S O O N N S
C B A C B A C B A C B
A
O1 S N O
N O S
B1 C1 A1 B1 C1 A1 B1 C1 A1
N O S N O S

O S S N N O
C B C B C B
S O N
A1 A1 A1

C
Corriente

A
1 2 3 4 5 6 7

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-5
FUNDAMENTOS

GENERACION DEL CAMPO MAGNETICO EN UN MI DE 4 POLOS

A
E S E B3
C1 S E E

S S
E S S S
A
B
S E E E
E E
B2 C2 B1 A1
S S
S S
B2 A2
E E
E S
B3 A3
E
S E
C3
A3 A1 S

S
E S
C2
S E E

E
C B
C1
E S
S
S E
S

B1 E S E S C3 C

E
A2

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-6
FUNDAMENTOS

GENERACION DEL CAMPO MAGNETICO EN UN MI DE 4 POLOS


A
N1 S
N1 S O S O
2
1 2
S
N
2 N1 2

O S O
1
N
N1
2
N1 N S
O S
S 2 2
N 1 S
2 N1
O 2 O1
S S
1 2

N1
S N
2 S 2
1
N
N 2 S
2 1
B
Corriente

A
1 2 3 4 5 6 7

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-7
FUNDAMENTOS

VELOCIDAD DEL CAMPO MAGNETICO


PARA EL MOTOR DE 2 POLOS ANALIZADO, EL CAMPO MAGNÉTICO GIRA
UN CICLO POR CADA CICLO DE CORRIENTE, ES DECIR :
1 Hz 1 rev / seg
F frecuencia
f ( Hz ) N (rev/seg) N es la velocidad de sincronísmo.

ESO IMPLICA QUE:


 ( 1 rev / s ) f   60 s 
N =    1 min  = 60 f ...( rpm )
 1  

PARA EL MOTOR DE 4 POLOS ANALIZADO, EL CAMPO MAGNÉTICO GIRA


MEDIO CICLO POR CADA CICLO DE CORRIENTE, ES DECIR :
1 Hz 1/2 rev / seg
f ( Hz ) N (rev/seg)

LO CUAL IMPLICA QUE:


 ( 1 rev / s ) f   60 s 
N =    1 min  = 30 f ....( rpm )
 2  

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-8
FUNDAMENTOS

VELOCIDAD DEL CAMPO MAGNETICO

DE LAS ECUACIONES ANTERIORES SE DEDUCE QUE:


120
N = f
P
DONDE:
P Número de polos

EN RESUMEN PARA UN MOTOR DE INDUCCION EL COMPORTAMIENTO DE LA


VELOCIDAD DEL CAMPO MAGNÉTICO ES DIRECTAMENTE PROPORCIONAL A LA
FRECUENCIA DE ALIMENTACIÓN.

PARA UN MOTOR DE 2 POLOS: PARA UN MOTOR DE 4 POLOS:

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-9
FUNDAMENTOS

DESLIZAMIENTO

LA POTENCIA EN EL ROTOR SE DESARROLLA SOLO CUANDO SUS


CONDUCTORES SON CORTADOS POR LÍNEAS DE FUERZA, ESTO SUCEDE
SI EL ROTOR GIRA A UNA VELOCIDAD INFERIOR QUE EL CAMPO, POR LO
CUAL EL ROTOR GIRA EN LA MISMA DIRECCIÓN DEL CAMPO, PERO NO A
LA VELOCIDAD SÍNCRONA.

A LA DIFERENCIA ENTRE LA VELOCIDAD SÍNCRONA DEL CAMPO Y


LA VELOCIDAD REAL DEL ROTOR SE DENOMINA DESLIZAMIENTO

 N − N  N VELOCIDAD SÍNCRONA
S =  r
 100 NR VELOCIDAD DEL ROTOR
 N S DESLIZAMIENTO

EL DESLIZAMIENTO A PLENA CARGA DE MOTORES COMERCIALES


OSCILA ENTRE 1 Y 10 %

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-10
CIRCUITO EQUIVALENTE POR FASE DE UN MI

RS LS A Rr Lr

I1

V1 Lm (R r /s)(1-s)

RS RESISTENCIA DEL DEVANADO DEL ESTATOR


RR RESISTENCIA DEL DEVANADO DEL ROTOR
LS INDUCTANCIA DEL DEVANADO DEL ESTATOR
LR INDUCTANCIA DEL DEVANADO DEL ROTOR
LM INDUCTANCIA MUTUA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-11
MODELO EN REGIMEN ESTATICO

EQUIVALENTE DE THEVENIN:
SE REEMPLAZA EL CIRCUITO A-B POR UNA FUENTE DE TENSION EQUIVALENTE Y UNA
IMPEDANCIA EQUIVALENTE

IMPEDANCIA EQUIVALENTE (IMPEDANCIA DE THEVENIN)

R1 jX1 ( jX m )( R 1 + jX 1 ) − X m X 1 + jX m R 1
A Z th = =
jX m + R 1 + jX 1 R1 + j ( X m + X 1 )
I1
− ( X m X 1 − jX m R 1 ) [R 1 − j ( X m + X 1 ) ]
Z th =
V1=0 jX m R 1 + j ( X m + X 1 ) [R 1 − j ( X m + X 1 ) ]
X m2 R 1 X m R 12 + X m2 X 1 + X m X 12
B
Z th = 2
R1 + ( X m + X 1 ) 2
+ j
R 12 + ( X m + X 1 ) 2
…. (A)
Z th = R th + X th

FUENTE DE TENSION EQUIVALENTE (VOLTAJE DE THEVENIN)

R1 jX1 A
DE LA LEY DE OHM:
I1
V1
I1 =
R1 + j ( X 1 + X m )
V1 jX m
V th = V ab = I 1 ( jX m
)

B V 1 ( jX m )
V th =
R1 + j ( X 1 + X m )

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-12
MODELO EN REGIMEN ESTATICO

EXPRESANDO EL VOLTAJE DE THEVENIN EN FORMA POLAR:

X1 + X
(X1 + X m) r = R 12 + ( X 1 + X m ) 2 θ = tg −1 m

R1

Imaginario

Z1 →
X1 + X
Z 1 = r∠ θ = R 12 + ( X 1 + X m ) 2 ∠ tg −1 m

r R1

θ R1 SUSTITUYENDO EN LA ECUACION DE VOLTAJE DE THEVENIN:


Real
π X1 + X
V th =
V1 X m

2
− tg −1
R1
m
…. (B)
R + (X1 + X m)
1
2 2

DEL CIRCUITO EQUIVALENTE DE THEVENIN:


V th
I re =
RTH jXTH R2 jX 2 R2
( R th + ) + j ( X th + X 2 )
s
I re

EN FORMA POLAR:
V TH
(R 2 /s)(1-s) V th X + X2
I re = ∠ − tg −1
( th
)
R2 2 R2
( R th + ) + (X + X 2 )2 R th +
s
th
s

CIRCUITO EQUIVALENTE DE THEVENIN …. (C)

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-13
MODELO EN REGIMEN ESTATICO

SUSTITUYENDO EL VOLTAJE DE THEVENIN OBTENEMOS:

V1 X π X1 + X X th + X 2
I re = m
∠ − tg −1 m
− tg −1 ( )
  2 R1 R2
[R 1
2
+ ( X 1 + X m ) 2 ] ( R th + 2 ) 2 + ( X
R
th
+ X 2 )2  R th +
s
 s 

LA POTENCIA TOTAL EN EL ENTREHIERRO(POTENCIA QUE PASA DEL ESTATOR AL ROTOR A TRAVES DEL
ENTREHIERRO) PARA UN MI TRIFASICO ES:
R2
P = 3 i re2
s
LAS PERDIDAS EN EL COBRE DEL ROTOR ES:

PCU = 3 i re2 R r = sP

LA POTENCIA MECANICA DESARROLLADA ES:

PD = P (1 − s )
EL PAR DESARROLLADO POR EL MOTOR ES LA POTENCIA MECANICA DESARROLLADA ENTRE LA
VELOCIDAD ANGULAR DEL ROTOR
P (1 − s )
T =
Nr

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-14
MODELO EN REGIMEN ESTATICO

EMPLEANDO LA ECUACION DE DESLIZAMIENTO:

 N − N 
S = 
r

 N 
SUSTITUYENDO EN LA ECUACION DEL PAR:

P (1 − s ) P (1 − s ) P
T = = =
N − sN N (1 − s ) N

3 i re2 R 2
T =
sN

SUSTITUYENDO LA ECUACION DE LA CORRIENTE OBTENIDA EN EL CIRCUITO EQUIVALENTE DE THEVENIN:

3 R 2 V th2
T =
 R 
sN  ( R th + 2 ) 2 + ( X th + X 2 ) 2  …. (D)
 s 

EXISTEN TRES REGIONES DE OPERACIÓN DEL MI:


1.- FUNCIONAR COMO MOTOR 0 ≤ s ≤1
2.- REGENERACION s ≤ 0 Nr > N
3.- OPERACIÓN EN SENTIDO CONTRARIO 1≤ s ≤ 2

Nota de 3: Ocurre si se invierte la secuencia de fase cuando


el motor opera
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-15
MODELO EN REGIMEN ESTATICO

COMPORTAMIENTO DEL MI

CONSIDERANDO UN MI CON LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS:

X ls = 0 . 302 Ω
V = 460 v
X m = 13 . 08 Ω
frec = 60 hz
R s = 0 . 0870 Ω
P = 50 hp
R r = 0 . 228 Ω
1705 rpm
J = 1 . 662 kg .m 2
Y EMPLEANDO LAS ECUACIONES A,B,C Y D DESGLOSADAS ANTERIORMENTE, OBTENEMOS EL SIGUIENTE
COMPORTAMIENTO:

Corriente de arranque Torque de arranque

900
600
800
500
700

400 600

Torque (N.m)
500
I (Amps)

300
400
200 300

100 200

100
0
0
0.00 0.20 0.40 0.60 0.80 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80
0.00 0.20 0.40 0.60 0.80 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80
T(seg) T (seg)

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-16
MODELO EN REGIMEN ESTATICO

