Professional Documents
Culture Documents
Guía de evaluación
EG: Final version (Aug 28)
RIGHT PAGE
Prólogo
En el programa TSM Kodawari para carrocería y pintura, deben completarse
67 puntos de evaluación para alcanzar la certificación. Estos puntos se basan
en la perspectiva de asegurar la calidad de la reparación y la entrega a tiempo.
Contenido
I Cómo utilizar la Guía de evaluación 2-3
II Puntos de evaluación
Section 1 Operaciones 5-30
1
LEFT PAGE
Antes de la evaluación
Para minimizar el tiempo requerido para la evaluación, debe determinarse un flujo de
evaluación según el diseño del taller de carrocería y pintura. Los siguientes pasos son un
ejemplo de cómo determinar un flujo de evaluación apropiado.
Paso 1
Dibuje un diagrama simple de las áreas principales del taller de carrocería y pintura.
Oficina Piezas
Ejemplo:
Taller de carrocería y Estacion Servicio Taller
pintura A amiento de
recepción Carrocería Pintura
Paso 2
Considere posibles rutas de evaluación según el diseño.
Ejemplo: Posibles flujos de evaluación en el taller de carrocería y pintura A
(1) Estacionamiento > Recepción > Oficina > Taller > Piezas
(2) Estacionamiento > Recepción > Oficina > Piezas > Taller
(3) Piezas > Taller > Recepción > Oficina > Estacionamiento
(4) Taller > Estacionamiento > Recepción > Oficina > Piezas
Paso 3
Seleccione el flujo de evaluación.
Un flujo de evaluación de una vía evita desperdiciar el tiempo del evaluador al no
necesitarmoverse por el taller de carrocería y pintura.
Nota: Los puntos de evaluación en esta guía se clasifican según la ubicación como se
muestra a continuación.
Oficina
Recepción
1 Por ubicación
Estacionamiento
2 Por categoría
Área de carrocería
(Los puntos de
evaluación también
Área de pintura pueden controlarse
por categoría.)
Otras áreas de trabajo
(incluso el trabajo mecánico)
Piezas
2
RIGHT PAGE
Durante la evaluación
Realice la evaluación conforme al siguiente procedimiento:
Paso 1
Confirme el punto de evaluación (punto Kodawari).
Paso 2
Lea la pregunta para el punto de evaluación para identificar el área de enfoque.
Paso 3
Confirme los ejemplos y la información relevante para asegurar que se comprendan los
criterios para la pregunta.
Paso 4
Vaya al área relevante para realizar la evaluación.
Paso 5
Confirme el objetivo de evaluación.
Paso 6
Confirme los criterios para cada punto de evaluación y evalúelos uno por uno.
(Para lograr una evaluación de "Sí" para una pregunta en particular, debe lograrse una
evaluación de "Sí" para todos los criterios de evaluación.)
Paso 7
Ingrese el resultado de la evaluación en la Hoja de control de evaluación.
Paso 8
Si el resultado es "No", ingrese el motivo en la Hoja de control de evaluación.
Paso 9
Si es necesario, tome fotografías y haga copias de los documentos como prueba de los
resultados de la evaluación. Un icono de cámara en la página para un punto de evaluación
significa que es necesario enviar fotografías como parte del proceso de certificación.
Después de la evaluación
Ingrese los puntos necesarios en la "Lista de control de documentos y fotos" y vuelva a
controlar el resultado de la evaluación antes de salir del taller de carrocería y pintura.
3
LEFT PAGE
4
LEFT PAGE
II Puntos de evaluación
Sección 1 Operaciones
5
LEFT PAGE
OP
1-1 Los KPI de la calidad de la reparación
Objetivo
Mejorar la calidad de la reparación mediante el control de la ocurrencia de problemas con la
calidad de la reparación y la implementación de contramedidas.
Criterios de evaluación
Ejemplos
Medidas kaizen
Gestión de KPI
Hoja de control de inspección de proceso Tabla y gráfico del KPI (mejoramiento continuo)
de la calidad de la de la calidad de la
reparación reparación
Información relevante
Si se analiza la cantidad de rereparaciones y se implementan contramedidas, se puede reducir la cantidad de
problemas que directamente causan molestias al cliente.
Para garantizar la calidad de los vehículos terminados, se debe garantizar la calidad de cada proceso. Por ello, es
importante analizar la cantidad de defectos de calidad en cada proceso.
Para facilitar la comprensión de la situación actual, se recomienda presentar la información en forma de gráficos.
Materiales de referencia
• GOG: Hoja de control de calidad y apéndice (Hoja de control de inspección de proceso)
6
LEFT PAGE
OP
1-2 Los KPI de los cronogramas de entrega
Objetivo
Mejorar la entrega a tiempo informando siempre al cliente sobre el tiempo de entrega y
controlando si se cumplen los tiempos de entrega prometidos.
Criterios de evaluación
Oficina
Control de la frecuencia de Si la frecuencia de entregas a tiempo diaria de los cronogramas de entrega se
entregas a tiempo registra mensualmente en un formulario, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
1
100%
Deliv ery Notification Rate【July 】 On time Deliv ery Rate【July 】
Target 1
100% 100%
Información relevante
Informar a los clientes sobre el cronograma de entrega exacto con antelación y garantizar la entrega de los vehículos
a la hora prometida mejorarán la conveniencia y la satisfacción del cliente.
A continuación se indican las fórmulas para calcular los KPI de los cronogramas de entrega.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Instrucciones de trabajo)
7
LEFT PAGE
OP
1-3 Los KPI del plazo
Objetivo
Reducir plazos mediante el control de plazos de trabajo reales.
Criterios de evaluación
Ejemplos
L/T for Light Damage 【July】
8
6
Target
5
Job Fin ish to
4
Delivery
3
Job Start to
2 Job Fin ish
1 Recptio n to
Job Start
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Gestión de KPI
Información relevante
Dividir los procesos en categorías tales como "desde la recepción hasta el inicio del trabajo", "desde el inicio del
trabajo hasta la finalización del trabajo" y "desde la finalización del trabajo hasta la entrega" facilitará identificar en
qué proceso ocurren los problemas.
Tratar por separado los daños leves y los daños moderados/graves (para los que los plazos varían en gran medida)
permitirá evaluar el rendimiento sin que lo afecten las variaciones en la carga de trabajo para vehículos particulares.
Para facilitar la comprensión de la situación actual, se recomienda presentar la información en forma de gráficos.
Materiales de referencia
Consulte el Capítulo 4, "Clasificaciones de los daños" en La importancia de la gestión del
progreso (página 3) para obtener más información sobre las clasificaciones de los daños.
8
LEFT PAGE
OP
1-4 Los KPI de la satisfacción del cliente
Objetivo
Mejorar la satisfacción del cliente controlando activamente las evaluaciones de los clientes.
Criterios de evaluación
Oficina
Ejemplos
Gestión de KPI
Información relevante
Las evaluaciones generales de la satisfacción del cliente cubren puntos tales como el trato del personal y la
limpieza de las instalaciones. En el Programa TSM para B&P, los puntos de evaluación deben incluir la calidad de la
reparación y el cronograma de entrega.
Métodos de evaluación:
1. Pedirle al cliente que complete la encuesta cuando se le entrega el vehículo.
2. Comunicarse con el cliente mediante un centro de llamadas unos días después de la entrega para preguntarle su
opinión.
Las preguntas utilizadas en la encuesta deben decidirse según las circunstancias locales.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Encuesta de satisfacción del cliente)
9
LEFT PAGE
OP
1-5 Habilidades de los técnicos
¿El taller de B&P cuenta con los técnicos necesarios para garantizar la
calidad de la reparación?
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación controlando si los técnicos han adquirido las
habilidades necesarias.
Criterios de evaluación
Presencia de técnicos Si el taller de B&P cuenta tanto con un técnico maestro de carrocería como
maestros con un técnico maestro de pintura, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Paso con el Evaluación por el gerente
Experiencia en el taller de
que se debe del taller de Carrocería y
Carrocería y pintura de Toyota
comenzar pintura de Toyota
Información relevante
B&P TEAM es un sistema de capacitación para los técnicos de carrocería y pintura de Toyota. Se divide en tres pasos
según los niveles de experiencia y habilidades. La introducción de B&P TEAM ayuda a garantizar que se realice un
trabajo de reparación de calidad Toyota.
Si el taller de B&P cuenta con técnicos maestros, quienes tienen los niveles de habilidad más altos, se podrán
atender todos los vehículos ingresados. Por lo tanto, los talleres de B&P deben contar con un técnico maestro para
carrocería y para pintura.
No se cuenta a los técnicos calificados que actualmente están trabajando en diferentes tareas (p. ej., los SA (asesores
de servicio) responsables de los presupuestos).
Los distribuidores que no hayan introducido B&P TEAM necesitan analizar con TMC si sus sistemas de capacitación
tienen un nivel equivalente al del sistema de B&P TEAM que pueda utilizarse en su lugar.
Materiales de referencia
• Materiales de capacitación de B&P TEAM
10
LEFT PAGE
OP2
Gestión del vehículo
OP
2-1 Vehículos aparcados
Objetivo
Garantizar la seguridad y evitar daños a los vehículos aparcados mediante la gestión de los
vehículos de acuerdo con reglas claramente definidas.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
División del espacio de Si hay una sección en el área de estacionamiento específica para los vehículos del
estacionamiento servicio de B&P, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Vehículos que impiden el Si no hay vehículos aparcados en otro lugar que no sean los espacios de estacionamiento
trabajo o el movimiento designados (área o puestos de estacionamiento), evalúe el taller de B&P como "Sí".
Estacionamiento
Ejemplos
Esperando Taller
Alineador de
bastidor
aprobación de
la ubicación de
estacionamiento NO
NO
Cabina de pintura
Área de Área de
estacionamient estacionamiento
o para NO NO Operaciones: Gestión del vehículo
detención del
trabajo
Información relevante
Dividir el área de estacionamiento en espacios separados para vehículos que esperan servicio, detención del trabajo y vehículos
listos para entregar facilita la gestión de los vehículos.
Gestionar el área de estacionamiento de acuerdo con el uso ayuda a no perder tiempo buscando y trasladando los vehículos.
