You are on page 1of 439

Diseño de una columna de Rectificación para la purificación de Alfa-metilestireno.

Documento 1:

ÍNDICE
GENERAL

Olga Casas Morales


Diseño de una columna de Rectificación para la purificación de Alfa-metilestireno.

ÍNDICE GENERAL
M1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................. 11
M1.1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO AMS .......................................................... 11
M1.2 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD PROYECTADA ........................................... 15
M1.3. DIAGRAMA DE FLUJO .................................................................................... 16
M1.4. LOCALIZACIÓN DE LA PLANTA .................................................................. 17
M2. OBJETO DE PROYECTO Y JUSTIFICACIÓN ................................................... 18
M2.1. OBJETO DEL PROYECTO. ............................................................................... 18
M2.2. JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO. ................................................................ 18
M2.3. REQUISITOS DE DISEÑO. ............................................................................... 19
M3. NORMATIVAS Y LEGISLACIÓN APLICADA. ................................................ 20
M3.1. NORMATIVA APLICADA. ............................................................................... 20
M3.2. LEGISLACIÓN APLICADA. ............................................................................. 20
M4. PROGRAMAS DE CÁLCULO Y BIBLIOGRAFÍA ............................................ 21
M4.1. PROGRAMAS DE CÁLCULO .......................................................................... 21
M4.2. BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................. 22
M5. ANÁLISIS DE SOLUCIONES .............................................................................. 23
M5.1. COLUMNAS DE RECTIFICACIÓN ................................................................. 23
M5.2. ACUMULADOR DE REFLUJO ........................................................................ 26
M5.3 EQUIPOS DE TRANSMISIÓN DE CALOR ...................................................... 28
M5.4. DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO ............................................................. 31
M5.5. SISTEMA DE TUBERÍAS .................................................................................. 34
M5.6. SISTEMAS DE IMPULSIÓN ............................................................................. 34
M5.7. DISTRIBUCIÓN EN PLANTA .......................................................................... 34
M5.8. SISTEMA DE CONTROL .................................................................................. 34

A1. ANEXO 1: DISEÑO DE UNA COLUMNA DE RECTIFICACIÓN PARA LA


PURIFICACIÓN DE ALFAMETILESTIRENO (AMS) ........................................... 36
A1.1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................ 36
A1.2. DISEÑO DE LA COLUMNA .............................................................................. 36
A1.2.1. ALIMENTACIÓN DE LA COLUMNA. .......................................................... 36
A1.2.2. BALANCE GLOBAL DE MATERIA .............................................................. 37
A1.2.3. CONDICIÓN DE ALIMENTACIÓN ............................................................... 38
A1.2.4. DETERMINACIÓN DE ETAPAS MÍNIMAS, RELACIÓN DE REFLUJO Y
DEL NÚMERO DE ETAPAS DE EQUILIBRIO ...................................................... 38
A1.2.4.1. Número mínimo de etapas. Ecuación de Fenske ............................................ 38
A1.2.4.2. Relación de reflujo. Ecuación de Underwood ................................................ 44
A1.2.4.3. Número de etapas de equilibrio. Molokanov .................................................. 47
A1.2.4.4.Eficacia del plato ............................................................................................. 48
A1.2.5.NÚMERO DE PLATOS REALES .................................................................... 49
A1.2.6.POSICIÓN DEL PLATO DE ALIMENTCIÓN.ECUACIÓN DE KIRKBRIDE
.................................................................................................................................... 49

Olga Casas Morales


Diseño de una columna de Rectificación para la purificación de Alfa-metilestireno.

A1.2.7.EJECUCION DEL SIMULADOR HYSYS Y DATOS ..................................... 50


A1.3. HIDRODIMÁMICA DE LA COLUMNA ........................................................... 53
A1.3.1. CÁLCULO DE LOS CAUDALES INTERNOS DE LA TORRE. BALANCE
DE MATERIA ............................................................................................................ 53
A1.3.2.FASE DE VAPOR.............................................................................................. 55
A1.3.3.FASE LÍQUIDA ................................................................................................. 56
A1.3.4.CALCULO DE LA VELOCIDAD DE INUNDACIÓN.................................... 57
A1.3.5.DIAMETRO DE LA COLUMNA ..................................................................... 61
A1.3.6. ÁREAS DEFINITIVAS DEL PLATO .............................................................. 62
A1.3.7. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA COLUMNA ............... 64
A1.3.7.1. Lloriqueo ........................................................................................................ 64
A1.3.7.2. Arrastre ........................................................................................................... 66
A1.3.7.3. Descarga ......................................................................................................... 67
A1.3.7.4. Inundación ...................................................................................................... 68
A1.3.8. ALTURA DE LA ENVOLVENTE ................................................................... 74
A1.3.9. ESBELTEZ, K ................................................................................................... 75
A1.4. DISEÑO MECÁNICO DE LA COLUMNA ....................................................... 75
A1.4.1. MATERIAL EMPLEADO ................................................................................ 75
A1.4.2. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA ENVOLVENTE ..................................... 76
A1.4.2.1. Determinación del espesor según la presión interna....................................... 77
A1.4.2.2. Determinación del espesor debido a la carga por viento o por seísmo ........... 80
A1.4.2.2.1. Cargas por viento ......................................................................................... 80
A1.4.2.2.2. Cargas por seísmos ...................................................................................... 85
A1.4.2.3. Determinación del espesor de los fondos ....................................................... 95
A1.4.2.4. Determinación final del espesor ..................................................................... 98
A1.4.3. CÁLCULO DE LA ALTURA DE LOS FONDOS ......................................... 100
A1.4.4.CÁLCULO DE LA ALTURA DE LA FALDILLA ........................................ 101
A1.4.5.CÁLCULO DE LA ALTURA TOTAL DE LA COLUMNA DE
RECTIFICACIÓN .................................................................................................... 102
A1.4.6.DISEÑO DEL SOPORTE DE LA COLUMNA .............................................. 102
A1.4.7.AISLAMIENTO ............................................................................................... 103
A2. ANEXO 2: DISEÑO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR ........................... 105
A2.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 105
A2.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE INTERCAMBIADOR ........................................ 105
A2.3.CARACTERIZACIÓN DE LAS CORRIENTES DE ENTRADA. ................... 105
A2.4. ASIGNACIÓN DE FLUJOS .............................................................................. 106
A2.5. CÁLCULO DEL CALOR INTERCAMBIADO ............................................... 106
A2.6. CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS Y MATERIAL DE CONTRUCCION
.................................................................................................................................. 107
A2.7. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS DEL INTERCAMBIADOR ............ 107
A2.8. DIFERENCIA DE TEMPERATURA MEDIA LOGARÍTMICA .................... 109
A2.9. CÁLCULO DEL FACTOR DE CORRECCIÓN ............................................... 110
A2.10. CÁLCULO DEL PRODUCTO ................................................... 111

Olga Casas Morales


Diseño de una columna de Rectificación para la purificación de Alfa-metilestireno.

A2.11. CÁLCULO DEL COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSMISIÓN DE CALOR


.................................................................................................................................. 111
A2.13. CÁLCULO DE LAS DIMENSIONES DE LA CARCASA ............................ 117
A2.14. ESPESOR DE LOS TUBOS ............................................................................ 117
A2.15. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA CARCASA CILINDRICA .................... 119
A2.16. CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE CARGA DE LA CARCASA .................. 122
A2.17. CÁLCULO DE LA PERDIDA DECARGA DE LOS TUBOS ....................... 123
A3.ANEXO 3. CONDENSADOR TOTAL ................................................................. 126
A3.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 126
A3.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE INTERCAMBIADOR ........................................ 126
A3.3. CARACTERIZACIÓN DE LAS CORRIENTES. ............................................. 126
A3.4. ASIGNACIÓN DE FLUJOS .............................................................................. 127
A3.5. CÁLCULO DEL CALOR INTERCAMBIADO ............................................... 127
A3.6. CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS Y MATERIAL DE CONTRUCCION
.................................................................................................................................. 127
A3.7. CÁLCULO DE LAS ÁREAS CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS .......... 128
A3.8. DIFERENCIA DE TEMPERATURA MEDIA LOGARÍTMICA .................... 130
A3.9. CÁLCULO DEL PRODUCTO ..................................................... 131
A3.10. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS ........................................................ 131
A3.11. CÁLCULO DEL COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSMISIÓN DE CALOR
.................................................................................................................................. 132
A3.12. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS DEFINITIVO ................................ 138
A3.13. CÁLCULO DE LA ANCHURA DEL HAZ DE TUBOS. .............................. 139
A3.14. DISEÑO DE LOS VENTILADORES ............................................................. 139
A3.15.CÁLCULO DEL ESPESOR DE LOS TUBOS ................................................ 143
A3.16. CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE CARGA DEL FLUIDO ........................... 145
A4.ANEXO 4: ACUMULADOR DE REFLUJO ........................................................ 148
A4.1.INTRODUCCIÓN ............................................................................................... 148
A4.2. CÁLCULO DEL VOLUMEN DE LA CARCASA ........................................... 148
A4.3. SELECCIÓN DEL TIPO DE DEPÓSITO ......................................................... 150
A4.4. CALCULO DE LA LONGITUD DE LA CARCASA...................................... 150
A4.5. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA CARCASA CILÍNDRICA ...................... 152
A4.6. CÁLCULO DEL ESPESOR Y DIMENSIONES DE LOS FONDOS............... 153
A4.7. ESPESOR DEL MATERIAL AISLANTE ........................................................ 154
A4.8. DETERMINACIÓN DE LAS DIMENSIONES DEFINITIVAS DEL
ACUMULADOR ...................................................................................................... 156
A5. ANEXO 5: INTERCAMBIADOR DE CALOR ACONDICIONADOR ............. 157
A5.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 157
A5.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE INTERCAMBIADOR. ....................................... 157
A5.3. CARACTERIZACIÓN DE LAS CORRIENTES DE ENTRADA ................... 157
A5.4. ASIGNACIÓN DE FLUJOS .............................................................................. 158
A5.5. CÁLCULO DEL CALOR INTERCAMBIADO ............................................... 158
A5.6. CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS Y MATERIAL DE CONTRUCCION
.................................................................................................................................. 158

Olga Casas Morales


Diseño de una columna de Rectificación para la purificación de Alfa-metilestireno.

A5.7. DIFERENCIA DE TEMPERATURA MEDIA LOGARÍTMICA .................... 159


A5.8. CÁLCULO DEL FACTOR DE CORRECCIÓN ............................................... 159
A5.9. CÁLCULO DEL PRODUCTO . ................................................... 160
A5.10. CÁLCULO DEL CAUDAL MÁSICO REFRIGERANTE ............................. 161
A5.11. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS DEL INTERCAMBIADOR .......... 161
A5.12. CÁLCULO DEL COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSMISIÓN DE CALOR
.................................................................................................................................. 162
A5.13. ÁREA DE TRANSFERENCIA DE CALOR. ................................................. 168
A5.14. CÁLCULO DE LA LONGITUD DE LOS TUBOS. ....................................... 168
A5.15. CÁLCULO DE LAS DIMENSIONES DE LA CARCASA ............................ 168
A5.16. DEFLECTORES .............................................................................................. 169
A5.17. ESPESOR DE LOS TUBOS ............................................................................ 170
A5.18. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA CARCASA CILINDRICA .................... 172
A5.19. CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE CARGA DE LA CARCASA .................. 174
A5.20. CÁLCULO DE LA PERDIDA DECARGA DE LOS TUBOS ....................... 175
A6. ANEXO 6: SISTEMAS DE IMPULSIÓN ............................................................ 178
A6.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 178
A6.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE BOMBA .............................................................. 178
A7. ANEXO 7: DISEÑO DEL SISTEMA DE TUBERIAS ........................................ 183
A7.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 183
A7.2. DIMENSIONAMIENTO DE LOS TRAMOS DE TUBERÍAS ........................ 183
A7.2.1. DIMENSIONAMIENTO DEL TRAMO A1 .................................................. 184
A7.2.1.1. Cálculo del diámetro interno ........................................................................ 184
A7.2.1.2. Cálculo del espesor de la conducción ........................................................... 185
A7.2.2.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A2 ............................................................ 187
A7.2.3.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A3 ............................................................ 187
A7.2.4.DIMENSIONAMIENTO TRAMO B3 ............................................................ 188
A7.2.5.DIMENSIONAMIENTO TRAMO C3 ............................................................ 188
A7.2.6.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A4 ............................................................ 188
A7.2.7.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A5 ............................................................ 189
A7.2.8.DIMENSIONAMIENTO TRAMO B5 ............................................................ 189
A7.2.9.DIMENSIONAMIENTO TRAMO C5 ............................................................ 189
A7.2.10.DIMENSIONAMIENTO TRAMO D5 .......................................................... 189
A7.2.11.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A6. ......................................................... 190
A8. ANEXO 8: DEPÓSITODE ALMACENAMIENTO ............................................ 191
A8.1. INTRODUCIÓN ................................................................................................ 191
A8.2. CARACTERIZACIÓN DEL FLUIDO A ALMACENAR ................................ 191
A8.3. CAPACIDAD DEL DEPÓSITO ........................................................................ 191
A8.4. DIMENSIONES ÓPTIMAS DEL DEPÓSITO.................................................. 191
A8.5. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA ENVOLVENTE CILINDRICA .............. 192
A8.6. DISEÑO DEL FONDO INFERIOR ................................................................... 194
A8.7. DISEÑO DEL TECHO CÓNICO AUTOSOPORTADO .................................. 195
A8.8. CÁLCULO DE LAS DIMENSIONES DEFINITIVAS .................................... 196
A8.9. DISEÑO DEL CUBO DE RETENCIÓN ........................................................... 197

Olga Casas Morales


Diseño de una columna de Rectificación para la purificación de Alfa-metilestireno.

A9. ANEXO 9. FICHAS TECNICAS ......................................................................... 198


A10. ANEXO 10. CATÁLOGOS ................................................................................ 279
A11. ANEXO 11. FIGURAS Y TABLAS ................................................................... 288
Tabla A11.1. Máxima tensión permisible .................................................................... 290
Tabla A11.2 Factor E. (ASME B31.3,2012) ................................................................ 294
Tabla A11.3. Máxima tensión admisible para distintos materiales .............................. 295
Tabla A11.4Eficiencia de la junta. ............................................................................... 296
Tabla A11.5 Valores típicos de diámetros de orificios (Treybal,1981) ....................... 296
Tabla A11.6. Parámetros característicos de un plato perforado.(Treybal,1981) .......... 296
Tabla A11.7.Valores usuales del espaciamiento entre platos y diámetro. (Treybal,1981)
.................................................................................................................................. 297
Tabla A11.8. Coeficiente para el cálculo del espesor debido a cargas por viento
(Megyesy,2001). ....................................................................................................... 297
Tabla A11.9. Coeficiente para el cálculo del espesor debido a cargas por viento
(Megyesy,2001). ....................................................................................................... 297
Tabla A11.10.Espesor aislante en función de la temperatura....................................... 297
Tabla A11.11. Valores estandarizados de número de tubos para intercambiadores de
calor. ......................................................................................................................... 298
Tabla A11.12. Factor W, factor de reducción de la tensión en la junta soldada. ......... 298
Tabla A11.13. Calibre de los tubos de acero ................................................................ 299
Tabla A11.14. Factores de corrección para flujo externo por filas de tubos ................ 300
Tabla A11.15. Factor dependiente del material (Y) según las normas TEMA ............ 300
Tabla A11.16. Propiedades del agua líquida a presión atmosférica. (S.A. Klein y F.L.
Alvarado, “Engineering Equation Solver Software (EES)”, Academia Versión 6.271
(20-07-2001). ............................................................................................................ 300
Tabla A11.17. Distancia entre deflectores (Normativa TEMA, 9ª ed.)....................... 301
Tabla A11.18 Espesor de deflectores (Normativa TEMA, 9ª ed.) ............................... 301
Tabla. A11.19. Dimensiones de tanques verticales según norma API 650 .................. 301
Tabla A11.20.Tabla de espesores para aislamiento de tuberías. .................................. 302
Tabla A11.21. Distancia deflectores (normas TEMA 9ªed.) ........................................ 302
Tabla A11.22.Espesor deflectores (normas TEMA 9ªed. ............................................ 302
Tabla A11.23. Designaciones para tubos de acero (termina) (Normativa ANSI) 303, 304,
305
Tabla A11.24. Coeficiente de resistencia para diferentes accesorios. .......................... 311
Tabla A11.25. Dimensiones óptimas depósitos verticales (Norma API 650) .............. 312
Tabla A11.26. Espesores para fondos planos de depósitos (Norma API650) .............. 312
A12. ANEXO 12. IMPACTO AMBIENTAL .............................................................. 313
A12.1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................ 313
A12.2. DISPOSICIONES LEGALES APLICADAS .................................................. 313
A12.3. VALORACIÓN DE LA SITUACIÓN AMBIENTAL ACTUAL ................... 314
A12.3.1. MEDIO NATURAL ...................................................................................... 314
A12.3.2. MEDIO SOCIO-ECONÓMICO .................................................................... 317
A12.4. DETERMINACIÓN Y VALORACIÓN DE LOS IMPACTOS PROVOCADOS
.................................................................................................................................. 319

Olga Casas Morales


Diseño de una columna de Rectificación para la purificación de Alfa-metilestireno.

A12.4.1. IDENTIFICACIÓN DE LOS POSIBLES IMPACTOS ............................... 319


A12.4.1.1. IMPACTOS DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN .................... 320
A12.4.1.2. IMPACTOS DURANTE LA FASE DE FUNCIONAMIENTO ............... 322
A12.4.2. METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE IMPACTOS............................. 324
A12.4.3. EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS ......................................................... 329
A12.5. PROPUESTA DE MEDIDAS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL ................. 332
A12.5.1. DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN ............................................. 332
A12.5.2. DURANTE LA FASE DE FUNCIONAMIENTO ....................................... 334
A12.6. PLAN DE SEGUIMIENTO Y VIGILANCIA AMBIENTAL ........................ 335
A12.6.1. MEDIOS UTILIZADOS ............................................................................... 336
A12.6.2. PROGRAMA DE VIGILANCIA DURANTE LA FASE DE
CONSTRUCCIÓN ................................................................................................... 336
A12.6.3. PROGRAMA DE VIGILANCIA DURANTE LA FASE DE
FUNCIONAMIENTO .............................................................................................. 337
A12.6.4. CRONOLOGÍA DEL PLAN DE SEGUIMIENTO Y VIGILANCIA.......... 337
A12.6.5. ELABORACIÓN Y GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN 338

PL01. DIAGRAMA PID .............................................................................................. 370


PL02. DISTRIBUCIÓN EN PLANTA ........................................................................ 371
PL03. COLUMNA DE RECTIFICACIÓN.................................................................. 372
PL04. PLATOS PERFORADOS ................................................................................. 373
PL05. FONDOS KLOPPER Y KORBBOGEN ........................................................... 374
PL06. BOTELLON DE REFLUJO .............................................................................. 375
PL07. INTERCAMBIADOR DE CALOR (ACONDICIONADOR) .......................... 376
PL08. TANQUE DE ALMACENAMIENTO.............................................................. 377
PL09. INTERCAMBIADOR DE CALOR (CALDERIN) .......................................... 378
PL10.CONDENSADOR AÉREO ................................................................................ 379

PC. CAPÍTULO 1. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO. ............................................. 381


PC1.1. OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES. ................................................ 381
PC1.2. OBJETO DEL PROYECTO. ........................................................................... 381
PC1.3. EMPLAZAMIENTO. ....................................................................................... 381
PC1.4. OBRAS NO ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE PROYECTO................ 381
PC1.5 DOCUMENTOS DEL PROYECTO QUE DEFINEN LAS OBRAS. ............. 381
PC1.6. NORMAS, REGLAMENTOS Y ORDENANDZAS PARA LOS
MATERIALES Y OBRAS ....................................................................................... 382
PC1.6.1. NORMAS DE EDIFICACIÓN ..................................................................... 383
PC1.6.2. NORMAS GB................................................................................................ 384
PC1.6.3. NORMAS ISO ............................................................................................... 384
PC1.6.4. NORMAS DEL MERCADO DE LA CONSTRUCCIÓN DE JIANGSU.... 384

Olga Casas Morales


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PC2. PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES. ................................................... 396


PC2.1. CONDICIONES GENERALES FACULTATIVAS ........................................ 396
PC2.1.1. DISPOSICIONES GENERALES ................................................................. 396
PC2.1.10. CONDICIONES GENERALES DE LOS MATERIALES ......................... 401
PC2.1.11. CONTRADICIONES ENTRE PLIEGO Y NORMAS ............................... 402
PC2.1.12. SIGNIFICADO DE LOS ENSAYOS ......................................................... 402
PC2.1.13. PUESTA A PUNTO Y PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO ................. 403
PC2.1.14. CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYO .................................................... 403
PC2.1.15. PRECAUCIONES ESPECIALES ............................................................... 403
PC2.1.16. PARTIDAS DE ALZADA .......................................................................... 404
PC2.1.17. RECEPCIÓN PROVISIONAL DE LAS OBRAS ...................................... 404
PC2.1.18. PERIODO DE GARANTÍAS ..................................................................... 405
PC2.1.19. RECEPCIÓN DEFINITIVA ....................................................................... 405
PC2.1.2. TÉRMINOS DEL PLIEGO DE CONDICIONES ........................................ 396
PC2.1.20. DOCUMENTO FINAL DE LA OBRA ...................................................... 406
PC2.1.3. INTERPRETACIÓN TÉCNICA ................................................................... 397
PC2.1.4. OBLIGACIONES Y DERECHOS DEL CONTRATISTA .......................... 397
PC2.1.5. FACULTADES EN LA DIRECCIÓN DE OBRA ....................................... 399
PC2.1.6. LIBRO DE ÓRDENES ................................................................................. 399
PC2.1.7. REPLANTEO ................................................................................................ 400
PC2.1.8. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS .................................................................... 400
PC2.1.9. CONDICIONES GENERALES DEL SUMINISTRO DE EQUIPOS ......... 401
PC2.2. CONDICIONES GENERALES ECONÓMICAS .......................................... 406
PC2.2.1. FIANZAS ...................................................................................................... 406
PC2.2.2. PRECIOS UNITARIOS ................................................................................ 406
PC2.2.3. PRECIOS CONTRADICTORIOS ................................................................ 407
PC2.2.4. MEJORAS Y MODIFICACIONES .............................................................. 407
PC2.2.5. VALORACIÓN, MEDICIÓN Y ABONOS DE LOS TRABAJOS ............. 408
PC2.2.6. PENALIZACIONES ..................................................................................... 408
PC2.2.7. SEGUROS Y CONSERVACIÓN DE LA OBRA ........................................ 408
PC2.2.8. CONDICIONES DE PAGO .......................................................................... 409
PC2.3. CONDICIONES GENERALES LEGALES .................................................... 410
PC2.3.1. DISPOSICIONES LEGALES ....................................................................... 410
PC2.3.2. CONTRATISTA ........................................................................................... 410
PC2.3.3. CONTRATO ................................................................................................. 411
PC2.3.4. ADJUDICACIÓN.......................................................................................... 411
PC2.3.5. ARBITRAJES Y JURISDICCIÓN COMPETENTE .................................... 412
PC2.3.6. RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA ........................................ 412
PC2.3.7. SUBCONTRATAS ....................................................................................... 413
PC2.3.8. ACCIDENTES DE TRABAJO ..................................................................... 413
PC2.3.9. RESCISIÓN DE CONTRATO ..................................................................... 415
PC3. PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES. ............................................. 417
PC3.1. DISPOSICIONES DE CARÁCTER PARTICULAR ...................................... 417
PC3.2. CONDICIONES DE MATERIALES, EQUIPOS Y MAQUINARIA ............ 417

Olga Casa Morales 8


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PC3.2.1. MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN ....................................................... 417


PC3.2.2. MATERIALES PARA LA FABRICACIÓN DE EQUIPOS ........................ 420
PC3.2.3. EQUIPOS ...................................................................................................... 423
PC3.2.4. MAQUINARIA ............................................................................................. 423
PC3.3. CONDICIONES DE EJECUCIÓN .................................................................. 424
PC3.3.1. MOVIMIENTOS DE TIERRA ..................................................................... 424
PC3.3.2. OBRAS DE SANEAMIENTO ...................................................................... 424
PC3.3.3. CIMENTACIONES ....................................................................................... 424
PC3.3.4. ESTRUCTURAS METÁLICAS ................................................................... 424
PC3.3.5. ALBAÑILERÍA ............................................................................................ 425
PC3.3.6. CUBIERTA DE EDIFICIOS ......................................................................... 425
PC3.3.7. OTRAS INSTALACIONES NO ESPECIFICADAS ................................... 425
PC4. CONDICIONES PARTICULARES DE LOS EQUIPOS ................................... 425
PC4.1. ESPECIFICACIONES PARTICULARES DE LOS EQUIPOS ...................... 425

P1. ALCANCE DEL PRESUPUESTO ........................................................................ 428


P2. MÉTODO DE CÁLCULO ..................................................................................... 429
P3. EQUIPOS PRINCIPALES Y AUXILIARES ........................................................ 431
P4. COSTE DE LOS EQUIPOS PRINCIPALES. ....................................................... 432
P4.1. COLUMNA DE RECTIFICACIÓN. .................................................................. 432
P4.2. PLATOS PERFORADOS ................................................................................... 433
P4.3. INTERCAMBIADOR DE CALOR DE CARCASA Y TUBOS ........................ 435
P4.4. CALDERÍN TIPO Kettle .................................................................................... 436
P4.5. ACUMULADOR DE REFLUJO ........................................................................ 437
P4.6. CONDENSADOR AÉREO ................................................................................ 438
P4.7. DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO ............................................................ 438
P5. COSTE DE EQUIPOS AUXILIARES. ................................................................. 439
P5.1. BOMBA DE REFLUJO ...................................................................................... 439
P6. COSTE ASOCIADO A LOS EQUIPOS PRINCIPALES ..................................... 441
P7. RESUMEN DEL COSTE FINAL.......................................................................... 442
P8. ESTUDIO ECONÓMICO-FINANCIERO ............................................................ 444

Olga Casa Morales 9


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Documento 2:

MEMORIA
DESCRIPTIVA

Olga Casa Morales 10


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

M1. INTRODUCCIÓN

M1.1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO AMS

Figura M1.1 Esquema de una molécula de alfametilestireno.

El alfametilestireno (AMS), se comercializa principalmente para la fabricación de PVC además


de ser intermediario en la síntesis de resinas de acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS).
Proporciona brillo y resistencia a altas temperaturas a estas resinas, que después son utilizadas
en la fabricación de componentes para la industria automovilística, en electrodomésticos,
carcasas de ordenadores y aparatos eléctricos. Otros usos son como adhesivos, recubrimientos,
ceras, antioxidantes, etc. Indicar también que el AMS, según las exigencias del mercado, puede
hidrogenarse para aumentar la producción de cumeno.

El AMS que vamos a obtener proviene de un tren de destilación en la producción de Fenol,


Acetona y Cumeno, el AMS se obtiene como subproducto principal.

EL procedimiento que se sigue para llegar a nuestra columna de destilación parte primeramente
de la procución de cumeno. Para producir cumeno hay instalada la más moderna tecnología de
alquilación basada en un catalizador tipo zeolita, utilizando como materias primas benceno y
propileno. Esta tecnología minimiza los problemas medioambientales que conllevaba el uso de
catalizadores no regenerables de tecnologías más antiguas.

El cumeno obtenido se oxida en parte con aire para obtener hidroperóxido de cumeno. Éste, a su
vez, se concentra primero y luego sufre una descomposición catalítica en medio ácido, en la que
se transforma en fenol, acetona principalmente. El ácido se elimina y la mezcla de productos se
lleva a un tren de destilación donde se obtiene fenol y acetona de gran pureza.

El principal subproducto es el alfametilestireno. Éste puede ser comercializado purificándolo


previamente en un tren de destilación específico o a su vez también se puede recuperar,
transformándolo de nuevo en cumeno mediante un proceso de hidrogenación.

La reacción principal es la alquilación del benceno con propileno que se lleva a cabo mediante
catalizador de zeolita, para obtener isopropilbenceno (Cumeno). Es una reacción altamente
selectiva y por ello hay una pequeña formación de subproductos, normalmente más pesados que
el cumeno y que son principalmente los isómeros del diisopropilbenceno.

Olga Casa Morales 11


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

En la primera etapa el cumeno se oxida con aire y sosa cáustica como acondicionador del
medio, para producir hidroperóxido de cumeno, según el siguiente esquema de reacción:

Después de una serie de etapas intermedias de purificación, concentración, etc., el CHP se


escinde en medio ácido para formar fenol y acetona, según la siguiente reacción:

El tren de destilación se divide en dos etapas:

Fraccionamiento I: El objetivo de la columna de acetona cruda (CAC) es separar por cabeza


toda la acetona posible y por fondos el resto de los componentes que forman la mezcla de salida
de la sección anterior. El cumeno estará presente tanto en la extracción de cabeza como en la de
fondo. La columna de acetona terminada (FAC) purifica la acetona mediante destilación y
reacción. El cumeno, el agua y los componentes pesados (C8 y C9) son separados por
destilación. Los aldehídos con punto de ebullición cercanos a la acetona y los ácidos orgánicos
son reaccionados con sosa cáustica para formar compuestos pesados que son separados por
destilación.

La acetona producto sale por una extracción lateral cercana a la cabeza y es enfriada antes de su
envío a los tanques de almacenamiento. Los fondos de FAC son enfriados y enviados a un
recipiente donde se produce la separación de fase entre cumeno y agua. El agua es enviada a los
sistemas de tratamiento de efluentes mientras el cumeno es enviado a la sección de recuperación
de fenol, donde las trazas de fenol pueden ser extraídas.

Olga Casa Morales 12


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Fraccionamiento II: La columna de alquitranes está diseñada para eliminar los compuestos
pesados del producto crudo de fondos de la CAC, libre de acetona. Los fondos son enviados al
tanque de alquitranes y la cabeza es enviada a la columna de AMS. El primer objetivo de la
columna de AMS es separar el cumeno y AMS del fenol y de los compuestos con punto de
ebullición cercanos a él. La formación de un azeótropo fenol-AMS nos condiciona el contenido
de fenol en cabeza de la columna. El reactor de tratamiento purifica el fenol reaccionando los
componentes con puntos cercanos de ebullición a otros componentes que pueden ser separados
por destilación. La corriente que sale por fondo es la responsable de separar todo el cumeno del
ams y lo que ha quedado de fenol obteniendo una corriente de AMS purificado.

En resumen las principales reacciones que intervienen en el proceso son las siguientes:

Figura M1.2. Esquema reacciones proceso.

Aquí podemos ver un esquema aproximado del tren de destilación explicado previamente, en el
cual nuestra torre vendría a ubicarse tras el segundo tren de fraccionamiento para la obtención
de fenol y acetona vía cumeno. La corriente señalada vendría a ser nuestra alimentación.

Olga Casa Morales 13


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura M.1.3 Esquema de la producción que da lugar a la alimentación de la columna diseñada


en el proyecto.

Olga Casa Morales 14


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

M1.2 DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD PROYECTADA.

La alimentación que recibe la columna diseñada en el presente Proyecto corresponde a la


corriente de cabeza de la línea de obtención de fenol.

La columna se alimentará con una corriente de fenol (0,34%), cumeno (54,43%), AMS
(45,23%), a razón de 4070 kg/h a una presión de 2,35 bar y una temperatura de 202,97 ºC.

Dicha alimentación se introduce a la columna de rectificación (CR) en el plato número 35


(enumerado desde la cabeza), donde se une con la corriente líquida procedente de la zona de
rectificación. Ambas corrientes descienden por la zona de agotamiento a la vez que se van
empobreciendo en los componentes más volátiles y enriqueciendo en los más pesados.

La corriente líquida que llega al fondo de la columna pasa al calderín (RE), donde se generan
dos corrientes en equilibrio, una de vapor que se retorna a la columna y una del íquido que pasa
a un intercambiador de calor acondicionador, una vez atemperada la corriente, esta es enviada a
un depósito de almacenamiento ya que este es en el caso del presente proyecto nuestro
compuesto de interés.

Esta corriente de fondo tiene un caudal de 1855 kg/h y está compuesta por 0,06% de
cumeno,99,34% de alfametilestireno (AMS) y un 0,6% de fenol . Esta corriente posee una
temperatura de salida de 203,2 ºC y una presión de 235,1 kPa.

La corriente de vapor asciende por el interior de la columna a través de las zonas de


agotamiento y enriquecimiento, aumentando la composición en volátiles y reduciendo los
pesados hasta alcanzar el plato 1. La corriente de vapor de la columna sale por la cabeza a razón
de 2218,02 kg/h y pasa al condensador aéreo (AE). A continuación, el fluido pasa al
acumulador de reflujo (ARF) y una vez que sale de ahí parte del fluido ha sido recirculado a la
columna el cual ha sido aspirado por una bomba de reflujo para llegar a tal fin, mientras que la
otra parte del mismo pasa a otra unidad de operación para recuperar fenol.

Este destilado posee un caudal de 2218,02 kg/h y una composición molar del 99,8% de
Cumeno, 0,04% de AMS y 0,1 % de fenol. La corriente posee una temperatura de 153,1 ºC.

Olga Casa Morales 15


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

M1.3. DIAGRAMA DE FLUJO

En este diagrama se refleja el proceso que tiene lugar en la unidad proyectada y que ha sido
desarrollada en este apartado.

Figura M1.4. Diagrama de flujo

Olga Casa Morales 16


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

M1.4. LOCALIZACIÓN DE LA PLANTA

La planta estará situada en la ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu, China. Concretamente en


el Nanjing Chemical Park.

En Asia, la ubicación donde se encuentra la base del presente Proyecto es una de las zonas más
vinculadas al área petroquímica siendo una de las primeras zonas especializadas en el desarrollo
de la petroquímica y la química fina.

Figura M.1.5. (Nanjing, Chemical Industry Park)

Figura M1.6.Ubicación de la ciudad de Nanjing.

Olga Casa Morales 17


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

M2. OBJETO DE PROYECTO Y JUSTIFICACIÓN.

M2.1. OBJETO DEL PROYECTO.

El objeto del presente Proyecto Fin de Carrera estriba en el diseño de una torre de rectificación
para obtener una corriente de alfametilestireno purificada, la cual debe ser capaz de alcanzar una
producción mínima de alfametilestireno de 16000 Tn/a, que cumpla con las especificaciones del
mercado que exigen una pureza superior al 99% en peso. Para ello la columna se alimentará con
una corriente de fenol (0,34%), cumeno (54,43%), AMS (45,23%),a razón de 4070 kg/h.

M2.2. JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO.

Según nos indica la nota de prensa recogida por la unificación de las empresas INEOS Fenol y
Sinopec Yangzi Petrochemical Company (Sinopec YPC) se quiere construir una planta que
produzca 1,2 millones de toneladas de cumeno, fenol y acetona a distribuir como sigue; 400.000
Tn/a de fenol, 250.000 Tn/a de acetona y 550.000 Tn/a de cumeno. Según la relación entre los
componentes y según la estequiometría de reacción se tiene que con dichas cantidades se han de
producir 16.000 Tn/a de alfametilestireno (AMS), ya que este compuesto es el subproducto
principal de dicha línea de procesos.

Con ayuda del simulador Hysys vemos que hemos logrado obtener el producto deseado.

Olga Casa Morales 18


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

M2.3. REQUISITOS DE DISEÑO.

Las bases y datos de partida establecidos en el presente Proyecto son los que se exponen a
continuación:

- La composición de la alimentación la obtenemos de la corriente de salida del tren de


destilación previamente explicada.

COMPOSICIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
COMPONENTES kg/h kmol/h %MASICA %MOLAR
Cumeno 2215,7302 18,4352 0,5443 0,5396
AMS 1841,1141 15,5788 0,4523 0,4560
Fenol 13,7031 0,1456 0,0034 0,0042
Tabla M.1.1. Características de la alimentación

- Temperatura: 202,97 ºC.

- Presión: 2,35 bar.

- Caudal másico: 4070,55 kg/h.

Las especificaciones de las diferentes corrientes de salida son:

- Por fondo de la columna la composición másica del cumeno es igual a 0,06 %.

- Por cabeza de la columna la composición másica del alfametilestireno es de 0,04%.

Se dispone en planta de los siguientes fluidos auxiliares:

- Aire atmosférico: es empleado como agente refrigerante en el condensador.

Aunque en principio su temperatura depende de las condiciones ambientales, se supone como


temperatura de uso 30ºC, ya que se considera que, en condiciones climatológicas estables, se
corresponde con la situación más desfavorable.

- Agua de enfriamiento que se utiliza como fluido refrigerante en el intercambiador de calor


acondicionador.

- Aceite térmico Therminol 66: se utiliza como fluido calefactor en el calderín.

Olga Casa Morales 19


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

M3. NORMATIVAS Y LEGISLACIÓN APLICADA.

M3.1. NORMATIVA APLICADA.

En el presente proyecto, para el diseño de los equipos e instalaciones se ha seguido la siguiente


normativa:

 Código ASME sección VIII, División I. Boiler and Pressure Vessel Code (2007).

 Código ASME B31.1. Process Piping (2008).

 Normas API 610. Centrifugal Pumps for Petroleum, Petrochemical and Natural Gas
Industries (2010).

 Normas API 661. Air Cooled Heat Exchangers for General Refinery Service (2002).

 Normas API 660. Shell and Tube Heat Exchangers for general Refinery Services
(2001).

 Normas API 650. Weldesd Tanks for Oil Storage (2013).

 Norma TEMA, Standards of the Tubular Exchanger Manufacturers Association (2007).

 Normas ANSI, American National Standards Institute.

 Normas ISO, International Organization for Standardization.

 Reglamento de instalaciones petrolíferas.

M3.2. LEGISLACIÓN APLICADA.