GRAFICA DE TORQUE- VELOCIDAD DEL MI

TORQUE DE
RUPTURA

900
Zona de funcionamiento Zona de funcionamiento
inestable estable
800

700
Torque del
motor
600
I (amps), T (N.m)

TORQUE DE
ARRANQUE 500
Torque de
la carga
400

300

200

100
Deslizamiento

0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Velocidad (rpm) ωr ωe

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-17
MODELO EN REGIMEN ESTATICO

COMPORTAMIENTO DEL MOTOR A VARIACIÓN DEL DESLIZAMIENTO

200

180

160

140
I (Amp), Velo (RPM/10)

120

100

80

60

40

20

0
0 100 200 300 400 500 600 700 800
Hp

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-18
MODELO EN REGIMEN ESTATICO

AL ALIMENTAR EL MI CON UNA SEÑAL DE VOLTAJE DISTROSIONADO, COMO SE MUESTRA EN


LA SIGUIENTE FIGURA, SE OBTIENE LA SEÑAL DE CORRIENTE IMOT

0 .8
VOLTAJE
0 .6
IMOTOR
0 .4

0 .2

-0 . 2

-0 . 4

-0 . 6

-0 . 8
0 50 100 150 200 250 300 350 400

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-19
ROTOR

ESTATOR

MOTOR DE INDUCCION TRIFASICO TIPO JAULA DE ARDILLA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-20
MODELO EN REGIMEN DINAMICO

MODELO DEL MOTOR DE INDUCCION JAULA DE ARDILLA


EN TERMINOS DE FLUJO

υas  Ras 0 0 0 0 0  ias  φas 


υ   0 R 0 0 0 0  ibs  φ 
 bs   bs  bs 
υcs   0 0 Rcs 0 0 0  ics  d φcs 
   =   +  
0  0 0 0 Rar 0 0  iar  dt φar 
0  0 0 0 0 Rbr 0  ibr  φbr 
      
 0   0 0 0 0 0 Rcr  icr  φcr 

 1 1  2π   2π 
 Lls + Lms − Lms − Lms Lsr Cos ωt Lsr Cos  ω t +  Lsr Cos  ω t − 
 2 2  3   3 
 1 1  2π   2π 
φ as   − Lms Lls + Lms − Lms L sr Cos  ωt −  Lsr Cos ω t L sr Cos  ωt +   ias 
φ   2 2  3   3   
 ibs
 bs   1 1  2π   2π   
φ cs   − Lms − Lms Lls + Lms Lsr Cos  ωt +  Lsr Cos  ω t −  L sr Cos ω t
2 2  3   3    ics 
 =  i 
φ ar    2π   2π  1 1
Lsr Cos ω t Lsr Cos  ω t +  Lsr Cos  ω t −  Llr + Lmr − Lmr − Lmr   ar 
φ br    3   3  2 2  ibr 
    2π   2π  1 1  
φ cr   L sr Cos  ωt −  Lsr Cos ωt L sr Cos  ω t +  − Lmr Llr + Lmr − Lmr   icr 
  3   3  2 2 
 L Cos  ωt + 2π  
Lsr Cos  ωt −
2π 
L sr Cos ω t
1
− Lmr −
1
Llr + Lmr 
 sr    Lmr 
  3   3  2 2 

Modelo con parámetros variantes en el tiempo

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-21
MODELO EN REGIMEN DINAMICO

GRAFICA DE TORQUE-VELOCIDAD DE UN MI EN REGIMEN DINAMICO

CONSIDERANDO UN MI CON LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS:


X ls = 0 . 302 Ω
V = 460 v
X m = 13 . 08 Ω
frec = 60 hz
R s = 0 . 0870 Ω
P = 50 hp
R r = 0 . 228 Ω
1705 rpm
J = 1 . 662 kg .m 2

Y EMPLEANDO LAS ECUACIONES DINAMICAS, OBTENEMOS EL SIGUIENTE COMPORTAMIENTO:

I [ amperes ]
T [ N.m ]

t [ seg ]
t [ seg ]

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-22
LA VELOCIDAD Y EL PAR MOTOR DE LOS MI JAULA DE ARDILLA PUEDEN
VARIARSE MEDIANTE UNO DE LOS SIGUIENTES PROCEDIMIENTOS:

♦ POR ACTUACION SOBRE EL NUMERO DE PARES DE POLOS.


♦ POR ACTUACION SOBRE EL DESLIZAMIENTO.
♦ CONTROL DEL VOLTAJE DEL ESTATOR.
♦ CONTROL DE LA FRECUENCIA DEL ESTATOR.
♦ CONTROL DE VOLTAJE Y FRECUENCIA DEL ESTATOR.
♦ CONTROL DE CORRIENTE DE ESTATOR.
♦ CONTROL DE VOLTAJE, CORRIENTE Y FRECUENCIA.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-23
VARIACION DE LA VELOCIDAD

Modificación de la velocidad por actuación sobre el


deslizamiento (mediante frenado)
Torque

Motor

La energía adicional
requerida para
A
llevar al motor
TA de V1 a V2 es igual
a TA-TB.
B Repercute en el
TB
motor con mayor
consumo de
Carga potencia.

V2 V1 Velocidad

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-24
VARIACION DE LA VELOCIDAD

Modificación de la velocidad por control del voltaje del


estator

ESTE TIPO DE CONTROL DE VOLTAJE NO ES ADECUADO PARA UNA CARGA DE PAR


MOTOR CONSTANTE Y POR LO GENERAL SE USA EN APLICACIONES QUE REQUIEREN
DE UN PAR MOTOR DE ARRANQUE BAJO Y UN RANGO PEQUEÑO DE VELOCIDADES

• SE UTILIZAN PRINCIPALMENTE EN APLICACIONES DE BAJA POTENCIA COMO


VENTILADORES Y BOMBAS CENTRIFUGAS, EN LAS QUE EL PAR MOTOR DE ARRANQUE
ES BAJO.

• SE UTILIZA EN EL ARRANQUE DE MOTORES DE INDUCCION DE ALTA POTENCIA A FIN


DE LIMITAR LA CORRIENTE DE ARRANQUE.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-25
VARIACION DE LA VELOCIDAD

Modificación de la velocidad por control del voltaje del


estator
Torque

Motor

TA

A
TB B

Carga

V1 V1 Velocidad

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-26
VARIACION DE LA VELOCIDAD

Modificación de la velocidad mediante variación de


la frecuencia y voltaje del estator

VP VS

SI HACEMOS CIRCULAR UNA CORRIENTE:


I = I max Senwt
NOS PRODUCIRÁ UN FLUJO MAGNÉTICO:
λ = λ max Senwt

EL VOLTAJE INDUCIDO SERÁ:

dλ d
Vp = np = np (λ max Sen ω t ) = n p λ max ω Cos ω t
dt dt
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-27
VARIACION DE LA VELOCIDAD

Control de frecuencia y voltaje del estator


EL VOLTAJE RMS SE EXPRESARÁ DE LA FORMA SIGUIENTE:
1/ 2
1 T 
1/ 2  n 2p λ 2max ω 2 2π 
V rms =  ∫ V p2 d ω t  =  ∫ Cos 2
ω td ω t 
T 0   2π 0 

EMPLEANDO LA IDENTIDAD TRIGONOMÉTRICA:


2 1 1
Cos φ = + cos 2 φ
2 2
DESARROLLANDO:
1/ 2
 n 2p λ 2max ω 2
 1 2π 1 2π 
V rms ==   ∫ dω t + ∫ Cos 2ω td ω t  
 2π 2 0 2 0  

1/ 2 1/ 2
 n 2p λ 2max ω 2   n 2p λ 2max ω 2  n p λ max ω
V rms ==  {π } =   =
 2π   2  2

CONSIDERANDO: ω = 2π f

OBTENEMOS: 2 π fn p λ max
V rms = = 4 . 44 fn p λ max
2
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-28
VARIACION DE LA VELOCIDAD

Control de frecuencia y voltaje del estator

DESPEJANDO EL FLUJO MÁXIMO :

1 V rms
λ max =
4 . 44 n p f

PARA MANTENER EL FLUJO CONSTANTE DEBEMOS


PRESERVAR LA RELACIÓN V/F CONSTANTE.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-29
VARIACION DE LA VELOCIDAD

Para mantener el flujo constante debemos preservar la relación v/f constante.

Ejemplo: Si deseamos tener a 60 Hz un voltaje de 480 V, la relación a conservar es 480v/60hz = 8 v/hz.


El comportamiento del voltaje y flujo aplicando la ecuación anterior, se observan en las siguientes
gráficas.

600 1.00

500
0.80

400
0.60
Voltaje (V)

Flujo (Wb)
300

0.40
200

100 0.20

0 0.00
0.00 10.00 20.00 30.00 40.00 50.00 60.00 70.00 0.00 10.00 20.00 30.00 40.00 50.00 60.00 70.00
Frecue ncia (Hz) Frecuencia (Hz)

Comportamiento de la relación Voltaje-frecuencia Comportamiento del flujo magnético

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-30
VARIACION DE LA VELOCIDAD

Modificación de la velocidad mediante variación de


la frecuencia y voltaje del estator
Torque

La energía requerida
para llevar al motor
de V1 a V2 es igual
a TB.
En el motor existe
TA A
una disminución en
corriente.
TB B

V2 V1 Velocidad

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-31
VARIACION DE LA VELOCIDAD

Ahorro de energía en el empleo de variación de la


frecuencia y voltaje del estator
Torque

A
La energía ahorrada
TA
por emplear el VDF
es TA - TB
B
TB
C

V2 V1 Velocidad

Zona de torque máximo constante Zona de potencia máxima

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-32
ARRANCADOR A TENSION PLENA (SWICHTBOARD)

COMPONENTES:
• Contactor
• Fusibles

PROTECCIONES DEL ARRANCADOR


1

5
2

KM1 KM2
• Sobre voltaje
• Bajo voltaje
2

6
1

• Baja corriente
• Sobre corriente
U V W
• Desbalance en corriente
• IOT
MOTOR DE
• Delay
INDUCCION
• Pérdida de fase
• Desbalance de fase
• Fase inversa.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-33
TIPOS DE CONTROLADORES DE VELOCIDAD

SIMULACION DEL ARRANQUE A TENSION PLENA DEL MOTOR


( SWICHT BOARD )

MOTOR EMPLEADO:

