Professional Documents
Culture Documents
NP300
MANUAL DEL CONDUCTOR
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- Antes de manejar su vehículo, lea atentamente ● Proporcione SIEMPRE información so-
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le este Manual del propietario. Esto le permitirá bre el uso adecuado de las característi-
entrega con confianza. Fue producido con las familiarizarse con los controles y necesidades de cas de seguridad del vehículo a todos
últimas técnicas y con un estricto control de mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de los ocupantes.
calidad. manera segura.
● Consulte SIEMPRE la información de
Este manual fue preparado para ayudarle a com- seguridad importante descrita en este
prender el funcionamiento y el mantenimiento del ADVERTENCIA
Manual del Conductor.
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD CONDUCCIÓN EN PAVIMENTO Y
manual por completo antes de usar el vehículo. FUERA DEL CAMINO
Siga estas importantes reglas de manejo
En un documento aparte, Información de la como ayuda para garantizar un viaje se- Este vehículo se maneja y maniobra de
garantía y programa mantenimiento guro y cómodo para usted y sus pasajeros. forma distinta a la de un vehículo de
NISSAN, proporcionan detalles sobre la pasajeros ordinario, porque su centro
cobertura de la garantía de su vehículo. La ● NUNCA maneje bajo la influencia de
alcohol o drogas. de gravedad está más alto para poder
ⴖInformación de la garantía y programa de
usarlo fuera del camino. Al igual que
mantenimiento de Nissanⴖ también explica ● Observe SIEMPRE los límites de veloci-
detalles acerca del mantenimiento y del dad señalizados y nunca maneje a ex- con otros vehículos con características
servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones de este tipo, no conducir correctamente
existentes. este vehículo puede dar por resultado la
La distribuidora NISSAN conoce mejor el pérdida del control o un accidente.
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● Preste SIEMPRE plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del No olvide leer ⴖPrecauciones para con-
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que ducir en pavimento y fuera del caminoⴖ,
su disposición. pudieran distraerlo. ⴖCómo evitar choques y volcadurasⴖ y
● Use SIEMPRE sus cinturones de segu- ⴖPrecauciones para conducir con
ridad y los sistemas de sujeción para seguridadⴖ, en la sección ⴖArranque y
niños adecuados. Los niños deben sen- conducciónⴖ de este manual.
tarse siempre en el asiento trasero.
AL LEER EL MANUAL
ADVERTENCIA
Esto se usa para indicar la presencia de un
peligro que puede causar muerte o lesio-
nes personales severas. Para evitar o re-
ducir el riesgo, es necesario seguir los
procedimientos con precisión.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN
LII0152
LII0150
LII0151
LII0153
WDI0654
WDI0716
Luz de ad- Nombre Pá- Luz de ad- Nombre Pá- Luz indica- Nombre Pá-
vertencia gina vertencia gina dora gina
Hacia adelante y hacia atrás La característica de reclinación permite ajustar el AJUSTE DEL ASIENTO DELANTERO
respaldo para ocupantes de distinta estatura con MANUAL TIPO BANCA (sólo si está
Jale hacia arriba la palanca 䊊 1 y manténgala en el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
esta posición mientras desliza el asiento hacia correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con- equipado)
adelante y hacia atrás, hasta la posición deseada. sulte ⬙Precauciones para el uso de los cinturones Hacia adelante y hacia atrás
Suelte la palanca para fijar el asiento en su posi- de seguridad⬙, más adelante en esta sección.
ción. Además, el respaldo se puede reclinar para per- Jale la palanca hacia arriba y manténgala en esta
mitir que los ocupantes descansen cuando el posición mientras desliza el asiento hacia ade-
Reclinación vehículo está detenido y la transmisión está en la lante y hacia atrás hasta la posición deseada.
Para reclinar el respaldo, jale hacia arriba la pa- posición ⬙P⬙ (Estacionamiento). Suelte la palanca para fijar el asiento en su posi-
ción.
lanca 䊊 2 y empuje hacia atrás. Para ajustar el
respaldo hacia adelante, jale la palanca hacia
arriba e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte
la palanca para fijar el respaldo en su posición.
WRS0850 SPA1858
Modelo de cabina sencilla (asiento delan- Modelo de doble cabina (asiento trasero)
tero) Asiento tipo banca inclinable
El asiento tipo banca se puede inclinar para
sacar, del área de almacenamiento, las herra-
mientas de elevación con gato.
Para asiento delantero de modelo de una sola
cabina: Para inclinar el respaldo del asiento, jale
la palanca hacia arriba 䊊 1 (si está equipado) y
empuje el respaldo del asiento hacia adelante
䊊3 . Para asiento trasero de modelo de cabina
doble: Para inclinar el respaldo del asiento, jale la
correa hacia arriba 䊊 2 y empuje el respaldo del
asiento hacia adelante 䊊 3 .
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben ir firmemente sujetos en el la eficacia del sistema de sujeción com-
asiento trasero (sólo si está equipado) pleto y aumentar la probabilidad o la
y, de ser necesario, deberá utilizar un gravedad de lesiones en un accidente.
sistema de sujeción especial para Si el cinturón de seguridad no se usa
niños. correctamente, se pueden producir gra-
ves lesiones o muerte.
LRS0853 LRS0854
Orientación hacia adelante – paso 3 Orientación hacia adelante – paso 4
3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 4. Asegúrese de que el cinturón de seguridad
través del sistema de sujeción para niños e no quede flojo; presione firmemente con su
insértela en la hebilla hasta que escuche y rodilla hacia abajo y hacia atrás en el centro
sienta que el seguro se engancha. Asegú- del sistema de sujeción para niños para
rese de seguir las instrucciones del fabri- comprimir el cojín y el respaldo del asiento
cante del sistema de sujeción para niños del vehículo mientras jala hacia arriba el cin-
con relación al ajuste del cinturón. turón de seguridad.
LRS0855 LRS0856
Orientación hacia adelante – paso 5 Mirando hacia atrás: Paso 1
5. Luego de instalar el sistema de sujeción, Mirando hacia atrás
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
de lado a lado mientras sostiene el asiento Siga estos pasos para instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás en el
cerca de la ruta de fijación del cinturón de
asiento trasero tipo banca mediante el cinturón
seguridad. El sistema de sujeción para niños
de seguridad del vehículo (sólo si está equipado,
no debe moverse más de 2.5 cm (1 pulgada) únicamente modelos con cabina doble):
de lado a lado. Intente jalar hacia adelante y
verifique que el cinturón mantenga el sis- 1. Los sistemas de sujeción para niños se
tema de sujeción en su lugar. Si el sistema deben utilizar mirando hacia atrás y,
de sujeción no está seguro, tense el cinturón por lo tanto, no se deben usar en el
según sea necesario o coloque el sistema asiento delantero. Coloque el sistema de
en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez sujeción para niños sobre el asiento. Siga
deba intentar con otro sistema de sujeción siempre las instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción.
para niños. No todos los sistemas de suje- PRECAUCIONES RELACIONADAS ● NISSAN recomienda instalar el asiento
ción para niños se ajustan a todos los tipos CON ASIENTOS AUXILIARES auxiliar en el asiento trasero. De
de vehículos. acuerdo con las estadísticas de acci-
5. Verifique que el sistema de sujeción para ADVERTENCIA dentes, los niños están más seguros en
niños esté asegurado correctamente antes el asiento trasero que en el delantero
● Los bebés y los niños pequeños deben cuando van sujetados correctamente.
de cada uso. Si el cinturón de seguridad no
acomodarse siempre en un sistema de Si debe instalar un asiento auxiliar en el
está bloqueado, repita los pasos 3 y 4.
sujeción para niños adecuado cuando asiento delantero, consulte ⴖInstalación
viajen en el vehículo. No usar un sis- de asientos auxiliares en el asiento del
tema de sujeción para niños o un pasajero delantero y en el asiento tra-
asiento auxiliar puede provocar graves seroⴖ, más adelante en esta sección.
lesiones o la muerte.
● Un asiento auxiliar se debe instalar sólo
● Los bebés y los niños pequeños no se en un asiento que tenga un cinturón
deben llevar nunca en el regazo. No es pélvico/de hombros. No usar un cintu-
posible oponer resistencia a las fuerzas rón de seguridad tipo tres puntos con
de un accidente grave, incluso para el un asiento auxiliar puede provocar gra-
adulto más fuerte. El niño puede quedar ves lesiones en un frenado repentino o
aplastado entre el adulto y las partes en un choque.
del vehículo. Además, no coloque el
mismo cinturón de seguridad alrededor ● Un asiento auxiliar instalado incorrec-
de usted y de su niño. tamente puede causar graves lesiones
o la muerte en un accidente.
ADVERTENCIA
● No use toallas, libros, almohadas ni otros
elementos en lugar de un asiento auxiliar.
Elementos como éstos pueden moverse
durante el manejo normal o al producirse
un choque y provocar graves lesiones o la
muerte. Los asientos auxiliares están di-
señados para usarse con un cinturón
pélvico/de hombros. Su diseño contem-
pla pasar las partes pélvica y del hombro
del cinturón de seguridad por sobre las
partes más fuertes del cuerpo de un niño,
a fin de proporcionar la máxima protec-
ción al producirse un choque.
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
● Si no están correctamente asegurados,
los niños pueden sufrir graves lesiones
o incluso morir cuando se inflan las
bolsas de aire delanteras. Si es posible,
los bebés y los niños deben ir correcta-
mente sujetados en el asiento trasero.
LIC1353
Tipo B
1. Indicador de nivel de combustible 5. Indicador de temperatura del agua de
2. Velocímetro enfriamiento del motor
3. Luces direccionales, de peligro, de ad- 6. Luces de advertencia/indicadoras
vertencia e indicadoras 7. Botón de cambio del doble odómetro
4. Tacómetro de viaje y el reloj
2-6 Instrumentos y controles
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del vehículo.
Odómetro/odómetro de viaje doble
El odómetro/odómetro de viaje doble aparece
cuando el interruptor de encendido está en la
posición ⬙ON⬙ (Encendido).
El odómetro 䊊 1 registra la distancia total que ha
recorrido el vehículo.
El odómetro de viaje doble 䊊
1 registra la distan-
LIC1355
cia de cada viaje. SIC2549
1. Odómetro Tipo A
2. Botón de cambio
PRECAUCIÓN
● Si el vehículo se queda sin combustible,
la luz indicadora de falla podría
encenderse. Abastézcase de combus-
tible a la brevedad. Después de condu-
cir algunos kilómetros, la luz
debe apagarse. Si la luz permanece en-
cendida después de algunos viajes,
haga que un distribuidor NISSAN revise
el vehículo.
LIC1356 ● Si quiere más información, vea ⴖLuz in-
INDICADOR DE NIVEL DE dicadora de falla (MIL)ⴖ más adelante
en esta sección.
COMBUSTIBLE
El indicador señala el nivel de combustible
aproximado en el tanque.
El indicador se puede mover levemente durante
el frenado, el viraje, la aceleración, el ascenso o el
descenso.
La aguja del indicador vuelve a E (vacío) al poner
el interruptor de encendido en la posición de
apagado (OFF).
La luz de advertencia de bajo nivel de combus-
tible se enciende cuando baja la cantidad de
combustible en el tanque.