Establecer reglas básicas para saber qué hacer cuando haya demasiados vehículos en las áreas de estacionamiento designadas
(decidir cómo utilizar otras áreas de estacionamiento disponibles) ayudará a identificar los momentos en los que haya problemas
(irregularidades).
Todos los vehículos se deben estacionar alineando la puerta del lado del conductor con el borde del espacio de estacionamiento
para poder abrir y cerrar las puertas del automóvil con facilidad. Esto le permitirá al personal entrar y salir con seguridad y sin
rayar los vehículos.
Materiales de referencia
11
LEFT PAGE
OP2
Gestión del vehículo
Objetivo
Gestionar en detalles las detenciones del trabajo, que tienen una gran influencia en la entrega a
tiempo de los vehículos.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Identificación de los vehículos Si se pueden identificar los vehículos de detención del trabajo desde el
de detención del trabajo exterior del vehículo, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Si la razón por la detención del trabajo y la fecha de reanudación se muestran
Estacionamiento
Ejemplos
Document Control Board
Today's Ready for Ready for Ready for Today's Repairs Ongoing Ongoing Ready for Today's
Parts Ordered (Light)
Ready for QC
Reception Estimation Parts Order Planning (Light) (Heavy) Washing Deliveries
: 1 :
: 2 :
: 3 :
: 5 :
: 6 :
: 7 Painting :
: 8 :
Tomorrow and Later Today's Repairs (Heavy) Painting Ready for Invoicing Tomorrow's Deliveries
/ ETA / /
hora de
13
/ 14 ETA / Job Stoppages /
No-Shows/Awaiting
/ 15 ETA / Sublet / / /
reanudación del
Confirmation
/ 16 ETA / / / /
/ 17 ETA / / / /
trabajo 18
Job Stoppages
Operaciones: Gestión del vehículo
/ /
/ /
/ /
Materiales de referencia
12
LEFT PAGE
Objetivo
Garantizar que el estado de los vehículos de detención del trabajo, que tienen una gran
influencia en la entrega a tiempo de los vehículos, se gestione según las reglas establecidas.
Criterios de evaluación
Estacionamiento
Confirmación del estado Seleccione órdenes de reparación para tres vehículos desde el tablero de
de operación de la control. Si los vehículos de detención del trabajo en el área del
gestión del vehículo de estacionamiento coinciden con la información en las órdenes de
detención del trabajo reparación de la herramienta de control, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
: 1 :
: 2 :
: 3 :
: 5 :
: 6 :
: 7 Painting :
: 8
Tomorrow and Later Today's Repairs (Heavy)
Sección de Painting Ready for Invoicing
:
Tomorrow's Deliveries
/
10 B/O Parts Ordered
ETA /
detención del No Delivery Time /
/
11
/ 12 ETA / trabajo
Other Ongoing /
/ 13 ETA / /
/
16
17
ETA
ETA
/
/
/
/
/
/ /
Información relevante
Cuando ocurra una detención del trabajo, se debe decidir qué hacer y se deben tomar medidas inmediatamente.
Las detenciones del trabajo pueden ser la causa directa para que los vehículos no se entreguen a tiempo. Por ello, es
esencial que el estado del vehículo se refleje con precisión en el vehículo y en las herramientas de control, y que la
información coincida para que todo el personal comprenda el estado de detención del trabajo.
Materiales de referencia
13
LEFT PAGE
OP
2-4 Instalación de artículos de cortesía
Objetivo
Utilizar artículos de cortesía para evitar que se ensucien los vehículos de los clientes.
Criterios de evaluación
asientos o cubiertas de la de detención del trabajo. Si los artículos están instalados en todos los
alfombra del piso vehículos, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Operaciones: Gestión del vehículo
Cubiertas de la Cubierta de
alfombra del asiento
pisoInstalación de artículos de cortesía
Información relevante
Tratar los vehículos de los clientes con cuidado es un elemento fundamental del servicio al cliente. Es necesario
instalar artículos de cortesía en los vehículos para garantizar que no se ensucien durante el proceso de reparaciones.
Los clientes se molestarán si su vehículo está sucio cuando lo retiren.
La utilización de artículos de cortesía demuestra que los vehículos de los clientes se tratan con cuidado, lo que
puede utilizarse como un punto de venta para los clientes.
Generalmente, solo es necesario utilizar artículos de cortesía en el asiento del conductor. Sin embargo, según la
condición del vehículo, también puede ser necesario colocar artículos de cortesía en el asiento del pasajero o en
todos los asientos del vehículo (p. ej., cuando haya una ventana rota y pueda ingresar polvo de la masilla u otra
suciedad al vehículo).
Esto no corresponde para los vehículos con daños graves a los que se les hayan quitado los asientos u otras piezas
interiores.
Materiales de referencia
• DVD sobre los requisitos mínimos estándares de reparación de B&P de Toyota
14
LEFT PAGE
OP
3-1 Confirmación de las áreas que deben repararse
Objetivo
Garantizar que se brinden instrucciones de trabajo precisas mediante la confirmación exacta de
las solicitudes de los clientes y la garantía de que no haya omisiones.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Confirmación de las Controle 10 órdenes de reparación después de realizar el presupuesto.
áreas que deben Si se inspecciona el área dañada del vehículo y se confirman las
repararse solicitudes de los clientes, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Recepción
Ejemplos
Aquí se registran el
daño del vehículo y las
áreas que deben
repararse
Cuando realice el control visual, confirme si hay algún otro daño en el vehículo y recomiende al cliente que también
se realice esta reparación. Explique que esto es más económico para el cliente que realizar las reparaciones por
separado. Esto ayudará a incrementar tanto la satisfacción del cliente como las ventas.
Si una grúa de remolque trae el vehículo al taller de B&P sin el cliente, comuníquese con este para confirmar el área
que debe repararse.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Cuestionario de presupuesto, Instrucciones de trabajo)
15
LEFT PAGE
Objetivo
Evitar omisiones y retrasos debido a la recepción mediante el uso de herramientas de control
para visualizar el progreso del trabajo de los vehículos recibidos.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Visualización de la
Si el progreso del trabajo de los vehículos recibidos puede ser confirmado
información del vehículo
inmediatamente por el personal de recepción, evalúe el taller de B&P como "Sí".
recibido
Recepción
: :
1 Awaiting Approval
: 2 :
: 3 :
: 5 :
: 6 :
: 7 Painting :
: 8 :
Tomorrow and Later Today's Repairs (Heavy) Painting Ready for Invoicing Tomorrow's Deliveries
/ 11 ETA / /
/ 17 ETA / / / /
18
Información relevante
La información del progreso del trabajo para los vehículos recibidos debe colocarse en una ubicación que el
personal y los gerentes puedan ver fácilmente a fin de que el taller de B&P pueda responder rápidamente a las
solicitudes de los clientes.
Debido a que varios miembros del personal gestionan el presupuesto, la aprobación del seguro, el pedido de piezas,
la planificación de trabajo y otros procesos del trabajo, el progreso de cada una de estas tareas debe visualizarse
por proceso y se debe compartir la información.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Tablero de control de documentos)
16
LEFT PAGE
OP
3-3 Notificación de los cronogramas de entrega
Objetivo
Aumentar la conveniencia del cliente informándole con antelación el cronograma de entrega
preciso.
Criterios de evaluación
Recepción
de entrega ingresado en todas las órdenes de reparación, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Aquí se ingresa el
cronograma de entrega
prometido.
Operaciones: Gestión de preproducción
Información relevante
Brindarles a los clientes los cronogramas de entrega definidos crea conciencia sobre la necesidad de cumplir las
promesas que se hacen a los clientes, lo que promueve las actividades para garantizar las entregas a tiempo.
17
LEFT PAGE
OP
3-4 Presupuesto
Objetivo
Permitir explicar fácilmente los presupuestos a los clientes y brindar instrucciones de trabajo
precisas mediante la preparación de presupuestos sobre los tiempos de trabajo totales de cada
elemento.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Si los presupuestos se preparan sumando los elementos de trabajo, como la
Método de preparación
reparación y la pintura de la carrocería, evalúe el taller de B&P como "Sí". (Se
de presupuestos
Recepción
pueden utilizar los tiempos de trabajo que toman en cuenta las condiciones locales.)
Controle 10 órdenes de reparación (Formulario de presupuesto/Pedido). Si se
Confirmación del
recibió la aprobación del cliente o de la compañía de seguros para todas las
presupuesto
órdenes de reparación, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Los presupuestos se
crean sumando los
elementos de trabajo,
como reparación y pintura
de paneles.
The customer’s or
insurance
Operaciones: Gestión de preproducción
company’s
signature or other
evidence of
approval is entered
here
Creación del
presupuesto
Información relevante
La Guía de tiempos de reparación de colisiones de Toyota estipula el tiempo requerido para realizar el trabajo de
reparación estándar de Toyota para los procesos tales como reemplazos de piezas, reparaciones y pintura para
cada modelo Toyota. Sume estos tiempos de trabajo para calcular el tiempo requerido para realizar las reparaciones
según el trabajo de reparación estándar de Toyota. (La Guía de tiempos de reparación de colisiones de Toyota está
disponible en OASIS.)
Una forma de evitar problemas después de realizar las reparaciones es explicar los detalles y costos del trabajo al
cliente (o a la compañía de seguros) y solicitarle que firme el formulario de presupuesto/pedido como prueba de su
consentimiento para la realización del trabajo. Si no es posible obtener la firma del cliente, sigue siendo esencial
guardar un registro de la fecha y de la persona con quien se habló respecto a la aprobación del trabajo.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Formulario de presupuesto/Pedido)
• Guía de tiempos de reparación de colisiones de Toyota (disponible en el sitio web OASIS)
• Cómo elaborar planes de trabajo de B&P
18
LEFT PAGE
OP
3-5 Gestión de la programación del trabajo
Objetivo
Permitir la notificación a los clientes sobre los cronogramas de entrega según los tiempos
disponibles en el cronograma de trabajo.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Si se expone el plan de trabajo para cada vehículo en una ubicación a la
Visibilidad del plan de
vista y el SA puede determinar cuándo se pueden programar el inicio y la
trabajo
finalización de los nuevos trabajos, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Recepción
Si se expone el plan de trabajo por un período de al menos una semana
Visualización del plan de
y se pueden determinar los tiempos en que es posible programar nuevas
trabajo
citas, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Tablero de control de programación del trabajo)
• Cómo elaborar planes de trabajo de B&P
19
LEFT PAGE
OP
4-1 Gestión del pedido de piezas
Objetivo
Evitar demoras causadas por las detenciones del trabajo garantizando que todas las piezas
necesarias estén preparadas para la fecha de inicio del trabajo.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Si se visualizan los estados de pedido y entrega de piezas para los vehículos que
Visualización del estado
deben repararse en un Tablero de control de documentos y en un Tablero de
de las piezas de pedidos
control de pedidos de piezas (o herramientas de control similares), evalúe el taller
especiales de B&P como "Sí".