M.I. TRIFASICO DE 2 POLOS


50 HP 460V 1705 RPM 60 Hz

CONDICIONES DE SIMULACION:
1)
• ARRANQUE TRANSITORIO DEL M.I.
• EL MOTOR ARRANCA EN VACIO Y EL PAR RESISTENTE ES NULO
• LA TENSION SE APLICA BRUSCAMENTE
• LA INERCIA ES LA DEL MOTOR Y ES MUY PEQUEÑA
2)
• PAR DE LA CARGA: 198 N.m

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-34
TIPOS DE CONTROLADORES DE VELOCIDAD

SIN CARGA CARGA MAXIMA


Curva de Corriente vs tiempo Curva de Corriente vs tiempo

Curva de Flujo vs tiempo Curva de Flujo vs tiempo

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-35
TIPOS DE CONTROLADORES DE VELOCIDAD

SIN CARGA CARGA MAXIMA

Curva de Torque vs tiempo Curva de Torque vs tiempo

Curva de Torque vs velocidad Curva de Torque vs velocidad

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-36
TIPOS DE CONTROLADORES DE VELOCIDAD

SIN CARGA CARGA MAXIMA

Curva de velocidad vs tiempo Curva de velocidad vs tiempo

CARACTERISTICAS
• Alto torque de arranque
• Sin control de velocidad
• Altas corrientes de arranque.
5 a 7 veces la corriente nominal del motor

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-37
TIPOS DE CONTROLADORES DE VELOCIDAD

ARRANCADOR A TENSION REDUCIDA (SOFT START)

T
1
TC
C R
L
1

COMPONENTES:
T
4

• Etapa de potencia
T
3

L MOTOR DE
2

T
INDUCCION
• Etapa de control
6

T
5

L
3

T
2

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-38
TIPOS DE CONTROLADORES DE VELOCIDAD

COMPONENTES

• Interruptor termomagnético de CI estandar.


• Fusibles limitadores de corriente tipo J para protección de los scr’s
• Contactor IEC de aislamiento de línea.
• Arrancador electrónico.
• Programador/monitor montado en el equipo o en la puerta de la
unidad
• Contactor de Bypass en unidades grandes y gabinetes NEMA 12
• Transformador de control
• Inductancias de línea.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-39
TIPOS DE CONTROLADORES DE VELOCIDAD

PROTECCIONES

• Sobre corriente instantánea.


• Sobre corriente tiempo inverso.
• Baja corriente.
• Bajo voltaje.
• Sobre temperatura.
• Pérdidas de fase.
• Desbalanceo de fase.
• Fases incorrectas.
• Sobre temperatura en el disipador
• Sobre temperatura en el motor
• Corto en los scr’s
• Pérdida de comunicación serial
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-40
TIPOS DE CONTROLADORES DE VELOCIDAD

OPERACION

Im Rampa de corriente
• Modo de arranque:
Rampa de corriente
Límite de corriente.
Máxima
corriente
• Para cargas de alta inercia o de alta fricción:
500 % de OL de 1 a 2 seg.
Corriente • Freno eléctrico.
inicial
Inyección de CD.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-41
TIPOS DE CONTROLADORES DE VELOCIDAD

VENTAJAS

• Reduce el torque de arranque lo cual:


Previene el daño al material en proceso.
Puede prolongar la vida de máquina y reducir tiempos muertos.
• Reduce la corriente pico de arranque lo cual
Reduce los requerimientos de capacidad en planta.
Elimina perturbaciones a otros equipos con fuentes débiles
• Accel./Decel. Suaves independientes de cambios en la
carga del motor.
Ideal para ventiladores, bombas centrifugas y otras
cargas de torque variable.
Elimina el golpe de ariete en bombas
• Protección avanzada para motor e instalación:
Protección de sobrecarga seleccionable
Protección vs pérdidas de fase o inversión de fases.
Protección vs atorones y atascamiento.
Detección de pérdida de carga.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 2-42
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-1
3.1 CONSTITUCIÓN

3.2 SECCIÓN DE POTENCIA

3.2.1 SECCIÓN DEL CONVERTIDOR (RECTIFICADOR)

3.2.2 SECCIÓN DE INVERSOR

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-2
- CONVERTIDOR ESTÁTICO DE ENERGÍA ELÉCTRICA

Dispositivo capaz de transformar la energía eléctrica de un tipo a


otro con diferentes características.
Características:

Tensión, frecuencia, fase, estabilidad, porcentaje de distorsión


seguridad de suministro.

CA - CA CA - CD

CD - CD CD - CA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-3
CONSTITUCION

- ESTRUCTURA GENERALIZADA DE UN CONVERTIDOR ESTÁTICO DE ENERGÍA


ELÉCTRICA

ETAPA DE POTENCIA

ENTRADA FILTRO DE SALIDA


FILTRO DE CONVERTIDOR
ENTRADA DE POTENCIA SALIDA

GENERADOR DE SEÑALES
DE CONTROL DE
CONMUTACION

ETAPA DE CONTROL

TÓPICOS ANALIZADOS EN LOS CONVERTIDORES ESTÁTICOS DE ENERGÍA


ELÉCTRICA:
TOPOLOGÍA, FUNCIONES DE CONMUTACIÓN Y TIPO DE CONTROL
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-4
CONSTITUCION

- ESTRUCTURA GENERALIZADA DE UN CONTROLADOR DE FRECUENCIA VARIABLE

FUENTE
CONFIGURACIÓN DEL CONVERTIDOR
ESTÁTICO DE ENERGÍA ELÉCTRICA

CONVERTIDOR
- DE UN SOLO PASO ( DIRECTO )
ESTATICO
CONTROL DE ENERGIA * Conversión directa de CA a CA.
ELECTRICA
Equipo: Cicloconvertidor

CONVERTIDOR - DE DOS PASOS ( INDIRECTO )


DE ENERGIA
ELECTROMECANICA * Doble conversión CA-CD y CD-CA.
Equipo: “ VDF ”

MAQUINA
ACCIONADA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-5
CONSTITUCION

- ELEMENTOS DEL VDF:

a)
1. Etapa de potencia

™ Un convertidor de CA - CD . Denominado RECTIFICADOR b)


™ Una etapa intermedia, la cual es un FILTRO que puede ser
tipo L , C o LC.
™ Un convertidor de CD - CA denominado INVERSOR c)

Etapas de potencias
2. Etapa de control

™ Controla los instantes de disparos de los elementos de


potencia de la etapa de potencia.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-6
♦ CONMUTACION NATURAL

♦ RECTIFICADOR MONOFASICO TIPO PUENTE NO CONTROLADO.


♦ RECTIFICADOR TRIFASICO TIPO PUENTE NO CONTROLADO.
♦ RECTIFICADOR MONOFASICO TIPO PUENTE SEMICONTROLADO.
♦ RECTIFICADOR MONOFASICO TIPO PUENTE CONTROLADO.
♦ RECTIFICADOR TRIFASICO TIPO PUENTE CONTROLADO.
♦ RECTIFCADOR DE 12 PULSOS.

♦ CONMUTACION FORZADA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-7
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

- RECTIFICADOR MONOFASICO TIPO PUENTE NO CONTROLADO

OPERACIÓN EN EL SEMICICLO POSITIVO L


0 ≤ ωt ≤ π

D1 D3
R
Vmsen ωt Vcd
E
D4 D2

FUENTE DE
RECTIFICADOR CARGA
ALIMENTACION

L
OPERACIÓN EN EL SEMICICLO NEGATIVO
π ≤ ωt ≤ 2π

D1 D3
R
Vmsen ωt Vcd
E
D4 D2

FUENTE DE
RECTIFICADOR CARGA
ALIMENTACION

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-8
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

- RECTIFICADOR MONOFASICO TIPO PUENTE CONTROLADO

SECCION DE POTENCIA

T1 T3
R
Vmsen ωt Vcd
E

T4 T2

FUENTE DE RECTIFICADOR
ALIMENTACION CARGA

VT4 VT1 VT2 VT3


SECCION DE CONTROL

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-9
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

- COMPORTAMIENTO DEL VOLTAJE DE SALIDA PARA LOS RECTIFICADORES TIPO PUENTE

[− ]
T π
1 1 V π
V cd =
T ∫
0
f ( t ) dt =
π ∫α V m sin ω td ω t =
π
m
cos ω t α

V
V = m
(1 + cos α )
cd
π

0.700

0.600

0.500

0.400

0.300

0.200

0.100

0.000
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
ANGULO DE DISPARO

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-10
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

- RECTIFICADOR TRIFASICO TIPO PUENTE NO CONTROLADO

I D1

D1 D3 D5
IA
Van
R

Vbn Vcd

Vcn
E

D4 D6 D2

I D2

FUENTE DE
ALIMENTACION RECTIFICADOR CARGA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-11
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN AL RECTIFICADOR

1.0 0 0 I II III IV V VI I
Van Vbn Vcn
0 .8 0 0

0 .6 0 0

0 .4 0 0

0 .2 0 0

0 .0 0 0
0 30 60 90 12 0 150 18 0 2 10 240 2 70 300 330 360 390 420 4 50
- 0 .2 0 0

- 0 .4 0 0

- 0 .6 0 0

- 0 .8 0 0

- 1.0 0 0

REGION VOLTAJES CONDUCEN FASES


I Vcn > Van > Vbn D5 - D6 Vcb
II Van > Vcn > Vbn D1 - D6 Vab
III Van > Vbn > Vcn D1 - D2 Vac
IV Vbn > Van > Vcn D3 - D2 Vbc
V Vbn > Vcn > Van D3 - D4 Vba
VI Vcn > Vbn > Van D5 - D4 Vca

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-12
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

COMPORTAMIENTO DE LAS CORRIENTES

I II III IV V VI I
t
Id1

t
Id2

t
Id3

t
Id4

t
Id5

t
Id6

ID
I A = I D1 − I D4 t
IA

ID

I B = I D3 − I D6 IB t

I C = I D5 − I D2 IC t

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-13
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

ANALISIS DE FOURIER DE LA SEÑAL DE CORRIENTE:


f (t )
ID

ωt
α 1
π /2

La función de la figura anterior es una función impar con simetría de cuarto de onda, por
consiguiente solo consta de armónicos impares de términos del seno, es decir:

∞ T /4
ω = 2πf = 2π / T
f ( t ) = ∑ b n sen n ω t b n = ( 8 / T ) ∫ f ( t ) sen n ω tdt
n = impar
n α1

