You are on page 1of 12

1

http://www.aprenderalemao.com
29 de janeiro de 2010

Adjetivos: o terror mastigado (Parte I)


Olá, vamos ao tópico sobre adjetivos.

Esse é o verdadeiro terror de todo aluno de alemão, pois os adjetivos possuem uma
declinação chatinha, reconheço.

Mas vamos passo a passo.

Eu parto do princípio de que todo mundo aqui sabe o que é um adjetivo. Em alemão
eles são escritos com letras minúsculas. A notícia boa é que se eles forem o
predicativo do sujeito (ou seja, um adjetivo que esteja no predicado mas que se refere
ao sujeito da oração), ele é invariável. Explicando de uma maneira bem fácil... se ele
não estiver junto do substantivo a que se refere, mas sim depois do verbo da oração,
por exemplo, ele é invariável.

Vamos comparar com o português: Tomemos como exemplo o adjetivo "weiß"


(branco).

A bola é branca - Der Ball ist weiß.


O livro é branco - Das Buch ist weiß.

(Em português a palavra mudou de acordo com o gênero, masculino BRANCO,


feminino BRANCA! Já em alemão o adjetivo depois do verbo "IST" ficou invariável
tanto para o masculino quanto para o neutro.)

Tomemos agora um exemplo em que o adjetivo esteja PERTINHO, JUNTINHO do


substantivo a que se refere, e não depois do verbo.

Isto é uma bola branca - Das ist ein weißer Ball.


Isto é um livro branco - Das ist ein weißes Buch.

1 - A ordem é inversa, como no inglês, o adjetivo fica então ANTES do substantivo a


que se refere.
2 - Nesse caso ele varia, recebe uma terminação de acordo com o gênero, caso e
número. DER BALL, então terminação -ER, marca do masculino. O mesmo vale para -
ES do neutro.

Dá pra entender até aí?....


Recapitulando: JUNTO DO SUBSTANTIVO sempre acompanhado de um terminação.
Se estiver depois do verbo como predicativo, fica invariável, sem terminação
nenhuma.

No próximo post eu vou tentar explicar como saber qual terminação acrescentar para
cada caso.
11 de fevereiro de 2010

Adjetivos: o terror mastigado (Parte II)


Atenção!!!. A maioria dos livros didáticos e cursos trazem geralmente três tabelas de
adjetivos, uma que chamam de declinação forte, outra fraca e outra mista. A minha
proposta é aprender a declinação apenas com duas tabelas em vez de três. Portanto,
2

caso sintam faltam da tabela mista aqui, já sabem o porquê.

Olá,

estão preparados para mais uma bateria de explicações sobre o uso dos adjetivos?

Se você ainda não leu a parte I, eu sugiro que leia agora:

Declinação dos Adjetivos (Parte I): ADJETIVO - PARTE I

Como eu falei antes, os adjetivos sempre recebem uma terminação quando estão na
frente de um substantivo. E todas começam com a letra -E.

Ao todo só existem essas cinco: -E, -EN (que são usadas em mais casos e gêneros), -
ER, -ES, -EM.

Ou seja, um adjetivo como GUT pode aparecer de cinco formas diferentes: GUTE,
GUTEN, GUTER, GUTES, GUTEM ou sem terminação GUT. Só recapitulando.. sem
terminação só quando estiver como predicativo, não junto do substantivo.

Ex.: Der Tag heute ist sehr gut. (O dia hoje está muito bom.)
Ich wünsche dir einen guten Tag. (Eu te desejo um bom dia)

Lembram do GUTEN TAG! (Bom dia!) e do GUTE NACHT! (Boa Noite). Pois é.. são
terminações diferentes pois TAG é masculino e NACHT é feminino.

O chato pra saber qual terminação o adjetivo recebe é que depende de três coisas: o
gênero e caso do substantivo em questão e da palavra que antecede o adjetivo.
GÊNERO, CASO e PALAVRA QUE ANTECEDE.

A dica é a seguinte: há palavras no alemão que trazem as marcas de gênero e caso


muito bem definidas. Por exemplo, os artigos definidos (no nominativo).

Masculino: der
Feminino: die
Neutro: das

Já os artigos indefinidos não tanto:

Masculino: ein
Feminino: eine
Neutro: ein

Percebem que o -ER, marca do masculino no nominativo, não aparece no artigo


indefinido EIN. Ou seja, o artigo EIN não tem nenhuma terminação que mostre que é
uma palavra masculina. Portanto, o adjetivo vai receber a marca que essa palavra não
tem.

