You are on page 1of 52

SG/di 517/Rev.

1
19 de agosto de 2003
3.28.38

INFORME

TALLER FRANCO ANDINO SOBRE LUCHA CONTRA EL ROBO Y


TRAFICO ILICITO DE BIENES CULTURALES
INFORME

TALLER FRANCO ANDINO SOBRE LUCHA CONTRA EL ROBO Y TRAFICO ILICITO


DE BIENES CULTURALES

Lima, 14, 15 y 16 de mayo de 2003

El Taller franco-andino sobre Lucha contra el Robo y Tráfico Ilícito de Bienes


Culturales se llevó a cabo en Lima, Perú, los días 14, 15 y 16 de mayo de 2003 en la
sede de la Secretaría General de la Comunidad Andina. El Taller fue co-organizado por
las Embajadas de Francia en los Países Miembros de la Comunidad Andina y la
Secretaría General, gracias a la financiación del Gobierno de dicho país. Contó con la
participación de expertos del Ministerio de la Cultura y de la Oficina Central de lucha
contra el tráfico de Bienes Culturales (OCBC) de Francia; de tres representantes
gubernamentales de cada País Miembro de la CAN, competentes en el área; y de
invitados especiales de las entidades organizadoras. La lista de participantes se adjunta
como Anexo I.

Asistieron a la Ceremonia de Apertura el Embajador de Francia en Perú, Excelentísimo


Señor Jean-Paul Angelier, el Consejero Cultural y de Cooperación de la Embajada de
Francia en Perú, Señor Patrick Flot, el Consejero Regional de Cooperación de la
Embajada de Francia en Colombia, Señor Philippe Cujo, y el Director General de la
Secretaría General de la Comunidad Andina, Doctor Héctor Maldonado Lira.

Los discursos inaugurales del Doctor Héctor Maldonado y del Embajador Jean-Paul
Angelier figuran como Anexos II y III, respectivamente.

II
DESARROLLO DEL TALLER

El encuentro se desarrolló a través de cinco sesiones de trabajo que abordaron los


siguientes temas: introducción al Taller; presentación de los dispositivos de lucha contra
el robo y tráfico ilícito de bienes culturales en los Países Miembros de la Comunidad
Andina; presentación del dispositivo de protección del patrimonio cultural en Francia;
mesas de trabajo para intercambiar puntos de vista sobre cuestiones institucionales y
creación de bases de datos sobre la materia; debate y aprobación de las
recomendaciones y conclusiones del Taller. Cada sesión se organizó a partir de las
presentaciones de los participantes en torno a los temas reseñados, seguidas de
ruedas de preguntas en las que se dio un rico intercambio de ideas. El programa
detallado consta en el Anexo IV.

En cuanto a la primera sesión, cabe señalar que se realizaron tres intervenciones


orientadas a plantear, de manera preliminar, la temática objeto del taller. Las
intervenciones versaron sobre: el saqueo, robo y tráfico ilícito de bienes culturales en la
subregión andina; las recomendaciones y conclusiones de los precedentes talleres
regionales sobre la materia, su agenda de trabajo y la Lista Roja de bienes culturales en
peligro en América Latina; y, la presentación de la Oficina Central de lucha contra el
tráfico ilícito de Bienes Culturales (OCBC) de Francia. Esta última se incluye en francés
como Anexo V.

En relación con la segunda sesión, es necesario destacar que cada País Miembro de la
Comunidad Andina expuso acerca de sus mecanismos e instrumentos para la lucha
-2-
contra el robo y tráfico ilícito de bienes culturales, así como de las acciones que
adelanta en la materia, y delineó las principales características de la problemática
particular que afronta. Los textos de las ponencias disponibles se adjuntan en los
Anexos VI, VII y VIII.

Con respecto a la tercera sesión, la cual abarcó todo el segundo día del Taller, es
importante mencionar que los expertos franceses disertaron en forma comprehensiva
en torno a las modalidades institucionales y prácticas de protección del patrimonio
cultural utilizadas en Francia, con un énfasis especial sobre las posibilidades de
adaptación de dichos esquemas en la Comunidad Andina. Luego de cada presentación
se produjo un amplio intercambio de ideas entre los mencionados expertos y los
representantes de los países andinos. La ponencia sobre el dispositivo francés de
protección del patrimonio se incluye en ese idioma como Anexo IX.

En lo concerniente a las mesas de trabajo, cabe anotar que los participantes en el Taller
concurrieron, de acuerdo a su propia elección, tanto a la mesa sobre dispositivos
integrales de protección de los bienes culturales, como a la que abordó las posibilidades
de adaptación del sistema de bases de datos del Gobierno de Francia a los países
andinos. En esta última los intercambios tuvieron un carácter fluido e informal que
marcó la demostración realizada por el experto francés. El resumen de las
deliberaciones de la Mesa 1 consta en el Anexo X.

Finalmente, los participantes se reunieron en sesión plenaria y, con base en las


presentaciones y deliberaciones efectuadas durante el transcurso del Taller, formularon
sus recomendaciones y conclusiones. También respondieron a un cuestionario de
evaluación dirigido a retroalimentar a los organizadores del encuentro en torno a los
resultados y expectativas generados por el mismo. Los resultados de dicha evaluación
figuran en el Anexo XI.

III
RECOMENDACIONES Y CONCLUSIONES

Los representantes de los Países Miembros de la Comunidad Andina:

1. Reiteraron la gravedad de la amenaza que representa para los Países Miembros de


la Comunidad Andina, el incesante saqueo y tráfico ilícito del patrimonio cultural, los
cuales hacen peligrar la preservación de la memoria de los pueblos andinos.

2. Destacaron los avances institucionales y jurídicos de los Países Miembros en la


prevención y sanción, los cuales todavía resultan insuficientes, por lo que se
comprometieron a recomendar a sus Gobiernos que otorguen mayor prioridad a la
problemática del robo y tráfico ilícito de bienes culturales a través del desarrollo y
fortalecimiento de estrategias integrales sobre la materia.

3. Subrayaron la importancia de impulsar la plena implementación de la Decisión 460,


con el fin de proteger y recuperar los bienes culturales del patrimonio arqueológico,
histórico, etnológico, paleontológico y artístico de la Comunidad Andina,
fortaleciendo la cooperación entre los Países Miembros en todos los aspectos de
esta lucha.

4. Consideraron indispensable, para ello, promover la adopción de un mecanismo


operativo para coordinar la aplicación de la Decisión 460, por lo que solicitaron a la
Secretaría General de la Comunidad Andina presentar una propuesta sobre la
materia a la consideración de la próxima reunión del Consejo Andino de Ministros de
-3-
Relaciones Exteriores. Dicha propuesta deberá tomar en cuenta los resultados del
primer taller subregional realizado en Quito en septiembre de 2001, el cual contó con
el apoyo técnico y financiero de la UNESCO, así como la necesidad de fortalecer los
mecanismos nacionales existentes.

5. Destacaron que es absolutamente imprescindible contar con asistencia técnica


internacional dirigida a las autoridades nacionales competentes para prevenir,
combatir y erradicar el robo y tráfico ilícito de bienes culturales. En este marco,
debería prestarse una atención prioritaria a la capacitación para la identificación, el
registro y el establecimiento de inventarios del patrimonio cultural y para la
celebración de talleres nacionales y regionales a nivel andino orientados a la
adopción de criterios comunes para el establecimiento de los mismos. En ese
sentido, invitan al Gobierno de Francia a continuar brindando el apoyo técnico y
financiero para lograr los objetivos previstos.

6. Recomendaron la adopción y adecuación por parte de las autoridades nacionales


competentes de un sistema de bases de datos sobre la materia a nivel subregional
andino, contando para ello con la asistencia técnica del Gobierno de Francia.

7. Acogieron con beneplácito el ofrecimiento de cooperación de la Oficina Central de


lucha contra el tráfico de Bienes Culturales -OCBC- de Francia, de considerar la
posibilidad de financiar una visita de trabajo a sus instalaciones en París, con el fin
de observar el funcionamiento de los sistemas informáticos de seguimiento de los
inventarios de bienes culturales.

8. Señalaron que todos los esfuerzos serán insuficientes en tanto no se logre


sensibilizar a todos los sectores públicos y privados involucrados de los países
andinos, mediante la puesta en marcha de programas de educación y difusión sobre
esta problemática, de manera tal que exista una verdadera apropiación ciudadana,
en los ámbitos local, regional, nacional y andino, del patrimonio cultural. Dichos
programas deberán coadyuvar al fortalecimiento de las acciones identificadas y en
desarrollo por parte de los “Comités Técnicos Nacionales contra el Tráfico Ilícito de
Bienes Culturales”.

9. Recomendaron evaluar la propuesta de Colombia para regular el comercio de los


bienes culturales que integran el patrimonio cultural de la Comunidad Andina, en
estrecha concordancia con la Decisión 460 y los acuerdos logrados en el
mencionado taller de Quito, anexa. [Ver Anexo XII]

10. Se comprometieron a definir estrategias técnicas y legales para controlar


efectivamente la comercialización ilícita del patrimonio cultural de los países
andinos. Solicitaron, en ese contexto, a la comunidad internacional contribuir
activamente en dicho esfuerzo.

11. Exhortaron a los Países Miembros de la Comunidad Andina que aún no hayan
ratificado convenciones internacionales vigentes en la materia, a hacerlo a la
brevedad posible.

Tras aprobarse por consenso el documento final, se hizo entrega de diplomas de


asistencia y se realizó un brindis de honor. Por último, los participantes expresaron su
agradecimiento a la Secretaría General de la Comunidad Andina y al pueblo peruano
por su hospitalidad, y al Gobierno de Francia por el apoyo que hizo posible la
realización del encuentro.
-4-
LISTA DE ANEXOS

I. Lista de participantes.

II. Discurso Inaugural del Doctor Héctor Maldonado Lira, Director General de la
Secretaría General de la Comunidad Andina.

III. Discurso Inaugural de Su Excelencia Jean-Paul Angelier, Embajador de Francia


en Perú.

IV. Programa.

V. La Oficina Central de lucha contra el tráfico de Bienes Culturales (OCBC):


Misiones y Medios.

VI. Avances en la Lucha contra el Tráfico Ilícito de Bienes Culturales en Colombia.

VII. Perspectivas de Cambio para Enfrentar el Tráfico Ilícito en el Ecuador.

VIII. La Protección de los Bienes Culturales: Colaboración entre Organismos


Gubernamentales – Esquema Venezolano.

IX. La Protección del Patrimonio Francés.

X. Resumen de las deliberaciones de la Mesa de Trabajo N o 1: Dispositivos


Integrales de Protección de los Bienes Culturales – Leyes, Reglamentos y
Estructuras.

XI. Resultados de la Evaluación del Taller.

XII. Propuesta de Decisión: “Regulación del Comercio de Bienes Muebles del


Patrimonio Cultural para Contribuir a la Protección del Patrimonio Arqueológico,
Histórico, Etnológico, Paleontológico y Artístico de la Comunidad Andina”.
-5-
ANEXO I

LISTA DE PARTICIPANTES

BOLIVIA:

Alejandro MACHICAO BARBERY


Primer Secretario - Responsable de Patrimonio
Dirección de Asuntos Culturales
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
Teléfono : (5912)240-8900
E-mail : almaba10@hotmail.com

Jonny Reynaldo BUSTILLOS VERA


Jefe de Gobiernos Departamental
Ministerio de Gobierno
Teléfono : (5912)244-0466
Fax : (5912)244-2893
E-mail: jonnbus@yahoo.com

María Lupita MENESES PEÑA


Jefe del Centro Nacional de Catalogación del Patrimonio Artístico
Viceministerio de Cultura
Telefax : (5912)220-4459
E-mail: lupemeneses@latinmail.com

COLOMBIA:

Gabriel Jaime ARANGO TORO


Consejero de Relaciones Exteriores
Dirección de Asuntos Culturales
Ministerio de Relaciones Exteriores
Teléfono : (571)562-8852
E-mail : curevista@minrelext.gov.co
arangos@tucopia.com

Blanca Lucila RIVERA


Oficial Técnico de Inteligencia
Departamento Administrativo de Seguridad DAS-INTERPOL
Teléfono : (571)208-7115
Fax : (571)208-7176
E-mail : brivera@das.gov.co

María Isabel GOMEZ AYALA


Coordinadora de la campaña nacional contra el trafico ilícito de bienes culturales
Dirección del Patrimonio
Ministerio de Cultura
Teléfono : (571)342-0984 ext. 39
Fax : (571)282-8759
E-mail : mgomez@mincultura.gov.co
-6-
ECUADOR:

Mayor de Policía Marjorie Elizabeth MERA STACEY


Jefe de la Brigada de Investigaciones Misceláneos
Policía Nacional de Ecuador
Teléfono : (5932)255-0918
E-mail: ipc@uio.telconet.net

Mónica Janeth BOLAÑOS PANTOJA


Directora
Instituto Nacional de Patrimonio Cultural
Teléfono : (5932)222-7969
Fax : (5932)254-9257
E-mail: dbolanos@andinanet.net
ipc@uio.telconet.net

Edwin MARTÍNEZ BEDÓN


Director Encargado
Dirección de Promoción Cultural
Ministerio de Relaciones Exteriores
E-mail: dgpromcul@mmrree.gov.ec

PERÚ:

Jaime MARIAZZA FOY


Director del Area de Registro Nacional de Bienes Culturales
Instituto Nacional de Cultura - INC
Teléfono: (511)476-9900
Fax: (511)225-4380
E-mail: jmariazza@terra.com.pe

Cecilia BAKULA BUDGE


Directora
Museo del Banco Central de Reserva
Teléfono: (511)613-2773
Fax: (511)428-3344
E-mail: cbakula@bcrp.gob.pe

Coronel PNP Eusebio José FELIX MURGA


Jefe de la División de Robos - DIVINROB
Policía Nacional del Perú
Telefax: (511)431-2683
E-mail: donmichi2002@yahoo.com.pe

Capitán PNP Walter Jesús ROJAS TAVARA


DIVINROB
Policía Nacional del Perú
Teléfono : (511)433-4461/332-2166

Capitán PNP José Alberto ALONSO CARRERA


DIVINROB
Policía Nacional del Perú
Teléfono : (511)433-4461
-7-
Coronel PNP Carlos Humberto PEREA SAAVEDRA
Jefe de la OCN-INTERPOL LIMA
INTERPOL
Teléfono: (511)225-9992/9735-8364
Fax: (511)225-5733
E-mail: cahupesa@hotmail.com

Mayor PNP Edward Rando ESPINOZA LOPEZ


Oficial de Contacto a Nivel Nacional y de enlace a nivel internacional en asuntos de
patrimonio y bienes culturales y Jefe del Dpto. Internacional contra los Delitos de
Patrimonio y Bienes culturales
OCN-INTERPOL LIMA
Teléfono: (511)99198160/225-4145
Fax: (511)225-5733
E-mail: eespinoza@pnp.gob.pe
edward_espinoza@hotmail.com

Hilda Graciela MONTES NAVIDAD


Fiscal Provincial Prevención del Delito – Fiscal de Acciones Vinculadas a la
Preservación del Patrimonio Cultural
Ministerio Público
Teléfono: (511)426-4620 ANEXO 5821
E-mail: hmontes@mpfn.gob.pe

Guillermo GONZALEZ NEMI


Oficial de Aduanas de la Gerencia de Operaciones Especiales – Intendencia de
Prevención del Contrabando y Control Fronterizo
SUNAT – ADUANAS
Teléfono: (511)429-3908 Celular: 9649-4666
Fax: (511)429-3908
E-mail: mcguiver99@hotmail.com

