You are on page 1of 1

1B Cambios, hechos por escribas, que

implican el nombre divino


Los 134 cambios
En 134 lugares los soferim (escribas) judíos alteraron el texto hebreo original
de YHWH a ’Adho·nái. Gins.Mas, tomo IV, p. 28, sec. 115, dice: “Hemos visto que en
muchos de estos ciento treinta y cuatro casos en que el texto recibido de la actualidad
dice Adonaī en conformidad con esta masora, algunos de los mejores MSS. y ediciones
antiguas emplean el Tetragrámaton, y surge la pregunta: ¿Cómo predominó esta
variación? No hay que ir muy lejos para hallar la explicación. Desde tiempo inmemorial
los cánones judíos decretaron que el nombre incomunicable ha de
pronunciarse Adonaī como si estuviera escrito ‫’[ ארני‬Adho·nái] en vez de ‫[ יהוה‬YHWH].
Por lo tanto, nada fue más natural para los copistas que poner como sustitución la
expresión que presentaba lo que se había de pronunciar en lugar del Tetragrámaton
que les estaba prohibido pronunciar”.
A continuación se da una lista de estos 134 lugares, según Gins.Mas, tomo I, pp. 25, 26,
sec. 115:
Gé 18:3, 27, 30, 31, 32; 19:18; 20:4; Éx 4:10, 13; 5:22; 15:17; 34:9, 9; Nú 14:17; Jos 7:8;Jue
6:15; 13:8; 1Re 3:10, 15; 22:6; 2Re 7:6; 19:23; Esd 10:3; Ne 1:11; 4:14; Job 28:28; Sl
2:4; 16:2; 22:30; 30:8; 35:17, 22, 23; 37:13; 38:9, 15, 22; 39:7; 40:17; 44:23;Sl
51:15; 54:4;55:9; 57:9; 59:11; 62:12; 66:18; 68:11, 17, 19, 22, 26, 32; 73:20; 77:2, 7;Sl
78:65; 79:12;86:3, 4, 5, 8, 9, 12, 15; 89:49, 50; 90:1, 17; 110:5; 130:2, 3, 6; Isa
3:17, 18; 4:4; 6:1, 8, 11;7:14, 20; 8:7; 9:8, 17; 10:12; 11:11; 21:6, 8, 16; 28:2; 29:13; 30:20; 37
:24; 38:14, 16;49:14; Lam 1:14, 15, 15; 2:1, 2, 5, 7, 18, 19, 20; 3:31, 36, 37, 58; Eze
18:25, 29; 21:9;33:17, 20; Da 1:2; 9:3, 4, 7, 9, 15, 16, 17, 19, 19, 19; Am
5:16; 7:7, 8; 9:1; Miq 1:2; Zac 9:4; Mal 1:12, 14.
Hemos restituido la lectura original en 133 lugares y la hemos vertido “Jehová”. La
única excepción es Sl 68:26, donde BHK y BHS ya tienen el Tetragrámaton. (Véase Sl
68:26, n: “Jehová”.)
Otros ocho cambios
Según Gins.Int, pp. 368, 369, en algunos casos los soferim judíos pusieron ’Elo·hím en
lugar del Tetragrámaton. Hemos restituido la lectura original en ocho lugares y la
hemos vertido “Jehová”, a saber, en Sl 14:1, 2, 5; 53:1, 2, 4, 5, 6.

Así, hemos restituido el Tetragrámaton a los 141 lugares mencionados arriba y lo


hemos vertido “Jehová”.

You might also like