EIN GUTER MANN - um homem bom


EIN SCHÖNES MÄDCHEN - uma garota bonita

Já, se eu quisesse dizer "O HOMEM BOM", o artigo DEFINIDO "der" já mostra que a
palavra é masculina. Portanto, o adjetivo não precisa mais levar essa marca de
masculino, basta apenas receber uma terminação qualquer, que no caso do
nominativo é o -E para os três gêneros. Ou seja, não precisa diferenciar no adjetivo,
3

pois o artigo já mostra o gênero.

DER GUTE MANN - o homem bom


DAS SCHÖNE MÄDCHEN - a garota bonita

A maioria dos livros de alemão dizem que há três tipos de declinação. Eu resumo a
apenas dois tipos.

Quando a palavra que antecede o substantivo (artigos, demonstrativos, possessivos


etc.) já tiver marcar de gênero ou caso, o adjetivo varia menos, pois o gênero e o caso
já estão marcados. Só há duas terminações possíveis: -E ou -EN.

Declinação tipo 1 (Declinação fraca)

MASCULINOFEMININONEUTROPLURAL
NOMINATIVO-e -e -e -en
ACUSATIVO -en -e -e -en
DATIVO -en -en -en -en
GENITIVO -en -en -en -en

É bem fácil.. -E, só em cinco casos.. todos os outros -EN, plural sempre -EN, dativo e
genitivo sempre -EN. Ou seja, basta a palavra já ter uma marca de gênero que cai na
tabela 1.

Quando a palavra que antecede estiver sem marcas de gênero ou caso, ou caso não
haja nenhuma palavra que antecede (por exemplo, sem artigo), aí o adjetivo vai ter
que receber a marca de gênero e caso. Mas não precisam se assustar, é igual às
terminações dos artigos definidos (com exceção do GENITIVO MASCULINO e
NEUTRO que recebem -EN)

Declinação tipo 2 (Declinação forte)


MASCULINOFEMININONEUTROPLURAL
NOMINATIVO-er -e -es -e
ACUSATIVO -en -e -es -e
DATIVO -em -er -em -en
GENITIVO -en -er -en -er

Não é necessário ter um trabalho extra de decorar essa tabela. Se você souber os
artigos definidos, já saberá essa tabela pois são as mesmas terminações. DER --> -
ER, DIE --> -E, DEM--> -EM e por aí vai. O único que não fica igual é o genitivo
singular do masculino e neutro. Vocês conseguem imaginar o porquê???

Mesmo motivo: o genitivo masculino e neutro já recebem uma marca de caso, um -S


(ou -ES) no próprio substantivo. Por isso, não há necessidade de marcar o caso no
adjetivo. Então como na tabela de cima, GENITIVO -EN!

NOMINATIVO SINGULAR: gutes Wörterbuch


GENITIVO SINGULAR: guten Wörterbuchs

Vamos aos exemplos:

O bom professor ajuda também os alunos mais fracos.


4

Der gute Lehrer hilft auch den schwächeren Schülern.


(Nesse exemplo, as terminações são da tabela UM, pois estão seguidos de artigos
definidos).

Este famoso jogador de futebol visita um lar para crianças pobres.


Dieser berühmte Fußballspieler besucht ein Heim für arme Kinder.

(O -E de "berühmte" veio da tabela UM, pois a palavra DIESER tem a mesma


terminação do artigo definido DER, ou seja, tem uma marca clara de gênero
masculino. Já o -E de veio da tabela DOIS, pois entre a preposição FÜR e o adjetivo
ARM não há nenhuma determinante, nenhum artigo, nenhum demonstrativo etc.)

Comparem com o exemplo abaixo:

Um famoso jogador de futebol visitou as crianças pobres de uma cidade pequena.


Ein berühmter Fußballspieler hat die armen Kinder einer kleinen Stadt besucht.

(O "-er" de "berühmt" veio da tabela 2, já que o artigo EIN não termina em -ER como
no artigo definido masculino. Por isso, o adjetivo acaba pegando a terminação que o
artigo teria, no caso, -ER. Já o adjetivo ARM, acaba recebendo a terminação -EN da
tabela 1 pq já veio acompanhado de artigo e no plural é sempre -EN. Já "klein" recebe
o -EN, pois o artigo já vem com a marca do GENITIVO FEMININO "-er". Portanto se
usa a tabela 1. Dativo e Genitivo sempre -EN na tabela 1).