Fernando LÓPEZ SÁNCHEZ


Jefe del Archivo del Cabildo Metropolitano de Lima – Curador del Museo de Arte
Religioso de la Basílica Catedral de Lima
Teléfono: (511)427-9647/426-7056
E-mail: flopez@perucultural.org.pe

Reverenda Madre Rosa Angela RIVERO DE LA GUARDA McCUBBIN


Secretaria Ejecutiva
Comisión Episcopal para los Bienes Culturales de la Iglesia
Conferencia Episcopal
Teléfono: (511)463-1010
Fax: (511)463-6125
E-mail: bienesculturales@iglesiacatolica.org.pe

Cayetano VILLAVICENCIO WENNER


Secretario
Comisión Episcopal para los Bienes Culturales de la Iglesia
Conferencia Episcopal
Teléfono: (511)463-1010 anexo 274
Fax: (511)463-1010
E-mail: bienesculturales@iglesiacatolica.org.pe
-8-

Coronel (r) PNP-GC Alejandro HERNANDEZ SANGUINETTI


Miembro Consultor
Comisión Episcopal para los Bienes Culturales de la Iglesia
Conferencia Episcopal
Teléfono: (511)463-1010
Fax: (511)463-6125
E-mail: sgc@iglesiacatolica.org.pe

Amalia Graciela CASTELLI GONZALES


Presidenta de ICOM-PERU
Miembro Titular del Comité Técnico Nacional de Lucha contra el Tráfico Ilícito de
Patrimonio Cultural
Teléfono: (511)460-2770
E-mail: acastel@pucp.edu.pe

Denise POZZI-ESCOT BUENAÑO


Secretaria del ICOM-Perú
Teléfono: (511)477-0102 CELULAR: 9970-1150
E-mail: adejai@bonus.com.pe

Carolina VARON GABAI


Encargada del Centro de Documentación
Museo de la Electricidad – Comité Peruano del ICOM
Telefax: (511)477-6577 – (511)2214459
E-mail: cvaron@terra.com.pe

Mariana MOULD DE PEASE


Investigadora del Sistema Nacional de Defensa del Patrimonio Histórico
Instituto Nacional de Cultura, Conferencia Episcopal
Teléfono: (511)445-7069 – CELULAR: 9867-7012
E-Mail: curaca@terra.com.pe

Carlos Raúl VASQUEZ CORRALES


Dirección de Protección Patrimonial
Ministerio de Relaciones Exteriores
Teléfono: (511)311-2763
Fax: (511)311-2762
E-mail: cvasquez@rree.gob.pe

VENEZUELA:

Luisa Helena PEREZ CONTRERAS


Directora
Dirección de Política Cultural de la Dirección General de Asuntos Culturales
Ministerio de Relaciones Exteriores
Teléfono : (58212)806-4459 – 806-3273
E-mail: dgscul@mre.gov.ve
-9-
Rosa MÉMOLI BRUNO
Fiscal 28 del Ministerio Público a Nivel Nacional Competencia Plena
Fiscalía General de la República
Ministerio Público
Teléfono : (58212)4086458
E-mail: ziggyr@tutopia.com

María del Mar Adriana SEIJO CORRAL


Supervisora de Tráfico Ilícito de Bienes Culturales
Cuerpo de Investigaciones Científicas, Penales y Criminalísticas -INTERPOL
Teléfono: (58212)564-8476
Fax: (58212)5645373

SECRETARÍA GENERAL DE LA COMUNIDAD ANDINA:

Héctor MALDONADO LIRA


Director General

Elsa LUENGO FEDERICO


Coordinadora
Teléfono: (511)411-1414
E-mail: eluengo@comunidadandina.org

Gianpiero LEONCINI LEON VELARDE


Consultor
Teléfono: (511)411-1488
E-mail: gleoncini@comunidadandina.org

Luis Ernesto TELLO VIDAL


Funcionario
Teléfono: (511)411-1400 ANEXO 1236
E-mail: ltello@comunidadandina.org

FRANCIA:

Jean-Paul ANGELIER
Embajador de Francia en el Perú

Patrick FLOT
Consejero Cultural y de Cooperación
Embajada de Francia en Perú

Philippe CUJO
Consejero Regional para la América Andina
Delegación Regional para la América Andina
Ministerio de Asuntos Extranjeros de Francia
Teléfono : (571)638-1546
Fax : (571)638-1547
E-mail : philippe.cujo@diplomatie.fr
- 10 -
Nicolas RENARD
Oficina Central de lucha contra el trafico de Bienes Culturales – OCBC – Ministerio del
Interior
Dirección Central de la Policial Judicial
E-mail: david.fournier@interieur.gouv.fr

Gilbert HEYMES
Comandante de Policía
Oficina Central de lucha contra el trafico de Bienes Culturales – OCBC
E-mail: tompouss@club-internet.fr

Louis Philippe CADIAS


Dirección de la Arquitectura y del Patrimonio
Ministerio de la Cultura
E-mail: louis-philippe.cadias@culture.gouv.fr

Christian BARBOT
Agregado Policial - SCTIP
Embajada de Francia en Bolivia
Telefax: 591-22.7867.08

Daniel RIPPOLL
Agregado Policial - SCTIP
Embajada de Francia en Colombia
Teléfono: (571)638-1580
Fax: (571)638-1584
E-mail: drippoll@yahoo.fr

Eric MINGANT
Agregado Policial - SCTIP
Embajada de Francia en Perú
Teléfono : (511)215-8437
Fax : (511)215-8447
E-mail : ericmingant@yahoo.fr

Gloria ALVAREZ
Universitaria
INVITADA
- 11 -
ANEXO II

DISCURSO DEL DOCTOR HECTOR MALDONADO LIRA, DIRECTOR GENERAL DE


LA SECRETARÍA GENERAL DE LA COMUNIDAD ANDINA

Excelentísimo Señor Embajador Jean-Paul Angelier;


Honorables Representantes de los Gobiernos de los Países Miembros de la Comunidad
Andina;
Señoras y Señores:

Es un placer para mí darles la más cordial bienvenida a la Secretaría General de la


Comunidad Andina, con ocasión de la realización de este Taller Franco Andino sobre la
lucha contra el robo y tráfico ilícito de bienes culturales, dirigido a las autoridades
nacionales competentes de los Países Miembros de la Comunidad Andina, el cual
cuenta con el generoso apoyo del Gobierno de Francia.

Deseo, por ello, extender, en nombre de todos los presentes, nuestro más sincero
agradecimiento al Gobierno de Francia por esta importante iniciativa, la cual nos brinda
la oportunidad de encarar conjuntamente, y por primera vez en el marco de la
Comunidad Andina, un tema de singular importancia para nuestro proceso de
integración, como lo es el de la protección del patrimonio cultural de la subregión.

En efecto, abordar el ámbito cultural es una invitación a reflexionar en torno a la esencia


de la identidad andina. Esta se sustenta, desde luego, en la gesta libertadora del siglo
XIX y en los ideales del gran Simón Bolívar, pero es ante todo una realidad estructurada
a partir del poblamiento, expansión y auge del territorio andino en épocas en que no se
reconocían los límites fronterizos. Esta historia común ha dejado un legado único que
se refleja en la inestimable riqueza cultural de nuestros países, los cuales es nuestro
deber proteger y preservar.

Impulsados, de igual manera, por un mandato histórico, nos embarcamos en el proceso


andino de integración. Dicho proceso, que se encuentra próximo a cumplir 34 años, ha
alcanzado trascendentales logros que lo colocan, hoy en día, en situación de
profundizar su integración política, económica, social y cultural a través de la
conformación de un Mercado Común a más tardar en 2005 y del desarrollo de la
agenda multidimensional de la integración, mediante el diseño e implementación de una
segunda generación de políticas.

Estas metas representan para los pueblos andinos mucho más que la simple garantía
de las cuatro libertades fundamentales - libre circulación de bienes, servicios, capitales
y personas -, puesto que comprometen la voluntad de nuestros pueblos de avanzar
hacia la progresiva construcción de sociedades más justas y equitativas. De hecho,
debemos concebir al Mercado Común Andino como un espacio de libertad y seguridad
que brindará innumerables beneficios a sus 120 millones de habitantes, salvaguardando
la enorme riqueza y diversidad cultural de nuestra subregión.

La problemática que nos convoca a este Taller se enmarca dentro de ese contexto, y
constituye ejemplo palpable de la necesidad de promover mayores niveles de
cooperación judicial y policial. Por ello, saludamos la presencia aquí de representantes
de los Ministerios de Relaciones Exteriores y de Cultura, Fiscalías, Fuerzas de Policía,
Aduanas y otras instituciones concernidas de los países andinos, posibilitada por el
- 12 -
Gobierno de Francia y potenciada por el acervo jurídico de la Comunidad Andina, con el
propósito de explorar fórmulas para mejorar la protección de nuestro patrimonio
mediante el desarrollo de la cooperación.

En este punto deseo subrayar la importancia que para nosotros encierra la vigencia de
la Decisión 460 sobre “Protección y Recuperación de Bienes Culturales del Patrimonio
Arqueológico, Histórico, Etnológico, Paleontológico y Artístico de la Comunidad Andina”,
adoptada en mayo de 1999. Este instrumento vinculante y de obligatorio cumplimiento
al interior de la subregión, tiene como fin promover normas y políticas comunes para la
identificación, registro, protección, conservación, vigilancia y restitución de los bienes
que conforman el patrimonio cultural de la Comunidad Andina, sin distinguir sobre la
propiedad de los mismos.

Los bienes culturales enumerados en la Decisión 460 deben ser objeto de la mayor
protección a nivel comunitario; son ilícitas su exportación e importación sin autorización
previa. Para cumplir con los objetivos establecidos, los Países Miembros se
comprometieron a implementar en su territorio los servicios adecuados de protección
del patrimonio cultural, encargados de la elaboración de reglamentos, actualización de
la lista de los principales bienes culturales, preparación de programas educativos y
difusión al interior de la Comunidad Andina de todo caso de desaparición o robo.
Asimismo, los Países Miembros se obligaron a intercambiar información destinada a
combatir el robo y tráfico ilícito de bienes culturales.

Tenemos una oportunidad extraordinaria para implementar la Decisión 460 con base en
este marco jurídico general y la exitosa experiencia francesa sobre la materia. Cabe
señalar que Francia, al igual que los países andinos, posee una riqueza cultural
admirable que ha sabido conservar y defender a través de una política pública
transparente y eficaz de prevención y control. Este Taller permitirá aprovechar el
generoso ofrecimiento de su Gobierno para conocer más acerca su dispositivo
institucional y de los avanzados instrumentos que utiliza para proteger su patrimonio.

Estoy convencido que este primer encuentro subregional será un paso trascendental
para propiciar el desarrollo de la lucha concertada en la Comunidad Andina contra el
robo y tráfico ilícito de bienes culturales. Esta ocasión debe marcar el punto de partida
para una colaboración más estrecha y coordinada entre nuestras autoridades en favor
de la preservación de nuestro patrimonio.

En consecuencia, auguro el mayor éxito al desarrollo de este importante evento franco


andino.

Muchas gracias.
- 13 -
ANEXO III

DISCURSO DE SU EXCELENCIA JEAN-PAUL ANGELIER, EMBAJADOR DE


FRANCIA EN PERU

Señor Director General de la Comunidad Andina;


Señoras y Señores Autoridades Representantes de los Países Andinos;
Señoras y Señores:

Con el fin de proteger el patrimonio cultural de la región andina, varias acciones han
sido realizadas por los países andinos y por los organizaciones internacionales
especializadas (UNESCO, ICOM) para sensibilizar tanto a los pueblos mismos como a
la comunidad internacional sobre la problemática del saqueo y del tráfico ilícito de
bienes relevantes del patrimonio arqueológico de esta región.

A pesar de su interés de aportar una solución a este problema, los países de la región
no han podido desarrollar de manera efectiva una unidad nacional encargada de una
misión preventiva y represiva de protección del patrimonio cultural, verdaderamente
capaz de llevar a cabo una acción eficiente contra las organizaciones criminales que se
dedican al saqueo y al tráfico ilícito de estos bienes culturales.

Este problema ha sido definido en las precedentes cumbres regionales y en las


recomendaciones de la “Declaración de Cuenca” (Taller regional, septiembre 1995) se
proponía la creación de organismos tripartitos (Cultura, Policía, Aduanas), para permitir
la coordinación de acciones de prevención, control y recuperación de bienes culturales.

Estas mismas recomendaciones han sido reiteradas en las reuniones subsiguientes, y


particularmente en el Tercer Taller Regional contra el tráfico de bienes culturales que se
realizó en Bogotá en abril del año pasado, donde se enfatizó, a propuesta del Consejo
Internacional de Museos (ICOM), la preparación de una “Lista Roja de bienes
culturales en peligro de América latina”.

En el marco de la cooperación francesa en la región andina, el Servicio de Cooperación


Técnica Internacional de Policía y la Dirección del Patrimonio del Ministerio de la
Cultura de Francia, presentarán la experiencia francesa, las grandes líneas de la
política francesa de protección del patrimonio cultural y el esquema de colaboración
interinstitucional.

Francia es uno de los dos únicos países europeos que cuenta con un servicio de policía
especializado, la Oficina Central de lucha contra el tráfico ilícito de Bienes Culturales
(OCBC). Esta entidad, cuya competencia es interministerial, tiene un papel preventivo (y
cuenta por ello con funcionarios destacados en el Ministerio de la Cultura (Dirección del
Patrimonio y Dirección de los Museos de Francia) y una misión de centralización y
coordinación a nivel nacional de la lucha contra la criminalidad en este sector.

Una de las herramientas esenciales para la protección del patrimonio cultural es la


constitución de un inventario nacional de los bienes en peligro. Los recientes
acontecimientos en Irak (el saqueo del museo de arqueología de Bagdad) han
demostrado una vez más, la imperiosa necesidad de disponer de un inventario preciso y
actualizado.
- 14 -
En este marco, el Consejo Internacional de Museos ha elaborado y propuesto a los
países del continente americano la constitución de una “lista roja” de los bienes
culturales mas valiosos, siguiendo el ejemplo de lo que se hizo en África.

Sobre el particular, otro propósito de este taller es la presentación de la base de datos


(fototeca computerizada) “TREIMA”, desarrollada por la Oficina Central de lucha contra
el Tráfico ilícito de bienes culturales que contiene la descripción y fotografías de todos
los objetos de arte robados, en vista de su búsqueda, identificación y recuperación, y su
eventual adaptación a los sistemas de protección de los países andinos.

Espero que los intercambios que nazcan de este encuentro propicien contactos
fructíferos entre las instituciones aquí representadas y que, a través de nuestro
dispositivo de cooperación en la región andina, estos intercambios puedan seguir
confortando un sistema de protección del patrimonio cultural andino.

Quiero agradecer especialmente la Secretaría General de la Comunidad Andina, al


Gobierno peruano, a los organismos de enlace de los Países Miembros y a los
representantes de los otras instituciones que han dado su apoyo a la realización de este
encuentro.
- 15 -
ANEXO IV

PROGRAMA

Miércoles 16 de mayo:

SESION I: Introducción al taller

 Saqueo, robo y tráfico ilícito de bienes culturales en la subregión andina.