Instrumentos y controles 2-11
LUCES DE ADVERTENCIA/
INDICADORAS Y RECORDATORIOS
ACÚSTICOS
Luz de advertencia del sistema de frenos anti- Luz de advertencia del filtro sedimentador de Luz indicadora de luces altas (azul)
bloqueo (ABS) (sólo si está equipado) combustible (únicamente motores diesel)
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de las bolsas de aire (sólo si Luz indicadora de falla (MIL)
está equipado)
Luz de advertencia de carga Luz indicadora de tracción en las 4 ruedas Luces indicadoras de direccionales/
(modelo ) (sólo si está equipado) emergencia
Luz de advertencia de presión del aceite del Luz indicadora del sistema de alarma (sólo si
motor está equipado)
Luz de advertencia de bajo nivel de combus- Luz indicadora de bujías incandescentes (úni-
tible camente motores diesel)
COMPROBACIÓN DE FOCOS Sólo si está equipado, las siguientes luces se LUCES DE ADVERTENCIA
encienden brevemente y luego se apagan: Luz de advertencia del sistema
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno
de estacionamiento y ponga el interruptor de , , de frenos antibloqueo (ABS)
encendido en la posición de encendido sin arran-
car el motor. Sólo si está equipado, se encende- Si alguna luz no se enciende, puede signi- (sólo si está equipado)
rán las siguientes luces: ficar que hay un foco quemado o un cir- Al poner el interruptor de encendido en la posi-
cuito abierto en el sistema eléctrico. Haga ción ON (encendido), la luz de advertencia del
, , , , , reparar el sistema a la brevedad. sistema de frenos antibloqueo (ABS) se en-
ciende y luego se apaga. Esto indica que el
sistema ABS está funcionando.
Si la MIL se enciende cuando el motor está en ● El ajuste incorrecto del sistema de con-
marcha, eso puede indicar que el sistema de trol del motor puede constituir una in-
control del motor no funciona correctamente y fracción de las leyes y reglamentos de
puede ser necesario darle servicio. Lleve el emisiones locales y nacionales.
vehículo a la brevedad con un distribuidor ● La operación continua del vehículo sin
NISSAN para que revisen el sistema y, si fuera haber revisado ni reparado el sistema de
necesario, que lo reparen. control de emisiones cuando sea nece-
sario, puede generar una mala condición
Para reducir o evitar posibles daños al sistema de
de manejo, un rendimiento de combus-
control del motor cuando se enciende la MIL:
tible deficiente y un posible daño en el
● Evite conducir a velocidades mayores de 70 sistema de control de emisiones.
km/h (43 MPH).
Luces indicadoras de
● Evite aceleraciones o desaceleraciones direccionales/emergencia
bruscas. LIC0359
La luz correspondiente destella cuando el in- SISTEMA DE SEGURIDAD DEL
● Evite subir pendientes pronunciadas.
terruptor de direccionales está activado.
● Evite transportar o remolcar cargas innece-
VEHÍCULO
Ambas luces destellan cuando el interruptor de
sarias. emergencia está activado. El sistema de seguridad del vehículo proporciona
señales de alarmas visuales y audibles, si alguien
PRECAUCIÓN RECORDATORIOS ACÚSTICOS abre las puertas cuando el sistema está activado.
Sin embargo, no es un sistema de tipo detección
● La operación continua del vehículo sin Advertencia de desgaste de la balata de movimiento que se activa cuando el vehículo
darle el servicio apropiado al sistema del freno se mueve o cuando se produce una vibración.
de control del motor, puede provocar Las balatas del freno de disco poseen adverten-
pérdidas de maniobrabilidad, bajo ren- cias de desgaste. Cuando es necesario cambiar
dimiento del combustible, y daños al una balata de freno de disco, se escucha un
sistema de control del motor, lo que rechinido agudo cuando el vehículo está en mo-
podría afectar la cobertura de la garan- vimiento, se presione o no el pedal de freno. Si
tía del vehículo. escucha el sonido de advertencia, haga revisar
los frenos lo antes posible.
2-16 Instrumentos y controles
dor NISSAN o taller calificado también puede ● Si se oprime el botón cuando
ofrecer ese equipo. Verifique con su compañía de está abierta una puerta o el cofre, las
seguros para ver si existen descuentos para us- luces de emergencia destellan 3 veces
ted al poseer los diferentes artículos de protec- para advertirle que hay una puerta entre-
ción contra robos. abierta o que la tapa del cofre está mal
cerrada, y que no se puede armar el sis-
Cómo activar el sistema de seguridad tema de seguridad.
del vehículo ● El sistema de seguridad se puede armar
1. Cierre todas las puertas y la tapa del cofre. incluso con el conductor y/o los pasaje-
ros dentro del vehículo, si las puertas y el
2. Quite la llave del interruptor de encendido.
cofre están cerrados y asegurados, siem-
3. Aplique el seguro a todas las puertas. Las pre y cuando el interruptor de encendido
puertas se pueden asegurar mediante la esté en la posición OFF (apagado).
llave o con la perilla interior de los seguros
LIC1479
de las puertas. Activación del sistema de seguridad
El sistema ayuda a disuadir el robo del vehículo del vehículo
pero no lo puede impedir; tampoco puede evitar 4. Oprima el botón del control remoto.
el robo de componentes en el interior o exterior El sistema de seguridad del vehículo emitirá la
Funcionamiento del control remoto: siguiente alarma:
del vehículo en todas las situaciones. Siempre
asegure el vehículo, incluso si se estaciona por ● Oprima el botón del control re- ● Los faros destellarán y el claxon sonará en
un período breve. Nunca deje las llaves en el moto. Las luces de emergencia destellan forma intermitente.
interruptor de encendido y siempre aplique los una vez y el claxon suena una vez para ● La alarma se desactiva automáticamente
seguros al vehículo cuando no lo esté vigilando. indicar que el sistema de seguridad está después de 3 minutos. Sin embargo, la
Esté atento al entorno e intente estacionarse armado. Cuando se oprime el alarma se vuelve a activar si el vehículo se ve
siempre en áreas seguras y bien iluminadas. botón con el sistema de seguridad nuevamente alterado. Después del período
En tiendas de artículos automotrices y tiendas armado y las puertas aseguradas, las luces de 3 minutos, si no se presenta ninguna otra
especializadas se pueden encontrar muchos dis- de emergencia destellan una vez y el claxon condición, el sistema de seguridad regre-
positivos que ofrecen protección adicional, como suena una vez como recordatorio de que el sará a la fase armada. El sistema de seguri-
bloqueadores de componentes, marcadores de sistema de seguridad ya está armado. dad se puede desactivar oprimiendo el
identificación y sistemas de rastreo. Su distribui- botón del control remoto.
Instrumentos y controles 2-17
INTERRUPTOR DEL LIMPIA-
LAVAPARABRISAS
䊊
2 Baja: operación continua a baja velocidad
2-18 Instrumentos y controles
PRECAUCIÓN
● No haga funcionar el lavador en forma
continua por más de 30 segundos.
● No haga funcionar el lavador si el depó-
sito de reserva está vacío.
WIC0640 SIC1820A
Tipo B
䊊
3 Alta: operación continua a alta velocidad
Jale la palanca hacia usted 䊊
4 para hacer funcio-
nar el lavador. El limpiador también funcionará
varias veces.
ADVERTENCIA
En temperaturas bajo cero, la solución del
lavador puede congelarse en el limpiapa-
rabrisas y oscurecer la visión, lo que
puede producir un accidente. Caliente el
limpiaparabrisas con el desempañador
antes de lavarlo.
PRECAUCIÓN
Al limpiar el lado interior del cristal tra-
sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar el
desempañador del cristal trasero.
WIC0242 WIC0243
Tipo A Tipo B
INTERRUPTOR DE CONTROL DE PRECAUCIÓN
FAROS Use los faros con el motor en funciona-
Iluminación miento para evitar que se descargue el
acumulador del vehículo.
Cuando se gira el interruptor a la posición
䊊1 , se encienden las luces de estacionamiento
delanteras, las luces traseras, las luces de la
placa de matrícula y las luces del tablero de
instrumentos.
Cuando se gira el interruptor a la posición
䊊2 , se encienden los faros y las demás luces
permanecen encendidas.
PRECAUCIÓN
● No debe utilizar el encendedor mien-
tras maneja, ya que podría distraerse.
● El tomacorriente del encendedor puede
estar muy caliente durante o inmediata-
mente después de su uso.
● No use ningún otro tomacorriente para
un encendedor accesorio.
LIC1358 LIC1359
Tipo B El encendedor 䊊1 opera cuando el interruptor de
encendido está en las posiciones ACC (acceso-
rios) u ON (encendido).
Empuje el encendedor hasta el fondo. En cuanto
el encendedor esté totalmente caliente, regre-
sará a su posición original.
Los ceniceros 䊊3 están ubicados en el tablero de
instrumentos, en ambos lados del encendedor.
Para quitar el cenicero, ábralo y jale hacia abajo la
palanca de liberación 䊊 2 .
PRECAUCIÓN
● La salida y el enchufe puede calentarse
durante o inmediatamente después del
uso.
● No lo utilice con accesorios que exce-
dan un consumo de corriente de 12 vol-
tios, 120W (10A). No use adaptadores
dobles o más de un accesorio eléctrico.
● Use los tomacorrientes con el motor en
funcionamiento para evitar que se des-
cargue el acumulador del vehículo.
● Evite usar tomacorrientes cuando el
LIC1022 aire acondicionado, desempañador de LIC1365
Tablero de instrumentos los faros o del cristal trasero estén
El tomacorriente tiene como objetivo proporcio- activados.
nar energía a los accesorios eléctricos, como ● Antes de insertar o desconectar un en-
teléfonos celulares. Está determinado en 12 vol- chufe, asegúrese de que el accesorio
tios, 120W (10A) máximo. eléctrico utilizado esté apagado.
El tomacorriente está situado en la parte inferior ● Presione el enchufe lo máximo posible.
central del tablero de instrumentos y se alimenta Si no se obtiene un buen contacto, el
directamente del acumulador del vehículo. enchufe se puede sobrecalentar o
puede abrirse el fusible de temperatura
interna.
● Cuando no esté en uso, asegúrese de
cerrar la tapa. No permita que le caiga
agua ni cualquier otro líquido al
tomacorriente.
LIC2065
GUANTERA INFERIOR
Abra la guantera inferior jalando la manija 䊊
1 .
ADVERTENCIA
Mantenga la tapa de la guantera cerrada
mientras maneja para evitar lesiones en
caso de un accidente o frenada repentina. SIC2316A
● No exceda la capacidad de carga y trasero) de su vehículo. Para más información 2. Gire las abrazaderas 䊊
C.
máxima de la parrilla portaequipaje. sobre el GVWR y el GAWR, consulte “Informa-
ción de carga del vehículo” en la sección ⬙Infor- 3. Quite la barra transversal.
● Asegure correctamente toda la carga mación técnica para el consumidor⬙ más ade- 4. Para instalar invierta el procedimiento.
con cuerdas o correas a fin de impedir lante en este manual.
que se deslice o que se mueva. En un 5. Siempre revise la firmeza de los pernos de
frenado repentino o en un choque, la La barra transversal delantera se puede ajustar o ajuste de la barra transversal.
carga sin asegurar puede causar lesio- quitar. Utilice el destornillador Torx proporcio- Si escucha ruido del viento proveniente de la
nes personales. nado en el juego de herramientas para aflojar parrilla portaequipaje mientras conduce, ajuste la
ambos pernos de ajuste de la barra transversal. barra transversal de la parrilla portaequipaje a la
Para ajustar: posición neutral, hacia la parte trasera de ⌬ en los
rieles laterales.
1. Afloje los pernos de ajuste girando hacia la
izquierda 䊊A el destornillador Torx 䊊
1 .
ELEVAVIDRIOS MANUALES (sólo si tariamente interruptores o controles y 1. Interruptor del seguro eléctrico de las
quedar atrapados en una ventanilla. Los puertas
está equipado) niños sin supervisión pueden verse in- 2. Botón de bloqueo de los elevavidrios
Las ventanillas laterales se pueden abrir o cerrar volucrados en graves accidentes.