Piezas
Ejemplos
:
1
2
Gestión visual del estado:
:
:
3
Awaiting Approval QC/Call Customer
esperando el pedido de
:
:
4
: 5 piezas, piezas pedidas y
:
: :
:
6
7 Painting
piezas entregadas.
:
Ready for Ready for
: Parts Ordered :
8 Parts Order Planning
Tomorrow and Later Today's Repairs (Heavy) Painting Ready for Invoicing Tomorrow's Deliveries
Operaciones: Gestión de piezas
/ 11 ETA / /
/ 13 ETA / /
/ 15
No-Shows/Awaiting
Confirmation
ETA / Sublet / / / Las irregularidades se
/
/
16 ETA
ETA
/
/
/
/
Gestiona la fecha de
/
/ /
/
gestionan en cuatro categorías:
17
18
pedido de piezas, ETA sin ETA (hora estimada de
de las piezas y fecha llegada), esperando cita,
de inicio del trabajo. clientes ausentes y devolución
de piezas.
Información relevante
El departamento de reparaciones de B&P y el departamento de piezas deben compartir información sobre el
progreso de la preparación del pedido especial de piezas, con información gestionada visualmente en un Tablero
de control de documentos y un Tablero de control de pedidos de piezas a fin de evitar el estancamiento debido a
que las piezas de pedidos especiales no están listas.
Pedir piezas de pedidos especiales para que lleguen justo a tiempo en la fecha de inicio del trabajo reducirá la
cantidad de existencias de piezas. También reducirá la cantidad de espacio desperdiciado y el tiempo perdido de
búsqueda.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Tablero de control de documentos, Tablero de control de pedidos de
piezas)
20 • Gestión de piezas
LEFT PAGE
Objetivo
Permitir el seguimiento de la recepción de piezas y del inicio del trabajo inmediatamente gestionando por
separado las piezas pendientes del distribuidor, que tienen plazos extensos desde el pedido hasta la
entrega.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Gestión y visualización por Si las piezas pendientes del distribuidor se gestionan por separado y se
separado de las piezas visualizan en un Tablero de control de documentos (o herramienta de
pendientes del distribuidor control similar), evalúe el taller de B&P como "Sí".
Piezas
Visualización de la ETA de
Si la ETA para las piezas pendientes del distribuidor se visualiza por
las piezas pendientes del
cliente, evalúe el taller de B&P como "Sí".
distribuidor
Ejemplos
: 1
distribuidor se gestionan :
:
2
3
por separado y se ingresa :
:
4
5
Awaiting Approval
la ETA del pedido de QC/Call Customer :
:
6
7
piezas Painting
:
: 8 :
Tomorrow and Later Today's Repairs (Heavy) Painting Ready for Invoicing Tomorrow's Deliveries
/ ETA / /
11
B/O Parts Ordered
/ 12 ETA / Other Ongoing /
/ 13 ETA / /
/
14
15
No-Shows/Awaiting
Confirmation
ETA
ETA
/
/ Sublet
ETA
Job Stoppages
/
/ /
/
/
Operaciones: Gestión de piezas
/ 16 ETA / / / /
/ 17 ETA / ETA / / / /
18
ETA /
ETA /
OP
4-3 Gestión de piezas de pedidos especiales
Objetivo
Permitir que las piezas se utilicen de inmediato sin tener que buscarlas facilitando el proceso
de confirmación si las piezas de pedidos especiales están listas.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Ubicación de
Si todas las piezas de pedidos especiales se almacenan en una ubicación
almacenamiento de las
designada y marcada para las piezas de pedidos especiales, como un estante o
piezas de pedidos
un carro para piezas de pedidos especiales, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Piezas
especiales
Visualización de la Si la información del cliente (como el número de vehículo) se muestra en las
información del cliente piezas de pedidos especiales, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Visualización de la fecha de Si se muestra la fecha de inicio del trabajo para las piezas de pedidos
inicio del trabajo especiales, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
2
Estante para piezas de pedido especial
Devolución N + 2 días N+1 Piezas 4
de piezas o más día no presentadas
4
3
Hoy 1
Información
3 del cliente
claramente indicada 2 DEVOLUCIÓN
9/28
2
DEVOLUCIÓN
1
1
Paneles
Espera de pedido pendiente parcial En espera de designación
3
Las piezas grandes, etc., se
gestionan por separado por forma y
La fecha de inicio del trabajo
número de pieza en una ubicación
se muestra y se utiliza para
exclusiva.
gestionar el estado.
Gestión del almacenamiento con un estante de piezas de pedidos
especiales
Información relevante
Almacenar las piezas de pedidos especiales juntas en una ubicación separada y organizada por cliente dejará en
claro si las piezas han sido preparadas o no. Esto ayudará a evitar que se pierda tiempo buscando las piezas y que se
suspenda el trabajo debido a piezas faltantes.
Las piezas grandes y largas deben almacenarse y gestionarse por separado en una ubicación específica.
Almacenar las piezas juntas por cliente en carros mejorará la facilidad de trabajo.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Estante de piezas de pedidos especiales, Hoja de pedido de piezas de
carrocería)
• Gestión de piezas
22
LEFT PAGE
Objetivo
Mantener las 4S en el área de almacenamiento de las piezas garantizando que las piezas de
pedidos especiales no utilizadas se devuelvan o desechen según las reglas establecidas.
Criterios de evaluación
Piezas
Desecho de piezas de
Si las piezas de pedidos especiales no utilizadas se devuelven o desechan de
pedidos especiales no
acuerdo con las reglas establecidas, evalúe el taller de B&P como "Sí".
utilizadas
Ejemplos
No
Información relevante
Si hay una política de devoluciones, las piezas no utilizadas o innecesarias deben devolverse inmediatamente de
acuerdo con la política.
Si no hay una política de devoluciones, también se debe establecer una ubicación y un período de almacenamiento
designados para las piezas no utilizadas o innecesarias a fin de garantizar que las piezas no permanezcan en el lugar
por mucho tiempo.
Es importante analizar la razón por la que no se utilizaron las piezas o fueron innecesarias (p. ej., error en el
diagnóstico del daño, errores de pedido) e implementar medidas kaizen (mejoramiento continuo) para evitar los
errores.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Estante para piezas de pedidos
especiales)
• Gestión de piezas
23
LEFT PAGE
OP
5-1 Gestión del progreso del trabajo
Objetivo
Lograr entregas a tiempo garantizando que los cronogramas diarios de todos los técnicos sean
claros y que se gestione el progreso de trabajo para que se puedan tratar rápidamente las
irregularidades.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Gerente del progreso del Si el gerente del progreso del trabajo está indicado claramente en la tabla de
trabajo organización, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Otras áreas de trabajo
Si se ha creado el plan de trabajo del día para cada proceso y está expuesto en
Visualización del progreso
una ubicación visible para el personal del taller, y se indica el progreso del
del trabajo
trabajo, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Visualización de los tiempos Si se puede confirmar el estado actual de cada proceso en relación con el plan
de trabajo planeados y reales de trabajo en un tablero o pantalla, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Operaciones: Gestión de producción
Controlador del
progreso del
trabajo asignado
Información relevante
Los tableros o las pantallas utilizados como herramientas de control deben colocarse en ubicaciones que el personal
del taller pueda ver fácilmente, y el cronograma debe gestionarse indicando el progreso actual del trabajo en relación
con el plan.
Se debe asignar un controlador del trabajo para gestionar el progreso y se deben dar instrucciones sobre cómo tratar
las irregularidades a fin de que los vehículos se entreguen a tiempo.
Si solo se confirma el progreso del trabajo al final del día, podría ser demasiado tarde para tomar medidas a fin de
atender los trabajos retrasados. Por ello, se debe confirmar el progreso del trabajo a lo largo del día.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Tablero de control de los procesos del trabajo)
24
LEFT PAGE
OP
5-2 Operaciones de gestión del progreso del trabajo
Objetivo
Evitar demoras en la entrega de vehículos gestionando el estado de los vehículos en reparación
según las reglas establecidas.
Criterios de evaluación
Ejemplos
Información relevante
Es importante confirmar que efectivamente se estén utilizando las herramientas de control, y que no solo se hayan
colocado estas herramientas y se hayan establecido reglas operativas.
Materiales de referencia
25
LEFT PAGE
OP
5-3 Gestión del tiempo de trabajo
Objetivo
Identificar problemas y tomar contramedidas a fin de garantizar las entregas a tiempo
mediante el control de los plazos reales.
Criterios de evaluación
trabajo reales
como "Sí".
Ejemplos
Espacios en las
instrucciones de trabajo
para ingresar los
tiempos de trabajo
reales con los tiempos
ingresados
Operaciones: Gestión de producción
Información relevante
Gestionar los tiempos de trabajo en cada proceso puede mejorar la productividad en cada proceso.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Instrucciones de trabajo)
26
LEFT PAGE
OP
5-4 Inspección de calidad de proceso
¿Se registran los resultados del control de calidad para cada proceso
de trabajo?
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación de los vehículos finalizados realizando controles de
calidad en cada proceso para que los defectos no se trasladen a los siguientes procesos.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Indicación de puntos de Si hay Hojas de control de inspección de proceso completadas con puntos para
control de calidad y cada proceso en el taller de B&P, evalúe el taller de B&P como "Sí". (Se pueden
formulario de control utilizar puntos de control para cada proceso adecuados a las condiciones locales.)
Ejemplos
Información relevante
Si los defectos se trasladan a los siguientes procesos, el tiempo necesario para revisiones será mayor. Realizar
controles al finalizar cada proceso para que el vehículo pase al siguiente proceso como "producto terminado"
ayudará a evitar esto.
Los puntos de control de calidad deben cubrir los puntos necesarios para determinar si está bien que el vehículo
avance al siguiente proceso. Estos puntos se deben determinar en función de las circunstancias en el taller de B&P.