Desarrollando:
π / 2 
/ π )  ∫ sen ntdt  = ( 4 I D / π ) [− cos nt ] π /2
bn = (4 I D α1
 α1 

b n = ( − 4 I D / n π ) [cos (n π / 2 ) − cos α 1 ] = ( 4 I D / n π ) cos α 1



f (t ) = ∑ ( 4 I D / n π ) cos α 1 sen n ω t
n

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-14
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

Evaluando los coeficientes bn con n =1,3,5,7... se obtiene

b1 = ( 4 I D / π )(cos α 1 )
b 3 = ( 4 I D / 3π )(cos 3α 1 )
b 5 = ( 4 I D / 5π )(cos 5α 1 )
b 7 = ( 4 I D / 7 π )(cos 7 α 1 )

1.40

1.20
1
1.00

0.80
bn

0.60
3
0.40
5
0.20 7
0.00
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95

ANGULO
b1 b3 b5 b7

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-15
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

considerando α 1 = 30 0 ID = 1
4I  π 
b1 = cos 
D
 = 1 . 1026 ... → .. 100 %
π  6 
4 I D  3π 
b = cos   = 0 ... → .. 0 %

3
 6 
4ID  5π 
b5 = cos   = 0 . 2205 ... → .. 19 . 95 %
5π  6 
4ID  7π 
b7 = cos   = 0 . 1575 ... → .. 14 . 28 %
7π  6 
4ID  9π 
b9 = cos   = 0 ... → .. 0 %
9π  6 
4ID  11 π 
b 11 = cos   = 0 . 1002 ... → .. 9 . 08 %
11 π  6 

La TDHI es igual:
b 32 + b 52 + ....
THDI =
b1

0 . 2205 2
+ 0 . 1575 2
+ 0 . 1002 2

THDI = = 0 . 2620
1 . 1026
THDI = 26 . 20 %
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-16
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

- RECTIFICADOR TRIFASICO TIPO PUENTE CONTROLADO

SECCION DE POTENCIA

T1 T3 T5

R
Vcd

T4 T6 T2

FUENTE DE RECTIFICADOR
ALIMENTACION CARGA

VT4 VT1 VT6 VT3 VT2 VT5


SECCION DE CONTROL

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-17
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

COMPORTAMIENTO DEL VOLTAJE DE SALIDA DEL RECTIFICADOR TRIFASICO TIPO PUENTE

T π 2+α π 2+α
1 3 3V
V = ∫ f ( t ) dt = ∫ Vα dω t = p
∫ sin (ω t + π 6 )d ω t
cd
T 0
π π 6+
ab
π π 6+α

3 3V
V = p
cos α
cd
π

2.000

1.500

1.000

0.500

0.000
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
-0.500

-1.000

-1.500

-2.000
ANGULO DE DISPARO

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-18
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

- RECTIFICADOR DE 12 PULSOS
L

T1 T3 T5
IR1
R
Vcd

T4 T6 T2

I1

T1 T3 T5
IR2

T4 T6 T2

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-19
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

PULSOS DE DISPAROS PARA EL RECTIFICADOR

I II III IV V VI I

IT1 t

IT2 t

IT3
t

IT4
t

IT5
t

IT6
t

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-20
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

OPERACIÓN DEL RECTIFICADOR DE 6 PULSOS TRANSFORMADOR Y

I) L3 T5 II-III ) L1 T1
L
L
Id
Id L3 IL1= 0 Id R
L1 N
R T2
N Vcd N IL2= -Id N L3 Vcd
T6 L2 IL3= Id E L2 L3
L2 E
L2 T6

I-II) L1 T1 L1 T1
III ) L
L
L3 T5 Id IL1= Id
Id L1
Id L1 R IL2= 0
R L3 N Vcd N
N Vcd N T2 L3 IL3= -Id
T6 L3 E
L2 E L2

II) T1 T1
L1
L III-IV ) L1
L
Id L2 T3
Id L1 IL1= Id
R Id L1
N Vcd N IL2= -Id R L2
T6 L2 N Vcd
L2 E IL3= 0 T2
N
L3 E L3

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-21
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

OPERACIÓN DEL RECTIFICADOR DE 6 PULSOS TRANSFORMADOR Y

L2 T3
IV ) L
Id V-VI ) L2 T3
Id R
L2 IL1= 0 L
N Vcd N IL2= Id L3 T5
T2 E L3
L3 IL3= -Id Id L2
R L3
N Vcd N
L1 T4 E L1
L2 T3
L
IV-V )
Id L2
R
N
N L3 T2 Vcd
E L1 L3
L1 T4
VI ) L3 T5
L
Id IL1= -Id
T3 L3
L2 L Id R IL2= 0
V) N Vcd N
Id T4
L1 IL3= Id
L2 IL1= -Id L1 E
Id R
N Vcd N IL2= Id
L1
L1 T4 E IL3= 0

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-22
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

OPERACIÓN DEL RECTIFICADOR DE 6 PULSOS TRANSFORMADOR ∆

I) T5 IV) T3
C L C L B
B
Id Id
Id R I1 Iab= - 1/3 Id Id Iab= 1/3 Id
R I1
Vcd A I2 Ibc= 2/3 Id Vcd A I2 Ibc= - 2/3 Id
T6 E T2
Ica= - 1/3 Id E Ica= 1/3 Id
A B A C
B C
II) T1 V) T3
A L A L B
B
Id Id
Id I1 Iab= - 2/3 Id Id I1 Iab= 2/3 Id
R R
Vcd C I2 Ibc= 1/3 Id Vcd C I2 Ibc= - 1/3 Id
T6 E Ica= 1/3 Id T4 E Ica= - 1/3 Id
C B C A
B A
III) T1 VI) T5
A L A C
C L
Id
Id
Id I1 Iab= - 1/3 Id Id Iab= 1/3 Id
R R I1
Vcd B I2 Ibc= - 1/3 Id Vcd B I2 Ibc= 1/3 Id
T2 E Ica= 2/3 Id T4 E Ica= - 2/3 Id
B C A
B
C A

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-23
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)
Corriente a la entrada del rectificador de 6 pulsos ( Secundario Y )
I II III IV V VI I
ID

IA
ID

IB

IC

Corriente a la entrada del rectificador de 6 pulsos ( Secundario ∆ )

2/3 I D
1/3 I D

I ab

I bc

I ca

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-24
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

Corriente a la entrada del rectificador de 6 pulsos ( Secundario Y )

I II III IV V VI I
ID

IA
ID

2/3 I D
1/3 I D

IB

1 2/3 I D

1 1/3 I D

1/3 I D

I1

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-25
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

ANALISIS DE FOURIER DE LA SEÑAL DE CORRIENTE:

T / 4 ω = 2πf = 2π / T
b n = ( 8 / T ) ∫ f ( t ) sen n ω tdt
α1 n = impar
Desarrollando:
π /6 π /3 π /2

b n = ( 4 I D / 3 π )  ∫ senntdt + 4 ∫ senntdt +5 ∫ senntdt 
 0 π /6 π /3 
1 0
 nπ nπ nπ nπ nπ 
bn = ( 4 I D / 3nπ )  − cos + cos 0 − 4 cos + 4 cos − 5 cos + 5 cos
 6 3 6 2 3 

bn = ( 4 I D / 3n π )[1 + 3 cos (n π / 6 ) + cos (n π / 3 )]


Evaluando los coeficientes bn con n =1,3,5,7... se obtiene
4 I D  π π 
b1 =  1 + 3 cos + cos  = 1 . 7392 I = 100 %
3π 
d
6 3 
4 I D  π 
b =  1 + 3 cos + cos π  = 0
9π 
3
2 
4 I D  5π 5π 
b =  1 + 3 cos + cos  = − 0 . 0932 I = 5 . 35 %
15 π 
5 d
6 3 
4 I D  7π 7π 
b =  1 + 3 cos + cos  = − 0 . 0665 I = 3 . 82 %
21 π
7 d
 6 3 
4 I D  9π 9π 
b =  1 + 3 cos + cos  = 0
27 π
9
 6 3 
4 I D  11 π 11 π 
b 11 =  1 + 3 cos + cos  = 0 . 1581 I = 9 . 09 %
33 π
d
 6 3 
4 I D  13 π 13 π 
b 13 =  1 + 3 cos + cos  = 0 . 1337 I = 7 . 69 %
39 π
d
 6 3 

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-26
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

- RECTIFICADOR DE 24 PULSOS

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-27
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

ARMONICOS EN RECTIFICADORES
h = orden del armónico
q = número de pulsos del rectificador
I1
h = kq ± 1 I h = k = número entero 1,2,3,..
h
Ih = corriente del armónico h
I1 = corriente de la fundamental
RECTIFICADOR DE 6 PULSOS
I1
h = k (6 ) ± 1 h = 5 , 7 ,11 ,13 ,17 ,19 ,.. I h =
h

RECTIFICADOR DE 12 PULSOS
h = k (12 ) ± 1 h = 11 ,13 , 23 , 25 , 35 , 37 ,..

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-28
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

- RECTIFICADOR DE CONMUTACIÓN FORZADA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-29
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

SEÑALES DE CORRIENTE Y VOLTAJE DE ENTRADA DE LA FASE A, B, CY VOLTAJE DE SALIDA V(72,73)


DEL RECTIFICADOR TRIFASICO DE CONMUTACION FORZADA CON INDICE DE MODULACION 0.86

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-30
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

DISTORSION INDIVIDUAL Y TOTAL DE LA CORRIENTE DE ENTRADA DEL RECTIFICADOR TRIFASICO DE


CONMUTACION FORZADA CON INDICE DE MODULACION 0.86

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-31
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

SEÑALES DE CORRIENTE Y VOLTAJE DE ENTRADA DE LA FASE A, B, CY VOLTAJE DE SALIDA V(72,73)


DEL RECTIFICADOR TRIFASICO DE CONMUTACION FORZADA CON INDICE DE MODULACION 0.90

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-32
SECCION DE POTENCIA (RECTIFICADOR)

DISTORSION INDIVIDUAL Y TOTAL DE LA CORRIENTE DE ENTRADA DEL RECTIFICADOR TRIFASICO DE


CONMUTACION FORZADA CON INDICE DE MODULACION 0.90

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-33
♦ FUENTE DE VOLTAJE.