 A cargo de Jaime Mariazza Foy – Director de Investigación y Registro del
Instituto Nacional de Cultura de Perú.
 Recomendaciones y conclusiones de los talleres regionales; agenda de trabajo;
“Lista Roja” de bienes culturales en peligro en América Latina.
 A cargo de María Lupita Meneses Peña - Jefe del Centro Nacional de
Catalogación del Patrimonio Artístico del Viceministerio de la Cultura de
Bolivia (país encargado de la realización del IV Taller regional contra el tráfico
ilícito de bienes culturales en 2004).
 Presentación de la Oficina Central de lucha contra el tráfico ilícito de Bienes
Culturales (OCBC) de Francia.
 A cargo de Nicolas Renard, funcionario de la OCBC

SESION II: Presentación general de los dispositivos de lucha contra el robo y


tráfico ilícito de bienes culturales en los Países Miembros de la
Comunidad Andina

 Por Bolivia, María Lupita Meneses Peña - Jefe del Centro Nacional de Catalogación
del Patrimonio Artístico del Viceministerio de la Cultura.
 Por Colombia, María Isabel Gómez Ayala - Coordinadora de la campaña nacional
contra el trafico ilícito de bienes culturales en la Dirección del Patrimonio del
Ministerio de Cultura.
 Por Ecuador, Mónica Janeth Bolaños Pantoja - Directora del Instituto Nacional de
Patrimonio Cultural.
 Por Perú, Amalia Graciela Castelli Gonzáles - Presidenta de ICOM-Perú y Miembro
Titular del Comité Técnico Nacional de Lucha contra el Tráfico Ilícito de Patrimonio
Cultural.
 Por Venezuela, María del Mar Adriana Seijó Corral - Supervisora de Tráfico Ilícito de
Bienes Culturales del Cuerpo de Investigaciones Científicas, Penales y
Criminalísticas – INTERPOL.

Jueves 15 de mayo:

TEMA DEL DIA: Protección de los bienes culturales en Francia

 El dispositivo del Gobierno de Francia


 A cargo de Louis-Philippe Cadias, funcionario del Ministerio de la Cultura de
Francia
 El papel preventivo de la OCBC
 A cargo de Gilbert Heymes, ex-funcionario de la OCBC
 Presentación de la base de datos TREIMA
 A cargo de Gilbert Heymes
- 16 -
Viernes 16 de mayo:

SESION I: Mesas de trabajo

 Mesa 1: Dispositivos integrales de protección de los bienes culturales - leyes,


reglamentos, estructuras.
 Mesa 2: Posibilidades de adaptación del sistema de bases de datos del Gobierno de
Francia.

SESION II: Plenario

 Debate y aprobación de las recomendaciones y conclusiones del Taller.


- 17 -
ANEXO V

L'OFFICE CENTRAL DE LUTTE CONTRE LE TRAFIC DES BIENS CULTURELS


(O.C.B.C.)

SES MISSIONS, SES MOYENS

Nicolas Renard
FUNCIONARIO
OCBC

De par la richesse de son patrimoine culturel, particulièrement en mains privées, la


France se trouve tout naturellement victime d’atteintes constantes à ces richesses, tout
comme l’Italie. Elles détiennent à elles deux, pour l’Union Economique Européenne, le
triste record des vols d’œuvres d’art et de biens culturels, que ce soit dans les musées,
églises et autres institutions, que dans les châteaux, résidences et demeures
particulières ou les locaux commerciaux.

Six à huit mille vols sont constatés chaque année sur le territoire national, pour un butin
qui peut varier de un à plusieurs dizaines d’objets par vol.

Ces vols affectent dans leur grande majorité les résidences privées, châteaux et
demeures historiques. Deux à cinq pour cent des faits sont commis dans des musées,
d'importance variable et quinze pour cent environ dans les églises et lieux de culte.

Or les propriétaires privés, soit par méfiance du fisc, soit par ignorance de la valeur
culturelle ou vénale réelle de leurs possessions, ne déclarent et n'assurent qu'une infime
part de ce patrimoine familial si important en masse et en valeur et si vulnérable, car
peu ou mal protégé et peu ou pas du tout inventorié.

Et c'est précisément dans ce type de patrimoine, facile d'accès et mal connu, que des
bandes organisées réalisent de plus en plus de coupes sombres depuis une vingtaine
d'années, ainsi que dans les églises et chapelles, elles aussi peu ou mal sécurisées et
inventoriées.

Le patrimoine archéologique français – nous parlons là des vestiges non encore fouillés,
donc non inventoriés – n'est plus à ce jour aussi pillé parce que moins aisément
accessible et plus surveillé qu'en Italie, en Grèce ou dans tous autres pays
méditerranéens de culture commune mais dont les espaces côtiers sont infiniment plus
importants que les nôtres. Des fouilles clandestines sont néanmoins opérées, tant sur le
territoire que dans les eaux nationales, et alimentent un marché qui crée, comme pour
tout marché officiel, une demande génératrice de trafic.

Le montant de ce préjudice est inappréciable, au plan de la valeur vénale comme au


plan du patrimoine et l’on peut se demander à juste titre quand ces richesses, dont
l’inventaire exhaustif n’existe pas, vont s'épuiser dans un avenir plus ou moins proche.

Mais si notre pays est victime, il est également destinataire, ou à tout le moins
transitaire, des objets pillés dans d’autres pays, européens ou non. L’art africain, entre
autres, atterrit malheureusement de façon régulière dans nos officines spécialisées ou
nos salles de ventes publiques. Ces objets n'arrivant pratiquement jamais directement
- 18 -
de leurs pays d'origine, les procédures s'en trouvent singulièrement compliquées et
n'aboutissent hélas pas à chaque fois.

A la suite d’une recrudescence des vols et plus particulièrement d’une vague de pillage
dans les églises, chapelles et demeures de caractère ou châteaux du Nord-Ouest du
territoire, entre 1968 et 1978, l’Etat français, qui venait d’accueillir la conférence de
l’UNESCO à Paris en 1970 a décidé de créer un organe central d’enquêtes et de
documentation exclusivement dévolu au trafic d’œuvres d’art, l’OCRVOOA. Cet office
est né en 1975 d’un décret interministériel (intérieur, finances, culture et défense).

Il convient de préciser que l'Italie s'était en 1969 dotée d'une structure spécialisée
identique, bien que composée de gendarmes (carabinieri), le service de la tutelle du
patrimoine artistique et des biens culturels. Nos deux pays sont donc les seuls, en
Europe, à disposer d'un service central spécialisé dans ce domaine très particulier.

L’office, en tant que central, est chargé de centraliser, d’analyser et de redistribuer toute
information nationale ou provenant de l’étranger, en matière de vol ou de trafic. Ses
compétences sont nationales et internationales et ses trois groupes d’enquêteurs, en
coordination avec leurs homologues territoriaux ou étrangers sont régulièrement
amenés à diligenter les enquêtes que leur confient les magistrats.

Il est un point de passage obligé au niveau Interpol pour tout élément concernant le vol
et le trafic à l’échelon mondial.

L’Europe économique une fois mise en place, l’un de ses premiers actes fut d’ouvrir les
frontières intra-communautaires, en y apportant toutefois, par un règlement en date du 9
décembre 1992, "certaines restrictions de circulation" pour "certaines catégories de
biens", dont les biens culturels. La loi de transposition française du 31 décembre de la
même année y a précisé la complémentarité entre les services de police, douanes et
gendarmerie, en appliquant pour les biens culturels les 14 catégories définies par
l’UNESCO assorties de seuils de valeur.

Tout bien d’une valeur égale ou supérieure à ces seuils doit faire l’objet d’une demande
en cas d’exportation : autorisations pour les sorties temporaires et certificat pour les
exportations définitives, et tout objet qui s’est vu refuser ce certificat devient de facto un
trésor national attaché définitivement au sol national.

Une directive européenne du 15 mars 1993 enjoignait aux Etats-membres de définir une
Autorité Centrale en matière de biens culturels, chargée de régler les contentieux
concernant les restitutions dans le cadre intra-communautaire. Elle a été ratifiée par la
France en même temps que la convention de l’UNESCO de 1970 ; l’office est alors
devenu OCBC et Autorité Centrale.

Le problème pratique majeur rencontré au cours des enquêtes par l'OCBC réside dans
les infinies disparités législatives nationales. La France, en effet, dispose d'un arsenal
juridique de contrôle de son marché dont bien peu de pays ont estimé nécessaire de se
doter.

Outre les textes de droit commun et les textes de transpositions de directives ou


règlements européens, nous disposons également, à la suite d'une loi votée en 1987,
d'un registre de police à la tenue duquel sont astreints les brocanteurs, antiquaires et
sociétés de ventes.
- 19 -

Ce registre, dont copie des pages de garde et de tenue quotidienne, permet à tout
officier de police judiciaire d'effectuer des vérifications quant à la licéité des objets
détenus par le professionnel. Il nous permet également, et surtout, de "tracer" les objets
et d'établir la bonne ou la mauvaise foi du marchand.

Il existe certes dans plusieurs autres pays européens mais, ne faisant l'objet d'aucun
contrôle, il est totalement inutilisable dans un cadre judiciaire.

L'outil primordial, outre ces dispositions législatives, dont dispose l'office reste
cependant sa banque de données informatique TREIMA (Thésaurus de recherche
électronique et d'imagerie en matière artistique), alimentée par tous les services de
police et gendarmerie nationaux et, pour les objets remarquables, par les services
étrangers.

Le commandant HEYMES vous en fera une démonstration plus concrète mais ce qu'il
convient déjà d'en dire est qu'elle a été créée par des fonctionnaires de notre office, en
1995, pour des fonctionnaires de police, douanes ou gendarmerie. C'est-à-dire qu'elle
utilise un vocabulaire simple et évident et peut être alimentée ou consultée par des
agents ne possédant aucun bagage particulier d'histoire de l'art.

Car contrairement à une idée couramment répandue, les fonctionnaires de notre service
ne sont pas recrutés sur leurs connaissances en matière d'art ou d'archéologie. Ils
doivent avant tout posséder une solide expérience du terrain et de la procédure,
notamment en matière de recel, le vol n'étant que très rarement constaté en flagrance.
Et ce recel s'exerce hélas pour la plus grande partie des affaires traitées à l'étranger.

L'arsenal législatif français et les instruments de contrôle du marché sur le territoire


national forment en effet un ensemble draconien qui dissuade le recel dans nos
frontières. De grandes filières se sont donc constituées qui partent de France et s'en
vont écouler les butins de vols vers des pays où le contrôle et les textes répressifs sont
beaucoup plus souples, pour ne pas dire laxistes, voire inexistants.

La Belgique et les Pays Bas sont, en Europe, la plaque tournante de ce trafic (et de bien
d'autres, d'ailleurs) et regroupent les objets volés en France et dans d'autres pays, avant
de les écouler vers les pays acheteurs -donc riches- et peu regardants quant à la
"propreté" de leurs acquisitions, tels qu'Etats-Unis, Japon, Allemagne, Suisse ou
Australie.

L'excellente coopération entre nos services nationaux et les leurs, qui a déjà permis la
résolution de nombreuses affaires et les récupérations de butins énormes,
s'accompagne depuis peu d'une volonté manifeste de ces états de normaliser et
d'assainir leur marché.

Dans cette optique, l'office a reçu et reçoit depuis quelques années de régulières visites
de délégations officielles et gouvernementales de ces pays qui viennent chez nous
étudier nos outils juridiques et informatiques de répression et de contrôle et leurs
recommandations ont amené leurs gouvernements à déposer les instruments de
ratification de conventions internationales et à déposer des propositions de lois tendant
à renforcer la répression, notamment en matière de recel et d'exportation illicite.
- 20 -
Pour terminer cet exposé, je souhaiterais exprimer clairement la position française par
rapport au trafic international de biens culturels. Il entre dans les missions de l'office de
se saisir de toute demande émanant d'un état étranger et d'enquêter, d'appréhender le
ou les auteurs du recel et surtout de retrouver les œuvres et objets pour pouvoir, après
identification, les restituer à leurs pays d'origine, dans la mesure, bien entendu, où celui-
ci a introduit une plainte pour vol de son patrimoine.

Les états participant à cette réunion ont diffusé un certain nombre de biens volés ou
disparus qu'INTERPOL, boîte aux lettres centrale mondiale, a ventilés auprès des
différents services concernés. Il est manifeste que certains de ces objets ont vocation à
resurgir sur le marché de l'art et si nous, la France, devons être et sommes attentifs à
tout ce qui est proposé sur notre territoire chacun des pays victimes se doit également
de l'être et de revendiquer, lorsque l'objet est clairement identifié, tout élément
patrimonial découvert en France [l'office se fera alors un devoir d'œuvrer pour leur
restitution et les poursuites judiciaires contre les auteurs du délit].
- 21 -
ANEXO VI

AVANCES EN LA LUCHA CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO


DE BIENES CULTURALES EN COLOMBIA

María Isabel Gómez Ayala


COORDINADORA
CAMPAÑA NACIONAL CONTRA EL TRAFICO ILICITO DE BIENES CULTURALES
DIRECCIÓN DE PATRIMONIO
MINISTERIO DE CULTURA

La memoria de las naciones sigue gravemente afectada por la pérdida progresiva e


irrecuperable de su patrimonio cultural. El robo, saqueo, vandalismo, excavaciones
clandestinas, falsificaciones y el tráfico ilegal, al igual que los cambios socioeconómicos
y culturales, consecuencia de la globalización, se convirtieron en amenazas constantes
para la preservación de aquellos bienes que evidencian la riqueza cultural de un
pueblo.

El creciente y progresivo incremento de estos actos continúa causando un daño


irreparable a las comunidades, no solamente porque empobrece su patrimonio, sino
porque priva a las generaciones futuras del conocimiento de su historia; mutila sus
raíces. La expresiones culturales materiales e inmateriales, plasmadas en obras
artísticas, producciones utilitarias o artesanales, individuales o colectivas, de autores
conocidos o anónimos, son el verdadero testimonio de las sociedades y culturas que
han existido y conviven actualmente en el territorio nacional.

El patrimonio arqueológico y el patrimonio religioso son las categorías más afectadas en


América Latina, razón por la cual los esfuerzos institucionales en Colombia se han
enfocado a la protección de los diversos bienes que lo conforman, a través de
numerosas acciones realizadas al interior del país y en el marco de la cooperación
internacional.

El Ministerio de Cultura es el ente encargado de proteger el patrimonio cultural


colombiano, a través de sus entidades adscritas y dependencias, encargadas de la
conservación, divulgación y promoción del patrimonio que les corresponde administrar:

 La Dirección de Patrimonio construye las políticas, normaliza, reglamenta, orienta y


define las líneas de acción orientadas a la protección, conservación y divulgación del
patrimonio cultural colombiano, en concordancia con los demás organismos y las
instancias departamentales.
 El Instituto Colombiano de Antropología e Historia ICANH, investiga, desarrolla y
difunde conocimientos expertos en las áreas de Antropología, Arqueología e Historia
colonial.
 El Archivo General de la Nación, es el responsable de organizar, incrementar,
preservar y proteger el patrimonio documental.
 El Museo nacional de Colombia, contribuye a la conservación de las colecciones que
albergan los museos.
 La Biblioteca Nacional de Colombia, se encargada de proteger, incrementar y
difundir el patrimonio bibliográfico.
- 22 -
Cada una de estas entidades ha realizado una importante labor desde la creación del
Instituto Colombiano de Cultura (1968), liquidado para dar paso al actual Ministerio de
Cultura creado en 1997 con la promulgación de la Ley 397.

