Professional Documents
Culture Documents
http://www.aprenderalemao.com
29 de janeiro de 2010
Esse é o verdadeiro terror de todo aluno de alemão, pois os adjetivos possuem uma
declinação chatinha, reconheço.
Eu parto do princípio de que todo mundo aqui sabe o que é um adjetivo. Em alemão
eles são escritos com letras minúsculas. A notícia boa é que se eles forem o
predicativo do sujeito (ou seja, um adjetivo que esteja no predicado mas que se refere
ao sujeito da oração), ele é invariável. Explicando de uma maneira bem fácil... se ele
não estiver junto do substantivo a que se refere, mas sim depois do verbo da oração,
por exemplo, ele é invariável.
No próximo post eu vou tentar explicar como saber qual terminação acrescentar para
cada caso.
11 de fevereiro de 2010
Olá,
estão preparados para mais uma bateria de explicações sobre o uso dos adjetivos?
Como eu falei antes, os adjetivos sempre recebem uma terminação quando estão na
frente de um substantivo. E todas começam com a letra -E.
Ao todo só existem essas cinco: -E, -EN (que são usadas em mais casos e gêneros), -
ER, -ES, -EM.
Ou seja, um adjetivo como GUT pode aparecer de cinco formas diferentes: GUTE,
GUTEN, GUTER, GUTES, GUTEM ou sem terminação GUT. Só recapitulando.. sem
terminação só quando estiver como predicativo, não junto do substantivo.
Ex.: Der Tag heute ist sehr gut. (O dia hoje está muito bom.)
Ich wünsche dir einen guten Tag. (Eu te desejo um bom dia)
Lembram do GUTEN TAG! (Bom dia!) e do GUTE NACHT! (Boa Noite). Pois é.. são
terminações diferentes pois TAG é masculino e NACHT é feminino.
O chato pra saber qual terminação o adjetivo recebe é que depende de três coisas: o
gênero e caso do substantivo em questão e da palavra que antecede o adjetivo.
GÊNERO, CASO e PALAVRA QUE ANTECEDE.
Masculino: der
Feminino: die
Neutro: das
Masculino: ein
Feminino: eine
Neutro: ein
Já, se eu quisesse dizer "O HOMEM BOM", o artigo DEFINIDO "der" já mostra que a
palavra é masculina. Portanto, o adjetivo não precisa mais levar essa marca de
masculino, basta apenas receber uma terminação qualquer, que no caso do
nominativo é o -E para os três gêneros. Ou seja, não precisa diferenciar no adjetivo,
3
A maioria dos livros de alemão dizem que há três tipos de declinação. Eu resumo a
apenas dois tipos.
MASCULINOFEMININONEUTROPLURAL
NOMINATIVO-e -e -e -en
ACUSATIVO -en -e -e -en
DATIVO -en -en -en -en
GENITIVO -en -en -en -en
É bem fácil.. -E, só em cinco casos.. todos os outros -EN, plural sempre -EN, dativo e
genitivo sempre -EN. Ou seja, basta a palavra já ter uma marca de gênero que cai na
tabela 1.
Quando a palavra que antecede estiver sem marcas de gênero ou caso, ou caso não
haja nenhuma palavra que antecede (por exemplo, sem artigo), aí o adjetivo vai ter
que receber a marca de gênero e caso. Mas não precisam se assustar, é igual às
terminações dos artigos definidos (com exceção do GENITIVO MASCULINO e
NEUTRO que recebem -EN)
Não é necessário ter um trabalho extra de decorar essa tabela. Se você souber os
artigos definidos, já saberá essa tabela pois são as mesmas terminações. DER --> -
ER, DIE --> -E, DEM--> -EM e por aí vai. O único que não fica igual é o genitivo
singular do masculino e neutro. Vocês conseguem imaginar o porquê???
(O "-er" de "berühmt" veio da tabela 2, já que o artigo EIN não termina em -ER como
no artigo definido masculino. Por isso, o adjetivo acaba pegando a terminação que o
artigo teria, no caso, -ER. Já o adjetivo ARM, acaba recebendo a terminação -EN da
tabela 1 pq já veio acompanhado de artigo e no plural é sempre -EN. Já "klein" recebe
o -EN, pois o artigo já vem com a marca do GENITIVO FEMININO "-er". Portanto se
usa a tabela 1. Dativo e Genitivo sempre -EN na tabela 1).
Ou seja, no fim das contas, em vez de decorar três tabelas (uma pra artigo definido,
outra pra artigo indefinido e mais uma pra quando estiver sem artigo), basta decorar
apenas uma tabela e meia, pois a tabela número 2 tem as mesmas terminações os
artigos definidos. Se o artigo indefinido tiver a mesma terminação do artigo definido,
use a tabela 1. Senão use a terminação que o artigo definido teria, caso estivesse lá!