Se ha seguido la siguiente legislación:

 Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. BOE núm. 269,


de 10 de noviembre de 1995.
 Reglamento (CE) 1907/2006 del Parlamento Europeo y el Consejo, de 18 de diciembre,
relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y
preparados químicos (REACH). BOE núm. 396, de 30 de diciembre de 2006.
 Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección
de la seguridad y salud de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. BOE núm. 148, de
21 de junio de 2001.
 Real Decreto de 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento
electrotécnico para baja tensión (Vigente hasta el 30 de Junio de 2015). BOE núm.224,
de 18 de septiembre de 2002.
 Real Decreto 681/2003, de 12 de junio, sobre la protección de la salud y la seguridad de
los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas en el lugar
de trabajo. BOE núm. 145, de 18 de junio de 2003.

Olga Casa Morales 20


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y seguridad de


los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido. BOE núm.
60, de 11 de marzo de 2006.
 Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de los
trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.
BOE núm. 104, de 1 de mayo de 2001.
 Real Decreto 1124/2000, de 16 de Junio, por el que se modifica el Real Decreto
665/1992, de 12 de Mayo, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos
relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. BOE núm.
145, de 17 de junio de 2000.
 Real Decreto 1299/2006, de 10 de noviembre, por el que se aprueba el cuadro de
enfermedades profesionales en el sistema de la Seguridad Social y se establecen
criterios para su notificación y registro. BOE núm. 302, de 19 de diciembre de 2006.
 Real Decreto 2060/2008, de 12 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de
equipos a presión y sus instrucciones técnicas complementarias. BOE núm. 31, de 5 de
febrero de 2009.
 Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de
Instalaciones de Protección contra Incendios. BOE núm. 298, de 14 de diciembre de
1993.
 Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de
Seguridad contra Incendios en Establecimientos Industriales. BOE núm. 303, de 17 de
diciembre de 2004.
 Real Decreto 400/1996, de 1 de marzo, por el que se dicta las disposiciones de
aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 94/9/CE, relativo a los
aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas.
BOE núm. 85, de 8 de abril de 1996.
 Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de
señalización de seguridad y salud en los lugares de trabajo. BOE núm. 97, de 14 de abril
de 1997.
 Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas sobre utilización
por los trabajadores de equipos de protección individual. BOE núm. 140, de junio de
1997.
 Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban medidas de control de
los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias
peligrosas. BOE núm. 172, de 20 de julio 1999.
 Real Decreto 379/2001, de 6 de abril, por el que se aprueba el Reglamento de
almacenamiento de productos químicos y sus instrucciones técnicas complementarias
MIE APQ-1, MIE APQ-2, MIE APQ-3, MIE APQ-4, MIE APQ-5, MIE APQ-6 y MIE
APQ-7. BOE núm. 112, de 10 de mayo de 2001.
 Decreto 3151/1968, de 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Líneas
Eléctricas Aéreas de Alta Tensión. BOE núm. 311, de 27 de diciembre de 1968.

M4. PROGRAMAS DE CÁLCULO Y BIBLIOGRAFÍA

M4.1. PROGRAMAS DE CÁLCULO

 Autocad 2012
 Aspen Hysys v.8.4

Olga Casa Morales 21


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Microsoft office

M4.2. BIBLIOGRAFÍA

Volúmenes

Kuppan,T.(2000). Heat exchanger design handbook. New York: Marcel Dekker.

Physical properties and data compilations relevant to energy storage. G.J. Janz, C.B. Allen,
N.P. Bansal, R.M. Murphy, R.P.T. Tomkins. Secretary of Commerce, 1979.

Control avanzado de procesos (teoría y práctica). José Acedo Sánchez. Ed. Díaz de Santos,
2003.

Mass transfer and separation processes. Binay K. Dutta. 3ª ed., 2009.

Applied processes design for chemical and petrochemical plants, vol. 1, 2, 3.

Ernest E. Ludwig. 3ª ed., 2001.

Chemical process equipment. Selection and design. James R. Couper, W. Roy

Penney, James R. Fair, Stanley M. Walas. 2ª ed., 2010.

Chemical engineering design, vol. 6. R.K. Sinnott. 4ª ed., 2005.

Diseño de procesos en ingeniería química. Arturo Jiménez Gutiérrez. Ed. Reverté, 2003.

Distillation design. Henry Z. Kister. Ed. Mc-Graw Hill, 1992.

Handbook of petroleum refining processes. Robert A. Meyers. 3ª ed.

Handbook of separation process technology. Ronald W. Rousseau, ed. John Wiley & sons,
1987.

Mass transfer operations. Robert E. Treybal. 3ª ed., 1981.

Operaciones unitarias en ingeniería química. Warren L. McCabe, Julian C. Smith, Peter


Harriott. 7ª ed., 2007.

Separation process principles. Chemical and biochemical operations. Seader,

Henley, Roper. 3ª ed., 2011.

Manual de recipientes a presión. Diseño y cálculo. Eugene F. Megyesy. 7ª ed., 2001.

Handbook of heat transfer. Warren M. Rohsenow, James P. Hartnett, Young I. Cho. 3ª ed.,
1998.

Rules of thumb for chemical engineers. Carl Branan. 4ª ed., 2005.

Soluciones prácticas para el ingeniero químico. Carl Branan. 2ª ed.

Perry’s chemical engineers’ handbook. Don W. Green, Robert H. Perry. 8ª ed., 2008.

Artículos

Olga Casa Morales 22


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Schmidt, R (2005). Industrial catalytic process- phenol production. Applied CatalysisA : Gneral
,280 (1), pp89-103.

Portales

http://www.insht.es

http://www.ksb.com

www.goodfellow.com/S/Acero-Inoxidable-AISI-316.html

www.ineos.com

http://www.CEPSA.com

M5. ANÁLISIS DE SOLUCIONES

M5.1. COLUMNAS DE RECTIFICACIÓN

Se ha optado por presentar una breve introducción preludio de cada uno de los resultados
calculados, con objeto de situarlos en un marco teórico apropiado que facilite la interpretación
de los mismos.

Destilación. Fundamento teórico.

La destilación es una operación unitaria física de separación controlada por la transferencia de


materia, en la que una mezcla líquida se vaporiza parcialmente, de forma que se obtienen dos
corrientes de salida: una de vapor, más rica que la mezcla inicial en el componente más volátil
y una líquida, más pobre en el componente más volátil.

Las composiciones de las corrientes que se obtienen son, por tanto, distintas a la de la
alimentación. Para que el proceso de destilación se lleve a cabo, los componentes de la mezcla
deben tener, por tanto, diferentes presiones de vapor.

El hecho de condensar parte del vapor formado y retornarlo a la columna es, en esencia, el
fundamento de la rectificación. Dicho proceso se lleva a cabo en un dispositivo único, que
permite conducir las corrientes de líquido y vapor a través de las direcciones adecuadas para
conseguir así el grado de separación deseado, dispositivo denominado columna de rectificación,
unidad objeto de diseño en el presente proyecto.

Olga Casa Morales 23


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tipos de columnas de rectificación

Las columnas de rectificación pueden ser comúnmente, de relleno o de platos, lo que implica el
modo en el que la transferencia de materia se llevará a cabo. Acontinuación, se muestra una
tabla comparativa con las características más significativas de las columnas de rectificación de
platos y de relleno.

Columna de platos Columna de relleno

Requieren mayor caída de presión del vapor Requieren menor caída de presión
Mayor retención del líquido Menor retención del líquido
Valores bajos de la relación líquido-vapor Valores altos de la relación líquido-
vapor
Adecuada para corrientes laterales No adecuada para corrientes laterales
Mayor coste al tratar con productos corrosivos Menor coste al tratar con corrosivos
Mayor facilidad de limpieza Menor facilidad de limpieza
Recomendada a altas temperaturas Menos recomendadas a altas temperaturas
Menor carga sobre la base Mayor carga sobre la base

Fundamentalmente, debido a las elevadas temperaturas que se alcanzan en el interior de la


unidad, se propone el diseño de una columna de rectificación de platos para el presente Proyecto
Fin de Carrera.

Columna de rectificación de platos

En el interior de la columna se producen corrientes ascendentes de vapor y descendentes de


líquido que están en íntimo contacto. La zona por encima de la alimentación se denomina
rectificación o de enriquecimiento, ya que la corriente de vapor se enriquece en el componente
más volátil; mientras que la zona inferior se denomina de agotamiento porque la corriente
líquida se agota cada vez más en el componente más volátil.

El líquido desciende por acción de la fuerza de gravedad, el vapor asciende debido a la


diferencia de presión existente ente plato y plato; esa diferencia de presión se genera en el
calderín, siendo aquí la presión mayor que en cabeza de columna.

El efecto global es un contacto múltiple en contracorriente entre el vapor y el líquido; si bien el


flujo en cada plato se caracteriza por ser transversal. Cada plato de la torre constituye una etapa
de equilibrio, puesto que sobre el plato se ponen los fluidos en contacto íntimo, tiene lugar la
difusión interfacial, separándose los fluidos en equilibrio.

En la parte superior de la columna existe un condensador que toma el vapor procedente de


cabeza de columna y lo condensa. Los condensadores pueden ser parciales (cuando condensan
una fracción del vapor procedente de cabeza) o totales (condensan la totalidad del vapor que les
llega). En este segundo caso, el líquido condensado se divide en dos porciones, una que retorna
a cabeza de columna como reflujo, y otra que se retira del sistema como producto de cabeza
(destilado).

En la zona inferior, el líquido se retira de la columna y pasa a un calderín o reboiler, donde


parte del mismo se vaporiza con objeto de obtener un vapor que retorne a la columna para
continuar el contacto entre el líquido y el vapor en el interior de ésta.

Se opta por seleccionar un condensador total aéreo debido a las condiciones meteorológicas
imperantes en la zona de Jiantsu, así como un calderín tipo Kettle por ser los más empleados en
procesos de destilación con rectificación en la actualidad.

Olga Casa Morales 24


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

M5.2. ACUMULADOR DE REFLUJO

El acumulador de reflujo se identifica con un depósito que albergará la corriente líquida


procedente del condensador con objeto de alcanzar un nivel suficiente en su interior como para
no ocasionar flujos pulsantes una vez que se produzca la salida del mismo de la corriente de
líquido que retornará a la columna.

Depósitos. Fundamento teórico.

A continuación se detallan reglas empíricas que hacen referencia al diseño de acumuladores de


reflujo así como a depósitos de almacenaje (Ludwig, 1997), las cuales son necesarias para el
diseño del botellón de reflujo. El tiempo de retención del líquido en un acumulador de reflujo
así como en un separador gas-líquido es de 5 minutos a la mitad de su capacidad y de unos 5-10
minutos cuando se trate de un depósito que suministrará un caudal de entrada a otro equipo.

El espacio de cabeza estará formado por un volumen que no deberá ser menor al 10% del
volumen del depósito para aquellos que posean un volumen superior a 500 gal. (1,9 m3) ni al
15% del volumen de éste si el volumen del mismo es inferior a 500 gal. (1,9 m3) de capacidad.

Tipos de depósitos

En base al volumen del depósito, se sugieren diferentes configuraciones de éstos:

 Si el volumen del depósito es inferior a 1.000 gal. (3,8 m) se recomiendan depósitos


verticales sustentados en patas.

 Para volúmenes de depósito comprendidos entre el rango de 1.000-10.000 gal. (3,8 m3-
38 m3 es recomendable usar depósitos Horizontales

 Para volúmenes mayores de 38 m3, se recomienda emplear depósitos verticales sobre


una base de hormigón.

Diseño mecánico

En el presente apartado se pretende obtener el valor de la carcasa cilíndrica así como proceder a
la selección de los fondos, calculando los parámetros característicos de los mismos. Del mismo
modo, se incluyen los accesorios adicionales inherentes el diseño mecánico de la unidad.

Código de diseño

Se emplea el Código ASME Sección VIII Div. I para el cálculo relativo a los espesores tanto de
la carcasa cilíndrica como de los fondos seleccionados.

Se emplea el Código ASME Sección II para seleccionar el material del que se fabricará tanto la
carcasa cilíndrica como los fondos.

Material

El material del que se fabricará la carcasa cilíndrica y los cabezales, se identifica con acero
inoxidable AISI 316, recomendado para fluidos corrosivos, en este caso el fenol.

El material empleado para el soporte del recipiente se identifica con acero al carbono SA-36 el
cual se recomienda para aplicaciones de índole estructural.

Fondos

Olga Casa Morales 25


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Los fondos se identifican con las terminaciones metálicas que se sueldan a ambos extremos de
la carcasa cilíndrica. Éstos adquieren diferentes formas geométricas, entre las más comunes se
encuentran los fondos semiesféricos, elipsoidales, de sección cónica y torisféricos.

Usualmente los fondos suelen ser torisféricos de tipo Klopper (en el que el radio de curvatura
interno es igual al diámetro externo de la torre) o bien tipo Korbbogen si se cumplen algunas de
las características expuestas a continuación:

• Que la presión de diseño sea igual o superior a 7 kg/cm2.

• Que la temperatura de diseño sea superior a 350º C.

• Que la relación altura/diámetro del recipiente sea superior a 10, en cuyo caso se emplearán
como fondos inferiores.

Mediante el software de simulación Aspen Hysys, se ha realizado la simulación de la corriente


de destilado a una presión de diseño sobredimensionada en un 10%de la presión de operación,
tal y como dicta el código de diseño consultado, obteniéndose una temperatura de diseño de
353,60º C, por lo tanto, se seleccionan fondos torisféricos tipo Korbbogen.

Soporte

Se considera que la unidad se autosoporta, por lo tanto, se seleccionan silletas fabricadas en


acero al carbono como soporte más adecuado para el recipiente objeto de diseño.

Aislamiento

Debido a la temperatura alcanzada en el interior del recipiente y a las especificaciones propias


de materiales aislantes según la tabla que se recoge en el anexo 11, se empleará un espesor de
lana de roca de 120 mm para el acumulador de reflujo.

Bocas de hombre

En base al código de diseño consultado, se establece que la unidad poseerá una única boca de
hombre la cual poseerá un diámetro de 20 in (0,51 m).

Conexiones

El acumulador de reflujo presenta dos conexiones, una de entrada correspondiente a la corriente


de líquido procedente del condensador aéreo y una de salida que conduce el condensado hacia la
bifurcación que dirige hacia sus respectivos destinos, la corriente que constituye el reflujo a la
columna y el destilado.

Debido a que todas las conducciones presentan un diámetro superior a 2 ½ in, tal como se
aprecia en los anexos , es necesario disponer de conexiones bridadas tipo SORF, de serie 150
como mínimo.

M5.3 EQUIPOS DE TRANSMISIÓN DE CALOR

Los equipos de transmisión de calor que se diseñan a lo largo del presente Proyecto Fin de
Carrera se identifican con un condensador total aéreo, un calderín tipo Kettle y un

Olga Casa Morales 26


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

intercambiador de calor de carcasa y tubos, cuya función es la de atemperar la corriente de colas


con objeto de proceder a su almacenaje en el depósito correspondiente.

Transmisión de calor. Fundamennto teórico.

Los intercambiadores de calor son aparatos que facilitan la transferencia de calor entre dos
fluidos que se encuentran a temperaturas diferentes y evitan, al mismo tiempo, que se mezclen
entre sí. En la práctica, los intercambiadores de calor son de uso común en una amplia variedad
de aplicaciones, desde los sistemas domésticos de calefacción y acondicionamiento del aire,
hasta los procesos químicos y la producción de energía en las grandes plantas de proceso.

Son muchos y muy diversos los aparatos diseñados para suministrar o eliminar calor, y pueden
basarse simultáneamente en varios de los mecanismos de transmisión conocidos.

Dichos mecanismos se clasifican en función de la naturaleza de la materia que participa en el


proceso de transmisión de calor, así pues, el calor se puede transmitir por convección (natural o
forzada), conducción o radiación.

 Convección. Es el proceso de transmisión de calor en el que el transporte de energía se


produce por el movimiento de un fluido, que transporta el calor entre zonas de distinta
temperatura.
 Natural. La fuerza que origina el movimiento del fluido procede de la
diferencia de densidades en el fluido que resultan del contacto con una
superficie a diferente temperatura, y que da lugar a fuerzas ascensionales.
 Forzada. Tiene lugar cuando una fuerza motriz exterior mueve un fluido sobre
una superficie a una temperatura mayor o inferior que la del fluido. Como la
velocidad del fluido en una convección forzada es mayor que en convección
libre se transfiere más calor para una determinada temperatura.
 Conducción. Es el modo de transferencia térmica en el que el calor se mueve o viaja
desde una región de temperatura elevada a otra región de inferior temperatura debido al
contacto directo entre las moléculas del medio. Es el mecanismo de transmisión de
calor característico de medios sólidos.

 Radiación. El mecanismo de emisión se relaciona con la energía liberada como


consecuencia de oscilaciones o transiciones de los electrones que constituyen la
materia. No se requiere un medio material de transmisión.

En los intercambiadores de calor predominan, por tanto, los fenómenos de transmisión de calor
por convección, en el seno de los fluidos, y por conducción en la pared de las conducciones que
albergan a los mismos.

Intercambiadores de calor. Fundamento teórico.

A continuación se muestra una recopilación de los tipos de intercambiadores de calor más


comunes en la industria química, cada uno de los cuales es adecuado para una función concreta
dentro de ésta.

 Intercambiadores de calor de doble tubo. Están constituidos por dos tubos


concéntricos, por los que circula un fluido por el interior del tubo interno y otro fluido

Olga Casa Morales 27


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

por el espacio anular. Intercambian calor a través de la pared que separa los dos fluidos.
Pueden funcionar en paralelo (los dos fluidos en el mismo sentido) o contracorriente
(sentidos opuestos).

Figura M1.8.Intercambiador de calor doble tubo

 Intercambiadores de calor de carcasa y tubos. Están formados por una carcasa


cilíndrica en cuyo interior se dispone un haz de tubos de pequeño diámetro dispuestos
de forma paralela al eje del cilindro. Un fluido se hace circular por el interior de los
tubos, mientras que el segundo fluido circula por el interior de la carcasa bañando los
tubos del haz por su parte exterior.

Asimismo, diversos tabiques deflectores colocados en la carcasa hacen que el fluido


externo circule en dirección lo más perpendicular posible al haz de tubos, mejorando la
transmisión de calor.

Figura M1.9. Intercambiador de calor de carcasa y tubos

 Intercambiadores de calor de placas. Su diseño está basado en sustituir las superficies


tubulares por superficies planas con ciertas rugosidades. Estos intercambiadores pueden
desmontarse con facilidad para su limpieza, y tienen poco volumen, aunque su precio es
normalmente elevado. Resultan adecuados para gases a presiones bajas y moderadas.

Olga Casa Morales 28


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura M1.10. Intercambiador de calor de placas

 Intercambiadores de calor de grafito. En ellos no hay superficies metálicas de


intercambio de calor, y el fluido circula por agujeros taladrados en una masa de grafito
prensada. Se usan para líquidos muy corrosivos.

Figura M1.11. Intercambiador de calor de grafito

 Aerorefrigerantes. Constituyen un tipo especial de intercambiadores de calor en los que


un fluido se enfría intercambiado calor con el aire ambiente, el cuales impulsado por
ventiladores colocados encima o debajo del haz de tubos. Se usan cuando no se dispone
de caudales suficientes de agua de refrigeración, ésta es muy cara, o corroe las
instalaciones.
 Condensadores. Son intercambiadores de calor que tienen por objetivo la condensación
de un vapor mediante un líquido frío.
 Calderines o reboilers. Intercambiador en el que uno de los fluidos absorbe calor y se
vaporiza.

Elección del intercambiador de calor

Los principales factores que se deben tener en cuenta en la elección de un tipo dado de
intercambiador para un servicio concreto son los siguientes:

- Temperaturas de trabajo.

Olga Casa Morales 29


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

- Presiones de las corrientes y pérdidas de presión admisibles.

- Caudales de los fluidos.

- Posibilidades de ensuciamiento del aparato.

- Acción corrosiva de los fluidos.

- Factor económico.

Condensador total

Para el condensador total se opta por seleccionar un aerorefrigerante debido a las condiciones
meteorológicas de la Bahía de Algeciras, donde se pueden llegar a alcanzar rachas de viento de
hasta 100 km/h, condiciones idóneas para la unidad seleccionada.

Debido a que en el interior de la unidad se genera un cambio de fase en el que la temperatura


permanece prácticamente constante, el empleo de aire es recomendable, debido a que éste posee
una baja conductividad térmica que limita el rango de temperaturas de operación en los que se
recomienda su uso y por ello, no es práctico emplear aerorefrigerantes para saltos térmicos
elevados.

Calderín

La unidad seleccionada para vaporizar la corriente de colas se identifica conun calderín tipo
Kettle, el cual se emplea comúnmente en líneas de fraccionamiento como la que constituye el
objeto del presente proyecto.

Igualmente, el hecho de que se lleve a cabo un cambio de fase en su interior, supone que la
temperatura permanezca prácticamente constante, variando de 202,97ºC a 202,97º C durante el
proceso. Se usa Therminol 66 como fluido calefactor.

Intercambiador de calor acondicionador

El intercambiador de calor seleccionado para acondicionar la corriente de colas desde 387,3º C


hasta 40,0º C se identifica con un intercambiador de calor de carcasa y tubos, debido a que el
salto térmico es lo suficiente elevado como para no poder emplear un aerorefrigerante.

Durante el funcionamiento de la unidad, se propone emplear agua como agente refrigerante, la


cual se recibirá de la red a 15,0º C y saldrá de la unidad a una temperatura de 45,0º C.

Debido a la elevada diferencia de temperaturas, se emplea un intercambiador de carcasa y tubos


2-4, es decir, de dos pasos por carcasa y cuatro por tubos, con objeto de asegurar que la
corriente saliente posea la temperatura requerida para su almacenaje.

1.6.3.4 Condensador

Para desempeñar la labor del condensador total, se selecciona un intercambiador de calor aéreo.
Las características del mismo, así como el procedimiento de diseño, se exponen a continuación.

Normativa y código de diseño

Olga Casa Morales 30


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

El diseño de los componentes básicos del intercambiador se ha llevado a cabo en base a la


normativa API, concretamente, en base a la Norma API 661. Air-cooled Heat Exchangers for
General Refinery Service. (ed. 2002).

El diseño de los tubos por los que circula el vapor a condensar se ha llevado a cabo en base al
Código ASME B31.3. Process Piping (ed. 2002).

El Código ASME sección II (ed. 2010, 2011 addenda), ha sido consultado a la hora de proceder
a la selección de los materiales que conforman la unidad.

Para el diseño de los componentes del equipo, se emplean las Normas TEMA (ed. 2009)

Tipos de aerorefrigerantes. Fundamento téorico.

Los aerorefrigerantes constituyen uno de los tipos de intercambiadores de calor más usuales
cuando se trata de enfriar corrientes, especialmente si las condiciones climáticas son adecuadas.

El interés por los intercambiadores de calor que enfrían por aire se vio motivado
fundamentalmente por la preocupación relativa al coste del agua de red, por la contaminación
que podría sufrir ésta a lo largo del intercambiador debido a problemas de limpieza de éste e,
igualmente, por la escasez de agua disponible en algunas regiones del planeta donde se ubican
plantas químicas. Por ello, estos equipos fueron considerados una alternativa económica a las
unidades instaladas hasta la fecha.

Los aerorefrigeradores cuentan con un haz de tubos a los cuales se les adhieren aletas con
objeto de aumentar el área de transferencia y con ello, la transmisión de calor con la corriente de
aire entrante.

Estos equipos se clasifican según se consideren de tiro forzado o de tiro inducido, los cuales
difieren, esencialmente, en la disposición de los ventiladores con respecto al haz de tubos. A
continuación se exponen las características fundamentales de cada tipo.

- Aerorefrigeradores de tiro forzado. Éstos poseen los ventiladores ubicados bajo el haz de
tubos, lo cual garantiza una mayor accesibilidad para el mantenimiento y el ajuste de las palas
del ventilador.

Esta configuración es especialmente útil cuando la diferencia de temperaturas entre la corriente


saliente y entrante de aire es cercana a 30,0º C, debido a que se produce un ahorro energético
significativo. Su coste estructural es bajo y la vida mecánica de los componentes es elevada.

- Aerorefrigeradores de tiro inducido. Los ventiladores se hallan sobre el haz de tubos en esta
configuración. Los aerorefrigeradores de tiro inducidoproporcionan una mayor distribución de
la corriente de aire a lo largo del haz,ya que el aire que se aproxima a éste, lo hace con una
velocidad relativamente baja.

Esta configuración permite que el aire saliente no se recircule al interior, debido a que posee
mayor velocidad que en el caso del tiro forzado.

Del mismo modo, es una disposición apta para situarlo sobre otros equipos mecánicos, tales
como tuberías o intercambiadores de calor de carcasa y tubos.

Debido a que el salto térmico en la corriente de aire es de 30,0º C, se procederá al diseño de un


aerorefrigerante de tiro forzado, con objeto de reducir el consumo energético y por tanto,
económico derivado del uso del mismo.

Olga Casa Morales 31


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Material

El material empleado para los tubos se identifica con acero inoxidable AISI316

Haz de tubos

El haz de tubos se identifica con un conjunto de tubos dispuestos paralelamente en una serie de
filas igualmente paralelas entre sí, con objeto de aumentar la eficacia del proceso de transmisión
de calor, al favorecer el contacto entre el aire entrante y los tubos en el interior de los cuales se
lleva a cabo la condensación.

Aletas

Las aletas se identifican con piezas metálicas de variada geometría, las cuales se adhieren
mediante procedimientos mecánicos a la superficie de los tubos, con objeto de obtener una
prolongación de la superficie externa de los mismos que permite un mayor contacto con la
corriente de aire entrante, lo cual mejora la transmisión de calor sin necesidad de aumentar el
número de tubos o su tamaño hasta dimensiones desproporcionadas y fuera de los rangos
estandarizados de medida.

Las aletas estarán fabricadas en aluminio, material que posee una elevada conductividad
térmica y que por tanto, facilita una transmisión de calor altamente efectiva.

Ventiladores

Los ventiladores seleccionados se corresponden con ventiladores circulares de flujo axial, los
cuales se recomiendan para aplicaciones que impliquen bajas presiones, como es el caso objeto
del diseño expuesto.

Los ventiladores de flujo axial, se caracterizan por impulsar el aire de modoperpendicular a


éstos, con objeto de lograr una distribución total a lo largo del haz de tubos. Para el
condensador, se dispone de un total de tres ventiladores que se distribuyen a de modo
longitudinal bajo los tubos.

Estos ventiladores estarán impulsados por un motor, debido a que la potencia teórica de cada
uno de ellos es baja, además de ser el modo más usual de impulsión.

Olga Casa Morales 32


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

M5.4. DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO


El depósito de almacenamiento se identifica con un recipiente que contendrá en su interior la
corriente de residuo procedente del calderín una vez haya sido atemperada por el intercambiador
de calor correspondiente.

Resulta de interés el diseño de este depósito ya que la corriente que contiene todo el alquilato
pesado retirado de la alimentación a la columna, permanecerá en el mismo con el objeto de ser
procesada posteriormente con el fin último de ser acondicionada adecuadamente para su
posterior venta. Las condiciones en el interior del mismo se corresponden con una presión
atmosférica y una temperatura de almacenaje de 40,0º C, la cual se justifica en base a las fichas
de seguridad de los compuestos integrantes de la corriente, expuestas en el apartado de la
presente Memoria Descriptiva.

A través de dichas fichas, se ha decidido emplear el punto de inflamabilidad como parámetro


clave a la hora de llevar a cabo el diseño del depósito, con objeto de fijar una temperatura de
diseño del mismo tal que asegure que ninguno de los componentes presentes en la corriente
combustione.

Depósitos. Fundamento teórico.

Al igual que se expuso en el apartado correspondiente al acumulador de reflujo,existen unas


reglas empíricas recogidas en la bibliografía (Ludwig, 2001), relativas a las especificaciones de
diseño más comunes relativas a depósitos situados en refinerías y plantas petroquímicas, las
cuales se mencionan a continuación.

El espacio de cabeza estará formado por un volumen que no deberá ser menor a 10% del
volumen del depósito para aquellos que posean un volumen superior a 500 gal. (1,9 m3) ni al
15% del volumen de éste si el volumen del mismo es inferior a 500 gal. (1,9 m3) de capacidad.

Tipos de depósitos

En base al volumen del depósito, se sugieren diferentes configuraciones de éstos:

 Si en volumen del depósito es inferior a 1000 gal.(3,8 m3) se recomiendan depósitos


verticales sustentados en patas.
 Para volúmenes de depósito comprendidos entre el rango de 1.000-10.000 gal. (3,8 m3-
38 m3) es recomendable usar depósitos horizontales.
 Para volúmenes mayores de 38 m3, se recomienda emplear depósitos verticales sobre
una base de hormigón.

En base al techo de la unidad, se atiende a la clasificación adjunta.

 Con techo fijo. Empleado en el almacenaje de sustancias volátiles.


 Con techo flotante. Empleado para almacenar sustancias no volátiles.

Diseño mecánico

En el presente apartado se pretende obtener los valores inherentes al diseño de la carcasa


cilíndrica, el techo cónico, así como proceder a la selección del fondo plano, calculando los

Olga Casa Morales 33


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

parámetros característicos de los mismos. Del mismo modo, se incluyen los accesorios
adicionales inherentes el diseño mecánico de la unidad.

Código y normativa de diseño

Se emplea el Código ASME Sección VIII Div. I para el cálculo relativo a los espesores tanto de
la carcasa cilíndrica como de los fondos seleccionados.

Se emplea el Código ASME Sección II para seleccionar el material del que se fabricará tanto la
carcasa cilíndrica como los fondos.

Se emplea la Norma API 650 para el diseño de tanques de acero soldados para el almacenaje
de sustancias derivadas del petróleo.

Material

El material del que se fabricará la unidad, será como el del resto de los equipos de acero
inoxidable AISI316.

Techo

Los depósitos, en base a la norma API consultada, pueden poseer techos de diferentes
características tales como techos flotantes, fijo o no tenerlo. Debido a que las sustancias
presentes en la corriente a almacenar se identifican con productos alquilados con una elevada
presión de vapor, se deduce que las sustancias no serán volátiles y que por tanto, el techo a
emplear se recomienda que sea flotante.

En lo que respecta a la geometría del mismo, se selecciona un techo cónico debido a que es el
recomendado según la normativa API para el diámetro obtenido del mismo.

Fondos

El fondo seleccionado es plano con una inclinación del 1% que facilite la salida del contenido
en caso de purga, tal como se recomienda para recipientes verticales y cilíndricos.

Soporte

Debido a que el recipiente posee una capacidad superior a 38 m , el depósito objeto de diseño
se sustentará sobre una base de hormigón.

Bocas de hombre

En base al código de diseño consultado, se establece que la unidad poseerá dos bocas de
hombre (una en la carcasa cilíndrica y otra en el techo cónico) cuyos diámetros serán de 20 in
(0,51 m) cada uno.

Conexiones

La unidad posee una única conexión, a través de la cual se produce la entrada al depósito de la
corriente a almacenar.

Olga Casa Morales 34


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Escaleras y plataformas

La unidad incluye una escalera de geometría helicoidal que culmina en el techo del depósito,
donde se encuentra la plataforma que facilite las tareas de mantenimiento del mismo.

Sistema de seguridad

Las labores de llenado y vaciado del recipiente ocasionan fluctuaciones de presión que pueden
llegar a dañar seriamente la estructura del mismo. Cuando se produce el llenado del mismo, el
aire retenido puede llegar a producir un aumento de presión que deforme la estructura. Del
mismo modo, si se procede al vaciado del tanque, puede llegar a ocasionarse vacío en el interior
del mismo.

Con objeto de evitar estos efectos indeseables, se instala un sistema de venteo que permite la
salida de aire residual interno en la operación de llenado o bien la entrada del mismo en la
operación de vaciado con objeto de mantener la presión interna en torno al valor de una
atmósfera.

Cubeto de retención

El cubeto de retención se corresponde con un límite físico que se construye alrededor del
depósito con objeto de delimitar en un área el contenido del mismo en caso de fuga o colapso
del recipiente.

En base a las especificaciones de diseño el área será cuadrada y poseera una longitud iguala 2
veces.

Olga Casa Morales 35


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

M5.5. SISTEMA DE TUBERÍAS

A continuación se muestran las diferentes conducciones, así como los tramos que conforman la
red de tuberías, con objeto de facilitar la localización de las mismas y el posterior cálculo de
dimensionamiento, pérdida de carga y bombeo relativo a éstas.

El sistema de tuberías se considera de vital importancia debido a que conecta los diferentes
equipos que constituyen la planta y permite el transporte de las corrientes de interés entre éstos,
con el fin de llevar a cabo las operaciones unitarias necesarias.

Conducción 1: conduce el vapor saliente de columna.

 Tramo A1: transporta el vapor procedente de cabeza de columna (CR) al condensador


aéreo (CD(AE)).

Conducción 2: conduce el condensado.

 Tramo A2: transporta el condensado desde el condensador aéreo (CD(AE)) hasta el


acumulador de reflujo (AR).

Conducción 3: conduce la corriente de reflujo.

 Tramo A3: transporta el condensado desde el acumulador de reflujo (AR) hasta la


bifurcación en “T” (BF).

 Tramo B3: transporta el condensado desde la bifurcación en T (BF) hasta la bomba


centrífuga (BD).

 Tramo C3: transporta el condensado desde la bomba centrífuga (BD) hasta la columna
de rectificación (CR).

Conducción 4: conduce la corriente de destilado.

 Tramo A4: transporta el condensado desde la bifurcación en T (BF) hasta la siguiente


unidad de operación de recuperación de fenol. (Dicha línea no se ha diseñado ya que no
es objeto de este proyecto Fin de carrera).

Conducción 5: conduce la corriente de colas.

 Tramo A5: transporta la corriente de líquido desde la columna de rectificación (CR) al


reboiler (RB)

 Tramo B5: transporta la corriente de líquido desde el reboiler (RB) hasta el


intercambiador de calor acondicionador (IC (AC)).

 Tramo C5: transporta la corriente de líquido desde el intercambiador de calor


acondicionador (IC(AC)) hasta el elemento reductor de presión (ERP).

 Tramo D5: transporta la corriente de líquido desde el elemento reductor de presión


(ERP) hasta el depósito de almacenaje (DA).

Conducción 6: conduce el vapor del reboiler.

 Tramo A6: transporta el vapor procedente del reboiler (RB) hasta la columna de
rectificación (CR).

Olga Casa Morales 36


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Flujo en tuberías. Fundamento teórico.

Las tuberías se identifican con conducciones de geometría cilíndrica, empleadas para el


transporte de fluidos. El flujo del fluido a lo largo de la conducción ocasiona una pérdida de
presión denominada pérdida de carga, debida fundamentalmente al rozamiento con las paredes
del tramo recto, así como con los elementos auxiliares (válvulas, codos, etc.) localizados a lo
largo de la trayectoria del fluido.

Los materiales con los que se construyen las conducciones son muy diversos,tales como el acero
al carbono, acero inoxidable, hierro forjado, fundición, plomo, plásticos, cemento, amianto,
bronce, cobre, cerámica, vidrio, etc., y cada uno responde a una necesidad concreta.

Así, si el flujo es corrosivo interesan aleaciones de gran resistencia química, mientras que si son
aguas residuales, la tubería puede ser de cemento o de alguna fibra sintética de bajo coste. Si se
desea calentar o enfriar el fluido, interesan materiales de elevada conductividad calorífica, como
el cobre.

Los tubos o tuberías se fabrican en dimensiones normalizadas, es decir, con un diámetro interno
y un espesor de pared fijo. Los diámetros nominales están comprendidos en el intervalo de 1/8 a
30 in (0,32 - 76 cm), y no coinciden por lo general con el diámetro externo ni con el interno. La
normalización se basa en las siguientes reglas:

_ Para tuberías de 3 a 12 pulgadas, el valor nominal se aproxima al diámetro interno real.

_ Para tuberías pequeñas el diámetro nominal no corresponde a ninguna dimensión real

_ Para tuberías grandes, de más de 14 pulgadas, el diámetro nominal es igual al diámetro


externo real.

El espesor de pared de los tubos se encuentra también normalizado, y es variable para cada
diámetro nominal, según sean las condiciones de presión que vayan a operar en su interior.

La pérdida de carga debido a los accesorios se calcula en base a la longitud de tramo recto
equivalente, es decir, considerando una longitud de tramo que ocasionaría la misma pérdida de
carga que el accesorio, o bien, en base al método del coeficiente de resistencia, el cual considera
la pérdida de carga debido al accesorio como una función de la energía cinética del fluido.

La energía mecánica que posee un fluido en un punto cualquiera de su trayectoria, se identifica


con la suma de tres tipos de energía fundamentales.

- Energía cinética. Energía debida a la velocidad que posee el fluido.

- Energía potencial. Energía debida a la elevación que alcanza el fluido respecto a un nivel de
referencia.

- Energía de presión (o de flujo). Energía necesaria para que el fluido se desplace a lo largo de
una sección concreta.

La suma de estas energías permanece constante entre dos puntos siempre ycuando no se
produzca rozamientos, no exista un aporte de energía (mediante una bomba) o una retirada de la
misma (a través de una turbina) y se trate de un fluido incompresible, es decir, de densidad
constante, tal como es el caso de los líquidos.

Ya que existen rozamientos por tratarse de un caso de estudio real e igualmente, existen bombas
que impulsan el fluido, es necesario emplear la ecuación de Bernouilli modificada para calcular

Olga Casa Morales 37


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

la carga necesaria para impulsar el fluido, la cual se emplea en un apartado posterior para la
adecuada selección de la bomba.

Tipos de accesorios

Existe una gran variedad de accesorios que se instalan en los sistemas de tuberías con el objeto
de conducir los fluidos en una dirección concreta u ocasionar el estrechamiento o
ensanchamiento de la conducción entre otros efectos.

A continuación, se detallan los grupos de accesorios más comunes empleados en la industria.

Ramificaciones (tés y crucetas). Se utilizan para separar una corriente en varias, o para juntar
dos corrientes en una tercera, etc.

Figura M1.12.Té empleada para la bifurcación de corrientes

Codos. Son accesorios para cambiar de dirección la tubería. Se fabrican de 45º, 90º o 180º, con
radios pequeños, medio o grande.