NUEVAS ESTRATEGIAS

Con el fin de crear mecanismos más eficientes para contrarrestar el tráfico ilegal de
bienes, hace aproximadamente cinco años se dio inicio a un estudio preliminar para
tener una información global sobre la situación del patrimonio cultural mueble exportado
legal e ilegalmente en Colombia, con una visión orientada a la unión de esfuerzos para
proteger conjuntamente una herencia que continua y progresivamente desaparece del
territorio nacional, a pesar de los esfuerzos puntuales realizados por las instituciones
para hacer frente a los problemas que afectaban los diversos bienes que integran el
conjunto de “lo mueble”.

Como resultado se diagnosticó la complejidad en el manejo de estos bienes y la


competencia de entidades estatales, mixtas y privadas. Igualmente se estableció la
necesidad de consolidar un trabajo interinstiucional continuo de cooperación y apoyo,
sin el cual no es posible definir con claridad las políticas del estado frente al tráfico
ilícito. Durante dos años se realizaron gestiones ante diversas entidades buscando
incentivar su participación, encontrando una gran receptividad e interés en contribuir a
la protección del patrimonio cultural colombiano.

La Dirección de Patrimonio diseñó un proyecto orientado a la creación de un sistema de


cooperación nacional, de participación institucional y ciudadana para generar conciencia
y crear un frente común en la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales, el cual
se promueve a través de la Campaña nacional contra el tráfico ilícito de bienes
culturales. Basado en áreas fundamentales como el Inventario y registro, la educación,
la legislación, y la cooperación internacional

LOGROS DEL PROYECTO

Diversas acciones se han logrado para cumplir el objetivo de proteger el patrimonio


cultural contra el robo, guaquería, saqueo y tráfico ilícito:

1. FORTALECIMIENTO DE LA COOPERACIÓN INSTITUCIONAL NACIONAL

La cooperación en el ámbito nacional, es una fortaleza lograda en el marco de la


Campaña nacional contra el tráfico ilícito de bienes culturales, porque compromete a las
instituciones en el logro de los objetivos comunes.

El Programa de cooperación contra el tráfico ilícito de bienes culturales en Colombia es


un convenio estructurado en la Dirección de Patrimonio, y apoyado por la Presidencia
de la República. Se firmó el 15 de abril de 2002 por las siguientes entidades:
Departamento Administrativo de la Presidencia de la República, Ministerio de Cultura,
Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio de Comercio Exterior, Departamento
Administrativo de Seguridad DAS, Archivo General de la Nación, Instituto Colombiano
de Antropología e Historia, Policía Nacional, Dirección de Impuestos y Aduanas
Nacionales DIAN, Fiscalía General de la Nación, Procuraduría General de la Nación,
Sociedad Colombiana de Arqueología, Universidad Externado de Colombia
- 23 -
Se creó el Comité Técnico nacional contra el tráfico ilícito de bienes culturales,
compuesto por un representante de cada una de las entidades firmantes, con
representación de ICOM – Colombia y la sociedad civil a través de la Sociedad
Colombiana de Restauradores de bienes muebles. Conjuntamente se definió el Plan de
Acción 2002-2004, para cumplir con lo establecido en el convenio, durante los dos (2)
primeros años de duración.

En junio de 2002 se creó el Convenio de Cooperación Institucional entre el Ministerio de


Cultura y la Conferencia Episcopal de Colombia, con el fin de trabajar conjuntamente en
beneficio del patrimonio religioso de la Iglesia.

2. PROGRAMA DE CAPACITACIÓN

El Curso Acercamiento a la valoración y protección del patrimonio cultural mueble se


empezó a dictar a finales del año 1999, logrando capacitar cerca de 568 personas
pertenecientes a las entidades estatales firmantes del convenio, a docentes,
estudiantes, galeristas, anticuarios y transportadoras, entre otros. Se dictaron en las
ciudades de Bogotá, Cali, Cartagena, Medellín, Bucaramanga, Santa Marta, y
Manizales.

En noviembre de 2002 por iniciativa de la INTERPOL, se realizó el Curso


Acercamiento al patrimonio cultural y técnicas de investigación relacionadas con el
tráfico ilícito de bienes culturales, con el fin de dar cumplimiento a las recomendaciones
del III Taller regional contra el tráfico ilícito de bienes culturales y el taller de preparación
de la Lista Roja de bienes culturales en peligro en América Latina, y específicamente a
las surgidas en la Mesa de Trabajo de la Policía. Dirigido a funcionarios de la Policía,
DAS, INTERPOL, Fiscalía y Procuraduría principalmente.

3. FORTALECIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN

Reglamentación parcial de la Ley 397 de 1997. Decreto 833 de 2002. Promovido por el
Instituto Colombiano de Antropología e Historia, reglamenta los aspectos relacionados
con el patrimonio arqueológico. Efectos directos:

 Suspensión de compraventas de objetos arqueológicos por parte de museos y


galerías
 Definición del plazo de un año para que coleccionistas y museos registren su
colección, después del cual el no registro es causal de incautación de las piezas por
parte de las autoridades
 Asignación de responsabilidades a entidades involucradas
 Especifica procedimientos para el manejo legal del patrimonio arqueológico

Reglamentaciones en proceso. Con el relación a los demás bienes que integran el


patrimonio cultural colombiano, se elaboraron las siguientes propuestas, las cuales
están en proceso de aprobación:

 Reglamentación del inventario y registro de bienes muebles pertenecientes al


patrimonio cultural de la Nación y se dictan otras disposiciones
 Procedimiento para la exportación temporal de los bienes muebles que forman parte
del patrimonio cultural colombiano y se dictan otras disposiciones
- 24 -
Garantía de reimportación. El Decreto 2688 de 1999 aprobatorio de la nueva
Legislación Aduanera, establece que para los bienes que forman parte del patrimonio
cultural de la nación, la exportación temporal de los mismos, deberá cumplir con la
constitución de una garantía bancaria o de compañía de seguros que asegure la
reimportación en el mismo estado, de los bienes autorizados.

Proyecto de penalización de delitos. En espera de la segunda vuelta (en Cámara) se


encuentra el proyecto de ley que penaliza específicamente la guaquería y el tráfico
ilícito del patrimonio arqueológico

4. INVENTARIO - REGISTRO

Con la expedición del Decreto 833/02 se ha incrementado el registro de colecciones


particulares de piezas arqueológicas. Aproximadamente 900 registros nuevos se han
creado en el iCANH.

La realización del inventario del patrimonio cultural colombiano es una prioridad para el
Ministerio de Cultura, por lo cual sus esfuerzos están enfocados a la consecución de
recursos para apoyar esta labor.

5. FORTALECIMIENTO DE LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL

La Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la
importación, exportación y transferencia de propiedad ilícita de bienes culturales es un
instrumento de carácter multilateral, a la cual se adhirió por la ley 63 de 1986. Su
cumplimiento se gestiona a través de diversos mecanismos promovidos por las
entidades responsables.

Convenios bilaterales. El Ministerio de Relaciones Exteriores ha promovido la


realización de convenios multilaterales y bilaterales, atendiendo las necesidades en
materia de tráfico ilícito: Se aprobaron convenios con Perú, Ecuador, Lituania y Rusia.
En proceso se encuentran:

 Convenio entre el gobierno de Colombia y el gobierno de Bolivia


 Memorando de Entendimiento entre los Estados Unidos de América y Colombia
 Convenio de cooperación entre el gobierno de Colombia y el gobierno de Panamá

Tercera Cumbre de las Américas. Otra acción importante resultado de la gestión


institucional, se concretó en esta reunión, realizada en Quebec, Canadá, en donde se
presentó una propuesta global para luchar contra el tráfico ilícito de bienes culturales
considerado como una de las grandes amenazas multidimensionales a la seguridad de
las sociedades. En el Plan de Acción, los jefes de Estado y de Gobierno reconocieron:

(...) la necesidad de fortalecer las estrategias para impedir el tráfico ilícito de bienes
culturales, lo cual va en detrimento de la memoria colectiva y del patrimonio histórico de
las sociedades, y amenaza la diversidad cultural del Hemisferio (...)

Conferencia internacional. En abril de 2002 se realizó en Bogotá – Colombia el III Taller


Regional contra el tráfico ilícito de bienes culturales y el Taller de preparación de la Lista
Roja de bienes culturales en peligro en América Latina, organizado por el Ministerio de
Cultura y el ICOM, en colaboración con varias entidades.
- 25 -
El evento contribuyó al fortalecimiento de la cooperación internacional, facilitó el
intercambio de información entre los países y principalmente a la definición de la Lista
Roja de bienes culturales en América Latina, la cual incluyó

 Objetos en alto riesgo de saqueo


 Objetos ofrecidos en venta por casas de subastas internacionales y en el mercado
negro

La lista se contextualizó en el período prehispánico y colonial, definida de acuerdo con


los materiales y con características morfológicas. En el caso colombiano se incluyeron
las estatuas de San Agustín, la escultura y pintura colonial.

Primera Reunión Interamericana de Ministros y Altas Autoridades de Cultura. Realizada


en Cartagena de Indias en julio 2002. En la Declaración de Cartagena de Indias, los
Ministros y Altas Autoridades manifestaron:

“ Condenamos el saqueo, tráfico, destrucción y posesión ilícita de bienes culturales, lo


cual causa pérdidas irreversibles al patrimonio cultural, las identidades y el desarrollo
económico sustentable de nuestros pueblos”

En el Plan de Acción se comprometieron a:

“ Fortalecer la cooperación para preservar y proteger los bienes culturales muebles e


inmuebles, y para erradicar el saqueo, tráfico, destrucción y posesión ilícita de los
mismos, mediante acuerdos bilaterales y multilaterales, entre otras medidas”.

Fortalecimiento de la cooperación regional andina. Colombia participó en el Taller


subregional para el control del tráfico ilícito de los países andinos realizado en Quito en
2000. Se definió el Plan de Acción 2000 – 2005, en el cual cada país adquirió
compromisos para cumplir los objetivos de la reunión.

6. DIVULGACIÓN

La divulgación de la Campaña nacional contra el tráfico ilícito de bienes culturales y de


los eventos realizados se ha hecho a través de los medios. Se realizaron audiovisuales
orientados a la protección del patrimonio cultural y específicamente en el tema del
tráfico ilícito.

También se diseñaron los siguientes instrumentos:

 Exposición itinerante “Patrimonio Cultural y Tráfico Ilegal en Colombia”


 Afiches para ser colocados en los aeropuertos, puertos marítimos, agencias de viaje
y turismo, centros comerciales, líneas aéreas y demás sitios que se considere
conveniente.
 Plegable para turistas y viajeros

Publicaciones:

 Memorias cursos regionales 2000 – 2002


 Memorias III Taller regional contra el tráfico ilícito de bienes culturales
 Cartilla de proyecto Sistema Nacional de cooperación contra el tráfico ilícito de
bienes culturales
- 26 -

ASPECTOS QUE DEBEN FORTALECERSE

Las alianzas y los instrumentos que se han consolidado deben implementarse para que
no se conviertan en acciones de gobierno sino en políticas de Estado. Al interior del
país es necesario desarrollar otras estrategias:

Trabajo comunitario: Es bien sabido que una comunidad consciente de sus valores
culturales, es el mejor y más sólido mecanismo de protección. Para contribuir a la
generación de una memoria colectiva se requieren campañas masivas y programas
específicos dirigidos a la sociedad para fortalecer su sentido de pertenencia hacia el
país. Las acciones realizadas hasta ahora han sido puntuales.

Entidades territoriales. Con algunas pocas excepciones, las entidades que tienen la
obligación legal de proteger y promover el patrimonio regional, carecen de una
estructura administrativa y de personal especializado en los temas del patrimonio
cultural mueble. En el preciso momento que estas instancias sean operativas, el
Ministerio de Cultura contará realmente con un interlocutor regional y la
descentralización frente al patrimonio cultural será un hecho.

Legislación. Aún con la existencia de la ley 397 de 1997, mientras ésta no se


reglamente en todos los aspectos pertinentes al patrimonio cultural, no es posible su
aplicación porque no responde a las necesidades y problemas reales que genera la
protección del patrimonio mueble.

Redes de información. No existen mecanismos ágiles que permiten el intercambio de


información entre entidades como la DIAN y la Policía, lo cual no permite que la
divulgación sobre obras robadas sea efectiva. No existe la infraestructura operativa
para la creación y manejo adecuado de bases de datos sobre bienes robados,
incautados o exportados ilegalmente, que permitan su consulta y divulgación y la
realización de estadísticas sobre diversos aspectos del tráfico ilegal.

Cooperación internacional. En este contexto, y principalmente en la cooperación entre


los países andinos, es necesario el fortalecimiento sobre el conocimiento del patrimonio
mueble de cada país, para facilitar el control de los bienes que ingresan o salen de los
países. No existen herramientas de consulta que faciliten la acción de aduaneros y
policías sobre los bienes patrimoniales. No se tiene conocimiento actualizado sobre sus
legislaciones ni sobre los instrumentos que se usan para autorizar o negar la salida de
bienes de cada territorio.

PROPUESTAS A NIVEL REGIONAL ANDINO

1. Edición de una cartilla y un CD que incluya una muestra representativa de los


bienes culturales muebles más afectados en cada país. Esta publicación sería
entregada a las siguientes instancias:

 Aduaneros y policías de los países andinos


 Personal administrativo de aduana y policía
 Comerciantes y anticuarios
 Institutos de Patrimonio y museos en cada país
- 27 -
De esta manera, las entidades, personal y comerciantes de cada país, estarían
informados sobre los bienes que protege cada país.

Propuesta de contenido:

 Fotografías con las tipologías más representativas de los bienes muebles en cada
país
 Ley que protege el patrimonio de cada país
 Reglamentaciones respectivas
 Procedimientos y requisitos para exportar
 Fichas técnicas
 Bienes que no requieren trámites

2. Promover conjuntamente la Decisión sobre Regulación del comercio de bienes


muebles para proteger el patrimonio de la región andina.

3. Realizar conjuntamente y con el apoyo de organismos internacionales un


seminario sobre avalúo de bienes muebles para solucionar el vacío que existe
sobre este aspecto.
- 28 -
ANEXO VII

PERSPECTIVAS DE CAMBIO PARA ENFRENTAR


EL TRÁFICO ILÍCITO EN EL ECUADOR

Mónica Bolaños Pantoja


DIRECTORA NACIONAL (E)
INSTITUTO DE PATRIMONIO CULTURAL

Aspectos Generales

Los bienes patrimoniales en el Ecuador, a pesar de estar amparados por la legislación


nacional e internacional para su protección, en los últimos años han sido objeto de
sistemáticos atentados, que han derivado en la destrucción, sustracción o tráfico por
parte de delincuentes y mafias, que han llevado a que el país pierda parte de su valioso
Patrimonio Cultural, bienes de incalculable valor histórico-cultural.

Esta realidad, a su vez, ha determinado poner en marcha estrategias y mecanismos,


como labores de educación, concienciación, difusión a la comunidad, conjuntamente
con la coordinación de acciones entre instancias del Instituto Nacional de Patrimonio
Cultural, la Policía Nacional, el Ministerio Fiscal, a fin de proteger este patrimonio,
legado único, inigualable e irrepetible, que en diferentes épocas dejaron nuestros
ancestros.

Las causas para el tráfico ilícito de bienes patrimoniales son diversas: la situación socio-
económica del país; la creciente pérdida de valores éticos, morales y cívicos; la
presencia de coleccionistas y mercaderes, que responden a las demandas del mercado
negro nacional e internacional en los que las cotizaciones son altas, en especial, los
bienes patrimoniales de las épocas aborigen y colonial.

