You are on page 1of 7

3

Procedimiento de Aplicación Asphalt Plus Stamark™


Cinta de marcaje de pavimentos 3M™ Stamark™
Carpeta informativa IF AP Mayo 2003

Materiales de control de tráfico


1. Información general para suelo mojado 3M™ Stamark™
Generalmente no es posible aplicar el marcaje A820.
final en las superficies de los asfaltos recientes. • Especialmente para las aplicaciones en el
Se requiere esperar varias semanas, durante las interior de ciudad donde el marcado está
cuales se hace un marcado temporal. sometido a un elevado pelado las
recomendaciones de temperatura deben
Las cintas de marcaje de pavimentos de altas ser seguidas estrictamente, debido a que
características 3M™ Stamark™ permiten la es obligada la unión en la superficie del
aplicación directa en el asfalto reciente estando asfalto. El espesor de la capa de asfalto
éste aun caliente. Usando esta cinta junto el no debe ser inferior a 2.5 cm en el
método de aplicación Asphalt Plus se consigue compactado final.
un marcado duradero y de buena adherencia. • Los marcajes longitudinales que se vayan
Tan pronto como disminuya la temperatura del a someter a un tráfico rodado libre
asfalto la carretera podrá ser abierta al tráfico. pueden ser aplicado también a una
temperatura inferior, así podrá trabajar el
convoy en largas distancias de asfalto
mientras el asfalto no se ha enfriado
completamente.

Temperaturas sobre 70º C (A340) o sobre


50º C (A380SD y A820) influirán
negativamente en el rendimiento de la cinta
de marcaje de pavimentos.

2. Reunión de preparación
Una reunión de preparación de las compañías
involucradas y autoridades es esencial para el
Las cintas de marcaje Stamark™ aplicadas con éxito del procedimiento del Asphalt Plus.
el método Asphalt Plus poseen varias ventajas Durante ese encuentro, las compañías de
en comparación al método de marcaje marcado explican a la compañía de
convencional: Desaparece la apertura de la construcción de Asphalt el procedimiento de
carretera sin marcado con un alto coste en Asphalt Plus. Especialmente, se deben dar
postes de indicación, así como los marcajes instrucciones claras a la máquina apisonadora
temporales. En comparación con los materiales para el compactado y apisonamiento de la
de marcado convencional, las cintas cinta. De este modo, se consigue una
Stamark™ ofrecen una vida de servicio muy aplicación lisa en el proceso de apisonamiento,
larga con un nivel de rendimiento alto, de el cual es necesario, debido a la temperatura de
modo que desaparecen los remarcajes aplicación de la cinta.
repetidos. Esta es una gran ventaja
especialmente en autopistas con gran volumen Si han sido usadas piedras aglomeradas en el
de tráfico. asfalto, el paso de compactación debe
realizarse antes de la colocación de la cinta, así
Fundamentos del programa Asphalt Plus: el material arenoso estará correctamente
• El método de aplicación Asphalt Plus embebido en la capa de asfalto. La cantidad de
puede ser aplicado para un asfalto piedra aglomerada debe ser la mínima posible.
concreto, asfalto-goma para sellar-arena, La práctica nos muestra que sobre 1 kg / m²
así como en un asfalto absorbente con induce a la superficie del asfalto de una
drenaje. Estos asfaltos deberán tener una resistencia al deslizamiento suficiente. Antes
baja cantidad de piedras aglomeradas en de aplicar la cinta, se requiere eliminar las
la superficie. No debe ser usado para partículas perdidas y residuos, preferiblemente
asfalto fundido. con un sistema de aire a presión.
• La aplicación de la cinta de marcaje de El recubrimiento y compactación de pequeñas
pavimentos Stamark™ en el asfalto partículas (Ej: arena) debe realizarse después
reciente es posible con una cierta del posicionamiento de la cinta. Hay que tener
temperatura del aire y es relativamente cuidado de que la arena ha sido eliminada con
independiente de las condiciones aire de la cinta antes del paso final de
climáticas. compactación, de otro modo la cinta podría ser
• Los rangos óptimos de temperatura del gravemente dañada. Esto reduciría
asfalto están entre 50º C - 70º C para la drásticamente sus características.
cinta de marcaje permanente 3M™
Stamark™ Serie A340, y de 40º C – 50º La posición del marcaje necesita ser
C para la cinta de marcaje de pavimentos comprobada completamente con el
de alto rendimiento 3M™ Stamark™ representante de la autoridad, en caso de duda,
A380 SD y para la cinta retrorreflectante necesita ser clarificada en el lugar.
Si el ancho de la carretera es muy grande para necesario para asegurar la óptima obligación
ser asfaltada con una sola pasada, deberá de la superficie de la carretera.
evitarse que la junta de unión esté posicionada
en el lugar donde va a aplicarse el marcaje. Lo
mismo ocurre cuando se pavimenta una nueva
superficie próxima a otra vieja / fría. Por lo
tanto deberá realizarse primero una pasada más
estrecha, de modo que la junta de la unión
tenga suficiente distancia para el área de
marcado. La anchura de la segunda pasada
Figura 4: Premarcado
proveerá suficiente espacio para la cinta de
marcaje de pavimento. ( Ver figura 1). Para marcaje longitudinal, la distancia de
asfaltado y del rodillo de apisonamiento puede
3. Serie de operaciones ser mayor. Nunca la temperatura debe ser
La aplicación consiste de 5 pasos: inferior a la recomendada.

