You are on page 1of 3

Universidad San Francisco de Quito

Literatura y Género LIT 0350

Caso de estudio: El cuerpo lesbiano de Monique Wittig.

Inti José Burga Amaguaña

Quito, 24 de junio de 2018


1. Autoanálisis.

En mi niñez hubo un tiempo en el cual estudié en una institución privada en la cual recién
aprendía a hablar el idioma español que hablaban todos mis compañeros. Mi profesor de
lengua y literatura no tuvo mucha paciencia conmigo y tampoco podía socializar con el
resto de mis compañeros ya que del lugar que provenía siempre hablaba el idioma Kichwa
Otavalo y no podían entender lo que trataba de decir. Hubo muchos sentimientos de
tristeza y exclusión, no podía comunicarme con el resto de las personas. Así que tuve la
necesidad de aprender el idioma español y con mucho esfuerzo logré aprender bases que
me permitan comunicar con mis compañeros de clase.

En mi adolescencia cuando estuve estudiando en la preparatoria tuve algunos compañeros


con los que participamos en un concurso de debate organizado por la institución. Cada
uno de nosotros tenía que poner diferentes puntos de vista acerca de la eutanasia. Sin
embargo, hubo algunos argumentos que me dijeron que era mejor no exponerlos ya que
no tenían una base sólida en el debate. En un principio pensaba que mis argumentos eran
buenos y tenía buenas bases para consolidarlos en caso de que fueran cuestionados. Sin
embargo, mi opinión no fue aceptada por mi propio grupo y pidieron que mejor guardara
silencia y que el resto del equipo se encargue del debate.

Por último, hace tres años cuando realicé un intercambio con la universidad, tuve la
oportunidad de estudiar en una universidad extranjera en la cual tuve muchos amigos
extranjeros y latinos. Sin embargo, algunos de los chicos extranjeros solían vernos con
expresiones de incomodidad o desagrado cuando nos juntábamos en la clase con un grupo
de compañeros latinos y hablábamos en español. En una ocasión fue incómodo ya que un
compañero de clase se nos acercó y nos dijo que aquí en Estados Unidos deberíamos
hablar sólo en inglés, lo cual nos causó de cierta manera un poco de molestia e
incomodidad y tuvimos una discusión fuerte con aquel compañero de clase.

La ideología que creo que está detrás de esta incomodidad que sentí en estos ejemplos
tiene que ver un poco con el racismo y clasismo que existe en una sociedad, no sólo en el
país en el que vivo sino también de los otros países. Estos prejuicios y discriminaciones
están basados en la pertenencia o no a las determinadas etnias que atribuyen a diferencias
genéticas, culturales o sociales. Pero no sólo estos prejuicios, también pienso que se
atribuye al sentimiento de pertenencia o no a determinadas clases sociales que están
formados por individuos que comparten una característica común que los vincula
socialmente. Pienso que en todos los países se practica alguna de estas ideologías ya que
los índices de racismo, clasismo y discriminación a pesar de que han bajado, aún existen
en pequeños porcentajes. Siento también que hay un cierto tipo de discriminación
lingüística en el idioma, ya sea el de uno propio o el que se practique, lo que lleva causa
sentimientos de superioridad o de “estar en lo correcto” ante los demás. Estudios también
demuestran que pueden ser el resultado de factores psicológicos en la conducta del
individuo tanto de quienes practican estas ideologías como los que son afectados por las
prácticas de estas.

2. Propuesta estética.

Qué haces sentado en la Tierra, nuestra Pacha Mama, entristecido, sin hablar. Conversa
pues, grita a los vientos, habla. Grita y que todos te escuchen. Qué pena verte así. De tus
ojos salen caen gotas de lluvia que caen desembocan de esos cristales transparentes hasta
las orillas de tus cálidas y rojas mejillas. Alza bien tu frente, alista bien tu mirada. Infla
tus pulmones con el viento que recorre los Andes, y grita. Aquel de quien salió esas
palabras de su pequeña mente y gran boca, busca ser inferior a ti. Busca tener la razón,
ya que se cree perfecto. Y tienes rencor. Como aquel volcán apunto destruirlo todo, sé
que estás molesto. Cada célula de tu cuerpo arde sin cesar, y lo único que puedes hacer
es contener el aire en tus pulmones y te tragas cada palabra que se resbala por tu laringe
hasta la boca de tu estómago. En el paso, esas palabras van dando punzadas cortantes a
cada membrana que rodea tu corazón, y lo van desgarrando poco a poco.

Quizás el no acepta tu traje blanco, quizás no acepta el color de tu piel, quizás no acepta
tu cabello trenzado, quizás no acepta tu legua materna. Porque nuestra lengua es
perseguida, la temen por lo que expresa, nuestra lengua la temen, por eso es perseguida y
la quieren matar. Somos un objeto vistoso y olvidado de la sociedad, somos una foto, una
pintura, un tejido, la plasmación de una artesanía, pero nunca un ser humano.

Tu sangre es descendencia, tu sangre que recorre por todo tu cuerpo, es sangre indígena.
Tú sangre es historia. Recorre cada una de tus arterias. Y sientes como van abrazando tus
pies, piernas, tus brazos, tus manos, tu tórax. Y de repente, sólo quieres conectarte con
todo lo que te rodea, incluso con tu hermano que te lastima sólo con su lengua. Aquí ante
la madre tierra (Pachamama) todos somos hermanos de la misma sangre. Si ellos pueden
gritar al cielo hasta quedar sin voz. Si alzan las manos hacia lo más alto. Si ellos beben
vino para celebrarlo. Tú también hazlo. Pero no te por favor, no te quedes callado.

You might also like