Professional Documents
Culture Documents
TRANSLATION : TO ENGLISH !
Beyond words of the language in Ingeborg Bachmann's "The Book Franza."
In the Book of Franza, Bachmann attempts to "speak" to the relationship between man
and woman, one Which Bachmann finds Essentially violent. Bachmann uses the term
"fascist" to describe both intimate relations between people and relations with the self.
According to filk, this tendency to see fascism as more than a political construct of war-
time Germany, is what makes man unique among her contemporaries Bach. Just as
Bachmann sees the crimes of Nazi Germany on a larger scale, she also sees the fascist
ways people relate to one another and themselves as crimes. In her foreword, she writes,
"The book is not only a journey through an illness. Deaths, which fall under the crime.
This is a book about a crime ... For it is only now infinitely more difficult to commit
crimes, and therefore these crimes so sublime that we can perceive and understand little,
although it every day in our area, are committed in our neighborhood. Yes, I say and I
will only try to provide a first evidence that even today many people do not die, but be
murdered. "(201) A society," the faint of heart tremble before the atrocities, "is also one
that implicitly creates a place for the even more insidious, sterile crimes of the modern
world. Within this modern world, however, crimes "taking place within the permissible
and the customs." (201) Bachmann's statement asks the question, "who actually grants
this permission within society as a whole?" Most prominently, it is language Which is at
least partially responsible for perpetrating these crimes, but it is the put in the ironic
position of becoming a tool for the rehabilitation of victims against the crimes examined.
Thus duality points to the underlying nature of language as both a tool for violence, in the
form of language that encourages people to Actively partake or accept violent behavior as
the norm, as well as for healing. Quite simply, Franza can not tell her story without
language, just as Martin can not begin to fathom his sister's suffering without first being
able to understand her complex thought processes. Franza must come to terms with the
violence that has been inflicted upon her delicate psyche, and the Resulting loss of
herself. This can only be done through language. Thus, the important relationship is
between violence and language, Which rests completely on the ability and willingness of
the victim to verbalize her pain. However, Bachmann simultaneously attempts to express
the inexpressible. This essay seeks to examine how Bachmann uses language to illustrate
violence, and the kind of crimes she Refers to in a post-modern post-colonial world. First
I will examine the structure or form of the story to see how, at the most basic level,
language is asked to satisfy wholly new expectations, and then I will look to the story and
the way Particular events within that story are told.
...
It is so difficult to find Franza's voice within the narrative because the narrative does not
strictly belong to Franza. In fact, Martin plays almost as much of a roll as does Franza.
The book as a whole is told from the perspective of both Martin and Franza. Notably,
Martin is the male who is responsible for his sister and by extension the telling of her
story. Once again, Franza's story is being symbolically Subjected to the interpretation of a
male - even on the level of the narrative structure. Martin is somehow caught between the
world of marginalizing and terrorizing white men (the white ones), men of science (men
in white coats), and his love for his siter. Franza's story is told so, at time from her
perspective, at other times from the perspective of an all-knowing entity, who reveals
much about the figures through the dialogue. Interestingly, Martin and Franza's stories
are very similar, but Franza's story is markedly different from her brother's. Even at the
end of the novel when Martin is having dinner with the Altenwyls, he talks more about
the external signs of his trip ("as the Altenwyls Martin already gave additional
explanations and corrections, deliberations aufredete, was lost in the details ..." (139 ) As
he does this, he leaves out the more important internal environment, Which Describes
Bachmann in her foreword:
"The venues are Vienna, the village of Galicia and Carinthia, the desert, the Arab, Libya,
the Sudanese. The real locations, the inward, from the difficulty äuβeren covers, are held
elsewhere. Once in the thinking that leads to crime, and once in the one that leads to
death. For it is the inside, held in which all the plays, by virtue of the dimension that we
or imaginary people can make this gain suffer and suffering. "(201)