Figura M1.13. Codos de 90º, 45º y 180º (nombrados de izquierda a derecha)

Válvulas. Permite regular el caudal de fluido circulante. Existen varios tipos de válvulas, las
empleadas en el presente Proyecto Fin de Carrera se listan como sigue:

 De globo (o de asiento). Se emplea en todos aquellos tramos en los que es necesario un


control adecuado de la corriente. A su uso se le asocia una placa de orificio colocada
antes de la válvula. Presentan una elevada caída de presión del fluido circulante.

Olga Casa Morales 38


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura M1.14. Esquema de una válvula de globo


 De compuerta. La función de esta válvula es detener el flujo completamente, por lo que
generalmente se encuentran abiertas. Deben colocarse antes y después de una bomba,
no presentando una caída de presión del fluido destacable.

Figura M1.15. Esquema de una válvula de compuerta

 De retención. Estas válvulas están constituidas por un dispositivo de diversa geometría


que permite el paso del fluido debido a la presión que éste ejerce sobre dicho
dispositivo. En caso de que se produjese el retroceso de la corriente, el dispositivo se
cerraría e impediría el paso hacia atrás del fluido. Es por ello que suelen situarse en los
tramos de impulsión, tras una bomba.

Figura M1.15. Esquema de actuación de una válvula de retención

Olga Casa Morales 39


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Reductora de presión. Empleadas para producir una caída de presión brusca del fluido
circulante, con objeto de adecuar su presión en base a las especificaciones requeridas
aguas abajo. En el presente Proyecto Fin de Carrera, se sitúa una válvula reductora de
presión entre el intercambiador de calor acondicionador y el depósito, con objeto de
adecuar la presión del fluido para su posterior almacenaje.

Figura M1.16.Esquema de una válvula reductora de presión

Placa de orificio. Dispositivos empleados para homogeneizar la corriente con objeto de obtener
medidas representativas en caso de empleo de instrumentos de control.

Figura M1.17. Ejemplo de placa de orificio

Boquillas. Se identifican con reducciones graduales, las cuales ocasionan un leve


estrechamiento de la conducción por la que circula el fluido.

Manguitos. Sirven para unir dos tramos rectos de tubería.

Tapones ciegos. Sirven para cerrar extremos de tuberías

Uniones con tuerca. Empleados en la unión de dos tuberías fijas que no pueden roscarse.

Código y normativa de diseño

Para el diseño del sistema de tuberías se ha seguido el Código ASME B31.3. Process Piping (ed.
2002), siendo éste el código más común para el diseño de conducciones. Igualmente, se han

Olga Casa Morales 40


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

empleado los estándares en materia de dimensionamiento de tuberías recogidos en la norma


ANSI B36.10.

Material

El acero empleado para la construcción del sistema de tuberías se identifica con acero
inoxidable AISI316, altamente resistente a la corrosión.

Diámetro

Para llevar a cabo la determinación del diámetro de cada tramo, se ha seguido el algoritmo de
diseño expuesto en el Documento III. Anexos, con objeto de seleccionar un diámetro óptimo
partiendo de una velocidad de flujo supuesta que sirve de inicio del proceso de cálculo.

Espesor

El espesor de cada tramo ha sido determinado en base al procedimiento recogido en el Código


ASME B31.3. Process Piping (ed. 2.002), así como en base a los valores normalizados que se
recogen en la norma ANSI B36.10.

Es usual en la industria clasificar el espesor de las conducciones en base a un parámetro


conocido como número de cédula o “Schedule”, el cual se recoge en el apartado de la memoria
de resultados finales, para los espesores normalizados pertinentes.

Para el presente diseño, los espesores son pequeños debido a que la presión interna en las
conducciones no es excesivamente elevada.

Aislamiento

Con objeto de evitar una variación brusca de temperatura del fluido circulante, se emplea fibra
de vidrio como aislante de las conducciones que componen el sistema de tuberías.

M5.6. SISTEMAS DE IMPULSIÓN

A Los aparatos dedicados a la impulsión de líquidos se denominan bombas. Son máquinas


hidráulicas encargadas de suministrar energía mecánica a fluidos incompresibles. La selección y
aplicación adecuadas de las bombas requiere una comprensión de sus características de
funcionamiento y usos típicos.

1.6.6.1 Bombas. Fundamento teórico.

Cuando se selecciona una bomba para una aplicación particular, se deben tener en cuenta los
siguientes factores:

 La naturaleza del líquido que se va a bombear.


 La capacidad requerida (caudal volumétrico).
 La carga total de la bomba.
 El tipo de fuente energética (motor eléctrico, motor diésel, turbina de vapor).
 Costo de la bomba, de su instalación, de operación y mantenimiento.

Otros factores tales como:

 Códigos y estándares que rigen a las bombas.


 Condiciones en el lado de la succión (entrada) y en el lado de la descarga (salida).
 Limitaciones de espacio, peso y posición y condiciones ambientales.

Olga Casa Morales 41


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

La naturaleza del fluido está caracterizada por su temperatura en las condiciones de bombeo,
densidad, viscosidad, tendencia a generar corrosión o erosión en las diferentes partes de la
bomba y la presión de vapor a la temperatura de bombeo. La presión de vapor aumenta
conforme la temperatura del líquido se eleva, y es esencial que la presión a la entrada de la
bomba permanezca por encima de la presión de vapor del fluido, ya que en caso contrario se
produce la ebullición del líquido, que puede causar daños en la bomba, fenómeno denominado
cavitación, descrito con mayor detalle en el Documento III. Anexos.

Tipos de bombas

Las bombas se clasifican en dos grandes grupos en base al modo en el que el fluido es
impulsado a lo largo de una conducción: bombas de desplazamiento positivo o bombas
centrífugas.

Bombas de desplazamiento positivo. Estas bombas se caracterizan por confinar un volumen de


líquido en un espacio en el que se le otorga la energíanecesaria para su flujo una vez se libera.

Este procedimiento puede llevarse a cabo a través de diferentes procedimientos mecánicos, lo


cual caracteriza cada uno de los tipos de bombas de desplazamiento positivo existente,
resumidos en la tabla adjunta

Figura M1.18. Clasificación de las bombas de desplazamiento positivo

La eficacia de estas bombas es superior a las centrífugas, debido a que las pérdidas energéticas
por rozamientos se minimizan, sin embargo, la configuración de las bombas de desplazamiento
positivo limitan la capacidad o caudal tratado por la bomba, debido a que la energía se
proporciona a un volumen predeterminado de fluido.

Bombas centrífugas. En estos dispositivos, el fluido penetra axialmente al rodete de la bomba,


recibiendo la energía por medio del impulso que los álabes proporcionan a la corriente de fluido,
la cual describe una trayectoria circular a elevada velocidad. La fuerza centrífuga característica
de este tipo de movimiento, ocasiona que el fluido penetre en la voluta y abandone el cuerpo de
la bomba con la energía mecánica suficiente para cumplir con los requisitos de flujo necesarios.

Olga Casa Morales 42


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura M1.19. Esquema de actuación de una bomba centrífuga

Este tipo de bombas se caracterizan por ser versátiles, de bajo coste, fácil diseño, operación y
mantenimiento, por ello, se identifica con el tipo de bomba más empleada en la industria en la
actualidad.

El funcionamiento de las bombas centrífugas se recoge en las denominadas curvas


características de la bomba, representaciones gráficas que muestran la relación entre la carga o
energía suministrada al fluido y la capacidad o caudal capaz de impulsar. Para la selección de
las mismas se han empleado las curvas características de las bombas adjuntas en el
DocumentoIII. Anexos.

Por las razones expuestas, se seleccionan dos bombas centrífugas, una de las cuales se encargará
de impulsar el condensado procedente del acumulador de reflujo hacia la columna de
rectificación constituyendo la corriente de reflujo, mientras que la restante se encargará de
impulsar el condensado hacia la unidad de recuperación de fenol.

Es necesario mencionar que cada bomba se instalará por duplicado, sin embargo, tan sólo se
procede al diseño de una de ellas en los correspondientes apartados de los anexos adjuntos.

Del mismo modo, debe tenerse en cuenta las condiciones de operación de la planta, con objeto
de asegurar que los materiales de construcción de las bombas sean compatibles con los valores
de presión y temperatura. Tal como se muestra en el catálogo de cada uno de los modelos
seleccionados de la casa “KSB”, éstos son compatibles con las condiciones de los fluidos a
impulsar.

Cavitación

En caso de que la presión de succión en dicho punto sea inferior a la presión de vapor del
líquido, éste comenzará a hervir, ocasionando la aparición de ondas de choque debido a
sucesivas evaporaciones y condensaciones de la corriente, motivadas por las zonas de diferente
presión por la que transita, dando lugar a daños de enorme magnitud en el equipo, ocasionando
incluso que el mismo quede inservible si este fenómeno se prolonga en el tiempo.

A este fenómeno se le conoce con el nombre de cavitación y es un fenómeno altamente


indeseable debido a las consecuencias desastrosas que tiene para los equipos.

Altura neta de succión positiva

La altura neta de succión positiva adquiere dos denominaciones, la altura neta de succión
positiva disponible (NPSHd) y la altura neta de succión positiva requerida (NPSHr). La primera

Olga Casa Morales 43


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

de ellas se identifica con un parámetro que permite conocer el valor de la carga necesaria a la
entrada de la bomba para que en este punto, la presión de succión de la corriente no sea inferior
a la presión de vapor de la misma.

La altura neta positiva de succión requerida, se identifica con la carga mínimapara que la
presión de succión a la entrada de la bomba no dé lugar al fenómeno de la cavitación.

Para que la cavitación no tenga lugar, el valor de NPSH debe ser superior al valor de NPSHd.

M5.7. DISTRIBUCIÓN EN PLANTA

La posición de los equipos entre sí en la planta se decide atendiendo unas restricciones


particulares dadas por la propia CEPSA que se presentan en este apartado.

Las unidades de operación que forman parte del proceso y que deben ser situadas en la planta
son:

- Columna de rectificación de parafinas lineales (CR).

- Condensador de cabeza (AE).

- Calderín (RE).

- Acumulador de reflujo (ARF)

- Bombas de impulsión por duplicado (BR, BD).

Para la disposición de los equipos en la línea de proceso se tendrá en cuenta la separación


mínima entre los equipos de acuerdo con las especificaciones, que se recogen en la siguiente
tabla:

Tabla M1.2.Distancias mínimas entre equipos

Aquellas lugares donde aparece un asterisco (*) se tomará el valor en función al diámetro del
equipo. Así:

Olga Casa Morales 44


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

- Si el diámetro es inferior a 3 metros, estará a una distancia como mínimo de 2,5 metros de
cualquier otro equipo.

- Si el diámetro se encuentra entre 3 y 5 metros, la separación mínima será de 3 metros.

- Si el diámetro es superior a 5 metros se encontraran a una distancia de cualquier otro equipo de


4 metros como mínimo.

Las distancias donde aparece NM no tienen especificadas ningún valor mínimo.

Respecto a los tanques de almacenamiento se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:

o La distancia mínima entre un tanque y otro adyacente es como mínima el


diámetro del tanque mayor.

o La distancia de un tanque a cualquier otra zona de proceso será como mínimo


de 9 metros.

o La distancia mínima desde el tanque al muro del cubeto será como mínimo
igual al radio del tanque o altura del mismo.

Estas distancias son distancias mínimas, lo que no impide una separación mayor entre los
distintos equipos en el caso de que sea necesaria.

Se considerará una buena distribución aquella que asegure una operación conveniente y un
adecuado mantenimiento, primando ante todo la seguridad de los empleados y la de la propia
planta.

En relación con la elevación de los equipos, sería adecuado que se situasen a nivel de terreno.
Esto es posible y ocurre con las bombas de transporte y los depósitos de almacenamiento, sin
embargo, hay determinados factores como evitar la cavitación de las bombas promoviendo el
flujo por gravedad entre otros, que requieren la elevación de la gran mayoría de los equipos
restantes.

Por lo tanto, se establecen unas elevaciones mínimas:

- Acumuladores de reflujo: de 0.9 a 1.5 m desde el fondo al suelo.

- Columna de rectificación: de 0.9 a 1.5 m de faldón.

-Intercambiadores de calor: de 0.7 a 1.3 m desde el fondo al suelo.

- Aerorefrigeradores: Se propone una altura importante con el fin de minimizar la tubería del
vapor y proveer por gravedad al botellón de reflujo.

Todas las medidas están recogidas dentro de los planos del tercer documento en el Plano nº 2
del presente proyecto

M5.8. SISTEMA DE CONTROL

Un sistema de control se basa, en esencia, en un conjunto de dispositivos electrónicos capaces


de medir una propiedad de interés del proceso (variables de proceso a controlar), con objeto de
amortiguar el efecto ocasionado por una perturbación externa, mediante variables manipulables.

Olga Casa Morales 45


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Fundamentalmente, el control de un proceso consiste en fijar unas variables de operación, medir


el valor de las mismas mediante un sensor, transmitirlo, y comparar el valor de las mismas con
un punto de consigna (o set point) ya prefijado.

El controlador lleva a cabo esta acción y es igualmente el encargado de ordenar al actuador que
ejerza una acción concreta, por medio de las variables manipulables, en caso de que sea
necesario.

Una correcta acción se control se considera imprescindible, ya que de ello dependen diversos
factores inherentes al proceso, los cuales se listan a continuación.

 Calidad. La calidad del producto final depende de que el proceso se desarrolle en base a
los parámetros especificados en la etapa de diseño, labor a la cual contribuye el sistema
de control, pues limita que las variables de operación no tomen valores en un rango
alejado a los marcados por el punto de consigna.

 Seguridad. Temperaturas elevadas suponen un riesgo importante, especialmente en


unidades donde se llevan a cabo reacciones químicas, las cuales pueden conducir a
procesos runaway o fuera de control.

Presiones elevadas pueden conducir del mismo modo a situaciones peligrosas cuando se
encuentran presentes recipientes a presión como es el caso del presente proyecto,
conllevado riesgo de sobrepresión, tal como se expone en el apartado de seguridad y
salud.

El control de procesos contribuye a mantener valores de temperatura y presión en


rangos acordes al proceso objeto de estudio.

 Economía. Variables de operación fuera de los valores de diseño pueden repercutir en


un consumo excesivo de energía eléctrica, agua de red, etc., lo cual se traduce en un
gasto económico severo. Entre otros motivos, procesos que no funcionen óptimamente,
repercuten en labores de mantenimiento adicionales que llevan aparejadas igualmente
un consumo económico.
 Impacto medioambiental. Unidades reactivas que lleven aparejadas emisiones
atmosféricas nocivas, deben poseer un sistema de control adecuado que revierta el
modo de operar en caso de que dichas emisiones superen los niveles permitidos. En el
caso del presente proyecto, las emisiones de aire caliente del intercambiador de calor
aéreo puede suponer un inconveniente de carácter ambiental si la temperatura de
emisión superara el valor de consigna propuesto en el diseño.
 Legislación vigente. Toda actividad industrial está ligada a una normativa que queda
recogida en la legislación vigente, tal como se indica a lo largo de todo el presente
Proyecto Fin de Carrera. Un sistema de control apropiado mantiene a la planta bajo las
condiciones óptimas marcadas por la Ley, lo cual evita, entre otras consecuencias,
sanciones económicas graves.

Variables de operación

Tal como se ha mencionado con anterioridad, las variables de operación se identifican con
aquellas cuyos valores se pretenden mantener bajo control mediante el empleo de los lazos
descritos en el apartado anterior. Para el caso del presente proyecto, se establecen como

Olga Casa Morales 46


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

variables de control la temperatura, la presión, el caudal, el nivel en el interior de recipientes y


la composición.

 Temperatura. La temperatura se considera de vital importancia, tanto para el


funcionamiento óptimo de la unidad como para evitar incidentes relacionados con la
seguridad en planta. A través del correcto control de esta variable, se asegura que la
columna se ajusta al perfil de temperaturas apropiado, lo cual repercutirá en una
operación unitaria de rectificación satisfactoria. Un control de temperatura adecuado
contribuye a que cada intercambiador de calor se ajuste al diseño y por tanto realice las
operaciones de intercambio de calor satisfactoriamente. Del mismo modo, mediante el
seguimiento de la temperatura se pueden prever fenómenos inusuales, pues de modo
general, un aumento de temperatura se relaciona con una sobrepresión en el sistema.
 Presión. Esta variable es de vital importancia cuando se trabaja con recipientes a
presión, tales como la columna de rectificación o el acumulador de reflujo, pues el
principal riesgo al que se exponen estos equipos es a lasobrepresión o aumento
desmesurado de ésta.

 Caudal. Esta variable se considera de vital importancia para ajustar el funcionamiento


de la planta al concebido a través del diseño previo de la misma. De modo adicional, un
correcto control sobre los caudales no sólo mantiene la relación de reflujo y, por ende,
el óptimo funcionamiento de la unidad, también mantiene los valores de producción en
el entorno deseado por la empresa.

 Nivel. Esta variable posee relevancia en los recipientes que forman parte de la planta,
puesto que el nivel de líquido en su interior debe mantenerse en un margen de acuerdo
al diseño de los mismos, tal como se expuso en el apartado de diseño correspondiente.
Un correcto nivel de líquido en la columna implica minimizar el riesgo de inundación.
La capacidad del acumulador de reflujo y del depósito, requiere un nivel de líquido
determinado con el objeto de cumplir con las especificaciones de diseño, cumpliendo
así con los tiempos de residencia para los que fueron concebidos, evitando así
desbordamientos o fugas.
 Composición. Esta variable se identifica con aquella que determina la eficencia del
proceso diseñado.

Lazos de control

El sistema de control se compone de una serie de circuitos de información denominados lazos


de control, los cuales se encargan de controlar cada una de las variables de operación
previamente seleccionadas.

Existe multitud de lazos de control en las plantas de proceso, variando de menor a mayor
complejidad y por tanto, de menor a mayor efectividad. A continuación, se muestran los
principales lazos de control empleados en la industria así como las características más
significativas de cada uno de ellos.

 Lazo con retroalimentación (feedback). Una vez que la variable de operación es


medida, una señal eléctrica transmite el valor de ésta al controlador, el cual se encarga
de ejercer una acción de control en caso necesario. Una vez ejercida dicha acción, se
vuelve a medir el valor de la variable de operación, repitiéndose el mismo ciclo hasta
alcanzar una medida satisfactoria.

Olga Casa Morales 47


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Lazo anticipativo (feedforward). El principio de funcionamiento de este lazo se basa en


anticiparse a la perturbación, evitando que ésta llegue el sistema y genere una señal
errónea. Por ello, es necesario tener una estimación previa de la magnitud de las
posibles perturbaciones. El lazo anterior (feedback), esincapaz de predecir las
perturbaciones, sólo actúa una vez que éstas se producen.

 Lazo en cascada. Este sistema se compone de dos lazos de control que actúan sobre una
misma variable manipulable, existiendo dos de medida, una para cada lazo. Uno de
éstos se identifica con el lazo máster, mientras que el otro adquiere el rol de lazo
esclavo. Éste último emplea el punto de consigna (setpoint) proporcionado por la
medida del lazo máster, con objeto de comparar el valor de la variable medida con el
valor de set point suministrado, ejerciéndose así la acción de control en caso necesario.

Figura M1.20. Esquema lazo en cascada

 Lazo de relación. Este sistema es menos común y se emplea fundamentalmente cuando


es necesario mantener una relación entre dos variables de operación. Dos transmisores
envían información a un equipo intermedio encargado de establecer la relación entre
ambas, en caso necesario, este equipo envía información a un controlador que ejerce
una orden sobre el elemento actuador correspondiente con el fin de llevar a cabo la
acción de control necesaria.

Tal como se observa en el segundo plano (diagrama PID), la planta objeto de diseño
está compuesta por una serie de lazos de control que se corresponden con algunas de las
disposiciones recientemente mencionadas. A continuación se citan cada uno de los
lazos, su localización y la función para la cual se concibieron.

Lazo A1. Cabeza de columna.

Este lazo se identifica con un sistema retroalimentado (feedback), en el que un sensor de


presión denominado “PT” (pressure transmitter), envía una señal eléctrica al controlador
denominado “PC” (pressure controller), que a su vez envía una señal eléctrica al dispositivo I/P
que convierte la señal eléctrica en una señal neumática que abre la válvula de alivio en caso de
presión excesiva, con objeto de liberar vapor y por tanto, disminuir la presión interna del
recipiente.

Olga Casa Morales 48


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura M1.21. Lazo de control A1

Lazo A2. Condensador aéreo.

Este lazo de control se identifica con un sistema en cascada en el que un sensor de temperatura
denominado “TT” (temperatura transmitter), mide la temperatura de salida y envía una señal al
controlador de temperatura denominado “TC”(temperature controller) que envía una señal
eléctrica a un controlador de caudal nombrado como “FC” (flow controller) que también recibe
la señal eléctrica del caudalímetro.

El controlador de flujo envía una señal al dispositivo I/P que transforma la señal eléctrica en una
neumática, con objeto de insuflar mayor o menor caudal de aire a través del ventilador según
sea necesario.

Figura M1.22. Lazo de control A2

Lazo A3. Acumulador de reflujo.

Este lazo de control se identifica con un lazo en cascada en el que un sensor de caudal
denominado “LT” (level transmitter), envía una señal eléctrica a un controlador de nivel
denominado “LC” (level controller) que envía a su vez, una señal eléctrica que sirve de set point
a un controlador de flujo FC.

Si el nivel en el interior del recipiente no es el satisfactorio, el controlador de flujo enviará una


señal eléctrica al convertidor I/P con objeto de crear una señal neumática que accione la válvula
correspondiente, modificando así el caudal dedestilado y por tanto, subiendo o bajando el nivel
en el interior del acumulador según se requiera.

Olga Casa Morales 49


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura M1.23. Lazo de control A3

Lazo B3-A4. Reflujo a columna.

Este lazo de control se identifica con un sistema en cascada en el que un sensor de composición
denominado “AT” (analytical transmitter), compuesto por un cromatógrafo, mide la
composición de la corriente de destilado que se destina arefinería y envía una señal eléctrica a
un controlador de composición denominado “AC” (analytical controller), el cual emite una
señal eléctrica que se adecua para que sirva de punto de consigna para el controlador de flujo
FC. Este controlador recibe una señal eléctrica proveniente del medidor de caudal. En caso de
que la composición no sea la adecuada, el controlador de caudal envía una señal eléctrica a un
convertidor I/P que la transforma en una señal neumática, con objeto de abrir la válvula de
reflujo, variando así el caudal de éste, el equilibrio en el interior de la unidad y, por ende, la
composición del destilado.

Figura M1.24. Lazo de control B3-A4

Lazo C3-B4. Relación de reflujo externa.

Este lazo se corresponde con un lazo de control de relación, a través del cual, un dispositivo de
relación entre caudales denominado “FY” (flow yield), envía un set point a los controladores de
caudal FC, los cuales reciben al mismo tiempo, las señales eléctricas con la información
suministrada por los correspondientes caudalímetros.

En caso necesario, estos controladores de caudal envían una señal eléctrica a un convertidor I/P
que a su vez, envían una señal neumática a las válvulas queregulan el caudal de reflujo y de
destilado, asegurando así el adecuado cumplimiento de la relación de reflujo externa.

Olga Casa Morales 50


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura M1.25. Lazo de control C3-B4

Lazo A5. Nivel de fondo de columna.

Este lazo de control se identifica con un sistema en cascada en el que un sensor de nivel LT
recibe el nivel de líquido en el interior de la columna de rectificación y envía una señal eléctrica
al controlador de nivel LC, que a su vez, envía una señal eléctrica que actúa como punto de
consigna del controlador de caudal FC.

Dicho controlador de caudal, recibe a su vez una señal eléctrica procedente del caudalímetro
que emplea como referencia para comunicar al convertidor I/P correspondiente, la acción a
ejecutar por medio de la válvula que gobierna el caudal de la corriente de fondo de columna. Si
el nivel es elevado o insuficiente, la válvula se abrirá o cerrará respectivamente, para mantener
dicho nivel interno en los límites requeridos.

Figura M1.26 Lazo de control A5

Lazo A5-B5. Calderín.

Este lazo de control se identifica con un lazo de control en cascada, en el que un medidor de
temperatura TT, transmite una señal eléctrica a un controlador de temperatura TC, que a su vez
emite una señal que actúa como punto de consigna del controlador de caudal FC.

En caso de que la temperatura de la corriente de colas no sea la apropiada, el controlador de


caudal enviará una señal eléctrica a un convertidor I/P, el cual la transformará en una señal

Olga Casa Morales 51


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

neumática que permitirá la apertura o cierre gradual de la válvula que regula el paso del fluido
calefactor.

Olga Casa Morales 52


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura M1.27.Lazo de control A5-B5

Lazo B5. Intercambiador de calor acondicionador.

Este lazo de control se identifica con un sistema en cascada en el que un sensor de temperatura
TT envía una señal eléctrica al controlador de temperatura TC con la información inherente a la
temperatura de la corriente de salida del intercambiador calor. La señal de salida del
controlador, sirve como punto de consigna al controlador de flujo FC, que a su vez, recibe la
información del caudalímetro que indica el caudal entrante a la unidad.

En caso de que sea necesario enfriar o calentar la corriente entrante, el controlador de flujo
envía una señal eléctrica a un convertidor I/P que la transforma en una señal neumática, con
objeto de accionar, en caso necesario, la válvula que regula la entrada de fluido calefactor al
intercambiador.

Figura M1.28. Lazo de control B5

Lazo D5. Depósito de almacenaje.

Este lazo de control se identifica con un sistema feedback en el que un medidor de nivel LT
envía una señal eléctrica a un controlador de nivel LC que, en caso necesario, envía una señal
eléctrica a un convertidor I/P, con objeto de enviar una señal neumática a la válvula que regula
el caudal entrante.

Olga Casa Morales 53


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura M1.29. Lazo de control D5

Olga Casa Morales 54


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Documento 3:

ANEXOS

Olga Casa Morales 55


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A1. ANEXO 1: DISEÑO DE UNA COLUMNA DE RECTIFICACIÓN PARA LA


PURIFICACIÓN DE ALFAMETILESTIRENO (AMS) ........................................... 36
A1.1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................ 36
A1.2. DISEÑO DE LA COLUMNA .............................................................................. 36
A1.2.1. ALIMENTACIÓN DE LA COLUMNA. .......................................................... 36
A1.2.2. BALANCE GLOBAL DE MATERIA .............................................................. 37
A1.2.3. CONDICIÓN DE ALIMENTACIÓN ............................................................... 38
A1.2.4. DETERMINACIÓN DE ETAPAS MÍNIMAS, RELACIÓN DE REFLUJO Y
DEL NÚMERO DE ETAPAS DE EQUILIBRIO ...................................................... 38
A1.2.4.1. Número mínimo de etapas. Ecuación de Fenske ............................................ 38
A1.2.4.2. Relación de reflujo. Ecuación de Underwood ................................................ 44
A1.2.4.3. Número de etapas de equilibrio. Molokanov .................................................. 47
A1.2.4.4.Eficacia del plato ............................................................................................. 48
A1.2.5.NÚMERO DE PLATOS REALES .................................................................... 49
A1.2.6.POSICIÓN DEL PLATO DE ALIMENTCIÓN.ECUACIÓN DE KIRKBRIDE
.................................................................................................................................... 49
A1.2.7.EJECUCION DEL SIMULADOR HYSYS Y DATOS ..................................... 50
A1.3. HIDRODIMÁMICA DE LA COLUMNA ........................................................... 53
A1.3.1. CÁLCULO DE LOS CAUDALES INTERNOS DE LA TORRE. BALANCE
DE MATERIA ............................................................................................................ 53
A1.3.2.FASE DE VAPOR.............................................................................................. 55
A1.3.3.FASE LÍQUIDA ................................................................................................. 56
A1.3.4.CALCULO DE LA VELOCIDAD DE INUNDACIÓN.................................... 57
A1.3.5.DIAMETRO DE LA COLUMNA ..................................................................... 61
A1.3.6. ÁREAS DEFINITIVAS DEL PLATO .............................................................. 62
A1.3.7. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA COLUMNA ............... 64
A1.3.7.1. Lloriqueo ........................................................................................................ 64
A1.3.7.2. Arrastre ........................................................................................................... 66
A1.3.7.3. Descarga ......................................................................................................... 67
A1.3.7.4. Inundación ...................................................................................................... 68
A1.3.8. ALTURA DE LA ENVOLVENTE ................................................................... 74
A1.3.9. ESBELTEZ, K ................................................................................................... 75
A1.4. DISEÑO MECÁNICO DE LA COLUMNA ....................................................... 75
A1.4.1. MATERIAL EMPLEADO ................................................................................ 75
A1.4.2. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA ENVOLVENTE ..................................... 76
A1.4.2.1. Determinación del espesor según la presión interna....................................... 77
A1.4.2.2. Determinación del espesor debido a la carga por viento o por seísmo ........... 80
A1.4.2.2.1. Cargas por viento ......................................................................................... 80
A1.4.2.2.2. Cargas por seísmos ...................................................................................... 85
A1.4.2.3. Determinación del espesor de los fondos ....................................................... 95
A1.4.2.4. Determinación final del espesor ..................................................................... 98
A1.4.3. CÁLCULO DE LA ALTURA DE LOS FONDOS ......................................... 100
A1.4.4.CÁLCULO DE LA ALTURA DE LA FALDILLA ........................................ 101

Olga Casa Morales 56


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A1.4.5.CÁLCULO DE LA ALTURA TOTAL DE LA COLUMNA DE


RECTIFICACIÓN .................................................................................................... 102
A1.4.6.DISEÑO DEL SOPORTE DE LA COLUMNA .............................................. 102
A1.4.7.AISLAMIENTO ............................................................................................... 103
A2. ANEXO 2: DISEÑO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR ........................... 105
A2.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 105
A2.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE INTERCAMBIADOR ........................................ 105
A2.3.CARACTERIZACIÓN DE LAS CORRIENTES DE ENTRADA. ................... 105
A2.4. ASIGNACIÓN DE FLUJOS .............................................................................. 106
A2.5. CÁLCULO DEL CALOR INTERCAMBIADO ............................................... 106
A2.6. CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS Y MATERIAL DE CONTRUCCION
.................................................................................................................................. 107
A2.7. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS DEL INTERCAMBIADOR ............ 107
A2.8. DIFERENCIA DE TEMPERATURA MEDIA LOGARÍTMICA .................... 109
A2.9. CÁLCULO DEL FACTOR DE CORRECCIÓN ............................................... 110
A2.10. CÁLCULO DEL PRODUCTO ................................................... 111
A2.11. CÁLCULO DEL COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSMISIÓN DE CALOR
.................................................................................................................................. 111
A2.13. CÁLCULO DE LAS DIMENSIONES DE LA CARCASA ............................ 117
A2.14. ESPESOR DE LOS TUBOS ............................................................................ 117
A2.15. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA CARCASA CILINDRICA .................... 119
A2.16. CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE CARGA DE LA CARCASA .................. 122
A2.17. CÁLCULO DE LA PERDIDA DECARGA DE LOS TUBOS ....................... 123
A3.ANEXO 3. CONDENSADOR TOTAL ................................................................. 126
A3.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 126
A3.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE INTERCAMBIADOR ........................................ 126
A3.3. CARACTERIZACIÓN DE LAS CORRIENTES. ............................................. 126
A3.4. ASIGNACIÓN DE FLUJOS .............................................................................. 127
A3.5. CÁLCULO DEL CALOR INTERCAMBIADO ............................................... 127
A3.6. CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS Y MATERIAL DE CONTRUCCION
.................................................................................................................................. 127
A3.7. CÁLCULO DE LAS ÁREAS CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS .......... 128
A3.8. DIFERENCIA DE TEMPERATURA MEDIA LOGARÍTMICA .................... 130
A3.9. CÁLCULO DEL PRODUCTO ..................................................... 131
A3.10. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS ........................................................ 131
A3.11. CÁLCULO DEL COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSMISIÓN DE CALOR
.................................................................................................................................. 132
A3.12. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS DEFINITIVO ................................ 138
A3.13. CÁLCULO DE LA ANCHURA DEL HAZ DE TUBOS. .............................. 139
A3.14. DISEÑO DE LOS VENTILADORES ............................................................. 139
A3.15.CÁLCULO DEL ESPESOR DE LOS TUBOS ................................................ 143
A3.16. CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE CARGA DEL FLUIDO ........................... 145
A4.ANEXO 4: ACUMULADOR DE REFLUJO ........................................................ 148
A4.1.INTRODUCCIÓN ............................................................................................... 148

Olga Casa Morales 57


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A4.2. CÁLCULO DEL VOLUMEN DE LA CARCASA ........................................... 148


A4.3. SELECCIÓN DEL TIPO DE DEPÓSITO ......................................................... 150
A4.4. CALCULO DE LA LONGITUD DE LA CARCASA...................................... 150
A4.5. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA CARCASA CILÍNDRICA ...................... 152
A4.6. CÁLCULO DEL ESPESOR Y DIMENSIONES DE LOS FONDOS ............... 153
A4.7. ESPESOR DEL MATERIAL AISLANTE ........................................................ 154
A4.8. DETERMINACIÓN DE LAS DIMENSIONES DEFINITIVAS DEL
ACUMULADOR ...................................................................................................... 156
A5. ANEXO 5: INTERCAMBIADOR DE CALOR ACONDICIONADOR ............. 157
A5.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 157
A5.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE INTERCAMBIADOR. ....................................... 157
A5.3. CARACTERIZACIÓN DE LAS CORRIENTES DE ENTRADA ................... 157
A5.4. ASIGNACIÓN DE FLUJOS .............................................................................. 158
A5.5. CÁLCULO DEL CALOR INTERCAMBIADO ............................................... 158
A5.6. CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS Y MATERIAL DE CONTRUCCION
.................................................................................................................................. 158
A5.7. DIFERENCIA DE TEMPERATURA MEDIA LOGARÍTMICA .................... 159
A5.8. CÁLCULO DEL FACTOR DE CORRECCIÓN ............................................... 159
A5.9. CÁLCULO DEL PRODUCTO . ................................................... 160
A5.10. CÁLCULO DEL CAUDAL MÁSICO REFRIGERANTE ............................. 161
A5.11. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS DEL INTERCAMBIADOR .......... 161
A5.12. CÁLCULO DEL COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSMISIÓN DE CALOR
.................................................................................................................................. 162
A5.13. ÁREA DE TRANSFERENCIA DE CALOR. ................................................. 168
A5.14. CÁLCULO DE LA LONGITUD DE LOS TUBOS. ....................................... 168
A5.15. CÁLCULO DE LAS DIMENSIONES DE LA CARCASA ............................ 168
A5.16. DEFLECTORES .............................................................................................. 169
A5.17. ESPESOR DE LOS TUBOS ............................................................................ 170
A5.18. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA CARCASA CILINDRICA .................... 172
A5.19. CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE CARGA DE LA CARCASA .................. 174
A5.20. CÁLCULO DE LA PERDIDA DECARGA DE LOS TUBOS ....................... 175
A6. ANEXO 6: SISTEMAS DE IMPULSIÓN ............................................................ 178
A6.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 178
A6.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE BOMBA .............................................................. 178
A7. ANEXO 7: DISEÑO DEL SISTEMA DE TUBERIAS ........................................ 183
A7.1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 183
A7.2. DIMENSIONAMIENTO DE LOS TRAMOS DE TUBERÍAS ........................ 183
A7.2.1. DIMENSIONAMIENTO DEL TRAMO A1 .................................................. 184
A7.2.1.1. Cálculo del diámetro interno ........................................................................ 184
A7.2.1.2. Cálculo del espesor de la conducción ........................................................... 185
A7.2.2.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A2 ............................................................ 187
A7.2.3.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A3 ............................................................ 187
A7.2.4.DIMENSIONAMIENTO TRAMO B3 ............................................................ 188
A7.2.5.DIMENSIONAMIENTO TRAMO C3 ............................................................ 188

Olga Casa Morales 58


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A7.2.6.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A4 ............................................................ 188


A7.2.7.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A5 ............................................................ 189
A7.2.8.DIMENSIONAMIENTO TRAMO B5 ............................................................ 189
A7.2.9.DIMENSIONAMIENTO TRAMO C5 ............................................................ 189
A7.2.10.DIMENSIONAMIENTO TRAMO D5 .......................................................... 189
A7.2.11.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A6. ......................................................... 190
A8. ANEXO 8: DEPÓSITODE ALMACENAMIENTO ............................................ 191
A8.1. INTRODUCIÓN ................................................................................................ 191
A8.2. CARACTERIZACIÓN DEL FLUIDO A ALMACENAR ................................ 191
A8.3. CAPACIDAD DEL DEPÓSITO ........................................................................ 191
A8.4. DIMENSIONES ÓPTIMAS DEL DEPÓSITO.................................................. 191
A8.5. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA ENVOLVENTE CILINDRICA .............. 192
A8.6. DISEÑO DEL FONDO INFERIOR ................................................................... 194
A8.7. DISEÑO DEL TECHO CÓNICO AUTOSOPORTADO .................................. 195
A8.8. CÁLCULO DE LAS DIMENSIONES DEFINITIVAS .................................... 196
A8.9. DISEÑO DEL CUBO DE RETENCIÓN ........................................................... 197
A9. ANEXO 9. FICHAS TECNICAS ......................................................................... 198
A10. ANEXO 10. CATÁLOGOS ................................................................................ 279
A11. ANEXO 11. FIGURAS Y TABLAS ................................................................... 288
Tabla A11.1. Máxima tensión permisible .................................................................... 290
Tabla A11.2 Factor E. (ASME B31.3,2012) ................................................................ 294
Tabla A11.3. Máxima tensión admisible para distintos materiales .............................. 295
Tabla A11.4Eficiencia de la junta. ............................................................................... 296
Tabla A11.5 Valores típicos de diámetros de orificios (Treybal,1981) ....................... 296
Tabla A11.6. Parámetros característicos de un plato perforado.(Treybal,1981) .......... 296
Tabla A11.7.Valores usuales del espaciamiento entre platos y diámetro. (Treybal,1981)
.................................................................................................................................. 297
Tabla A11.8. Coeficiente para el cálculo del espesor debido a cargas por viento
(Megyesy,2001). ....................................................................................................... 297
Tabla A11.9. Coeficiente para el cálculo del espesor debido a cargas por viento
(Megyesy,2001). ....................................................................................................... 297
Tabla A11.10.Espesor aislante en función de la temperatura....................................... 297
Tabla A11.11. Valores estandarizados de número de tubos para intercambiadores de
calor. ......................................................................................................................... 298
Tabla A11.12. Factor W, factor de reducción de la tensión en la junta soldada. ......... 298
Tabla A11.13. Calibre de los tubos de acero ................................................................ 299
Tabla A11.14. Factores de corrección para flujo externo por filas de tubos ................ 300
Tabla A11.15. Factor dependiente del material (Y) según las normas TEMA ............ 300
Tabla A11.16. Propiedades del agua líquida a presión atmosférica. (S.A. Klein y F.L.
Alvarado, “Engineering Equation Solver Software (EES)”, Academia Versión 6.271
(20-07-2001). ............................................................................................................ 300
Tabla A11.17. Distancia entre deflectores (Normativa TEMA, 9ª ed.)....................... 301
Tabla A11.18 Espesor de deflectores (Normativa TEMA, 9ª ed.) ............................... 301
Tabla. A11.19. Dimensiones de tanques verticales según norma API 650 .................. 301

Olga Casa Morales 59


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.20.Tabla de espesores para aislamiento de tuberías. .................................. 302


Tabla A11.21. Distancia deflectores (normas TEMA 9ªed.) ........................................ 302
Tabla A11.22.Espesor deflectores (normas TEMA 9ªed. ............................................ 302
Tabla A11.23. Designaciones para tubos de acero (termina) (Normativa ANSI) 303, 304,
305
Tabla A11.24. Coeficiente de resistencia para diferentes accesorios. .......................... 311
Tabla A11.25. Dimensiones óptimas depósitos verticales (Norma API 650) .............. 312
Tabla A11.26. Espesores para fondos planos de depósitos (Norma API650) .............. 312
A12. ANEXO 12. IMPACTO AMBIENTAL .............................................................. 313
A12.1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................ 313
A12.2. DISPOSICIONES LEGALES APLICADAS .................................................. 313
A12.3. VALORACIÓN DE LA SITUACIÓN AMBIENTAL ACTUAL ................... 314
A12.3.1. MEDIO NATURAL ...................................................................................... 314
A12.3.2. MEDIO SOCIO-ECONÓMICO .................................................................... 317
A12.4. DETERMINACIÓN Y VALORACIÓN DE LOS IMPACTOS PROVOCADOS
.................................................................................................................................. 319
A12.4.1. IDENTIFICACIÓN DE LOS POSIBLES IMPACTOS ............................... 319
A12.4.1.1. IMPACTOS DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN .................... 320
A12.4.1.2. IMPACTOS DURANTE LA FASE DE FUNCIONAMIENTO ............... 322
A12.4.2. METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE IMPACTOS ............................. 324
A12.4.3. EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS ......................................................... 329
A12.5. PROPUESTA DE MEDIDAS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL ................. 332
A12.5.1. DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN ............................................. 332
A12.5.2. DURANTE LA FASE DE FUNCIONAMIENTO ....................................... 334
A12.6. PLAN DE SEGUIMIENTO Y VIGILANCIA AMBIENTAL ........................ 335
A12.6.1. MEDIOS UTILIZADOS ............................................................................... 336
A12.6.2. PROGRAMA DE VIGILANCIA DURANTE LA FASE DE
CONSTRUCCIÓN ................................................................................................... 336
A12.6.3. PROGRAMA DE VIGILANCIA DURANTE LA FASE DE
FUNCIONAMIENTO .............................................................................................. 337
A12.6.4. CRONOLOGÍA DEL PLAN DE SEGUIMIENTO Y VIGILANCIA.......... 337
A12.6.5. ELABORACIÓN Y GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN 338

Olga Casa Morales 60


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A1. ANEXO 1: DISEÑO DE UNA COLUMNA DE RECTIFICACIÓN PARA LA


PURIFICACIÓN DE ALFAMETILESTIRENO (AMS)

A1.1. INTRODUCCIÓN

En este Proyecto Fin de Carrera, se dispone a diseñar una columna de rectificación para la
purificación de Alfametilestireno (Ams).Dicha columna es una columna de rectificación de
platos perforados cuyo principal objetivo es obtener una corriente por fondos con una pureza
superior al 99% en peso de alfametilestireno. A continuación se puede observar en la Figura
A1.1 el funcionamiento general de una columna de platos.