De otra parte, también es evidente la ausencia de adecuadas políticas de Estado que


protejan los bienes patrimoniales, además de falencias en la difusión, educación e
incentivos a la comunidad ecuatoriana, sobre el valor que tienen estos bienes. Algunas
formas de aculturación, así como normas legales obsoletas y alejadas de la realidad,
son determinantes que están presentes para que el tráfico ilícito continúe, en muchas
ocasiones, con actuaciones contemplativas, nocivas y permisivas de los entes
encargados de proteger estos bienes.

Legislación

Las normas legales asumidas por el Estado ecuatoriano para la protección,


conservación y defensa del patrimonio cultural y natural, están vigentes desde
mediados del siglo XX. En 1937 se suscribió entre la Santa Sede y el Gobierno del
Ecuador el Modus Vivendi, que en su artículo octavo estipula lo siguiente: “se prohibe la
enajenación y exportación del país de antigüedades, cuadros, documentos y libros de
pertenencia de la iglesia, que tuvieren valor artístico e histórico”. Con este documento
legal se encarga y responsabiliza de la conservación a la misma Iglesia.

En 1945 se dicta la Ley de Patrimonio Artístico, en la cual se ratifica lo previsto en el


artículo octavo del “Modus Vivendi” entre la iglesia y el Estado, designándose a la Casa
de la Cultura como representante del Gobierno y a la comisión conformada en el Modus
- 29 -
Vivendi; la administración del Patrimonio se ejecuta por intermedio de la Dirección del
Patrimonio Artístico. Posteriormente, el Gobierno Nacional, en 1970 creó un Instituto de
Preservación Monumental, que funcionó con restricciones, como cuáles?

El 9 de junio de 1978 se creó el Instituto Nacional de Patrimonio Cultural, sustituyendo


al Instituto de Preservación Monumental con las siguientes tareas: investigar, preservar,
resguardar, exhibir y promocionar el Patrimonio Cultural del Ecuador, con base en la
Ley de Patrimonio Artístico de 1945, y posteriormente la del 19 de junio de 1979;
mediante decreto se expidió la Ley de Patrimonio Cultural, vigente hasta la actualidad.

Actualmente la Constitución Política de la República del Ecuador, asegura en su artículo


3 la defensa del patrimonio natural y cultural del país, la protección del medio ambiente,
considerando que la cultura es la base de nuestra identidad nacional, conforme dicta el
Art. 62 del mismo cuerpo legal, estableciéndose políticas acordes con estos intereses
primordiales del Estado: que de conformidad con el Art. 64 del mismo cuerpo legal,
determina que estos bienes declarados patrimonio cultural se caracterizan por ser
imprescriptibles, es decir, que por razón del tiempo más posesión, ninguna persona
puede adquirir la propiedad, sino el que ya lo es, inembargable, es decir, que no está
sujeto a embargo o remate; e inalienable, relativa a que es necesaria la autorización del
Instituto Nacional de Patrimonio Cultural para la transferencia de dominio, en
consecuencia, estas características del bien precautelan el dominio o propiedad de
quienes ostentan esta categoría, por lo que no se perjudica a los propietarios en su
derecho de uso, goce y disposición sobre el bien inmueble o mueble.

El Código Penal reformado en el Capítulo VII A (VII.I de los delitos contra el Patrimonio
Cultural) refuerza la defensa del Patrimonio Cultural del país, norma publicada en el
Registro Oficial No. 2, del 25 de enero del 2000, en la que se estipula que: “el que
destruya o dañe bienes pertenecientes al Patrimonio Cultural de la Nación, será
reprimido con prisión de uno a tres años sin perjuicio de las indemnizaciones debidas a
terceros de buena fe y de que el juez, de ser factible, ordene la reconstrucción,
restauración o restitución del bien, a costa del autor de la destrucción o deterioro”, sin
embargo, es una herramienta que ayuda, pero si el bien patrimonial es destruido,
alterado u objeto de tráfico, en sí la norma legal no basta para restituir estos bienes con
características únicas e insustituibles.

Frente a las evidentes deficiencias y reiteradas inadecuadas aplicaciones de las normas


legales, fue necesario elaborar reglamentos, así como apelar a estrategias en el
accionar conjuntamente con leyes conexas, con el propósito de dar cumplimiento a las
convenciones internacionales, como la Carta de Atenas, Convención de La Haya, entre
otras.

Lamentablemente, las sanciones con respecto a destrucciones, tráfico, saqueo de los


bienes culturales del país, en múltiples casos, no pueden ser aplicadas por deficiencias
y vacíos legales, desconocimiento de las autoridades de estas normas, la falta de
conciencia de la comunidad del valor patrimonial.

Políticas a Desarrollarse

Con el apoyo de la UNESCO Regional Ecuador, se prevé conformar una Comisión


Nacional con el asesoramiento de profesionales del área legal. Adicionalmente, se
desarrollan proyectos de difusión y educación comunitaria sobre el valor del Patrimonio
Cultural.
- 30 -

Otras formas y mecanismos para evitar el tráfico ilícito de bienes patrimoniales


constituyen la reactivación de proyectos orientados a la participación directa de la
comunidad, la puesta en valor del patrimonio, el establecimiento de políticas y
mecanismos relacionados con el desarrollo de acciones en el área del turismo cultural.

Con esta serie de acciones emprendidas en el Ecuador que si bien son importantes, no
son suficientes para enfrentar en toda su magnitud los alcances que hoy tiene el tráfico
ilícito de bienes patrimoniales, sin embargo, determinan el inicio de un proceso
sostenido de acciones encaminadas a proteger parte de nuestra cultura e historia, que
se debe apoyar en estrategias tanto locales como regionales, en un mundo globalizado
no sólo en el ámbito económico, sino también por la cultura, esencia intrínseca e
inmanente del proceso histórico vital de los pueblos, de la humanidad.
- 31 -
ANEXO VIII

LA PROTECCIÓN DE LOS BIENES CULTURALES


COLABORACIÓN ENTRE ORGANISMOS GUBERNAMENTALES
ESQUEMA VENEZOLANO

María del Mar Seijo


SUPERVISORA DE TRÁFICO ILÍCITO DE BIENES CULTURALES
INTERPOL CARACAS

Para hacer una breve reseña sobre el tema que a continuación nos referiremos,
podemos iniciar indicando que por primera vez el tema de Tráfico Ilícito de Bienes
Culturales como tal, fue abordado luego de la creación de la Brigada de Tráfico Ilícito de
Bienes Culturales, en la OCN INTERPOL Caracas en el año 2000. Es a partir de esta
fecha que el Cuerpo de Investigaciones Científicas, Penales y Criminalísticas empieza a
canalizar la información de este tipo de delitos en una misma División. Gracias a esta
iniciativa, se empieza a tener una idea de la problemática y a tomar decisiones al
respecto para poder implementar mecanismos de prevención y de alerta en lo que al
tráfico se refiere. Prácticamente en la misma fecha se realizan contactos con diferentes
entes ligados a la cultura, tales como: El Instituto del Patrimonio Cultural de Venezuela,
la Dirección de Museos del CONAC, el ICOM Venezuela. Estos contactos propiciaron
ideas con relación a las inquietudes existentes y dieron como resultado, el inicio de lo
que luego sería y es hoy en día, un trabajo que poco a poco va viendo sus frutos a
pesar del corto tiempo que laboran en conjunto. El 10 de septiembre de 2001, en el I
Taller Subregional contra el Tráfico Ilícito de Bienes Culturales, en la ciudad de Quito,
Ecuador, auspiciado por la UNESCO e INTERPOL, se determinó dentro de las
resoluciones que concluirían ese taller en su plan de acción Subregional 2002-2003,
que una de las formas de lucha contra el delito a que nos referimos era la creación de
Comités Técnicos Nacionales, integrados por organismos relacionados con el tema. El
12 de febrero de 2002, se constituyó el Comité Técnico Venezolano contra el Tráfico
Ilícito de Bienes Culturales conformado por los siguientes entes gubernamentales y
ONG: INSTITUTO DEL PATRIMONIO CULTURAL, INTERPOL CARACAS, GUARDIA
NACIONAL, ICOM VENEZUELA, CONFERENCIA EPISCOPAL VENEZOLANA,
SUPERINTENDENCIA DEL SERVICIO NACIONAL INTEGRADO DE
ADMINISTRACIÓN ADUANERA, MINISTERIO PUBLICO, DIRECCIÓN SECTORIAL
DE MUSEOS, FONDO NACIONAL DE PROMOCIÓN Y CAPACITACIÓN TURISTICA,
INSTITUTO AUTÓNOMO AEROPUERTO INTERNACIONAL. SIMÓN BOLÍVAR Y LA
COMISIÓN DE COOPERACIÓN CON LA UNESCO DEL MINISTERIO DE
RELACIONES EXTERIORES.

Hasta la fecha se han logrado avances en lo que a planificación de prevención y


capacitación de funcionarios se refiere. El martes 27 de agosto de 2002, se realizó una
presentación institucional en el Cuerpo de investigaciones Científicas, Penales y
Criminalísticas del Comité con la presencia de la prensa nacional. De esta manera se
hizo pública la existencia de dicho Comité y en la presentación se habló de la
problemática y se indicaron las acciones a tomar en corto plazo.
- 32 -
LEGISLACIÓN VENEZOLANA

Antecedentes

En el año 1945 se dicta la Ley de Protección y Conservación de Antigüedades y Obras


Artísticas (Gaceta Oficial de los Estados Unidos de Venezuela N° 21787 del 15-08-45),
la cual contenía normas relacionadas con la materia. Así tenemos, que prohibía cambiar
de destino o ubicación las obras que constituían el patrimonio histórico y artístico de la
nación, sin el previo consentimiento del Ejecutivo Federal con informe favorable de la
Junta Protectora y Conservadora del Patrimonio Histórico y Artístico de la Nación (Art.
3).

Además, preveía que no se permitiría la salida del país de antigüedades, obras


artísticas y restos fósiles que constituían patrimonio Histórico y Artístico de la Nación,
aún cuando fueran propiedad privada, sin que hubiere constancia de haber sido
ofrecidas en venta a la Nación (Art. 18).

Marco Constitucional

La Constitución de 1999 (Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela N°


5.453 Extraordinario del 24-03-2000) dedicó un capítulo, dentro del título “De los
Derechos Humanos y Garantías y de los Deberes”, a los derechos culturales
(Capítulo VI del Título III).

Este capítulo contiene el artículo 99, el cual constituye el marco constitucional de la


protección del patrimonio cultural y por ende de la legislación contra el tráfico ilícito de
bienes culturales. Entre otras cosas, el mismo prevé:

“...El Estado garantizará la protección y preservación, enriquecimiento,


conservación y restauración del patrimonio cultural, tangible e intangible, y la
memoria histórica de la Nación.
Los bienes que constituyen el patrimonio cultural de la Nación son
inalienables, imprescriptibles e inembargables. La ley establecerá las penas y
sanciones para los daños causados a estos bienes.”

Marco legal

El marco legal aplicable al control del tráfico ilícito está conformado fundamentalmente
por la Ley de Protección y Defensa del Patrimonio Cultural (Gaceta Oficial de la
República de Venezuela N° 4.623 Extraordinario del 03-09-93), la cual derogó la Ley de
Protección y Conservación de Antigüedades y Obras Artísticas.

Esta ley dispone que cualquier cambio de sede o destino de los bienes muebles que se
encuentren en los museos debe contar con a) el correspondiente informe favorable del
Instituto de Patrimonio Cultural (Art. 26); b) prohíbe la salida del país de cualquier
mueble catalogado, sin que haya constancia de haber sido ofrecido en venta al Estado
a través del Instituto del Patrimonio Cultural, así como aquellos bienes de excepcional
valor histórico o artístico que el Instituto haya permitido su introducción al país y tengan
más de diez años en éste (Art. 30) y c) señala que la exportación de bienes del
patrimonio cultural, sin autorización del Instituto, será considerado como contrabando y
penado conforme a la legislación nacional, obligando a su devolución (Art. 41).
- 33 -
Otra ley que trata este aspecto es la Ley Penal del Ambiente (Gaceta Oficial de la
República de Venezuela N° 4.358 del 03-01-92) que incorpora como delito la
degradación, destrucción o apropiación de monumentos naturales, históricos,
petroglifos, glifos, pictografías, yacimientos arqueológicos, paleontológicos y paleo
ecológicos.

Establece una sanción de prisión de tres (3) a dieciocho (18) meses y multa de
trescientos (300) a mil quinientos (1500) días salario mínimo.

Leyes relacionadas

Adicionalmente a la Ley de Protección y Defensa del Patrimonio Cultural y la Ley Penal


del Ambiente existen otras leyes, que aunque no se idearon para controlar el tráfico
ilícito, pudieran contribuir en esta lucha. Así tenemos, los Códigos Civil y Penal, la Ley
Orgánica de Aduanas, la Ley Orgánica de Hacienda Pública Nacional y la Ley Orgánica
de Salvaguarda del Patrimonio Público.

El Código Civil (Gaceta Oficial de la República de Venezuela No. 2990 Extraordinario


del 26-07-82) regula todo lo relativo a los bienes muebles y la propiedad y el Código
Penal (Gaceta Oficial República Bolivariana de Venezuela N° 5494 Extraordinario del
20-10-2000) establece como delitos el hurto (Art. 453) y el aprovechamiento de cosas
provenientes del delito (Art. 472), el primero con pena de seis (6) meses a tres (3) años
de prisión y el segundo con pena de tres (3) meses a un (1) año.

Por su parte la ley Orgánica de Aduanas (Gaceta Oficial de la República de Venezuela


N° 5.353 Extraordinario del 17-06-99) contempla el contrabando como delito (Art. 104)
señalando que incurre en éste cualquiera que, mediante actos u omisiones, eluda o
intente eludir la intervención de las autoridades aduaneras en la introducción de
mercancías al territorio nacional o en la extracción de las mismas de dicho territorio. Las
sanciones previstas para este delito son multas de dos (2) veces a siete (7) veces el
valor en aduana de las mercancías y prisión de dos (2) a cuatro (4) años.

La Ley Orgánica de Hacienda Pública Nacional (Gaceta oficial de la República de


Venezuela N° 1660 Extraordinario del 21-06-74) regula los bienes nacionales, dentro de
los cuales se encuentran los del patrimonio cultural que pertenecen al Estado.

También la Ley Orgánica de Salvaguarda del Patrimonio Público (Gaceta Oficial de la


República de Venezuela N° 3.077 Extraordinario del 23-12-82) prevé delitos contra la
cosa pública, lo que sería aplicable cuando un funcionario público se apropie o distraiga
o permita que otra persona se apropie o distraiga un bien patrimonio cultura! del Estado.

Sin embargo, en estos casos se observa la no especialidad al no estar dirigidas a


proteger este interés general de la sociedad como es un patrimonio histórico cultural, ya
que en casos como los del Código Civil y Penal se refieren fundamentalmente a la
protección de un derecho individual como es el derecho de propiedad.

Por otra parte, el hecho de que el tráfico ilícito de bienes culturales se subsuma dentro
de tipos penales más generales como el hurto, el aprovechamiento de las cosas
provenientes del delito y el contrabando ha contribuido al desconocimiento de cual es la
situación real de esta práctica ilícita en el país.
- 34 -
Además, la remisión de la Ley de Protección y Defensa del Patrimonio Cultural a la Ley
Orgánica de Aduanas para la aplicación del delito de contrabando conlleva otro
problema práctico, en el caso de las multas, que se deriva de la necesidad de avaluar el
bien para determinar la sanción aplicable y en el caso de las piezas arqueológicas, los
arqueólogos y paleontólogos se han negado a realizar el mismo, alegando que esta
información podría ser aprovechada como referencia por comerciantes y casas de
subastas para establecer el valor monetario de bienes de interés patrimonial.