Asfaltado Aplicación de la cinta


Antes de empezar la aplicación de asfaltado la Para la aplicación del Asphalt Plus no está
superficie de asfalto tendrá una temperatura de permitido el uso de Primer. Puede incluso
100 º C –140º C. destruir los componentes bituminosos recientes
de la superficie de asfalto.

Precaución : Nunca use Primer

El barrido del área de aplicación de la cinta es


necesario antes de la aplicación de la cinta, de
Figura 2: Proceso de asfaltado modo de eliminar el mayor número de
partículas perdidas y grava.
Compactado
El tipo, peso y número de apisonadoras está en
relación con el espesor de la capa y la mezcla
de asfalto para alcanzar el grado de
compactación necesario. Figura 5 : Aplicación de la cinta

Para aplicaciones longitudinales se recomienda


el uso de un equipo de aplicación conveniente.
No solape la cinta, use Butt Splices.

Recomendación : Líneas para pasos de cebra y


forma de cubo deben ser precortadas.
Figura 3:Compactado
Apisonado de la cinta
Premarcado Primera estampación
El proceso de premarcado se realiza como para
otro marcaje de pavimentos. Es conocido que Antes del apisonado de la cinta, deberá
el asfalto reciente descolora y absorbe la primero apisonarse lentamente con el RTC-3 =
pintura de premarcado plata-bronce con gran 90 kg ( para aplicación manual de la cinta use
facilidad. Por tanto la pintura de premarcado el RTC-3 sin los primeros pesos = 30 kg) para
no deberá ser aplicada demasiada fina. evitar arrugas. No gire ni tuerza la máquina
En áreas de elevado pelado, la pintura de sobre la cinta. Asegúrese de que todas las caras
premarcado deberá ser aplicada directamente de la cinta están firmemente adheridas.
después de la primera compactación, en orden
de tener la temperatura en la cinta óptima. Es
aceptará ninguna reclamación. Un protocolo
de aplicación para cada aplicación tiene que
ser rellenada y firmada por el aplicador.
Este protocolo es usado para la documentación
de las condiciones de la correcta aplicación. El
Figura 6 : Apisonado con RTC – 3 número de lote para cada rollo que se
encuentra en el núcleo del mismo debe ser
también escrito en la documentación. El
Si se aplica en marcas bloque o en pasos de aplicador debe enviar el protocolo a las
peatones, empiece en el centro del marcaje, y autoridades y una copia a la subsidiaria de 3M
trabaje hacia los laterales para eliminar el aire dentro de los 14 días.
atrapado. Los requerimientos en la documentación
pueden variar entre un país y otro, por favor
Estampado final diríjase a su representante de ventas de 3M
para obtener más información.
La apisonadora debe conducirse lentamente ( 3 Para la aplicación de Asphalt Plus es
– 5 km / h) sobre la cinta con el vibrador importante la medida de la temperatura de la
desconectado. Sólo una mínima cantidad de superficie de la carretera.
agua para limpiar y lubricar los rodillos Se recomienda el uso de termómetros
deberán usarse durante la aplicación. La cinta infrarrojos como el termómetro infrarrojo de
deberá ser siempre apisonada en la misma 3M™ IR750 sin contacto o un equipo
dirección que ha sido aplicada. Asegúrese que comparable. Todas las condiciones climáticas
la gravilla o arena ha sido cepillada antes de la deben ser medidas con el equipo apropiado.
compactación final de otra manera la cinta
podría ser gravemente dañada. 5. Literatura de referencia
Para información adicional de cintas 3M™
Stamark™, instrucciones de aplicación o
equipo de aplicación 3M™, diríjase a las
siguiente publicaciones:

• IF MTA2 Información Aplicador manual


Figura 7: Compactado final de cinta MTA-2.
• IF RTC –3 Carpeta informativa sobre el
Nota: Si la cinta se arruga o se deforma carro de apisonado RTC-3.
severamente en el frente del rodillo, la • PB A340 Boletín de Producto cinta
temperatura en el rodillo puede ser duradera 3M™ Stamark™ A340.
excesivamente elevada o la velocidad ser • PB A380 Boletín de Producto de la cinta
demasiado rápida. No retire la cinta incrustada de altas características 3M™ Stamark™
ya que la retirada de la cinta retirará también el A380SD.
asfalto. • PB A820 Boletín de Producto de la cinta
La cinta de marcaje de pavimentos permanente retrorreflectante para suelo mojado 3M™
3M™ Stamark™ Serie A340 puede ser Stamark™ Serie A820.
aplanada una o dos veces en el rango de
temperatura de 50º C – 70º C.

Precaución : El apisonado de la cinta


A380SD y la Serie A820 sólo se permite a
una temperatura superior a 50º C y con una
sola pasada. Ignorar esta recomendación
provocará daños en la cinta y reducirá
drásticamente sus propiedades.

Posibles impurezas del marcaje blanco a través


del bitumen serán desgastadas por el tráfico en
un corto periodo de tiempo.
Tan pronto como se enfríe el asfalto, la
carretera podrá ser abierta al tráfico. La
carretera estará equipada con el marcaje más
completo y duradero y de alto rendimiento.

4. Protocolo de aplicaciones /
Herramientas
El protocolo de aplicación es esencial en caso
de alguna reclamación de garantía. Sin él no se
6. Sumario

7. Garantía
3M no se responsabilizará de heridas, pérdidas o daños derivados del uso de un producto que no sea de su
fabricación. Siempre que en la literatura se haga referencia a un producto disponible en el mercado que haya
sido elaborado por otro fabricante, será responsabilidad del usuario el asegurarse y seguir las medidas de
precaución para el uso del mismo, definidas por el fabricante en cuestión
Nota importante para el comprador:
Todas las declaraciones, informaciones técnicas y recomendaciones aquí contenidas, están basadas en
pruebas que creemos fiables, pero la exactitud o integridad de las mismas no está garantizada, y se declara lo
siguiente en lugar de todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo las garantías implícitas de
capacidad de venta y de adecuación para un fin determinado: la única obligación del vendedor y fabricante
será sustituir la cantidad del producto que se demuestra que esté defectuoso. Antes de emplear, el usuario
debe determinar la adecuabilidad del producto para su uso pretendido, y el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades de cualquier tipo en relación con esto. Ni el vendedor ni el fabricante serán responsables
de cualquier pérdida o daño, directa, incidental o consecuencias, que surja de la utilización o de la
incapacidad de uso del producto. Ninguna declaración o recomendación contenida aquí tendrá ningún vigor o
efecto a no ser que se firme un contrato por parte de los representantes del vendedor y fabricante.
Deberán leerse todas las advertencias sobre riesgos B. Aplicación
sanitarios, precauciones y primeros auxilios, contenidas Se recomienda uno de los siguientes métodos.
en las Hojas Informativas de Seguridad de los Materiales y 1. Rodillo aplicador mecánico
en la Documentación de los productos químicos, antes de 2. Rodillo aplicador manual
su manipulación o empleo. 3. Aplicación manual