Ou seja, no fim das contas, em vez de decorar três tabelas (uma pra artigo definido,
outra pra artigo indefinido e mais uma pra quando estiver sem artigo), basta decorar
apenas uma tabela e meia, pois a tabela número 2 tem as mesmas terminações os
artigos definidos. Se o artigo indefinido tiver a mesma terminação do artigo definido,
use a tabela 1. Senão use a terminação que o artigo definido teria, caso estivesse lá!

Eu tenho um carro azul.


(Ich habe ein blaues Auto). - TABELA 2, pois o artigo EIN não termina em -S como o
artigo DAS. o -ES vai então pro adjetivo.
Eu tenho dois carros azuis.
(Ich habe zwei blaue Autos). - TABELA 2, pois o adjetivo BLAU está sozinho, sem
artigo nenhum. O numeral ZWEI não conta como artigo. O artigo definido plural que
estaria lá seria o DIE, portanto o adjetivo termina em -E.
Eu não tenho carros azuis.
(Ich habe keine blauen Autos). - TABELA 1, pois o artigo definido plural seria DIE.
KeinE termina -E, ou seja, o plural já está marcado no próprio KEINE. Sendo assim,
todo adjetivo no plural da tabela 1, terminam em -EN.

(Atualização 26/11/2012): Aqui vai um resumo em forma de tabela:


5

Só mais uma dica final:

Os pronomes possessivos IHR, UNSER e EUER terminam coincidentemente em -R,


mas estas são suas formas SEM terminação. Ou seja, IHR, UNSER e EUER entram
sempre na tabela 2, assim como MEIN, DEIN e outros possessivos. Só quando
recebem uma terminação que marque o caso/gênero (como IHRER, UNSERER,
EURER é que vão pra tabela 1, pois a terminação -ER é idêntica à do artigo definido
DER). Compreendido?

Ist das Ihr jüngster Sohn? (Tabela 2! Por quê? Ihr Sohn - masculino, singular,
nominativo - apesar do R final de IHR, esta é a forma sem terminação. O fato de
terminar em R foi apenas uma coincidência. Sendo assim, o adjetivo recebe o -ER que
marca o masculino nominativo).
Nein, das ist der Sohn von unserer brasilianischen Tante. (Tabela 1! Agora sim. O
pronome UNSER recebeu uma terminação -ER que marca o dativo feminino. Sendo
assim, não é necessário colocar essa marca de gênero/caso no adjetivo, basta colocar
um -EN da tabela 1 que é usado em todos os casos no dativo).
Atualização: 14/12/12
6

A resposta correta é "neue/neue"


Perguntei no dia 12 de dezembro no Facebook... qual forma correta do adjetivo
completa o seguinte mini-diálogo?

- Schau mal mein neues Auto.


- Welches (1) Auto meinst du? Ich sehe doch zwei (2) Autos.

Vamos fazer a análise de acordo com a regras já explicadas no tópico:


A gente sempre tem que fazer a análise das palavras que vêm antes do adjetivo.

"mein neuES Auto." - Por quê? O adjetivo "Auto" está no acusativo singular e é do
gênero neutro. O artigo definido neutro acusativo seria "das". Observe bem a letra S
do artigo "das". Agora olhe pra palavra "MEIN" que vem antes do adjetivo. Esse
pronome não termina em -S, ou seja, não tem a marca do gênero neutro. Por isso, o -
S que deveria estar lá vai para o adjetivo. neuES.

"welches (1) Auto" - A mesma coisa. "Auto" está no acusativo singular, o artigo
definido seria "das". Observe agora o pronome interrogativo "welches". Esta palavra já
termina em "-s" tal como o artigo "das". Ou seja, o adjetivo não precisa receber -S, por
isso ele recebe apenas um -E: "welches neuE Auto" (tabela 1)

"zwei (2) Autos"- Aqui o substantivo está no acusativo plural. O artigo acusativo plural
deveria ser "die". Ou seja, temos que procurar na palavra antes do adjetivo se termina
em "-e" ou não. Antes do adjetivo há o número "zwei" que, na verdade, não recebe
marca nenhuma de plural. Portanto, essa letra -E que estaria no artigo deve ir para o
adjetivo. Resposta correta: "zwei neuE Autos". (tabela 2).

A resposta correta da pergunta é "neue/neue".

Por que no plural não é NEUEN???