(Consulte las Pautas globales de operación para B&P, "(2) Trabajo de reparación", para conocer ejemplos de puntos
de control.)
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Hoja de control de inspección de proceso)
• GOG: Capítulo 2: Producción
27
LEFT PAGE
Objetivo
Ganar la confianza de los clientes pidiéndoles que confirmen la realización de todo el trabajo
de reparación solicitado.
Criterios de evaluación
Confirmación del cliente Controle 10 copias de documentos entregados a los clientes al momento de la
Recepción
para la aprobación de la entrega como confirmación de la finalización del trabajo. Si se puede confirmar la
reparación aprobación del cliente en todos los documentos, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Confirmación
(firma) de
aprobación del
Operaciones: Gestión de posproducción
cliente recibida
Información relevante
Al momento de la entrega, solicítele al cliente que controle el vehículo y confirme que el área reparada y el trabajo
realizado coinciden con lo solicitado.
Si hubiera un cambio en los detalles de reparación, obtenga la aprobación del cliente antes de realizar el trabajo y
pídale que confirme que los costos de reparación sean justos. Guarde los documentos de aprobación del trabajo
durante un período establecido.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Descripción del trabajo/Factura, Encuesta sobre satisfacción del cliente)
28
LEFT PAGE
OP
6-2 Quejas de clientes
Objetivo
Desarrollar contramedidas para las quejas de los clientes controlando los detalles de las
quejas.
Criterios de evaluación
Registro de las quejas de Si se ha establecido un esquema para registrar las quejas de los clientes, ya sea
los clientes en un centro de llamadas o en el taller de B&P, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Oficina
Intercambio de los detalles Si se confirman los detalles de las quejas y se entregan los comentarios al
de las quejas personal del taller, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
NO Reception Reception VIN Shop visit/ Details Problem Causes Actions taken
date person Telephone
1 Ju ly 1 AA 1234 T eleph on e ・ Poor door closin g ・ Poor fittin g align m en t Sch edu led to be received on
Ju ly 15
→ R epeat repair carried ou t
(D elivered on Ju ly 16)
2 Ju ly 5 BB 5678 Sh op v isit ・ Color differen ce betw een ・ Poor tin t gradation Im m ediately received an d
rear door an d rear fen der repeat repair carried ou t
・ Peeled door m ou ldin g ・ Poor assem bly →D eliv ered on Ju ly 6
3 Ju ly 20 AA 4321 Sh op v isit ・ R u st h as dev eloped in area ・ Poor sealan t application Sch edu led to be received on
repaired 1 y ear ago. Ju ly 23
7
Operaciones: Gestión de posproducción
8
Información relevante
"Quejas" hace referencia a todas las quejas y pedidos recibidos de los clientes luego de la entrega en relación con el
servicio de B&P realizado en sus vehículos, independientemente de que se hayan realizado rereparaciones o no.
Para todas las quejas de los clientes, independientemente de si se hayan sido realizado por teléfono, en el taller de
B&P o por otro método, se deben mantener registros de quién, cuándo y cómo trató la queja. Se debe informar a
todas las partes relevantes. También es esencial establecer un esquema para atender las quejas, como un centro de
llamadas o un mostrador de servicio a clientes en el taller de B&P.
Los detalles de los comentarios de los clientes (incluidos los elogios) deben compartirse con personal del taller en
ocasiones como las reuniones matinales. Se deben implementar medidas kaizen para cualquier problema a fin de
evitar que vuelvan a suceder. Las actividades en grupos pequeños son una forma eficaz de hacerlo.
Materiales de referencia
29
LEFT PAGE
OP
6-3 Control de la calidad de la reparación
Objetivo
Desarrollar contramedidas para los problemas con la calidad de la reparación mediante el
control de los detalles del problema.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Intercambio de problemas Si hay un registro (como un archivo) para controlar los resultados de los controles
relacionados con la de calidad en proceso y de la inspección final, y se comparten los comentarios
calidad sobre los resultados con el personal del taller, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Oficina
Ejemplos
Month:
a:Defect happened b:Non applicable work <For light damage> MONTHLY Spreadsheet of Process Inspection
Date 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Total
a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b a b
B1 3 1 1 4 3 1 2 1 3 4 23 0
Panel Rapair
B2 1 1 1 1 1 2 7 0
B18 1 1 2 1 5 0
B3 0 0
Paint Removal B4 2 1 3 1 2 9 0
B5 2 1 1 2 1 7 0
Subtotal of Body process 5 0 3 0 0 0 3 0 5 0 4 0 2 0 6 0 4 0 2 0 5 0 2 0 7 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 51 0
P1 1 1 0
P2 2 1 1 1 1 4 10 0
Putty shaping
P3 1 1 3 1 2 1 1 10 0
P4 1 1 0
P5 1 1 0
P6 3 1 3 1 8 0
Primer surfacer
P7 1 1 1 3 0
P8 0 0
Masking P9 2 1 1 2 6 0
P10 5 3 2 1 1 3 4 2 3 2 3 2 5 36 0
Topcoating
P11 4 5 1 1 11 0
P12 1 1 1 2 3 2
P13 3 2 1 1 1 1 9 0
Sanding
P14 1 1 2 0
P15 3 1 4 0
Subtotal of Paint process 11 1 9 1 7 0 3 0 5 0 5 0 7 0 11 0 10 0 9 0 6 0 11 0 5 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 105 2
Total 16 1 12 1 7 0 6 0 10 0 9 0 9 0 17 0 14 0 11 0 11 0 13 0 12 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 156 2
40 25 40
30
No. of seeds
No.
35
20
20
10
30
0
25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 15
No.
Operaciones: Gestión de posproducción
No. 20
Rate of Returned Vehicles Changing
30.0%
10
Rate of returned 15
25.0%
vehicles for Body
20.0% process
10
15.0% Rate of returned 5
vehicles for Paint
10.0% process 5
Información relevante
Es importante no solo abordar los defectos en la calidad en los vehículos individuales cuando se realizan revisiones.
Se deben identificar los problemas y se deben tomar medidas para garantizar que no sucedan nuevamente.
Controlar la ocurrencia de los defectos en la calidad y hacer comentarios con el personal del taller en ocasiones
como las reuniones matinales ayudarán a evitar la recurrencia de los problemas.
Se deben identificar los procesos en los que ocurren los problemas y se debe formular un plan de capacitación
técnica a fin de rectificar los problemas.
Materiales de referencia
• GOG: Apéndice (Hoja de control de inspección de proceso, Mapa de habilidades/Cronograma de
capacitación)
30
LEFT PAGE
II Puntos de evaluación
RW10 Pulido 65
RW
1-1 4S
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación evitando que las piezas que luego se volverán a instalar se
pierdan, se usen de forma indebida o se dañen.
Criterios de evaluación
Ejemplos
SÍ SÍ
Trabajo de reparación: Extracción de piezas
Información relevante
Para que las piezas de vehículos diferentes no se mezclen, se debe indicar claramente la información del vehículo en carros y
bandejas para piezas.
Si las piezas grandes se almacenan de manera vertical en un estante exclusivo en lugar de apilarlas, ayudará a evitar que se
dañen y ahorrará espacio.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
32
LEFT PAGE
RW
1-2 4S
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación y un ambiente de trabajo seguro.
Criterios de evaluación
Área de carrocería
Si no hay basura ni herramientas, equipos o piezas que no sean
Presencia de
necesarios para el proceso de trabajo actual en el área, evalúe el taller
artículos innecesarios
de B&P como "Sí".
Ejemplos
SÍ NO
Información relevante
La necesidad de mantener las áreas limpias y libres de elementos innecesarios y basura aplica a todos los puestos en el
taller, no solo al área de extracción de piezas. Sin embargo, el puesto de extracción de piezas es una de las áreas donde los
elementos innecesarios tienden a acumularse con más frecuencia.
Almacene las piezas extraídas que se volverán a utilizar para evitar que se rayen o ensucien. Deshágase de las piezas que
no se volverán a utilizar, o deposítelas en un área de almacenamiento temporario especificado.
Deshacerse de elementos innecesarios libera espacio para trabajar, lo que resulta en trabajo más eficiente y menos
posibilidades de lesiones.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
33
LEFT PAGE
RW
2-1 Instalaciones/Equipos
Objetivo
Garantizar la seguridad y la calidad de la reparación controlando que el taller posea y utilice el equipo necesario.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si se puede confirmar el uso de los tres elementos desde la observación de
operaciones reales, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si no es posible confirmar los elementos utilizados en las operaciones reales:
siempre que el taller de B&P posea los elementos y un técnico confirme que
se utilizan, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Área de carrocería
Posesión/utilización del - Si los elementos están cubiertos de polvo y hay evidencia de que no se han
equipo utilizado por cierto tiempo, evalúe el taller de B&P como "No".
- Los alineadores de bastidor tipo banco, tipo de piso y tipo rampa son todos
aceptables.
- Si las cuatro esquinas de la carrocería de un vehículo no se pueden asegurar
al alineador de bastidor, evalúe el taller de B&P como "No".
Ejemplos
Alineador de bastidor (tipo banco) Alineador de bastidor (tipo de piso) Alineador de bastidor (tipo rampa)
Trabajo de reparación: Alineación de carrocería
NO
Información relevante
La utilización de un indicador de alineación permite medir las dimensiones de los vehículos que son difíciles de medir con una cinta
métrica debido a las piezas que se interponen entre los puntos de medición a medir, lo cual permite diagnosticar el daño con mayor
precisión.
Dado que pueden ocurrir lesiones graves si se sueltan las abrazaderas o cadenas de la carrocería mientras se repara un vehículo con un
alineador de bastidor, se utilizan cables de seguridad para garantizar la seguridad de los técnicos y evitar daños secundarios.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
34
LEFT PAGE
RW
2-2 Calidad de la reparación
Objetivo
Garantizar la calidad (precisión de la alineación, montaje del panel).
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Controle los vehículos a los cuales se les completó la alineación de
carrocería. Si el montaje del panel se restauró a los valores estándares,
evalúe el taller de B&P como "Sí". (Los vehículos pendientes de
entrega también se pueden controlar).
