Professional Documents
Culture Documents
AND
PRESENT
10
11
12
HOSTEL
13
One seventy-one.
14
Seventy-one.
15
Peace.
16
17
18
19
- Thank you.
20
21
- Love to.
22
23
00:14:36,709 --> 00:14:39,584
24
No can do.
25
26
27
28
29
Theoretically speaking.
30
A profitable business.
31
32
33
This is my fifth
34
35
Sweida, Syria.
36
- Khaled Ali?
- Yes.
37
Follow me.
38
I'm a mechanic.
39
I worked in a garage
40
41
42
43
it lay in ruins.
45
46
47
48
49
50
52
53
Next morning,
54
from my employer.
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
00:21:51,709 --> 00:21:54,167
65
66
67
They handcuffed me
68
69
70
72
so much money?
73
74
75
76
Continue.
77
78
79
80
81
82
83
84
Easily.
86
87
We cause problems.
88
89
No.
90
91
92
93
94
95
96
97
98
Why?
99
Give us a fag.
100
Answer, arsehole.
101
102
103
104
105
Right.
106
107
Stud poker.
108
109
No limit.
110
Pair of queens.
111
Two pair.
112
Pair of nines.
113
And...
114
Pair of tens.
115
00:30:12,959 --> 00:30:15,001
Two hundred.
116
Two hundred.
117
Five hundred.
118
I call.
119
Pair of tens.
120
Nothing.
121
Pair of fivers.
122
Nothing.
123
One hundred.
124
125
I call.
126
Three tens.
127
Goodbye.
128
129
130
New deck.
132
133
134
Two of clubs.
135
136
Five of clubs,
137
Three aces.
138
00:33:43,417 --> 00:33:46,417
Four aces.
139
140
141
BUSINESS AGENCY
142
- Wikström.
- Vaittinen.
143
Here it is.
144
is not profitable.
145
00:35:33,001 --> 00:35:36,001
146
147
148
Well, well.
149
An excellent name.
150
151
152
00:36:01,626 --> 00:36:04,167
Two employees,
evidently competent-
153
long-standing employees.
154
How much?
155
156
157
158
160
161
162
163
PLAT DU JOUR
Fillet of Herring
164
Welcome, gentlemen.
165
Here again.
167
168
169
170
- I believe it is.
171
172
It is a goldmine.
to go on disability pension.
174
175
- Without doubt.
- An excellent location.
176
177
178
179
00:39:26,709 --> 00:39:29,876
180
To the airport.
181
Your names.
182
- Calamnius.
- Nyrhinen.
183
Kolehmainen, Mirja.
184
185
We are.
186
187
188
189
190
191
192
- Wikström.
193
00:40:24,459 --> 00:40:26,834
- Waldemar.
194
- I have no friends.
195
Get to work.
196
197
or pepper sardines.
198
199
Sardines.
200
00:41:29,709 --> 00:41:32,751
201
202
- Yes, I do.
- Good.
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
00:42:39,001 --> 00:42:42,751
216
217
218
219
220
221
222
224
225
226
He didn't pay.
227
228
- You, too?
- I am a bachelor, by choice.
229
230
Yes, if...
231
All right.
232
233
234
Mazdak.
235
236
238
239
to my cousin?
240
So he can call me
241
Of course.
242
- Thanks.
- You're welcome.
243
Hello. Hassaan?
244
Hi, Hassaan.
245
It's Khaled.
246
Thanks.
247
Tell me.
248
249
250
251
00:45:19,834 --> 00:45:22,001
- Here.
- Any news?
252
253
254
255
256
Shall we go to a bar?
257
259
260
And up here -
261
that belongs to
a friend of my cousin.
262
263
264
- Now?
- Immediately!
265
266
- Thank you.
- You're welcome.
267
- Anywhere.
268
269
270
271
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
on the ploughman</i>
283
284
285
286
on the ploughman</i>
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
Why?
298
299
I need a job.
300
301
I was a nurse.
302
303
304
305
306
307
308
I pretend.
