You are on page 1of 10

VII Encuentro Nacional de Niños y Niñas

de Pueblos Originarios, Afroperuanos y


de otras Tradiciones Culturales del Perú

¿Qué es el Tinkuy?
El Tinkuy es un encuentro anual de estudiantes de sexto grado de primaria pertenecien-
tes a diversos pueblos indígenas, comunidades afroperuanas y a otras tradiciones cul-
turales que se reúnen en Lima para intercambiar experiencias, conocimientos y vivencias.

Los participantes expresan sus aspiraciones respecto de diversos temas relaciona-


dos con su educación y se promueve la valoración de la diversidad cultural y lingüística.

El encuentro se realizará del 11 al 18 de octubre en la ciudad de Lima y estarán alojados en


el Centro Vacacional Huampaní, en Chaclacayo (kilómetro 24.5 de la Carretera Central).
¿Quiénes participan?
Participan 152 niños y niñas en total, distribuidos en
38 delegaciones:
• 32 delegaciones de estudiantes pertenecientes
a pueblos indígenas.
• 2 delegaciones de estudiantes pertenecientes a
comunidades afrodescendientes.
• 3 delegaciones de estudiantes pertenecientes a
II. EE. de la ciudad de Lima.
• 1 delegación de estudiantes perteneciente a II.
EE. del Callao.

Los estudiantes de pueblos indígenas son bilingües y


hablan tanto el castellano como la lengua originaria
de su pueblo.

Representan a veintidós pueblos indígenas con sus


respectivas lenguas originarias: ashaninka, aimara,
awajún, shawi, shipibo-konibo, kichwa amazónico,
wampis, matsigenka, yine, nomatsigenga, shiwilu,
chapra, urarina, kukama kukamiria, yagua, secoya,
matsés, kapanawa, ese eja, cashinahua, sharana-
hua y quechua de la zona andina en sus variantes
lingüísticas: quechua sureño, central y norteño.

Los participantes de pueblos indígenas estudian en escuelas interculturales bilingües, las cuales aplican una
propuesta pedagógica que vincula los conocimientos y saberes de sus pueblos con los conocimientos de
otros pueblos y de la ciencia, aprenden con una metodología en su lengua materna y en castellano, cuentan
con profesores bilingües y con materiales educativos escritos en sus respectivos idiomas.
¿Cuál es el objetivo del Tinkuy?
Promover en los estudiantes de los pueblos origi-
narios, afroperuanos y de otras tradiciones cultura-
les del Perú, la práctica de actitudes y capacidades
para el diálogo intercultural y la participación, a
través de acciones que fortalecen sus identidades
así como el reconocimiento, vivencia y valoración de
la diversidad cultural y lingüística de nuestro país.

El Tinkuy fomenta el diálogo intercultural, en igual-


dad de condiciones, entre los niños y niñas de di-
versos pueblos a través de las actividades previstas
en el encuentro y de los proyectos de aprendizaje
elaborados en sus localidades.

Asimismo, fomenta el liderazgo y la participación


de los estudiantes, recoge sus demandas y aspira-
ciones como individuos e integrantes de una comu-
nidad, y afirma la identidad y sentido de pertenen-
cia de los participantes con su pueblo, su región, su
cultura y con el país.

¿De qué trata el Tinkuy este año?

El tema central del Tinkuy 2018 se denomina “Los alimentos de mi comunidad”. Con este tema se pretende
visibilizar, reconocer y valorar las distintas prácticas culturales en torno a los alimentos de nuestros pueblos
indígenas u originarios (andinos y amazónicos), del pueblo afroperuano y de otras tradiciones culturales del
Perú, organizando en las II. EE. la elaboración de actividades de aprendizaje.