Figura A1.1.Funcionamiento general de una columna de platos

Para la realización del diseño de la columna de este proyecto se va a utilizar como herramienta
de apoyo y base de datos de las corrientes, un programa informático de simulación, el programa
Aspen HYSYS V8.4. Nos proporciona características y propiedades necesarias tanto de las
corrientes como de los compuestos que se estudian en este proyecto, aportando resultados
rápidos, optimizados y rigurosos.
Este programa es una herramienta de simulación de procesos especialmente indicado para la
industria petroquímica.
El procedimiento a seguir para trabajar con el simulador consta de dos partes. En primer lugar
es necesario el cálculo previo de algunas variables que se fijan como especificaciones en el
programa. En este caso es preciso calcular el balance global de materia; especificar las presiones
de entrada, cabeza y fondo; y fijar el número del plato en el que se sitúa cada corriente.
Luego, se ejecuta la simulación obteniendo todos los datos necesarios para el diseño completo
de la columna.

A1.2. DISEÑO DE LA COLUMNA.

A1.2.1. ALIMENTACIÓN DE LA COLUMNA.


La alimentación que entra en la columna, F, lo hace a razón de 4070,55 kg/h, con una presión de
1,74 bar y a su temperatura (180,1ºC).

Olga Casa Morales 61


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

ALIMENTACIÓN Tª = 180,1 ºC
CAUDAL CAUDAL
COMPOSICIÓN COMPOSICIÓN
COMPONENTES MÁSICO MOLAR
MÁSICA MOLAR
(Kg/h) (Kmol/h)
CUMENO (LK) 2215,7303 18,4352 0,5443 0,5397
AMS (HK) 1841,1142 15,5789 0,4523 0,4561
FENOL 13,7032 0,1456 0,0034 0,0043
Tabla A1.1. Valores de la composición de la alimentación

A1.2.2. BALANCE GLOBAL DE MATERIA

El requisito principal para esta columna es lograr obtener una corriente de alfametilestireno
(AMS) con una pureza superior al 99 %.

Las ecuaciones utilizadas para el desarrollo de este balance son las siguientes:

{ } { } { } { } { } [Ec.1.1]

Al tratarse de una columna de destilación los términos de acumulación, consumo y generación


se anulan, quedando:

{ } { } [Ec.1.2]

[Ec.1.3]

[Ec.1.4]

Siendo:
 F, el caudal de alimentación de la torre (kg/h).
 D, el caudal de destilado que abandona la torre por cabeza (kg/h).
 W: el caudal que se extrae del fondo de la columna (kg/h).
 x: la composición másica de cada componente en cada corriente.
Posteriormente se convierten los caudales másicos en molares y obtenemos los siguientes
resultados.

F D W
kg/h 4070,55 2215,54 1855,01
kmol/h 34,16 18,43 15,72
Tabla A1.2 Balance de materia

A1.2.3. CONDICIÓN DE ALIMENTACIÓN.

Dependiendo de la forma en que entre la alimentación, el número de platos o equilibrios


necesarios para la separación se modifica; y, lo que es más importante, se modifican también los

Olga Casa Morales 62


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

caudales molares en el interior de la columna. Por ello definimos la condición de alimentación


φ.
Los valores que toma este parámetro son los siguientes:
 Líquido saturado: φ = 1
 Vapor saturado: φ = 0
 Mezcla líquido-vapor: φ = (0,1)
 Líquido subenfriado: φ > 1
 Vapor subenfriado: φ < 1

Como la alimentación entra en la columna a su temperatura de ebullición, podemos decir que la


condición de alimentación, φ, tendrá un valor φ = 1.

A1.2.4. DETERMINACIÓN DE ETAPAS MÍNIMAS, RELACIÓN DE REFLUJO Y DEL


NÚMERO DE ETAPAS DE EQUILIBRIO

En nuestro caso hacemos uso del método FUG, es el más utilizado en el caso de columnas de
destilación multicomponente. Se trata de un método aproximado basado en una secuencia de
cálculo propuesta por Fenske, Underwood y Gilliland, nosotros además hemos hecho uso de la
ecuación de Molokanov para la obtención del número de platos teóricos mínimos, la relación de
reflujo mínima y número de platos teóricos, respectivamente. Para trabajar con una columna
multicomponente se debe considerar un comportamiento igual al de una columna binaria basada
únicamente en dos componentes claves: el ligero y el pesado. Por lo tanto se define un
componente clave como aquel que aparece en una cantidad apreciable en ambos productos,
mientras que los restantes componentes, los no claves, solo aparecen en una de las corrientes de
salida. En nuestro caso el clave ligero es el cumeno y el clave pesado el alfametilestireno.

A1.2.4.1. Número mínimo de etapas. Ecuación de Fenske.

Para una separación dada de dos componentes clave de una columna multicomponente, es
posible deducir una expresión exacta para el número mínimo de etapas de equilibrio que se
necesitan, lo que corresponde a la condición de reflujo total en la que no entra alimentación ni
se genera destilado ni residuo.
Fenske propone una expresión para determinar el número mínimo de etapas:

( )
[Ec.1.5]

Donde ,

√( ) ( ) [Ec.1.6]

( ) [Ec.1.7]

Olga Casa Morales 63


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

( ) [Ec.1.8]

Siendo:
 (XD)LK : la composición en el destilado del componente clave ligero. (cumeno)
 (XD)HK : la composición en el destilado del componente clave pesado.(AMS)
 (Xw)LK : la composición en fondos del componente clave ligero. (cumeno)
 (Xw)HK : la composición en fondos del componente clave pesado.(AMS)
 αm : media logarítmica entre las volatilidades relativas entre la cabeza y la cola.
 (αLK,HK)D: volatilidad relativa en el destilado.
 (αLK,HK)W: volatilidad relativa en fondo.

Los valores de las K de cada corriente son obtenidos mediante el simulador Aspen HYSYS,
vamos a seguir el siguiente procedimiento, el cual se ha realizado para obtener las K de la
corriente de alimentación:

En primer lugar se debe crear la lista de componentes que forman parte de la alimentación
haciendo clic sobre Add quedando de la siguiente manera:

Figura A1.2. HYSYS Aspen Plus

Una vez que hemos clicado sobre Add nos aparece a la derecha de la pantalla una lista de todos
los compuestos en la que debemos seleccionar aquellos con los que vamos a trabajar, en nuestro
caso esta sería la corriente de alimentación en la que los compuestos seleccionados son cumeno,
fenol y alfametilestireno.

Olga Casa Morales 64


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura A1.3. HYSYS Aspen Plus

Una vez que se seleccionan los compuestos el simulador debe indicar que todo está correcto
para continuar, nos lo indica en un rectángulo que cuando todo está correcto se pone de color
verde.

Figura A1.4. HYSYS Aspen Plus

Olga Casa Morales 65


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

El siguiente paso es la ecuación de estado que va a emplear el simulador para realizar los
cálculos. Para esto se debe cliquear en la pestaña llamada “Fluid Packages” y, a su vez en
“Add”, que despliega una lista con todos los modelos disponibles. En el caso de torres de
destilación con productos derivados del petróleo está aconsejado el uso del modelo
termodinámico de Peng Robison pero en nuestro caso al tener dos compuestos entre los cuales
poseen un azeótropo no se nos permite Peng Robison y nos ceñimos a la ecuación de
UNICUAQ.

Figura A1.5. HYSYS Aspen Plus

Para comenzar a simular las corrientes se hace “clic” en simulador y se despliega una paleta con
diversas unidades de proceso. Se toma la correspondiente a una corriente de materia (flecha
azul).En nuestro caso vamos a denominarla “F”.

Olga Casa Morales 66


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura A1.6. HYSYS Aspen Plus

Lo primero que se define en la corriente es la composición de vapor, que en este caso es 0, ya


que para el cálculo de las volatilidades es necesario situarse en el punto de ebullición. Luego, se
fija la presión y el caudal másico especificado para la alimentación o para la corriente que se
esté definiendo. En este caso la presión es 1atm y el caudal másico de la alimentación es
4070,55 kg/h.

Una vez que tenemos que la fracción de vapor es 0 y la presión introducidas pasamos a
introducir la composición másica de la alimentación.

Figura A1.7. HYSYS Aspen Plus

Olga Casa Morales 67


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

En este momento, la alimentación queda totalmente definida y se presentan todos los valores de
sus propiedades calculados. En la pestaña “K-values” aparecen los datos de volatilidad de cada
uno de los compuestos que forman la corriente.

Figura A1.8. HYSYS Aspen Plus

A continuación se muestra una tabla que recoge los valores de volatilidad, volatilidad relativa de
cada corriente y media logarítmica entre las volatilidades de la sección, obtenidos tanto del
simulador como de las ecuaciones mostradas anteriormente.

COMPONENTES DESTILADO COLAS


K, CUMENO (LK) 1 1,5129
K, AMS (HK) 0,7471 1
α LK,HK 1,3385 1,5077
αm 1,4206
Tabla A1.3. Volatilidad y volatilidad relativa

Se obtienen los datos de composición molar de cada componente del balance de materia
realizado anteriormente obteniendo los siguientes resultados:
(XD)LK = 0,99957
(XD)HK = 0,00042
(Xw)LK = 0,00059
(Xw)HK = 0,99201

Una vez que tenemos los valores necesarios hacemos uso de la expresión de Fenske para hallar
el número mínimo de platos:

Olga Casa Morales 68


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

( ) ( )

Esto nos indica que el número mínimo de platos comprendidos entre cabeza y fondos es de 44
platos.

A1.2.4.2. Relación de reflujo. Ecuación de Underwood.

El reflujo mínimo ( ) se define como la relación mínima entre el vapor que sale de la
cabeza y el líquido condensado que retorna a la columna. Es decir, el reflujo cuando se retira la
mayor cantidad posible de destilado y se retorna la menor cantidad posible a la columna.

Para hallar el reflujo mínimo hay que considerar las zonas invariantes o de contacto en la que el
número de platos se hace infinito y no varía la composición de plato a plato.

En el caso de los sistemas multicomponente pueden ocurrir varias situaciones: que tengan un
punto de contacto (clase 1) o que tengan dos puntos de contacto (clase 2). Para la clase 1, todos
los componentes de la alimentación se distribuyen entre las corrientes de cabeza y cola,
mientras que para los de clase 2, uno o más de los componentes solamente aparecen en uno de
los productos. Shiras, Hanson y Gibson clasifican los sistemas multicomponentes atendiendo a
que tengan uno o dos puntos de contacto o de infinitud. En nuestro caso se hace una valoración
según la expresión de Shiras (véase Figura A… del anexo) y nos da un sistema de clase 1 no
válido por lo que se va a optar por un sistema multicomponente de clase 2.

La determinación de la relación de reflujo mínimo, se verifica con la relación de reflujo a la que


operará la columna de rectificación, tomándose la relación interna de reflujo como 1,1-1,5 veces
el reflujo mínimo, siendo 1,18 el valor aceptado en nuestro caso.
La relación de reflujo que proporciona la ecuación de Underwood es la relación de reflujo
externa, cuya diferencia con la interna reside en que el caudal de líquido que retorna a la
columna no se expresa en relación al caudal de vapor que sale de ella, sino respecto al caudal
de destilado. ( )
Para la resolución de este apartado se considera el componente clave pesado (AMS) como
compuesto de referencia para hacer uso de la siguiente expresión:

∑ ( ) [Ec.1.9]

Siendo:

 (αi,ref)∞: la volatilidad relativa de cada componente del sistema referenciado al clave


pesado.
 XFi : la composición molar de cada componente de la alimentación.
 ϕ: es la condición de alimentación.
 θ: es la volatilidad que hace válida la condición de Rmin.

Debemos calcular las volatilidades relativas en función del clave pesado, el AMS en nuestro
caso:

Olga Casa Morales 69


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

( ) [Ec.1.9]

COMPONENTES KF αi,ref F XiF


CUMENO (LK) 1,1516 1,3988 0,5397
AMS (HK) 0,8233 1,0000 0,4561
FENOL 0,7085 0,8606 0,0043
Tabla.A1.4. Parámetros para la determinación del factor θ.

Para determinar el factor θ se hace uso de los datos la de tabla A1.7. Mediante una hoja de
cálculo Excel, se aplica la función “Solver”, obteniendo el valor de θ:

El valor de θ normalmente está comprendido entre las volatilidades relativas del clave ligero y
el clave pesado, es decir, α LK,HK]F < θ < 1:

Una vez conocido θ, se hace uso de la ecuación de Underwood para conocer el reflujo
mínimo, esta ecuación se trata de los mismos coeficientes que la expresión anterior pero
las composiciones de los componentes son las del destilado en lugar de la alimentación,
y se incluye la relación de reflujo externa:

∑ ( ) [Ec.1.9]

Aplicando la ecuación obtenemos los siguientes valores para la relación de reflujo mínima
externa:

( )

El parámetro calculado en la sección anterior es llamado Relación de reflujo mínima externa. A


partir de la siguiente relación mostrada se determina la Relación de reflujo mínima interna.

( ) [Ec.1.10]
( )

( )
( )

Olga Casa Morales 70


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Normalmente, para estimar el valor real se considera, a partir de criterios económicos, el


reflujo óptimo. Como se ha indicado anteriormente para columnas intermedias con un
número medio de etapas se considera que la óptima se obtiene como 1,30 veces la
relación mínima, aunque dependiendo del número de etapas puede variar entre 1,10 y
1,50.En nuestro caso tras experimentar con varios valores optamos porque la óptima sea
1,18 veces la relación mínima.

( ) ( ) [Ec.1.11]

( )

Por último, a raíz de ( ), podemos obtener el valor de la Relación de reflujo externa


real (R) con la expresión que relaciona ambas:

( )
[Ec.1.12]
( ( ))

Con los valores calculados previamente obtenemos la relación de reflujo externa:

A1.2.4.3. Número de etapas de equilibrio. Molokanov

[( ) ( )] [Ec.1.13]

[Ec.1.14]

Donde,

N es el número de etapas de equilibrio.

Olga Casa Morales 71


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Nmin es el número mínimo de etapas de equilibrio, calculado previamente mediante la


ecuación de Fenske.

R es la relación de reflujo externa.

Rmin es la relación de reflujo mínima, calculada previamente en el apartado mediante la


ecuación de Underwood.

Sustituyendo los datos conocidos, se obtiene:

[( ) ( )]

Finalmente, se obtienen 45 etapas de equilibrio. El número de platos de la columna es


de 44, ya que hay que restarle una etapa que es la de equilibrio del calderín.

A1.2.4.4.Eficacia del plato

En una torre de destilación real no se llega a alcanzar el equilibrio entre el líquido y el vapor en
cada plato. La composición del vapor que sale del plato es menor que la del equilibrio y la del
líquido mayor. Por tanto, se puede definir la eficacia de la columna en cada plato como una
eficacia global.

Para hacemos uso de la correlación de O’Connell

Figura A1.9. O’Connell correlation

Dónde:
 PLATE EFFICIENCY,% se refiere a la eficacia global del plato (Eg).

Olga Casa Morales 72


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 RELATIVE VOLATILITY OF KEY COMPONENTS se refiere a la


volatilidad relativa (α).
 VISCOSITY OF FEED se refiere a la viscosidad de la corriente de
alimentación (µ).

La volatilidad relativa la tenemos calculada previamente y la viscosidad de la alimentación la


obtenemos de HYSYS.

µf=0,2028

α= 1,4206

Figura A1.10. O’Connell correlation eficiencia

A1.2.5.NÚMERO DE PLATOS REALES

Teniendo en cuenta la eficacia según la expresión de O’Connell obtenemos un valor del 67,5%
de eficacia.

Si nos vamos a la gráfica obtenemos una eficacia global de 67,5%.

El número de platos reales será entonces el siguiente:

A1.2.6.POSICIÓN DEL PLATO DE ALIMENTCIÓN.ECUACIÓN DE


KIRKBRIDE.

Olga Casa Morales 73


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

C.G. Kirkbride desarrolla una ecuación que permite estimar la relación existente entre el
número de platos teóricos existentes en la zona de rectificación y el existente en la de
agotamiento, lo cual permite determinar (de forma aproximada) el plato en el que entra
la alimentación:

[( ) ( ) ] [Ec.1.15]

Dónde:

 (NPT)R: número de platos reales de la zona de rectificación.


 (NPT): número de platos reales totales de la columna.
 XF,HK: composición molar del clave pesado (AMS) en la alimentación.
 XF,LK: composición molar del clave ligero (Cumeno) en la alimentación.
 XW,LK: composición molar del clave ligero (Cumeno) en la corriente de colas.
 XW,HK: composición molar del clave pesado (AMS) en la corriente de destilado.
 W: es el caudal molar de la corriente de colas (kmol/h).
 D: es el caudal molar de la corriente de destilado (kmol/h).

Sustituyendo los correspondientes valores obtenidos en el balance de materia


desarrollado anteriormente y el NPT calculado, obtenemos:

[( ) ( ) ]

Despejando (NPT)R de la ecuación nos queda el número de platos en la zona de


rectificación:

De la siguiente ecuación obtendremos el número de platos de la zona de agotamiento:

[Ec.1.16]

Dónde:

 (NPT)R: número de platos reales de la zona de rectificación.

Olga Casa Morales 74


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 (NPT): número de platos reales totales de la columna.


 (NPT)A: número de platos reales de la zona de agotamiento.

Aplicando los valores:

En definitiva, la torre consta 66 etapas de equilibrio, 34 platos en la zona de rectificación y 31


en la zona de agotamiento, a lo que hay que sumar el calderín. La entrada de la alimentación
será en el plato 35. Recordar que por comodidad las torres se enumeran de arriba abajo.

A1.2.7.EJECUCION DEL SIMULADOR HYSYS Y DATOS

Como se ha mencionado anteriormente, se ha realizado la caracterización de la columna


mediante el simulador ASPEN HYSYS V8.4. En este apartado se mostrará la forma en que se
ha diseñado la columna y los resultados que se han obtenido.

En el apartado A1.2.4.1 del presente anexo se había explicado la definición de la corriente de


alimentación así como la obtención de sus propiedades y características. A continuación se
selecciona la columna de destilación y nos aparece la siguiente ventana donde definimos el
número de platos reales, la posición del plato de alimentación y se nombran las corrientes que
entran y salen de la misma. A su vez se establecen las presiones en el reboiler y el condensador.

Figura A1.11. HYSYS Aspen Plus

Una vez definidas todas las variables, se deben indicar las especificaciones necesarias para
obtener cero grados de libertad en el sistema. En este caso se han fijado la composición de
cumeno en fondos y la composición de alfametilestireno (ams) en el destilado.

Olga Casa Morales 75


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura A1.12. HYSYS Aspen Plus

También se especifica el dato de eficacia de platos ya que no se alcanza la eficacia del 100%.
Esta eficacia ha sido calculada de forma global por lo que se aplica para cada uno de los platos
de la columna.

Olga Casa Morales 76


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura A1.13. HYSYS Aspen Plus

Se necesita obtener una pureza de alfametilestireno (Ams) superior al 99% y como se puede
observar en la siguiente tabla de resultados coinciden con los valores requeridos, ya sea tanto la
composición másica como la composición molar.

Figura A1.14. HYSYS Aspen Plus

A1.3. HIDRODIMÁMICA DE LA COLUMNA

Para poder realizar los cálculos que permitan conocer el diseño físico de la columna, se va a
desarrollar para el último plato en la zona de agotamiento y para el plato inmediatamente
superior a la alimentación, ya que es donde presenta las condiciones más adversas y por tanto
las más desfavorables.
Para poder determinar las características de la torre, se consideran una serie de suposiciones
que posteriormente se comprobaran y así conocer si son correctas o no las hipótesis de partida.

A1.3.1. CÁLCULO DE LOS CAUDALES INTERNOS DE LA TORRE. BALANCE DE


MATERIA

Para hallar las corrientes de líquido y vapor internas de la torre en la sección de rectificación en
primer lugar se realiza un balance de materia al condensador.

[Ec.1.17]

Dónde:

 V: caudal molar de vapor que llega al condensador.

Olga Casa Morales 77


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 L: reflujo o caudal molar de líquido que retorna a la columna.


 D: caudal de destilado que sale de la columna.

Se hace uso de la relación de reflujo interna calculada anteriormente con la ecuación Ec.1.11 y
así tendremos un sistema de dos ecuaciones y dos incógnitas.

( )

Despejando el caudal de vapor queda:

[Ec.1.18]
( )

Haciendo uso de la relación de reflujo interna obtenemos el caudal de líquido que se retorna a la
torre:

Para hallar las corrientes de líquido y vapor internas de la torre en la sección de agotamiento se
realiza un balance de materia teniendo en cuenta la condición de alimentación.

Realizando un balance de materia al plato de alimentación teniendo presente que el estado en el


que entre la corriente de alimentación depende del valor de la condición de alimentación, se
obtiene la expresión mostrada a continuación:

[Ec.1.19]

[Ec.1.20]

Olga Casa Morales 78


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Donde,

 L’: caudal molar de líquido en la zona de agotamiento.


 V’: caudal molar de vapor en la zona de agotamiento.
 F: caudal molar de la alimentación.
 ф: condición de alimentación.

Debido a que la corriente de alimentación entrará a la columna de rectificación como líquido


saturado, ф = 1.

Resumiendo, nos quedan los siguientes resultados de las corrientes de líquido y vapor.

V (kmol/h) 1008,30
L (kmol/h) 989,868
V' (kmol/h) 1008,30
L' (kmol/h) 1024,028
Tabla A1.5. Corrientes de líquido y vapor

A1.3.2.FASE DE VAPOR

Hallamos en primer lugar el caudal de vapor:

[Ec.1.21]

Donde

 Qv: caudal de vapor.


 V’: caudal molar de vapor en la sección de agotamiento.
 P: presión de la corriente que sale por colas.
 T: temperatura a la que sale la corriente por colas.
 R: constante termodinámica.

Olga Casa Morales 79


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Sustituyendo valores nos queda:

Seguidamente se calcula la densidad de vapor de la corriente de colas. Para ello, haremos uso de
la expresión de gases ideales a la presión del sistema y a la temperatura media de colas.

Teniendo en cuenta el peso molecular de la corriente que sale por colas obtenemos la densidad
en unidades másicas de vapor.

A1.3.3.FASE LÍQUIDA

Debemos hallar el caudal del líquido.


La densidad del líquido se puede calcular como un promedio de la densidad de cada uno de los
compuestos, ya conocidas las composiciones de la corriente.

∑ [Ec.1.22]

También es un parámetro que se puede obtener del simulador ASPEN HYSYS V8.4 así como
las características físicas.

Con los valores recogidos calculamos la densidad del líquido:

Olga Casa Morales 80


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Seguidamente calculamos el caudal de líquido en la corriente de colas:

[Ec.1.23]

Partiendo de los valores calculados realizamos una tabla con los resultados:

Sección de agotamiento
Datos de flujo
Líquido Vapor
Temperatura (ºC) 202,97
Presión(atm) 2,35
Caudal volumétrico (m3/s) 0,0454 4,652
3
Densidad (kg/m ) 738,59 3,022
Peso molecular (kg/kmol) 118 117,99
Tabla.A1.6. Resumen datos de flujo.

A1.3.4.CALCULO DE LA VELOCIDAD DE INUNDACIÓN

Para calcular las dimensiones características de la columna, se asumen una serie de


suposiciones, que se comprobarán al final para asegurar el correcto diseño y funcionamiento de
la misma.
En primer lugar se seleccionará el tipo de plato. La opción más común es elegir platos
perforados, por ser los más económicos.
En cuanto al material de construcción, entre los componentes de la mezcla encontramos fenol,
que es un compuesto corrosivo, el cual obliga a utilizar acero inoxidable, en lugar de acero al
carbono, que resultaría más económico, pero no permitiría un correcto funcionamiento de la
columna. Por lo que, finalmente, se ha optado por platos perforados de acero inoxidable.

Olga Casa Morales 81


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura A1.15. Esquema de un plato perforado.

( ) [Ec.1.24]

Donde,

 ρL es la densidad másica del líquido (kg/m3).


 ρv es la densidad másica del vapor (kg/m3).
 CF es el coeficiente de inundación dependiente del tipo de plato cuya expresión
empírica se calcula con la ecuación siguiente para el caso de platos perforados:

[ ] ( ) [Ec.1.25]

Dónde:
 σ es la tensión superficial
 PF es el parámetro de flujo y se calcula mediante la siguiente expresión:

( ) ( ) [Ec.1.26]

Además, si PF presenta un valor inferior a 0,1, en la expresión de CF se utilizara un


valor de CF =0,1.

Olga Casa Morales 82


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

( ) ( )

 α y β son parámetros que dependen del espaciamiento y adquieren diferentes


expresiones dependiendo del valor de la relación A0/Aa.

 Si A0/Aa > 0,1

[Ec.1.27]

[Ec.1.28]

 Si A0/Aa < 0,1

Siendo t el espaciamiento entre platos.

Se halla el valor del cociente A0/Aa. Si se consideran los orificios dispuestos al tresbolillo
(orificios se situarían en los vértices del triángulo equilátero), la relación entre el área de
orificios y el área activa viene dada por:

( ) [Ec.1.29]

Siendo:
 A0: Área de orificio.
 Aa: Área activa o de burbujeo.
 do: Diámetro de orificio.
 P’: Pitch.

Relaciones entre algunos parámetros característicos del plato perforado.

Figura A1.16. Wankat 2008

Olga Casa Morales 83


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

El diámetro de orificio en los platos perforados suele oscilar entre 1/8 y 3/4 in (entre 3 y 18
mm), mientras que el valor de “pitch” oscila entre 2,5 y 5 veces el diámetro del orificio. En este
caso el valor del “pitch” se corresponde con 3 veces el diámetro de orificio. Los valores de d o y
P’ además de ser aproximados a los valores típicos, coinciden con los valores que nos ha
proporcionado el simulador Aspen HYSYS y son los siguientes:

Con estos datos se puede hallar el valor de Ao/Aa mediante la siguiente ecuación:

( ) ( )

Al obtener un valor de superior a 0,1 los valores de α y β quedan definidos según las
ecuaciones anteriores Ec.1.27 y Ec.1.28 y teniendo un valor de la siguiente forma:

Una vez que hemos calculado los valores de α y β podemos calcular CF mediante la
ecuación Ec.1.25 teniendo en cuenta que el valor de la tensión superficial, lo obtenemos del
programa HYSYS, con un valor de:

[ ] ( ) [ ] ( )

Para terminar, el valor de la velocidad de inundación lo obtenemos de la ecuación Ec.1.24

( ) ( )

Una vez determinada la velocidad de inundación, se selecciona la velocidad del vapor, que se
calcula tomando un valor entre el 80 y el 85% de la velocidad de inundación, en nuestro caso un
80% de la velocidad de inundación quedando determinada de la siguiente forma:

Olga Casa Morales 84


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A1.3.5.DIAMETRO DE LA COLUMNA

Para calcular el diámetro de la columna previamente son necesarios valores de diferentes


características de la misma, así como el área total de la torre, At , utilizando la siguiente
expresión:

√ [Ec.1.30]

Área neta, An

Para el cálculo del diámetro de la torre es necesario obtener algunos de los valores de áreas de la
columna, como son los valores del Área Neta (An) y el Área del Vertedero (Av).

El Área de Vertedero es el área tanto de descenso desde el plato superior como de bajada al
plato inferior. Y el Área Neta, es el área total del plato sin incluir el área ocupada por el
vertedero.

El Área Neta se calcula en base al flujo de vapor a su través. Para determinar el Área Neta del
plato, ha de hacerse uso de la relación existente entre el caudal de vapor en la columna y la
velocidad del gas en la misma:

[Ec.1.31]

Dónde:
 Qv: caudal de vapor en la columna (m3/s)
 v: velocidad del vapor en la columna (m/s)

Sustituyendo, se obtiene:

Área de vertedero, Av

Para el caso de derramaderos rectangulares rectos en platos de flujo transversal, que son los que
se utilizan en este caso, seleccionamos una longitud de vertedero, W, de 0,55 veces el diámetro
de la torre, T.

Longitud derramadero Distancia centro torre Porcentaje Área usado


W [x·T] x [x·T] (Av/At)
0,55 0,4181 0,03877
0,6 0,3993 0,05257
0,65 0,2516 0,06899
0,7 0,3562 0,08808
0,75 0,3296 0,11255

Olga Casa Morales 85


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

0,8 0,1991 0,14145


Tabla.A1.7. Relación entre longitud del derramadero y distancia del centro de la torre.
[Ec.1.32]

[Ec.1.33]

Para el cálculo del área de vertedero se necesita conocer el área total de la torre, A t .Para ello se
hace uso de la siguiente expresión:

Una vez conocido el valor del área total, se procede a calcular el valor del área de vertedero
sustituyendo en la expresión anterior:

Finalmente el diámetro de la columna se calcula mediante la expresión Ec.1.30:

√ √

Se tomara un valor de diámetro de 2,44 m que se corresponde a los 8 ft, ya que este es el valor
estándar inmediatamente superior al obtenido mediante los cálculos.

Además, para un diámetro de torre entre 1 y 3 m, la elección del espaciamiento entre platos es
de 0,7620 m (30 in) proporcionado por el simulador Aspen HYSYS.

A1.3.6. ÁREAS DEFINITIVAS DEL PLATO

Una vez conocido el diámetro de la torre, se define y se calculan todas las áreas del plato
perforado.

Área Total, At

[Ec.1.34]

Área de vertedero, Av
Para recalcular el Área de vertedero se utiliza el porcentaje de área utilizado, que fue
seleccionado anteriormente de la Tabla.A1.7.

Olga Casa Morales 86


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Longitud de derramadero, W
Este parámetro está directamente relacionado con el diámetro de la torre. De la Tabla.A1.7 se
tiene la siguiente expresión:

[Ec.1.35]

Distancia del derramadero al centro de la torre, X


Se calcula con la expresión de la tabla Tabla.A1.7 correspondiente a los valores escogidos para
hallar las demás dimensiones del vertedero:

[Ec.1.36]

Distancia entre los vertederos, Z


Normalmente se considera el doble de la distancia al centro de la torre.

[Ec.1.37]

Área Neta, AN
El área neta es el área total menos el área que ocupan los vertederos:

[Ec.1.38]

Área de Vigas, AVIG


El área de vigas que soportan al plato se define como un 15% el área transversal total de la
torre:

[Ec.1.39]

Área activa, Aa
El Área activa o área de burbujeo se define como el área neta menos el área de las vigas:

Olga Casa Morales 87


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Área de orificios, Ao

Es el área de cada perforación y se obtiene utilizando el valor que se obtuvo previamente en la


ecuación Ec.1.29:

Despejando queda de la siguiente forma:

Teniendo en cuenta los valores obtenidos previamente y los de la Tabla.A1.7 se comprueba la


relación entre Aa y At y se verifica el correcto funcionamiento de la torre con ese diámetro
seleccionado:

Luego coincide con los valores que se dan en la tabla, lo que nos lleva a un correcto
funcionamiento de la torre con el diámetro seleccionado.
¡Error! Vínculo no válido. Tabla.A1.8. Relaciones entre Aa y At

A1.3.7. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA COLUMNA

Hay múltiples fenómenos que pueden conducir a la columna de rectificación a actuar de modo
no satisfactorio, los fenómenos más comunes se identifican con el lloriqueo, arrastre, la
inundación y la descarga. Para verificar que la columna funciona correctamente se tiene que
comprobar que no se dan ninguno de estos fenómenos.

A1.3.7.1. Lloriqueo

El lloriqueo es un fenómeno que suele aparecer cuando se opera con caudales de vapor bajos, de
modo que al ascender, éste no ejerce la suficiente fuerza como para impedir la caída de líquido a
través de los orificios del plato. De este modo, el líquido comienza a fluir a través de los
mismos en vez de hacerlo a través del vertedero, disminuyendo la altura de líquido sobre el
plato y por tanto, dificultando la transferencia de materia.
Si la velocidad del vapor es superior a la velocidad mínima del vapor a través de los orificios, la
columna de rectificación no presentará este fenómeno. Dicha velocidad mínima se calcula a
través de la siguiente expresión:

Olga Casa Morales 88


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

( ) [Ec.1.39]
[ ] ( ) ( )

Dónde:

 Vvm es la velocidad de lloriqueo (m/s)


 µv es la viscosidad del vapor (Pa·S)
 ρL es la densidad másica del líquido (kg/m3)
 ρv es la densidad másica del vapor (kg/m3)
 σ es la tensión superficial (N/m)
 do es el diámetro de orificio (m)
 e es el espesor del plato (m)
 Aa es el área activa del plato (m2)
 p’ es el “pitch” o la distancia entre los centros de los orificios
 Z es la distancia que recorre el líquido de vertedero a vertedero (m)
 gc es un factor de corrección de unidades

Casi todas las variables son conocidas. Respecto a la viscosidad de vapor se obtiene del
simulador HYSYS a la temperatura de dicha corriente (Tw= 202,97 ºC), al igual que la tensión
superficial, cuyos valores son los siguientes:

[Ec.1.40]

Se tiene que calcular el espesor del plato “e”. Se ha de tener en cuenta que en cuanto al material
de construcción, entre los componentes de la mezcla encontramos fenol, que es un compuesto
corrosivo, el cual obliga a utilizar acero inoxidable, en lugar de acero al carbono, que aunque
resultara más económico, no permitiría un funcionamiento de la columna satisfactorio. Por lo
que, finalmente, se han seleccionado platos perforados de acero inoxidable.

Tabla A1.8. Relaciones entre el diámetro de orificio y el espesor del plato

Olga Casa Morales 89


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Según se puede observar, en nuestro caso el diámetro de orificio se aproxima a los 6 mm (1/4
in) y según la tabla adjunta para el material previamente seleccionado la relación entre el
diámetro de orificio y el espesor del plato es la siguiente:

Luego conociendo el diámetro de orificio, do :

Despejando se obtiene el valor del espesor del plato, e:

[Ec.1.41]

Una vez conocidas todas las variables se procede al cálculo de la velocidad de lloriqueo:

( )
[ ] ( ) ( )

Teniendo en cuenta que la velocidad de ascensión del vapor a través de las perforaciones tiene
un valor de 1,364 m/s y la velocidad de lloriqueo tiene un valor de 0,554 m/s se cumple que la
velocidad del vapor es superior por lo que se puede afirmar que éste fenómeno no está presente
en la columna.