3. Ventanilla del lado del pasajero delan-
al girar la manivela de cada puerta.
tero
4. Ventanilla del lado del pasajero trasero
derecho (únicamente modelos con do-
ble cabina)
5. Ventanilla del lado del pasajero trasero
izquierdo (únicamente modelos con
doble cabina)
6. Ventanilla del lado del conductor
ADVERTENCIA
Hay pequeñas distancias inmediatamente
LIC1366 antes de la posición de cerrado que no es LIC1362
posible detectar. Asegúrese de que todos
Operación automática (sólo si está los pasajeros tengan sus manos y otras Las luces interiores tienen un interruptor de tres
equipado) partes del cuerpo dentro del vehículo an- posiciones y funcionan independientemente de
Para abrir o cerrar totalmente la ventanilla del tes de cerrar la ventanilla. la posición del interruptor de encendido.
conductor, empuje completamente hacia abajo o
● Cuando el interruptor está en la posición
hacia arriba el interruptor y luego suéltelo; no es
necesario mantenerlo oprimido. La ventanilla se DOOR (PUERTA) o en la posición O 䊊 1 , las
abrirá o cerrará totalmente de manera automá- luces interiores se encienden al abrir las
tica. Para detener la ventanilla, basta con oprimir puertas.
el interruptor hacia el lado opuesto. ● Cuando el interruptor está en la posición
Si la unidad de control detecta algo atrapado en ⬙OFF⬙ (Apagado) 䊊 2 , las luces interiores no
la ventanilla del conductor mientras se está ce- se encienden, sin importar la posición de las
rrando, la ventanilla se abrirá de inmediato. puertas.
PRECAUCIÓN
No las use por periodos prolongados de
tiempo con el motor apagado. Esto puede
hacer que el acumulador se descargue.
SIC2458
Para encender las luces de mapa, oprima los
interruptores. Para apagarlas, vuelva a oprimirlos.
PRECAUCIÓN
No las use por periodos prolongados de
tiempo con el motor apagado.
Un número de llave sólo es necesario cuando se Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
han perdido todas las llaves y no se dispone de de los siguientes métodos, las puertas no se
una a partir de la cual crear un duplicado. Si pueden abrir utilizando las manijas interiores o
conserva una llave, el distribuidor NISSAN puede exteriores de las puertas. Para abrir las puertas,
duplicarla. primero se deben desasegurar.
Nunca deje las llaves en el vehículo.
ADVERTENCIA
● Antes de abrir una puerta, esté atento al
tráfico en dirección contraria y evítelo.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden verse
SPA1394C involucrados en graves accidentes.
Las dos llaves maestras abren todos los seguros.
La llave sólo se puede insertar completamente en
el cilindro de encendido. Respecto a los cilindros
de llave de las puertas y de la portezuela de
llenado de combustible, es normal que la llave no
entre totalmente en el cilindro de la llave.
Junto con las llaves se le ha entregado una placa
con el número de llave 䊊 1 . Registre el número de
llave y mantenga la placa en un lugar seguro, no
en el vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un
distribuidor NISSAN y solicite duplicados
usando el número de llave. NISSAN no registra
los números de llave y, por lo tanto, es muy
importante conservar la placa de número de llave.
WPD0153 WPD0154
Lado del conductor Sistema de seguro eléctrico (sólo si
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON está equipado)
LLAVE El sistema de seguro eléctrico de las puertas
Manual (sólo si está equipado) permite activar o desactivar el seguro de todas
las puertas al mismo tiempo.
Para activar el seguro de una puerta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo 䊊 1 . Para Gire la llave hacia la parte delantera 䊊 1 del
desactivar el seguro, gírela hacia la parte poste- vehículo para activar el seguro de todas las puer-
rior 䊊
2 . tas.
LPD0456 WPD0317
Seguro interior Lado del conductor
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON EL
LA PERILLA INTERIOR INTERRUPTOR ELÉCTRICO DE LAS
Para asegurar las puertas, cierre la puerta del PUERTAS (sólo si está equipado)
conductor y luego mueva la perilla interior del Para activar el seguro de la puerta del pasajero,
seguro a la posición de aseguramiento 䊊1 . mueva el interruptor de seguro de la puerta (lado
Para desasegurar las puertas, mueva la perilla del conductor) a la posición de seguro activado
interior del seguro a la posición de desasegura- 䊊1 .
miento 䊊 2 , y luego abra la puerta del conductor. Para desactivar el seguro de la puerta del pasa-
jero, mueva el interruptor de seguro de la puerta
(lado del conductor) a la posición de seguro
desactivado 䊊 2 .
LPD0451 LPD0452
䊊
1 Jale la manija de liberación del seguro del ADVERTENCIA CÓMO ABRIR EL TAPÓN DE
cofre, situada en la parte inferior del tablero LLENADO DE COMBUSTIBLE
de instrumentos del lado del conductor. La ● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tapa del cofre brincará ligeramente. tamente cerrado y enganchado antes Para abrir la tapa de llenado de combustible,
de manejar. Si esto no se hace, puede inserte y gire la llave hacia la derecha 䊊 1 . Para
䊊
2 Empuje hacia arriba la palanca de la parte abrirse y generar un accidente. activar el seguro de la tapa de llenado de com-
delantera del cofre con las puntas de sus bustible, gire la llave hacia la izquierda 䊊
2 .
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
dedos (como se muestra) y levante la tapa
observa que del compartimiento del
del cofre.
motor emana vapor o humo.
䊊
3 Inserte la varilla de soporte en la ranura del
lado inferior de la tapa del cofre.
Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a
su posición original, baje la tapa del cofre hasta
unos 30 cm (12 pulg) del pestillo y suéltela. Esto
permite el correcto enganche de la cerradura.
3-6 Controles y ajustes previos a la conducción
escuchen chasquidos del trinquete. Para activar
el seguro, gire la llave hacia la derecha䊊
6 .
ADVERTENCIA
● El combustible es sumamente inflama-
ble y explosivo en ciertas condiciones.
Puede sufrir quemaduras o lesiones
graves si se utiliza o manipula incorrec-
tamente. Siempre apague el motor y no
fume ni permita la presencia de llamas
o chispas cerca del vehículo al abaste-
cer combustible.
● El combustible puede estar bajo pre-
LPD0453 sión. Gire el tapón un tercio de giro y
Tipo A espere que se detenga cualquier “si-
seo” para evitar que el combustible se
TAPÓN DE LLENADO DE derrame y se produzcan posibles lesio-
COMBUSTIBLE nes personales. Luego quite el tapón.
Para el tapón de llenado de combustible tipo A: ● No intente llenar el tanque de combus-
gire el tapón hacia la izquierda 䊊
1 para abrirlo. tible una vez que la boquilla de la
Coloque el tapón en el sujetador del tapón 䊊 2 bomba de combustible se cierra auto-
mientras carga combustible. El tapón de llenado máticamente. El abastecimiento conti-
LPD0454
de combustible es de tipo trinquete. Cuando nuo de combustible puede causar de-
Tipo B rrames e incluso un posible incendio.
termine de cargar combustible, gire el tapón ha-
desactivar el seguro. Después de desactivar el
cia la derecha hasta que se escuchen chasqui-
seguro del tapón, gire el tapón de llenado de
dos del trinquete.
combustible hacia la izquierda 䊊 5 para quitarlo.
Para el tapón de llenado de combustible tipo B: El tapón de llenado de combustible es de tipo
levante la cubierta del seguro del tapón 䊊3 . In- trinquete. Cuando termine de cargar combus-
serte y gire la llave hacia la izquierda 䊊
4 para tible, gire el tapón hacia la derecha hasta que se
Controles y ajustes previos a la conducción 3-7
VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
ESPEJO RETROVISOR
WPD0168
ESPEJO DE CORTESÍA (sólo si está
equipado)
El espejo de cortesía se encuentra en la parte
posterior de la visera del pasajero.
SIC2872
Para bloquear el brillo frontal, baje la visera 䊊
1 .
LPD0455 WPD0126
Tipo A Tipo B
El espejo interior se puede mover en cualquier La posición nocturna 䊊 1 reduce el brillo de los
dirección para ver mejor los vehículos que vienen faros de los vehículos que vienen detrás, en la
detrás de usted. noche.
Use la posición diurna 䊊
2 cuando maneje du-
rante el día.
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna sólo cuando sea
necesario, ya que ésta reduce la claridad
de la visión trasera.
IC0248MA WPD0274
Tipo de control manual (sólo si está Tipo de control eléctrico (sólo si está
equipado) equipado)
El espejo exterior se puede mover en cualquier El control remoto de los espejos exteriores fun-
dirección para obtener una mejor visión hacia cionará sólo cuando el interruptor de encendido
atrás. esté en la posición ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙
(Encendido).
Gire la palanca de control para seleccionar el SPA1872
espejo derecho o izquierdo. Ajuste el espejo en la Tipo A
posición deseada moviendo la palanca de con-
trol.
COMPUERTA TRASERA
Apertura de la compuerta trasera
ADVERTENCIA
● Es extremadamente peligroso viajar en
un área de carga del interior de un
vehículo. En una colisión, la gente que
viaja en estas áreas es la más propensa
a quedar herida o morir.
● No permita que nadie viaje en un área
del vehículo que no cuente con asien-
LPD0270 tos y cinturones de seguridad.
Tipo B ● Asegúrese de que todas las personas
Tipo A en el vehículo ocupen un asiento y usen
correctamente un cinturón de
Jale las manijas de la tapa trasera hacia afuera 䊊
1
seguridad.
y baje la tapa trasera. Las barras o cadenas de
soporte mantienen abierta la tapa trasera.
Al cerrar la tapa trasera, cerciórese de que las
manijas queden firmemente aseguradas.
Tipo B
Jale la manija de la compuerta trasera hacia arriba
y baje la compuerta trasera. Los cables de so-
porte mantienen abierta la compuerta trasera.
Al cerrar la compuerta trasera, asegúrese de que
los pestillos se aseguren firmemente.
3-12 Controles y ajustes previos a la conducción
4 Calefacción, aire acondicionado y
sistemas de audio
ADVERTENCIA
● La función de enfriamiento del aire
acondicionado opera sólo cuando el
motor está funcionando.
● No deje solos en el vehículo a niños o
adultos que normalmente requieren de
ayuda de otra persona. Tampoco se de-
ben dejar mascotas solas. Pueden su-
frir accidentes o dañar a otros al accio-
nar inadvertidamente el vehículo.
También, en días calurosos y soleados,
las temperaturas en un vehículo ce-
rrado rápidamente pueden elevarse y
LHA2044 causar lesiones graves o posiblemente SAA0929
Abra 䊊 1 o cierre 䊊
2 y ajuste la dirección del flujo fatales a personas o animales. 1. Palanca de mando del ventilador
de aire de las ventilas. ● No use el modo de recirculación por 2. Palanca de control del flujo de aire
periodos prolongados, ya que puede 3. Palanca de mando de temperatura
hacer que se vicie el aire interior y se 4. Palanca de recirculación del aire
empañen las ventanillas. 5. Botón de aire acondicionado
(sólo si está equipado)
CONTROLES
Palanca de mando del ventilador
Con la palanca de control del ventilador 䊊 1 se
activa y desactiva el ventilador, y se controla la
velocidad del ventilador.
3. Mueva la palanca de control del ventilador 3. Gire la palanca de control del ventilador 䊊
1
3. Mueva la palanca de control del ventilador
䊊
1 a la posición deseada. 䊊
1 a la posición deseada.
a la posición deseada.
4. Mueva la palanca de control de temperatura
4. Mueva la palanca de control de temperatura
䊊
4. Mueva la palanca de control de temperatura
䊊
3 a la posición deseada.
3 a la posición deseada entre el punto
䊊3 a la posición deseada entre el punto
intermedia y el de máximo calor. intermedia y el de máximo calor. Calefacción y desempañado
Ventilación ● Para eliminar rápidamente el hielo o la con- Este modo calienta el interior y desempaña el
densación de humedad de las ventanillas, parabrisas.
Esta posición dirige el aire exterior hacia las mueva la palanca de recirculación del aire
ventilas laterales y centrales. 1. Mueva la palanca de recirculación del aire
䊊4 a la posición , la palanca de control
䊊
4 a la posición .