Como se ha podido apreciar Venezuela, aunque escasa, cuenta con una legislación en
la materia y de otras normas que pudieran apoyar las acciones contra el tráfico ilícito de
bienes culturales. Sin embargo, se requiere de la modificación y desarrollo de leyes y
reglamentos en la materia que permitan a las autoridades combatir este flagelo de la
forma más efectiva. En esta labor está trabajando actualmente el Ejecutivo Nacional y
en especial el Instituto del Patrimonio Cultural.

RELACIÓN DE CASOS

Desde la creación en INTERPOL de la figura de supervisión se han reportado 25 casos


de robo de obras de arte y Patrimonio especificadas de la siguiente manera:

Cementerios Iglesias Particulares Galerías Museos Colecciones


1 6 5 3 8 2

Entre los casos mencionados se encuentran involucradas 74 obras de arte, siendo el


más emblemático por su despliegue periodístico y el impacto que ha causado en el
ámbito cultural, el caso del Museo de Arte Contemporáneo de Caracas Sofía Imber, con
la sustitución y hurto del cuadro de Henri Matisse, la Odalisca de Pantalón Rojo.

Es importante acotar que en 5 de los casos denunciados las piezas han sido
recuperadas y de éstas solo 2 casos faltan por determinar quienes fueron los agresores
(August Morrisot y Dora Gabay).

De los casos mencionados discriminaremos por año su número:

2000 2001 2002 2003


6 8 7 4

EXCAVACIONES PRECOLOMBINAS ILEGALES

En relación a las excavaciones realizadas en territorio venezolano, nos encontramos


con una problemática de magnitudes no cuantificables. Esta información, suministrada
por el Instituto del Patrimonio Cultural al Comité Técnico Venezolano, está siendo
motivo de trabajo conjunto con el ente mencionado, la INTERPOL y el Ministerio
Público. No vamos a precisar las realizadas en años anteriores, pero si hablaremos de
los casos conocidos del año en curso:

INVESTIGACIONES NO
ESTADO SAQUEOS
PERMITIDAS*
ANZOÁTEGUI 1
ARAGUA NO CUANTIFICABLES
BARINAS 1 NO CUANTIFICABLES
BOLIVAR 1
- 35 -
INVESTIGACIONES NO
ESTADO SAQUEOS
PERMITIDAS*
CARABOBO 1
COJEDES 1
DEP. FEDERALES 1
FALCÓN 1 NO CUANTIFICABLES
LARA 2 NO CUANTIFICABLES
MÉRIDA 2 NO CUANTIFICABLES
MIRANDA 2
MONAGAS 1
NUEVA ESPARTA NO CUANTIFICABLES
(CUBAGUA)
PLATAFORMA SUB NO CUANTIFICABLES
ACUATI CA
TACHIRA 1 1
VARGAS 1

* Estas excavaciones de profesionales y no profesionales no poseen permiso oficial


del Instituto del Patrimonio Cultural.

En el estado Amazonas se realiza una excavación internacional la cual solicitó los


permisos correspondientes.

En el Distrito Capital, los Estados Apure, Delta Amacuro, Guárico, Trujillo, Yaracuy y
Zulia no se han reportado o se desconoce si existen excavaciones.

ACCIONES IMPLEMENTADAS POR EL COMITÉ

Desde la creación del Comité se han realizado algunos logros en pro de la prevención
del Tráfico Ilícito de Bienes Culturales, los cuales podemos enunciar a continuación:

• Planilla de denuncia e instructivo para su aplicación

• Texto para la planilla de registro y declaración de aduanas para equipajes

• Cursos de sensibilización para funcionarios policiales

• Cuadernillo de información sobre Patrimonio y Tráfico

• Tríptico informativo sobre Tráfico Ilícito de Bienes Culturales

• Cobertura de Prensa para divulgación de la existencia del Comité.

• Suscribir y ejecutar convenios marcos de cooperación y/o acuerdos que formalicen


el trabajo interinstitucional.

• Proyecto de Ley Anti-Contrabando donde se incluyó un tipo penal relativo al Tráfico


Ilícito de Bienes Culturales.

ACCIONES FUTURAS A APLICAR

• Cursos a otros entes que conforman el Comité


- 36 -

• Instar a las autoridades pertinentes para que reflexionen sobre las implicaciones de
este delito ya que se trata de una afectación de los Bienes integrantes del
Patrimonio Cultural de Venezuela, y probablemente por omisión de los legisladores,
las sanciones que se aplican no satisfacen el resultado esperado. Además el
escaso plazo para la prescripción de estos delitos incide en que en ocasiones se
recuperan los objetos cuando dicha prescripción ha ocurrido y por lo tanto las
personas responsables de los hechos no son castigadas debidamente.

• Fomentar la cooperación interinstitucional con comisiones permanentes para el


control fronterizo a través de las sub-oficinas de INTERPOL conjuntamente con el
Servicio Aduanero, la Guardia Nacional, la Armada Venezolana, el Instituto Nacional
de los Espacios Acuáticos e Insulares, y el Instituto del Patrimonio Cultural.

• Crear y coordinar programas de estudio en el Instituto de Policía Científica, tal como


una Cátedra de formación en materia de Patrimonio Cultural.

• Fortalecer una relación de intercambio de información y cooperación con


Instituciones tales como:

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte


La Federación de Cronistas Oficiales de Venezuela
Policías Nacionales y Municipales

• Normalizar y canalizar adecuadamente el procedimiento de denuncias; por ejemplo,


el Instituto del Patrimonio Cultural remitiría a cualquier persona o entidad afectada
por el hurto o sustracción de un bien cultural, a la Oficina de INTERPOL Caracas.

• Diseñar y ejecutar una importante y significativa campaña de concientización con


micros televisivos a la población en general, la cual sería de gran ayuda para
proteger los Bienes Culturales que nos pertenecen como pueblo y nos identifican
como nación que somos.

• Y por último fortalecer los vínculos establecidos entre las instituciones que
participan activamente en el Comité Técnico Venezolano Contra el Tráfico Ilícito de
Bienes Culturales.

Venezuela se está organizando para luchar contra el Tráfico Ilícito de Bienes Culturales.
No evitaremos que el tráfico exista, pero estamos seguros que con el trabajo en
conjunto de todas las instituciones que están abocadas a la lucha contra este flagelo,
mermaremos el número de casos.

Agradecemos a la Secretaría General de la Comunidad Andina de Naciones (CAN) y al


Gobierno de Francia a través de su Embajada, al Servicio Regional de Cooperación y al
Servicio de Cooperación Técnica de Policías (SCTIP), el que nos dé la oportunidad de
asistir a este Seminario, ya que de esta manera compartiremos criterio y dudas y
aprenderemos de nuestros pueblos hermanos que tienen más experiencia en este tipo
de delito.
- 37 -
ANEXO IX

LA PROTECTION DU PATRIMOINE FRANÇAIS

Louis-Philippe Cadias
FUNCIONARIO DE LA DIRECCION DE ARQUITECTURA Y PATRIMONIO
MINISTERIO DE LA CULTURA Y DE LA COMUNICACION

En qualité de représentant du ministère de la culture permettez-moi de saluer ici, au


Pérou, un pays chargé d’histoire et marqué par une civilisation qui a aujourd’hui
disparue mais dont les sites historiques sont devenues des lieux archéologiques.
Qu’est-ce que l’architecture, c’est ce qui fait de belles ruines a dit un célèbre architecte
français. Lorsque nous voyons celles de Bagdad en Irak, au delà du drame humain, on
pense surtout au pillage des musées et des sites archéologiques perpétré sous l’œil
indifférent d’une force armée d’occupation.
En parlant de patrimoine français on ne peut oublier celui de l’Irak aujourd’hui en péril et
qui nécessitera une mobilisation internationale des services de police si l’on veut lutter
contre le trafic international des œuvres d’art.

La protection du patrimoine en France, qu’il soit civil ou religieux, est une préoccupation
constante des autorités culturelles et depuis dix ans un officier de la police française y
est détaché afin d’assurer une mission de conseil en prévention contre le vol et le trafic
des objets d’art. La France est le seul pays européen qui a une telle mission de
prévention.
Le trafic porte sur du mobilier historique ou des pièces archéologiques dont l’intérêt
vénal est le principal facteur des vols qui peuvent être considérés dans certains sites
comme de véritables pillages.
Le travail de prévention contre ces actes délictueux est mené en collaboration avec les
services enquêteurs (de police et de douanes).

La prévention contre le vol des objets mobiliers classés au titre des monuments
historiques ou inscrits à l’inventaire supplémentaire s’intègre dans une politique globale
de protection du patrimoine.

Les acteurs de la prévention sont identifiés dans chaque direction régionale des affaires
culturelles par les conservateurs du patrimoine relayés dans chaque département par
les conservateurs des antiquités et objets d’art.

Les architectes des bâtiments de France sont impliqués dans la prévention de tous les
monuments appartenant à l’Etat par leurs responsabilités de conservateurs.

La prévention contre le vol se décline en trois mots : Inventaire, Protection, Information.


Ces trois actions (IPI) sont interdépendantes et s’inscrivent dans une Carte d’Identité
des Risques malveillants (CIRMA).
La sécurité contre le vol est évolutive et répond à des principes généraux qui tiennent
compte du « modus operandi » des actes de malveillance.

Le régime juridique du patrimoine mobilier conservé dans les églises

L’intérêt pour le patrimoine s’est considérablement accru au cours des dernières


décennies. Le prestige des oeuvres d’art tient beaucoup au prix qu’elles atteignent, et ce
- 38 -
prix tient lui-même en grande partie aux facilités que ces œuvres d’art offrent en matière
de spéculation et de fraudes diverses. C’est pourquoi, il est nécessaire, entre autre,
d’assurer la protection des objets mobiliers des églises qui représentent une bonne part
du patrimoine public en France.

Ce mobilier est soumis à un régime juridique qui est la base de l’action des services
publics en matière de sécurité et de protection. Ce droit est relativement récent en ce
qui concerne la notion de patrimoine culturel, mais il repose sur d’autres textes plus
anciens encore en vigueur aujourd’hui.
Trois lois sont appliquées en matière de protection de ce patrimoine : la première, et la
plus ancienne, est relative au principe de domanialité publique ; la deuxième est celle
gérant le principe de séparation de l’Eglise et de l’Etat ; la troisième s’applique aux
monuments historiques, qu’ils soient immeubles ou objets mobiliers.

Le domaine public mobilier

Le régime de droit commun des biens meubles, tel qu’il ressort du Code civil, se
caractérise par son extrême souplesse. Le transfert juridique de ces biens n’est, en
règle générale, entouré d’aucun formalisme et tout possesseur d’objet mobilier est
réputé être de bonne foi et à l’abri de revendications (article 2279 du Code civil). Cette
théorie générale ne s’applique pas dans le cas des biens mobiliers du domaine public
qui sont gérés par deux règles fondamentales : l’inaliénabilité et l’imprescriptibilité.

L’inaliénabilité (employé en droit et figurément à propos de droits qui ne sauraient être


mis en cause): Elle consiste en ce que, aussi longtemps qu’un objet mobilier fait partie
du domaine public, le service qui le gère ne peut l’aliéner. C’est bien le cas des objets
contenus à l’intérieur des églises qui ont tous une destination publique : l’exercice du
culte. Il existe cependant une procédure de désaffectation de ces objets mobiliers dont
la conséquence serait qu’ils deviendraient aliénables. Dans la pratique, cette procédure
a, jusqu’à présent, rarement été mise en oeuvre.

L’imprescriptibilité (terme de droit au sens de « qui a une existence, une valeur


immuable »): on ne peut acquérir par prescription un bien du domaine public. Les
conséquences de cette règle sont elles aussi très claires : l’Etat ou toute collectivité
publique qui a perdu un objet ou qui a été victime d’un vol peut toujours le revendiquer
là où il se trouve, sans limite de temps et sans avoir à verser quelque indemnisation que
ce soit au possesseur même de bonne foi.

Le cas particulier du mobilier des édifices du culte

Le régime des cultes reste, dans la France moderne, fondé sur la loi du 9 décembre
1905. Le titre III de la loi est consacré aux édifices du culte et, après avoir rappelé qu’ils
sont propriété de l’Etat, des départements et des communes, il dispose qu’ils seront mis
gratuitement à disposition des fidèles par l’intermédiaire d’associations cultuelles. Le
titre III repose sur deux notions essentielles : la propriété publique des édifices du culte
et de leur mobilier rappelée par l’article 12 de la loi et la mise à la disposition des fidèles
de ces mêmes éléments édictée par l’article 13.

Il ressort de la jurisprudence appliquée depuis bientôt un siècle, que le mobilier d’une


église, tant que la désaffectation de l’édifice n’a pas été prononcée, fait partie du
domaine public et donc, en règle générale, est inaliénable et imprescriptible.
- 39 -
Le régime des monuments historiques applicable aux objets mobiliers

C’est la loi du 31 décembre 1913 qui est la base du régime particulier des monuments
historiques. Le terme « monument historique » s’entend dans un sens traditionnel, c’est-
à-dire « le monument, témoignage matériel digne d’intérêt, quelle que soit sa nature :
meuble ou immeuble, édifice ou objet, cathédrale ou chapelle, tombeau ou simple objet
du culte comme un calice ».

Le chapitre concernant les objets mobiliers dans la loi du 31 décembre 1913 est le
deuxième, de l’article 14 à l’article 24bis. Il existe deux niveaux de protection des objets
mobiliers : le classement et l’inscription sur l’inventaire supplémentaire.

En matière de protection, les conséquences sont les mêmes : imprescriptibilité pour tous
et inaliénabilité pour ceux appartenant à l’Etat. Les effets de la protection juridique
suivent l’objet, qu’il change de propriétaire ou pas. Un objet protégé au titre des
monuments historiques et propriété d’une commune ne peut être vendu qu’à l’Etat ou à
une autre personne publique. L’exportation hors de France des objets classés est
interdite.

Depuis l’entrée en application de la loi du 31 décembre 1992 relative notamment à la


circulation des biens culturels à l’intérieur de l’Union Européenne, la notion de « trésor
national » est celle qui prévaut. Ainsi, tous les objets classés des monuments
historiques sont considérés comme des « trésors nationaux » et ne peuvent circuler
hors de France, sauf autorisation temporaire. Il n’en est pas de même des objets
simplement « inscrits sur l’inventaire supplémentaire des monuments historiques » pour
lesquels la loi ne dit rien. En revanche, comme ils sont affectés au culte et ressortent du
domaine public, ils restent inaliénables et imprescriptibles.

Ce sont ces règles qui permettent aux services publics d’aider les propriétaires à
préserver ce patrimoine commun et à le revendiquer en cas de vol.

La prévention contre le vol

Cette prévention se décline en trois actions :

1 - L’inventaire

Cet inventaire répond au principe d’identification de l’objet. La sous-direction des


monuments historiques en coordonne la gestion. Si la photographie de l’oeuvre est un
élément indispensable de l’inventaire, elle est complétée, pour les objets les plus
significatifs, d’une photographie supplémentaire précisant un détail. La fiche descriptive
sera celle définie pour l’inventaire in situ des objets mobiliers par les conservateurs de
chaque département.