De igual manera, promueve espacios de diálogo y reflexión entre estudiantes, padres y madres de familia,
docentes, especialistas de educación y otros actores respecto de la seguridad alimentaria, la alimentación
saludable, la soberanía alimentaria, el cuidado ecológico de los alimentos, la lucha contra la anemia y la me-
jora de los aprendizajes de los niños y niñas del Tinkuy.
¿Cuál es la importancia del
Tinkuy?
En el plano educativo, el Tinkuy es un espacio
que promueve en los estudiantes de los pueb-
los indígenas y afrodescendientes procesos de
interaprendizaje a partir de las vivencias y el
diálogo intercultural; permite identificar las de-
mandas de los estudiantes y sus necesidades a
efectos de asegurarles una educación cultural-
mente pertinente, democrática y con igualdad
de oportunidades para todos.

Asimismo, promueve en los estudiantes de cole-


gios de Lima Metropolitana y el Callao, padres,
madres de familia, docentes y autoridades, el
conocimiento, el respeto y valoración de la di-
versidad cultural existente en el país.
¿Qué actividades desarrollan los niños en el
Tinkuy?
En su estadía en Lima, los estudiantes participan de diferentes actividades de interacción para afianzar su
identidad cultural, promover el respeto de las diferencias, el intercambio de saberes y la convivencia inter-
cultural. Desarrollan talleres de expresión artística y visitan algunos atractivos de la capital.

El Festival de Saberes es un momento especial porque se muestra al público los trabajos de los estudiantes
indígenas, afroperuanos y de otras tradiciones culturales. Los padres de familia pueden acudir con sus hijos a
descubrir y valorar la multiplicidad de pueblos y lenguas originarias de nuestro país. El festival es visitado por
múltiples delegaciones de estudiantes de colegios públicos y privados de Lima y por autoridades políticas.

El Festival se realizará el 17 de octubre a partir de las 9 de la mañana en el Parque La Muralla, en el Cercado de Lima.
¿Quién organiza el Tinkuy?

Esta actividad es organizada por la Dirección General de Educación Básica Alternativa, Inter-
cultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural (Digeibira), perteneciente al
Viceministerio de Gestión Pedagógica del Ministerio de Educación.

El Tinkuy es instituido como una actividad de la modalidad de Educación Básica Regular (RM
n.° 590-2014-MINEDU), por ser un espacio de fomento del respeto y la valoración por la di-
versidad cultural en los estudiantes del país y de escucha para las voces y demandas de los
estudiantes destinatarios de la educación intercultural y bilingüe.

En el año 2014 el Tinkuy obtuvo el primer premio del concurso “Buenas Prácticas Intercul-
turales en Gestión Pública 2014: la diversidad es lo nuestro”, organizado por la Secretaría de
Gestión Pública de la Presidencia del Consejo de Ministros, el Ministerio de Cultura y la agen-
cia alemana de cooperación técnica (GIZ).

El Tinkuy recibe también el apoyo de algunas instituciones y empresas privadas que de forma
desinteresada contribuyen a brindar una mejor estadía a los estudiantes.

¿Qué está haciendo el Ministerio de Educación para


preservar las lenguas originarias?
En primer lugar, garantizar el derecho de los niños, niñas y adolescentes a recibir una edu-
cación pertinente en su lengua materna y cultura, mediante la implementación de una ed-
ucación intercultural bilingüe (EIB), a través de una propuesta pedagógica de EIB, la elab-
oración de materiales educativos en el idioma materno de los niños y en castellano como
segunda lengua y la enseñanza con maestros bilingües.

El Minedu viene elaborando materiales educativos en 27 lenguas originarias, entre los que
destacan cuadernos de trabajo para inicial y primaria, libros de lectura, diccionarios bilingües,
manuales de escritura, guías de alfabetos, así como cuadernos de trabajo para el aprendizaje
del castellano como segunda lengua.

Además, ha intensificado los procesos de normalización de alfabetos de las lenguas de vari-


os pueblos indígenas. En la actualidad, hay 40 pueblos cuyas lenguas ancestrales ya tienen
alfabetos oficiales, lo que permite elaborar materiales educativos para uso de sus hablantes,
en particular, de los estudiantes.