Área de carrocería
- Si la calidad no es aceptable: siempre que la hoja de control de calidad
para el proceso indique que el vehículo no aprobó los estándares de
Montaje del panel
calidad y se realice una revisión, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si no es posible confirmar los elementos utilizados en las operaciones
reales: siempre que un técnico confirme que las piezas están fijadas
provisoriamente y tienen sus montajes confirmados, y que la hoja de
control de calidad para el proceso incluya un elemento de verificación
de montaje, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Información relevante
La alineación de carrocería tiene un impacto significativo en la restauración de las funciones básicas de conducción, giro y
detención del vehículo. Si los vehículos no se restauran de manera precisa a las dimensiones estándares antes de continuar
con el siguiente proceso, las piezas no se montarán correctamente, su instalación llevará, innecesariamente, mucho tiempo y
no será posible restaurar el rendimiento fundamental de los vehículos.
La calidad de la alineación de la carrocería quedará al descubierto en el montaje de los paneles exteriores. Si las dimensiones
del bastidor no se restauran a los valores estándares, de más está decir que el montaje de los paneles exteriores instalados
en las piezas del bastidor no volverán a sus valores estándares. Al confirmar las dimensiones del bastidor, adhiera
provisoriamente paneles exteriores y confirme el montaje antes de soldar las partes del bastidor.
Materiales de referencia
• Manual de reparación de la carrocería para daños por colisión
35
LEFT PAGE
RW
2-3 4S
Objetivo
Garantizar que los alineadores del bastidor tengan la potencia necesaria para garantizar la calidad de
la reparación.
Criterios de evaluación
"Sí".
Ejemplos
NO
Trabajo de reparación: Alineación de carrocería
Pérdida de aceite
Información relevante
Si se sigue utilizando el equipo hidráulico con pérdidas de aceite, las pérdidas empeorarán. Si se encuentran pérdidas de
aceite durante los controles, se debe reparar el problema lo más rápido posible.
El equipo hidráulico que pierde aceite no puede demostrar ni mantener su potencia máxima.
Al igual que para todas las instalaciones y para todos los equipos, es importante establecer puntos de inspección y tiempo de
mantenimiento y garantizar que se cumplan.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Guía de seguridad y 4S
36
LEFT PAGE
RW
3-1 Seguridad
Objetivo
Proteger la salud y seguridad de los técnicos.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si los técnicos usan todos los elementos del equipo de protección cuando
sueldan, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si hay diferencias en la cantidad de elementos que utilizan los técnicos,
considere al técnico que use la menor cantidad de elementos de protección
Uso del equipo de
para realizar la evaluación.
protección cuando se
Área de carrocería
suelda - Si no es posible confirmar el uso del equipo de protección durante las
operaciones de reparación reales, consulte con un técnico y compruebe la
disponibilidad y el almacenamiento del equipo de protección. Si el equipo de
reparación está disponible para ser utilizado cuando sea necesario, evalúe el
taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Información relevante
Si se realizarán soldaduras durante períodos extensos, debe usarse un delantal de soldador y también coberturas para pies.
La soldadura implica los siguientes riesgos:
1. Rayos UV Inflamación de los ojos y la piel
2. Metal fundido Quemaduras
3. Humos de la soldadura Enfermedades respiratorias como neumoconiosis
Los humos de la soldadura son el vapor de metal fundido. Cuando se enfrían, se convierten en polvo que se asienta en los
pulmones.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
37
LEFT PAGE
RW
3-2 Instalaciones/Equipos
¿El taller de B&P posee los siguientes equipos y se utilizan de forma adecuada?
- Sierra neumática - Equipo de soldadura por arco protegido con gas (MAG)
- Fresas para puntos de soldadura
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación controlando que el taller posea y utilice el equipo necesario.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si se puede confirmar el uso de los cuatro elementos desde la observación de
operaciones reales, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si no es posible confirmar los elementos utilizados en las operaciones reales:
Posesión/utilización del siempre que el taller de B&P posea los elementos y un técnico confirme que
Área de carrocería
Ejemplos
de soldadura
Información relevante
Las fresas para puntos de soldadura tienen una punta de corte con una forma especial que puede quitar puntos de soldadura del exterior
de un panel sin dañar las capas internas del panel.
El gas de protección que se utiliza para soldar acero de resistencia ultra alta debe ser una mezcla de 80% de argón (Ar) y 20% de dióxido
de carbono (CO2).
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Manual de reparación de la carrocería para daños por colisión
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
38
LEFT PAGE
RW
3-3 Calidad de la reparación
Objetivo
Garantizar el rendimiento adecuado de la impermeabilización y del tratamiento anticorrosivo
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si se puede confirmar a partir de la observación de operaciones reales que el
sellador de carrocería de uretano se aplica en los lugares especificados en el
manual de reparación de la carrocería, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si no es posible confirmar que el sellador de carrocería se utiliza en las
Área de carrocería
operaciones reales: siempre que el taller de B&P posea un sellador de
carrocería de uretano y un técnico confirme que se aplica, evalúe el taller de
Aplicación del sellador de B&P como "Sí".
carrocería - Si se completó la capa final sin aplicar el sellador de carrocería, evalúe el taller
de B&P como "No".
- Si se aplica el sellador de carrocería después de la aplicación de la pintura de
base secundaria en áreas de acero expuesto, evalúe el taller de B&P como
"Sí".
- Si se aplica el sellador de carrocería directamente en áreas de acero expuesto,
evalúe el taller de B&P como "No".
Ejemplos
SÍ SÍ NO
Información relevante
¿Qué sucede si no se aplica el sellador de carrocería?
El sellador de carrocería previene que el agua ingrese a las juntas de los paneles y cause oxidación. El agua y el polvo tienden a juntarse
en los bordes de paneles donde la capa de pintura es fina. Si no se aplica el sellador de carrocería, no será posible garantizar el
rendimiento anticorrosivo original.
¿Por qué se debe utilizar el sellador de uretano?
Otros materiales que no sean uretano no proporcionan suficiente resistencia a la adhesión y tienen adhesión inadecuada de la pintura, lo
que produce que la pintura se desprenda.
¿Por qué se debe aplicar la pintura de base secundaria a las áreas de acero expuesto?
El sellador de carrocería de uretano reacciona con la humedad del aire, lo que produce que se endurezca. Por este motivo, si se aplica el
sellador de carrocería directamente en las áreas de acero expuesto, se oxidará.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Manual de reparación de la carrocería para daños por colisión
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
39
LEFT PAGE
RW
3-4 Calidad de la reparación
Objetivo
Garantizar el rendimiento adecuado del tratamiento anticorrosión y del aislamiento acústico
Criterios de evaluación
"Sí".
Aplicación de la - Si no es posible confirmar que la capa de fondo se utiliza en las
capa de fondo operaciones reales: siempre que el taller de B&P posea el material
para aplicar una capa de fondo y un técnico confirme que se aplica,
evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si la capa de fondo está disponible en el taller y los técnicos la pueden
utilizar cuando sea necesario, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Trabajo de reparación: Reemplazo de paneles
Información relevante
¿Qué es la capa de fondo?
La capa de fondo es una pintura gruesa y flexible que se aplica en los alojamientos de las cubiertas y en otras piezas de los
bajos de la carrocería para que la gravilla que salta de la carretera no pique la superficie y para aislar el sonido. Debido a su
pegajosidad, se debe utilizar una pistola especial para su aplicación.
¿Por qué se debe aplicar la capa de fondo?
Las picaduras que produce la gravilla que salta de la carretera en la superficie pueden ocasionar que los paneles se oxiden.
La capa de fondo también es necesaria para restaurar el aislamiento acústico de un vehículo a su condición original.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Manual de reparación de la carrocería para daños por colisión
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
40
LEFT PAGE
RW
3-5 4S
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación de soldadura realizando el mantenimiento correspondiente del equipo.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si no hay una distancia excesiva entre el orificio central de la punta de
contacto y un cable, y si el cable no se puede mover de lado a lado, evalúe el
Desgaste de la punta de taller de B&P como "Sí".
contacto - Si el diámetro del orificio es mayor que 1,5 veces que el de la punta de
contacto, evalúe el taller de B&P como "No".
Área de carrocería
- Si no hay salpicaduras visibles adheridas en el interior de la boquilla, evalúe el
taller de B&P como "Sí".
Condición 4S de la boquilla
- Si hay salpicaduras adheridas en el interior de la boquilla, o acumulación
localizada de salpicaduras, evalúe el taller de B&P como "No".
Ejemplos
SÍ NO
Trabajo de reparación: Reemplazo de paneles
Pulverizador antisalpicaduras
Información relevante
La punta de contacto es una parte importante de un soldador. Guía al cable que sale de la punta y es el terminal que proporciona corriente
al cable. Como es flexible y está fabricado de cobre, se gasta relativamente fácil al contacto con el cable. La punta del contacto debe
considerarse una pieza consumible y debe inspeccionarse y reemplazarse periódicamente.
Si se gasta la punta del contacto y se abre una brecha grande entre la punta y el cable, el suministro de corriente será inestable y no se
producirá un arco estable. Esto generará problemas como defectos de soldadura y más salpicaduras.
¿Qué son las salpicaduras?
Las salpicaduras son partículas de metal que saltan durante la soldadura. Estas partículas se adhieren al interior de la boquilla y se
acumulan a medida que se utiliza el soldador. Las salpicaduras adheridas generan defectos de soldadura y por eso, deben eliminarse
regularmente. El uso de un pulverizador antisalpicaduras o gas mixto (Ar + CO 2) reduce la cantidad de salpicaduras que se adhieren.
Materiales de referencia
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
41
LEFT PAGE
RW
4-1 Instalaciones/Equipos
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación controlando que el taller posea y utilice el equipo necesario.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si se puede confirmar el uso de los tres elementos desde la
observación de operaciones reales, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Área de carrocería
Ejemplos
Trabajo de reparación: Reparación de paneles
Información relevante
Los soldadores de arandelas son herramientas que se utilizan para extraer reparaciones en áreas difíciles de alcanzar.
Los soldadores de arandelas de tipo martillo deslizante son la combinación de un soldador con un martillo deslizante, lo que
permite realizar la soldadura y extracción simultáneamente.