A1.3.7.2. Arrastre

El arrastre es el caso opuesto al anterior, se define como la fracción de líquido que entra en un
plato y es arrastrado hacia el plato superior por el vapor.

La forma más común de evaluar éste parámetro es gráficamente, y para ello se utiliza la gráfica
de la figura numero .

Olga Casa Morales 90


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura A1.17. Gráfica para la determinación del arrastre en platos perforados (Treybal, R.,
1980).

Se considera que siempre y cuando el valor del coeficiente de arrastre fraccional no sea superior
a 0,1 (10% de arrastre), no existirán problemas de arrastre en la columna de rectificación.

Para ello se hace uso de la relación entre la v/vF (0,8) y el valor del PF calculado (0,0649).

Gráficamente se obtiene un valor del coeficiente de arrastre “E” de 0,045 por lo que se verifica
que en nuestro caso no se producirá el fenómeno de arrastre.

A1.3.7.3. Descarga

Los problemas de descarga aparecen cuando la velocidad del líquido a través del vertedero,
“VL” supera los 0,3 m/s.

[Ec.1.42]

Olga Casa Morales 91


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Conocidos los valores del caudal del líquido “QL” (0,0454 m3/s) y el área de vertedero “Av”
(0,3226 m2) se obtiene el valor de la velocidad del líquido a través del vertedero:

Como se puede observar la velocidad del líquido a través del vertedero es inferior a los 0,3 m/s
por lo que se verifica que la columna no tendrá problemas de descarga.

A1.3.7.4. Inundación

Una vez se conocen las dimensiones de la columna también se debe verificar que la altura del
líquido “hT”, es decir, la altura que viene dada por la diferencia de presión que existe entre el
nivel del líquido en el plato y en el vertedero, no sobrepase el límite establecido, ya que se
produce un retroceso del líquido en el plato que en caso de superar el nivel del plato superior
provocaría la inundación de la columna y a su vez un funcionamiento de la misma no deseado.
Para que este fenómeno no aparezca en la columna ha de cumplirse que dicha altura no sea
superior a la mitad del espaciamiento entre los platos.

[Ec.1.43]

[Ec.1.44]

Dónde:

 hT es la altura del líquido en el plato, viene definida como la suma de todas las alturas.
 t es el espaciamiento entre platos
 hW es la altura del derramadero
 hc es la altura de la cresta del líquido
 hE es la altura del codo del derramadero
 hD es la caída de presión en el plato seco
 hL es la pérdida de carga debida al nivel de líquido en el plato
 hR es la caída de presión residual

Se procede con el cálculo de cada una de las alturas:

Olga Casa Morales 92


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Cálculo de la altura del derramadero hW

Un valor típico de la altura del derramadero es aproximadamente un 10% el espaciamiento entre


platos, lo que viene resultando la siguiente expresión:

[Ec.1.45]

Teniendo el espaciamiento entre platos un valor de t = 0,7620 :

Cálculo de la altura de la cresta del líquido hc

Para un vertedero de segmentos rectos se hace uso de la ecuación de Francis:

[Ec.1.46]

Despejando la altura e introduciendo el término de ancho del vertedero W esta expresión queda:

( ) ( ) [Ec.1.47]

Dónde:

 QL es el caudal volumétrico del líquido (m3/s)


 Wef es la longitud efectiva del vertedero (m)
 W es la longitud del vertedero (m)

A partir de consideraciones geométricas es posible obtener la siguiente relación entre W, Wef y


hc:

( ) ( ) [( ) ( )] [Ec.1.48]

Donde T es el diámetro de la columna.

De manera que mediante el sistema formado por las dos ecuaciones anteriores, pueden
obtenerse los valores de W y Wef y con la ayuda de una hoja de cálculo de “Microsoft Office
Excel” y con ayuda de la herramienta “Solver” se obtiene el valor de hc.

Olga Casa Morales 93


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Combinándose cada una de estas expresiones se lleva a cabo el siguiente procedimiento


iterativo:

1. Se supone un hc
2. Con la ecuación Ec.1.48 calculamos ( Wef/W)2
3. Al conocerse W, se puede despejar Wef
4. Con la ecuación Ec.1.47 se calcula un nuevo hc
5. Se repite el procedimiento con el nuevo hc obtenido hasta que coinciden

Como datos se tenían:

T (m) 2,44
W (m) 1,586
QL (m3/s) 0,0454
Tabla.A1.8.Datos necesarios para calcular la altura de la cresta del líquido

En este caso solo ha sido necesaria una iteración coincidiendo los valores obtenidos en la
primera iteración.

hC supuesto (Wef/W)2 Wef hC nuevo


0,001 0,99704979 1,58365875 0,0624565
0,0624565 0,80963613 1,42707936 0,0624565

Tabla.A1.9. Iteraciones

Por lo que finalmente como resultado se obtienen los siguientes valores:

Cálculo de la altura del codo del derramadero hE

Es la pérdida de presión del líquido al acceder al plato bajo el vertedero y se calcula a través de
la siguiente expresión:

( ) [Ec.1.49]

Dónde:

 QL es el caudal volumétrico del líquido (m3/s)


 g es la aceleración de la gravedad (9,81 m/s2)
 Ada es la menor de las áreas entre AV que es el área de vertedero y AL el área libre entre
el vertedero y el plato.

Olga Casa Morales 94


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Considerándose que el faldón del vertedero se coloca a una altura del plato de h w - 0,025 m se
calcula el valor del área libre entre el vertedero y el plato obteniéndose lo siguiente:

[Ec.1.50]

El área de vertedero Av fue calculado previamente obteniéndose un valor de 0,323 m2, el cual es
un valor superior al del área libre entre el vertedero y el plato AL, por lo tanto el Ada al ser la
menor de las áreas se toma el valor de AL.

Se halla el valor de la pérdida de presión del líquido al acceder al plato bajo el vertedero:

( )

Cálculo de la caída de presión en el plato seco hD

La expresión que deriva del cálculo de la caída de presión a través de los orificios es:

( )( ) [Ec.1.51]

Dónde:

vo es la velocidad del vapor a través de las perforaciones u orificios (m/s).

Co’ es un coeficiente de orificio que depende de la fracción de área abierta, espesor del plato y
diámetro de la perforación y se calcula mediante la siguiente figura.

Olga Casa Morales 95


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura A1.18.Cálculo del coeficiente de orificio

Es necesario conocer la relación entre el área de orifico y el área de la columna así como la
relación entre el espesor del plato perforado y el diámetro de orificio:

Luego con estos datos y teniendo en cuenta el gráfico se obtiene el valor del coeficiente de
orificio.

Para hallar v0 se tiene la siguiente expresión:

[Ec.1.52]

Finalmente se calcula el valor de la caída de presión en el plato seco:

( )( )

Cálculo de la pérdida de carga debida al nivel de líquido en el plato hL

En la región perforada del plato la profundidad equivalente de líquido claro, hL, puede obtenerse
mediante dos expresiones, se puede calcular con una estimación que utiliza la altura de
vertedero (hw),la altura de la cresta de líquido en el vertedero (hc) y un factor empírico de
correlación (β) , tal y como se indica a continuación:

[Ec.1.53]

O bien mediante una estimación del valor que se obtendría si la espuma coalesciera. En la
región activa del plato, el líquido está en forma de espuma y este factor ha de tenerse en cuenta.
Para calcularlo se tiene la siguiente expresión:

Olga Casa Morales 96


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Dónde:

Va es la velocidad del vapor que atraviesa el líquido y la espuma por el área activa del plato,
que se calcula mediante:

[Ec.1.54]

Z es el ancho del flujo promedio:

[Ec.1.55]

Una vez conocidos dichos valores se procede al cálculo de la pérdida de carga debida al nivel de
líquido en el plato, hL:

Cálculo de la caída de presión residual, hR

Esta caída de presión se da cuando el vapor sale a través de una perforación y éste vence la
tensión superficial del líquido. Se obtiene de la siguiente expresión:

[Ec.1.56]

Sustituyendo valores se obtiene:

Olga Casa Morales 97


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Finalmente, una vez que se tienen todos los datos podemos obtener la suma de todas las caídas
de presión para verificar que se cumple que dicha altura no sea superior a la mitad del
espaciamiento entre los platos:

Teniendo en cuenta que el espaciamiento entre platos es y que la mitad del


espaciamiento entre platos es verificamos que no se produce el fenómeno de
inundación ya que se cumple que

A1.3.8. ALTURA DE LA ENVOLVENTE

La columna está compuesta de 66 platos con un espaciamiento entre ellos de 0,762 m. Se ha de


restar un plato para el cálculo. Se incluyen las alturas del fondo superior al plato número 1 y la
distancia del último plato al fondo inferior que son 0,762 y 1 m respectivamente.

[Ec.1.57]

A1.3.9. ESBELTEZ, K

La esbeltez se define como la relación entre la altura y el diámetro de la columna de


rectificación. Es posible determinar la esbeltez de la torre mediante la expresión:

[Ec.1.58]

Dónde
 H es la altura de la envolvente
 D es el diámetro de la columna

Olga Casa Morales 98


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A1.4. DISEÑO MECÁNICO DE LA COLUMNA

A1.4.1. MATERIAL EMPLEADO

Existen distintos tipos de materiales con los que se puede fabricar una columna. Se seleccionará
el material adecuado según las condiciones de trabajo y las características de las corrientes de la
misma.
En la fabricación de columnas de rectificación se pueden destacar dos tipos de aceros en
general, los aceros inoxidables y los aceros al carbono.

Los aceros inoxidables se suelen emplear cuando se tratan sustancias corrosivas. En este
proyecto se ha de tener en cuenta la presencia de fenol en las corrientes, es un material corrosivo
que afecta al acero al carbono por lo que se empleará acero inoxidable.

El acero inoxidable puede estar clasificado en cinco familias diferentes; cuatro de ellas
corresponden a las particulares estructuras cristalinas formadas en la aleación: austenita, ferrita,
martensita y dúplex (austenita mas ferrita); mientras que la quinta son las aleaciones
endurecidas por precipitación.

Cuando se utiliza fenol es aconsejable trabajar con aceros inoxidables austeníticos ya que son
aquellos que se caracterizan por su excelente formabilidad y superior resistencia a la corrosión.
Constituyen la familia con el mayor número de aleaciones disponibles, integra las series 200 y
300 AISI.

Algunas características de los tipos de aceros inoxidables austeníticos más comunes:

301.- Menor resistencia a la corrosión que otros aceros de la serie 300. Puede ser fácilmente
formado y ofrece buenas propiedades de soldabilidad. Utilizado en partes de aviones, adornos
arquitectónicos, cajas de ferrocarril y de trailer, cubiertas de rines, equipos para procesamiento
de alimentos.

303.- Especial para propósitos de maquinado, buena resistencia a la oxidación en - ambientes de


hasta 900º C. Se emplea para cortes pesados. Se usa para la fabricación de partes para bombas,
bushings, partes maquinadas y flechas.

304.- Todo propósito, tiene propiedades adecuadas para gran cantidad de aplicaciones. Se
recomienda para construcciones ligeras soldadas que requieran buena resistencia a la corrosión.
Tiene buen desempeño en temperaturas elevadas (800 a 900º C) y buenas propiedades
mecánicas. Es recomendable cuando se requiera soldar altos espesores de material. Algunas
aplicaciones son equipo químico de proceso, accesorios para aviones, remaches, equipo para
hospitales, etc.

309.- Poseen alta resistencia mecánica, tenacidad y excelente resistencia a la oxidación en


temperaturas de hasta 1000º C. Calentadores de aire, equipo químico de proceso, partes de

Olga Casa Morales 99


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

quemadores de turbinas de gas e intercambiadores de calor son algunas de las aplicaciones más
comunes fabricadas con este tipo de acero.

310.- Es frecuentemente usado en servicios de alta temperatura. Se utiliza para - fabricar


calentadores de aire, equipo para tratamiento térmico de aceros, equipo químico de procesos,
etc.

316.- Resistente a la corrosión frente a diversos químicos agresivos, ácidos y atmósfera salina.
Se utiliza para adornos arquitectónicos, equipos químicos, equipo para el procesamiento de
alimentos, farmacéutico, fotográfico, textil, etc.

321.- Es similar al 304, pero contiene una adición de titanio equivalente a cinco veces el
contenido de carbono. Las principales aplicaciones de este acero son recipientes a presión y
almacenamiento, partes de motores de jet, equipo químico de proceso, etc.

Los más usados son principalmente los de grado 304, 316 y 321. Se decide optar por el acero
inoxidable austenítico 316 por poseer muy buenas condiciones y a su vez tener un precio
intermedio ya que en este caso el 321 es el más caro.

A1.4.2. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA ENVOLVENTE

La columna estará sometida a una serie de cargas y deberá diseñarse para que sea capaz de
resistirlas. Las tensiones a las que puede estar sometido un recipiente a presión se listan a
continuación:

 Tensiones debidas a la presión interna del recipiente, tanto en sentido longitudinal como
en sentido circunferencial.
 Tensiones debidas a la presión externa, tanto en sentido longitudinal como en sentido
circunferencial.
 Tensión de tracción y compresión debida al viento.
 Tensión de tracción y compresión debida a los seísmos.
 Tensión de compresión debida al peso de la columna.

Los recipientes a presión estarán siempre sometido a tensiones de tracción circunferenciales y


longitudinales, bien debidas a la presión externa, o interna.

En este caso, las condiciones de la columna operan a una presión mayor que la presión
atmosférica, por lo que la columna se verá afectada por dicha presión en el interior del
recipiente.

En cuanto a las tensiones debidas a fenómenos naturales así como el viento y los seísmos, se
considera que ambos fenómenos no ocurren simultáneamente, por lo que la torre debe diseñarse
ya sea por viento o por seísmo, con la carga que sea mayor de las dos. En este Proyecto Fin de
Carrera, la columna se encuentra ubicada en Jiantsu (China),una de las principales zonas de
riesgo de seísmo a nivel mundial, lo que hace que se estudien dichas tensiones con el fin de
prevenir ante dichos fenómenos y asegurar un buen diseño de la columna

Olga Casa Morales 100


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura A1.19. Principales zonas sísmicas a nivel mundial

La tensión debida al peso también se tendrá en cuenta en el diseño de la columna, sobre todo
para el soporte de la misma.

Cabe mencionar que para el cálculo del espesor de la envolvente, hay que tener en cuenta
también un espesor añadido debido a la corrosión que pueda sufrir el material, con el fin de
asegurar la vida útil de la columna.

Se hace uso del código de diseño y construcción Código ASME Sección VIII División 1 y 2así
como del Reglamento Español de Recipientes a Presión, Capítulo IV.

A1.4.2.1. Determinación del espesor según la presión interna

Según la norma UG-27 (c) del código ASME VIII-Div.1, para equipos a presión es necesario
calcular el espesor de la envolvente cilíndrica dependiendo tanto de la tensión circunferencial
como de la longitudinal que se produce en estos.

Las expresiones para determinar el espesor de la envolvente cilíndrica, sometida a dichas


tensiones son respectivamente:

Tensión circunferencial:

[Ec.1.59]

Tensión longitudinal:

[Ec.1.60]

Dónde

 Pd es la presión de diseño (psi)

Olga Casa Morales 101


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 R es el radio interior del recipiente (in)


 σ es la máxima tensión admisible por el material a la temperatura de diseño
(psi)
 E es el coeficiente de soldadura

Luego se han de determinar dichos parámetros para obtener el valor tanto de la tensión
circunferencial como de la longitudinal.

Presión de diseño, Pd

Se ha de seleccionar una presión superior a la presión de operación, por lo que selecciona el


valor máximo entre una de las siguientes opciones: un sobredimensionamiento de un 10% de la
presión de operación, o 30 psi.

El valor para la presión de diseño sería 37,99 psi (2,58 atm)

Radio interior de la columna, R

El diámetro interior de la columna tiene un valor de 96 in (2,44 m) y el radio se calcula como la


mitad del diámetro, de manera que su valor es de 48 in (1,22 m).

Máxima tensión admisible σ

Se encuentra en las tablas recogidas en el Código ASME Sección II parte D. Se utilizará la tabla
tensión admisible, ya que es en la que aparecen los valores que se deben utilizar en la sección
VIII división 1.
La máxima tensión admisible depende de la temperatura, por lo que es necesario obtener el
valor de la temperatura de diseño. Se toma como temperatura de diseño la máxima temperatura
de operación, la correspondiente al calderín de la columna (202,97 ºC), más 20ºC, esto es:

Olga Casa Morales 102


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Para el acero inoxidable austenítico A240 tipo 316 (AISI 316) que es el que previamente se ha
seleccionado como material de operación a una temperatura de hasta 500 ºF se tiene que la
tensión es igual a 18000 psi (ver tabla ).

Coeficiente de soldadura, E

Se puede obtener de la tabla UW-12 del Código ASME-VIII Div.1, para el tipo de junta
seleccionado, que en el caso del presente Proyecto Fin de Carrera es una junta a tope con doble
cordón de soldadura radiografiada por puntos (spots), o mediante otro método con el que se
obtenga la misma calidad de soldadura de material depositado. Véase la tabla del presente
proyecto

Para estas características, el valor que toma el coeficiente de soldadura es E = 0,85.

Una vez que se tienen todos los valores necesarios se calculan ambas tensiones:

Según la norma UG-27 (c) del Código ASME-VIII Div. 1, el espesor mínimo de carcasas
cilíndricas debido a la presión interna del recipiente, debe ser el mayor entre el correspondiente
a la tensión circunferencial y el correspondiente a la tensión longitudinal.

Por tanto el espesor máximo necesario es de 0,119 in al que se le ha de sumar el desgaste debido
a la corrosión.

Desgaste por corrosión,

Este factor depende fundamentalmente de dos criterios. Por un lado, la vida deseada de un
recipiente es una cuestión económica, así los recipientes principales o mayores se diseñan para
una vida larga (15 a 20 años) mientras que los secundarios para periodos de menores (8 a 10
años). Y en segundo lugar, se considera que una corrosión de 5 milésimas de pulgada al año es
satisfactoria para este tipo de recipientes. Por lo tanto quedaría de la siguiente forma:

Finalmente se suma el desgaste por corrosión y queda:

Olga Casa Morales 103


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A1.4.2.2. Determinación del espesor debido a la carga por viento o por seísmo

Como bien indica el Código ASME-VIII Div. 1, en el apartado UG-22,se han de considerar las
cargas por viento y seísmo en el diseño de recipientes a presión ya que estas pueden afectar
directamente al correcto funcionamiento de la columna. Se ha de calcular el valor necesario del
espesor en la envolvente capaz de soportar dichas tensiones.

A1.4.2.2.1. Cargas por viento

No todo el recipiente va a estar sometido de la misma forma por la carga del viento, ya que a
mayor altura, menor momento. Por lo tanto, se calcula la carga en la junta del faldón con la
envolvente.

La expresión para el cálculo del espesor queda definida de la siguiente forma:

[Ec.1.62]

Dónde:

 es el momento de la altura a la posición a analizar (lb·ft)


 R es el radio interior de la envolvente incluyendo el espesor del aislante (in)
 σ es la máxima tensión admisible por el material a la temperatura de diseño (18000 psi)
 E es el coeficiente de soldadura

El momento debido al viento para las posiciones a analizar se calcula mediante la siguiente
ecuación:

( ) [Ec.1.63]

Dónde:

 es el momento a la altura expuesta en las diferentes posiciones (lf·ft)


 es el momento máximo que se da en la base (lb·ft)
 es la altura desde el suelo hasta la posición en consideración (ft)
 es la presión ejercida por el viento
 es el esfuerzo cortante total (lb)
 es el diámetro exterior de la carcasa incluyendo el espesor del aislante (ft)

Se calculan las variables que no son conocidas:

Altura de la posición en consideración,

Olga Casa Morales 104


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Es la altura en la que se encuentra la junta faldón con la envolvente y se toman 1,5 m (4,9 ft).

Presión de diseño del viento,

La expresión empírica que proporciona una estimación acerca de la presión que ejerce el viento
sobre una estructura definida es la siguiente:

[Ec.1.64]

Dónde,

es la presión de estancamiento del viento a la altura estándar de 30 ft

es el coeficiente del factor por ráfagas

es el coeficiente de presión

Presión de estancamiento del viento,

Para el cálculo de la presión de estancamiento del viento, , se debe tener en cuenta las rachas
de viento donde vaya a estar situada la planta. La zona de Nanjing, Jiangsu donde se encuentra
situada la línea de proceso se ve afectada con frecuencia por tifones.

Se considera tormenta tropical cuando alcanza los 63 kph (39 mph). Se convierte en huracán,
tifón, ciclón tropical o ciclón a 119 kph (74 mph). En ese rango existen cinco categorías de
fuerza en función de la velocidad de sus vientos. La categoría más alta es la 5, cuando se
superan los 249 kph (155 mph).

Según la Escala Saffir Simpson las categorías de dichas rachas de viento vienen definidas de la
siguiente manera:

Categoría 1 (119-153 km/h)


Categoría 2 (154-177 km/h)
Categoría 3 (178-209 km/h)
Categoría 4 (210-250 km/h)
Categoría 5 (superior a 250 km/h)

De los últimos tifones hallados en la zona se conoce el tifón Chan-Hom según la JMA (Agencia
Meteorológica de Japón), de categoría 4 ya que llegó a alcanzar los 215 km/h, solo que en otras
regiones. Arrasó por la zona a estudiar con una velocidad promedio de 160 km/h y alcanzando
los 170 km/h.

Olga Casa Morales 105


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Interpolando de la tabla numero que se muestra a continuación la presión del viento, toma un
valor de .

Tabla A1.9. Presión de estancamiento del viento en función de la velocidad del viento.
(Megyesy, E. 2001)

Coeficiente de presión

Este coeficiente depende fundamentalmente de la geometría de la torre. Esta columna es un


recipiente cilíndrico conectado a diferentes equipos auxiliares

Tabla A1.10. Coeficiente de presión en función de la forma del recipiente. (Megyesy, E.


2001)

Este coeficiente depende fundamentalmente de la geometría de la torre. Esta columna es un


recipiente cilíndrico conectado a diferentes equipos auxiliares. Por tanto, mediante la Tabla
A1.10, obtenemos:

Coeficiente del factor por ráfagas

Se considera exposición de tipo C ya que se trata de una exposición severa, en terreno plano y
abierto. La altura definida se encuentra en un rango entre 0 y 20 pies, así que según la Tabla el
valor de Ce es 1,2.

Olga Casa Morales 106


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A1.11. Coeficiente del factor por ráfagas en función de la altura sobre el piso y el grado
de exposición. (Megyesy, E. 2001).

Una vez que se tienen todos los valores se procede al cálculo de la presión de diseño (Ec.1.64)

Esfuerzo cortante, V

El valor de éste parámetro se obtiene mediante la siguiente expresión:

[Ec.1.65]

Donde,

 es el diámetro externo de la carcasa incluyendo el espesor del material aislante (ft)


 H es la altura desde el suelo hasta la junta de la envolvente con la cabeza, incluyendo el
soporte (ft).

Para el cálculo de Do se fija el espesor de aislante en función de la temperatura de operación de


la torre. Según la Tabla A1.12, el espesor de lana de roca necesario para la temperatura de
diseño de la columna (222,97ºC) es de 80 mm (3,15 in).

Olga Casa Morales 107


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A1.12. Espesor lana de roca en función de la temperatura

Luego se obtiene Do ,

(102,3 in)

A continuación, con los valores obtenidos se calcula el esfuerzo cortante, V:

Momento máximo en la base, M

Viene determinado por la siguiente expresión:

[Ec.1.66]

O simplificando la expresión queda:

Siendo el brazo de palanca, que es la mitad de la altura de la torre incluyendo el faldón (H).

Luego,

Una vez que se tienen todos los parámetros se procede al cálculo del momento en la posición de
estudio:

Olga Casa Morales 108


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

( ) [Ec.1.67]

Finalmente, se puede calcular el espesor de la envolvente debido a las cargas por vientos:

A1.4.2.2.2. Cargas por seísmos

Por lo general, la tensión de compresión debida al peso dela columna es insignificante respecto
al resto de tensiones a estudiar, sin embargo, es necesario dicho parámetro para determinar el
espesor de la envolvente debido a la carga por seísmos.
El peso del recipiente deberá calcularse teniendo en cuenta el peso de la torre al completo,
incluyendo el peso de los fondos, los platos, el faldón y el aislamiento. Además se añade un
25% de la suma de todos los anteriores por el peso adicional de los accesorios y las soldaduras.
Además se debe tener en cuenta el peso del líquido de operación.

Para el cálculo del peso se estimará el volumen de la estructura de acero principal, para
posteriormente calcular su peso asociado. Es necesario por tanto, conocer los diámetros
interiores y exteriores de cada una de las partes. Estas dimensiones se recogen en la siguiente
tabla:

Diámetro interno (in) Diámetro externo (in)


Fondo superior (Klopper) 96 96,4
Fondo inferior (Korbbogen) 96 96,4
Carcasa cilíndrica 96 96,4
Aislante 96,4 102,52
Tabla A1.13. Resumen diámetros equipo

Se tendrán en cuenta los distintos materiales a estudiar (acero, aislante lana de roca y el líquido
de operación)

En cuanto al acero, el volumen del fondo superior (tipo Klopper), se calcula con la expresión:

( ) [Ec.1.68]

Olga Casa Morales 109


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Para el fondo inferior (tipo Korbbogen):

( ) [Ec.1.69]

A continuación se calcula el volumen de la envolvente:

( )
[Ec.1.70]

Siendo H la altura de la torre sin tener en cuenta los fondos ni el soporte igual a 49,53 m
(162,5ft), (1950 in) queda:

También se ha de calcular el volumen de platos:

[( ) ] [Ec.1.71]

Dónde,

 NPR es el número de platos reales de la columna.


 es el espesor del plato 2,032mm (0,08 in).
 T es el diámetro interno de la columna (in).
 es el área de orificio (in2)

Conocidos todos los valores se puede calcular el volumen de platos:

[( ) ]

La suma de los volúmenes de estructuras de acero será:

Olga Casa Morales 110


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Según el código ASME-II parte D, subparte 2, la densidad del acero inoxidable de la serie 300 a
la que pertenece el tipo 316, es 0,29 lb/in3.

Luego se procede al cálculo del peso de la estructura de acero:

[Ec.1.72]

Pasamos a hacer el mismo procedimiento para el aislante seleccionado, lana de roca:

El volumen del fondo superior (tipo Klopper), se calcula con la expresión:

( ) [Ec.1.73]

Para el fondo inferior (tipo Korbbogen):

( ) [Ec.1.74]

A continuación se calcula el volumen de la envolvente:

( )
[Ec.1.75]

Siendo H la altura de la torre sin tener en cuenta los fondos ni el soporte igual a 49,53 m (162,5)
ft), (1950 in) queda:

La suma de los volúmenes de aislante será la suma de los fondos y la envolvente:

Olga Casa Morales 111


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

La densidad del aislante, en este caso lana de roca se obtiene de la siguiente Tabla A1.14 de
propiedades de dicho material, para ello se estima una media del valor dado y es 144kg/m3
(0,005) lb/in3

Tabla A1.14. Densidad de la lana de roca

Luego se procede al cálculo del peso del aislante:

[Ec.1.76]

Finalmente se calcula el peso que ocupa el líquido en el interior de la columna para ello se hace
uso del diámetro interno de la columna:

El volumen del fondo superior (tipo Klopper), se calcula con la expresión:

Olga Casa Morales 112


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

[Ec.1.77]

Para el fondo inferior (tipo Korbbogen):

[Ec.1.78]

A continuación se calcula el volumen de la envolvente:

[Ec.1.79]

Siendo H la altura de la torre sin tener en cuenta los fondos ni el soporte igual a 49,53 m (162,5
ft), (1950 in) queda:

La suma de los volúmenes de aislante será la suma de los fondos y la envolvente:

La densidad del fluido de operación se obtiene del simulador ASPEN HYSYS V.8.4. y es igual
a 742,5 kg/m3 (0,027 lb/in3). Se ha tomado la densidad que corresponde al fluido más denso de
la columna en este caso se toma la densidad procedente del condensador.

Luego el peso que corresponde al líquido será:

[Ec.1.80]

Olga Casa Morales 113


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

El peso final de la columna es la suma del peso del armado (la estructura de acero y el aislante)
y el peso del líquido de operación. Se añade además un 25% del peso del armado, para cubrir el
peso de elementos tales como escaleras, plataformas, soldaduras, etc. Entonces queda:

[Ec.1.81]

Una vez que se conoce el peso de la columna se puede continuar con el espesor de la envolvente
debido a la carga por seísmos:

[Ec.1.82]

Siendo en este caso,

 R el radio medio del recipiente (in)


 M el momento máximo en la base (lb·ft)

El radio medio de la envolvente (R), es el promedio entre el radio de la columna, el radio de la


columna teniendo en cuenta el espesor debido a la presión interna y el margen por corrosión, y
el radio de la misma teniendo en cuenta el espesor de la carcasa y el espesor del aislante.
Teniendo un valor de 52,02in.

El momento en la base se calcula con la siguiente expresión:

[ ( )] [Ec.1.83]

Dónde

 Ft, es la fuerza sísmica horizontal total que actúa en la parte superior del recipiente (lb).
Se puede calcular como:

Olga Casa Morales 114


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

[Ec.1.84]

Siempre y cuando se cumpla que Ft sea menor que el 25% del esfuerzo cortante sísmico
total. En caso de que no se cumpla, tomará el valor de 0,2 y en este caso, deberá
cumplirse que el período fundamental de vibración (T) sea menor o igual a 0,7
segundos.

 H, es la altura del recipiente incluyendo el faldón (ft).


 Vs , es el esfuerzo cortante sísmico total en la base (lb).

El esfuerzo cortante sísmico se obtiene con la siguiente expresión:

[Ec.1.85]

Siendo:

 I, el coeficiente de importancia de ocupación. Para recipientes, toma el valor de 1.0.


 Z, el factor sísmico, que toma su valor en función de la zona sísmica en la que nos
encontremos. Para el caso que nos ocupa, Jiangsu se considera zona 3, y por tanto su
valor es de 1.
 K, el factor de fuerza horizontal. Para recipientes su valor es igual a 2.
 S, un coeficiente numérico para calcular la resonancia de la estructura en el lugar.

-Si T es menor o igual a 2,5 segundos:

[Ec.1.86]

-Si T es mayor de 2,5 segundos:

( ) ( ) [Ec.1.87]

Donde Ts tiene un valor de 3 ya que va en función de la zona sísmica en la que se encuentra.

 W, el peso del recipiente (lb)


 C, un coeficiente numérico cuyo valor no debe ser mayor de 0,12. Viene determinado
por la expresión:

Olga Casa Morales 115


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

[Ec.1.88]

Donde T es el periodo fundamental de vibración (s) y se calcula:

( ) √ [Ec.1.89]

Donde,

 : el peso de la torre por pie de altura (lb/ft).


 D: el diámetro exterior del recipiente (ft).
 t : el espesor necesario del recipiente corroído (in).
 H: la altura total de la columna, incluyendo el soporte (ft).

Así el diámetro externo de la torre incluye el espesor debido a la presión interna, la tensión por
corrosión además del espesor del aislante teniendo un valor previamente calculado de 102,52in.

El espesor del recipiente corroído (t) tiene un valor de 0,22

La altura total con el faldón incluido es de 167,42 ft

El peso por pie de altura de la torre se obtiene de dividir el peso de la torre entre la altura de la
misma en pies, lo cual queda:

[Ec.1.90]

El periodo fundamental de vibración vendría determinado por la expresión (Ec.1.89):

( ) √

Olga Casa Morales 116


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

El coeficiente C sería:

Se cumple la condición de que el valor de C no debe superar los 0,12

Para el cálculo del coeficiente numérico para hallar la resonancia de la estructura al ser el
periodo fundamental T superior a 2,5 se tiene que acoger a la expresión (Ec.1.87):

( ) ( )

Una vez que se tienen los parámetros necesarios se procede al cálculo del esfuerzo cortante
sísmico (Ec.1.85):

El valor de la fuerza sísmica horizontal queda determinado como:

Este valor será válido siempre y cuando se cumpla que:

[Ec.1.91]

Luego se hace la comprobación:

Se cumple la suposición luego el valor calculado es válido.

Ya se puede hallar el valor del momento de la base, M (Ec.1.83):

Olga Casa Morales 117


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

[ ( )]

Finalmente se puede calcular el espesor de la envolvente debido a la carga por seísmos:

Como se mencionó anteriormente, las cargas debidas al viento y las cargas sísmicas no se
consideran simultáneamente, sino que se considerará únicamente la que conlleve a un espesor
mayor.

Así, siendo el espesor debido a la carga de viento de 0,33 in y el espesor debido a la carga
sísmica de 0,6 in, en el caso del presente Proyecto Fin de Carrera, se considerará el espesor
debido a la carga sísmica.

En base a lo expuesto anteriormente, se tiene que el espesor sin tener en cuenta los fondos de la
carcasa se identifica con la suma de los espesores debido a la presión interna circunferencial, a
las cargas de viento o seísmo y a la corrosión del material.

Por tanto,

A1.4.2.3. Determinación del espesor de los fondos

La columna de rectificación, está provista de un cabezal superior e inferior. Ambas cubiertas,


son de tipo toriesfericas por ser las más comunes en la industria, y a su vez pueden ser tipo
Klopper y tipo Korbbogen . Si no se dan ninguna de las condiciones siguientes el fondo será
toriesférico de tipo Koppler, si se cumple alguna será de Korbbogen.

- Presión de diseño igual o superior a 7 kg/cm2.

- Temperatura de diseño superior a 350 ºC.

- Fondos inferiores de recipientes verticales cuya relación altura/diámetro sea superior a 10.

Ninguna de las dos primeras condiciones anteriores está presente en la columna. Por tanto se
puede confirmar que el fondo superior es de tipo Koppler. Con respecto al fondo inferior, la
esbeltez calculada anteriormente en el presente proyecto es mayor que 10 (20,30m) así que se
cumple la tercera condición. Por consiguiente el fondo inferior es de tipo Korbbogen.

Olga Casa Morales 118


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Para realizar el diseño mecánico es necesario calcular las características técnicas de cada uno de
los fondos.

 Fondo superior tipo Klopper

[Ec.1.92]

[Ec.1.93]

[Ec.1.94]

Donde,

R es el radio esférico interior, o radio interior de curvatura (in).

r es radio del rebordeo interior (in).

h es la altura del fondo o cúpula (in).

es el diámetro externo de la envolvente, teniendo en cuenta el espesor de la misma (in).

Siendo el diámetro 96 in y el espesor de 0,82 in se obtiene un valor de .

Sustituyendo queda:

 Fondo inferior tipo Korbbogen

Se sigue el mismo procedimiento:

[Ec.1.95]

[Ec.1.96]

[Ec.1.97]

Donde,

R es el radio esférico interior, o radio interior de curvatura (in).

Olga Casa Morales 119


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

r es radio del rebordeo interior (in).

h es la altura del fondo o cúpula (in).

es el diámetro externo de la envolvente, teniendo en cuenta el espesor de la misma (in).

Siendo el diámetro 96 in y el espesor de 0,82 in se obtiene un valor de .

Sustituyendo queda:

A continuación, se puede calcular el espesor requerido en cada uno de los fondos.

Fondo superior tipo Klopper

Se dispone a determinar el espesor del fondo superior según el Código ASME a partir de las
siguientes expresiones para fondos toriesféricos:

[Ec.1.98]

Donde,

es la presión de diseño interna (37,99 psi).

L (o R) es el radio esférico interior (in).

σ es la máxima tensión admisible por el material (18000 psi).

E es el coeficiente de soldadura (0,85).

M es un factor que depende de la relación L/r y que se calcula como sigue:

[ √ ] [Ec.1.99]

[ √ ]

Olga Casa Morales 120


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Luego,

Fondo inferior tipo Korbbogen

Se dispone a determinar el espesor del fondo inferior según el Código ASME a partir de las
siguientes expresiones:

[Ec.1.100]

Donde,

es la presión de diseño interna (37,99 psi).

L (o R) es el radio esférico interior (in).

σ es la máxima tensión admisible por el material (18000 psi).

E es el coeficiente de soldadura (0,85).

M es un factor que depende de la relación L/r y que se calcula en base a la Ecuación (Ec.1.99):

[ √ ]

Luego,

A1.4.2.4. Determinación final del espesor

Toda la columna presentará un espesor constante, siendo este el mayor de los requeridos para
cada sección. Se tiene en cuenta la suma del espesor necesario para cargas de presión interna y
de viento. Se presenta una tabla con el resumen de todos los valores obtenidos.

Presión interna
Vient Seísm Corrosió Espesor
Espesores (in) T.Longitudin T.Circunferenci
o o n total
al al
Columna 0,059 0,119 0,33 0,6 0,1 0,82

Olga Casa Morales 121


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Fondo
superior 0,19 Despreciable 0,1 0,29
Fondo inferior 0,13 0,33 0,6 0,1 0,83
Tabla A1.15. Resumen de los espesores de la columna

Se seleccionará la combinación de espesores que den lugar a un mayor espesor. Así, aunque el
espesor mayor debido a la presión interna corresponda al fondo superior, las cargas debidas al
viento o a los seísmos en esta zona son insignificantes, y por tanto el espesor final en esta zona
es el más pequeño. Se escoge por tanto el caso que conduce a un espesor final de 0,83 in, que
engloba el espesor debido a la presión interna por las tensiones circunferenciales que se da en el
fondo inferior, el espesor debido a la carga y el que viene dado por corrosión.

Luego finalmente el espesor final de la torre es:

Finalmente, se escoge el valor inmediatamente superior de la siguiente tabla de espesores


comerciales para paredes de recipientes de acero, cuyo valor es 7/8 in (0,875 in).

