Professional Documents
Culture Documents
Gómez Ferreira
El uso del español coloquial es el empleo del lenguaje en un contexto familiar e
informal con vocablos caracterizados por su uso común, frecuente y directo que se
aleja en cierta medida de la norma culta; es decir, es una situación determinada que
es sentida por los hablantes como una manera informal de comunicación.
Con frecuencia se utilizan registros poco elaborados que nos permiten explicar otros
rasgos semánticos no conocidos, sin evitar introducir las particularidades fónicas
del español coloquial como son la velocidad de emisión, la intensidad, las pausas,
los alargamientos y la variación en la entonación que, junto con el contexto
comunicativo, nos ayudan a captar el sentido de las palabras. (Porroche, 1997:
657n). Por lo cual se refiere a una lengua viva convencional, por cuantos sus medios
expresivos no constan sólo de elementos sintácticos-estilísticos y de elementos
lexicológicos, sino de introducir un medio dinámico de entonación, gestos y habla.
Por tal razón lo coloquial se caracteriza según Briz (1996), por no ser un dominio de
una clase social, ya que las relaciones de todos los hablantes de una lengua no
siempre es uniforme ni homogéneo, pues hay características dialectales y socio
lectales de los usuarios que influyen en el lenguaje, es un sistema de expresión
basado en la continuación del modo pragmático (forma natural del aprendizaje),
puede ser oral o manifestarse en un texto escrito y aparecer en varios tipos de
discurso y la conversación es el modo más auténtico. Los distintos usos que le
damos al idioma originan los diferentes registros o niveles del habla, dependiendo
de la formación sociocultural y de los hábitos lingüísticos puesto que es un modo de
expresión que depende del contexto.
De alguna manera si se considera que existe un conjunto de reglas que rigen el uso
lingüístico de manera correcta, cuyo objetivo es el de proponer una unicidad
funcional del sistema elegido como ejemplar se puede llegar a enseñar la lengua
real en uso tanto para su proyección social como su enseñanza; tratando de mostrar
distintos mecanismos de construcción, ya que pueden usarse en situaciones de
comunicación diferentes.
8682411
¿Somos realmente flexibles?
Día a día es común para cada quien emplear términos conocidos en sus
expresiones que, por el tiempo y la entonación con los que son
pronunciados, le dan un significado completamente diferente a lo que
conocemos de los mismos, por lo tanto, juega un papel muy importante
nuestro sentido de la interpretación y, por ende, nuestro léxico que nos
da la “chispa” para captar el significado de las palabras según el
contexto.