♦ INVERSOR MONOFASICO TIPO PUENTE


♦ INVERSOR TRIFÁSICO TIPO PUENTE
♦ INVERSOR CONECTADOS EN SERIE

♦ FUENTE DE CORRIENTE.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-34
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

INVERSOR MONOFASICO TIPO PUENTE

SECCION DE POTENCIA

Q1 Q3
D1 D3

CARGA
E

Q4 Q2
D4 D2

VQ1 VQ4 VQ2 VQ3

SECCION DE CONTROL

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-35
CARGA LC

I II III IV
VQ1 - VQ2

VQ2 - VQ4

Voltaje

VCARGA
Q1 - Q2 D3 - D4 Corriente

D1 - D2
Q3 - Q4

Este tipo de inversores con un control adecuado pueden comportarse como rectificadores

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-36
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

INVERSOR TRIFASICO TIPO PUENTE

V1
Q1 D1 Q3 D3 Q5 D3
V2
C
E B
V3
A

Q4 D4 Q6 D2 Q2 D2

Pulsos de disparos

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-37
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

Generación del voltaje de salida en el inversor trifásico tipo puente (Primario del transformador)

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-38
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

Generación del voltaje de salida en el inversor trifásico tipo puente (Primario del transformador)

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-39
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

Generación del voltaje de salida en el inversor trifásico tipo puente (Secundario del transformador)

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-40
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

Generación del voltaje de salida en el inversor trifásico tipo puente (Secundario del transformador)

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-41
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

Voltaje de salida en el primario y secundario del transformador.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-42
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

CONTROL DE VOLTAJE EN LOS INVERSORES


EL MÉTODO MÁS EFICIENTE DE CONTROL DEL VOLTAJE DE SALIDA DEL INVERSOR ES
EL CONTROL DE MODULACIÓN DEL ANCHO DE PULSO (PWM). LAS TÉCNICAS
COMÚNMENTE UTILIZADAS SON:

INVERSORES MONOFÁSICOS

1.- MODULACIÓN DE UN SOLO ANCHO DE PULSO


2.- MODULACIÓN DE VARIOS ANCHOS DE PULSO
3.- MODULACIÓN SENOIDAL DEL ANCHO DE PULSO
4.- MODULACIÓN SENOIDAL MODIFICADA DEL ANCHO DE PULSO
5.- CONTROL POR DESPLAZAMIENTO DE FASE.
6.- MODULACIÓN TRAPEZOIDAL
7.- MODULACIÓN EN ESCALERA
8.- MODULACIÓN ESCALONADA
9.- MODULACIÓN POR INYECCIÓN DE ARMÓNICOS
10.- MODULACIÓN DELTA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-43
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

MODULACIÓN SENOIDAL DE ANCHO DE PULSO


(SPWM)

Señal portadora

AC 1/fc

Ar

ωt

Señal de referencia
g1
ωt

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-44
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

MODULACIÓN TRAPEZOIDAL

Señal portadora

AC

Ar

π 2π
ωt

Señal de referencia
g1
ωt

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-45
SECCION DE POTENCIA (INVERSOR)

MODULACIÓN EN ESCALERA

Señal portadora

AC

Ar

π 2π
ωt

Señal de referencia
g1
ωt

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-46
♦ CONTROL EN REGIMEN DINAMICO
( SE EMPLEA EL MODELO DINÁMICO DEL MOTOR )

APLICADO A SISTEMAS DONDE SE REQUIERE

♦ BUENA RESPUESTA A CAMBIOS EN LA REFERENCIA.


♦ RESPUESTA RÁPIDA A PERTURBACIONES.

♦ CONTROL EN REGIMEN PERMANENTE


( SE EMPLEA EL MODELO EN RÉGIMEN PERMANENTE DEL MOTOR )

APLICADO A SISTEMAS DONDE NO SE REQUIERE UN PERFECTO CONTROL


EN LA DINÁMICA DEL SISTEMA DEBIDO A QUE:

♦ EL SISTEMA POSEE UNA GRAN INERCIA


♦ NO SE NECESITA UN CONTROL PRECISO DEL PAR.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-47
SECCION DE CONTROL

♦ METODOS DE CONTROL EN REGIMEN PERMANENTE


SE BASAN EN LA LINEALIZACION DEL MODELO NO LINEAL DEL MOTOR EN EL PUNTO DE
OPERACIÓN DE REGIMEN PERMANENTE .
LAS VARIABLES DE CONTROL SON LAS AMPLITUDES Y FRECUENCIAS DE LOS VOLTAJES Y
CORRIENTES DEL ESTATOR.

METODOS
♦ CONTROL DE VOLTAJE / FRECUENCIA (VOLTS/ HERTZ)
CONSTANTE
♦ CONTROL DE LA FRECUENCIA DE DESLIZAMIENTO Y CORRIENTE
DEL ESTATOR.

♦ METODOS DE CONTROL VECTORIAL


SU OBJETIVO PRINCIPAL ES HACER QUE EL MOTOR DE INDUCCION SE COMPORTE COMO UNO
DE CD DE EXCITACIÓN SEPARADA, CON LAS VARIABLES DE PAR Y FLUJO MAGNETICO
DESACOPLADOS

El método consiste en una transformación no lineal de coordenadas y una


retroalimentación no lineal para lograr el desacoplamiento de las variables de
par y flujo magnético.

METODOS
♦ CONTROL POR CAMPO ORIENTADO
♦ CONTROL DIRECTO DEL PAR Y DEL VECTOR DE FLUJO DEL
ESTATOR.
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-48
SECCION DE CONTROL

♦ METODOS DE CONTROL NO LINEAL


EMPLEAN EL MODELO NO LINEAL DEL MOTOR Y SE BASAN EN LA TEORIA DE SISTEMAS Y
TRATAN DE DEMOSTRAR FORMALMENTE CARACTERISTICAS FUNDAMENTALES DEL SISTEMA
DE CONTROL.

METODOS
♦ PASIVIDAD
♦ LINEALIZACION POR RETROALIMENTACION
♦ BACKSTEPPING

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-49
SECCION DE CONTROL

ESQUEMA BASICO DE CONTROL VOLTS / HERTZ EN LAZO CERRADO

EL ESQUEMA ES DEFINIDO COMO CONTROL V/HZ DEBIDO A QUE EL CONTROL DE


VOLTAJE DEL RECTIFICADOR V SE GENERA A PARTIR DE UNA SEÑAL DE
FRECUENCIA A TRAVÉS DE UNA GANANCIA CONSTANTE V/HZ.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-50
SECCION DE CONTROL

ESQUEMA DE CONTROL VOLTS / HERTZ EN LAZO CERRADO

V0 V

V/Hz

ω *r ωe

- Is
ωr

SENSOR
DE
VELOCIDAD

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-51
SECCION DE CONTROL

PROCESO DE OPERACIÓN DEL INVERSOR CON ESQUEMA DE CONTROL VOLTS / HERTZ

PROCESO DE ARRANQUE

FRECUENCIA

Frecuencia Sincronización Aceleración


de operación del motor con del motor
el VDF

Frecuencia
de arranque

TIEMPO
Tiempo de Tiempo de aceleración
sincronía

V boost sync. V boost


I limit sync I limit

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-52
SECCION DE CONTROL

PROCESO DE OPERACIÓN DEL INVERSOR CON ESQUEMA DE CONTROL VOLTS / HERTZ

PROCESO DE ARRANQUE

CORRIENTE

I limite de
sincronia

I limite

TIEMPO
Tiempo de Tiempo de aceleración
sincronía

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-53
SECCION DE CONTROL

PROCESO DE OPERACIÓN DEL INVERSOR CON ESQUEMA DE CONTROL VOLTS / HERTZ

COMPENSACIÓN DEL EFECTO DE LAS CAÍDAS DE VOLTAJE

VOLTS

Voltaje
nominal

10 - 15 %

FRECUENCIA
Frecuencia
nominal

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-54
SECCION DE CONTROL

ESQUEMA DE CONTROL VECTORIAL

d
φ ref
dt

φ ref

ω ref Tref idsref


PI L d 1
idsref = r φ ref + φ ref i
− MRr dt M
ωr
K
L T
iqsref = r ref i qsref i
M φ ref

θe
Rr ωs ωe
n pφ dref
2 ∫
ωr

SENSOR
DE
VELOCIDAD

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-55
SECCION DE CONTROL

velocidad [ rad / seg ] (a)

wref [ velocidad de referencia ]

w [ velocidad del rotor ]

t [ seg ]

velocidad [ rad / seg ] (b)


Simulación del comportamiento del seguimiento de la
wref [ velocidad de referencia ] velocidad del MI con Kp = 2, TL = 198:
(a) KI = 9 , (b) KI = 2 , (c) KI = 0.5

w [ velocidad del rotor ]

t [ seg ]

velocidad [ rad / seg ] (c)

wref [ velocidad de referencia ]

w [ velocidad del rotor ]

t [ seg ]

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-56
SECCION DE CONTROL

T [ N.m ] (a)

TL [ torque de la carga ]

Te [ torque eléctrico ]
t [ seg ]
Simulación del comportamiento del seguimiento del torque
del MI con Kp = 2, TL = 198:
T [ N.m ]
(b) (a) KI = 9 , (b) KI = 2 , (c) KI = 0.5
TL [ torque de la carga ]

Te [ torque eléctrico ]

t [ seg ]

T [ N.m ]
(c)
TL [ torque de la carga ]

Te [ torque eléctrico ]

t [ seg ]

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 3-57
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-1
CONFIGURACIONES DE VDF

SELECCIÓN DEL VDF

APLICACIÓN EN EL SISTEMA ESP

APLICACIÓN EN EL SISTEMA BCP

APLICACIÓN EN AHORRO DE ENERGIA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-2
CONFIGURACIONES

GENER

VDF DE 6 PULSOS
B
A
27.00 KVAR

ELEMENTOS :
TF-6

C
A) FILTROS DE ARMONICAS
B) TRANSFORMADOR REDUCTOR
D
C) VARIADOR DE VELOCIDAD DE 6 PULSOS
D) TRANSFORMADOR ELEVADOR
E) MOTOR ELECTRICO
MOTOR
E

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-3
CONFIGURACIONES

GENER
CONEXIÓN DE VDF DE
6 PULSOS

A ELEMENTOS :

A) TRANSFORMADOR DEFASADOR
B) VDF’s DE 6 PULSOS
B C) TRANSFORMADOR ELEVADOR
D) MOTOR ELECTRICO
C

LOS VDF’s DEBEN SER DE IGUAL TECNOLOGIA Y POTENCIA.