1. Mueva la palanca de recirculación del aire del ventilador 䊊1 a ⬙4⬙ y la palanca de con-
䊊
4 a la posición . trol de temperatura 䊊 3 a máximo calor 2. Mueva la palanca de control del flujo de aire
(HOT). En cuanto se limpie la ventanilla, 䊊
2 a la posición .
2. Mueva la palanca de control del flujo de aire mueva la palanca de admisión de aire 䊊 4 a la
䊊
2 a la posición . posición .
3. Mueva la palanca de control del ventilador
䊊
1 a la posición deseada.
LHA2045
Tipo B
Calefacción, aire acondicionado y sistemas de audio 4-11
LHA2046 LHA2047
Tipo B Tipo B
4-12 Calefacción, aire acondicionado y sistemas de audio
LHA2048 LHA2049
Tipo B Tipo B
Calefacción, aire acondicionado y sistemas de audio 4-13
SERVICIO AL AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE AUDIO (sólo si está
(sólo si está equipado) equipado)
*1 No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de medios, versiones e información que se va a mostrar.
BAS → TRE → FAD → BAL → CLK → Audio → Si el reloj no se ve con el interruptor de encen- La pantalla volverá a la visualización del reloj
BAS dido en la posición ⬙ACC⬙ (Accesorios) u ⬙ON⬙ normal después de 10 segundos, o bien, oprima
(Encendido), deberá seleccionar el modo ⬙CLK- nuevamente el botón ⬙MENU⬙ para volver a la
Para ajustar graves, agudos, atenuación del so- pantalla de reloj normal.
ON⬙ (Reloj activado). Oprima repetidamente el
nido y balance, oprima el botón ⬙MENU⬙ hasta
botón ⬙MENU⬙ hasta que aparezca el modo Restablecimiento de la hora
que en la pantalla aparezca el modo deseado.
⬙CLK-OFF⬙ (Reloj desactivado). Use el botón
Oprima el botón ⬙TUNE/SEEK⬙ Mantenga oprimido el botón ⬙MENU⬙ y luego
⬙TUNE/SEEK⬙ (Sintonizar/Buscar) para habilitar
(Sintonizar/Buscar) para ajustar los graves y agu-
el modo ⬙CLK-ON⬙ (Reloj activado). presione ⬙TUNE/SEEK⬙ (Sintonizar/Buscar); la
dos en el nivel deseado. También puede usar el hora se restablecerá de la siguiente manera:
botón ⬙TUNE/SEEK⬙ (Sintonizar/Buscar) para 1. Oprima repetidamente el botón ⬙MENU⬙
ajustar los modos Atenuación del sonido y ba- hasta que aparezca el modo ⬙CLK-ON⬙ (Re- ● Si los minutos mostrados antes del restable-
lance. En el modo de atenuación del sonido se loj activado). cimiento están en el rango de :00 - :29, la
ajusta el nivel del sonido entre las bocinas delan- hora mostrada antes del restablecimiento
2. Oprima nuevamente el botón ⬙MENU⬙, la permanecerá inalterada y los minutos se
teras y traseras, mientras que en el modo Ba-
hora comenzará a destellar. restablecerán a :00.
lance se ajusta el sonido entre las bocinas dere-
cha e izquierda.
LHA1110
ANTENA
Ajuste la longitud de la antena 䊊
2 para una mejor
recepción. Para una mejor recepción, la antena
debe estar completamente extendida.
● Siempre use llantas del mismo tipo, ta- ● No use dinamómetros para chasis de ADVERTENCIA
maño, marca, fabricación (convencio- dos ruedas ni rodillos libres de dos rue-
nales, banda sesgada, o radiales), y di- das. (Modelos (4WD) tracción en las ● Jamás retire la llave de encendido ni
bujo de la banda de rodamiento en las cuatro ruedas) ponga el interruptor de encendido en la
cuatro ruedas. Instale cadenas para posición de bloqueo mientras conduce.
● En los vehículos equipados con (4WD) El volante de la dirección se bloqueará
llantas en las ruedas traseras al condu-
Tracción en las cuatro ruedas, no in- (modelos con mecanismo de bloqueo
cir en caminos resbaladizos y conduzca
tente elevar dos ruedas del suelo ni de la dirección). Esto puede hacer que
con cuidado.
cambiar la transmisión a cualquier po- el conductor pierda el control, teniendo
● Asegúrese de revisar los frenos inme- sición de marcha o reversa con el motor como consecuencia graves daños al
diatamente después de conducir en el funcionando. Si lo hace se podría dañar vehículo o lesiones personales.
barro o el agua. Para ⴖFrenos mojadosⴖ, el tren de potencia o mover inesperada-
consulte ⴖSistema de frenosⴖ más ade- mente el vehículo lo que podría provo-
lante en esta sección. car serios daños al vehículo o lesiones
personales.
● Evite estacionar su vehículo en colinas
pronunciadas. Si sale del vehículo y
éste se mueve hacia adelante, hacia
atrás o de lado, podría lesionarlo.
● Siempre que conduzca fuera del ca-
mino en arena, lodo o agua tan profun-
dos como el cubo de rueda, puede ser
necesario dar mantenimiento con ma-
yor frecuencia. Consulte ⴖManteni-
miento periódicoⴖ en la ⴖInformación de
la garantía y programa de manteni-
miento de Nissanⴖ.
Velocidad máxima sugerida en cada Modelos con tracción en las cuatro ruedas
ADVERTENCIA
cambio Posición “2H/4H” ● Asegúrese de que el freno de estacio-
Realice cambios descendentes si el motor no YD25DDTi namiento esté completamente sin apli-
está funcionando suavemente o si necesita ace- VELOCIDAD km/h (MPH) car antes de manejar. Si no lo está, se
lerar. 1a. 31 (19) puede producir un fallo del freno y pro-
2a. 53 (33) vocar un accidente.
No exceda la velocidad máxima sugerida (que
aparece a continuación) en ningún cambio. Para 3a. 82 (51) ● No suelte el freno de estacionamiento
manejar en caminos nivelados, use el cambio 4a. 113 (70) desde el exterior del vehículo.
más alto sugerido para esa velocidad. Observe ● No use el cambio de velocidades en
Posición “4L”
siempre los límites de velocidad señalizados y lugar del freno de estacionamiento. Al
maneje de acuerdo con las condiciones de la YD25DDTi
estacionarse, asegúrese de que el freno
carretera, lo cual garantizará una conducción se- VELOCIDAD km/h (MPH) de estacionamiento esté completa-
gura. No sobrerrevolucione el motor cuando rea- 1a. 20 (12) mente aplicado.
lice cambios descendentes, ya que esto puede 2a. 35 (22)
causar daños al motor o hacerlo perder el control 3a. 48 (30)
● No deje niños solos en un vehículo.
del vehículo. Ellos pueden soltar el freno de estacio-
4a. —
namiento y causar un accidente.
Velocidad máxima permitida en cada velocidad:
Modelos con tracción en dos ruedas
KA24DE YD25DDTi
VELOCIDAD km/h (MPH) km/h (MPH)
1a. 47 (29) 35 (22)
2a. 76 (47) 63 (39)
3a. 119 (74) 95 (59)
4a. 169 (105) 130 (81)
LSD0228 SPA2110
Tipo A Tipo B
Para aplicarlo: Jale la palanca 䊊
1 . Para aplicarlo: Jale la palanca hacia arriba 䊊
1 .
ADVERTENCIA ● Nunca deje el motor funcionando Gire las ruedas hacia el camino y mueva el
cuando el vehículo no esté vigilado. vehículo hacia atrás hasta que la rueda del
● No detenga ni estacione el vehículo so- lado de la banqueta la toque levemente.
bre materiales inflamables, como pasto ● No deje a niños solos en el interior del
seco, papeles o trapos. Pueden encen- vehículo. Ellos pueden activar involun- ● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN-
derse y provocar un incendio. tariamente interruptores o controles. QUETA: 䊊
C
Los niños sin supervisión pueden verse
● Los procedimientos de estaciona- involucrados en graves accidentes.
Gire las ruedas hacia un lado del camino, de
miento seguro requieren que el freno modo que si el vehículo se mueve, se aleje
de estacionamiento esté acoplado y 1. Aplique firmemente el freno de estaciona- del centro del camino.
que la transmisión esté en la velocidad miento. 5. Gire el interruptor de encendido a la posi-
apropiada. Si esto no se hace, el ción ⬙LOCK⬙ (Bloqueo) y quite la llave.
vehículo puede moverse inesperada- 2. Coloque la palanca selectora de velocida-
mente y provocar un accidente. Asegú- des en la posición ⬙R⬙ (Reversa). Cuando se
rese de empujar la palanca de cambios estacione en una pendiente pronunciada,
lo más que pueda. coloque la palanca selectora de velocidades
en ⬙1⬙ (primera) velocidad.
Arranque y conducción 5-19
DIRECCIÓN ASISTIDA (sólo si está SISTEMA DE FRENOS
equipado)
La dirección con asistencia eléctrica utiliza una El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
ADVERTENCIA
bomba hidráulica, impulsada por el motor, para hidráulicos separados. Si un circuito falla, todavía
asistir a la dirección. dispondrá de frenos en dos ruedas. ● Cuando maneje en una superficie res-
balosa, tenga cuidado al frenar, acele-
Si el motor se detiene o la banda impulsora se PRECAUCIONES PARA EL FRENO rar o realizar cambios descendentes. El
rompe, todavía tendrá el control del vehículo. Sin frenado o acelerado abrupto puede ha-
embargo, será necesario un esfuerzo de direc- Frenos con asistencia por vacío cer que las ruedas derrapen y resultar
ción mucho mayor, especialmente en vueltas en un accidente.
pronunciadas y a velocidades bajas. El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío del
motor. Si el motor se apaga, usted puede detener ● Si el motor no está funcionando o se
ADVERTENCIA el vehículo presionando el pedal de freno. Sin apagó mientras manejaba, la asistencia
embargo, se requerirá mayor presión del pie en el eléctrica de los frenos dejará de funcio-
Si el motor no está funcionando o se pedal de freno para detener el vehículo y la nar. El frenado será más duro.
apagó mientras manejaba, la asistencia distancia de frenado será mayor.
eléctrica de la dirección dejará de funcio- Frenos mojados
nar. La dirección se hará más dura. Uso de los frenos
Es posible que los frenos se mojen cuando el
Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal vehículo se lava o al manejar por el agua. Como
de freno. Eso sobrecalentará los frenos, desgas- resultado, la distancia de frenado será mayor y el
tando más rápidamente las pastillas y las zapa- vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar
tas, y reducirá el kilometraje (millaje) del combus- esta acción.
tible.
Para secar los frenos, maneje el vehículo a una
Para reducir el desgaste de los frenos y evitar velocidad segura mientras presiona levemente el
que éstos se sobrecalienten, disminuya la veloci- pedal de freno para que éstos se calienten. Rea-
dad y realice un cambio descendente antes de lice esto hasta que los frenos vuelvan a la norma-
bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los lidad. Evite manejar el vehículo a altas velocida-
frenos sobrecalentados pueden reducir el de- des mientras los frenos no funcionen
sempeño de los mismos, y como consecuencia correctamente.
se puede perder el control del vehículo.
Uso del sistema blero de instrumentos. El sistema de frenos en- LIBERACIÓN DEL SEGURO DE UNA
tonces funciona normalmente, pero sin asisten- PUERTA CONGELADA
Mantenga presionado el pedal de freno. Presione cia antibloqueo.
el pedal de freno ejerciendo presión uniforme Para evitar que se congele el seguro de una
firme, pero no bombee los frenos. El sistema ABS Si la luz de advertencia de ABS se enciende puerta, aplique anticongelante a través del ojo de
funcionará para evitar que las ruedas se blo- durante la autoprueba o al manejar, lleve el la llave. Si el seguro se congela, caliente la llave
vehículo a un distribuidor NISSAN para que lo antes de insertarla en el ojo de la llave o use el
queen. Maniobre la dirección del vehículo para
revisen. control remoto de entrada (sólo si está equi-
evitar los obstáculos.