310
311
312
313
314
315
316
317
I was in town.
318
In the morning,
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
I didn't.
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
And now?
351
352
353
354
355
356
357
I don't matter.
358
360
361
and deaths
362
in relation to Aleppo's
363
364
365
367
in paragraph 88,
368
subsection 1
369
370
371
372
373
to Ankara in Turkey.
374
375
376
377
378
Next one.
379
00:55:25,126 --> 00:55:27,751
380
381
382
383
384
385
387
388
389
390
claimed 27 victims.</i>
391
392
393
394
395
<i>Supported by Russia,
396
397
398
400
with incendiaries</i>
401
bunker-buster bombs</i>
402
403
my cousin.
404
405
00:57:10,417 --> 00:57:13,959
406
407
Khaled.
408
409
Excuse me.
410
411
Please.
412
413
414
Yes, please.
415
<i>I play</i>
416
<i>Or I die</i>
417
<i>I play</i>
418
419
421
422
<i>Who's afraid</i>
423
424
425
426
427
428
<i>I die</i>
429
<i>I play</i>
430
<i>Or I die</i>
431
<i>I play</i>
432
433
434
435
01:01:27,167 --> 01:01:29,417
436
<i>Who's afraid</i>
437
438
439
440
441
442
444
445
<i>I play</i>
446
<i>Or I die...</i>
447
A better idea.
448
Hot dog.
449
Go to hell, jerks.
450
452
What's that?
453
That's Koistinen.
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
Am I a nature's freak
when I am poisoned?
466
467
468
469
Razzia.
470
I understand. Action.
471
472
01:08:57,001 --> 01:09:00,292
473
474
475
fishballs à la maison.
476
477
478
479
480
481
Wikström.
482
483
484
485
487
Identity papers.
488
489
490
Tolerable.
491
492
494
495
496
497
and go on as before.
498
499
500
My nephew is a genius.
501
502
503
504
505
506
- Not much.
- A grand.
507
508
509
510
Done.
511
512
- Immediately.
513
01:13:22,251 --> 01:13:26,084
514
515
516
last October.
517
518
519
- At least on paper.
- Get lost.
520
01:14:34,126 --> 01:14:35,751
521
522
You, too.
523
Mazdak.
524
Khaled!
525
526
527
529
Nothing.
530
531
532
533
- Wonderful!
534
01:15:30,751 --> 01:15:35,626
535
God willing.
536
537
- Take care.
538
539
540
541
01:16:07,334 --> 01:16:10,876
542
A brilliant idea.
543
Absolutely.
544
545
546
even if we tried.
547
549
Why?
550
551
Sushi. Absolutely.
552
553
554
I asked him.
555
556
Welcome.
557
Please.
558
559
560
561
Use cabbage.
562
- Director.
- Yes?
564
Whitefish too.
565
566
I never guessed...
567
on the house.
568
What do we have?
569
570
SALTED HERRING
571
- Since when?
572
- Get on it then.
573
You go home.
574
PLAT DU JOUR
575
MEATBALLS 8€
576
01:22:07,709 --> 01:22:11,792
577
578
579
580
581
582
583
<i>Wherever, whenever</i>
585
586
587
588
589
590
591
592
593
A wonderful job!
594
Guess what?
595
596
597
As soon as possible.
599
600
601
602
Open it anyway.
603
604
Miriam.
605
01:27:28,792 --> 01:27:30,209
Khaled.
606
607
608
609
610
611
612
613
I was lost,
614
615
616
Miriam.
617
of our family.
618
619
01:28:57,459 --> 01:29:01,501
Don't worry,
620
621
622
It is like magic.
623
624
625
626
627
628
As you wish.
629
630
and tomorrow
631
632
633
No, I don't.
635
636
Is that you?
637
638
639
640
641
642
643
- Fine.
644
645
I need a headwaiter.
646
647
648
649
Khaled!
650
Miriam.
651
652
seeking asylum.
653
654
I have to go now.
655
Go now.
657
IN MEMORY OF