O plural só recebe -EN (tabela 1) se a palavra que vier antes do adjetivo já tiver uma
marca de plural (ou seja, a letra -E). Exemplo: keine neuen Autos, die neuen Autos,
diese neuen Autos, meine neuen Autos. Na falta da letra -e, o "-e" vai para o adjetivo:
Hier sind nur neue Autos, drei neue Autos.

Aqui vai um exercício online para vocês treinarem se já sabem todas as terminações
com a historinha didatizada do Chapeuzinho Vermelho:
CHAPEUZINHO VERMELHO - ADJETIVOS
7

Espero que tenha ajudado.

6 de outubro de 2013

Adjetivos: o terror mastigado (Parte III)


Aviso: quem não entende ainda a declinação de adjetivos só vai ficar mais confuso ao ler este tópico. O ideal é ler
primeiro as partes I e II. Se mesmo assim você quiser continuar lendo, é por sua conta e risco.

Parte I, clique aqui.


Parte II, clique aqui.

Vamos agora a mais um tópico sobre declinação dos adjetivos e este, reconheço, será
o mais chatinho, pois deixa até mesmo os alemães em dúvida. As pessoas ficam tão
em dúvida que as regras até mesmo aparecem em manuais de alemão feitos para
alemães.

Mas que tipo de língua é essa que deixa até os seus falantes na dúvida?
Se compararmos um pouco com o português, estes casos de que vou falar aqui
deixam uma dúvida semelhante aos casos de concordância no português nos quais
aparecem adjetivos de gêneros diferentes.

Ex.: A indústria oferece atendimento e localização perfeita/perfeito/perfeitos/perfeitas?

Da mesma forma que o exemplo acima deixa muitos falantes nativos de português na
dúvida, os exemplos que eu vou citar neste tópico são exemplos cuja declinação não é
sempre clara, nem mesmo para todos os alemães.

Antes de você ler este tópico, é importante que você DOMINE as declinações já
mencionadas no tópico sobre declinação do adjetivo. Se não tiver lido, leia-o primeiro
clicando aqui.

Pela regrinha do "se a palavra que acompanha não tiver a mesma terminação do
artigo definido, o adjetivo recebe a terminação que o artigo teria"... bem, essa regrinha
não funciona com uma série de pronomes indefinidos, especialmente no plural.

Observem:
Todos os cidadãos alemães - Alle deutschen Bürger

Com o pronome "alle", a regra funciona perfeitamente. A letra "e" no fim de "alle" é a
mesma do artigo plural "die", portanto o adjetivo recebe um -en no plural em todos os
casos (Tabela 1).

Muitos cidadãos alemães - Viele deustche Bürger

Com "viele" a regrinha "lógica" não funciona. O adjetivo é declinado paralelamente,


como se "viel" fosse um adjetivo nesse caso, portanto, recebe a mesma terminação de
"viel".

No dia 18 de setembro eu fiz uma pergunta no Facebook.


8

Agora dá pra ver qual é o erro? :-) O erro é apenas a declinação de "politisch". Em vez
de politischen, o correto seria politische. Todo o resto da frase está correto.

A pergunta agora que não quer calar, quais são as palavras que seguem o modelo de
"viele" e quais seguem o modelo de "alle"?

Aqui vai uma tabela no nominativo plural:

Vamos às explicações:
1) Não me peçam traduções de cada pronome. Dicionário tá aí pra isso. :-) Foi mal aê,
galera.
2) A declinação fraca é a mais fácil e é aquela que segue a lógica que já expliquei no
outro tópico. No plural a terminação é -EN em todos os casos.
Ou seja: alle Deutschen, beide blauen Autos, welche deutschen Autoren
3) A declinação forte pode ser chamada de paralela, pois nesse caso as terminações
9

são sempre iguais tanto na palavra que acompanha quanto no adjetivo. As


terminações são as seguintes:

Nominativo e Acusativo: -e
Dativo: -en
Genitivo: -er

Ou seja: viele Deutsche, einige blaue Autos, von folgenden deutschen Autoren
(Lembrem-se de que estou falando apenas sobre o plural)

O ideal seria memorizar quais palavras são da declinação forte, já que estas são as
que fogem à regra.

Cabe lembrar também que muitos destes pronomes também podem ser usados no
singular. No singular, cujo uso é bem mais restrito, o uso deles segue (em 95% dos
casos) a lógica que já expliquei no outro tópico.