Ist das Ihr jüngster Sohn? (Tabela 2! Por quê? Ihr Sohn - masculino, singular,
nominativo - apesar do R final de IHR, esta é a forma sem terminação. O fato de
terminar em R foi apenas uma coincidência. Sendo assim, o adjetivo recebe o -ER que
marca o masculino nominativo).
Nein, das ist der Sohn von unserer brasilianischen Tante. (Tabela 1! Agora sim. O
pronome UNSER recebeu uma terminação -ER que marca o dativo feminino. Sendo
assim, não é necessário colocar essa marca de gênero/caso no adjetivo, basta colocar
um -EN da tabela 1 que é usado em todos os casos no dativo).
Atualização: 14/12/12
6
"mein neuES Auto." - Por quê? O adjetivo "Auto" está no acusativo singular e é do
gênero neutro. O artigo definido neutro acusativo seria "das". Observe bem a letra S
do artigo "das". Agora olhe pra palavra "MEIN" que vem antes do adjetivo. Esse
pronome não termina em -S, ou seja, não tem a marca do gênero neutro. Por isso, o -
S que deveria estar lá vai para o adjetivo. neuES.
"welches (1) Auto" - A mesma coisa. "Auto" está no acusativo singular, o artigo
definido seria "das". Observe agora o pronome interrogativo "welches". Esta palavra já
termina em "-s" tal como o artigo "das". Ou seja, o adjetivo não precisa receber -S, por
isso ele recebe apenas um -E: "welches neuE Auto" (tabela 1)
"zwei (2) Autos"- Aqui o substantivo está no acusativo plural. O artigo acusativo plural
deveria ser "die". Ou seja, temos que procurar na palavra antes do adjetivo se termina
em "-e" ou não. Antes do adjetivo há o número "zwei" que, na verdade, não recebe
marca nenhuma de plural. Portanto, essa letra -E que estaria no artigo deve ir para o
adjetivo. Resposta correta: "zwei neuE Autos". (tabela 2).
O plural só recebe -EN (tabela 1) se a palavra que vier antes do adjetivo já tiver uma
marca de plural (ou seja, a letra -E). Exemplo: keine neuen Autos, die neuen Autos,
diese neuen Autos, meine neuen Autos. Na falta da letra -e, o "-e" vai para o adjetivo:
Hier sind nur neue Autos, drei neue Autos.
Aqui vai um exercício online para vocês treinarem se já sabem todas as terminações
com a historinha didatizada do Chapeuzinho Vermelho:
CHAPEUZINHO VERMELHO - ADJETIVOS
7
6 de outubro de 2013
Vamos agora a mais um tópico sobre declinação dos adjetivos e este, reconheço, será
o mais chatinho, pois deixa até mesmo os alemães em dúvida. As pessoas ficam tão
em dúvida que as regras até mesmo aparecem em manuais de alemão feitos para
alemães.
Mas que tipo de língua é essa que deixa até os seus falantes na dúvida?
Se compararmos um pouco com o português, estes casos de que vou falar aqui
deixam uma dúvida semelhante aos casos de concordância no português nos quais
aparecem adjetivos de gêneros diferentes.
Da mesma forma que o exemplo acima deixa muitos falantes nativos de português na
dúvida, os exemplos que eu vou citar neste tópico são exemplos cuja declinação não é
sempre clara, nem mesmo para todos os alemães.
Antes de você ler este tópico, é importante que você DOMINE as declinações já
mencionadas no tópico sobre declinação do adjetivo. Se não tiver lido, leia-o primeiro
clicando aqui.
Pela regrinha do "se a palavra que acompanha não tiver a mesma terminação do
artigo definido, o adjetivo recebe a terminação que o artigo teria"... bem, essa regrinha
não funciona com uma série de pronomes indefinidos, especialmente no plural.
Observem:
Todos os cidadãos alemães - Alle deutschen Bürger
Com o pronome "alle", a regra funciona perfeitamente. A letra "e" no fim de "alle" é a
mesma do artigo plural "die", portanto o adjetivo recebe um -en no plural em todos os
casos (Tabela 1).
Agora dá pra ver qual é o erro? :-) O erro é apenas a declinação de "politisch". Em vez
de politischen, o correto seria politische. Todo o resto da frase está correto.
A pergunta agora que não quer calar, quais são as palavras que seguem o modelo de
"viele" e quais seguem o modelo de "alle"?
Vamos às explicações:
1) Não me peçam traduções de cada pronome. Dicionário tá aí pra isso. :-) Foi mal aê,
galera.
2) A declinação fraca é a mais fácil e é aquela que segue a lógica que já expliquei no
outro tópico. No plural a terminação é -EN em todos os casos.