Las lijadoras de acción simple tienen una acción lijadora más potente que los otros tipos y son efectivas para extraer capas de
pintura.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
42
LEFT PAGE
RW
4-2 Calidad de la reparación
Objetivo
Garantizar que la rigidez original del panel se restaure en las reparaciones de paneles.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Confirme la rigidez del panel de las áreas reparadas presionando con
el pulgar. Compare la rigidez del panel con la de la superficie normal en
el lateral opuesto del vehículo. Si la rigidez es la misma, evalúe el taller
Restauración de la de B&P como "Sí".
Área de carrocería
rigidez del panel
- Si la calidad no es aceptable: siempre que la hoja de control de calidad
para el proceso indique que el vehículo no aprobó los estándares de
calidad y se realice una revisión, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Información relevante
¿Por qué se pierde la rigidez del panel?
Los paneles que se abollan en la colisión se estiran. Martillar los paneles hasta que vuelvan a su forma original los estira
aún más y como no tienen más espacio, se expanden. El panel no queda firme y se puede empujar con un dedo.
Restauración de la rigidez original del panel
Los paneles deben estar contraídos. El calentamiento y el rápido enfriamiento contraen el panel expandido, lo que restaura
la forma y la rigidez del panel original.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
43
LEFT PAGE
RW
4-3 Calidad de la reparación
Objetivo
Evitar la formación de óxido.
Criterios de evaluación
Ejemplos
Sin agente Con agente
Trabajo de reparación: Reparación de paneles
Información relevante
Se debe aplicar el agente anticorrosivo en la parte posterior de los puntos de soldadura de arandelas porque la capa de
pintura está quemada, lo que reduce la resistencia al óxido.
¿Qué es el agente anticorrosivo?
El agente anticorrosivo es una cera basada en aceite que forma una capa hermética para evitar la formación de óxido. Si
se necesita aplicar en un área extensa, se debe utilizar una pistola pulverizadora.
¿Cuándo se debe aplicar el agente anticorrosivo?
Dado que el agente anticorrosivo contiene cera, si se aplica antes de la pintura, puede evitar que la pintura se adhiera.
Cuando se reemplazan piezas como capós y puertas, el agente anticorrosivo debe aplicarse después de la pintura.
Para la parte posterior de los puntos de soldadura de arandelas que no requieren pintura, aplique el agente de tratamiento
anticorrosivo inmediatamente después de realizar el trabajo para prevenir la formación de óxido.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
44
LEFT PAGE
RW
5-1 Seguridad
Objetivo
Proteger la salud y seguridad de los técnicos
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si se usan los cuatro elementos, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si hay diferencias en la cantidad de elementos que utilizan los técnicos,
considere al técnico que use la menor cantidad de elementos de protección
Uso del equipo de para realizar la evaluación.
carrocería/pintura
Área de
protección cuando se lija - Si no es posible confirmar el uso del equipo de protección durante las
la masilla operaciones de reparación reales, consulte con un técnico y compruebe la
disponibilidad y el almacenamiento del equipo de protección. Si el equipo de
reparación está disponible para ser utilizado cuando sea necesario, evalúe el
taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
SÍ
Información relevante
Se debe usar el equipo de protección cuando se lija la masilla para evitar que las partículas del polvo de la masilla en el aire
causen enfermedades respiratorias y se introduzcan en los ojos.
Se debe utilizar el equipo de protección para prevenir lesiones por tocar accidentalmente la pieza giratoria de herramientas
neumáticas como lijadoras neumáticas, o por la caída de herramientas en los pies.
Materiales de referencia
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
45
LEFT PAGE
RW Instalaciones/Equipos
5-2
Objetivo
Garantizar calidad de la reparación controlando que el taller posea y utilice el equipo necesario.
Criterios de evaluación
Ejemplos
Trabajo de reparación: Modelado de masilla
Información relevante
La acción lijadora de las lijadoras de doble acción es más suave que las lijadoras de acción simple, pero más fuerte
que las lijadoras de acción orbital. Las lijadoras de doble acción son ideales para biselar y lijar áreas extensas.
El uso de secadores de infrarrojos permite que la masilla se seque adecuadamente en un período corto. Sin embargo,
como el tiempo de secado y la temperatura de calentamiento varían según la masilla utilizada, es importante que se
lean con antelación las instrucciones para la masilla.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
46
LEFT PAGE
RW
5-3 Materiales
Objetivo
Garantizar que se utilicen los materiales adecuados para la flexibilidad de la resina.
Criterios de evaluación
carrocería/pintura
Área de
- Si no es posible confirmar que el adhesivo de resina se utiliza en las
Posesión/utilización del
operaciones reales: siempre que el taller de B&P posea el adhesivo de resina
adhesivo de resina y un técnico confirme que se utiliza, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si la masilla para paneles de acero también se utiliza para reparar paragolpes,
evalúe el taller de B&P como "No".
Ejemplos
Información relevante
¿Qué es el adhesivo de resina?
El adhesivo de resina es una masilla especial con excelente flexibilidad y adhesión que se utiliza para reparar piezas de
resina como paragolpes. Normalmente se compone de resina epoxi (la masilla para paneles de acero está compuesta por
poliéster).
¿Por qué es necesario el adhesivo de resina?
La masilla común utilizada para paneles de acero no tiene la flexibilidad necesaria para adherirse a piezas plásticas, lo que
significa que probablemente se agriete o se desprenda.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
47
LEFT PAGE
RW
5-4 Calidad de la reparación
Objetivo
Prevenir la oxidación y formación de ampollas.
Criterios de evaluación
Ejemplos
SÍ NO
Trabajo de reparación: Modelado de masilla
Información relevante
El lijado húmedo de la masilla hará que se forme óxido. Debido a que la masilla es porosa y el agua puede penetrar
fácilmente, no solo las áreas del panel de acero expuesto pueden oxidarse, sino también el panel debajo de la masilla.
Además, si el agua penetra la masilla, se puede evaporar después de la pintura y producir ampollas.
Una ampolla aparece cuando parte de la pintura se hincha y levanta debido a una adhesión inadecuada. Las ampollas
ocurren por la absorción de humedad, lo que hace que se hinche la capa de pintura en condiciones de humedad elevada.
El mayor problema con el lijado en seco de la masilla es el polvo que se produce. La utilización de una aspiradora puede
minimizar la cantidad de polvo producido. Y si se combina especialmente con papel de lija de tipo malla, casi no se
produce nada de polvo.
Materiales de referencia
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
48
LEFT PAGE
RW
5-5 Calidad de la reparación
Objetivo
Evitar marcas de masilla.
Criterios de evaluación
carrocería/pintura
Área de
masilla. Si el borde de la masilla es fino y desaparece gradualmente, evalúe el
taller de B&P como "Sí".
- Si el borde de la masilla es claro y distintivo, evalúe el taller de B&P como "No".
- Si no hay vehículos a los que se les completó el proceso de colocación de
Calidad del acabado en
masilla, controle los vehículos a los cuales se les completó la capa final.
el borde de la masilla
- Si no hay marcas de masilla en la capa final de los paneles reparados, evalúe
el taller de B&P como "Sí".
- Si la calidad no es aceptable: siempre y cuando la hoja de control de calidad
para el proceso indique que el vehículo no aprobó los estándares de calidad y
se realice una revisión, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
SÍ NO
Información relevante
Para prevenir la formación de marcas de masilla después de la pintura, es necesario biselar (la transición uniforme del
borde de la capa de pintura) para conectar uniformemente el área reparada con masilla y la capa de pintura vieja.
El biselado debe ser de aproximadamente 20 mm de ancho. Después de lijar, el borde de la masilla debe ser gradualmente
cada vez más fino, que permita ver la capa de pintura a través de la sección de biselado.
Si el biselado es muy angosto, el borde de la masilla puede quedar visible luego de la pintura, por lo que es importante que
se realice un biselado adecuado.
49
LEFT PAGE
RW
5-6 Calidad de la reparación
Objetivo
Garantizar que el acabado de la superficie completada sea correcto para el vehículo.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Controle los vehículos a los cuales se les completó el proceso de modelado de
masilla. Si no hay áreas obvias de panel de acero expuesto, evalúe el taller de
Área de
carrocería/pintura
Ejemplos
SÍ NO
Trabajo de reparación: Modelado de masilla
Información relevante
Si las áreas del panel de acero están expuestas durante el lijado de la masilla, significa que estas áreas están por encima de
la superficie normal. Si se continúan lijando estas áreas, solo expondrá más el panel de acero. El área debe martillarse hasta
que quede por debajo de la superficie normal con un martillo de pico, etc., y se debe volver a aplicar masilla en toda el área.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
50
LEFT PAGE
RW
5-7 4S
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación y un ambiente de trabajo seguro.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si no hay herramientas, equipos, piezas, etc., en el puesto que no sean
necesarios para trabajar, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si no hay polvo ni basura acumulados en los pisos de los puestos,
carrocería/pintura
Área de
Piso del puesto
evalúe el taller de B&P como "Sí".
Condición 4S
- Es aceptable para las áreas de trabajo que se ensucien durante el
trabajo. Siempre y cuando el área de trabajo se limpie después de que
se complete el trabajo, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
SÍ SÍ SÍ
NO NO NO
Trabajo de reparación: Modelado de masilla
Información relevante
Efectos en la seguridad
- Las piezas dispersas en el suelo pueden provocar que una persona se tropiece y se caiga.
- Ante un incendio, puede haber dificultades para encontrar un extintor de inmediato.
Efectos en la calidad
Reducir la cantidad de polvo en el área de pintura es vital para garantizar la calidad del trabajo de pintura.
- La suciedad y el polvo del piso pueden succionarse en la cabina de pintura y adherirse a la superficie de la pintura.
- Durante el pulido, el polvo puede adherirse a la superficie pintada y provocar ralladuras.
Materiales de referencia
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
51
LEFT PAGE
Aplicación de la pintura
RW6
de base secundaria
RW Instalaciones/Equipos
6-1
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación controlando que el taller posea y utilice el equipo necesario.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si se puede confirmar el uso de ambos elementos a través de la
observación de operaciones reales, evalúe el taller de B&P con "Sí".
Área de pintura
Ejemplos
de la pintura de base secundaria
Trabajo de reparación: Aplicación
Información relevante
Las lijadoras de acción doble, que son ideales para lijar áreas extensas, se utilizan para lijar áreas tanto antes como después
de la aplicación de la pintura de base secundaria.