Por exemplo, eu já expliquei num tópico sobre o uso de viel (clique aqui). Quando
"viel" e "wenig" forem usados sem terminação, a lógica é a mesma, o adjetivo então
recebe a terminação que seria do artigo definido (declinação forte). Caso o próprio
"viel" tiver uma terminação no singular (como em "vielENDank"), o adjetivo também
segue a mesma lógica e passa a receber as terminações da declinação fraca (Tabela
1). - esses casos são mais raros, pois esses pronomes no singular com terminação
são de uso menos comum.

Observe:
Mit vielem herzlichen Dank (aqui segue a lógica: já que o -em de "vielem" já marca o
caso, o adjetivo só recebe um -en; o uso de "viel" com terminação no singular é bem
menos comum do que seu uso sem terminação)

Ich habe viel (kleines) Geld. (aqui também segue a lógica. Já que o "viel" não tem
nenhuma terminação, o adjetivo pega a terminação que o artigo teria, ou seja, a
declinação forte. Ou seja, das Geld, kleines Geld)

Ich kenne viele intelligente Studenten. (neste caso, foge-se à lógica. Apesar de "viele"
ter uma terminação que é igual à do artigo definido plural, o adjetivo segue
uma declinação paralela, ou seja, pega a mesma terminação de "viel". O mesmo
acontece com os pronomes já indicados na tabela anterior.)

É fácil? Não. Mas até para os alemães, isso causa dor de cabeça algumas vezes.
Então, keine Panik!
8 de abril de 2014

Adjetivos: o terror mastigado (Parte IV)


Oi, Fábio,

Escrevo pra você, após procurar ajuda nas gramáticas aqui de casa e até perguntar
meu professor alemão de alemão (rs), sem sucesso!

A seguinte frase não está me deixando dormir:

"Die Verfügbarkeit inhaltlich relevanten Vorwissens ist eine der wichtigsten


leserseitigen Voraussetzungen für ein angemessenes Verständnis schriftlicher Texte"
10

A primeira coisa a me chamar atenção nessa frase foi a declinação de "relevanten"...


olha só, nessa frase não há artigo "des", e tudo que eu aprendi de declinação de
adjetivos até hoje diz que se você não tem nenhum artigo ou palavras como "solch-",
"dies-", "jede-", etc., que demonstrem qual o caso e gênero do substantivo, os
adjetivos tem que ser declinados de forma a fazê-lo, sendo, logo, meu primeiro instinto
dizer que não deveria ser "relevanten", mas sim "relevantes". Ao questionar o
professor, porém, ele disse que estava correto e que aprendi errado, porém não soube
justificar na hora. Stimmt das? Warum denn?

Vamos responder à pergunta do leitor Pedro Köhler:

Resumindo a pergunta dele:


No caso de "relevanten Vorwissens", o substantivo está no genitivo neutro singular e
não está acompanhado de nenhum artigo nem de outro determinante (demonstrativos,
possessivos etc.). Por isso, a ideia é que o adjetivo recebesse a terminação que o
artigo definido (no caso do genitivo neutro singular:DES) teria, por isso "relevantes". A
pergunta dele é: Por que não é assim? :-)

######################

(Bem, cabe sempre lembrar aos nossos novos leitores que ainda não leram os tópicos
completos sobre declinação dos adjetivos que é bom dar uma lida antes de ler esse
tópico aqui.
Os dois tópicos onde explico praticamente tudo que é necessário pra entender a
declinação dos adjetivos estão aqui: Parte I, Parte II e Parte III.)

######################

Vamos agora à resposta. Querido Pedro, só teve um princípio das declinações de


adjetivos que talvez você tenha esquecido. Se você olhar bem as duas tabelas de
declinação dos adjetivos que eu dou no blog (Parte II) verá que para o genitivo neutro
e masculino de ambas as tabelas só é possível a terminação -EN. Inclusive na
segunda tabela eu marquei os -EN de vermelho, pois isso difere dos artigos definidos
(no caso "DES" para o masculino e neutro).

A explicação eu havia dado no próprio blog e repito aqui. "Mesmo motivo: o genitivo
masculino e neutro já recebem uma marca de caso, um -S (ou -ES) no próprio
substantivo. Por isso, não há necessidade de marcar o caso no adjetivo. Então como
na tabela de cima, GENITIVO -EN!"

Repetindo: apesar de não estar acompanhado de artigo, o próprio substantivo recebe


o -S (No seu exemplo: Vorwissens). Então fica fácil de reconhecer o caso em que o
substantivo está. O adjetivo então recebe apenas -EN (da tabela de declinação fraca).