Ou seja: alle Deutschen, beide blauen Autos, welche deutschen Autoren
3) A declinação forte pode ser chamada de paralela, pois nesse caso as terminações
9
Nominativo e Acusativo: -e
Dativo: -en
Genitivo: -er
Ou seja: viele Deutsche, einige blaue Autos, von folgenden deutschen Autoren
(Lembrem-se de que estou falando apenas sobre o plural)
O ideal seria memorizar quais palavras são da declinação forte, já que estas são as
que fogem à regra.
Cabe lembrar também que muitos destes pronomes também podem ser usados no
singular. No singular, cujo uso é bem mais restrito, o uso deles segue (em 95% dos
casos) a lógica que já expliquei no outro tópico.
Por exemplo, eu já expliquei num tópico sobre o uso de viel (clique aqui). Quando
"viel" e "wenig" forem usados sem terminação, a lógica é a mesma, o adjetivo então
recebe a terminação que seria do artigo definido (declinação forte). Caso o próprio
"viel" tiver uma terminação no singular (como em "vielENDank"), o adjetivo também
segue a mesma lógica e passa a receber as terminações da declinação fraca (Tabela
1). - esses casos são mais raros, pois esses pronomes no singular com terminação
são de uso menos comum.
Observe:
Mit vielem herzlichen Dank (aqui segue a lógica: já que o -em de "vielem" já marca o
caso, o adjetivo só recebe um -en; o uso de "viel" com terminação no singular é bem
menos comum do que seu uso sem terminação)
Ich habe viel (kleines) Geld. (aqui também segue a lógica. Já que o "viel" não tem
nenhuma terminação, o adjetivo pega a terminação que o artigo teria, ou seja, a
declinação forte. Ou seja, das Geld, kleines Geld)
Ich kenne viele intelligente Studenten. (neste caso, foge-se à lógica. Apesar de "viele"
ter uma terminação que é igual à do artigo definido plural, o adjetivo segue
uma declinação paralela, ou seja, pega a mesma terminação de "viel". O mesmo
acontece com os pronomes já indicados na tabela anterior.)
É fácil? Não. Mas até para os alemães, isso causa dor de cabeça algumas vezes.
Então, keine Panik!
8 de abril de 2014
Escrevo pra você, após procurar ajuda nas gramáticas aqui de casa e até perguntar
meu professor alemão de alemão (rs), sem sucesso!
######################
(Bem, cabe sempre lembrar aos nossos novos leitores que ainda não leram os tópicos
completos sobre declinação dos adjetivos que é bom dar uma lida antes de ler esse
tópico aqui.
Os dois tópicos onde explico praticamente tudo que é necessário pra entender a
declinação dos adjetivos estão aqui: Parte I, Parte II e Parte III.)
######################
A explicação eu havia dado no próprio blog e repito aqui. "Mesmo motivo: o genitivo
masculino e neutro já recebem uma marca de caso, um -S (ou -ES) no próprio
substantivo. Por isso, não há necessidade de marcar o caso no adjetivo. Então como
na tabela de cima, GENITIVO -EN!"
Outro exemplo:
Der Geruch starken Kaffees belebt ihn.
O cheiro de café forte o anima.
Ou do seu exemplo:
"(...) für ein angemessenes Verständnis schriftlicher Texte"
(...) para um entendimento apropriado de textos escritos.
Vamos agora à segunda parte da pergunta que vou postar aqui de forma resumida:
Por que o adjetivo "inhaltlich" não está declinado?
Resposta: Porque adjetivos também podem funcionar como advérbios (o que é o caso
do seu exemplo) e advérbios são invariáveis. Advérbios variam apenas em grau
(comparativo ou superlativo).
Exemplo de advérbio
Er spricht schnell.
Vamos continuar no exemplo das pessoas que falam rápido para facilitar a explicação.
Imagine que você queira dizer algo mais ou menos assim:
A Deutsche Welle, por exemplo, tem uma seção chamada "Langsam gesprochene
Nachrichten" (Notícias faladas lentamente). Pelo mesmo motivo: "langsam" (lento),
apesar de poder ser um adjetivo, aqui está sendo usado como advérbio (lentamente,
devagar), por isso sem terminação. O adjetivo "gesprochen" (adjetivo formado de um
particípio) recebeu a terminação -E porque não está acompanhado de nenhum artigo
que marque o plural.
A propósito: recomendo bastante esse canal pra quem quiser ouvir notícias em
alemão acompanhando o texto.
Pra terminar: esses exemplos são mais comuns do que a gente pensa e são usados
em coisas bem banais, como:
Ich habe einen echt guten Film gesehen.
Eu vi um filme REALMENTE bom.