Professional Documents
Culture Documents
Is there a difference
between using ようとする and ようにする?
REPLY
1. maggie says:
Hi Chami!
Good question.
1) First the the verb form is different and not all the verb can be ようとする
How to form
食べるようにする
するようにする
来るようにする
書くようにする
行くようにする
愛するようにする
食べようする
irregular
しようとする
来ようとする
書こうとする
行こうとする
愛そうとする
Ex. 野菜を食べるようにする
= to make up one’s mind to eat vegetables.
Ex. 野菜を食べようとする。
= to be about to eat vegetables./ to be trying to eat vegetables.
彼が私のお菓子を取ろうとした。
= He tried to take my snack away.
家を出ようとしたら電話がかかってきた。
= When I was about to leave my house, I got a phone call.
How to use とか ( = toka)
「マギー先生とかいう犬、知ってる?」
Hi everyone!
According to her sister, Ella is a very cheerful kitten and is always running around the
house. She also loves sleeping and wakes up with 寝癖 ( = neguse) bed head.
How cute!
それでは、Ella 先生、よろしくお願いします!!
***************************
みなさん、はじめまして!Ella です。
My sister told me to help Maggie Sensei today. But to be honest, I don’t know who she
is.
「マギー先生とかいう犬、知ってる?」
= Maggie Sensei toka iu inu shitteru?
I will include some casual usages that you may not find in your textbooks.
How/When to use:
Basic structure:
A とか B とか
= A toka B toka
Note: A, B could be
Ex. お寿司とか天ぷらとかが出ます。
Ex. 彼のアパートは、汚いとか寒いとか文句ばかり言っていた。
= Kare no appato wa, kitanai toka samui toka monku bakari itte ita.
= He kept complaining, saying things like that apartment was dirty or too cold and so on.
Ex. やるとかやらないとかは後から決めて下さい。
Ex. 美味しいとかまずいとか言わないでね。
= Oishii toka mazui toka iwanai dene.
Ex. 東京に行ったら原宿とかアメ横とかに行ってみたい。
= When I go visit Tokyo, I would like to go to the places like Harajuku or Ameryoko.
Ex. 駅の売店にはお寿司とか日本茶とかが売っています。
= They sell things like Sushi and Japanese tea at stalls in the station.
Ex. A: 「どんな音楽をいつも聴いているの?」
B: 「J-Pop とかゲーム音楽とか聴いてるよ。」
= I usually listen to the music such as J-pop, game music and etc.
Ex. アイスクリームとかケーキとかが食べたい。
Ex. アイスクリームとかケーキが食べたい。
Ex. アイスクリームとか、食べたいな。(conversational)
と ( = to)
Ex. アイスクリームとケーキが食べたい。
や ( = ya) / など ( = nado)
Ex. アイスクリームやケーキが食べたい。
Ex. アイスクリームやケーキなどが食べたいです。
The meaning of や ( = ya), など ( = nado) and とか ( = toka) are the same but the
difference is:
Ex. りんごやオレンジが好きです。
りんごやオレンジやが好きです。
りんごなどオレンジなどが好きです。
→りんごやオレンジ(など) が好きです。
(3) While you use とか ( = toka) with verbs or adjective, you only や ( = ya) with nouns.
Ex. 1) わからない言葉があったら、辞書を引くとか先生に聞くとかすればいいのに。
= Wakaranai kotoba ga attara, jisho wo hiku toka sensei ni kiku toka sureba iinoni.
= If there is a word that you don’t know, you should just check the meaning in your
dictionary or ask your teacher.
*When you list multiple verbs, you can also use たり ( = tari)
Ex. 2) わからない言葉があったら辞書を引いたり先生に聞いたりすればいいのに。
The difference:
*休みの日は散歩したり本を読んだりしています。
*休みの日は散歩(をする)とか本を読むとかしています。
I have a lesson on たり ( = tari) so if you want to learn more, go check the lesson.
Ex. そういえば、彼はもうここには来ないとか言っていたなあ。(casual)
= Speaking of which, he told me something like he wouldn’t come back here anymore.
Ex. 日本語はもう勉強したくないとか言わないでよ。(casual)
= Nihongo wa mou benkyou shitaku nai toka iwanai deyo.
= Don’t say things like you don’t want to study Japanese anymore.
Ex. もう彼女のことは愛してないとか言っちゃってるけど本当はまだ好きなんじゃな
い?(casual)
= Mou kanojo no koto wa aishite nai toka icchatterukedo hontou wa mada sukinan
janai?
= You say something like you don’t love her anymore but I bet you still like her.
Sometimes you don’t quote the whole thing and just say,
Ex. とかなんとか言っちゃって、本当はまだ好きなんじゃないの?
= That’s what you said but you still have feelings for her, don’t you?
3) When you are uncertain about something, you leave the sentence unfinished with と
か ( = toka) (colloquial)
Ex. A : 「彼、遅いね。」
B : 「寝坊したとか…」
C: 「事故に遭ったとか…」
Ex. Ella、最近、嬉しそうだね。彼氏が出来たとか。
Ex. ちょっとやせたけど、どうしたの?まさか、恋をしているとか…。
= You look skinny. What’s going on? Don’t tell me, are you in love or something?
This とか (=toka) doesn’t have any specific meaning but has functions as a way to
soften the tone of one’s speech in some cases.
By adding とか (=toka), you can express something not too directly.
Ex. 明日とか暇?
(It doesn’t have to be tomorrow but are you sort of free tomorrow?)
If you go visit your friend’s house and you don’t see any guest slippers, instead of
asking,
スリッパないの?
= Surippa naino?
スリッパとかないの?
Ex. 彼女とかいる?
Ex. 試験勉強とかしてる?