Descripción NOTA : Para retirar la cinta aplicadora, levantar un borde


La Lámina Protectora 1150 es una película transparente de la cinta con la uña o una cuchilla. Quitar la cinta de la
duradera y resistente a los disolventes que tiene un lámina tirando hacia atrás sobre ella misma, formando un
adhesivo transparente sensible a la presión que está ángulo muy pequeño.
protegido con un liner removible.
La aplicación de la lámina 1150A se realiza mejor con un
Está diseñado como protección transparente de rodillo laminador mecánico. Extreme el cuidado al
superficies planas y lisas. Cuando se aplica sobre señales manipular este film, puesto que NO está soportado con
etrorreflectantes la señal tendrá una apariencia diurna y cinta aplicadora. La aplicación de una cinta de vinilo, de
nocturna similar. unos 2,5 cm de ancho, en el borde de comienzo al iniciar
las operaciones, minimizará las posibles roturas.
Para facilitar la aplicación, la lámina se suministrará con
una cinta aplicadora. La lámina también está disponible C. Empaquetado y Almacenamiento
sin cinta aplicadora, designándose como 1150A. La Lámina Protectora debe almacenarse en una zona
fresca, seca, preferiblemente a 18-24º C y a 30-50 % de
Propiedades humedad relativa y se debe aplicar dentro del año
siguiente a la fecha de venta.
A. Color
La lámina protectora es una película transparente e Las señales terminadas con la lámina Protectora aplicada
incolora. Reduce algo la retro-reflectancia de la señal. no necesitan estar protegidas con un papel adicional
Esta reducción varía según las diferentes geometrías puesto que tanto la lámina Protectora como la cinta
fotométricas y según la combinación de láminas y films aplicadora protegen ya la superficie de la señal.
usados. El usuario deberá determinar si esa reducción es
aceptable para el uso a que se destina la señal. Precaución : Si las señales terminadas pueden mojarse,
por ejemplo en un camión abierto, RETIRAR la cinta de
B. Lámina aplicación.
Como lámina protectora, la película es una barrera
excelente para manchas de pintadas de muchos tipos, D. Limpieza
incluyendo pinturas en spray, rotuladores permanentes, Cuando se usa la lámina Protectora sobre láminas
pintalabios, etc. retrorreflectantes y se mancha, puede limpiarse de la
forma siguiente :
Normalmente pueden ser eliminadas por un disolvente
adecuado. Materiales: en algunos casos es suficiente un detergente
para eliminar la contaminación de la superficie, sin
C. Adhesivo embargo para pinturas y barnices puede limpiarse con los
El adhesivo sensible a la presión es transparente. sistemas de limpieza recomendados.

Uso de la lámina protectora Importante: Antes de usar cualquier material de limpieza


leer y seguir cuidadosamente las instrucciones del
A. Condiciones de uso. vendedor para la debida aplicación y las instrucciones de
Puede aplicarse sobre superficies de señales seguridad. Evitar el uso de disolventes muy polares como
retrorreflectantes, lisas y limpias cuando la temperatura de cetonas (acetona, metil etil cetona) y otros disolventes
la superficie y del aire son superiores a 16º C. clorados que pueden dañar la lámina después de varias
aplicaciones.
Las señales nuevas deben estar limpias y las tintas
completamente secas y curadas antes de aplicar la Procedimiento: Aplicar una cantidad de solución
lámina. limpiadora en un trapo suave. Frotar sobre la superficie
manchada, limpiar el área con un trapo limpio y suave. NO
Las tintas transparentes para Láminas Alta Intensidad no usar cepillos abrasivos. Repetir el procedimiento si fuera
necesitan cubrirse con un barniz antes de la aplicación. necesario.
Las superficies de señales usadas deben limpiarse antes Siempre después de la solución limpiadora enjuagar con
de la aplicación con detergente y agua y se deben secar agua y detergente.
totalmente.
Sistemas de limpieza recomendados

1.- 3M Limpiador Extrafuerte


2.- 3M Graffiti GR-2
3.- 3M "Natural Cleaner"
4.- 3M "Safest Stripper"
5.- Isopropanol
6.- 50/50 Isopropanol/xileno
7.- Disolventes Minerales.

Garantía
Consulte el Documento de Garantía de Productos para
Señalización Vertical vigente.

3M ESPAÑA, S.A.
Dpto. Seguridad Vial
Tel: (91) 321 60 00 - Fax: (91) 321 64 89

You might also like