Funcionamiento normal pado).
ADVERTENCIA
El sistema ABS funciona a velocidades sobre 5 - ANTICONGELANTE
No bombee el pedal de freno. Si lo hace, 10 km/h (3 - 6 MPH). La velocidad varía según
puede incrementar la distancia de En el invierno, cuando se pronostique que la
las condiciones de la carretera. temperatura va a descender por debajo de los
frenado.
Cuando el sistema ABS detecta que una o más 0°C (32°F), revise el anticongelante para asegu-
Autodiagnóstico ruedas están a punto de bloquearse, el actuador rar una adecuada protección para el invierno.
rápidamente aplica y libera la presión hidráulica. Para obtener detalles, consulte “Sistema de en-
El sistema ABS incluye sensores electrónicos, Esta acción es similar a bombear muy rápida- friamiento del motor” en la sección “Manteni-
bombas electrónicas, solenoides hidráulicos y mente los frenos. Puede percibir una pulsación miento y recomendaciones preventivas” de este
una computadora. La computadora posee una en el pedal de freno y escuchar un ruido desde manual.
función de diagnóstico incorporada que prueba abajo del cofre o sentir una vibración del actua-
el sistema cada vez que se pone en marcha el dor cuando el mismo está en funcionamiento. BATERÍA (acumulador)
motor y se mueve el vehículo lentamente hacia Esto es normal e indica que el ABS está funcio- Si el acumulador no está completamente car-
adelante o en reversa. Cuando ocurre el auto- nando correctamente. Sin embargo, la pulsación gado en condiciones de clima frío extremo, el
diagnóstico, se puede escuchar un sonido metá- puede indicar que las condiciones de la carretera líquido del acumulador puede congelarse y dañar
lico sordo y/o sentir una pulsación en el pedal de son peligrosas y se debe tener cuidado extremo el acumulador. Para mantener una máxima efi-
freno. Esto es normal y no indica un funciona- al manejar. ciencia, el acumulador se debe revisar periódica-
miento incorrecto. Si la computadora detecta un mente. Para obtener detalles, consulte “Acumu-
funcionamiento incorrecto, desactiva el sistema lador” en la sección “Mantenimiento y
ABS y enciende la luz de advertencia en el ta- recomendaciones preventivas” de este manual.
CAMBIO DE UNA LLANTA ● No deje el selector de cambios de la ● Nunca cambie las llantas si el tráfico en
DESINFLADA caja de transferencia en la posición ⴖNⴖ la dirección contraria está muy cerca
(Neutral). De lo contrario, el vehículo del vehículo. Espere la llegada del ser-
Si se pincha o desinfla una de las llantas, siga podría moverse inesperadamente, in- vicio de asistencia profesional de
estas instrucciones: cluso si la transmisión manual está en camino.
alguna velocidad. Eso podría significar
Detención del vehículo serias lesiones o daños materiales.
1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una
zona segura fuera del camino, lejos del trá- 4. Apague el motor.
fico. 5. Levante el cofre para advertir a los demás
2. Encienda las intermitentes de advertencia automovilistas que está estacionado y para
de peligro. señalar al personal de vigilancia de la carre-
tera que usted requiere ayuda.
3. Estaciónese en una superficie plana y apli-
que el freno de estacionamiento. Ponga la 6. Asegúrese de que todos los pasajeros sal-
transmisión manual en la posición R (Re- gan del vehículo y esperen en un lugar se-
versa). guro, lejos del tráfico y a una cierta distancia
del vehículo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
● Si el vehículo está equipado
con , el selector de cambios de ● Asegúrese de que el freno de estacio-
la caja de transferencia debe estar en namiento esté firmemente aplicado, y
las posiciones 2H, 4H o 4L. de que la transmisión manual esté en la
posición ⴖRⴖ (Reversa).
● Nunca cambie las llantas cuando el
vehículo se encuentre en una pen-
diente, hielo o áreas resbalosas. Esto
resulta peligroso.
ADVERTENCIA
Asegúrese de bloquear la rueda para evi-
tar que el vehículo se mueva y pueda cau-
sar lesiones personales.
Para arrancar el motor con un acumulador auxi- ● El acumulador auxiliar debe suministrar
ADVERTENCIA
liar, se deben realizar las siguientes instrucciones 12 voltios. Usar un acumulador con un
● Asegúrese de que la llanta de refacción y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
y el gato queden siempre bien asegura- vehículo.
dos después de utilizarlos. En caso de ADVERTENCIA
un accidente o frenada repentina, di- ● Cada vez que trabaje en o cerca de un
chos artículos pueden convertirse en ● Si las conexiones se hacen incorrecta- acumulador, utilice siempre protecto-
peligrosos proyectiles. mente, el arranque con cables pasaco- res adecuados para los ojos (por ejem-
rriente puede provocar una explosión plo, gafas o anteojos de seguridad in-
● La llanta de refacción está solamente del acumulador, teniendo como conse- dustrial) y quítese los anillos, pulseras
diseñada para uso de emergencia. Con- cuencia lesiones graves o incluso la metálicas y otras joyas. No se apoye
sulte las instrucciones específicas bajo muerte. También su vehículo puede re- sobre el acumulador cuando efectúe un
el título “Ruedas y llantas” en la sección sultar dañado. arranque con cables pasacorriente.
“Mantenimiento y recomendaciones
preventivas” de este manual. ● En las cercanías del acumulador siem- ● No intente un arranque con cables pa-
pre hay gas hidrógeno que es explosivo. sacorriente con un acumulador conge-
Mantenga todas las chispas y llamas lado. Puede explotar y provocar lesio-
lejos del acumulador. nes graves.
● No permita que el líquido del acumula- ● El vehículo posee un ventilador de en-
dor entre en contacto con sus ojos, piel, friamiento automático. Éste puede acti-
ropa o superficies pintadas. El líquido varse en cualquier momento. Mantenga
del acumulador es una solución de las manos y otros objetos alejados.
ácido sulfúrico corrosiva que puede
provocar quemaduras severas. Si el lí-
quido entra en contacto con algo, inme-
diatamente lave el área con suficiente
agua.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños.
2. Mantenga el pedal del embrague oprimido a 3. Comience a empujar, y cuando la velocidad ● No abra el cofre si está saliendo vapor.
fondo y cambie a 2a. o 3a. del vehículo sea de aproximadamente 16 1. Estacione el vehículo en un lugar seguro
En los modelos equipados con , km/h (10 MPH), ponga el interruptor de fuera del camino, aplique el freno de
coloque la palanca de cambios de la caja de encendido en la posición ON (encendido) y estacionamiento y mueva el selector de
transferencia en ⬙2H⬙ y los cubos de rueda libere lentamente el pedal del embrague cambios a la posición ⬙N⬙ (Neutral).
libre en la posición ⬙FREE⬙ (Libre). para arrancar el motor.
No apague el motor.
3. Mantenga el pedal del acelerador oprimido
hasta la mitad de su recorrido.
2. Apague el aire acondicionado (sólo si está 6. Revise visualmente si la banda impulsora Cuando remolque el vehículo, debe seguir las
equipado). Abra todas las ventanillas, está dañada o floja. También revise si el regulaciones locales relacionadas con el remol-
mueva el control de temperatura de la cale- ventilador de enfriamiento está funcionando. que. Utilizar un equipo de remolque incorrecto
facción o aire acondicionado al máximo ca- Las mangueras del radiador y el radiador no puede dañar el vehículo. Las instrucciones para
lor y coloque el control del ventilador en la deben tener fugas de agua. Apague el motor el remolque puede conseguirlas con un distribui-
velocidad alta. si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la dor NISSAN. Los operadores de servicio local
banda impulsora de la bomba de agua o ésta generalmente están familiarizados con las leyes y
3. Si el motor se sobrecalentó por subir una
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria- procedimientos aplicables relacionados con re-
larga pendiente en un día caluroso, deje el
miento no funciona. molque. Para asegurar un remolque correcto y
motor en marcha mínima rápida (aproxi-
madamente 1,500 rpm) hasta que el indica- evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN
dor de temperatura regrese a la normalidad. ADVERTENCIA recomienda que solicite a un operador de servi-
Tenga cuidado de que sus manos, cabello, cio que remolque su vehículo. Se recomienda
4. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o
joyas o ropa no toquen la banda impul- que el operador de servicio lea atentamente las
agua de enfriamiento escapando del ra-
sora del motor o el ventilador de enfria- siguientes precauciones:
diador antes de abrir el cofre. No abra más el
miento del motor u otras partes en movi-
cofre, hasta que ya no perciba ni vapor ni
miento. El ventilador de enfriamiento del ADVERTENCIA
refrigerante.
motor puede comenzar a funcionar en
5. Abra el cofre del motor. cualquier momento. ● Nunca viaje en el interior de un vehículo
que está siendo remolcado.
7. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel
ADVERTENCIA ● Nunca se coloque debajo del vehículo
del agua de enfriamiento en el depósito de
Si emana vapor o agua del frente del mo- cuando éste haya sido levantado por
reserva correspondiente con el motor fun-
tor, manténgase alejado para evitar una grúa.
cionando. Si fuera necesario, agregue agua
quemarse. de enfriamiento al depósito de reserva
correspondiente. Lleve su vehículo a un dis-
tribuidor NISSAN para que lo reparen.
PRECAUCIÓN
Nunca remolque modelos (4WD) tracción
en las cuatro ruedas con cualquiera de las
ruedas en el piso ya que esto puede cau-
sar serios y costosos daños a la caja de
transferencia y a la transmisión.
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de éstos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
ABRILLANTADOR DE LLANTAS De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi- AROMATIZANTES
zado interior, las piezas de plástico y los asientos
NISSAN no recomienda usar abrillantadores de con una aspiradora o una escobilla de cerdas La mayoría de los aromatizantes contienen un
llantas. Los fabricantes de llantas aplican un re- suaves. Limpie las superficies vinílicas y de piel solvente que puede afectar el interior del
cubrimiento a las llantas para ayudar a reducir la con un trapo suave limpio humedecido en una vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si-
decoloración del hule. Si se aplica un abrillanta- solución de jabón suave, luego limpie con un guientes precauciones:
dor a las llantas, puede reaccionar con el recu- trapo suave seco. Antes de usar algún protector ● Los aromatizantes colgantes pueden causar
brimiento y formar un compuesto. Este com- de tela, lea las recomendaciones del fabricante. cambios de color permanentes si entran en
puesto puede salirse de la llanta al manejar y Algunos protectores de telas contienen elemen- contacto con las superficies interiores del
manchar la pintura del vehículo. tos químicos que pueden manchar o blanquear el vehículo. Coloque el aromatizante en un lu-
Si decide usar un abrillantador para las llantas, material del asiento. gar que le permita colgar libremente sin to-
tome las siguientes precauciones: Para lavar la mica de los medidores e indicadores car ninguna superficie interior.
● Use un abrillantador en base a agua. El use un trapo humedecido con agua solamente. ● En general, los aromatizantes líquidos se
recubrimiento de la llanta se disuelve más sujetan en las ventilas. Estos productos
fácilmente que con un abrillantador para PRECAUCIÓN pueden causar daño y decoloración inme-
llantas a base de aceite. ● Nunca use bencina, diluyente ni otros diata si salpican las superficies interiores.
● Aplique una capa ligera de abrillantador en materiales similares. Antes de utilizar aromatizantes, lea y siga cuida-
las llantas para evitar que éste ingrese a la ● Nunca use protectores de tela, a menos dosamente las instrucciones del fabricante.
banda de rodamiento/ranuras (desde donde que lo recomiende el fabricante.
sería difícil quitarlo).
● No use limpiacristales o limpiadores de
● Limpie el exceso de abrillantador con una plásticos sobre las cubiertas de las mi-
toalla seca. Asegúrese de que el abrillanta- cas de los medidores o indicadores. Se
dor se quite completamente de la banda de puede dañar la cubierta de la mica.
rodamiento/ranuras.