El servicio de educación intercultural bilingüe se implementa mediante tres formas de


atención para asegurar a los estudiantes una educación con pertinencia: EIB de fortalecimien-
to cultural y lingüístico, EIB de revitalización cultural y lingüística, y EIB en ámbitos urbanos.
¿Qué temas ha desarrollado el Tinkuy?
Desde el 2012 el Tinkuy de niños y niñas ha contribuido a visibilizar la diversidad cultural y lingüística
en un espacio de encuentro y diálogo cultural. A continuación presentamos los temas abordados.

AÑO TEMA

2012 La escuela que queremos y merecemos

2013 Para aprender de mi pueblo y del mundo

2014 Formas de comunicación de nuestros pueblos originarios

2015 Nuestra relación con la naturaleza

2016 Juegos y juguetes tradicionales

2017 Así vivimos: nuestras prácticas culturales cotidianas

2018 Los alimentos de mi comunidad


PROGRAMA DE LA SEMANA
TINKUY 2018

HORARIO MAÑANA TARDE NOCHE

MIÉRCOLES Llegada de delegaciones/


10 oct. Actividades de bienvenida e integración

JUEVES Actividades de bienveni-


11 oct.
da e integración Inaguración Fogata
(Huampaní)

VIERNES Actividades en
12 oct. Huampaní

SÁBADO Visita y actividades en playa Agua dulce (Chorrillos)/


13 oct. Cuentacuentos (Huampaní)

DOMINGO Actividades en
14 oct. Huampaní

LUNES Visita de intercambio Actividades en Foro


15 oct.
con colegios de Lima y Huampaní Tinkuy
Callao

MARTES Visita a Palacio de Gobi- Pre festival/Actividades en


16 oct. erno Huampaní

MIÉRCOLES Festival de Saberes Actividad de clausura


17oct.

JUEVES Retorno
18 oct.
DELEGACIONES PARTICIPANTES POR
LENGUA, UGEL Y REGIÓN

N° Pueblo originario Región Povincia Distrito


1 Wampis Amazonas Condorcanqui Río Santiago
2 Quechua Central Áncash Yungay Quillo
3 Quechua Collao Apurímac Abancay Huanipaca
4 Afroperuanos Arequipa Caravelí Acarí
5 Matsigenka Ayacucho La Mar Anco
6 Quechua Cajamarca Cajamarca Cajamarca Cajamarca
7 Callao Callao
8 Quechua Collao Quispicanchis Quiquijana
Cusco
9 Yine La Convención Megantoni
10 Quechua Chanka Huancavelica Huancavelica Huancavelica y Acoria
11 Quechua Central Huánuco Pachitea Panao
12 Ashaninka Satipo Rio Tambo
Junín
13 Nomatsigenga Pangoa
14 Shipibo-Konibo Lima (Cantagallo) Lima. UGEL 02 Rímac Rímac
15 Afroperuanos Lima provincias Huaral Aucallama
16 Shiwilu Alto Amazonas Jeberos
17 Chapra Datem del Marañón Morona
18 Awajún Manseriche
19 Urarina Nauta Trompeteros
20 Kukama kukamiria Urarinas
Loreto
21 Yagua Mariscal Ramón Castilla Ramón Castilla
22 Kichwa Maynas Napo y Torres Causana
23 Secoya Putumayo Teniente Manuel Clavero
24 Matsés Requena Yaquerana
25 Kapanawa Alto Tapiche
26 Ese Eja Madre de Dios Tambopata Tambopata
27 Quechua Collao Moquegua General Sánchez Cerro Ichuña
28 Quechua Central Pasco Daniel Alcides Carrión Yanahuanca y Tapuc
29 Aimara Puno Acora y Pichacani
Puno
30 Quechua Collao Melgar Umachiri
31 Shawi San Martín Lamas Caynarachi
32 Aimara Tacna Candarave Candarave
33 Shipibo-Konibo Coronel Portillo Masisea
34 Cashinahua Ucayali
Purús Purús
35 Sharanahua
36-38 Lima Lima Lima

You might also like