Outro exemplo:
Der Geruch starken Kaffees belebt ihn.
O cheiro de café forte o anima.

No caso dos substantivos femininos e no plural, o substantivo no genitivo não recebe


nenhuma marca de caso, por isso o adjetivo acaba recebendo a terminação que teria
o artigo.
Der Geruch starker Getränke belebt ihn.
O cheiro de bebidas fortes o anima.
11

Ou do seu exemplo:
"(...) für ein angemessenes Verständnis schriftlicher Texte"
(...) para um entendimento apropriado de textos escritos.

Ficou claro? :-)

Vamos agora à segunda parte da pergunta que vou postar aqui de forma resumida:
Por que o adjetivo "inhaltlich" não está declinado?

Resposta: Porque adjetivos também podem funcionar como advérbios (o que é o caso
do seu exemplo) e advérbios são invariáveis. Advérbios variam apenas em grau
(comparativo ou superlativo).

O mesmo acontece em português também (por increça que parível, alemão e


português têm mais coisas em comum do que se imagina). Em português é possível
transformar um adjetivo em advérbio acrescentando sufixos (calmo - calmamente;
rápido - rapidamente). Mas nem sempre é necessário fazer essa transformação.
Adjetivos podem ser usados como advérbios SEM SUFIXO, mas pra isso os adjetivos
ficam sempre invariavelmente no masculino singular.

Esse é um trem rápido. (rápido = adjetivo).


É uma música muito rápida (rápida = adjetivo; concorda em gênero e número).
Eles falam rápido. (rápido = advérbio. Mesmo o sujeito estando no plural, não se diz
"rápidos").

Da mesma forma em alemão é possível usar o adjetivo schnell (rápido) como


advérbio.

Exemplo de adjetivos fazendo a concordância:

ein schnelles Auto


ein schneller Zug
eine schnelle Bahn

Exemplo de advérbio
Er spricht schnell.

Vamos continuar no exemplo das pessoas que falam rápido para facilitar a explicação.
Imagine que você queira dizer algo mais ou menos assim:

As notícias foram faladas rápido/rapidamente.


Die Nachrichten wurden schnellgesprochen. (Mais uma vez "schnell" é advérbio)

Transformemos esse "faladas" num adjetivo que acompanhe o substantivo "notícias":


É difícil entender essas notícias faladas rápido/rapidamente. (Acho que dá pra
perceber que "rápido" ainda se trata de um advérbio, sim?) Vamos traduzir pro
alemão.

Es ist schwer, diese schnell gesprochenen Nachrichten zu verstehen.

No caso, o advérbio "schnell" está modificando o adjetivo "gesprochen". Esse adjetivo


é o único a ser declinado e receber uma terminação. A terminação do adjetivo -EN
está lá porque o demonstrativo "diese" já tem a marca do plural -E, mas schnell, como
12

advérbio, não recebe terminação nenhuma.

Deu pra entender? :-)

A Deutsche Welle, por exemplo, tem uma seção chamada "Langsam gesprochene
Nachrichten" (Notícias faladas lentamente). Pelo mesmo motivo: "langsam" (lento),
apesar de poder ser um adjetivo, aqui está sendo usado como advérbio (lentamente,
devagar), por isso sem terminação. O adjetivo "gesprochen" (adjetivo formado de um
particípio) recebeu a terminação -E porque não está acompanhado de nenhum artigo
que marque o plural.

A propósito: recomendo bastante esse canal pra quem quiser ouvir notícias em
alemão acompanhando o texto.

Voltemos ao seu exemplo:


"Die Verfügbarkeit inhaltlich relevanten Vorwissens"

A palavra "inhaltlich" (conteudístico) está sendo usada como "advérbio", modificando o


adjetivo "relevant" (relevante). Se fôssemos traduzir ao pé da letra seria: "A
disponibilidade de pré-conhecimento relevanteconteudisticamente (sic)". Dá pra
entender agora o porquê "inhaltlich" estar sem terminações?

Pra terminar: esses exemplos são mais comuns do que a gente pensa e são usados
em coisas bem banais, como:
Ich habe einen echt guten Film gesehen.
Eu vi um filme REALMENTE bom.

A palavra "echt" (real) é usada como advérbio (realmente). Se você colocasse a


terminação em "echt", o sentido passaria de "um filme realmente bom" para "um filme
bom, real". Verstanden? :-)

You might also like