● Deje secar el abrillantador tal como lo reco-
mienda su fabricante.
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- mantenimiento general se debe realizar en forma
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. regular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y sólo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. mantenimiento, observe estrictamente las ⬙Pre-
Dónde acudir para obtener servicio cauciones de mantenimiento⬙, más adelante en
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento esta sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la marcados con ⴖ * ⴖ.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Revise que las
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre del motor funcionen correcta-
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de mente. Asegúrese además de que todas las ce-
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- rraduras funcionen correctamente. Lubrique las
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. bisagras, las cerraduras, los pasadores de en-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ganche, los rodillos y las conexiones según sea Llantas* Revise frecuentemente la presión con Luces de advertencia/indicadoras y seña-
necesario. Asegúrese de que la cerradura secun- un manómetro y antes de cada viaje de larga les acústicas Asegúrese de que todas las luces
daria impida que el cofre se abra cuando se distancia. Si fuera necesario, ajuste la presión de de advertencia/indicadoras y las señales acústi-
desenganche la principal. todas las llantas, incluida la de refacción, de cas funcionen correctamente.
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo acuerdo con la presión especificada. Revise cui-
Volante de la dirección Revise si hay cambios
de caminos u otros materiales corrosivos, revise dadosamente si hay daños, cortes o desgaste
en el sistema de la dirección, tales como exceso
con frecuencia la lubricación. excesivo.
de juego libre, dirección dura o ruidos extraños.
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú- Alineación y balanceo de las ruedas Si el
Cinturones de seguridad Revise que todas las
rese de que los faros, las luces de freno, las luces vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por
partes del sistema de cinturones de seguridad
traseras, las luces direccionales y otras funcio- un camino recto y nivelado o detecta desgaste
(por ejemplo, hebillas, anclajes, ajustadores y
nen y estén instaladas correctamente. Revise disparejo o anormal de las llantas, puede ser
retractores) funcionen correctamente y que es-
también la alineación de los faros. necesario alinear las ruedas. Si el volante de la
tén instaladas con firmeza. Revise las correas de
Tuercas de rueda para carretera (tuercas de dirección o el asiento vibra a velocidades de los cinturones para ver si hay cortes, deshilacha-
seguridad)* Cuando revise las llantas, asegú- autopista normales, puede ser necesario balan- miento, desgaste o daños.
rese de que no falte ninguna tuerca de rueda, y cear las ruedas.
revise si hay tuercas de rueda flojas. Apriétela si Bajo el cofre y debajo del vehículo
Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas.
fuera necesario. Revise el parabrisas al menos cada seis meses Los elementos de mantenimiento enumerados
Permutación de las llantas* Las llantas se para ver si hay fracturas u otros daños. Haga que aquí se deben verificar periódicamente (por
deben permutar cada 10,000 km (6,000 millas) un centro de servicio calificado repare un para- ejemplo, cada vez que se revise el aceite del
en los vehículos con tracción en las ruedas tra- brisas dañado. motor o se rellene de combustible).
seras (2WD) y cada 5,000 km (3,000 millas) en Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya
Plumillas del limpiador* Si no limpian correc-
los vehículos con tracción en las cuatro ruedas suficiente líquido en el depósito.
(4WD). Sin embargo, el tiempo entre una permu- tamente, vea si hay grietas o desgaste.
tación y otra puede variar de acuerdo con los Nivel del agua de enfriamiento del motor*
Parte interior del vehículo Revise el nivel del agua de enfriamiento cuando
hábitos de manejo y condiciones de la superficie
del camino. Los puntos de mantenimiento que aquí se enu- el motor esté frío.
meran se deben revisar en forma regular, tal Nivel de aceite del motor* Revise el nivel
como cuando se realiza el mantenimiento perió- después de estacionar el vehículo en un lugar
dico, se limpia el vehículo, etc. plano y con el motor apagado.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3
PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO
Niveles del líquido de frenos y del em- Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● Si debe hacer funcionar el motor en un
brague (Modelos con T/M)* Asegúrese de miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar espacio cerrado, tal como un garaje,
que el nivel del líquido de frenos y del embrague graves lesiones accidentales o de dañar el asegúrese de que haya ventilación
esté entre las líneas MÍN y MÁX del depósito. vehículo. Las siguientes son precauciones gene- adecuada para que los gases de es-
Acumulador* Revise el nivel del líquido en cada rales que se deben observar estrictamente. cape puedan salir.
celda. Debe estar entre las líneas “MAX” y “MIN”. ● Estacione el vehículo en una superficie ● No se meta nunca debajo del vehículo
Los vehículos que se usan a altas temperaturas o plana, aplique con firmeza el freno de cuando esté apoyado sólo en un gato.
en condiciones extremas requieren revisiones estacionamiento y bloquee las ruedas Si es necesario trabajar debajo del
frecuentes del nivel del líquido del acumulador. para impedir que el vehículo se mueva. vehículo, colóquelo sobre soportes de
Mueva la palanca selectora de veloci- seguridad.
dades a la posición ⴖNⴖ (Neutral).
● Mantenga los artículos de tabaquería,
● Asegúrese de que la llave de encen- llamas y chispas lejos del combustible
dido esté en la posición ⴖOFFⴖ (Apa- y del acumulador.
gado) o ⴖLOCKⴖ (Bloqueo) cuando re-
● Nunca conecte ni desconecte el acu-
emplace o repare alguna parte.
mulador ni cualquier conector del
● No trabaje bajo el cofre mientras el componente transistorizado mientras
motor esté caliente. Siempre apague el el encendido está en la posición ⴖONⴖ
motor y espere hasta que se enfríe. (Encendido).
● Si debe trabajar con el motor en fun- ● En los modelos de gasolina, el filtro de
cionamiento, mantenga sus manos, su combustible o las líneas de combus-
ropa, su cabello y las herramientas le- tible deben recibir servicio de un distri-
jos de ventiladores y bandas en movi- buidor NISSAN, ya que éstas se en-
miento, así como de otras partes en cuentran a gran presión, incluso
movimiento. cuando el motor está apagado.
● Se recomienda que antes de trabajar ● Si no sigue estos u otros lineamientos
en su vehículo se quite corbatas y cual- de sentido común puede provocar se-
quier joyería, como anillos, relojes, etc. rias lesiones o daños al vehículo.
WDI0654
WDI0652
ADVERTENCIA
● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria-
miento cuando el motor esté caliente.
SDI1956 WDI0717
● Nunca quite el tapón del radiador cuando
el motor esté caliente. El líquido a alta Motor KA24DE Motor YD25DDTi
presión que escapa del radiador puede REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
causar graves quemaduras. DEL MOTOR
● Evite el contacto directo de la piel con 1. Estacione el vehículo en una superficie
agua de enfriamiento usado. Si hay plana y aplique el freno de estacionamiento.
contacto, lávese minuciosamente con
jabón o con un producto de limpieza 2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar-
para manos lo antes posible. cha mínima hasta que alcance la tempera-
tura de funcionamiento.
● Mantenga el agua de enfriamiento
fuera del alcance de los niños y de las 3. Apague el motor. Espere más de 10 mi-
mascotas. nutos para que el aceite regrese hacia
el cárter de aceite.
El agua de enfriamiento del motor se debe elimi-
nar correctamente. Consulte las normas locales. 4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
Vuelva a insertarla por completo.
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar da-
ños, los que no están cubiertos por la
garantía.
SDI1143B SDI0641E
5. Quite nuevamente la bayoneta indicadora y Motor KA24DE
revise el nivel de aceite. Debe estar entre las
marcas ⬙H⬙ (Alto) y ⬙L⬙ (Bajo) 䊊 C . Éste es el
䊊
A Tapón de llenado de aceite
rango de operación normal del nivel de 䊊
B Tapón de drenado de aceite
aceite. Si el nivel de aceite está bajo la
marca ⬙L⬙ (Bajo) 䊊 A , quite el tapón de lle-
nado de aceite y agregue aceite del tipo
recomendado a través de la abertura. No
llene en exceso 䊊 B.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de quitar el material del empa-
que viejo que quede en la superficie de
sellado del motor. Si no lo hace, se puede
generar un daño al motor.
● No permita que caiga aceite de motor 3. Gire manualmente el filtro de aceite hacia la
en las bandas impulsoras. derecha hasta que haga contacto con la
superficie de instalación, luego apriételo 2/3
● Limpie por completo cualquier aceite de vuelta más. O apriete conforme a esta
de motor que caiga en el motor y el especificación; par de apriete:18 N·m (13
vehículo. lb-pie).
WDI0718
● El filtro de aceite cuenta con válvula de 4. Una vez caliente el motor, asegúrese de que
Motor YD25DDTi
descarga. Utilice un filtro de aceite ori- no haya fugas de aceite.
Motor YD25DDTi ginal NISSAN o su equivalente.
Desmontaje:
PRECAUCIÓN
1. Estacione el vehículo en una superficie
Tenga cuidado de no quemarse. El aceite
plana y aplique el freno de estacionamiento.
del motor puede estar caliente.
2. Apague el motor.
3. Desmonte la cubierta inferior del motor.
4. Coloque una charola grande debajo del filtro
de aceite.
5. Utilizando una herramienta adecuada, quite
el filtro de aceite.
WDI0653 SDI0615A
PRECAUCIÓN
● NO LLENE EN EXCESO.
● Utilice líquido para dirección hidráulica
(asistida) (PSF) original NISSAN o su
equivalente.
SDI1174D
El nivel del líquido debe revisarse usando el
rango HOT MÁX del depósito de aceite de la
dirección hidráulica a temperaturas del líquido de
50° - 80°C (122° - 176°F) o utilizando el rango
COLD MÁX del depósito de aceite de la direc-
ción hidráulica a temperaturas del líquido de 0° -
30°C (32 - 86°F).
Si el líquido está debajo de la línea MÍN, agregue
PSF original NISSAN. Quite la tapa y llene por la
apertura.
ADVERTENCIA
● Use sólo líquido nuevo que provenga de
un envase sellado. El líquido viejo, infe-
rior o contaminado puede dañar los sis-
temas de frenos y de embrague. El uso
de líquidos incorrectos puede dañar el
sistema de frenos y embrague y afectar
SDI0616A LDI2014
la capacidad de frenado del vehículo.
● Limpie el tapón de llenado antes de LÍQUIDO DE FRENOS Y DE DEPÓSITO DE LÍQUIDO
quitarlo. EMBRAGUE LAVAPARABRISAS
● El líquido de frenos y embrague es ve- Verifique el nivel del líquido en el depósito de Para que la limpieza sea mejor, agregue un sol-
nenoso y se debe guardar cuidadosa- líquido de frenos 䊊 2 y en el depósito de líquido vente al depósito de líquido lavaparabrisas. En
mente en recipientes marcados, fuera del embrague 䊊 1 . Si el nivel de líquido está por
invierno, agregue anticongelante lavaparabrisas.
del alcance de los niños. debajo de la marca MIN o se enciende la luz de Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a
advertencia del freno, agregue líquido de frenos la proporción de la mezcla.
PRECAUCIÓN DOT 3 hasta la marca MAX. Si es necesario
agregar líquido con frecuencia, lleve el vehículo a Llene el depósito con mayor frecuencia cuando
No derrame el líquido sobre las superfi- un distribuidor NISSAN para que revisen el sis- las condiciones de manejo requieran más canti-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se tema. dad de líquido lavaparabrisas.
derrama líquido, lave de inmediato la su-
perficie con agua. El líquido recomendado es limpiador y anticon-
gelante lavaparabrisas concentrado original
NISSAN o equivalente.