Tabla A1.16. Espesores comerciales para paredes de recipientes de acero. (Megyesy 2001)

Se comprueba entonces que el espesor calculado está dentro del intervalo de espesores
requerido por la normativa. Según la norma UG-16(b)(4) del Código ASME-VIII Div.1, el
mínimo espesor requerido para carcasas y fondos construidos con los materiales de la tabla
UCS-23, entre los que figura nuestro acero inoxidable, debe ser de 3/32 in (2,5 mm) sin incluir
el margen por corrosión. Por tanto, teniendo en cuenta la tolerancia por corrosión:

Se toma como válido el espesor seleccionado el cual se utilizará tanto para los fondos como para
la envolvente.

A1.4.3. CÁLCULO DE LA ALTURA DE LOS FONDOS

Fondo superior tipo Klopper

Olga Casa Morales 122


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

En base a la normativa DIN-28.013, la altura de un fondo toriesférico tipo Klopper viene


determinada por la suma de tres alturas inherentes a la estructura del fondo tal como se muestra
en la imagen adjunta.

Figura A1.20. Fondo de tipo Kopper

Donde,

h1 se identifica con el valor triple del espesor de pared.

h2 viene dada por la expresión dónde el valor del diámetro


externo y el espesor deben emplearse en pulgadas.

Siendo la altura del mismo la suma de las dos alturas anteriores y el espesor.

Por tanto,

Fondo inferior tipo Korbbogen

En base a la normativa DIN-28.013, la altura de un fondo tipo Korbbogen viene determinada


por la suma de tres alturas inherentes a la estructura del fondo tal como se muestra en la imagen
adjunta.

Figura A1.21. Fondo de tipo Korbbogen

Donde,

h1 se identifica con el valor triple del espesor de pared.

h2 viene dada por la expresión dónde el valor del diámetro


externo y el espesor deben emplearse en pulgadas.

Olga Casa Morales 123


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Siendo la altura del mismo la suma de las dos alturas anteriores y el espesor.

Por tanto,

A1.4.4.CÁLCULO DE LA ALTURA DE LA FALDILLA

La faldilla es una sección cilíndrica por la cual se realizará la soldadura que une los fondos
inferior y superior con la columna. La colocación de esta pestaña tiene por objetivo evitar que la
soldadura se realice por la línea de tangencia o línea de transición de la figura bombeada de los
fondos a la carcasa, ya que esta línea está sometida a grandes tensiones axiales que lo convierten
en el punto más débil de todo el recipiente.

La longitud de ambas faldillas, tanto la que se emplea para unir el fondo superior, como la que
se utiliza para el fondo inferior se calculan con las siguientes expresiones (véanse figuras
numero):

Altura faldilla fondo superior:

Altura faldilla fondo inferior:

Según la norma UW-13.1. del código ASME-VIII Div. 1, la mínima longitud que puede tener la
faldilla es tres veces el espesor del fondo, pero no necesitará exceder de 1,5 in (38 mm). En
nuestro caso, son válidos los valores calculados ya que aunque supera los 1,5 in cumple quesea
tres veces el espesor del fondo.

A1.4.5.CÁLCULO DE LA ALTURA TOTAL DE LA COLUMNA DE RECTIFICACIÓN

La columna está compuesta, en primer lugar, por la envolvente, que consta de todo el cilindro
donde se encuentran los platos. También se ha de tener en cuenta la altura del faldón. Luego,
hay que añadirle las alturas del fondo inferior (tipo Korbbogen), del fondo superior (tipo
Klopper) y por último las alturas de las faldillas que unen la envolvente con los fondos que
también se desarrollaron en el apartado anterior. Por lo que la altura de la columna viene
definida como:

Olga Casa Morales 124


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A1.4.6.DISEÑO DEL SOPORTE DE LA COLUMNA

Las columnas de rectificación están diseñadas como unidades auto soportadas, cuyos soportes
más comunes suelen ser los faldones, aunque también existen otros soportes como las patas,
silletas y consolas. El uso de faldones está sujeto a una serie de condiciones:

 El diámetro de la envolvente sea superior a 1,5 m.


 La esbeltez del recipiente sea mayor que 5.
 Puedan esperarse vibraciones.
 El peso del recipiente lleno de agua sea superior a 15.000 kg.

En este caso se cumplen las cuatro condiciones por lo que el uso del faldón como soporte se da
por válido.

El soporte será un faldón que será soldado al fondo inferior de forma que los diámetros medios
del faldón y de la envolvente coincidan. En ningún caso el faldón será soldado al exterior de la
envolvente y se dispondrán de, al menos, una abertura de acceso. Para diámetros de faldón igual
o menor a 2,5 metros, se utilizará una sola abertura como es en el caso del presente proyecto.

Se toma una altura del faldón de 1,5 m (4,9 ft).

Cálculo del espesor del soporte o faldón:

El cálculo del espesor del faldón depende fundamentalmente del peso que ejerce la columna y
la presión del viento sobre el mismo. De este modo, la expresión que permite el cálculo de dicho
espesor se expone a continuación:

[Ec.1.101]

Dónde,

 es el espesor del faldón.


 es el momento a la altura de la unión del faldón con la cabeza (psi).
 R es el radio externo del faldón (in).
E es el coeficiente de soldadura.
 W es el peso de la columna arriba del faldón hasta la junta de la cabeza en operación
(lb).
 D es el diámetro exterior del faldón (in).
 σ es la máxima tensión admisible del material (psi).

Olga Casa Morales 125


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura A1.22. Posibles soldaduras llevadas a cabo en un faldón


(Megyesy, 2001)

La eficiencia de la junta del faldón a la cabeza (E) será de 0,6 para soldadura a tope (tipo A), y
de 0,45 para soldaduras a traslape (tipo B).

Se ha seleccionado una junta de tipo A, de manera que el diámetro externo del faldón coincide
con el diámetro exterior de la columna, y por tanto el radio también. Del mismo modo, el
coeficiente de soldadura será por tanto de 0,6.

Por lo que ya conocidos cada uno de los parámetros se procede al cálculo del espesor:

A1.4.7.AISLAMIENTO

Para el aislamiento de la columna se usará lana de roca, ya que cubre las necesidades técnicas de
la columna y se trata de un material que de forma más económica cumple los requerimientos del
proceso y del recipiente. Estará cubierta, a su vez, de una placa de aluminio. Los espesores
estándar para la lana de roca se presentan en la Tabla del Anexo en función del rango de
temperatura de operación.

El espesor del aislante ya fue especificado con anterioridad. Para una temperatura máxima de
operación de la torre de hasta 222,97 ºC, se obtiene un espesor de lana de roca de 80 milímetros.

Olga Casa Morales 126


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A2. ANEXO 2: DISEÑO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR

A2.1. INTRODUCCIÓN

La corriente de fondo de la columna de rectificación se somete a una vaporización parcial en un


intercambiador de calor, de forma que se vaporiza parte de la corriente líquida, que será
devuelta a la columna, mientras que la otra parte no vaporizada, que es a su vez la que lleva el
producto deseado, se envía a su correspondiente tratamiento antes de ser almacenada.

A2.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE INTERCAMBIADOR.

Se ha seleccionado un intercambiador de calor tipo Kettle (tipo AKU según las normas TEMA)
como equipo auxiliar de la columna de rectificación, ya que es el equipo más ampliamente
utilizado en la industria, debido a que proporcionan espacio suficiente para altas cargas de
vapor.

Este intercambiador está compuesto por una serie de tubos dispuestos en forma de U y un
vertedero en el extremo de la curvatura de los tubos, de forma que mantiene el líquido hirviente
sobre los tubos, y el resto del espacio de la carcasa puede ser ocupado por el vapor.

A continuación se puede observar un esquema de un intercambiador de calor de tipo Kettle:

Figura A2.1.Esquema intercambiador tipo Kettle

A2.3.CARACTERIZACIÓN DE LAS CORRIENTES DE ENTRADA.

Al reboiler llega la corriente de líquido procedente del último plato de la torre a 202,5 ºC y una
presión de 235,1kPa con el objetivo de vaporizar aún más la corriente que retorna a la zona
inferior de la columna. Como fluido calefactor se utiliza el aceite térmico THERMINOL 66.

El fluido frío es el que proviene de la columna y se caracteriza por las siguientes propiedades:

 Viscosidad media: 1,5 · 10-4 (Pa·s)


 Densidad media: 738,6 (kg /m3)
 Temperatura de entrada: 475,65 (K)
 Temperatura de salida: 476,17 (K)
 Temperatura media: 475,91 (K)
 Capacidad calorífica: 2,34 (KJ/Kg·K)

Olga Casa Morales 127


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Conductividad térmica: 0,1038 (W/m·K)

Las propiedades del fluido calefactor vienen definidas como:

 Viscosidad media: 3,4·10-4 (Pa·s)


 Densidad media: 777(kg/m3)
 Temperatura de entrada: 623(K)
 Temperatura de salida: 598 (K)
 Temperatura media: 610,5(K)
 Capacidad calorífica: 2,72 (KJ/Kg·K)
 Conductividad térmica: 0,0896 (W/m·K)
 Calor de vaporización, λ: 276 (KJ/Kg)

Los datos del fluido frío se han tomado del HYSYS al realizar la simulación de la línea de
proceso y realizando la media entre los distintos valores de las corrientes. Los del fluido
caliente, a partir de la hoja de especificaciones del Therminol 66 con la temperatura media entre
las corrientes de entrada y salida que, basándose en la experiencia, para este tipo de calefactor es
conveniente un salto térmico entre 20 y 30ºC. En este caso se hace uso de un salto térmico de
25ºC.

A2.4. ASIGNACIÓN DE FLUJOS

Para el caso de este tipo de intercambiador el fluido a evaporizar circula por la carcasa, el vapor
sale por la tobera superior y el líquido caliente por la tobera inferior. De esta forma el aceite
térmico circulará por el interior de los tubos.

A2.5. CÁLCULO DEL CALOR INTERCAMBIADO

El balance de energía al intercambiador es el siguiente:

̇ [Ec.2.1]

Dónde,

Q es el calor intercambiado entre los fluidos

̇ es el caudal másico de la corriente

es la capacidad calorífica del fluido

es la diferencia de temperatura de la corriente.

El calor intercambiado entre los fluidos se obtiene del simulador ASPEN HYSYS V8.4 y posee
un valor de

Olga Casa Morales 128


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A2.6. CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS Y MATERIAL DE CONTRUCCION

Para el interior del intercambiador de calor se eligen tubos de calibre BWG 13 con un diámetro
externo de 0,75 in (0,019 m) y uno interno de 0,655 in (0,017 m). La configuración es una
disposición al tresbolillo con un Pitch de 15/16 in (0,024 m). El diseño de los mismos se basa en
las recomendaciones recogidas en las normas TEMA (Tubular Exchanger Manufacturers
Association).

El material a utilizar se ha escogido teniendo en cuenta la presencia de fenol en la corriente, ya


que es un material corrosivo como se ha indicado en apartados anteriores. Es aconsejable
utilizar aceros inoxidables austeníticos que poseen un alto nivel de resistencia a la corrosión y se
ha optado por el acero inoxidable austenitico 316.

A2.7. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS DEL INTERCAMBIADOR

Para el cálculo del número de tubos necesarios del intercambiador de calor es necesario conocer
el caudal másico total que debe manejar el intercambiador, y a su vez el caudal másico que
puede circular por cada tubo. Ya que el fluido que circula por el interior de los tubos, es el
fluido caliente, esta relación queda de la siguiente forma:

̇
[Ec.2.2]
̇

Siendo:

el número de tubos del intercambiador.

̇ el caudal másico total de fluido caliente.

̇ el caudal másico de fluido caliente que puede circular por un tubo.

De este modo se puede comenzar con el cálculo del caudal total de aceite térmico necesario
teniendo en cuenta que el calor absorbido por el fluido frío es el mismo caudal que el aportado
por el fluido caliente, el therminol 66 en este caso:

̇ [Ec.2.3]
( )

Siendo:

̇ el caudal másico total de fluido caliente.

el calor intercambiado.

la capacidad calorífica del Therminol 66.

Olga Casa Morales 129


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

la temperatura de entrada del fluido caliente, Therminol 66.

la temperatura de salida del fluido caliente, Therminol 66.

Ya que todos los valores son conocidos se puede proceder al cálculo del caudal másico de aceite
térmico total:

̇
( )

Se necesita conocer el caudal de aceite térmico que puede circular por un tubo y es necesario
suponer un valor de la velocidad del aceite que circula por los tubos, sabiendo que para fluidos
de procesos circulando por el interior de tubos de un intercambiador de calor varía entre 0,9 y
2,4 m/s, y para ello se ha recurrido a datos bibliográficos (Ludwig, 2001), que en base a los
valores de flujo más comunes se opta por un valor estandarizado de 5,00 ft/s (1,52 m/s).

El caudal de aceite térmico que puede circular por un tubo se puede calcular de la siguiente
forma:

̇ [Ec.2.4]

Donde:

es la densidad media del fluido caliente.

es la velocidad del fluido caliente por el interior del tubo.

la sección transversal interior del tubo la cual viene definida como:

[Ec.2.5]

Donde e el radio interior del tubo.

Ya que todos los valores son conocidos se obtiene que:

Una vez tenemos los valores necesarios se procede al cálculo del número de tubos:

̇
̇

Olga Casa Morales 130


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Debido a que el número de pasos por tubo es de dos, es necesario doblar el valor anteriormente
calculado, se obtendrían por tanto 244 tubos, siendo un valor superior a éste, el número de tubos
que se debe seleccionar en la figura Fig. 20A., con objeto de conocer el número definitivo de
tubos. Al ser un intercambiador de calor de dos pasos por tubo, el número real de tubos a
emplear será de 282 tubos.

Una vez conocido el número de tubos final, se vuelve a recalcular el caudal de aceite térmico
por tubo y la velocidad de paso a través de estos.

̇
̇

En cuanto a la velocidad:

Se comprueba que la velocidad con la que circula el aceite térmico por el interior de los tubos
sigue estando dentro de los márgenes bibliográficos.

A2.8. DIFERENCIA DE TEMPERATURA MEDIA LOGARÍTMICA

La diferencia de temperatura media logarítmica expresa la media de las temperaturas de las


corrientes fría y caliente a lo largo del intercambiador. Para flujo en contracorriente, la
expresión que determina su valor es la siguiente:

( ) ( )
[Ec.2.6]
( )

Donde:

 LMTD es la diferencia de temperatura media logarítmica.


 es la temperatura de entrada del fluido caliente.
 es la temperatura de salida del fluido caliente.
 es la temperatura de entrada del fluido frío.
 es la temperatura de salida del fluido frío.

Ya que todos los valores son conocidos se procede al cálculo de la misma:

( )

La LMDT ha sido calculada para una disposición de flujo en contracorriente pura. Sin embargo,
el diseño es de un intercambiador con un paso por carcasa y dos pasos por tubos, que se
caracteriza por un flujo correspondiente a una mezcla de contracorriente y corrientes paralelas.
Por tal motivo, es necesario el cálculo del término F, que se define como un factor de
corrección, el cual puede ser calculado mediante la figura que se observa a continuación.

Olga Casa Morales 131


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A2.9. CÁLCULO DEL FACTOR DE CORRECCIÓN

Este factor depende tanto de la configuración geométrica del intercambiador como de las
temperaturas de entrada y salida de ambas corrientes. Los valores de las variables P y R, son
necesarios para utilizar el gráfico y se determinan de la siguiente forma:

[Ec.2.7]

[Ec.2.8]

Sustituyendo los valores correspondientes:

Se observa la figura A2.2 y se tiene que:

Figura A2.2. Factor de corrección F. (Perry, 2008).

Luego el valor del incremento de temperatura meda logarítmica queda definido como:

Olga Casa Morales 132


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A2.10. CÁLCULO DEL PRODUCTO

La ecuación de diseño de un intercambiador de calor expresa que el calor intercambiado entre


dos corrientes es directamente proporcional tanto al área de transferencia como a la diferencia
de temperatura media logarítmica de dichas corrientes. Una vez obtenido este valor, se procede
a calcular mediante la ecuación de diseño general del intercambiador de calor el producto
:

[Ec.2.9]

Donde:

 es el calor intercambiado entre los fluidos.


 es el coeficiente global de transmisión de calor.
 es el área de transferencia.
 es la diferencia de temperatura media logarítmica.

A2.11. CÁLCULO DEL COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSMISIÓN DE CALOR

El coeficiente global de transferencia de calor es el factor que engloba las resistencias con las
que se encuentra el flujo de calor y suele referirse a la superficie interna o externa de la
conducción. A continuación se calculan cada una de las resistencias:

 Resistencia a la convección del fluido interior del tubo e igual a la inversa del
coeficiente de película interna, :

[Ec.2.10]

 Resistencia debida a la película de ensuciamiento depositada en el exterior del tubo,

 Resistencia a la convección del fluido exterior del tubo e igual a la inversa del
coeficiente de película externa, :

[Ec.2.11]

Olga Casa Morales 133


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Resistencia debida al ensuciamiento depositada en el interior del tubo, .


 Resistencia a la conducción debida a la pared metálica del tubo,


[Ec.2.12]

Como estas referencias se expresan en ⁄ es necesario referir todos los términos a la


misma superficie. Conviene elegir la superficie exterior del tubo, lo que lleva a corregir las
resistencias anteriores quedando la siguiente ecuación:


[Ec.2.13]

Por lo tanto, para estimar el coeficiente global de transferencia de calor es imprescindible


calcular cada uno de estos coeficientes individuales.

Coeficiente de película interna ( )

El coeficiente individual de película interna se obtiene mediante el número de Nusselt ,


que para el coeficiente interno se define como:

[Ec.2.14]

El número de Nusselt por su parte, puede obtenerse a partir de una serie de correlaciones
basadas en datos experimentales para el flujo en banco de tubos circulares. A su vez, la elección
de una correlación u otra dependerá de los valores que tomen el número de Reynolds y el
Prandtl, por tanto, se realizará primero el cálculo de estos dos.
El número de Reynolds para un banco de tubos es:

̇
[Ec.2.15]

Se sustituyen valores, ya que son todos valores conocidos:

Se continúa con el cálculo del número de Prandtl

[Ec.2.16]

Se sustituye y se obtiene:

Olga Casa Morales 134


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Una vez que se obtienen los valores de y se continúa con el cálculo del número de
Nusselt. Se procede a elegir la correlación adecuada. Se selecciona la siguiente ecuación donde
el número de Prandtl debe situarse entre 0,6 y 160 y el Reynolds debe ser mayor que 10.000:

[Ec.2.17]

Despejando el coeficiente de película interna de la ecuación anterior Ec.2.13 queda:

Coeficiente de película externa

Debido a que la convección externa implica el cambio de fase del líquido a vapor, es necesario
recurrir a una expresión de cálculo para el coeficiente de película externa que sea efectiva. Tras
consultar la bibliografía, (Perry, 2008), se ha comprobado que existen diferentes regímenes de
ebullición, entre ellos ebullición en convección natural, ebullición nucleada, en película, etc. y
por tanto diferentes correlaciones atendiendo a un fenómeno u otro. En este caso se lleva a cabo
la ebullición nucleada, y se emplea la correlación expuesta:

( ) [Ec.2.18]

Dónde,
 es la presión crítica de la corriente líquida.
 Q es el calor intercambiado entre los fluidos.
 es el área de transferencia de calor.
 es un factor dependiente de la presión crítica de la corriente.

Cálculo de la Presión Crítica,

Para la estimación de la presión crítica, se ha procedido a tomar del simulador Aspen Hysys el
valor de la presión crítica de cada uno de los compuestos de la corriente, promediando el valor
de ésta en base a las composiciones molares, tal como se muestra.

Componentes Composición Presión crítica(kPa)

Cumeno 0,0006 3208,8

Olga Casa Morales 135


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Ams 0,9918 3360

Phenol 0,0076 6120

Tabla A2.1. Datos para el cálculo de la .

Por tanto, la presión crítica promedio posee un valor de 3380,75 kPa.

Cálculo del factor

El factor dependiente de la presión crítica adopta la forma siguiente:

( ) ( ) ( ) [Ec.2.19]

Siendo la presión de trabajo en el calderín.

( ) ( ) ( )

Se sustituyen los valores conocidos en la expresión anterior quedando:

( )

Resistencia debida al ensuciamiento depositada en el interior y exterior del tubo ( )y


.

El ensuciamiento tanto interior como exterior de los tubos disminuye la transferencia de calor y
supone otras dos resistencias a tener en cuenta. Los valores de estas resistencias no se hallarán
con ecuaciones, sino que se tomarán valores tabulados de las normas TEMA (9th Ed., 2007).

Estas tablas establecen valores de ( ) y para una amplia gama de productos


industriales. Se ha seleccionado como fluido más similar a la corriente de operación, el producto
estable de fondo para corrientes de procesos químicos, y como se indica un intervalo de valores
para este caso, se ha seleccionado el valor medio del intervalo, es decir,
.

Por otra parte, para el aceite térmico, se ha establecido como fluido similar el “quench oil”, que
es el aceite con mayor resistencia de ensuciamiento.

Olga Casa Morales 136


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A2.2. Resistencias de ensuciamiento para fluidos industriales I (Normas TEMA,


9th Ed., 2007).

Tabla A2.3. Resistencias de ensuciamiento para fluidos industriales II (Normas TEMA,


9th Ed., 2007).

Luego los valores que han seleccionado son:

⁄ ⁄

⁄ ⁄

Conductividad térmica del material .


Para el cálculo del coeficiente local de transmisión de calor por conducción en la pared de los
tubos, es necesario obtener el valor de la conductividad térmica del material.
Para el acero inoxidable 316 la conductividad a la temperatura de trabajo es de

Finalmente se procede a calcular el coeficiente global de transmisión de calor:

( )

Si se realiza el inverso de esta expresión y se multiplica por , se obtiene una expresión


del producto cuyo valor se obtuvo anteriormente siendo este 16519,5 W/K.
Por tanto, al ser expresiones iguales, su resta debe ser 0. Esta condición es la que se aplica
mediante el complemento Solver del software de cálculo Microsoft Excel, con objeto de
conocer el valor del área de transferencia, obteniéndose:

Olga Casa Morales 137


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

En base a la ecuación y conociendo el valor del área de


transferencia, se obtiene el valor definitivo del coeficiente global de transmisión de calor
referido a la superficie externa.

A2.12. CÁLCULO DE LA LONGITUD DE LOS TUBOS.

En base a la longitud de los tubos, al área externa de éstos y al valor del área de transferencia, se
obtiene el valor del número de tubos definitivo:

[Ec.2.20]

La longitud de los tubos calculada es de 2,37 m (7,78 ft), sin embargo, ésta no se identifica con
una longitud de tubo normalizada, por lo que se procede a fijar, en base a la figura Tabla num.,
una longitud de tubo de 8 ft (2,44 m) para el calderín objeto de diseño.

Longitud (ft) 8 10 12 16 20 22 24 32
Longitud (m) 2,438 3,048 3,658 4,877 6,096 6,706 7,315 9,754
Fig.. Longitud normalizada para tubos de intercambiadores de calor
(Normas TEMA, 9ª ed.)

El fijar una longitud de tubo diferente a la calculada, implica que se recalculen algunos
parámetros como el área de transferencia y el coeficiente global de transmisión de calor puesto
que el área de transferencia estaba implícita en la ecuación para su cálculo.

Se muestran para finalizar un resumen estos datos definitivos del diseño del intercambiador:

A2.13. CÁLCULO DE LAS DIMENSIONES DE LA CARCASA

Olga Casa Morales 138


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Los intercambiadores de calor se caracterizan por poseer un diámetro inferior para la cavidad
contenedora de los tubos y un diámetro superior, para el compartimento en el que se lleva a
cabo el equilibrio líquido-vapor.
En base a la figura Fig. 20A., Para el caso del presente intercambiador, que posee 282 tubos,
con un diámetro exterior de 3/4 in, y para un pitch de 15/16 in, el valor del diámetro de carcasa
inferior es de 19 1/4 in (0,489 m) para el calderín.

[Ec.2.21]

Por otro lado, para el diámetro superior de la carcasa, según la bibliografía utilizada
(Kuppan,2000), se considera que el diámetro del banco de tubos tiene un diámetro de entre el
50 y el 70 por ciento del diámetro de la carcasa. De esta forma, tomando el valor medio de los
dos valores se obtiene que:

[Ec.2.22]

Por último se selecciona el diámetro de carcasa estándar inmediatamente superior al valor


calculado de la tablanúmero . del anexo 10, y así el diámetro superior de la carcasa toma el valor
de 33 in (0,838 m).

A2.14. ESPESOR DE LOS TUBOS

El cálculo del espesor de los tubos se lleva a cabo en base al código ASME, concretamente
según la división B31.3 del mismo, además de las normas TEMA. Esta norma específica los
requisitos para los materiales, diseño, fabricación, ensamblaje, construcción, revisión,
inspección y pruebas de los sistemas de tuberías sujetos a presión o vacío, siendo específica
para las tuberías que conforman plantas químicas o refinerías.
La expresión que permite el cálculo del espesor de la pared de los tubos adquiere la forma
siguiente.

( ) [Ec.2.23]
( )

Siendo:
la presión de diseño referida al fluido calefactor, THERMINOL 66 en este caso.
el diámetro exterior de los tubos.
es la máxima tensión admisible.
es el coeficiente de soldadura.
es un factor de reducción de tensión en la junta de soldadura.

Olga Casa Morales 139


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

es un factor dependiente de la temperatura de diseño y del material seleccionado.


C es el espesor debido a la corrosión.
M es la tolerancia de fabricación.

Se procede a definir cada una de las variables necesarias para el cálculo del espesor de los
tubos:

 Presión de diseño,
Es la presión de diseño, la cual se corresponde con la presión de trabajo sobredimensionada un
10%.
Se supone que el fluido calefactor, THERMINOL 66, es almacenado a la presión de 1 atm
(14,69 psi) por lo que se toma este valor como presión de operación. Luego queda lo siguiente:

 Diámetro exterior del tubo,


Como se expuso anteriormente el diámetro exterior posee un valor de 0,019 m.

 Máxima tensión admisible, σ

Se utilizan las máximas tensiones admisibles de la tabla A-1 del código ASME B31.3 para
tubos que se corresponde con la tabla A10.9. del anexo 10. Su valor se determina en función de
la temperatura de diseño, que no es más que la temperatura de operación más 20ºC, de forma
que:

Entonces, para el material seleccionado, en nuestro caso acero inoxidable AISI 316 a la
temperatura de 700 ºF (la inmediatamente superior a la temperatura de diseño), la máxima
tensión admisible es:

 Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este
es igual a 0,85 (ver tabla A7.2 del Anexo 7gis).

 Factor W
Este factor de reducción de tensión en la junta de soldadura se obtiene de la tabla 302.3.5 del
código ASME B31.1, tabla numero del anexo.

 Factor Y
Como se ha mencionado depende de la temperatura de diseño y del material del tubo. Como se
recoge en la tabla A7.13 del Anexo 7gis. En este caso su valor es de 0,4.

 Espesor debido a la corrosión, C

Olga Casa Morales 140


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Se considera que una corrosión de 5 milésimas de pulgada al año es satisfactoria. Para este tipo
de equipos de considera una vida media útil de 15 años. Por tanto:

 Tolerancia de fabricación, M

Para tuberías sin costuras la tolerancia en espesor es elevada, y depende del material y la
temperatura, adquiriendo un valor de 12,5%.

Sustituyendo todos los valores de las variables explicadas en la ecuación [A2.53]:

( )
( )

El espesor de la pared del tubo será de 0,0862 in (2,19 mm), eligiéndose en base a la tabla
numero en la que se muestran las dimensiones estandarizadas según las normas TEMA un
espesor comercial de 0,095 in (2,41 mm), identificándose éste con un tubo de calibre BWG 13,
el cual coincide con el que se escogió en el comienzo del diseño del calderín.

A2.15. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA CARCASA CILINDRICA

Las expresiones para el cálculo se hallan recogidas en la Div.1 de la Sec. VIII del Código
ASME, al ser considerada la carcasa como un recipiente a presión convencional. Para el cálculo
del espesor requerido se ha considerado como controlantes los esfuerzos inducidos por la carga
de presión interna. Se indica que tanto la carcasa superior como la inferior dispondrán el mismo
espesor, por lo tanto se realizaran los cálculos considerando la situación más desfavorable, el
diámetro de la carcasa superior.

Tensión circunferencial:

[Ec.2.24]

Tensión longitudinal:

[Ec.2.25]

Presión de diseño, Pd

Se ha de seleccionar una presión superior a la presión de operación, por lo que selecciona el


valor máximo entre una de las siguientes opciones: un sobredimensionamiento de un 10% de la
presión de operación, o 30 psi. Se escoge el valor mayor de entre estos:

Olga Casa Morales 141


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Puesto que el 10% de la presión de operación es mayor nos quedamos con la presión de diseño
de 37,5 psi.

Radio de la carcasa, R

Se utilizará el radio superior de la carcasa. Anteriormente fue calculado el valor del diámetro
superior de la carcasa siendo su valor 33 in, por lo que el valor del radio dela carcasa es igual a
16,5 in

Máxima tensión admisible σ

Se encuentra en las tablas recogidas en el Código ASME Sección II parte D. Se utilizará la tabla
tensión admisible, ya que es en la que aparecen los valores que se deben utilizar en la sección
VIII división 1.

La máxima tensión admisible depende de la temperatura, por lo que es necesario obtener el


valor de la temperatura de diseño. Se toma como temperatura de diseño la temperatura de
operación más 20ºC, esto es:

Para el acero inoxidable austenítico (AISI 316) que es el que previamente se ha seleccionado
como material de operación a una temperatura de hasta 500 ºF se tiene que la tensión es igual a
18000 psi (ver tabla ).

Coeficiente de soldadura, E

Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este
es igual a 0,85 (ver tabla A7.2 del Anexo 7gis).

Se tiene entonces:

Tensión circunferencial:

Olga Casa Morales 142


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tensión longitudinal:

Como se comentó anteriormente, solo se considera la tensión que de mayor espesor entre estos
dos valores, en el presente caso, el correspondiente a la tensión circunferencial, y se le tiene que
añadir el margen por corrosión.

Considerando una vida útil de los tubos del intercambiador de unos 20 años, y que un sobre
espesor por corrosión de 5 milésimas al año es satisfactorio, se tiene:

Por lo tanto el espesor de la carcasa queda de la siguiente forma:

Se opta por un valor de espesor comercial de 3/16 in (4,763 mm) para la carcasa del calderín.

En base a la temperatura de operación y a las especificaciones de la figura Fig. 5A., será


necesario un espesor de aislante de 80 mm de lana de roca.

A2.16. CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE CARGA DE LA CARCASA

El líquido sufre igualmente una pérdida de carga, fundamentalmente debido al rozamiento de


éste con las paredes a lo largo de su paso por la carcasa.

Esta pérdida de carga se contabiliza por medio de la ecuación de Fanning modificada, mostrada
a continuación.

( )
[Ec.2.26]

Donde,

 (4f) es el factor de fricción de Fanning.


 G es la velocidad másica dl fluido.
 es el número de deflectores.
 es el diámetro de la carcasa.

Olga Casa Morales 143


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 es el diámetro equivalente.
 es la densidad del fluido que circula por la carcasa.

La expresión para el cálculo de la velocidad másica del fluido en base al caudal másico del
mismo, número de tubos, diámetro de los mismos, diámetro de la carcasa y parámetro τ, se
muestra a continuación.

̇
[Ec.2.27]

τ es un parámetro que relaciona el pitch y el diámetro externo.

[Ec.2.28]

Sustituyendo,

Una vez que se conocen todos los datos se procede a sustituirlos en la ecuación anteriormente
descrita:

A continuación se procede al cálculo del factor de fricción de Fanning en base al número de


Reynolds expresado en base a la velocidad másica del fluido:

[Ec.2.29]

La rugosidad relativa se define como el valor de la rugosidad entre el diámetro, obtenido este
parámetro y con el número de Reynolds recién calculado, se procede a estimar el factor (4f)
mediante la gráfica de Moody, figura número. Se tiene en cuenta que son tubos lisos.

Se obtiene un valor estimado del parámetro (4f) de 0,0047 en base a dicha gráfica.

Cálculo del diámetro equivalente

El diámetro equivalente se calcula por medio de la expresión adjunta.

Olga Casa Morales 144


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

( ) ( )
[Ec.2.30]

[ ]

Sustituyendo:
( ) ( )
[ ]

Ya son conocidos todos los valores, por lo que se puede calcular la perdida de carga en la
carcasa:

A2.17. CÁLCULO DE LA PERDIDA DECARGA DE LOS TUBOS

Para estimar la pérdida de carga que presenta el fluido por el interior de los tubos se utiliza la
ecuación de Fanning:

[Ec.2.31]

Donde,

 (4f) es el factor de fricción de Fanning.


 G es la velocidad másica dl fluido.
 es la longitud de un tubo.
 es el diámetro interior del tubo.
 es la densidad del fluido calefactor.

Cálculo de la velocidad másica del fluido

La expresión para el cálculo de la velocidad másica del fluido en base al caudal másico del
mismo y al número de tubos, se muestra a continuación.

̇
[Ec.2.32]

Olga Casa Morales 145


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Cálculo del factor de fricción de Fanning, 4f

Este factor se obtiene a partir de la gráfica de Moody (Figura.Moody) en función del Reynolds y
de la rugosidad relativa.

El número de Reynolds es:

[Ec.2.33]

Debido a que el Reynolds es superior a 4.000 y es inferior a 100.000, el valor del factor de
fricción de Fanning se puede estimar en base a correlaciones empíricas, a continuación se hace
uso de la correlación de Blasius para tal fin.

[Ec.2.34]

Ya se tienen todos los valores para calcular la pérdida de carga de los tubos:

La pérdida de carga de la unidad es la pérdida de carga ocurrida en los tubos y en la carcasa, en


este caso solo se tiene en cuenta la de los tubos, ya que la pérdida de carga que tiene lugar en la
carcasa del intercambiador es insignificante respecto de la pérdida de carga en los tubos del
mismo.

Olga Casa Morales 146


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A3.ANEXO 3. CONDENSADOR TOTAL

A3.1. INTRODUCCIÓN

Este intercambiador tiene como objetivo producir la condensación del vapor que sale de cabeza
de la columna de rectificación, con el propósito de retornar parte de la corriente liquida de
nuevo a la columna y el resto de la corriente sacarla como la corriente de destilado de la torre.

A3.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE INTERCAMBIADOR

El tipo de intercambiador usado es un aerorefrigerador de tipo forzado, constituido por tubos


aleteados dispuestos en bancos y en su parte inferior poseen ventiladores para impulsar el aire.
Al ser tubos aleteados, aumenta la superficie de transmisión, compensando la baja eficacia en la
transmisión de calor del aire respecto a otros refrigerantes.

A3.3. CARACTERIZACIÓN DE LAS CORRIENTES.

Al condensador aéreo llega la corriente de vapor procedente del primer plato de la torre a 153,2
ºC y una presión de 103,4 kPa. Como fluido frío se utiliza aire que proviene del medio exterior.

El vapor que proviene del primer plato de la columna se caracteriza por las siguientes
propiedades:

 Viscosidad media: 2,1 · 10-4 (Pa·s)


 Densidad media: 742,5 (kg /m3)
 Temperatura de entrada: 426,35 (K)
 Temperatura de salida: 426,25 (K)
 Temperatura media: 426,3 (K)
 Capacidad calorífica: 2,26 (KJ/Kg·K)
 Conductividad térmica: 0,1082 (W/m·K)
 Caudal másico: 2218 (kg/h)

Las propiedades del fluido frío, aire, vienen definidas como:

 Viscosidad media: 1,93·10-5 (Pa·s)


 Densidad media: 1,11(kg/m3)
 Temperatura de entrada: 293,15(K)
 Temperatura de salida: 343,15 (K)
 Temperatura media: 318,15(K)
 Capacidad calorífica: 1,008 (KJ/Kg·K)
 Conductividad térmica: 0,027 (W/m·K)
 Peso molecular: 24,84(kg/kmol)

Los datos de la corriente de vapor, que se va a definir como fluido caliente, se han tomado del
simulador ASPEN HYSYS al realizar la simulación de la línea de proceso y realizando la media
entre los distintos valores de las corrientes. Los del fluido frío, a partir de la bibliografía con la
temperatura media entre las corrientes de entrada y salida.

Olga Casa Morales 147


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A3.4. ASIGNACIÓN DE FLUJOS

En este tipo de intercambiadores siempre circula por el interior de los tubos el fluido o corriente
de interés, la cual será enfriada por el aire del exterior.

A3.5. CÁLCULO DEL CALOR INTERCAMBIADO

El balance de energía al intercambiador es el siguiente:

̇ [Ec.3.1]

Dónde,

Q es el calor intercambiado entre los fluidos

̇ es el caudal másico de la corriente

es la capacidad calorífica del fluido

es la diferencia de temperatura de la corriente.

El calor intercambiado entre los fluidos se obtiene del simulador ASPEN HYSYS V8.4 y posee
un valor de

A3.6. CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS Y MATERIAL DE CONTRUCCION

En base a la descripción teórica recogida en el correspondiente apartado de la Memoria


Descriptiva, por los tubos del intercambiador circulará el vapor a condensar. Por ello, es
necesario que dichos tubos estén construidos de un material que resista elevadas temperaturas y
a su vez sea resistente a la corrosión ya que la corriente lleva fenol y es corrosivo frente al acero
al carbono por lo que se opta como en el resto de equipos por acero inoxidable austenitico 316.

El diseño de los mismos se basa en las recomendaciones recogidas en las normas TEMA
(Tubular Exchanger Manufacturers Association), por ello, los tubos poseerán un diámetro
externo de 1 in (0,0254 m), uno interno de 0,905 in (0,023m) y una disposición al tresbolillo con
un pitch de 2,50 in (0,0635 m).

Las aletas adheridas a los tubos serán circulares y fabricadas en aluminio, poseyendo una altura
de ¼ in (0,00635 m) y un espesor de 0,014 in (0,00036 m). La densidad de aletas en el tubo
(número de aletas por metro de tubo) adoptará el valor más común de 315 aletas por metro.