El uso de la pintura de base secundaria permite que la masilla se seque adecuadamente en un período corto. Sin embargo,
debido a que el tiempo de fijación, la temperatura de calentamiento y el tiempo de secado varían según la pintura de base
secundaria utilizada, se deben seguir las instrucciones del fabricante.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
52
LEFT PAGE
Aplicación de la pintura
RW6
de base secundaria
RW
6-2 Materiales
Objetivo
Garantizar que los talleres de B&P tengan y utilicen los materiales necesarios para garantizar la calidad
de la reparación.
Criterios de evaluación
Área de pintura
evalúe el taller de B&P como "Sí". (Si se utiliza la pintura de base secundaria
Posesión/utilización de la
de laca, evalúe el taller de B&P como "No").
pintura de base
- Si no es posible confirmar que se utiliza la pintura de base secundaria de
secundaria de uretano uretano de dos componentes en las operaciones reales: siempre que el taller
de B&P posea la pintura de base secundaria de uretano de dos componentes
y un técnico confirme que se utiliza, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
Información relevante
¿Por qué es necesaria la pintura de base secundaria de dos componentes?
Si bien es mucho más fácil trabajar con la pintura de base secundaria de laca (un componente), su rendimiento como capa de
pintura: adhesión, resistencia a la intemperie, etc., es muy inferior. Por lo tanto, para garantizar que la condición del vehículo
vuelva a su calidad original, se debe utilizar la pintura de base secundaria de uretano de dos componentes.
Si se utilizan como endurecedores en la pintura de uretano, los isocianatos son extremadamente tóxicos y pueden provocar
daños al sistema respiratorio. Por ello, deben utilizarse con mucho cuidado y se debe usar el equipo de protección.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
53
LEFT PAGE
Aplicación de la pintura
RW6
de base secundaria
RW
6-3 Calidad de la reparación
Objetivo
Prevenir la aparición de agujeros pequeños después de la capa final.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Controle los vehículos a los cuales se les completó el proceso de colocación de pintura
de base secundaria. Si no hay agujeros pequeños en la superficie de la pintura de base
secundaria, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si no hay vehículos a los que se les completó el proceso de colocación de la pintura de
Calidad de acabado de la
Área de pintura
base secundaria, controle los vehículos a los cuales se les completó la capa final.
pintura de base - Si no hay agujeros pequeños en la capa final de los paneles reparados, evalúe el taller
secundaria de B&P como "Sí".
- Si la calidad no es aceptable: siempre y cuando la hoja de control de calidad para el
proceso indique que el vehículo no aprobó los estándares de calidad y se realice una
revisión, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
NO NO
Trabajo de reparación: Aplicación
de la pintura de base secundaria
Información relevante
Es importante que no queden pequeños agujeros en la superficie después del lijado de la pintura de base secundaria. Si se aplica la capa
final con pequeños agujeros aún en la pintura de base secundaria, estos aparecerán en la superficie de la capa final.
Si hay pequeños agujeros en la superficie de la pintura de base secundaria, rellene con masilla de laca y lije junto con la pintura de base
secundaria una vez seca.
Materiales de referencia
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
54
LEFT PAGE
Aplicación de la pintura
RW6
de base secundaria
RW Calidad de la reparación
6-4
Objetivo
Prevenir la aparición de marcas de masilla y la pérdida de brillo después de aplicar la capa final.
Criterios de evaluación
Área de pintura
masilla expuesta después del lijado de la pintura de base secundaria,
evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si no hay vehículos a los que se les completó el proceso de colocación
Calidad de acabado de la de la pintura de base secundaria, controle los vehículos a los cuales se
pintura de base les completó la capa final.
secundaria - Si no hay marcas de masilla ni pérdida de brillo en la capa final de los
paneles reparados, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si la calidad no es aceptable: siempre y cuando la hoja de control de
calidad para el proceso indique que el vehículo no aprobó los
estándares de calidad y se realice una revisión, evalúe el taller de B&P
como "Sí".
Ejemplos
Masilla expuesta
Información relevante
Si se aplica la capa final después de la aplicación de la pintura de base secundaria en áreas de masilla aún expuestas, la
masilla absorberá la pintura de la capa final, lo que generará marcas de masilla y pérdida de brillo. Por lo tanto, cuando se
aplica la pintura de base secundaria, no deben quedar áreas de masilla expuestas.
Si todavía hay áreas de masilla expuesta, aplique nuevamente la pintura de base secundaria.
55
LEFT PAGE
RW7 Encubrimiento
RW
7-1 Materiales
Objetivo
Prevenir defectos de pintura a causa de la mala eliminación de polvo y prevención de la penetración de
solvente.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si se puede confirmar a partir de la observación de operaciones reales
que se utilizan los materiales de encubrimiento adecuados (no se usó
Posesión/utilización de periódico), evalúe el taller de B&P como "Sí".
Área de pintura
Ejemplos
SÍ NO
Papel de enmascarar
Trabajo de reparación: Encubrimiento
Información relevante
El papel de enmascarar especial recubierto con vinilo elimina el polvo de fibra y previene la penetración del solvente.
Como la superficie del periódico se vuelve blanda, el polvo queda atrapado fácilmente. Las mismas fibras del periódico
también crean polvo. Además, como los solventes lo penetran, el periódico se adhiere a la superficie de la pintura y es posible
que no pueda despegarse.
El uso de una película de encubrimiento para proteger áreas extensas de la adhesión de pintura y de cubiertas de neumáticos
reutilizables junto con papel de enmascarar reduce el tiempo necesario para el encubrimiento.
Ya que las cintas para enmascarar que tienen baja resistencia al calor probablemente dejen residuos de pegamento, se
deben usar cintas que soporten más de 80 C.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
56
LEFT PAGE
RW7 Encubrimiento
RW Calidad de la reparación
7-2
Objetivo
Evitar que la pintura se adhiera en áreas que no requieren pintura.
Criterios de evaluación
Área de pintura
B&P como "Sí".
Calidad de acabado del
encubrimiento - Si la calidad no es aceptable: siempre y cuando la hoja de control de
calidad para el proceso indique que el vehículo no aprobó los
estándares de calidad y se realice una revisión, evalúe el taller de B&P
como "Sí".
Ejemplos
NO
Información relevante
Si bien el área de encubrimiento será diferente según el método de reparación utilizado (retoque de acabado local, retoque de
acabado de bloques, etc.), la pauta básica es cubrir cualquier área donde se pueda adherir la neblina de pintura.
El encubrimiento debe realizarse de forma eficiente, utilizando los materiales correspondientes para el área que se cubre.
Utilice papel de enmascarar alrededor del área que se pinta y láminas de vinilo para prevenir la adhesión de la neblina de
pintura.
El uso de cinta para recubrir aberturas en los paneles facilita el recubrimiento y también reduce el tiempo requerido.
Si los accesorios se cubren en lugar de retirarlos, es necesario que haya un pequeño espacio entre el accesorio y la superficie
de pintura. (Sin un espacio, la capa de pintura se adherirá a la cinta de enmascarar y no será posible quitar la cinta de manera
limpia). Si no hay un espacio entre el accesorio y la superficie de pintura, el accesorio debe retirarse y no es posible recubrirlo.
57
LEFT PAGE
RW Calidad de la reparación
8-1
Objetivo
Mejorar la calidad del matizado de colores.
Criterios de evaluación
Ejemplos
Trabajo de reparación: Matizado de colores
Información relevante
La configuración de una cabina de pulverización en el espacio para mezclar la pintura permite que se creen piezas eficientes
de prueba para la comparación de colores.
Como regla general, el matizado de colores se debe realizar bajo luz natural. Sin embargo, también se puede utilizar una luz
de matizado de colores con una longitud de onda cercana a la de la luz solar (temperatura de color superior a 5000 K) para
que el matizado de colores se realice independientemente del horario o del clima.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
58
LEFT PAGE
RW
8-2 4S
Objetivo
Garantizar la salud y seguridad evitando la difusión de solventes orgánicos.
Criterios de evaluación
Área de pintura
Espacio para mezclar la Si todos los recipientes de pintura y solventes están bien tapados para
pintura Condición 4S evitar la evaporación de los solventes, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
NO SÍ
Información relevante
A pesar de que no se ven, los vapores de solventes orgánicos salen de los recipientes de pintura si no están tapados. Los
vapores de solventes orgánicos no solo son dañinos para las personas, sino que también se pueden prender fuego y provocar
un incendio o una explosión.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
59
LEFT PAGE
RW
9-1 Seguridad
Objetivo
Proteger la salud y seguridad de los técnicos.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si se usan los cuatro elementos, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si hay diferencias en la cantidad de elementos que utilizan los técnicos, considere al
técnico que use la menor cantidad de elementos de protección para realizar la
Uso de equipo de evaluación.
protección cuando se - Si no es posible confirmar el uso del equipo de protección durante las operaciones de
Área de pintura
Ejemplos
Información relevante
La aplicación de la capa final implica los siguientes riesgos:
* Utilizado como endurecedor en la pintura de uretano. Los isocianatos son extremadamente tóxicos y pueden
provocar daños al sistema respiratorio.
El uso de vestimenta para pintar, además del equipo de protección ya mencionado, previene el contacto con la neblina de
pintura y reduce la cantidad de polvo creado.
Materiales de referencia
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
60
LEFT PAGE
RW Calidad de la reparación
9-2
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación de los vehículos finalizados.
Criterios de evaluación
Área de pintura
capa final. Si no hay pintura corrida ni ojos de pescado, evalúe el taller
de B&P como "Sí".
Calidad del acabado de
la capa final - Si la calidad no es aceptable: siempre y cuando la hoja de control de
calidad para el proceso indique que el vehículo no aprobó los
estándares de calidad y se realice una revisión, evalúe el taller de B&P
como "Sí".
Ejemplos
NO NO
Información relevante
La utilización incorrecta de la pistola pulverizadora, el uso del diluyente incorrecto y el tiempo de evaporación insuficiente son
probables causas de que la pintura se corra.
Las causas de ojos de pescado incluyen desengrase insuficiente, aceite o agua que se introduce en las líneas de aire y la
adhesión de cera para carrocería.
Si bien pequeñas la pintura corrida y los ojos de pescado se pueden arreglar con el pulido, por lo general debe pintarse la
superficie nuevamente.
