You are on page 1of 2

I was driving across the burning Dirigia pelo deserto escaldante

desert Quando eu avistei seis aviões a jato


When I spotted six jet planes Deixando seis rastros brancos pelo
Leaving six white vapor trails across terreno desolado
Eram um hexagrama celestial
the bleak terrain
Eram as cordas do meu violão
It was the hexagram of the heavens Amelia, foi apenas um alarme falso
it was the strings of my guitar
Amelia, it was just a false alarm O zunido de máquinas voadoras
The drone of flying engines É um som tão bravio e triste
Se assasta por tempos e estações se
Is a song so wild and blue chegar até você
It scrambles time and seasons if it E sua vida se torna um monólogo das
gets through to you estradas
Then your life becomes a travelogue De amuletos de fotos e cartões postais
Of picture-post-card-charms Amelia, foi apenas um alarme falso
Amelia, it was just a false alarm
As pessoas vão te contar por onde
People will tell you where they've estiveram
gone Te dirão pra onde ir
They'll tell you where to go Mas até que você mesmo chegue lá
But till you get there yourself you você nunca vai saber realmente
never really know Onde alguns encontram o paraíso
Where some have found their Outros apenas se machucam
paradise Amelia, foi apenas um alarme falso
Others just come to harm
Eu gostaria que ele estivesse aqui esta
Oh Amelia, it was just a false alarm
noite
I wish that he was here tonight É tão difícil obedecer
It's so hard to obey O seu triste pedido pra eu gentilmente
His sad request of me to kindly stay me afastar
away Então é assim que eu escondo o
machucado
So this is how I hide the hurt
Enquanto a estrada segue amaldiçoada
As the road leads cursed and e enfeitiçada
charmed Eu digo, Amelia, foi apenas um alarme
I tell Amelia, it was just a false alarm falso
A ghost of aviation
Um fantasma da aviação
She was swallowed by the sky Ela foi engolida pelo céu
Or by the sea, like me she had a Ou pelo mar, como eu, ela sonhava em
dream to fly voar
Like Icarus ascending Como Ícaro alçando voo
On beautiful foolish arms Com belos braços tolos
Amelia, it was just a false alarm Amelia, foi apenas um alarme falso

Maybe I've never really loved Talvez eu nunca realmente tenha


I guess that is the truth amado
I've spent my whole life in clouds at Eu acho que essa é a verdade
icy altitude Eu passei toda a minha vida nas
And looking down on everything nuvens, em altitudes geladas
I crashed into his arms E desprezando tudo
Amelia, it was just a false alarm Eu caí nos seus braços
Amelia, foi apenas um alarme falso
I pulled into the Cactus Tree Motel
To shower off the dust Eu parei no Cactus Tree Motel
And I slept on the strange pillows of my Pra me lavar da poeira
wanderlust E eu dormi nos travesseiros estranhos
I dreamed of 747's da minha ânsiaCorrigir
Over geometric farms pela estrada
Dreams, Amelia, dreams and false Eu sonhei com 747s
alarms Sobre fazendas geométricas

You might also like