Olga Casa Morales 148


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

La longitud del tubo se elige en base a las longitudes normalizadas de éstos recogidas en las
normas TEMA (Figura A3.1) poseyendo un valor de 22 ft (6,71 m).
Se selecciona esta longitud con el objeto de optimizar las dimensiones del condensador en base
al área de transferencia de calor que se calculará posteriormente.

Longitud (ft) 8 10 12 16 20 22 24 32
Longitud (m) 2,438 3,048 3,658 4,877 6,096 6,706 7,315 9,754
Figura A3.1. Longitud normalizada para tubos de intercambiadores de calor
(Normas TEMA, 9ª ed.)

Está decisión será demostrada más adelante en la sección del cálculo del espesor de tubos.

A3.7. CÁLCULO DE LAS ÁREAS CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS

En base a los datos anteriores, se procede al cálculo de los valores de áreas necesarios e
inherentes a la geometría del condensador aéreo.

 Sección externa de los tubos

( ) ( )

 Sección interna de los tubos

( ) ( )

 Espaciamiento entre aletas

Siendo la densidad de las aletas y el espesor de las mismas.

 Longitud de la aleta

Se puede obtener mediante el diámetro externo y la altura de la aleta con lasiguiente


expresión:

Olga Casa Morales 149


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Área específica exterior del tubo

[Ec.3.2]

 Área de una aleta

[Ec.1.3]

 Área específica de la superficie de una aleta

 Área específica exterior de la superficie de tubo con aletas

 Área libre entre dos tubos con aletas

[ [Ec.3.4]

Siendo,

es el número de aletas por tubo.

p’ es el pitch de los tubos dispuestos a tresbolillo.

Luego sustituyendo queda:

Olga Casa Morales 150


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

El área libre definitiva se obtiene multiplicando el valor anterior por el número de filas menos
uno. Comúnmente un número de filas para los intercambiadores de calor aéreos es 7 filas, por
lo que quedará:

A3.8. DIFERENCIA DE TEMPERATURA MEDIA LOGARÍTMICA

La diferencia de temperatura media logarítmica expresa la media de las temperaturas de las


corrientes fría y caliente a lo largo del intercambiador. Para flujo en contracorriente, la
expresión que determina su valor es la siguiente:

( ) ( )
[Ec.3.5]
( )

Donde:

 LMTD es la diferencia de temperatura media logarítmica.


 es la temperatura de entrada del fluido caliente.
 es la temperatura de salida del fluido caliente.
 es la temperatura de entrada del fluido frío.
 es la temperatura de salida del fluido frío.

Ya que todos los valores son conocidos se procede al cálculo de la misma:

( )

La LMDT ha sido calculada para una disposición de flujo en contracorriente pura. Sin embargo,
es necesario el cálculo del término F, que se define como un factor de corrección, el cual para
cambio de fase es igual a la unidad.

[Ec.3.6]

Luego el valor del incremento de temperatura meda logarítmica queda definido como:

A3.9. CÁLCULO DEL PRODUCTO

La ecuación de diseño de un intercambiador de calor expresa que el calor intercambiado entre


dos corrientes es directamente proporcional tanto al área de transferencia como a la diferencia
de temperatura media logarítmica de dichas corrientes. Una vez obtenido este valor, se procede

Olga Casa Morales 151


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

a calcular mediante la ecuación de diseño general del intercambiador de calor el producto


:

[Ec.3.6]

Donde:

 es el calor intercambiado entre los fluidos.


 es el coeficiente global de transmisión de calor.
 es el área de transferencia.
 es la diferencia de temperatura media logarítmica.

A3.10. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS

Para calcular el número de tubos, es necesario obtener el caudal másico de aire que circulará a
través de los mismos. Para ello, se hace uso de la expresión del calor sensible o calor necesario
para aumentar la temperatura de una sustancia sin que se ocasione el cambio de estado de
agregación.

̇ [Ec.3.7]

Donde,

Q es el calor intercambiado.
es la capacidad calorífica del aire.
̇ es el caudal másico del aire.
es el incremento de temperatura de la corriente de aire.

Se tiene en cuenta que el calor sensible necesario es el mismo calor latente para que se lleve a
cabo el proceso de condensación, con ello se procede a calcular el caudal másico de aire
presente mediante un valor promedio de la capacidad calorífica para aire frío y caliente.

A continuación, se procede a calcular el caudal volumétrico de aire empleando la densidad del


mismo.
̇

Con objeto de calcular el área libre de flujo de aire, es necesario disponer de la velocidad de
éste. Según McCabe, Smith & Harriott, 2007, los valores típicos de velocidad del aire en estas
unidades oscilan entre 3,00-6,00 m/s, por lo que se ha optado por elegir un valor de 4,5 m/s.

Olga Casa Morales 152


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Una vez calculada el área de aire libre y el área entre tubos, es posible calcular el número de
tubos en una fila. Para ello se hace uso de la siguiente expresión:

Se tienen 6 tubos por fila, sin embargo, se tienen 7 filas por lo que nos queda:

A3.11. CÁLCULO DEL COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSMISIÓN DE CALOR

El coeficiente global de transferencia de calor es el factor que engloba las resistencias con las
que se encuentra el flujo de calor y suele referirse a la superficie interna o externa de la
conducción. A continuación se calculan cada una de las resistencias:

 Resistencia a la convección del fluido interior del tubo e igual a la inversa del
coeficiente de película interna, :

[Ec.3.8]

 Resistencia debida a la película de ensuciamiento depositada en el exterior del tubo,

 Resistencia a la convección del fluido exterior del tubo e igual a la inversa del
coeficiente de película externa, :

[Ec.3.9]

 Resistencia debida al ensuciamiento depositada en el interior del tubo, .


 Resistencia a la conducción debida a la pared metálica del tubo, .

Olga Casa Morales 153


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Como estas referencias se expresan en ⁄ es necesario referir todos los términos a la


misma superficie. Conviene elegir la superficie exterior del tubo, lo que lleva a corregir las
resistencias anteriores quedando la siguiente ecuación:

Por lo tanto, para estimar el coeficiente global de transferencia de calor es imprescindible


calcular cada uno de estos coeficientes individuales.

Coeficiente de película interna ( )

El cálculo de este coeficiente se lleva a cabo en base al número de Nusselt (Nu), el cual
relaciona el coeficiente objeto de cálculo con la conductividad térmica de la corriente y el
diámetro interno de la conducción.
Debido a que en el interior de los tubos se lleva a cabo la condensación del vapor, es necesario
hallar una expresión del número de Nusselt válida para esta situación, por lo cual se recurre a la
bibliografía, concretamente a la publicación Refrigeration and Air Conditioning, Ramesh
Chandra Arora, 2010, en la que se recoge una expresión para el cálculo del número de Nusselt
con cambio de fase.

El coeficiente individual de película interna se obtiene mediante la siguiente expresión:

[Ec.3.10]

El número de Nusselt por su parte, puede obtenerse a partir de una serie de correlaciones
basadas en datos experimentales para el flujo en banco de tubos circulares. A su vez, la elección
de una correlación u otra dependerá de los valores que tomen el número de Reynolds y el
Prandtl, por tanto, se realizará primero el cálculo de estos dos.

El número de Reynolds se define como:

̇
[Ec.3.11]

Se sustituyen valores, ya que son todos valores conocidos:

Ya que el número de Reynolds del líquido es mayor a 50.000, se elige la expresión para el
cálculo del número de Nusselt siguiente:

Olga Casa Morales 154


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

[Ec.3.12]

Se continúa con el cálculo del número de Prandtl

[Ec.3.13]

Se sustituye y se obtiene:

Una vez que se obtienen los valores de y se continúa con el cálculo del número de
Nusselt. Se procede a elegir la correlación adecuada. Se selecciona la siguiente ecuación donde
el número de Prandtl debe situarse entre 0,6 y 160 y el Reynolds debe ser mayor que 10.000:

[Ec.3.14]

Despejando el coeficiente de película interna de la ecuación anterior (Ec.3.10) queda:

El coeficiente local de convección interna adopta un valor muy elevado, lo cual implica que la
resistencia a la transmisión de calor en el proceso de condensación es muy pequeña.

Coeficiente de película externa

Es necesario calcular el presente coeficiente teniendo en cuenta que se trata de un flujo de aire a
través de un tubo aleteado, para ello, se emplea la ecuación de cálculo del número de Nusselt
expuesta a continuación (Perry, 2008):

( ) ( ) [Ec.3.15]

Primeramente se calculan los valores de Reynolds y Prandtl referidos al aire.

Olga Casa Morales 155


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

[Ec.3.16]

[Ec.3.17]

Una vez conocidos dichos valores se procede a calcular Nusselt:

( ) ( )

Ya se puede calcular el coeficiente de transmisión de calor por convección externa:

El valor del coeficiente recién calculado es válido para una única fila de tubos, sin embargo, el
condensador objeto de diseño está formado por siete filas de tubos, por lo que es necesario
recurrir a la figura Fig. 17A., para corregir el valor del citado coeficiente. Por lo que queda:

Resistencia debida al ensuciamiento depositada en el interior y exterior del tubo ( )y


.

El ensuciamiento tanto interior como exterior de los tubos disminuye la transferencia de calor y
supone otras dos resistencias a tener en cuenta. Los valores de estas resistencias no se hallarán
con ecuaciones, sino que se tomarán valores tabulados de las normas TEMA (9th Ed., 2007).

Cálculo del coeficiente local de ensuciamiento interno ( )


El “fouling” o ensuciamiento debido a los depósitos sedimentarios de las corrientes que circulan
por el intercambiador de calor, es un fenómeno común en estos equipos, por lo que han de

Olga Casa Morales 156


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

tenerse en cuenta a la hora del diseño. Dicho ensuciamiento, ocasiona una resistencia a la
transmisión de calor, disminuyendo así el rendimiento de ésta.
Según las normas TEMA, esta resistencia adopta el valor mostrado a continuación.

Cálculo del coeficiente local de ensuciamiento externo ( )

Igualmente, la corriente de aire circulante ocasiona depósitos debido a impurezas contenidas en


ésta, disminuyendo el rendimiento de la transmisión de calor al igual que ocurre en el caso del
flujo interno.
Según las normas TEMA, para el aire, esta resistencia adopta el valor mostrado a continuación.

Conductividad térmica del material

Para el cálculo del coeficiente local de transmisión de calor por conducción en la pared de los
tubos, es necesario obtener el valor de la conductividad térmica del material.
Para el acero inoxidable 316 la conductividad a la temperatura de trabajo es de

Cálculo de la resistencia externa global

La resistencia global a la transmisión de calor por flujo externo, se compone de la resistencia


debido al ensuciamiento externo, así como del inverso del coeficiente local corregido de
transmisión de calor por convección externa.

[Ec.3.18]

Debido a la presencia de aletas, es necesario corregir el valor de la resistencia externa a la


transmisión de calor en base a la siguiente expresión:

[Ec.3.19]

Olga Casa Morales 157


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Donde el valor de η o eficiencia de la aleta, se calcula como sigue por medio de la gráfica
adjunta:

Figura A3.2. Cálculo de la eficiencia de una aleta circular.

Para el cálculo gráfico es necesario disponer de los siguientes parámetros:

√ √

Siendo la conductividad térmica del aluminio.

Gráficamente se obtiene un valor de la eficiencia de la aleta del 99%.

Finalmente se procede a calcular el coeficiente global de transmisión de calor:

Luego el coeficiente global de transmisión de calor queda:

Olga Casa Morales 158


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

En base a la ecuación y conociendo el valor del coeficiente global


de transmisión de calor referido a la superficie externa, se obtiene el valor definitivo del área de
transferencia.

A3.12. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS DEFINITIVO

En base a la longitud de los tubos, al área externa de los mismos y el área de transferencia, se
obtiene el valor del número de tubos definitivo mediante la siguiente expresión:

[Ec.3.20]

Debido a que como se supuso anteriormente se dispone de 7 filas y 163 tubos, por lo que el
valor máximo de tubos por fila será de 24 tubos.

Verificamos el valor real de tubos por fila:

El valor real está bastante próximo y es inmediatamente inferior por lo que se da por válida la
suposición.

A3.13. CÁLCULO DE LA ANCHURA DEL HAZ DE TUBOS.

Para el cálculo del haz de tubos se tiene la siguiente expresión:

[Ec.3.21]

Donde,
 es el ancho del haz de tubos (mm)
 es la altura mínima del cabezal de los tubos (mm)

Para calcular la altura mínima se tiene que:

Olga Casa Morales 159


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

( ) [Ec.3.22]

Siendo,
el número de tubos por filas
el pitch (mm)
el diámetro de la aleta (mm)

Se sustituyen los valores y se obtiene:

Luego,

La anchura del haz de tubos obtenida es de 1,90 m, valor aceptable puesto que el valor de la
anchura de dichos haces oscila entre 1,2 y 4,8 m.

A3.14. DISEÑO DE LOS VENTILADORES

Según la bibliografía [Greene, Richard, W., 1987] el diámetro de estos dispositivos está
comprendido entre 4 y 18ft. Además se aconseja que cuando la anchura del haz este
comprendida entre los diámetros antes indicado, se escoja una anchura de los ventiladores
ligeramente menor a la anchura del haz de tubos. Por tanto:

Luego se escoge un valor para el ancho de los ventiladores de 6ft (1,83m).

[Ec.3.23]

Sustituyendo valores

La distancia entre el ventilador y la base de los tubos se encuentra en un intervalo concreto,


específicamente, debe situarse a una distancia equivalente a la comprendida entre la mitad y los
tres cuartos del diámetro del ventilador. Con objeto de que el área de ventilación sea mayor, se
toma esta distancia como las tres cuartas partes del diámetro del ventilador.

Olga Casa Morales 160


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Se ha de tener en cuenta, que debido a la distancia que existe entre los ventiladores y los tubos,
el aire llega a estos con un ángulo de dispersión (θ). Según la normativa, esté ángulo no debe
exceder los 45º. Tomando este valor crítico, se procede a calcular el diámetro de aire
proyectado en el banco de tubos.
Tomando este valor crítico, se procede a calcular el diámetro de aire proyectado en el banco de
tubos.

[Ec.3.24]

Se calcula el área proyectada suponiendo que la proyección de aire posee forma circular:

[Ec.3.25]

Ya que el banco de tubos tiene forma rectangular, no toda el área proyectada coincide con el
área de incidencia sobre el haz de tubos, por lo que es necesario restar al área proyectada el
valor de área desviada, la cual se calcula con la siguiente expresión:

( ) √ ( )
[Ec.3.26]

( )

Siendo γ la longitud mínima de tubo que ventila.

√( ) ( ) [Ec.3.27]

√( ) ( )

Sustituyendo en la ecuación anterior para el área desviada se obtiene un valor de

Finalmente se procede al cálculo del área de incidencia sobre el haz de tubos mediante la
siguiente expresión:

Olga Casa Morales 161


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Las normativa de diseño expone que cada ventilador debe ocupar al menos el 40% del área
ventilada, por lo cual, se procede a la comprobación de esta condición.

Debido a que la relación de áreas es del 29,4 %, es necesario modificar el ángulo de dispersión
del aire θ, en un proceso iterativo, para lo cual se emplea el complemento Solver del software de
cálculo Microsoft Excel, con objeto de obtener el valor del ángulo de dispersión que haga la
relación de áreas superior o igual a 0,40.

El ángulo que cumple con esta condición es , luego es necesario recalcular algunas
de las magnitudes que dependen del valor de este ángulo. Los nuevos valores son:

Cálculo del número de ventiladores

Para el cálculo del número de ventiladores, es necesario hacer uso de las dimensiones del haz y
del área incidente.

[Ec.3.28]

Por lo tanto son necesarios tres ventiladores.

La distancia entre los ventiladores viene dada por la expresión siguiente teniendo en cuenta la
longitud de los tubos y el número de ventiladores:

Olga Casa Morales 162


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

[Ec.3.29]

La distancia entre el centro de los ventiladores y el fin del haz de tubos se calcula de la siguiente
forma:

La potencia requerida por el sistema de ventilación se determina a través de la siguiente


ecuación:

[Ec.3.30]

Siendo,

 la potencia teórica del ventilador (CV)


 el rendimiento del ventilador
 E el rendimiento de los impulsores.

La potencia teórica se calcula mediante la siguiente ecuación:

[Ec.3.31]

Donde es la superficie frontal y se calcula como sigue:

[Ec.3.32]

Sustituyendo en la ecuación se tiene que:

Olga Casa Morales 163


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Por último, se efectúa el cálculo de la potencia real teniendo en cuenta que el rendimiento de los
impulsores suele ser de un 95% para estas unidades y que el rendimiento del ventilador oscila
en torno al 75%.

Luego al ser tres ventiladores, la potencia real de cada uno de ellos viene a ser 1,89kW.

A3.15.CÁLCULO DEL ESPESOR DE LOS TUBOS

El cálculo del espesor de los tubos se lleva a cabo en base al código ASME, concretamente
según la división B31.3 del mismo, además de las normas TEMA. Esta norma específica los
requisitos para los materiales, diseño, fabricación, ensamblaje, construcción, revisión,
inspección y pruebas de los sistemas de tuberías sujetos a presión o vacío, siendo específica
para las tuberías que conforman plantas químicas o refinerías.
La expresión que permite el cálculo del espesor de la pared de los tubos adquiere la forma
siguiente.

( ) [Ec.3.33]
( )

Siendo:
 la presión de diseño
 el diámetro exterior de los tubos.
 es la máxima tensión admisible.
 es el coeficiente de soldadura.
 es un factor dependiente de la temperatura de diseño y del material seleccionado.
 C es el espesor debido a la corrosión.
 M es la tolerancia de fabricación.

Se procede a definir cada una de las variables necesarias para el cálculo del espesor de los
tubos:

 Presión de diseño,

La presión de trabajo para el caso del condensador es de 103,4 kPa (14,99 psi), por lo que la
presión de diseño se identifica con un 10% de sobredimensionamiento de la misma, según la
normativa empleada.
Debido a que la normativa en la que se basa el diseño de las tuberías se adapta a las unidades del
Sistema Anglosajón, se opta por trabajar en unidades de dicho sistema, anexándose la
equivalencia correspondiente al Sistema Internacional de Unidades para cada uno de los
resultados de espesores obtenidos. Luego queda lo siguiente:

Olga Casa Morales 164


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Diámetro exterior del tubo,

Como se expuso anteriormente el diámetro exterior posee un valor de 1 in.

 Máxima tensión admisible, σ

Se utilizan las máximas tensiones admisibles de la tabla A-1 del código ASME B31.3 para
tubos que se corresponde con la tabla A10.9. del anexo 10. Su valor se determina en función de
la temperatura de diseño, que no es más que la temperatura de operación más 20ºC, de forma
que:

Entonces, para el material seleccionado, en nuestro caso acero inoxidable AISI 316 a la
temperatura de 400 ºF (la inmediatamente superior a la temperatura de diseño), la máxima
tensión admisible es:

 Coeficiente de soldadura, E

Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este
es igual a 0,85 (ver tabla A7.2 del Anexo 7).

 Factor W

Este factor de reducción de tensión en la junta de soldadura se obtiene de la tabla 302.3.5 del
código ASME B31.1, tabla numero del anexo.

 Factor Y

Como se ha mencionado depende de la temperatura de diseño y del material del tubo. Como se
recoge en la tabla A7.13 del Anexo 7. En este caso su valor es de 0,4.

 Espesor debido a la corrosión, C

Se considera que una corrosión de 5 milésimas de pulgada al año es satisfactoria. Para este tipo
de equipos se considera una vida media útil de 15 años. Por tanto:

 Tolerancia de fabricación, M

Olga Casa Morales 165


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Para tuberías sin costuras la tolerancia en espesor es elevada, y depende del material y la
temperatura, adquiriendo un valor de 12,5%.

Sustituyendo todos los valores de las variables explicadas en la ecuación [A2.53]:

( )
( )

El espesor de la pared del tubo será de 0,0864 in (2,19 mm), eligiéndose en base a la tabla
numero en la que se muestran las dimensiones estandarizadas según las normas TEMA un
espesor comercial de 0,095 in (2,41 mm), identificándose éste con un tubo de calibre BWG 13,
el cual coincide con el que se escogió en el comienzo del diseño del condensador.

A3.16. CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE CARGA DEL FLUIDO

El líquido una vez condensado en el interior de los tubos sufre igualmente una pérdida de carga,
fundamentalmente debido al rozamiento de éste con las paredes a lo largo de su paso por los
tubos.

Esta pérdida de carga se contabiliza por medio de la ecuación de Fanning modificada, mostrada
a continuación.

[Ec.3.34]

Donde,

 (4f) es el factor de friccion de Fanning.


 G es la velocidad másica dl fluido.
 es el diámetro interior de los tubos.
 es la densidad del fluido.
 es la longitud de los tubos.

La expresión para el cálculo de la velocidad másica del fluido en base al caudal másico del
mismo, número de tubos, diámetro de los mismos, se muestra a continuación.

̇
[Ec.3.35]

Sustituyendo,

Olga Casa Morales 166


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A continuación se procede al cálculo del factor de fricción de Fanning en base al número de


Reynolds expresado en base a la velocidad másica del fluido:

[Ec.3.36]

Para un régimen con un valor de Re inferior a 4000 se obtiene mediante la expresión:

Se obtiene un valor estimado del parámetro (4f) de 0,26.

Ya son conocidos todos los valores, por lo que se puede calcular la perdida de carga en la
carcasa:

Olga Casa Morales 167


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A4.ANEXO 4: ACUMULADOR DE REFLUJO

A4.1.INTRODUCCIÓN

El acumulador de reflujo se define como un depósito que albergará la corriente líquida que
procede del condensador, con objeto de alcanzar un nivel suficiente en su interior, como para
que no se ocasionen flujos pulsantes una vez que se produzca la salida de la corriente de líquido
del mismo.
El fluido que sale de la columna por cabeza, tras pasar por el condensador, se acumula en dicho
depósito de reflujo.
A continuación, se detallan reglas empíricas que hacen referencia al diseño de acumuladores de
reflujo así como a depósitos de almacenaje (Ludwig, 1997), las cuales son necesarias para el
diseño del botellón de reflujo.
- El tiempo de retención del líquido en un acumulador de reflujo así como en un separador gas-
líquido, es de 5 minutos a la mitad de su capacidad y de unos 5-10 minutos cuando se trate de
un depósito que suministrará un caudal de entrada a otro equipo.
- En base al volumen del depósito, se sugieren diferentes configuraciones de éstos:
 Si el volumen del depósito es inferior a 1.000 gal. (3,8 m3 ), se recomiendan
depósitos verticales sustentados en patas.
 Para volúmenes de depósito comprendidos entre el rango de 1.000-10.000 gal.
(3,8 m3 -38 m3 ), es recomendable usar depósitos horizontales.
 Para volúmenes mayores de 38 m3 , se recomienda emplear depósitos
verticales sobre una base de hormigón.
- El espacio de cabeza estará formado por un volumen que no deberá ser menor al 10% del
volumen del depósito para aquellos que posean un volumen superior a 500 gal. (1,9 m3 ) ni al
15% del volumen de éste si el volumen del mismo es inferior a 500 gal. (1,9 m3 ) de capacidad.
Se diseña un depósito, el cual poseerá un volumen superior a 500 gal. (1,9 m3 ). Los depósitos
no deben llenarse hasta el máximo de su capacidad, por razones de seguridad, sino que se debe
dejar un 10 % de capacidad libre. De manera que determinamos un tiempo de residencia de 15
minutos (900 s.)

A4.2. CÁLCULO DEL VOLUMEN DE LA CARCASA

En este apartado se calcula el volumen del acumulador que se obtiene de conocer el caudal
volumétrico de la corriente proveniente del condensador, para lo cual, se hará uso del caudal
molar de la corriente de vapor conseguido de la columna y de la densidad de la misma. Los
datos de densidad del líquido y de peso molecular de la corriente, se han tomado del simulador
Aspen Hysys® para la corriente de destilado. Sin embargo, el caudal de diseño del acumulador
se identifica con el caudal de salida del condensador que a su vez coincide con el caudal de
vapor obtenido por cabeza de columna.

V (kmol/ h) 1008,3

PM (Kg/Kmol) 120,2

p (kg/m3) 742,5

Olga Casa Morales 168


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A4.1. Datos para el diseño del volumen del acumulador de reflujo.
Conociendo el peso molecular, se procede a calcular el caudal másico de entrada al acumulador
y en base a la densidad del fluido, el caudal volumétrico del mismo.

[Ec.4.1]

El caudal másico será de 121197,7 kg/h ≈ 121198 kg/h para la corriente de entrada al
acumulador.
Una vez conocida la relación existente entre los caudales másicos y los caudales volumétricos y
teniendo la densidad, se puede definir el caudal volumétrico de la siguiente forma:

[Ec.4.2]

En base al tiempo de residencia, (en este caso 900s.), se procede a la obtención del volumen de
fluido en dicho intervalo de tiempo realizando el cambio de unidades correspondiente:

[Ec.4.3]

El volumen obtenido es de 40,81 m3 (8977gal).


En base a la condición expuesta, no se procederá a un llenado superior del 80% del volumen del
recipiente.

A4.3. SELECCIÓN DEL TIPO DE DEPÓSITO

Olga Casa Morales 169


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

El tipo de depósito que debe instalarse se escoge en función de la capacidad del depósito. Para
una capacidad entre 1000 y 10000 galones, lo adecuado es utilizar tanques horizontales
montados sobre una base de hormigón.

A4.4. CALCULO DE LA LONGITUD DE LA CARCASA

Se dispone a determinar el valor de las dimensiones longitudinales del depósito haciéndose uso
de la gráfica adjunta, y así calcular el valor del factor F.

Figura A4.1. Relación entre el volumen y el diámetro de un recipiente

[Ec.4.4]

Siendo:

Olga Casa Morales 170


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Pd es la presión de diseño fijada según el procedimiento habitual, en psi.


 C es el desgaste del material por corrosión.
 es el valor del máximo esfuerzo permisible del material a la temperatura de diseño, en
psi.
 E es la eficiencia de la soldadura.

Se determina cada uno de los términos de la ecuación, mediante el empleo del software de
simulación Aspen Hysys®, de modo que:
Pd, presión de diseño:
Su valor se determina utilizando 30 psi, o un 10 % más de la presión de operación, el que dé
lugar a una mayor presión:

Así, la presión de diseño será de 30 psi (206,8 kPa).

C, desgaste por corrosión:


Se considera satisfactorio para recipientes y tuberías un margen de corrosión de 5 milésimas de
pulgada al año.
Estipulando una vida útil del depósito de 20 años se calcula que:

, máximo esfuerzo permisible del material:


Su valor se determina en función del material de construcción y la temperatura de diseño. Para
la construcción de los depósitos se ha decidido emplear acero inoxidable AISI 316 debido a la
presencia de Fenol.
La temperatura de diseño se obtiene como la temperatura de operación más 20 , quedando :

Si se acude a la TABLA se tiene que:

E, eficiencia de la soldadura:
Su valor se obtiene de la tabla UW 12 del código ASME:

Olga Casa Morales 171


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Por tanto:

Sabiendo que la carcasa es de forma cilíndrica, se calcula la longitud de la siguiente forma:

[Ec.4.5]

Donde , y son la longitud, diámetro y volumen del acumulador de reflujo


respectivamente, y atendiendo a la figura adjunta arriba:

A4.5. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA CARCASA CILÍNDRICA

Se trata de un acumulador de reflujo de un recipiente horizontal sobre base de hormigón, se dará


con mayor influencia la carga de presión interna y se procede al cálculo del espesor necesario,
tanto para las tensiones longitudinales como circunferenciales. Se utilizaran las expresiones del
apartado UG-27 del Código ASME VIII Div.1:

Tensión circunferencial:

[Ec.4.6]

Tensión longitudinal:

[Ec.4.7]

Dónde
 Pd es la presión de diseño (psi)

Olga Casa Morales 172


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 R es el radio interior del recipiente (in)


 σ es la máxima tensión admisible por el material a la temperatura de diseño
(psi)
 E es el coeficiente de soldadura
Siendo R la mitad del diámetro que se ha obtenido gráficamente. (4,75ft) (57 in)
Una vez que se tienen todos los valores necesarios se calculan ambas tensiones:

Añadiendo el valor del desgaste por corrosión del material (0,1 in), se obtiene:

Por lo que el espesor que se ha de tener en cuenta es el debido a las tensiones circunferenciales.

A4.6. CÁLCULO DEL ESPESOR Y DIMENSIONES DE LOS FONDOS

En base a las condiciones especificadas para los diferentes modelos de fondos, se procederá a
seleccionar dos fondos de tipo Klopper ya que no se cumplen ninguna de las condiciones citadas
para que pueda ser de tipo Korbbogen.
- Presión de diseño igual o superior a 7 kg/cm2.
- Temperatura de diseño superior a 350 ºC.
El espesor viene determinado por la siguiente expresión:

[Ec.4.8]

Para el cálculo de M se procede de la siguiente forma:

Olga Casa Morales 173


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

En este caso el diámetro no es conocido por lo que para obtener el valor de M y así calcular el
espesor se sustituyen las variables y se simplifican:

[ √ ] [Ec.4.9]

Sustituyendo variables queda:

[ √ ]

Y simplificando:

[ √ ]

Teniendo en cuenta que el material será el mismo que el elegido para la carcasa cilíndrica y que
la soldadura será del mismo tipo que el llevado a cabo en ésta, se procede al cálculo del espesor
como sigue,

Despejando el valor del espesor y sumando el valor del coeficiente de desgaste del material por
corrosión, se obtiene un valor de espesor para los fondos torisféricos de 0,27 in (6,86 mm),
eligiéndose por tanto un valor comercial de 5/16 in (7,94 mm) para los mismos.
Por tanto, se tomará el valor de espesor de 5/16 in (7,94 mm) como valor comercial elegido
tanto para la carcasa como para los fondos torisféricos, siendo el valor mínimo de espesor
exigido por los códigos ASME de 0,16 in (4,04 mm) para recipientes de acero.

A4.7. ESPESOR DEL MATERIAL AISLANTE

Se ha seleccionado lana de roca como material aislante ya que además de cubrir las necesidades
del equipo es uno de los más comunes utilizado industrialmente.
Se determina en función del diámetro del recipiente de 9,5 ft(114 in)así como de la temperatura
de diseño 173,1ºC (446,1 K). Luego fijándonos en la tabla numero para estos valores se obtiene
un espesor del aislante de 102 mm.

Olga Casa Morales 174


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
A4.8. DETERMINACIÓN DE LAS DIMENSIONES DEFINITIVAS DEL ACUMULADOR

Una vez conocido el espesor del acumulador, es posible calcular las dimensiones exteriores de cada una de las
partes del depósito.

Diámetro exterior, Do :

En cuanto a los fondos:

Radio interno de la curvatura, R:

Radio interno del abombado, r:

Altura fondos, H:

Altura faldilla, h:

Volumen de los fondos, Vf :

Longitud definitiva del depósito, L:

Por último se vuelve a calcular la capacidad del depósito y se verifica que no se llena por encima del 90% de la
capacidad.

Olga Casa Morales 175


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
A5. ANEXO 5: INTERCAMBIADOR DE CALOR ACONDICIONADOR

A5.1. INTRODUCCIÓN

En el presente apartado, se lleva a cabo el diseño de un intercambiador de calor de carcasa y tubos con el objeto
de atemperar la corriente de colas , que proviene de la columna de rectificación y es la corriente producto, hasta
llegar a su temperatura de almacenamiento.

A5.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE INTERCAMBIADOR.

Se ha seleccionado un intercambiador de calor de carcasa y tubos como equipo acondicionador de la corriente


producto. Es uno de los intercambiadores de calor más comúnmente usado en la industria.
Debido al elevado salto térmico que se produce, se propone para el diseño un intercambiador de calor de cuatro
pasos por tubos y dos por carcasa, empleando agua de enfriamiento como fluido refrigerante.

A5.3. CARACTERIZACIÓN DE LAS CORRIENTES DE ENTRADA

Al intercambiador de calor acondicionador llega la corriente a una temperatura de 203,02 ºC y será almacenada
a una temperatura de 25,0 ºC y a una atmósfera de presión.
Como fluido refrigerante se utiliza agua de enfriamiento.
La corriente producto que entra en el acondicionador se caracteriza por las siguientes propiedades:
 Viscosidad media: 1,5 · 10-4 (Pa·s)
 Densidad media: 738,6 (kg /m3)
 Temperatura de entrada: 476,17(K)
 Temperatura de salida: 298,15 (K)
 Temperatura media: 387,1(K)
 Capacidad calorífica: 2,34 (KJ/Kg·K)
 Conductividad térmica: 0,1038 (W/m·K)
 Caudal másico: 1855 (kg/h)
Las propiedades del fluido refrigerante, agua, vienen definidas como:
 Viscosidad media: 7,98·10-4 (Pa·s)
 Densidad media: 996,2(kg/m3)
 Temperatura de entrada:288,15 (K)
 Temperatura de salida: 318,15 (K)
 Temperatura media: 303,15(K)
 Capacidad calorífica: 4,18 (KJ/Kg·K)
 Conductividad térmica: 0,616 (W/m·K)

Los datos de la corriente de entrada se han tomado del HYSYS al realizar la simulación de la línea de proceso y
realizando la media entre los distintos valores de las corrientes. Los del fluido refrigerante, agua líquida; a partir
de la tabla numero de las propiedades del agua a la temperatura media entre las corrientes de entrada y salida.
En la cual se ha supuesto una temperatura de entrada de 15ºC.

Olga Casa Morales 176


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A5.4. ASIGNACIÓN DE FLUJOS

Para el caso de este tipo de intercambiador el fluido a enfriar circula por el interior de los tubos, mientras que el
agua refrigerante irá por la carcasa. Ambas corrientes circulan con la misma presión (101,3 kPa).

A5.5. CÁLCULO DEL CALOR INTERCAMBIADO


El balance de energía al intercambiador es el siguiente:

̇ [Ec.5.1]

Dónde,
Q es el calor intercambiado entre los fluidos
̇ es el caudal másico de la corriente
es la capacidad calorífica del fluido
es la diferencia de temperatura de la corriente.

A5.6. CARACTERISTICAS DE LOS TUBOS Y MATERIAL DE CONTRUCCION

Para el interior del intercambiador de calor se eligen tubos de calibre BWG 13 con un diámetro externo de 0,75
in (0,019 m) y uno interno de 0,655 in (0,017 m). La configuración es una disposición al tresbolillo con un pitch
de 1 in (0,025 m). El diseño de los mismos se basa en las recomendaciones recogidas en las normas TEMA
(Tubular Exchanger Manufacturers Association).
La longitud del tubo se elige en base a las longitudes normalizadas de éstos recogidas en las normas TEMA
(Figura A5.1) poseyendo un valor de 32 ft (9,75 m).

Longitud (ft) 8 10 12 16 20 22 24 32

Longitud (m) 2,438 3,048 3,658 4,877 6,096 6,706 7,315 9,754

Figura A5.1. Longitud normalizada para tubos de intercambiadores de calor


(Normas TEMA, 9ª ed.)

El material a utilizar se ha escogido teniendo en cuenta la presencia de fenol en la corriente, ya que es un


material corrosivo como se ha indicado en apartados anteriores. Es aconsejable utilizar aceros inoxidables

Olga Casa Morales 177


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
austeníticos que poseen un alto nivel de resistencia a la corrosión y se ha optado por el acero inoxidable
austenitico 316.

A5.7. DIFERENCIA DE TEMPERATURA MEDIA LOGARÍTMICA

La diferencia de temperatura media logarítmica expresa la media de las temperaturas de las corrientes fría y
caliente a lo largo del intercambiador. Para flujo en contracorriente, la expresión que determina su valor es la
siguiente:

( ) ( )
[Ec.5.2]
( )

Donde:

 LMTD es la diferencia de temperatura media logarítmica.


 es la temperatura de entrada del fluido caliente.
 es la temperatura de salida del fluido caliente.
 es la temperatura de entrada del fluido frío.
 es la temperatura de salida del fluido frío.

Ya que todos los valores son conocidos se procede al cálculo de la misma:

( )

Debido a que el intercambiador acondicionador se identifica con un intercambiador de calor de dos pasos por
carcasa y cuatro pasos por tubos, es necesario calcular el factor de corrección F que permita corregir la
desviación de la temperatura media logarítmica en base a este efecto.

A5.8. CÁLCULO DEL FACTOR DE CORRECCIÓN

Este factor depende tanto de la configuración geométrica del intercambiador como de las temperaturas de
entrada y salida de ambas corrientes. Los valores de las variables P y R, son necesarios para utilizar el gráfico y
se determinan de la siguiente forma:

[Ec.5.3]

Olga Casa Morales 178


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
[Ec.5.4]

Sustituyendo los valores correspondientes:

Se observa la Figura A5.2 y se tiene que:

Figura A5.2. Factor de corrección F. (Perry, 2008).

Luego el valor del incremento de temperatura meda logarítmica queda definido como:

A5.9. CÁLCULO DEL PRODUCTO .

La ecuación de diseño de un intercambiador de calor expresa que el calor intercambiado entre dos corrientes es
directamente proporcional tanto al área de transferencia como a la diferencia de temperatura media logarítmica
de dichas corrientes. Una vez obtenido este valor, se procede a calcular mediante la ecuación de diseño general
del intercambiador de calor el producto :

[Ec.5.5]

Olga Casa Morales 179


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
Donde:
 es el calor intercambiado entre los fluidos.
 es el coeficiente global de transmisión de calor.
 es el área de transferencia.
 es la diferencia de temperatura media logarítmica.

A5.10. CÁLCULO DEL CAUDAL MÁSICO REFRIGERANTE


Despejando de la ecuación al agua, el valor del caudal másico, se obtiene el caudal de refrigerante deseado.

A5.11. CÁLCULO DEL NÚMERO DE TUBOS DEL INTERCAMBIADOR

Para el cálculo del número de tubos necesarios del intercambiador de calor es necesario conocer el caudal
másico total que debe manejar el intercambiador, y a su vez el caudal másico que puede circular por cada tubo.
Ya que el fluido que circula por el interior de los tubos, es el fluido caliente, esta relación queda de la siguiente
forma:

̇
[Ec.5.6]
̇

Siendo:
el número de tubos del intercambiador.
̇ el caudal másico total de fluido que circula por los tubos.
̇ el caudal másico de fluido que puede circular por un tubo.