61
LEFT PAGE
RW
9-3 4S
Objetivo
Mantener la cabina de pintura en el estado de las 4S para garantizar la calidad de la pintura.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
Ejemplos
NO NO
Trabajo de reparación: Capa final
Información relevante
La suciedad y el polvo dentro de la cabina de pintura tendrán un impacto importante en la calidad (partículas). El interior de la
cabina de pintura debe considerarse una "sala blanca" y debe mantenerse limpia en todo momento.
Además de mantener limpia la cabina de pintura, es importante que el polvo no ingrese a la cabina. Limpiar los vehículos con
un limpiador de alta presión antes de que ingresen a la cabina de pintura es una forma efectiva de mantener la cabina limpia.
El interior de la cabina de pintura debe limpiarse antes de utilizarlo. Antes de ingresar el vehículo, quite el polvo adherido a las
paredes soplando aire y frote con un paño de adherencia viejo mientras la cabina esté en funcionamiento. La limpieza debe
realizarse mientras la cabina esté en funcionamiento para succionar el polvo soplado.
Es muy importante que la cabina de pintura no se ensucie. Las láminas de vinilo y recubrimientos a base de agua son
efectivas para evitar que la neblina de pintura se adhiera a las paredes. Si se utilizan láminas de vinilo, se deben elegir
materiales resistentes al fuego y antiestáticos. Sin embargo, aún si se emplean estas medidas preventivas, la cabina de
pintura debe limpiarse con antelación.
Materiales de referencia
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
62
LEFT PAGE
RW
9-4 4S
Objetivo
Mantener la cabina de pintura en el estado de las 4S para garantizar la calidad de la pintura.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Filtros de admisión secundarios (techo): Si no se observa que el filtro esté
caído cuando la cabina está en funcionamiento, evalúe el taller de B&P como
Filtros de la cabina de "Sí".
pintura Condición 4S
- Filtros de escape: Si se mantiene la presión óptima en la cabina durante el
Área de pintura
reemplazo periódico del filtro, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
SÍ NO
Salido
Caído
Información relevante
Tipos de filtros y sus funciones
Normalmente, se instalan los filtros primarios y secundarios para la admisión y el escape. El material utilizado para el filtro Trabajo de reparación: Capa final
primario es grueso, y fino para el filtro secundario. Cuanto más fino sea el material del filtro, más eficiente será para retener la
neblina de pintura, pero los filtros finos se obstruyen rápidamente.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
63
LEFT PAGE
RW
9-5 4S
Objetivo
Prevenir que problemas con la pistola pulverizadora afecten la calidad de la reparación.
Criterios de evaluación
Condición 4S de la Si las pistolas pulverizadoras de capa final están limpias, sin pintura
pistola pulverizadora adherida, evalúe el taller de B&P como "Sí".
Ejemplos
NO
Trabajo de reparación: Capa final
Pistola pulverizadora
NO
Información relevante
Si la pintura vieja y sucia en las pistolas pulverizadoras se mezcla con pintura nueva, es posible que sea difícil reproducir los
colores originales de los vehículos.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Guía de seguridad y 4S
• DVD Precauciones de reparación para B&P de Toyota
64
LEFT PAGE
RW10 Pulido
RW
10-1 Calidad de la reparación
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación de los vehículos finalizados.
Criterios de evaluación
Área de pintura
Calidad del acabado de - Si el color de base no se puede ver a través de la capa final, evalúe el
la pintura después del taller de B&P como "Sí".
pulido - Si la calidad no es aceptable: siempre y cuando la hoja de control de
calidad para el proceso indique que el vehículo no aprobó los
estándares de calidad y se realice una revisión, evalúe el taller de B&P
como "Sí".
Ejemplos
NO
Ajuste en la textura de Antes del pulido Después del pulido Recubrimiento insuficiente
la superficie pintada después del pulido
Información relevante
¿Para qué sirve el pulido?
1. Para eliminar defectos menores de pintura.
2. Para ajustar la textura y el brillo de la superficie retocada para que coincida con los paneles adyacentes.
Si la textura es un poco más áspera que la de los paneles adyacentes después de la pintura, se puede ajustar y pulir para
completar el trabajo. Sin embargo, si la textura de la pintura es más uniforme que la de los paneles adyacentes, la
superficie no puede ajustarse para que coincida con los otros paneles, ya que el pulido solo hace que la superficie sea más
uniforme.
65
LEFT PAGE
RW10 Pulido
RW
10-2 4S
Objetivo
Evitar ralladuras de pulido.
Criterios de evaluación
Ejemplos
NO
Trabajo de reparación: Pulido
Almohadilla pulidora
Información relevante
Agregue una almohadilla pulidora a una pulidora y utilícela para ajustar la textura y el brillo de la capa final. En general, las
almohadillas pulidoras de lana se utilizan para realizar un pulido bruto y las almohadillas pulidoras de esponja se utilizan para
realizar el pulido fino.
Si un compuesto viejo se endureció en una almohadilla pulidora, puede rayar la superficie de la pintura. Después del uso, lave
las almohadillas pulidoras con agua y almacénelas en un lugar donde no tengan contacto con el polvo.
Materiales de referencia
• Guía de seguridad y 4S
66
LEFT PAGE
RW
11-1 Calidad de la reparación
Objetivo
Mantener el rendimiento del agente anticorrosivo.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si se puede confirmar a partir de la observación de operaciones reales
que la aplicación del agente anticorrosivo se realiza en el interior de
los paneles cuando se reemplaza el capó, las puertas, etc., evalúe el
Área de carrocería
taller de B&P como "Sí".
Aplicación del agente - Si no es posible confirmar que la aplicación del agente anticorrosivo se
anticorrosivo en paneles realiza en las operaciones reales: siempre que el taller de B&P posea
reemplazados el agente anticorrosivo y un técnico confirme que se aplica, evalúe el
taller de B&P como "Sí".
- Si el agente anticorrosivo está disponible en el taller y los técnicos lo
pueden utilizar cuando sea necesario, evalúe el taller de B&P como
"Sí".
Ejemplos
Información relevante
Dado que el agua tiende a acumularse en las esquinas de los paneles de puertas y capós (dobladillos), se debe aplicar el
agente anticorrosivo para garantizar su rendimiento.
Dado que el agente anticorrosivo contiene cera, si se aplica antes de la pintura, puede causar la formación de ojos de
pescado. Cuando se reemplazan los paneles, el agente anticorrosivo debe aplicarse después de la pintura.
Un ojo de pescado es un hoyuelo o cráter pequeño formado por aceite, agua, etc., que se adhirió a la superficie y rechazó la
capa de pintura.
Materiales de referencia
• Manual de reparación de la carrocería para daños por colisión
67
LEFT PAGE
RW
12-1 Calidad de la reparación
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación de los vehículos finalizados.
Criterios de evaluación
Inspección final
de B&P como "Sí".
Ejemplos
Información relevante
Las inspecciones finales tienen un papel esencial para reducir las quejas por la calidad de la reparación y para mejorar la
satisfacción del cliente.
Los valores estándares para el montaje de los paneles pueden encontrarse en el manual de reparación de la carrocería para
cada modelo.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
• Manual de reparación de la carrocería para daños por colisión
68
LEFT PAGE
RW
12-2 Calidad de la reparación
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación de los vehículos finalizados.
Criterios de evaluación
Punto Criterios de evaluación
- Si se puede confirmar a partir de la observación de operaciones reales que se
utiliza el probador de alineación, evalúe el taller de B&P como "Sí".
- Si no es posible confirmar que se utiliza un probador de alineación de ruedas
Ejemplos
Información relevante
La alineación de las ruedas afecta el rendimiento de conducción, por lo que se debe regresar a los valores estándares.
Cuando se reparan o reemplazan las piezas del chasis y los paneles del bastidor, que afectan la alineación de las ruedas, se
debe realizar siempre un control de la alineación de las ruedas.
Los faros son unas de las piezas del vehículo que se dañan con más facilidad. En la inspección final, inspeccione y ajuste el
ángulo de los faros.
Materiales de referencia
• Guía de instalaciones y equipos de talleres de B&P
69
LEFT PAGE
RW Calidad de la reparación
12-3
Objetivo
Garantizar la calidad de la reparación de los vehículos finalizados.
Criterios de evaluación
Ejemplos
Trabajo de reparación: Inspección final
Información relevante
Debido a que es difícil controlar si hay pérdidas de agua en las piezas interiores instaladas, realice la prueba antes de montar
las piezas interiores.
70
LEFT PAGE
II Puntos de evaluación
77
LEFT PAGE
Objetivo
Criterios de evaluación
Información relevante
A fin de implementar la actividad Kaizen para el estado ideal, es necesario que las personas
afectadas establezcan y compartan objetivos numéricos concretos.
Para abordar la garantía de la calidad de la reparación y la entrega a tiempo como los asuntos
más prioritarios, es fundamental establecer objetivos de índice de rereparaciones/índice de
entrega a tiempo/plazos, e implementar actividades para alcanzar los objetivos.
Para cumplir con todas y cada una de las expectativas del cliente, el objetivo principal de
la calidad y la entrega es que no se realicen rereparaciones y que se alcance el 100% de
entregas a tiempo.
El objetivo de los plazos puede ser diferente según las condiciones como el estado del
vehículo, el mercado, la capacidad/organización del taller. Es necesario establecer un
objetivo desde el punto de vista de los clientes e implementar actividades para acortar y
estabilizar los plazos.
Los objetivos numéricos concretos de cada punto deben establecerse teniendo en cuenta el
estado y los requisitos actuales del cliente por cada distribuidor/concesionario.
En el caso de establecer objetivos más altos de mitad de período, también se deben
establecer objetivos a corto plazo para alcanzar el objetivo de forma gradual.
Existen otros KPI que se utilizan para controlar los resultados de las actividades del
concesionario como CPUS/ Ventas/ Productividad. También se recomienda que se establezcan
y se controlen los objetivos de estos KPI.
78
LEFT PAGE
79
LEFT PAGE
10 Piso del taller Fotografía para mostrar la condición de las 4S del piso
80
LEFT PAGE
© 2011
Todos los derechos reservados. Este
libro no puede reproducirse ni copiarse, N. de pub.: BPTSM-005E
ya sea total o parcialmente, sin la previa Primera edición: Septiembre de 2011
autorización por escrito de Toyota Motor Impreso en Japón C
Corporation.