LAS CARGAS DEBEN DE DEMANDAR IGUALES CORRIENTES

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-4
CONFIGURACIONES

CONFIGURACION DE
BUS DE CD COMUN

Rectificador
no controlado

FILTRO
LC

Inversor

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-5
CONFIGURACIONES

Variadores de velocidad de 12 pulsos con filtros pasivos

Servicios
auxiliares

M M M

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-6
CONFIGURACIONES

Variadores de velocidad de 12 pulsos con filtros pasivos

Servicios
auxiliares

5a. 7a. 11a.


H.P.F

M M M

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-7
CONFIGURACIONES

Variadores de velocidad de 12 pulsos con filtros pasivos

Servicios
auxiliares

5a. 7a. 11a.


H.P.F

M M M

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-8
CONFIGURACIONES

Variadores de velocidad de 24 pulsos

TD-GEN-A
4.16 KV

CCM-01
4.16 KV

Servicios
auxiliares

VDF VDF VDF


18 18 18
PULSOS PULSOS PULSOS

M M M

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-9
CONFIGURACIONES

FORMAS DE ONDA EN LA ENTRADA DE UN VDF DE 6 y 12 PULSOS

Voltaje
50
40 VD F D E 6 P U LS OS N OR MA IEEE 5 19 - 19 9 2

% AMPLITUD
Corriente 30
20
10
0
3 5 7 9 11
ORDEN DEL ARMONICO

Voltaje
50
40 VD F DE 12 P U LS OS N ORMA IEEE 5 19 - 19 9 2
% AMPLITUD
30
Corriente 20
10
0
3 5 7 9 11
ORDEN DEL ARMONICO

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-10
CONFIGURACIONES

FORMAS DE ONDA DE SALIDA DE UN VDF VVI

Voltage
Frequency 60.0
RMS 464
Peak 611
DC Offset 0
Crest 1.32
THD Rms 28.0
THD Fund 29.1
HRMS 130

Current
Frequency 47.8
RMS 364
Peak 685
DC Offset -2
Crest 1.88
THD Rms 31.7
THD Fund 33.4
HRMS 115

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-11
CONFIGURACIONES

FORMAS DE ONDA DE SALIDA DE UN VDF PWM (2.2 khz )

Formas de onda hacia


el motor de un VDF PWM
con filtro instalado

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-12
CONFIGURACIONES

EFECTO DE LAS FORMAS DE ONDA DEL VDF EN EL MOTOR

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-13
DIAGRAMA UNIFILAR DEL VDF

TRANSFORMADOR
ELEVADOR
TRANSFORMADOR
DEFASADOR VDF

MOTOR

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-14
MODIFICACION ARTIFICIAL DEL PROCESO INCREMENTANDO LAS PERDIDAD DE CARGA POR
EXTRANGULACION DEL FLUIDO EN LA TURBOMAQUINARIA

60.00

60 Hz
50.00
CURVA DEL SISTEMA

40.00
CARGA (ft)
30.00

20.00

10.00

0.00
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500

CAPACIDAD (BPD)

REGULACION DEL CAUDAL EN UNA TURBOMAQUINARIA


INCREMENTANDO LAS PERDIDAS DE CARGA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-15
ADAPTACION DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR A DEMANDA DEL PROCESO

120.00

100.00

80.00
CARGA (ft) 85 Hz
CURVA DEL SISTEMA

60.00

40.00
60 Hz

20.00

0.00
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500

CAPACIDAD (BPD)

REGULACION DEL CAUDAL EN UNA TURBOMAQUINARIA


VARIANDO LA VELOCIDAD DE ROTACION

NOTA: ADEMAS DE LA FLEXIBILIDA DE LA EXPLOTACION, LA VELOCIDAD VARIABLE OFRECE


LA POSIBILIDAD DE ECONOMIZAR ENERGIA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-16
VVI (INVERSOR CON FUENTE DE VOLTAJE)
EL CONTROL DEL VOLTAJE DE SALIDA ES REALIZADO POR EL
RECTIFICADOR (FUENTE DE VOLTAJE VARIABLE) Y EL CONTROL DE LA
FRECUENCIA DE SALIDA LA REALIZA EL INVERSOR.

CARACTERISTICAS
• ADAPTABLE A TECNOLOGÍA TRANSISTOR – GTO
• APLICABLE A MOTORES DE MAYOR POTENCIA QUE EL RANGO DEL VDF
• CAPACIDAD DE VARIOS MOTORES
• CONTROL SIMPLE
• BAJO FACTOR DE POTENCIAS A BAJAS VELOCIDADES
• PULSACIONES DEL MOTOR A BAJAS VELOCIDADES
• FILTRO DE LA SECCIÓN DE CD DE GRAN DIMENSIÓN.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-17
PWM ( MODULATION WIDTH PULSE)

Este VDF el rectificador opera como una fuente de voltaje constante


dejando al inversor el control tanto del voltaje como de la frecuencia de
salida.

CARACTERISTICAS
Adaptable a tecnología transistor – GTO
Aplicable a motores de mayor potencia que el rango del VDF
Capacidad de varios motores
Alto factor de potencias a bajas velocidades
Filtro de la sección de CD de pequeña dimensión.
Sin pulsaciones del motor a bajas velocidades
Control muy complejo
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-18
CSI (INVERTER SOURCE CURRENT)
ESTE TIPO DE VDF CONTROLA LA VELOCIDAD DEL MOTOR EN FUNCIÓN DE LA
VARIACIÓN DE CORRIENTE.

CARACTERISTICAS
SUPRESIÓN DE CORTOS CIRCUITOS EN FORMA INHERENTE
CIRCUITO DE POTENCIA SIMPLE A BASE DE SCR’S
CONTROL SIMPLE
REQUIERE DE UN CONTROL EN LAZO CERRADO.
NO APLICABLE A MOTORES DE MAYOR POTENCIA QUE EL RANGO DEL VDF
PULSACIONES DEL MOTOR A BAJAS VELOCIDADES
FILTRO DE LA SECCIÓN DE CD DE GRAN DIMENSIÓN.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-19
Esquema de control vectorial
60 HZ SUPPLY

Park T-1
PWM1

D,Q PWM2
S S
PI Space PWM3
PI
Vector
PWM4
PWM
S PWM5
PI d,q
PWM6

Field
controller D,Q D,Q

INDUCTION
d,q a,b,c
MOTOR

Park T

Rotor
Angle
Speed Calculator Estimator

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 4-20
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-1
FILOSOFIA DEL MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

TROUBLESHOOTING

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-2
OBJETIVOS
ƒ PRESERVAR EL VALOR DE LOS BIENES FÍSICOS
ƒ MAXIMIZAR LA DISPONIBILIDAD DE LOS BIENES FÍSICOS
ƒ INCREMENTAR LA EFICIENCIA, EFICACIA Y FIABILIDAD DE LOS BIENES
FÍSICOS
ƒ MINIMIZAR LOS COSTOS DE OPERACIÓN
ƒ REDUCIR LOS COSTOS TOTALES A LO LARGO DE LA VIDA DEL BIEN FÍSICO
ASÍ COMO LOS GASTOS RELACIONADOS Y A CONSECUENCIA DE LAS
TAREAS Y ACTIVIDADES DESARROLLADAS SOBRE EL BIEN FÍSICO,
INCLUYENDO LOS CONCEPTOS DE RIESGO

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-3
FILOSOFIA DEL MANTENIMIENTO

TIPOS DE MANTENIMIENTO

ƒ MANTENIMIENTO CORRECTIVO: ELIMINACIÓN DE FALLAS A MEDIDA QUE


ESTAS S PRESENTAN O SE HACEN INMINENTES

ƒ MANTENIMIENTO PREVENTIVO: DETECCIÓN DE LAS POSIBLES FALLAS Y


SU CORRECCIÓN ANTES DEL TIEMPO EN SE HABRÍAN PRESENTADO, O
BIEN SE HACE LA CORRECCIÓN DE LA FALLA EN SU FASE INICIAL. PARA
LO ANTERIOR SE REQUIERE DE ANÁLISIS, ESTUDIOS Y/O TRABAJOS
PREVIOS LA DETECCIÓN DE LAS FALLAS ES EFECTUADA POR:
ƒ INSPECCIÓN
ƒ ESTADÍSTICA INGENIERÍA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-4
FILOSOFIA DEL MANTENIMIENTO

NIVELES DE MANTENIMIENTO

ƒ MANTENIMIENTO PROGRAMADO: LAS TAREAS DEBEN SER EFECTUADAS

CON BASE EN LA PLANEACIÓN DE LA EMPRESA

ƒ MANTENIMIENTO DE MEJORA: EN ESTE SE DESARROLLA LA INGENIERÍA

NECESARIA PARA REDUCIR EL MANTENIMIENTO REQUERIDO,

MODIFICANDO EL DISEÑO ORIGINAL

ƒ MANTENIMIENTO CREATIVO: EN ESTE MANTENIMIENTO SE DETERMINAN

LAS BASES PARA LA INVENTIVA, CREATIVIDAD E INVESTIGACIÓN. SE

TRASCIENDE MÁS ALLÁ DE LA MODIFICACIÓN DEL DISEÑO ORIGINAL

ƒ MANTENIMIENTO PREDICTIVO: ES LA DETERMINACIÓN DEL DESARROLLO

DE LAS DIFERENTES TAREAS DE MANTENIMIENTO PREVIAS A LAS FALLAS.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-5
FILOSOFIA DEL MANTENIMIENTO

TAREAS DE MANTENIMIENTO

ACTIVIDADES FÍSICAS:

ƒ SERVICIO: A ESTA TAREA SE LE CONSIDERA EL MANTENIMIENTO

RUTINARIO Y SE PRESENTA TANTO EN EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO

COMO EN EL CORRECTIVO

ƒ CAMBIO: SUSTITUCIÓN DE ELEMENTOS DEFECTUOSOS O CONCLUSIÓN DE

SU VIDA ÚTIL DE UN BIEN FÍSICO

ƒ REPARACIÓN: REESTABLECER EL ADECUADO FUNCIONAMIENTO DE LOS


BIENES FÍSICOS MEDIANTE LA CORRECCIÓN DE FALLAS

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-6
FILOSOFIA DEL MANTENIMIENTO

TAREAS DE MANTENIMIENTO
ACTIVIDADES FÍSICAS:

• INSPECCIÓN: LA INSPECCIÓN TIENE POR OBJETO LA DETECCIÓN DE LAS


FALLAS POTENCIALES EN CUALQUIERA DE SUS ETAPAS.

