I was driving across the burning Dirigia pelo deserto escaldante
desert Quando eu avistei seis aviões a jato
When I spotted six jet planes Deixando seis rastros brancos pelo Leaving six white vapor trails across terreno desolado Eram um hexagrama celestial the bleak terrain Eram as cordas do meu violão It was the hexagram of the heavens Amelia, foi apenas um alarme falso it was the strings of my guitar Amelia, it was just a false alarm O zunido de máquinas voadoras The drone of flying engines É um som tão bravio e triste Se assasta por tempos e estações se Is a song so wild and blue chegar até você It scrambles time and seasons if it E sua vida se torna um monólogo das gets through to you estradas Then your life becomes a travelogue De amuletos de fotos e cartões postais Of picture-post-card-charms Amelia, foi apenas um alarme falso Amelia, it was just a false alarm As pessoas vão te contar por onde People will tell you where they've estiveram gone Te dirão pra onde ir They'll tell you where to go Mas até que você mesmo chegue lá But till you get there yourself you você nunca vai saber realmente never really know Onde alguns encontram o paraíso Where some have found their Outros apenas se machucam paradise Amelia, foi apenas um alarme falso Others just come to harm Eu gostaria que ele estivesse aqui esta Oh Amelia, it was just a false alarm noite I wish that he was here tonight É tão difícil obedecer It's so hard to obey O seu triste pedido pra eu gentilmente His sad request of me to kindly stay me afastar away Então é assim que eu escondo o machucado So this is how I hide the hurt Enquanto a estrada segue amaldiçoada As the road leads cursed and e enfeitiçada charmed Eu digo, Amelia, foi apenas um alarme I tell Amelia, it was just a false alarm falso A ghost of aviation Um fantasma da aviação She was swallowed by the sky Ela foi engolida pelo céu Or by the sea, like me she had a Ou pelo mar, como eu, ela sonhava em dream to fly voar Like Icarus ascending Como Ícaro alçando voo On beautiful foolish arms Com belos braços tolos Amelia, it was just a false alarm Amelia, foi apenas um alarme falso
Maybe I've never really loved Talvez eu nunca realmente tenha
I guess that is the truth amado I've spent my whole life in clouds at Eu acho que essa é a verdade icy altitude Eu passei toda a minha vida nas And looking down on everything nuvens, em altitudes geladas I crashed into his arms E desprezando tudo Amelia, it was just a false alarm Eu caí nos seus braços Amelia, foi apenas um alarme falso I pulled into the Cactus Tree Motel To shower off the dust Eu parei no Cactus Tree Motel And I slept on the strange pillows of my Pra me lavar da poeira wanderlust E eu dormi nos travesseiros estranhos I dreamed of 747's da minha ânsiaCorrigir Over geometric farms pela estrada Dreams, Amelia, dreams and false Eu sonhei com 747s alarms Sobre fazendas geométricas