Il est à préciser que le marquage des objets mobiliers classés au titre des MH ou inscrits
à l’inventaire supplémentaire doivent respecter les dispositions contenues dans la loi du
31 décembre 1913 qui, en son article 22, précise :

« Les objets classés ne peuvent être modifiés, réparés ou restaurés sans l’autorisation
du Ministère chargé des affaires culturelles, ni hors de la surveillance de son
administration ».
- 40 -
Le marquage d’inventaire visible de certains mobiliers contribue à l’identification de
l’oeuvre. Toutefois, dans la mesure où ce marquage peut être « aisément effacé », ne
constitue pas un marquage de sûreté. Aucun système de marquage de sûreté n’a reçu à
ce jour d’agrément du Ministère de la Culture français.

2 - La protection de l’objet

La sécurité d’un objet sera dépendante des mesures individuelles de protection mises
en place sur l’œuvre, en considérant son environnement et son accessibilité. Dans la
mise en oeuvre des moyens, il convient d’évaluer l’état du contenant avant celui du
contenu. L’accrochage mécanique d’un objet impliquera une méthodologie mesurant le
temps de résistance à l’arrachage ou au décrochage. L’édifice d’accueil (cultuel ou civil)
verra une consolidation des ouvrants répondant au même principe de résistance à
l’effraction. Si des moyens de dissuasion alarme sur ou autour de l’objet sont jugés
nécessaires, ils seront toujours complémentaires de la protection physique et
mécanique.

3 - L’information

L’objet mobilier bénéficiant d’une mesure de protection est identifié par une carte
d’identité des risques malveillants (CIRMA) diffusée, à titre confidentiel, aux acteurs du
patrimoine et aux services de police et de gendarmerie.
L’OCBC (Office Central de lutte contre le trafic des biens culturels), organisme
interministériel, possède une banque de données informatiques TREIMA (Thesaurus de
recherche électronique en imagerie artistique) qui recueille les photographies des objets
volés en France.
Le Ministère de la Culture est relié directement à cette base de données et peut
répondre aux besoins d’information des conservateurs du patrimoine.

Une documentation en constante évolution

Le patrimoine français dispose d'inventaires régulièrement actualisés. Si la recherche


immédiate est parfois encore ardue, il est rare de ne pas disposer pour la moindre église
de village d'un inventaire, de descriptions et de photographies, parfois anciennes mais
le plus souvent de bonne qualité. Les numérisations massives en cours aux archives
photographiques (Médiathèque du Patrimoine) mettent à disposition un patrimoine
considérable très précieux pour permettre les identifications nécessaires. Les
inventaires réguliers faits par les conservateurs départementaux contribuent à mieux
documenter les objets protégés.
Toutes ces données sont intégrées dans la base informatique nationale du ministère de
la culture "Palissy" où plus de 100 000 notices (une notice peut décrire plusieurs objets)
concernent des objets protégés au titre des Monuments Historiques. Si près de 120 000
objets classés figurent dans la base Palissy, le nombre des objets inscrits disposant
d'une fiche descriptive dépasse les 70 000.

La sélection nationale comporte toutes les catégories d'objets malheureusement


concernées par les vols dans les églises: orfèvrerie, sculptures, tableaux mais aussi
tapisseries, lutrins, croix de procession, reliquaires.
- 41 -

Des collections non gardées

Anciennes et importantes, les dispositions législatives françaises de protection des


monuments historiques peuvent paraître complexes. La situation du patrimoine
religieux, composé en grande partie de "collections in situ", au contraire de celles des
musées, a toujours été précaire en France. Le dépeuplement des zones rurales
accentué au cours du 20e siècle a renforcé l'absence de présence humaine autour des
églises. Le regroupement du nombre de paroisses, du fait de la pénurie des vocations
de prêtres, rend l'exercice du culte plus épisodique. L'évolution de la pratique religieuse
rend la présence des fidèles moins régulière. Il faut cependant se garder de penser que
les églises sont abandonnées. Le nombre grandissant d'associations locales de
sauvegarde et de mise en valeur, le nombre de chantiers de restauration sont là pour le
montrer. En dehors des trésors de cathédrales, plusieurs trésors locaux permettent une
présentation au public des éléments les plus précieux mis en sécurité et gardiennés.

Il faut aussi insister sur l'ambiguïté laissée par les lois de séparation de l’Eglise et de
l'Etat dans le partage des tâches et des responsabilités entre le clergé affectataire et le
propriétaire de l'édifice. Depuis 1905, l'Etat pour les cathédrales, et les communes pour
les autres églises, sont en effet propriétaires des immeubles et des meubles, l'ensemble
étant laissé à la disposition du clergé pour l'exercice du culte. Seuls trois départements
(Moselle, Haut-Rhin et Bas-Rhin) sont dans une situation particulière liée à l'application
du Concordat de 1801, qui fut maintenu après le retour de ces territoires à la France en
1918. Quant aux objets apportés dans les lieux de culte après 1907, ils restent la
propriété des associations diocésaines, les congrégations religieuses étant restées
propriétaires de leurs biens. En terme de surveillance des biens, si la responsabilité doit
être partagée entre propriétaire et affectataire, les moyens humains et financiers font
souvent défaut.

Regard sur les vols du patrimoine religieux depuis 1907

L'analyse du nombre de vols recensés sur la longue durée met en évidence une
progression importante à partir des années 1960. De quelques unités dans les
décennies antérieures, on passe en effet de plus de 100 lieux de vols dans les années
1960 à plus de 300 dans les années 1970. Cette progression sensible fut à l'origine en
1975 de la mise en place de l'Office central pour la répression des vols d'objets d'art
(OCRVOA) au ministère de l'intérieur (direction centrale de la police judiciaire) devenu,
depuis 1997, l'Office de lutte contre le trafic des biens culturels (OCBC), autorité
centrale désignée par la France. La décennie 1980 compte encore plus de 170 lieux de
vols et celle de 1990 plus de 160, mais la courbe de l'évolution du nombre de délits ne
cesse de décroître malgré quelques vols spectaculaires dans la décennie 90.

Il convient également de noter une certaine "baisse de qualité": les séries d'affaires de
ces dernières années s'apparentent davantage à des vols d'occasion à la limite du
vandalisme (arrachage de statuettes, bris de statues sur des portails) qu'à des vols
ciblés ou sur commande, comme ont pu l'être les disparitions de remarquables éléments
de la statuaire conservés en France tels que les retables de bois ou d'albâtre des 15e et
16e siècles dépecés dans les années 1970.

Chaque vol signalé auprès du conservateur départemental fait immédiatement l'objet


d'un renvoi de l'information auprès de l'OCBC pour une intégration dans la base
informatique Treïma. L'information est donnée en parallèle à la Direction du Patrimoine
- 42 -
du Ministère de la Culture qui tient les statistiques propres aux objets volés protégés au
titre des Monuments Historiques.

Signalement du vol à la restitution

En cas de découverte sur le territoire français des objets volés, les principes
d'imprescriptibilité des objets classés et de ceux du domaine public peuvent s'appliquer.
S'y ajoute l'inaliénabilité qui touche les objets propriétés de l'Etat et, sous certaines
conditions, les objets du domaine public en général. Tout élément nouveau permettant
l'identification d'un bien volé sur le territoire français permet la reprise immédiate de
l'enquête par l'OCBC.
En cas de découverte hors de France, le fait qu'un objet soit classé Monument
Historique permet au Ministère de la Culture de relayer le propriétaire public aussi bien
que privé dans ses démarches. Aucune redécouverte en Europe d'un vol postérieur à
1992 n'a donné l'occasion, à l'heure actuelle, de lancer la procédure prévue par la loi de
1995 transposant la directive européenne de 1993 relative à la restitution des biens
culturels ayant quitté illicitement le territoire d'un Etat membre. Dans l'attente de la
ratification de la convention Unidroit par la France, les procédures judiciaires menées à
l'étranger sont tributaires des bonnes relations entre les services judiciaires et policiers
de chaque pays.

Plusieurs cas d' identification récente d'objets volés, en France ou à l'étranger, sont
signalés chaque année: une Vierge à l'Enfant auvergnate et des tapisseries de
cathédrale localisées en 2000 réintégreront peut-être bientôt leurs lieux d'origine, si les
procédures de restitution ne rencontrent pas de difficultés juridiques majeures. Les
ventes publiques aux enchères, en France ou à l'étranger, permettent régulièrement des
identifications: les tapisseries d'Aubusson provenant de Saint-Gaudens (Haute-
Garonne) volées en 1989 ont été découvertes lors d'une vente d'une grande société
spécialisée à New-York en 1995.

Les identifications d'objets volés portent souvent sur des vols anciens: plusieurs
éléments de retables volés dans la décennie 1970-1980 ont été localisés et la
coopération entre la Belgique, les Pays-Bas et la France permet aujourd’hui leurs
restitutions.

Les règles applicables au marché de l'art français impliquent que le marchand fasse
diligence pour connaître l'origine du bien proposé à la vente et la tenue d'un registre
d'acquisition des objets mobiliers est obligatoire.

Analyses statistiques

Il convient de relativiser l'importance des pertes affectant le domaine du patrimoine


religieux. Sur 6064 vols de biens culturels en France, 44 ont entraîné la disparition de 72
objets classés et 40 objets inscrits à l’inventaire supplémentaire.
Entre l’année 2000 et 2001, on note une diminution sensible des vols dans les musées
et châteaux, mais une augmentation de ceux perpétrés dans les édifices cultuels. C’est
ainsi que 328 vols ont été commis dans les lieux de culte contre 276 en 2000 soit une
augmentation de 16 %.
Les particuliers sont toujours beaucoup plus touchés et ce sont les chiffres affectant les
vols dans les propriétés privées qui placent la France dans les tous premiers rangs des
pays touchés par les vols d'objets d'art.
- 43 -
La base de données des vols d'objets protégés comporte plus de 1 200 notices, dont
plus de mille concernent des édifices religieux: les cathédrales sont touchées au même
titre que les églises paroissiales ou les chapelles isolées. Sur 87 cathédrales
appartenant à l'Etat, 20 d'entre elles ont fait l'objet de vols. Sur ces 1200 notices d'objets
volés depuis 1907, près de 10% concernent des objets retrouvés. L'analyse statistique
permet de préciser que plus de 15% des objets volés ont été retrouvés, parfois quelques
mois après le délit parfois plus de vingt ans après.
Redécouverte spectaculaire et immédiate tels que le Trésor de la cathédrale d'Auxerre
(Yonne) dont les 106 pièces, dérobées en juillet 1991, ont été retrouvés abandonnées
dans un cimetière des environs seulement trois jours après le délit. Il faut mentionner
aussi le retour de la châsse de Saint Austremoine d'Issoire (Puy-de-Dôme) ramenée
d'Honolulu grâce une bonne coopération internationale en 1996, sans oublier les
éléments du trésor de Gimel (Corrèze) volés en 1992 et restitués en 1993.
L'analyse des régions pillées met au premier plan la région Ile-de-France et les régions
frontalières (nord, et sud de la France...).

Sculptures, lutrins et retables:

L'importance du nombre de sculptures disparues avait conduit en 1992 les ministères de


l'Intérieur et de la Culture à réaliser un "classeur" spécifique sur ce domaine pour
compléter la documentation existante. Le nombre de groupes sculptés en albâtre ou en
bois circulant sur le marché illicite est à relever.

Tapisseries:

Le premier objet de culte classé Monument Historique mentionné comme volé est une
pièce volée en 1907 de la tenture de l' histoire de Saint-Julien conservée dans la
cathédrale du Mans (Sarthe). Des vols très importants ont affecté ce type de patrimoine
jusque dans les années 1980. Plusieurs pièces ont été retrouvées mais plus de 80
manquent encore à l'appel. Leur taille souvent non négligeable, la rareté des éléments
conservés, le lien majeur que constituent ces tapisseries avec les lieux qui les
conservaient nous ont conduit à présenter dans cet ouvrage trois types de vols portant
sur des exemples très différents: Niort, Saint-Jean-de-Saverne et Aix-en-Provence.

Tableaux:

Les tableaux ne figurent pas parmi les oeuvres les plus pillées ou en tout cas les
oeuvres disparues sont rarement des chefs-d'oeuvre de tout premier plan.
La sélection porte sur des exemples parisiens un peu atypique par rapport au patrimoine
national mais dont l'importance sur le plan de l'histoire de l'art et la rareté n'est pas à
démontrer. Quelques oeuvres issues des dévotions locales ont également disparu et il
convenait de les évoquer.

Orfèvrerie:

Les pièces d'orfèvrerie sont évidemment des appâts de choix du fait de la préciosité de
leurs matériaux. Il faut cependant remarquer que beaucoup de vols commis ont
concerné des pièces constituées de métal argenté ou doré, de confection relativement
récente et dont la valeur vénale est moindre. Nous sommes loin des vols des trésors
d'émaillerie limousine des années 1980. Il faut ici signaler que depuis la succession
d'expositions sur les orfèvreries régionales (Bretagne d'Or et d'Argent, Légende dorée
- 44 -
du Limousin, Orfèvrerie d'Anjou, de Dijon et Lyon,...) organisée depuis 1992, la France
n'a pas eu à déplorer de "razzias".

La confidentialité des données concernant le patrimoine mobilier fait l'objet d'un débat
récurrent au sein de la communauté scientifique. Les guides de découverte de plus en
plus illustrés, les publications patrimoniales de plus en plus répandues, l'accessibilité sur
Internet des objets recensés et documentés sont-ils un encouragement aux délits ou au
contraire un frein aux vols sur commande ? Il n'est pas anodin de rappeler que le
"battage médiatique" fait autour de la disparition du trésor de la cathédrale d'Auxerre en
mettant en avant le contrôle de l'inventaire qui venait de s'achever n'est peut-être pas
pour rien dans l'abandon précipité du "butin" quelques jours après.

La faiblesse présumée des lieux de conservation n'est pas à mettre en relation avec une
absence de connaissance des biens sensibles. Les gendarmes dans tous les
départements doivent être représentés dans les commissions départementales des
objets mobiliers où les questions de sécurité sont souvent abordées. La prévention est
un des grands acquis des années 1980-1990 et la présence depuis près de 10 ans d'un
fonctionnaire de la police nationale aux côtés de la direction de l'architecture et du
patrimoine a permis d'établir des liens directs et fructueux avec tous les acteurs de la
prévention.

Extraits de la législation française sur les biens culturels et le domaine public

 Extrait du Code Civil

Article 2279
En fait de meubles, la possession vaut titre.
n. 6 - La règle ne s'applique pas non plus aux meubles du domaine public, en raison de
leur inaliénabilité.

Article 2280.
Si le possesseur actuel de la chose volée ou perdue l'a achetée dans une foire ou dans
un marché, ou dans une vente publique, ou un marchand vendant des choses pareilles,
le propriétaire originaire ne peut se la faire rendre qu'en remboursant au possesseur le
prix qu'elle lui a coûté.

 Extrait de la loi de séparation des Eglises et de l'Etat

Affectation au culte permanente et prééminente

 Extraits de la loi du 31 décembre 1913 sur les Monuments Historiques

Article 14
Les objets mobiliers, soit meubles proprement dits, soit immeubles par destination, dont
la conservation présente, au point de vue de l'histoire, de l'art, de la science ou de la
technique, un intérêt public, peuvent être classés par un arrêté ministériel. Les effets du
classement subsistent à l'égard des immeubles par destination classés qui redeviennent
des meubles proprement dits. Sont applicables aux objets mobiliers les dispositions de
l'article 1er, paragraphe 3, de la présente loi.
- 45 -

Article 18
Tous les objets mobiliers classés sont imprescriptibles. Les objets classés appartenant à
l'Etat sont inaliénables. Les objets classés appartenant à un département, à une
commune, à un établissement public ou d'utilité publique ne peuvent être aliénés
qu'avec l'autorisation du ministre d'Etat, chargé des affaires culturelles et dans les
formes prévues par les lois et règlements. La propriété ne peut en être transférée qu'à
l'Etat, à une personne publique ou à un établissement d'utilité publique.