DENTRO DE ESTA TAREA SE CONSIDERA:

• COMPARACIÓN
• REVISIÓN
• VERIFICACIÓN

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-7
FILOSOFIA DEL MANTENIMIENTO

TIPOS DE FALLAS

ƒ FALLA CRÍTICA: ES AQUELLA QUE PUEDE ORIGINAL NO FUNCIONALIDAD,


PELIGROS INMINENTES AL PERSONAL Y RIESGOS AL BIEN FÍSICO

ƒ FALLA MAYOR: ES AQUEL QUE REDUCE LA CAPACIDAD DEL BIEN FÍSICO


EN SU FUNCIONALIDAD Y/O USO ADECUADO

ƒ FALLA MENOR: ES LA QUE SIN CUMPLIR LOS REQUISITOS BÁSICOS NO


AFECTA LA FUNCIONALIDAD DEL BIEN FÍSICO

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-8
FILOSOFIA DEL MANTENIMIENTO

CLASES DE FALLAS

LAS FALLAS DE UN ELEMENTO CONSTITUTIVO SE PUEDE CALIFICAR EN


BASE A SUS EFECTOS EN EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA COMPLETO
O EN EL PROCESO:

ƒ SERIE: LA FALLA DE UNO DE LOS ELEMENTOS DETERMINA LA FALLA DEL


SISTEMA COMPLETO

ƒ PARALELO: LA FALLA DE UNO DE LOS ELEMENTOS NO DETERMINA LA


FALLA DEL SISTEMA COMPLETO

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-9
I

EFECTUAR PRUEBA
A TRANSFORMADORES
DEFASADORES Y ELEVADORES

OK
NO APLICAR PROCEDIMIENTO
DE MANTTO. PREVENTIVO

SI ♦ PROCEDIMIENTOS DE
EFECTUAR PRUEBA
MANTENIMIENTO
A VDF: SIN CARGA Y
CORTO CIRCUITO
PREVENTIVO A VDF
( APLICACIÓN BES )

OK
NO APLICAR PROCEDIMIENTO
DE MANTTO. PREVENTIVO

SI

EFECTUAR PRUEBA A
MOTOR: RESISTENCIA ENTRE FASES
RESISTENCIA DE AISLAMIENTO

NO APLICAR PROCEDIMIENTO
OK DE MANTTO. PREVENTIVO

SI
(COMPROBACION DE ATERRIZAMIENTO
DE UNA SOLA FASE
FIN

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-10
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
♦ PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VDF
( APLICACIÓN BES )

EFECTUAR PRUEBA
A ETAPA DE POTENCIA (PRUEBA ESTATICA)
DEL RECTIFICADOR

NO SUSTITUIR ELEMENTOS DE
OK POTENCIA DEFECTUOSOS

SI

EFECTUAR PRUEBA A LA
SECCION DEL FILTRO DEL VDF

NO SUSTITUIR ELEMENTOS
OK DEFECTUOSOS

SI
EFECTUAR PRUEBA
A ETAPA DE POTENCIA (PRUEBA ESTATICA)
DEL INVERSOR

NO SUSTITUIR ELEMENTOS
OK
DEFECTUOSOS

SI

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-11
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
♦ PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VDF
( APLICACIÓN BES )

EFECTUAR PRUEBA
A VENTILADORES

NO SUSTITUIR ELEMENTOS DE
OK DEFECTUOSOS

SI

EFECTUAR PRUEBA A
BREAKER Y FUSIBLES

NO SUSTITUIR ELEMENTO
OK DEFECTUOSO

SI

EFECTUAR PRUEBA A
INTERRUPTORES TERMICOS

NO SUSTITUIR ELEMENTOS
OK
DEFECTUOSOS

SI

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-12
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
♦ PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO A VDF
( APLICACIÓN BES )

EFECTUAR PRUEBA A
TARJETA DE DISPAROS DEL (SNUBBER)
RECTIFICADOR

NO SUSTITUIR TARJETA
OK DEFECTUOSA

SI
EFECTUAR PRUEBA A (VERIFICACION DE
TARJETA DE DISPAROS RESISTENCIAS FUSIBLES)
DEL INVERSOR

NO SUSTITUIR TARJETA
OK DEFECTUOSA

SI

EFECTUAR PRUEBA A
VDF SIN CARGA Y CORTO CIRCUITO

NO SUSTITUIR TARJETAS
OK
DE CONTROL

SI

FIN

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-13
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

PRUEBAS CON EL VARIADOR DESENERGIZADO


LAS ACTIVIDADES A EFECTUAR SON:

ƒ VERIFICACION INTERNA DEL VDF

ƒ REALIZACIÓN DE LA PRUEBA EN VACÍO (FORMACIÓN DE


CAPACITORES)

ƒ REALIZACIÓN DE LA PRUEBA EN CORTO CIRCUITO


ƒ PARÁMETROS DE ARRANQUE INICIAL (DETECCIÓN DE LA MÁXIMA
CORRIENTE PICO)

ƒ OBTENCIÓN DE LOS PARÁMETROS ELÉCTRICOS


ƒ PRIMARIO Y SECUNDARIO DEL TRANSFORMADOR ELEVADOR
ƒ PRIMARIO Y SECUNDARIO DEL TRANSFORMADOR DEFASADOR

ƒ ELABORACIÓN DEL REPORTE DE SERVICIO


ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-14
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

PRUEBAS CON EL VARIADOR DESENERGIZADO

ƒ INSPECCIÓN VISUAL DEL VARIADOR DE VELOCIDAD


ƒ VERIFICACIÓN DE LAS PROTECCIONES:
™ FUSIBLES
™ BREAKER
™ SENSORES DE TEMPERATURA
ƒ MEDICIÓN DE LAS RESISTENCIAS DE LOS SEMICONDUCTORES
™ SCR´s
™ TRANSISTORES DARLINGTON

ƒ MEDICIÓN DE LOS CAPACITORES Y RESISTENCIA DE SANGRÍA DEL BUS DE CD

ƒ MEDICIÓN DE AISLAMIENTO Y RESISTENCIAS ENTRE TERMINALES DEL MOTOR


ƒ VERIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS ELÉCTRICOS DE ENTRADA AL VARIADOR

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-15
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

RESULTADOS QUE ARROJA EL


MANTENIMIENTO PREVENTIVO

ƒ COMPROBACIÓN DEL BALANCEO EN LAS CORRIENTES DE ENTRADA DEL


VARIADOR
ƒ COMPROBACIÓN DE LA MÁXIMA POTENCIA DEL VARIADOR
ƒ COMPROBACIÓN DEL MÁXIMO PICO EN CORRIENTE SIN LLEGAR AL IOT
ƒ COMPROBACIÓN DE LAS FORMAS DE ONDA DEL VARIADOR
ƒ COMPROBACIÓN DEL CABLEADO EN EL SISTEMA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-16
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

PRUEBA EN CORTOCIRCUITO

PRUEBA A UN VDF CENTRILIFT MODELO 4400 VT

ƒ CORTOCIRCUITAR LOS DEVANADOS DEL SECUNDARIO DEL


TRANSFORMADOR ELEVADOR, TERMINALES H1, H2, H3

ƒ PROGRAMAR EL VARIADOR DE VELOCIDAD DE ACUERDO A LA SIGUIENTE


TABLA DE DATOS:

ƒ VOLTS @ 60HZ = 35 v
ƒ FRE.START = 10 Hz
ƒ I LIMIT = 572 A
ƒ I LIMIT SYNC = 750 A
ƒ V BOOST = 0
ƒ SYNC DELAY = 5 SEG
ƒ V CLAMP = 480 VOLTS
ƒ FREC. MAX = 60 Hz
ƒ FREC. MIN = 5 Hz
ƒ V BOOST SYNC = 0

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-17
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

PRUEBA EN CORTOCIRCUITO
OBSERVE QUE CON ESTOS PARÁMETROS EL VARIADOR SE SOMETE A LA
OBTENCIÓN DE SU MÁXIMA POTENCIA, ASÍ COMO A SU MÁXIMO PICO EN
CORRIENTE EN EL ARRANQUE

ƒ VERIFICAR LAS CORRIENTES A LA ENTRADA AL VARIADOR DE VELOCIDAD


(SECUNDARIO DEL TRANSFORMADOR DEFASADOR)

AL MONITOREAR ESTAS CORRIENTES COMPROBAMOS QUE LOS


RECTIFICADORES ESTÉN OPERANDO ADECUADAMENTE, ES DECIR
APORTANDO LA MISMA CANTIDAD DE CORRIENTE AL INVERSOR. EN CASO
CONTRARIO OBSERVARÍAMOS UN DESBALANCEO EN CORRIENTE QUE
PUEDE SER PRODUCTO YA SEA DE LOS ELEMENTOS DE POTENCIA DEL
RECTIFICADOR O DE SU ETAPA DE CONTROL
ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-18
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

PRUEBA EN CORTOCIRCUITO
ƒ VERIFICAR LAS CORRIENTES EN EL PRIMARIO Y SECUNDARIO DEL
TRANSFORMADOR ELEVADOR

ƒ CON LA MEDICIÓN DE LA CORRIENTE EN EL PRIMARIO


COMPROBAMOS EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL INVERSOR EL
CUAL NOS DEBE ENTREGAR UNA CORRIENTE EN CADA FASE
ESPECIFICADAS POR EL PARÁMETRO I LIMIT.

ƒ EL DESBALANCEO ES INDICATIVO DE UN MAL FUNCIONAMIENTO DEL


INVERSOR O DE UN DESBALANCEO DEL TRANSFORMADOR
ELEVADOR.

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-19
MANTENIMIENTO PREVENTIVO

PRUEBA EN CORTOCIRCUITO
ƒ AL OBSERVAR LA FORMA DE ONDA DE VOLTAJE COMPROBAMOS
QUE SE ESTÉ REALIZANDO CORRECTAMENTE EL FILTRADO DE LA
SEÑAL OBTENIDA POR EL RECTIFICADOR.