8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
BATERÍA (acumulador)
● Mantenga limpia y seca la superficie del ● No use el vehículo si el nivel del líquido
PRECAUCIÓN
acumulador. Limpie el acumulador con una del acumulador está bajo. Un nivel bajo
● No sustituya la solución de líquido lava- solución de bicarbonato de sodio y agua. de líquido del acumulador puede provo-
parabrisas por agua de enfriamiento y car una mayor carga en el acumulador,
anticongelante del motor. Esto puede ● Asegúrese de que las conexiones de las
terminales estén limpias y firmemente apre- la que puede generar calor, reducir su
dañar la pintura. vida útil y, en algunos casos, provocar
tadas.
● No llene el depósito de líquido lavapa- una explosión.
rabrisas con líquido lavaparabrisas to- ● Si no va a usar el vehículo durante 30 días o
● Al trabajar en el acumulador o cerca de
talmente concentrado. Algunos con- más, desconecte el cable de la terminal ne- éste, use siempre protección adecuada
centrados de líquido lavaparabrisas a gativa del acumulador (-) para impedir que en los ojos y quítese todas las joyas.
base de alcohol metílico pueden man- se descargue.
char permanentemente la parrilla si se ● No incline el acumulador. Mantenga
derraman mientras se llena el depósito ADVERTENCIA bien apretadas las tapas de ventilación
de líquido lavaparabrisas. y cuide el nivel del líquido del
● No exponga el acumulador a chispas acumulador.
● Mezcle previamente los concentrados eléctricas, llamas ni humo. El gas de
de líquido lavaparabrisas con agua hidrógeno generado por el acumulador ● Los bornes, las terminales y los acceso-
hasta los niveles recomendados por el es explosivo. Los gases explosivos pue- rios relacionados con la batería contie-
fabricante antes de agregar el líquido den causarle lesiones e incluso ce- nen plomo y compuestos de plomo. Lá-
en el depósito de líquido lavaparabri- guera. No permita que el líquido del vese las manos después de manipular.
sas. No use el depósito de reserva de acumulador entre en contacto con su ● Mantenga el acumulador fuera del al-
líquido lavaparabrisas para mezclar el piel, sus ojos, telas o superficies pinta- cance de los niños.
concentrado de líquido lavaparabrisas das. El ácido sulfúrico puede causarle
y agua. quemaduras graves e incluso ceguera.
Luego de tocar un acumulador o un
tapón del acumulador, no toque ni frote
sus ojos. Lave minuciosamente sus ma-
nos. Si el ácido entra en contacto con
sus ojos, su piel o su ropa, lávese de
inmediato con agua durante al menos
15 minutos y busque atención médica.
WDI0701 WDI0702
1. Quite los tapones del acumulador con un 2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
destornillador, como se indica. fuera necesario agregar líquido, use sólo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
llene en exceso.
● Vuelva a instalar las tapas de ventilación del
acumulador.
Los vehículos que se usan a altas temperaturas o
en condiciones extremas requieren revisiones
frecuentes del nivel del líquido del acumulador.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido esté en la posición de apagado o de
bloqueo antes de dar servicio a la banda
impulsora. El motor puede girar
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda para ver si hay
señal de desgaste inusual, cortes o deshila-
chamiento. Si el estado de la banda es de-
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la
reemplace o la ajuste.
2. Revise regularmente el estado de la banda.
LDI0658 LDI0659
Modelo KA24DE Modelo YD25DDTi
1. Bomba de la dirección asistida (sólo si 1. Polea de giro libre
está equipado) 2. Bomba de agua
2. Polea de giro libre 3. Polea de giro libre
3. Bomba de agua 4. Alternador
4. Compresor de aire acondicionado (sólo 5. Compresor de aire acondicionado (sólo
si está equipado) si está equipado)
5. Polea de giro libre 6. Polea del cigüeñal
6. Polea del cigüeñal 7. Bomba de la dirección asistida (sólo si
7. Alternador está equipado)
● Reemplácelas siempre por bujías del tipo 5. Sujetándolo por el capuchón, vuelva a co-
nectar el cable de encendido de cada bujía
WDI0193 recomendado o equivalentes.
empujándolo hasta que perciba un chas-
REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS ● Siga el programa de mantenimiento descrito quido.
en la ⬙Información de la garantía y programa
de mantenimiento de Nissan⬙.
1. Desconecte los cables de encendido de las
bujías tirando del capuchón.
2. Quite las bujías con un dado para bujías.
El dado para bujías tiene un sello de hule
que sujeta la bujía para que no se caiga
cuando se saque. Asegúrese de insertar
correctamente las bujías en el dado para
bujías.
3. Revise y ajuste la abertura entre los electro-
dos de las bujías.
8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
FILTRO DE AIRE
LIMPIEZA PRECAUCIÓN
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el ● Luego del reemplazo de la plumilla del
lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri- limpiaparabrisas, regrese el brazo del
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla limpiaparabrisas a su posición original;
o el parabrisas tenga cera u otro material. de lo contrario, puede dañarse cuando
Limpie la parte exterior del parabrisas con una se abra el cofre.
solución de lavador o con un detergente suave. ● Asegúrese de que las plumillas del lim-
El parabrisas queda limpio si no se forman gotas piaparabrisas entren en contacto con el
al enjuagarlo con agua limpia. cristal; de lo contrario, los brazos se
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas pasán- pueden dañar con la presión del viento.
doles un trapo empapado en una solución de
lavador o en un detergente suave. Luego, enjuá-
guelas con agua limpia. Si el parabrisas continúa WDI0408
sucio luego de limpiar las plumillas del limpiapa-
rabrisas y de usar el limpiador, reemplace las REEMPLAZO
plumillas.
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si
están gastadas.
PRECAUCIÓN
Las plumillas gastadas de los limpiapara- 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di-
brisas pueden dañar el parabrisas y obs- rección opuesta al parabrisas.
taculizar la visión del conductor. 䊊
2 Presione la lengüeta de desenganche, luego
mueva la plumilla del limpiaparabrisas hacia
la parte de abajo del brazo para quitarla.
䊊
3 Quite la plumilla del limpiaparabrisas.
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
WDI0452
5. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplácelo por
uno nuevo 䊊 B.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas
desmontadas.
LDI2015
SDI1475A
䊊1 . Direccional
Freno/trasera
27
27/8
1156
1157
4. Empuje y gire el pasador de retención 䊊
2 Reversa 27 1156
Luz combinada trasera (chasis sólo Brasil y Argentina)
para aflojarlo.
Direccional 21 7506
5. Saque con cuidado el foco del faro. No Freno/trasera 21/5 7825
sacuda ni gire el foco cuando lo quite. Reversa 21 7506
Luz combinada trasera (caja del camión A)
Reemplazo del foco del faro Direccional 27 1157A
Freno/trasera 21/5 P21/5W
1. Instale el foco nuevo en orden inverso al del Reversa 21 P21W
desmontaje. NO TOQUE EL FOCO CON Luz combinada trasera (caja del camión B)
LAS MANOS DESCUBIERTAS. Direccional 21 PY21W
Freno/trasera 21/5 P21/5W
2. Oprima firmemente la tapa de hule 䊊 1 , de Reversa 21 P21W
manera que el labio toque el cuerpo del faro. Luz de placa
Con defensa de escalón 10 2JR
Modelo tipo estacas sin defensa de escalón 10 R10W
Modelo tipo chasis sin defensa de escalón 5 T105W
Luz interior 10 10WL
Luces de niebla (sólo si está equipado) 55 H3
Luz de mapa 8 —
*1Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de refacciones de un distribuidor
NISSAN.
SDI1749
WDI0306
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la mica
y/o la cubierta.
Si tiene una llanta desinflada, consulte La presión incorrecta de las llantas, in-
ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso cluido el inflado insuficiente, puede afectar
de emergenciaⴖ de este manual. adversamente la vida útil de las llantas y el
manejo del vehículo.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
ADVERTENCIA
Presión de inflado de las llantas
● Las llantas infladas en forma incorrecta
Revise frecuentemente las presiones de las llan- pueden fallar repentinamente y causar
tas (incluida la de refacción) y antes de cada viaje un accidente.
de larga distancia. Las presiones de inflado reco-
mendadas para las llantas aparecen en la Eti- ● La capacidad de peso del vehículo se
queta de llantas, bajo el encabezado ⬙Presión de indica en la etiqueta de las llantas. No
cargue el vehículo más allá de esta ca-
inflado en frío⬙. La etiqueta de las llantas se
pacidad. Sobrecargar el vehículo puede
encuentra adherida en el pilar central del lado del
reducir la vida útil de las llantas, crear LDI0393
conductor. Las presiones de las llantas se deben condiciones de operación inseguras
revisar regularmente debido a que: debido a la falla prematura de éstas o Revisión de la presión de las llantas
● La mayoría de las llantas pierden aire natu- características de manejo desfavora- 1. Quite de la llanta el tapón del vástago de la
ralmente en el transcurso del tiempo. bles y causar además graves acciden- válvula.
tes. Cargarlo más allá de la capacidad
● Las llantas pueden perder aire repentina- especificada también puede provocar 2. Presione el manómetro directamente sobre
mente cuando se pasa por baches u otros la falla de otros componentes del el vástago de la válvula. No ejerza mucha
objetos, o si el vehículo golpea una ban- vehículo. presión ni fuerce el vástago de la válvula
queta al estacionarse. hacia los lados para que el aire no se es-
● Antes de realizar un viaje largo, o cada
vez que cargue considerablemente el cape. Si escucha el siseo del aire que es-
Las presiones de las llantas se deben revisar
vehículo, use un manómetro para ase- capa de la llanta al revisar la presión, vuelva
cuando las llantas están frías. Las llantas se con-
gurarse de que las presiones de las a colocar el manómetro para eliminar esta
sideran FRÍAS luego de que el vehículo ha per-
llantas estén en el nivel especificado. fuga.
manecido estacionado durante 3 horas o más, o
se ha manejado menos de 1.6 km (1 milla) a 3. Quite el manómetro.
velocidades moderadas.
䊊
A Llantas convencionales y con banda ses- Las tuercas de rueda se deben mantener
apretadas en todo momento de acuerdo
gada (llantas delanteras y traseras idénticas.
Se incluye la llanta de refacción). con las especificaciones. Se recomienda
apretar las tuercas de rueda de acuerdo
con las especificaciones en cada intervalo
de permutación de las llantas.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedimiento
que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada)
Litros Medida inglesa Líquidos y lubricantes recomendados
4x2 60 13-1/4 gal. Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ más adelante en
Combustible esta sección.
4x4 75 16-1/2 gal.
Aceite del motor (drenado y llenado) *7
KA24DE 4x2 3.5 3-1/8 cuarto de galón KA24DE:
• Aceite de motor original NISSAN *1
Con cambio de YD25DDTi 4x2 5.6 4-7/8 cuartos de galón • Grado API SL o SM *1
filtro de aceite • Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 *1
4x4 4.3 3-3/4 cuartos de galón • Viscosidad SAE 10W-30 *1
YD25DDTi:
KA24DE 4x2 3.3 2-7/8 qt Aceite de motor original NISSAN *1
Sin cambio de Grado API CF-4 *1
YD25DDTi 4x2 5.3 4-5/8 qt JASO DH-1 *1
filtro de aceite
ACEA B1, B3, B4 o B5
4x4 4.0 3-1/2 cuarto de galón
• Viscosidad SAE 5W-30 *1
Sistema de enfriamiento (con depósito)
KA24DE 7.7 1-3/4 gal. Agua de enfriamiento del motor NISSAN original o equiva-
lente en calidad *3
YD25DDTi 9.4 2-1/8 gal.