Article 19
Les effets du classement suivent l'objet, en quelques mains qu'il passe. Tout particulier
qui aliène un objet classé est tenu de faire connaître à l'acquéreur l'existence du
classement. Toute aliénation doit, dans les quinze jours de la date de son
accomplissement, être notifiée au ministère d'Etat, chargé des affaires culturelles par
celui qui l'a consentie.

Article 20
L'acquisition faite en violation de l'article 18, 2ème et 3ème alinéas, est nulle. Les
actions en nullité ou en revendications peuvent être exercées à toute époque tant par le
ministre d'Etat, chargé des affaires culturelles que par le propriétaire originaire. Elles
s'exercent sans préjudice des demandes en dommages-intérêts qui peuvent être
dirigées soit contre les parties contractantes solidairement responsables, soit contre
l'officier public qui a prêté son concours à l'aliénation. Lorsque l'aliénation illicite a été
consentie par une personne publique ou un établissement d'utilité publique, cette action
en dommages-intérêts est exercée par le ministre d'Etat, chargé des affaires culturelles
au nom et au profit de l'Etat. L'acquéreur ou sous-acquéreur de bonne foi, entre les
mains duquel l'objet est revendiqué, a droit au remboursement de son prix d'acquisition ;
si la revendication est exercée par le ministre d'Etat, chargé des affaires culturelles
celui-ci aura recours contre le vendeur originaire pour le montant intégral de l'indemnité
qu'il aura dû payer à l'acquéreur ou sous-acquéreur. Les dispositions du présent article
sont applicables aux objets perdus ou volés.

Article 21
L'exportation hors de France des objets classés est interdite.

Article 24 bis
Les objets mobiliers, soit meubles proprement dits, soit immeubles par destination,
appartenant à l'Etat, aux départements, aux communes, aux établissements publics ou
aux associations culturelles, et qui, sans justifier une demande de classement immédiat,
présentent au point de vue de l'histoire, de l'art, de la science ou de la technique, un
intérêt suffisant pour en rendre désirable la préservation, peuvent, à toute époque, être
inscrits sur un inventaire supplémentaire à la liste des objets mobiliers classés.

Dispositions pénales

Article 31
Quiconque aura aliéné, sciemment acquis ou exporté un objet mobilier classé, en
violation de l'article 18 ou de l'article 21 de la présente loi, sera puni d'une amende de
45 à 6098 Euros et d'un emprisonnement de six jours à trois mois, ou de l'une de ces
peines seulement, sans préjudice des actions en dommages-intérêts visées à l'article 20
(par. 1er) .
- 46 -
Article 33
Les infractions prévues dans les quatre articles précédents seront constatées à la
diligence du ministre d'Etat, chargé des affaires culturelles. Elles pourront l'être par des
procès-verbaux dressés par les conservateurs ou les gardiens d'immeubles ou objets
mobiliers classés, dûment assermentés à cet effet.
- 47 -
ANEXO X

RESUMEN DE LAS DELIBERACIONES DE LA MESA DE TRABAJO SOBRE


DISPOSITIVOS INTEGRALES DE PROTECCIÓN DE LOS BIENES CULTURALES
LEYES, REGLAMENTOS Y ESTRUCTURAS

Se identificaron los principales aspectos fuente de preocupación en los países andinos,


y cómo se puede trabajar en la cooperación para definir acciones frente a:

 Las casas de subasta de bienes culturales;


 La necesidad de constituir inventarios de bienes culturales;
 La problemática generada por el comportamiento de ciertos diplomáticos; y,
 La cooperación entre organismos culturales, de aduanas y policiales.

Con respecto al primer punto, se abordó la existencia de casas de subasta en los


países andinos, y el tratamiento de las mismas en cada legislación nacional. Cabe
señalar que en Francia, la ley del 11 de julio de 2000, reconoce dos tipos de
“sociedades de venta voluntaria”: en una de ellas se desarrolla el “martilleo judicial”,
mediante el cual se produce la venta de bienes por orden del juez; las otras son de tipo
comercial, y en ellas es imprescindible exhibir el título y registro del bien.

En los Países Miembros de la Comunidad Andina no existen casas de subasta. Por el


contrario, el comercio ilegal está penado de acuerdo con la legislación nacional vigente.
Así, en Colombia la normativa pertinente, en particular el Decreto 833, prohibe la venta
de estos bienes y declara que son intransferibles por su tenedor. Sin embargo, existe un
comercio que se desarrolla en las galerías de arte y en las tiendas de anticuarios, el
cual no es consignado por las Cámaras de Comercio.

En cuanto a la constitución de inventarios, Colombia propuso la elaboración de fichas


con datos armonizados, tales como: nombre de la obra, autor, época, estilo,
dimensiones y fotografía. Propuso también estudiar la posibilidad de obtener el apoyo
económico para preparar un inventario subregional de estos bienes y facilitar el
intercambio de dicha información. Perú sugirió que, en el marco de la cooperación, se
incluya la formación de profesionales para la elaboración del inventario. La mesa
planteó que la Comunidad Andina elabore una normativa comunitaria para la
armonización de inventarios.

Con respecto a la problemática generada por el comportamiento de ciertos


diplomáticos, la delegación de Venezuela solicitó que el tema no se tratara por cuanto
éste excedía los objetivos del Taller. Las demás delegaciones señalaron que existen
códigos de ética que regulan el comportamiento de dichos funcionarios y que, si bien
respetaban la postura de Venezuela, será necesario abordar la mencionada
problemática en algún momento.

En relación con el último punto, se coincidió en la necesidad de profundizar la Decisión


460 en lo concerniente a la coordinación de esfuerzos entre las entidades responsables
de cultura, policiales y de aduanas para el control del tráfico ilícito de bienes culturales.
Los expertos franceses acogieron favorablemente la posibilidad de establecer
mecanismos de cooperación para la creación de un cuerpo especializado de policía
como el existente en Francia.
- 48 -
ANEXO XI

5. ¿Cómo juzga la RESULTADOS DE LA EVALUACION


organización del evento?

Universo de respuestas: 22 Rptas. %


Muy Buena 15con las expectativas/objetivos
68
1. ¿Considera que este primer taller a nivel andino cumplió que tenía acerca
del mismo? Buena 4 18
Regular 2 9
MalaRptas. 1 % 5
Muy Mala 0 0
SI 18 82
NO 4 18
NO OPINA 0 0

2a. ¿Está de acuerdo con la temática seleccionada en esta ocasión?

Rptas. %
SI 12 55
NO 1 5
NO OPINA 9 41

2b. Con miras a la realización de un segundo taller: ¿Qué otros temas desearía abordar?*

Rptas. %
Prevención y seguridad 7 22
Asuntos legales / Armonización legislativa 6 19
Registro / Inventario / Bases de datos 4 13
Educación / Difusión / Concientización 4 13
Mecanismos de cooperación policial 4 13
Control de la demanda de bienes robados 2 6
Capacitación del personal especializado 2 6
Otros** 3 9

3. ¿Qué acciones se deberían desarrollar a futuro en el ámbito de la Comunidad Andina?*

Rptas. %
Apoyar la elaboración de inventarios 13 21
Reforzar y armonizar la normativa de los Países Miembros 9 14
Realizar actividades de capacitación 9 14
Nombrar oficiales de enlace 9 14
Promover la cooperación y la coordinación en el campo operativo 9 14
Desarrollar y unificar criterios en materia de prevención y seguridad 5 8
Generar conciencia ciudadana sobre la problemática 5 8
Otros** 4 6

4. ¿Qué formas de asistencia técnica sugiere solicitar a la Cooperación Regional Francesa en este campo?

Rptas. %
Apoyo para la elaboración de inventarios 12 29
Envío de expertos / intercambios de personal 9 22
Técnicas de prevención y seguridad 6 15
Transferencia de tecnologías / equipos informáticos 4 10
Asesoría legal para el reforzamiento de la normatividad andina 3 7
Apoyo para la conformación de una red de comunicación 3 7
Apoyo a los programas de generación de conciencia ciudadana 2 5
Realización de nuevos seminarios/talleres sobre la materia 2 5

* Más de una respuesta posible.


** Respuestas con un sólo voto.
- 49 -
ANEXO XII

PROPUESTA DE DECISION PRESENTADA POR COLOMBIA

Regulación del Comercio de Bienes Muebles del


Patrimonio Cultural para Contribuir a la Protección
del Patrimonio Arqueológico, Histórico, Etnológico,
Paleontológico y Artístico de la Comunidad Andina

CONSIDERANDO que la importación, exportación y transferencia ilícita del patrimonio


de los Estados trae efectos nocivos sobre el legado histórico y cultural de las
sociedades.

Que el patrimonio cultural de los Estados es objeto de comercialización interna y


externa indiscriminada, lo que propicia la desaparición de importantes referentes
históricos y culturales.

Que el diseño de instrumentos reguladores contribuyen a la protección del patrimonio


cultural de los Estados.

Que es necesario establecer los requisitos necesarios para controlar y vigilar la venta
interna de objetos culturales por parte de los coleccionistas privados y comerciantes.

Que los países de la Región Andina se han visto muy afectados, por lo cual es
necesario crear un frente común para proteger el patrimonio de la región contra el
comercio ilegal, de forma concordante con la Convención de la UNESCO de 1970.

Que la CONVENCIÓN DE LA UNESCO DE 1970 SOBRE LAS MEDIDAS QUE DEBEN


ADOPTARSE PARA PROHIBIR E IMPEDIR LA IMPORTACIÓN, EXPORTACIÓN Y
TRANSFERENCIA DE PROPIEDAD ILÍCITA DE BIENES CULTURALES, exige a los
Estados participantes comprometerse a “ (...) obligar a los anticuarios en la forma
pertinente de cada país y bajo pena de sanciones penales o administrativas, a llevar un
registro que mencione la procedencia de cada bien cultural, el nombre y la dirección del
proveedor, le descripción y el precio de cada bien vendido, y a informar al comprador
del bien cultural de la prohibición de exportación de que puede ser objeto ese bien”.

DECIDE:

ARTÍCULO 1º.

La presente Decisión tiene como fin promover normas comunes para la regulación del
comercio de bienes muebles del patrimonio cultural, dirigida a coleccionistas
particulares y comerciantes, para impedir su importación, exportación y transferencia
ilícita ante los Países de la Región Andina y a terceros.

ARTÍCULO 2º.

En concordancia con la CONVENCIÓN DE LA UNESCO, aprobada por la Conferencia


General en su Decimosexta Reunión el 14 de noviembre de 1970, en París, para
efectos de la presente Decisión, por bienes culturales se entiende aquellos bienes que,
por razones religiosas o profanas, revisten importancia para la arqueología, la
- 50 -
prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia y que pertenecen a algunas de
las categorías enumeradas a continuación:

a) Las colecciones y ejemplares raros de zoología, botánica, mineralogía, anatomía, y


los objetos de interés paleontológico;
b) Los bienes relacionados con la historia, con inclusión de la historia de las ciencias y
de las técnicas, la historia militar y la historia social, así como con la vida de los
dirigentes, pensadores, sabios y artistas nacionales y con los acontecimientos de
importancia nacional;
c) El producto de las excavaciones (tanto autorizadas como clandestinas) o de los
descubrimientos arqueológicos;
d) Los elementos procedentes de la desmembración de monumentos artísticos o
históricos y de lugares de interés arqueológico;
e) Antigüedades que tengan más de 100 años, tales como inscripciones, monedas y
sellos grabados;
f) Material etnológico:
g) Los bienes de interés artístico, tales como:
Cuadros, pinturas y dibujos hechos enteramente a mano sobre cualquier soporte
y en cualquier material (con exclusión de los dibujos industriales y de los artículos
manufacturados decorados a mano);
Producciones originales de arte estatuario y de escultura en cualquier material;
Grabados, estampas y litografías originales;
Conjuntos y montajes artísticos originales en cualquier material.
h) Manuscritos raros e incunables, libros, documentos y publicaciones antiguos de
interés especial (histórico, artístico, científico, literario, etc.) sueltos o en colecciones;
i) Sellos de correo, sellos fiscales y análogos, sueltos o en colecciones;
j) Archivos, incluidos los fonográficos, fotográficos y cinematográficos;
k) Objetos de mobiliario que tengan más de 100 años e instrumentos de música
antiguos.

ARTÍCULO 3º.

Los bienes descritos anteriormente serán objeto de mayor protección a nivel


comunitario, y se considerarán ilícitas su exportación a menos que el Estado a que
pertenecen autorice su exportación para los fines de promover el conocimiento de las
culturas de cada país.

ARTÍCULO 4º.

Los coleccionistas privados y en general, quienes comercien con los bienes descritos
anteriormente, deberán cumplir con los requisitos establecidos en cada país para tal fin,
considerando que en los Países Miembros, algunos de estos bienes se consideran
como pertenecientes a la Nación y por tal razón, son inalienables, inembargables e
imprescriptibles.

Para los fines pertinentes, los países de la Comunidad Andina deberán elaborar una
lista de las categorías de dichos bienes, lista que deberá intercambiarse y circular por
los Estados para el mutuo conocimiento y control de exportación e importación.

Quienes comercien con los bienes pertenecientes a alguno de los Estados Miembros,
deberá someterse a las penas y sanciones establecidas en cada Estado.
- 51 -
ARTÍCULO 5º.

Quienes ejerzan la actividad de comerciar con bienes del patrimonio cultural, deberán
cumplir con los siguientes requisitos:

1. Registrar ante la entidad competente de cada país (Ministerio de Cultura o Instituto


de Patrimonio) su local comercial o empresa comercializadora, para lo cual cada
País Miembro deberá proferir los actos administrativos necesarios para crear y hacer
obligatorio dicho registro.
2. Elaborar un inventario detallado de los bienes que posea y que son objeto de venta.
3. Al comprar una pieza, deberá exigir al vendedor la información sobre su
procedencia. Esto evitará que adquiera piezas robadas de museos, iglesias o
particulares de un Estado Miembro o que hayan ingresado ilegalmente a uno de los
territorios.
4. Al vender una pieza, informar al comprador sobre su procedencia. También deberá
informar sobre la imposibilidad de sacarla del país sin el cumplimiento de los
requisitos exigidos.
5. Deberá Informar a la entidad competente ( al Ministerio de Cultura en Colombia ) en
su país a la institución de su competencia, sobre la transacción realizada, indicando
el cambio de dominio.

ARTÍCULO 6º.

Los Estados Miembros se comprometen en su territorio a:

1. Establecer en la entidad competente (Ministerio de Cultura o Instituto de Patrimonio)


el registro de comerciantes con las especificaciones y formatos requeridos para tal
fin.
2. Realizar programas de formación dirigidos al sector comercial para estimular el
respeto al patrimonio e informar debidamente sobre las leyes y requisitos que
protegen dicho patrimonio.
3. Difundir eficazmente entre los Países Miembros de la Comunidad Andina la
legislación vigente en cada uno e intercambiar los certificados de exportación
existentes
4. Intercambiar información sobre el registro de comerciantes establecido en cada
Estado Miembro.
5. Realizar ante las instancias respectivas en cada país (Registro del sector comercial)
las gestiones necesarias que contribuyan a identificar claramente a quienes
comercien con los bienes descritos inicialmente, a fin de lograr que la inscripción
ante estos organismos se haga con las especificaciones necesarias.

*****

You might also like