ƒ CON LA MEDICIÓN DE CORRIENTE EN EL SECUNDARIO DEL


TRANSFORMADOR ELEVADOR COMPROBAMOS LA CORRECTA
OPERACIÓN DE ESTE

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-20
TROUBLE SHOOTING

IOT (INSTANTANEOUS OVERCURRENT TRIP) (FALLA)

1. PROBLEMAS POR ELEMENTOS EXTERNOS AL VDF


ƒ CORTOCIRCUITO EN EL MOTOR
ƒ DAÑO EN EL CABLE DE POTENCIA
ƒ DAÑO EN EL TRANSFORMADOR ELEVADOR
ƒ SATURACIÓN DEL TRANSFORMADOR ELEVADOR O DEL MOTOR

2. PROBLEMAS PROPIOS DEL VDF


ƒ DAÑO DE LOS ELEMENTOS DE POTENCIA DEL INVERSOR Y
RECTIFICADOR
ƒ DAÑO DE LA TARJETA DE CONTROL DEL INVERSOR Y/O DEL
RECTIFICADOR
ƒ DAÑO DE LA TARJETA DE ALIMENTACIÓN

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-21
TROUBLE SHOOTING

IOT ( SOLUCION )

1. PROBLEMAS POR ELEMENTOS EXTERNOS AL VDF


ƒ VERIFICAR QUE EXISTA BALANCE EN LA RESISTENCIA DE LOS
DEVANADOS DEL MOTOR
ƒ REALIZAR PRUEBAS DE AISLAMIENTO AL TRANSFORMADOR
ƒ MODIFICAR LA RELACIÓN VOLTS-HZ PROGRAMADA O SUPRIMIR EL V-
BOOST

2. PROBLEMAS PROPIOS DEL VDF


ƒ VERIFICAR EL ESTADO DE LOS ELEMENTOS DE POTENCIA
ƒ VERIFICAR LA OPERACIÓN CORRECTA DE LAS TARJETAS DE
CONTROL DEL INVERSOR Y LOS RECTIFICADORES
ƒ COMPROBAR LOS VOLTAJES DE SALIDA DE LA TARJETA DE
ALIMENTACIÓN

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-22
TROUBLE SHOOTING

SOBREVOLTAJE (FALLA)

LOS CASOS DE ESTE FALLO PUEDEN SER DEBIDO A:

ƒ ALTO VOLTAJE EN EL BUS DC PROVOCADOS POR


DAÑOS EN LOS ELEMENTOS DE POTENCIA DEL
RECTIFICADOR
ƒ ALTO VOLTAJE EN EL BUS DC PROVOCADOS POR LA
TARJETA DE CONTROL DEL RECTIFICADOR

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-23
TROUBLE SHOOTING

SOBREVOLTAJE (SOLUCION)

LAS SOLUCIONES A ESTE PROBLEMA SON:

ƒ VERIFICAR EL ESTADO DE LOS ELEMENTOS DE


POTENCIA
ƒ VERIFICAR LA TARJETA DE CONTROL DEL
RECTIFICADOR

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-24
TROUBLE SHOOTING

FALLA DE COMUNICACIÓN CON LA DIGITAL DE


CONTROL (FALLA)

LAS CAUSAS DE ESTE FALLO PUEDEN SER DEBIDAS A:

ƒ MALA CALIDAD DEL VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN AL VDF


ƒ FALLA DE LA TARJETA DE CONTROL DEL OPERADOR

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-25
TROUBLE SHOOTING

FALLA DE COMUNICACIÓN CON LA DIGITAL DE


CONTROL (SOLUCION)

LAS SOLUCIONES SON:

ƒ REVISAR LA CALIDAD DEL SUMINISTRO DE VOLTAJE


AL VDF
ƒ SUSTITUIR LA TARJETA DE CONTROL DEL
OPERADOR

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-26
TROUBLE SHOOTING

SOBRECARGA (FALLA)

LAS CAUSAS DE ESTE FALLO PUEDEN SER DEBIDAS A:

1. PROBLEMAS PROPIOS DEL VDF

ƒ MALA PROGRAMACIÓN
ƒ FALLA DE LA TARJETA DE CONTROL DEL OPERADOR

2. PROVOCADOS POR ELEMENTOS EXTERNOS AL VDF

ƒ DAÑO EN EL MOTOR
ƒ ATASCAMIENTO DE LA BOMBA
ƒ DAÑO EN EL CABLE DE POTENCIA

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-27
TROUBLE SHOOTING

SOBRECARGA ( SOLUCION )

1. PROBLEMAS CAUSADOS POR EL VDF

ƒ REAJUSTAR EL VALOR DE LA CORRIENTE DE SOBRECARGA


PROGRAMADA
ƒ SUSTITUIR LA TARJETA DE CONTROL DEL OPERADOR

2. PROBLEMAS CAUSADOS POR ELEMENTOS EXTERNOS AL VDF

ƒ VERIFICAR QUE EXISTE BALANCE EN LA RESISTENCIA DE LOS DEVANADOS


DEL MOTOR
ƒ EFECTUAR TRABAJO DE LIMPIEZA A LA BOMBA
ƒ VERIFICAR RESISTENCIA DE AISLAMIENTO DEL MOTOR

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-28
TROUBLE SHOOTING

CRUCE POR CERO DE LA SEÑAL DE VOLTAJE ZC


(FALLA)

LAS CAUSAS DE ESTE FALLO PUEDEN SER DEBIDAS A:

1. PROBLEMAS PROPIOS DEL VDF

ƒFALLA DE LA TARJETA DE CONTROL DEL RECTIFICADOR


ƒFALLA DE LA TARJETA DE CONTROL DIGITAL

2. PROVOCADOS POR ELEMENTOS EXTERNOS AL VDF

ƒMALA CALIDAD DEL SUMINISTRO DE VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN AL VDF


(VARIACIÓN EN FRECUENCIA Y VOLTAJE)

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-29
TROUBLE SHOOTING

CRUCE POR CERO DE LA SEÑAL DE VOLTAJE ZC


(SOLUCION)

1. A PROBLEMAS CAUSADOS POR EL VDF

ƒ SUSTITUIR LA TARJETA DE CONTROL DEL RECTIFICADOR


ƒ SUSTITUIR LA TARJETA DE CONTROL DIGITAL

2. A PROBLEMAS CAUSADOS POR ELEMENTOS EXTERNOS AL VDF

ƒ REVISAR LA CALIDAD DEL SUMINISTRO DE VOLTAJE Y FRECUENCIA AL


VDF
ƒ VERIFICAR LA OPERACIÓN DEL REGULADOR DE VOLTAJE DEL
GENERADOR O GRUPO ELECTRÓGENO

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-30
TROUBLE SHOOTING

BAJA CARGA (FALLA)

LAS CAUSAS DE ESTE FALLO PUEDEN SER DEBIDAS A:

1. PROBLEMAS PROPIOS DEL VDF

ƒ FALLA DE LA TARJETA DE CONTROL DEL INVERSOR

2. PROVOCADOS POR ELEMENTOS EXTERNOS AL VDF

ƒ CAMBIO DE LAS CONDICIONES DEL FLUIDO EN EL POZO:


- AUMENTO DEL GAS LIBRE EN EL POZO
- DISMINUCIÓN DEL FLUIDO
ƒ CIERRE DE LA VÁLVULA ANULAR DEL POZO
ƒ OPERACIÓN CÍCLICA DEL VDF

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-31
TROUBLE SHOOTING

BAJA CARGA (SOLUCION)

1. A PROBLEMAS CAUSADOS POR EL VDF

ƒ SUSTUIR LA TARJETA DE CONTROL DEL INVERSOR

2. A PROBLEMAS CAUSADOS POR ELEMENTOS EXTERNOS AL VDF

ƒ SI LA RELACIÓN GAS-ACEITE ES ALTA, BAJAR LA FRECUENCIA DE


OPERACIÓN DEL VDF
ƒ ESTRANGULACIÓN DE LAS LINEAS DE PRODUCCIÓN DEL POZO
ƒ INYECCIÓN DE FLUIDO A TRAVÉS DE LA TUBERÍA DE REVESTIMIENTO
ƒ VERIFICAR LA OPERACIÓN DE LA VÁLVULA ANULAR DEL POZO
ƒ REPROGRAMAR EL VDF

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-32
TROUBLE SHOOTING

BAJA VELOCIDAD (FALLA)

LAS CAUSAS DE ESTE FALLO PUEDEN SER DEBIDAS A :

1. PROBLEMAS PROPIOS DEL VDF

ƒ OPERACIÓN DEL VDF EN EL LÍMITE DE CORRIENTE (BAJA FRECUENCIA)


ƒ DAÑO EN EL BUS DE DC
ƒ DAÑO EN EL RECTIFICADOR

2. PROVOCADOS POR ELEMENTOS EXTERNOS AL VDF

ƒ DAÑO DEL EQUIPO SUBSUPERFICIAL


ƒ DAÑO EN EL TRANSFORMADOR ELEVADOR

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-33
TROUBLE SHOOTING

BAJA VELOCIDAD (SOLUCION)


1. A PROBLEMAS CAUSADOS POR EL VDF

ƒ REPROGRAMAR LOS PARAMETROS DEL LÍMITE DE CORRIENTE Y BAJA


VELOCIDAD
ƒ VERIFIQUE LOS ELEMENTOS DEL BUS DC Y SUS CONEXIONES
ƒ VERIFIQUE LA TARJETA DE CONTROL DEL RECTIFICADOR Y SUS ELEMENTOS
DE POTENCIA

2. A PROBLEMAS PROVOCADOS POR ELEMENTOS EXTERNOS AL VDF

ƒ VERIFICAR RESISTENCIA DE AISLAMIENTO DEL MOTOR Y DEL


TRANSFORMADOR ELEVADOR
ƒ VERIFICAR QUE EXISTA BALANCE EN LA RESISTENCIA DE LOS
DEVANADOS DEL MOTOR
ƒ REALIZAR PRUEBAS DE RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN EN EL
TRANSFORMADOR ELEVADOR (TDR)

ESP Oil_Copyright_01-P35/The document is property of ESP Oil Consultants, any reproduction is strictly forbidden and will be prosecuted 5-34

You might also like