Aceite para engranajes de la transmisión manual Aceite de la transmisión manual (MTF) NISSAN original HQ
Multi 75W-85 o API GL-4, Viscosidad SAE 75W-85
KA24DE 2.0 1-3/4 qt
4x2 3.05 2-5/8 cuartos de galón
YD25DDTi
4x4 5.1 4-1/2 cuarto de galón
— — Delantero:
Aceite para diferencial hipoidal Súper GL-5 80W-90 origi-
Aceite del portadiferencial (sin diferencial de patinaje limitado) nal NISSAN o API GL-5, Viscosidad SAE 80W-90
Trasero:
API GL-5, Viscosidad SAE 90 o equivalente *1
— — Trasero: Aceite para diferencial hipoidal LSD GL-5
Aceite del portadiferencial (con diferencial de patinaje limitado) 80W-90LS original NISSAN o equivalente
5W-30 también es preferible y mejorará el Aceite para motor diesel ACEITE PARA ENGRANAJES DEL
ahorro de combustible. 5W-30 es preferible. DIFERENCIAL
Si 10W-30 ó 5W-30 no están disponibles, Si no encuentra 5W-30, seleccione la vis- Para regiones frías y templadas:
seleccione la viscosidad, en el cuadro, que cosidad, en la tabla, que se adecue para el
se ajuste al rango de temperatura exterior. Se recomienda el grado 90 para el diferen-
rango de temperatura exterior.
cial trasero.
Información técnica para el consumidor 9-5
Para regiones cálidas: El refrigerante HFC-134a (R-134a) de este
vehículo NISSAN no daña la capa de ozono.
Se recomienda el grado 90 para el diferen-
Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera
cial trasero si las temperaturas ambientes
de la tierra, ciertas normas gubernamentales exi-
están por abajo de 40 °C (104 °F).
gen recuperar y reciclar cualquiera de estos pro-
Para regiones extremadamente cálidas: ductos durante el servicio al sistema de aire
acondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta
Se recomienda el grado 140. con los técnicos capacitados y con los equipos
REFRIGERANTE Y ACEITE necesarios para recuperar y reciclar el refrige-
rante del sistema de aire acondicionado.
RECOMENDADOS PARA EL
SISTEMA DE AIRE Comuníquese con un distribuidor NISSAN si el
ACONDICIONADO (sólo si está sistema de aire acondicionado requiere servicio.
equipado)
El sistema de aire acondicionado del
vehículo NISSAN se debe cargar con el gas
refrigerante HFC-134a (R-134a) y el aceite
para sistema de A/A NISSAN tipo S, o los
equivalentes exactos.
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá el
reemplazo de todos sus componentes.
MOTOR
Modelo KA24DE YD25DDTi
Tipo Gasolina, 4 tiempos Diesel, 4 tiempos
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 89.0 x 96.0 (3.50 x 3.78) 89.0 x 100.0 (3.5 x 3.9)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbi- 2,389 (145.78) 2,488 (151.82)
cas)
Orden de encendido 1–3–4–2 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
No se requiere ajuste.
Avance del encendido (grados A.P.M.S. en marcha mínima)
Bujías BKR5E-11 —
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043) —
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución Cadena de distribución
10-3
Luces indicadoras y señales acústicas Sistema de enfriamiento del motor . . . . . .8-8
M Ubicaciones de comprobación en el
(consulte Luces de advertencia/indicadoras y
señales acústicas) . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 compartimiento del motor. . . . . . . . . . .8-6
Manejo
Luces intermitentes (consulte Interruptor de luces
Conducción en clima frío . . . . . . . . . .5-22
intermitentes de emergencia) . . . . . . . . . .2-22
Manejo con transmisión manual . . . . . .5-10 N
Luz
Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2
Comprobación de focos/tablero de
Mantenimiento Número de identificación del vehículo (VIN)
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Bajo el cofre y debajo del vehículo. . . . . .8-3 (número de chasis) . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Faros buscadores
(consulte Luz de mapa) . . . . . . . . . . .2-33 Mantenimiento de cinturones de
Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . .8-28 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-2 O
Focos de luces. . . . . . . . . . . . . . . .8-28
Interruptor de control de faros Parte exterior del vehículo . . . . . . . . . .8-2
Octanaje
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Parte interior del vehículo . . . . . . . . . . .8-3
(consulte Octanaje del combustible) . . . . . .9-4
Interruptor de faros delanteros y Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-4 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . .8-2 Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Interruptor de luces de niebla . . . . . . . .2-22 Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . .2-5
Luces de advertencia/indicadoras Motor
y señales acústicas . . . . . . . . . . . . .2-12 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 P
Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-13 Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . .5-9
Luz de advertencia de las bolsas de Arranque del motor . . . . . . . . . . . . .5-10 Parrilla portaequipaje . . . . . . . . . . . . . .2-28
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-43, 2-14 Cambio del aceite del motor . . . . . . . .8-11 Parrilla portaequipaje
Luz de freno (consulte Luz de freno) . . . .8-29 Cambio del agua de enfriamiento del (consulte Parrilla portaequipaje) . . . . . . . .2-28
Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-15 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Pesos (consulte Dimensiones y pesos) . . . . .9-8
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32 Cambio del filtro de aceite del motor. . . .8-12 Placa de Número de identificación del
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-29 Capacidades y combustible/lubricantes vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Luz de advertencia de las bolsas de recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-43, 2-14 Especificaciones del motor . . . . . . . . . .9-7 Precauciones
Luz de advertencia del sistema de frenos Indicador de temperatura del agua de Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2
antibloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 enfriamiento del motor. . . . . . . . . . . .2-10 Precauciones al manejar sobre pavimento y
Luz de advertencia de nivel bajo de Luz de advertencia de presión del aceite a campo traviesa . . . . . . . . . . . . . . .5-4
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-4
Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-29 Número de serie del motor . . . . . . . . .9-10 Precauciones para el uso de los cinturones
Luz indicadora de funcionamiento incorrecto . .2-15 Revisión del nivel de aceite del motor . . . .8-9 de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Luz indicadora de seguridad . . . . . . . . . .2-15 Revisión del nivel de agua de enfriamiento del
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
10-4
Precauciones relacionadas con el sistema Sistemas de sujeción para niños . .1-9, 1-9, 1-16
de sujeción suplementario . . . . . . . . .1-36 S Precauciones relacionadas con sistemas
Precauciones relacionadas con sistemas de sujeción para
de sujeción para Seguridad niños . . . . . . .1-16, 1-18, 1-24, 1-28, 1-32
niños . . . . . . .1-16, 1-18, 1-24, 1-28, 1-32 Cinturones de seguridad para Sobrecalentamiento
Programa de asentamiento . . . . . . . . . . .5-13 niños . . . . . . .1-16, 1-18, 1-24, 1-28, 1-32 Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . .6-10
Protección contra corrosión . . . . . . . . . . .7-5 Seguro para niños de las puertas
traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Seguro T
R Seguro para niños de las puertas
traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . .4-7, 4-11
Radio Seguros de las puertas . . . . . . . . .3-2, 3-3 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .0-6, 2-2
Radio FM/AM con reproductor de disco Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-4 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
compacto (CD) . . . . . . . . . . . .4-21, 4-25 Seguro de la compuerta trasera . . . . . . . .3-11 Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . . . .9-8
Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-32 Seguro para niños de las puertas traseras . . .3-5
Tapón de la gasolina . . . . . . . . . . . . .3-6, 3-7
Recomendación de refrigerante . . . . . . . . .9-6 Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . .4-32
Seguros automáticos de las puertas. . . . . . .3-5
Recuperación del vehículo . . . . . . . . . . .6-14 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . .3-2, 3-3
Transmisión
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . .8-29 Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Manejo con transmisión manual . . . . . .5-10
Reemplazo de la batería del control . . . . . .8-26 Servicio del aire acondicionado. . . . . . . . .4-14
Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . .8-20
Sistema de alarma (consulte Sistema de V
Registro del vehículo en otro país . . . . . . . .9-9 seguridad del vehículo) . . . . . . . . . . . . .2-16
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . .2-23, 4-22, 4-26 Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Remolque Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Ventanillas
Modelos con accionamiento en Radio FM/AM con reproductor de disco
2 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12 Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . .2-30
compacto (CD) . . . . . . . . . . . .4-21, 4-25
Modelos con accionamiento en las Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-31
Reproductor de discos compactos
4 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13 Elevavidrios manuales . . . . . . . . . . . .2-30
(CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23, 4-28 Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2, 4-3
Remolque con camión de remolque . . . .6-11 Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . . . .5-21
Reproductor de CD Viaje
Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . .2-16
(consulte Sistema de audio) . . . . . . .4-23, 4-28 (consulte Registro del vehículo en otro país) . .9-9
Sistema de sujeción suplementario Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Reproductor de discos compactos Etiquetas de información y advertencia . .1-43
(CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23, 4-28 Volante de la dirección inclinable . . . . . . . .3-8
Precauciones relacionadas con el sistema de
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33 sujeción suplementario . . . . . . . . . . .1-36
Sistema de sujeción suplementario
(sistema de bolsas de aire) . . . . . . . . . . .1-36
Sistema de turbocargador . . . . . . . . . . . .5-3
10-5
NOTAS
NOTAS
NOTAS
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA
COMBUSTIBLE RECOMENDADO: ● Más de –7 °C (20 °F). . . Diesel para verano. ACEITE DEL MOTOR
Motor de gasolina ● Menos de –7 °C (20 °F). . . Diesel para RECOMENDADO:
invierno. Motor KA24DE:
Use gasolina Magna sin plomo de al menos 87
octanos (91 RON - número de octano investi- Si tiene alguna duda, consulte por favor a un Para México:
gado) distribuidor NISSAN o a un taller calificado.
● Aceite para motor genuino NISSAN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ● API grado SL o SM
● El uso de un combustible distinto del ● No utilice aceite para calefacción do- ● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
especificado puede afectar de manera méstico, petróleo, biodiesel ni otros
combustibles alternos en su motor die- ● Viscosidad SAE 10W-30
adversa al sistema de control de emi-
siones y la cobertura de la garantía. sel. El hacerlo puede provocar daños al
Para Brasil:
motor.
● Bajo ninguna circunstancia se debe ● Aceite para motor genuino NISSAN
usar gasolina con plomo, ya que daña el ● No utilice combustible de verano en
catalizador de tres vías. temperaturas debajo de -7°C (20°F). La ● Grado API SJ, SL o SM
temperatura fría provocará la forma-
ción de cera en el combustible. Como ● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
Motor diesel
resultado, puede evitar que el motor ● Viscosidad SAE 15W-50
Debe utilizarse combustible diesel por arriba de funcione suavemente.
50 cetanos y con menos de 50 ppm de azufre Excepto para México y Brasil:
(EN590 EURO4). Si desea más información, consulte ⬙Capacida-
● Aceite para motor genuino NISSAN
des y combustible/lubricantes recomendados⬙
Si utiliza combustible que no sea el especificado, en la sección ⬙Información técnica para el con- ● Grado API SJ, SL o SM
podría haber emisiones de humo blanco. sumidor⬙.
● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
Cuando se encuentran disponibles dos tipos de
diésel, utilice el combustible de verano o invierno ● Viscosidad SAE 5W-30
de manera adecuada conforme a las siguientes
condiciones de temperatura:
Motor YD25DDTi:
● Aceite para motor genuino NISSAN
● Grado API CF-4
● JASO DH-1
● ACEA B1, B3, B4, B5
PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN
FRÍO:
Consulte la etiqueta de las llantas.
La etiqueta generalmente está situada en el pilar
central del lado del conductor. Para obtener más
información, consulte “Ruedas y llantas” en la
sección “Mantenimiento y recomendaciones
preventivas”.
PROCEDIMIENTO DEL PERIODO DE
ASENTAMIENTO RECOMENDADO
PARA VEHÍCULOS NUEVOS:
Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas) de
uso del vehículo, siga las recomendaciones des-
critas en la información del ⬙Programa de asen-
tamiento⬙ de la sección ⬙Arranque y conducción⬙
de este manual. Siga estas recomendaciones
para la confiabilidad y el ahorro futuros de este
vehículo nuevo. Si no las sigue, se pueden pro-
vocar daños en el vehículo o acortar la vida útil
del motor.
Impreso : Octubre 2010
Publicación No.: OM1S 0D22X1
Impreso en EE.UU. D22-1-X0