Se necesita conocer el caudal que puede circular por un tubo y es necesario suponer un valor de la velocidad, y
para ello se ha recurrido a datos bibliográficos (Ludwig, 2001), que en base a los valores de flujo más comunes
se opta por un valor estandarizado de 5,00 ft/s (1,52 m/s).
El caudal del líquido que puede circular por un tubo se puede calcular de la siguiente forma:

̇ [Ec.5.7]

Olga Casa Morales 180


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
Donde:
es la densidad media del fluido.
es la velocidad del fluido por el interior del tubo.
la sección transversal interior del tubo la cual viene definida como:

[Ec.5.8]

Donde e el radio interior del tubo.


Ya que todos los valores son conocidos se obtiene que:

Una vez tenemos los valores necesarios se procede al cálculo del número de tubos:

̇
̇

Debido a que el número de pasos por tubo es de cuatro, es necesario multiplicar el valor anteriormente
calculado, se obtendrían por tanto 7,88 tubos ≃ 8 tubos, siendo un valor superior a éste, el número de tubos que
se debe seleccionar en la figura Fig. 20A., con objeto de conocer el número definitivo de tubos.
Debido a que el número de tubos condiciona la longitud de los mismos, se selecciona un valor elevado, con el
objetivo de mantener la longitud de éstos en los límites estandarizados. Se selecciona figura Fig. 20A., el valor
de 1.128 tubos.
Al ser un intercambiador de calor de cuatro pasos por tubo, el número real de tubos a emplear será de 282.

Una vez conocido el número de tubos final, se vuelve a recalcular el caudal másico que circula por cada tubo y
la velocidad de paso a través de estos.

̇
̇

En cuanto a la velocidad:

Olga Casa Morales 181


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
̇

A5.12. CÁLCULO DEL COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSMISIÓN DE CALOR

El coeficiente global de transferencia de calor es el factor que engloba las resistencias con las que se encuentra
el flujo de calor y suele referirse a la superficie interna o externa de la conducción. A continuación se calculan
cada una de las resistencias:

 Resistencia a la convección del fluido interior del tubo e igual a la inversa del coeficiente de película
interna, :

[Ec.5.9]

 Resistencia debida a la película de ensuciamiento depositada en el exterior del tubo,


 Resistencia a la convección del fluido exterior del tubo e igual a la inversa del coeficiente de película
externa, :

[Ec.5.10]

 Resistencia debida al ensuciamiento depositada en el interior del tubo, .


 Resistencia a la conducción debida a la pared metálica del tubo, .


[Ec.5.11]

Como estas referencias se expresan en ⁄ es necesario referir todos los términos a la misma superficie.
Conviene elegir la superficie exterior del tubo, lo que lleva a corregir las resistencias anteriores quedando la
siguiente ecuación:

Por lo tanto, para estimar el coeficiente global de transferencia de calor es imprescindible calcular cada uno de
estos coeficientes individuales.
Olga Casa Morales 182
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Coeficiente de película interna ( )

El coeficiente individual de película interna se obtiene mediante el número de Nusselt , que para el
coeficiente interno se define como:

[Ec.5.12]

El número de Nusselt por su parte, puede obtenerse a partir de una serie de correlaciones basadas en datos
experimentales para el flujo en banco de tubos circulares. A su vez, la elección de una correlación u otra
dependerá de los valores que tomen el número de Reynolds y el Prandtl, por tanto, se realizará primero el
cálculo de estos dos.
El número de Reynolds para un banco de tubos es:

̇
[Ec.5.13]

Se sustituyen valores, ya que son todos valores conocidos:

Se continúa con el cálculo del número de Prandtl

[Ec.5.13]

Se sustituye y se obtiene:

Para régimen laminar, valor del número de número de Prandtl superior o igual a 0,60 y flujo de calor por unidad
de área constante, se tiene que el número de Nusselt es constante e igual a 4,36 para flujo en tubo circular.
Despejando el coeficiente de película interna de la ecuación (Ec.5.12) queda:

Olga Casa Morales 183


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Coeficiente de película externa

Para el coeficiente individual de película externa, el procedimiento es similar que el seguido durante la
determinación del coeficiente de película interna, es decir, se escogerá una correlación para determinar el
número de Nusselt en función de los valores que tomen el número de Reynolds y el número de Prandtl. La
expresión que se propone para dicho módulo adimensional se obtiene de la bibliografía (Perry, 2008),
mostrándose a continuación.

[Ec.5.14]

Se procede a calcular el número de Prandtl.

Seguidamente, se calcula el número de Reynolds.

[Ec.5.15]

Donde es la velocidad máxima y se calcula como sigue:

[Ec.5.16]

Siendo
 la sección de paso transversal que para el caso de tubos escalonados es igual al pitch.
 el diámetro exterior del tubo.
 la velocidad de flujo calculada en base a la velocidad másica.

[Ec.5.17]

La velocidad másica para un banco de tubos se calcula mediante la siguiente expresión:


Olga Casa Morales 184
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

̇
[Ec.5.18]

Donde τ es un parámetro que relaciona el pitch y el diámetro externo.

[Ec.5.19]

Sustituyendo,

Sustituyendo en la ecuación anterior se obtiene el valor de la velocidad:

Se procede al cálculo de la velocidad máxima:

Por lo que con este valor ya se puede calcular el valor del número de Reynolds:

Luego,

Finalmente se puede calcular el coeficiente de película externa:

Olga Casa Morales 185


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Resistencia debida al ensuciamiento depositada en el interior y exterior del tubo ( )y .

El ensuciamiento tanto interior como exterior de los tubos disminuye la transferencia de calor y supone otras
dos resistencias a tener en cuenta. Los valores de estas resistencias no se hallarán con ecuaciones, sino que se
tomarán valores tabulados de las normas TEMA (9th Ed., 2007).

Estas tablas establecen valores de ( ) y para una amplia gama de productos industriales. Se ha
seleccionado como fluido más similar a la corriente de operación, el producto estable de fondo para corrientes
de procesos químicos, y como se indica un intervalo de valores para este caso, se ha seleccionado el valor
medio del intervalo, es decir, .

Tabla A5.1. Resistencias de ensuciamiento para fluidos industriales I (Normas TEMA,


9th Ed., 2007).

Luego los valores que han seleccionado son:

⁄ ⁄

Según las normas TEMA, para el agua, la resistencia a la transmisión de calor por depósitos adopta el valor
mostrado a continuación.

Cálculo del coeficiente local de transmisión de calor por conducción. Conductividad térmica del material
.

Para el cálculo del coeficiente local de transmisión de calor por conducción en la pared de los tubos, es
necesario obtener el valor de la conductividad térmica del material.

Para el acero inoxidable 316 la conductividad a la temperatura de trabajo es de

Finalmente se procede a calcular el coeficiente global de transmisión de calor:

Olga Casa Morales 186


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Se hace la inversa y se obtiene el coeficiente global de transmisión de calor.

A5.13. ÁREA DE TRANSFERENCIA DE CALOR.

Conocido el valor del coeficiente global de transmisión de calor, y el valor del producto que fue
determinado en el apartado A5.7. del presente anexo, se puede obtener directamente el valor del área de
transferencia de calor, como se muestra a continuación:

A5.14. CÁLCULO DE LA LONGITUD DE LOS TUBOS.

En base a la longitud de los tubos, al área externa de éstos y al valor del área de transferencia, se obtiene el
valor del número de tubos definitivo:

[Ec.5.20]

La longitud de los tubos calculada es de 9,67 m (31,7 ft), sin embargo, ésta no se identifica con una longitud de
tubo normalizada, por lo que se procede a fijar, en base a la figura Tabla num., una longitud de tubo de 32 ft
(9,754 m).
El fijar una longitud de tubo diferente a la calculada, implica que se recalculen algunos parámetros como el área
de transferencia y el coeficiente global de transmisión de calor puesto que el área de transferencia estaba
implícita en la ecuación para su cálculo.
Se muestran para finalizar un resumen estos datos definitivos del diseño del intercambiador:

Olga Casa Morales 187


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A5.15. CÁLCULO DE LAS DIMENSIONES DE LA CARCASA

Los intercambiadores de calor tipo carcasa y tubos posee un único diámetro de carcasa, el cual se identifica,
para el número de tubos seleccionado, en base a la figura Fig. 20A., con 39,00 in (0,99 m) teniendo en cuenta
que se trata de un intercambiador de cuatro pasos por tubo.

A5.16. DEFLECTORES

Con objeto de conocer el número de deflectores que deben ser instalados en la carcasa, se emplea la expresión
adjunta.

[Ec.5.21]

Siendo, la media d la distancia máxima y mínima entre deflectores.

La separación mínima debe ser el mayor valor a elegir entre:


 La quinta parte del diámetro de la carcasa.
 2 in.
Por tanto, se elige la primera opción, obteniéndose una separación mínima de 7,8 in (0,20 m) entre deflectores.
Con objeto de hallar el valor de la separación máxima entre deflectores, se emplea la figura Fig. 23A.,
obteniéndose un valor de 60,00 in (1,52 m) de distancia máxima entre deflectores.
Luego el valor medio entre las dos distancias se identifica con el valor medio de éstas.

Sustituyendo en la ecuación previamente expuesta:

Olga Casa Morales 188


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Luego se tienen 12 placas deflectoras.

Cálculo del espesor de los deflectores

Para ello se hace uso de la figura Fig. 24A., de la cual se obtiene en base a las dimensiones previamente
calculadas, un espesor de 3/8 in (95 mm) para las placas deflectoras.

Cálculo de la altura de los deflectores

Los deflectores de los que se disponen serán de tipo segmentado, por lo que su altura se identifica con un 25%
del diámetro del intercambiador.

A5.17. ESPESOR DE LOS TUBOS

El cálculo del espesor de los tubos se lleva a cabo en base al código ASME, concretamente según la división
B31.3 del mismo, además de las normas TEMA. Esta norma específica los requisitos para los materiales,
diseño, fabricación, ensamblaje, construcción, revisión, inspección y pruebas de los sistemas de tuberías sujetos
a presión o vacío, siendo específica para las tuberías que conforman plantas químicas o refinerías.
La expresión que permite el cálculo del espesor de la pared de los tubos adquiere la forma siguiente.

( ) [Ec.5.22]
( )

Siendo:
 la presión de diseño referida al fluido calefactor, THERMINOL 66 en este caso.
 el diámetro exterior de los tubos.
 es la máxima tensión admisible.
 es el coeficiente de soldadura.
 es un factor de reducción de tensión en la junta de soldadura.
 es un factor dependiente de la temperatura de diseño y del material seleccionado.
 C es el espesor debido a la corrosión.
 M es la tolerancia de fabricación.

Se procede a definir cada una de las variables necesarias para el cálculo del espesor de los tubos:

Olga Casa Morales 189


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
 Presión de diseño,
Es la presión de diseño, la cual se corresponde con la presión de trabajo sobredimensionada un 10%.
La presión de operación para el caso del intercambiador de calor acondicionador es la misma con la que circula
el fluido a la salida del calderín, la misma presión de operación que en el calderín.

 Diámetro exterior del tubo,


Como se expuso anteriormente el diámetro exterior posee un valor de 0,019 m.

 Máxima tensión admisible, σ


Se utilizan las máximas tensiones admisibles de la tabla A-1 del código ASME B31.3 para tubos que se
corresponde con la tabla A10.9. del anexo 10. Su valor se determina en función de la temperatura de diseño, que
no es más que la temperatura de operación más 20ºC, de forma que:

Entonces, para el material seleccionado, en nuestro caso acero inoxidable AISI 316 a la temperatura de 500 ºF
(la inmediatamente superior a la temperatura de diseño), la máxima tensión admisible es:

 Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este es igual a 1 (ver
tabla A7.2 del Anexo 7).

 Factor W
Este factor de reducción de tensión en la junta de soldadura se obtiene de la tabla 302.3.5 del código ASME
B31.1, tabla numero del anexo.

 Factor Y
Como se ha mencionado depende de la temperatura de diseño y del material del tubo. Como se recoge en la
tabla A7.13 del Anexo 7. En este caso su valor es de 0,4.

 Espesor debido a la corrosión, C

Olga Casa Morales 190


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
Se considera que una corrosión de 5 milésimas de pulgada al año es satisfactoria. Para este tipo de equipos de
considera una vida media útil de 15 años. Por tanto:

 Tolerancia de fabricación, M
Para tuberías sin costuras la tolerancia en espesor es elevada, y depende del material y la temperatura,
adquiriendo un valor de 12,5%.

Sustituyendo todos los valores de las variables explicadas en la ecuación [A2.53]:

( )
( )

El espesor de la pared del tubo será de 0,0866 in, eligiéndose en base a la tabla numero en la que se muestran
las dimensiones estandarizadas según las normas TEMA un espesor comercial de 0,095 in (2,41 mm),
identificándose éste con un tubo de calibre BWG 13, el cual coincide con el que se escogió en el comienzo del
diseño del acondicionador.

A5.18. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA CARCASA CILINDRICA

Las expresiones para el cálculo se hallan recogidas en la Div.1 de la Sec. VIII del Código ASME, al ser
considerada la carcasa como un recipiente a presión convencional. Para el cálculo del espesor requerido se ha
considerado como controlantes los esfuerzos inducidos por la carga de presión interna. Se indica que tanto la
carcasa superior como la inferior dispondrán el mismo espesor, por lo tanto se realizaran los cálculos
considerando la situación más desfavorable, el diámetro de la carcasa superior.

Tensión circunferencial:

[Ec.5.23]

Tensión longitudinal:

[Ec.5.24]

Presión de diseño, Pd
Se ha de seleccionar una presión superior a la presión de operación, por lo que selecciona el valor máximo entre
una de las siguientes opciones: un sobredimensionamiento de un 10% de la presión de operación, o 30 psi. La
presión a la que circulará el agua refrigerante será atmosférica. Se escoge el valor mayor de entre estos:
Olga Casa Morales 191
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Puesto que el 10% de la presión de operación es menor nos quedamos con la presión de diseño de 30 psi.

Radio de la carcasa, R
Se utilizará el radio superior de la carcasa. Anteriormente fue calculado el valor del diámetro superior de la
carcasa siendo su valor 39 in, por lo que el valor del radio dela carcasa es igual a
19,5 in

Máxima tensión admisible σ


Se encuentra en las tablas recogidas en el Código ASME Sección II parte D. Se utilizará la tabla tensión
admisible, ya que es en la que aparecen los valores que se deben utilizar en la sección VIII división 1.
La máxima tensión admisible depende de la temperatura, por lo que es necesario obtener el valor de la
temperatura de diseño. Se toma como temperatura de diseño la temperatura de operación más 20ºC, esto es:

Para el acero inoxidable austenítico (AISI 316) que es el que previamente se ha seleccionado como material de
operación a una temperatura de hasta 200 ºF se tiene que la tensión es igual a 20000 psi (ver tabla ).

Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este es igual a 1 (ver
tabla A7.2 del Anexo 7).
Se tiene entonces:

Tensión circunferencial:

Tensión longitudinal:

Olga Casa Morales 192


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
Como se comentó anteriormente, solo se considera la tensión que de mayor espesor entre estos dos valores, en
el presente caso, el correspondiente a la tensión circunferencial, y se le tiene que añadir el margen por
corrosión.
Considerando una vida útil de los tubos del intercambiador de unos 20 años, y que un sobre espesor por
corrosión de 5 milésimas al año es satisfactorio, se tiene:

Por lo tanto el espesor de la carcasa queda de la siguiente forma:

Se opta por un valor de espesor comercial de 3/16 in (4,77 mm) para la carcasa del intercambiador.
En base a la temperatura de operación y a las especificaciones de la figura Fig. 5A., será necesario un espesor
de aislante de 80 mm de lana de roca.

A5.19. CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE CARGA DE LA CARCASA

El agua sufre igualmente una pérdida de carga, fundamentalmente debido al rozamiento de éste con las paredes
a lo largo de su paso por la carcasa.
Esta pérdida de carga se contabiliza por medio de la ecuación de Fanning modificada, mostrada a continuación.

( )
[Ec.5.25]

Donde,
 (4f) es el factor de friccion de Fanning.
 G es la velocidad másica dl fluido.
 es el número de deflectores.
 es el diámetro de la carcasa.
 es el diámetro equivalente.
 es la densidad del fluido que circula por la carcasa.

La expresión para el cálculo de la velocidad másica del fluido en base al caudal másico del mismo, número de
tubos, diámetro de los mismos, diámetro de la carcasa y parámetro τ, se muestra a continuación.

̇
[Ec.5.26]

Olga Casa Morales 193


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

τ es un parámetro que relaciona el pitch y el diámetro externo.

[Ec.5.27]

Sustituyendo,

Una vez que se conocen todos los datos se procede a sustituirlos en la ecuación anteriormente descrita:

A continuación se procede al cálculo del factor de fricción de Fanning en base al número de Reynolds
expresado en base a la velocidad másica del fluido:

[Ec.5.28]

La rugosidad relativa se define como el valor de la rugosidad entre el diámetro, obtenido este parámetro y con el
número de Reynolds recién calculado, se procede a estimar el factor (4f) mediante la gráfica de Moody, figura
numeero. Se tiene en cuenta que son tubos lisos.
Se obtiene un valor estimado del parámetro (4f) de 0,012 en base a dicha gráfica.

Cálculo del diámetro equivalente

El diámetro equivalente se calcula por medio de la expresión adjunta.

( ) ( )
[Ec.5.29]

[ ]

Sustituyendo:
Olga Casa Morales 194
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
( ) ( )
[ ]

Ya son conocidos todos los valores, por lo que se puede calcular la perdida de carga en la carcasa:

A5.20. CÁLCULO DE LA PERDIDA DECARGA DE LOS TUBOS

Para estimar la pérdida de carga que presenta el fluido por el interior de los tubos se utiliza la ecuación de
Fanning:

[Ec.5.30]

Donde,
 (4f) es el factor de fricción de Fanning.
 G es la velocidad másica dl fluido.
 es la longitud de un tubo.
 es el diámetro interior del tubo.
 es la densidad del fluido calefactor.

Cálculo de la velocidad másica del fluido

La expresión para el cálculo de la velocidad másica del fluido en base al caudal másico del mismo y al número
de tubos, se muestra a continuación.

̇
[Ec.5.31]

Sustituyendo,

Cálculo del factor de fricción de Fanning, 4f


Olga Casa Morales 195
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Este factor se obtiene a partir de la gráfica de Moody (Figura.Moody) en función del Reynolds y de la rugosidad
relativa.

El número de Reynolds es:

[Ec.5.32]

Debido a que el número de Reynolds indica que el régimen es laminar, se puede llevar a cabo una estimación
del parámetro (4f) mediante la correlación empírica de Hagen-Poiseuille mostrada a continuación.

Ya se tienen todos los valores para calcular la pérdida de carga de los tubos:

La pérdida de carga de la unidad es la pérdida de carga ocurrida en los tubos y en la carcasa, en este caso solo se
tiene en cuenta la de los tubos, ya que la pérdida de carga que tiene lugar en la carcasa del intercambiador es
despreciable respecto de la pérdida de carga en los tubos del mismo.

Olga Casa Morales 196


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
A6. ANEXO 6: SISTEMAS DE IMPULSIÓN

A6.1. INTRODUCCIÓN

Un sistema de impulsión consiste básicamente en captar fluido desde un determinado lugar y elevarlo o
impulsarlo a otro punto, ubicado por lo general a un nivel más alto. Las corrientes líquidas que necesitan
impulso disponen de un equipo auxiliar destinado a este uso, las bombas.

Es necesario, por tanto, diseñar las diferentes líneas de bombeo de las que se compone el proceso. Estas son un
conjunto de tramos que comunican el equipo del que aspira el fluido con el equipo destinatario de este. La
composición del fluido es constante a lo largo de la línea de bombeo.

Cada línea de bombeo tendrá implantadas dos bombas conectadas en bypass con el fin de combinar el uso de
ambas y evitar así, paradas o pérdidas en la producción debido al fallo de alguna bomba.

Mencionar que el diseño se realizará solo para una de las bombas puesto que la bomba duplicada será idéntica a
la diseñada.

En el caso del presente Proyecto solo se procederá a diseñar la bomba de impulsión del reflujo a la columna.

Destacar también que no es necesaria la implantación de una bomba de alimentación puesto que existe una
diferencia de presión entre las colas de la columna previa del tren de destilación de la línea de fraccionamiento
de fenol y acetona y la alimentación de esta columna.

A6.2. SELECCIÓN DEL TIPO DE BOMBA

La elección del tipo de bomba adecuada depende de las condiciones de operación y de las características del
fluido a impulsar. Existe una amplia gama dependiendo de las funciones que cumpla la bomba.

Un método sencillo para determinar cuáles la bomba más adecuada es el gráfico que se muestra a continuación.
A partir del valor del caudal (Q) y de la altura útil (H), se determina la bomba requerida.

Olga Casa Morales 197


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
Figura.6.1.Gráfico para la elección del tipo de bomba(Perry,2008)

La bomba de reflujo se encarga de transportar el condensado a lo largo de los tramos B3 y C3. Con el objeto de
seleccionar una bomba que cumpla adecuadamente los requerimientos energéticos, se procede al cálculo de los
parámetros necesarios que aseguren una correcta selección de la bomba, tales como la carga útil de la bomba
(H), la potencia (W) y la altura neta de succión positiva disponible (NPSHd).

Cálculo de la carga útil de la bomba, H

El cálculo de la carga útil de la bomba se lleva a cabo a través de la conocida como ecuación de Bernouilli, la
cual establece un balance energético en base a la variación de energía cinética, potencial y presión que sufre un
fluido al ser transportado.
Por tanto, la carga útil proporciona el valor de carga (expresado en metros de líquido) necesaria para vencer la
diferencia de presión, velocidad, altura y pérdida de energía por rozamiento y accesorios entre los puntos de
succión y descarga.

Nombrando el punto de descarga en la columna como 2 y el punto de succión a la salida del acumulador como
1, se tiene:

[Ec.6.1]

Por tanto, sustituyendo los datos correspondientes para la línea de impulsión sabiendo que la presión y la
velocidad a la entrada y la salida son la misma queda:

Determinación de la potencia teórica de la bomba, W

Por medio de este parámetro, se calcula la energía por unidad de tiempo que la bomba debe suministrar al
fluido con el objetivo de conseguir los requerimientos de transporte.

[Ec.6.2]

Donde,

 W es la potencia de la bomba.
 es caudal volumétrico del fluido.
 es la densidad del fluido
 es la aceleración de la gravedad
 H es la carga útil.

Sustituyendo:

Determinación de la altura neta de succión positiva disponible

Olga Casa Morales 198


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
La altura neta de succión positiva disponible (NPSHd) se identifica con un parámetro que permite conocer el
valor de la carga necesaria a la entrada de la bomba para que en este punto, la presión de succión de la corriente
no sea inferior a la presión de vapor de la corriente.
En caso de que la presión de succión en dicho punto sea inferior a la presión de vapor del líquido, éste
comenzará a hervir, ocasionando cavitación.
La expresión que permite el cálculo de la altura neta de succión positiva disponible se muestra a continuación:

[Ec.6.3]

Donde,
 es la carga de presión en el punto de succión.
 es la pérdida de carga en el tramo de succión.
 es la elevación del depósito, positiva si la bomba está por debajo y negativa en el caso contrario.
 es la carga de presión de vapor.

Cálculo de la carga de presión en el punto de succión

En base a la expresión convencional de carga debido a presión, se tiene:

Cálculo de la pérdida de carga en el tramo de succión

La pérdida de carga en el tramo de succión será igual a la pérdida de carga del tramo B3, por tanto:

Cálculo de la carga de presión de vapor

En base a la expresión convencional de carga debido a presión, y conociendo el dato de presión de vapor
obtenido a través del software de simulación Aspen Hysys se tiene:

Valor de elevación del depósito

Como quedó definido en la Memoria Descriptiva, el valor de elevación del depósito será de 10 m, por tanto:

Sustituyendo los valores obtenidos, se obtiene el valor de la carga neta de succión positiva disponible.

Cálculo de la altura neta de succión positiva requerida

La altura neta de succión positiva requerida (NPSHr) se identifica con la carga mínima para que la presión de
succión a la entrada de la bomba no dé lugar al fenómeno de la cavitación.

Olga Casa Morales 199


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Este valor está proporcionado por el fabricante y debe ser siempre menor al valor de la altura neta de succión
positiva disponible (NPSHd) calculado.

Para el caso del presente Proyecto Fin de Carrera, se procede a escoger una bomba centrífuga de la casa
comercial KSB. Para ello en base a la carga y al caudal, se selecciona el modelo que mejor se adapta a las
necesidades de bombeo.

Para la bomba de reflujo, se opta por un modelo RPH 80-280 con motor de 2.900 r.p.m.
En base al diagrama de la figura6.2, se determina tanto el rendimiento de la bomba como el valor de la NPSH
necesario en base al caudal y carga de trabajo. Para el modelo seleccionado, se obtiene η = 0,67 (67,0%) y
NPSHr = 2 m.
Como se comprueba, el valor de la carga neta de succión positiva requerida es ampliamente inferior a la
disponible, por lo tanto, no existirán problemas de cavitación en la bomba.

Figura.6.2.Diagrama de selección de bombas de 2.900 r.p.m.


(catálogos KSB)

Olga Casa Morales 200


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura.6.3.Diagramas relativos a la bomba RPH 80-280


(catálogos KSB)

Olga Casa Morales 201


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
A7. ANEXO 7: DISEÑO DEL SISTEMA DE TUBERIAS

A7.1. INTRODUCCIÓN
Se procede al diseño de la red de conducciones que conectan los diferentes equipos que albergan en el presente
Proyecto Fin de Carrera. Es necesario mencionar que las líneas auxiliares no se han diseñado al no ser objeto
del mismo.
A continuación se muestran las diferentes conducciones, así como los tramos que conforman la red de tuberías,
con objeto de facilitar la localización de las mismas y el posterior cálculo de dimensionamiento, pérdida de
carga y bombeo relativo a éstas.
Conducción 1: conduce el vapor saliente de columna.
 Tramo A1: transporta el vapor procedente de cabeza de columna (CR) al condensador aéreo (CD(AE)).
Conducción 2: conduce el condensado.
 Tramo A2: transporta el condensado desde el condensador aéreo (CD(AE)) hasta el acumulador de
reflujo (AR).
Conducción 3: conduce la corriente de reflujo.
 Tramo A3: transporta el condensado desde el acumulador de reflujo (AR) hasta la bifurcación en “T”
(BF).
 Tramo B3: transporta el condensado desde la bifurcación en T (BF) hasta la bomba centrífuga (BD).
 Tramo C3: transporta el condensado desde la bomba centrífuga (BD) hasta la columna de rectificación
(CR).
Conducción 4: conduce la corriente de destilado.
 Tramo A4: transporta el condensado desde la bifurcación en T (BF) hasta la siguiente unidad de
operación de recuperación de fenol. (Dicha línea no se ha diseñado ya que no es objeto de este proyecto
Fin de carrera).
Conducción 5: conduce la corriente de colas.
 Tramo A5: transporta la corriente de líquido desde la columna de rectificación (CR) al reboiler (RB)
 Tramo B5: transporta la corriente de líquido desde el reboiler (RB) hasta el intercambiador de calor
acondicionador (IC (AC)).
 Tramo C5: transporta la corriente de líquido desde el intercambiador de calor acondicionador (IC(AC))
hasta el elemento reductor de presión (ERP).
 Tramo D5: transporta la corriente de líquido desde el elemento reductor de presión (ERP) hasta el
depósito de almacenaje (DA).
Conducción 6: conduce el vapor del reboiler.
 Tramo A6: transporta el vapor procedente del reboiler (RB) hasta la columna de rectificación (CR).
Debido a la cantidad de tramos se opta por explicar de manera teórica y detallada como se lleva a cabo el
dimensionamiento y diseño del primer tramo de tubería. Posteriormente se indicaran los resultados obtenidos
con el mismo procedimiento del resto de tuberías.

A7.2. DIMENSIONAMIENTO DE LOS TRAMOS DE TUBERÍAS

Olga Casa Morales 202


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
Para el dimensionamiento de cada tramo de tubería se empleará la normativa ASME B31.3 tal y como se
empleó anteriormente con el objetivo de hallar el espesor de las conducciones, así como la normativa ANSI
B36.10, para las dimensiones de las tuberías de acero al carbono y aceros aleados. Una tabla con las
dimensiones normalizadas de las tuberías a emplear se identifica con la figura Fig. 25A.

A7.2.1. DIMENSIONAMIENTO DEL TRAMO A1

A7.2.1.1. Cálculo del diámetro interno


Para hallar el valor del diámetro interno es necesario conocer el valor del caudal volumétrico. Posteriormente,
se empleará el valor de dicho caudal volumétrico para el cálculo del diámetro interno. Las expresiones
necesarias vienen a ser las siguientes:

̇
[Ec.7.1]

√ [Ec.7.2]

Para hallar el valor de velocidad estimativo necesario para proceder al cálculo del diámetro interno, se recurre a
la bibliografía (Jiménez, 2003) con el fin de emplear una expresión que permita la estimación de la velocidad de
flujo recomendada de los fluidos en función de su densidad y caudal másico. La expresión se muestra a
continuación:

[Ec.7.3]

Sustituyendo los datos del vapor de cabeza de columna en la ecuación anterior, queda:

El diámetro obtenido es de 0,510 m (20,01 in) lo cual, en base a la figura Fig.25A., se corresponde con un
tamaño nominal de 22 in y con diámetro externo de 22 in.

Olga Casa Morales 203


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
El diámetro del aislante se calcula en base a la figura Fig. 18A., en base al tamaño nominal del tubo y a la
temperatura del fluido circulante. Para el caso del vapor de cabeza de columna, se obtiene un espesor de aislante
de 0,102 m (4,02 in).
Con el dato anterior, se conoce el diámetro de la conducción con aislante, tal como sigue.

A7.2.1.2. Cálculo del espesor de la conducción

Siguiendo el procedimiento habitual, se procede al cálculo del espesor de la conducción, teniendo en cuenta que
el material de la misma será acero inoxidable AISI 316. La expresión que permite el cálculo del espesor de la
pared de los tubos adquiere la forma siguiente:

( ) [Ec.7.4]
( )

Siendo:
 la presión de diseño
 el diámetro exterior con aislante.

 es la máxima tensión admisible.


 es el coeficiente de soldadura.
 es un factor dependiente de la temperatura de diseño y del material seleccionado.
 C es el espesor debido a la corrosión.
 M es la tolerancia de fabricación.

Se procede a definir cada una de las variables necesarias para el cálculo del espesor de los tubos:
 Presión de diseño,
La presión de trabajo para el caso del vapor e cabeza es de 103,4 kPa (14,99 psi), por lo que la presión de diseño
se identifica con un 10% de sobredimensionamiento de la misma, según la normativa empleada.
Debido a que la normativa en la que se basa el diseño de las tuberías se adapta a las unidades del Sistema
Anglosajón, se opta por trabajar en unidades de dicho sistema, anexándose la equivalencia correspondiente al
Sistema Internacional de Unidades para cada uno de los resultados de espesores obtenidos. Luego queda lo
siguiente:

Olga Casa Morales 204


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
 Diámetro exterior del tubo,
Como se expuso anteriormente el diámetro exterior posee un valor de 30,04 in.

 Máxima tensión admisible, σ


Se utilizan las máximas tensiones admisibles de la tabla A-1 del código ASME B31.3 para tubos que se
corresponde con la tabla A10.9. del anexo 10. Su valor se determina en función de la temperatura de diseño, que
no es más que la temperatura de operación más 20ºC, de forma que:

Entonces, para el material seleccionado, en nuestro caso acero inoxidable AISI 316 a la temperatura de 400 ºF
(la inmediatamente superior a la temperatura de diseño), la máxima tensión admisible es:

 Coeficiente de soldadura, E
Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este es igual a 0,85
(ver tabla A7.2 del Anexo 7).

 Factor W
Este factor de reducción de tensión en la junta de soldadura se obtiene de la tabla 302.3.5 del código ASME
B31.1, tabla numero del anexo.

 Factor Y
Como se ha mencionado depende de la temperatura de diseño y del material del tubo. Como se recoge en la
tabla A7.13 del Anexo 7. En este caso su valor es de 0,4.

 Espesor debido a la corrosión, C


Se considera que una corrosión de 5 milésimas de pulgada al año es satisfactoria. Para este tipo de equipos se
considera una vida media útil de 15 años. Por tanto:

 Tolerancia de fabricación, M
Para tuberías sin costuras la tolerancia en espesor es elevada, y depende del material y la temperatura,
adquiriendo un valor de 12,5%.
Sustituyendo todos los valores de las variables explicadas en la ecuación [A2.53]:

( )
( )

Olga Casa Morales 205


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

El espesor de la pared del tubo será de 0,103 in (2,62 mm), eligiéndose un espesor comercial de 0,250 in
(6,35mm), según la figura Fig. 25A.
Conociendo el valor del espesor y del diámetro externo, se obtiene el valor definitivo del diámetro interno.

Conociendo el valor definitivo del diámetro, en base a la ecuación 7.2 del anexo se obtiene el valor de la
velocidad definitiva.
Despejando la velocidad,

A continuación, se muestra una tabla resumen para las dimensiones del tramo A1.

Tamaño nominal (in) 22

Dext (in) 22

Dint (in) 21,5

t (in) 0,250

v (m/s) 8,09

Tabla.A7.1.Dimensionamiento del tramo A1

Siguiendo el algoritmo de cálculo anterior, se procede a tabular los datos más relevantes del dimensionamiento
de cada tramo de tubería en las correspondientes tablas adjuntas. Cabe mencionar que cada tramo se lleva a
cabo con sus respectivos datos de cálculo y tablas ya estudiadas con anterioridad en el presente proyecto.

A7.2.2.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A2

Tamaño nominal (in) 8

Dext (in) 8,625

Dint (in) 7,439

t (in) 0,593

v (m/s) 1,58

Tabla.A7.2.Dimensionamiento del tramo A2

Olga Casa Morales 206


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A7.2.3.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A3

Tamaño nominal (in) 8

Dext (in) 8,625

Dint (in) 7,439

t (in) 0,593

v (m/s) 1,58

Tabla.A7.3.Dimensionamiento del tramo A3

A7.2.4.DIMENSIONAMIENTO TRAMO B3

Tamaño nominal (in) 8

Dext (in) 8,625

Dint (in) 7,625

t (in) 0,500

v (m/s) 1,52

Tabla.A7.4.Dimensionamiento del tramo B3

A7.2.5.DIMENSIONAMIENTO TRAMO C3

Tamaño nominal (in) 8

Dext (in) 8,625

Dint (in) 7,625

t (in) 0,500

v (m/s) 1,52

Tabla.A7.5.Dimensionamiento del tramo C3

A7.2.6.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A4

Tamaño nominal (in) 1,25

Olga Casa Morales 207


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
Dext (in) 1,66

Dint (in) 1,278

t (in) 0,191

v (m/s) 1,03

Tabla.A7.6.Dimensionamiento del tramo A4

A7.2.7.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A5

Tamaño nominal (in) 30

Dext (in) 30

Dint (in) 29,376

t (in) 0,312

v (m/s) 14,04

Tabla.A7.7.Dimensionamiento del tramo A5

A7.2.8.DIMENSIONAMIENTO TRAMO B5

Tamaño nominal (in) 1,25

Dext (in) 1,66

Dint (in) 1,442

t (in) 0,109

v (m/s) 0,65

Tabla.A7.8.Dimensionamiento del tramo B5

A7.2.9.DIMENSIONAMIENTO TRAMO C5

Tamaño nominal (in) 1,25

Dext (in) 1,66

Dint (in) 1,442

t (in) 0,109
Olga Casa Morales 208
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
v (m/s) 0,65

Tabla.A7.9.Dimensionamiento del tramo C5


A7.2.10.DIMENSIONAMIENTO TRAMO D5

Tamaño nominal (in) 1,25

Dext (in) 1,66

Dint (in) 1,442

t (in) 0,109

v (m/s) 0,65

Tabla.A7.10.Dimensionamiento del tramo D5

A7.2.11.DIMENSIONAMIENTO TRAMO A6.

Tamaño nominal (in) 1,25

Dext (in) 1,66

Dint (in) 1,442

t (in) 0,109

v (m/s) 0,65

Tabla.A7.11.Dimensionamiento del tramo A6

Olga Casa Morales 209


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
A8. ANEXO 8: DEPÓSITODE ALMACENAMIENTO

A8.1. INTRODUCIÓN

Se diseña un depósito para almacenar la corriente de la salida por los fondos de la columna. El fluido pasa por
un intercambiador de calor para acondicionar la corriente antes de ser almacenada.
A continuación se indican los pasos básicos que se llevan a cabo tanto para el dimensionamiento como para el
diseño mecánico de este equipo.

A8.2. CARACTERIZACIÓN DEL FLUIDO A ALMACENAR

El fluido a almacenar es el producto deseado, es decir, el alfametilestineno con la pureza requerida obtenido de
los fondos de la columna de rectificación tras su posterior acondicionamiento en el intercambiador de calor
acondicionador.
Las condiciones de entrada del fluido son una presión de 101,3 kPa (presión atmosférica) y una temperatura de
25,0 ºC.
El caudal másico de entrada al depósito coincide con el de salida del intercambiador de calor acondicionador y
es igual a 1855 kg/h.
Se necesita el valor de su caudal volumétrico y se obtiene a partir del valor de la densidad del fluido, siendo esta
de 738,6 kg/m3.

A8.3. CAPACIDAD DEL DEPÓSITO

La capacidad del depósito de almacenamiento depende directamente del tiempo máximo de almacenamiento, el
tiempo de residencia del producto en su interior. En la memoria se define que este tiempo es de 1 semana (168
h).
Así, el volumen mínimo del tanque de almacenamiento es:

[Ec.8.1]

En base a las reglas heurísticas propuestas en el apartado de los Anexos a la Memoria Descriptiva en el que se
diseña el acumulador de reflujo, se determina que el recipiente es vertical y se encuentra sustentado por una
cimentación, al ser su capacidad superior a los 38,0 m3. Igualmente, al ser la capacidad superior a 1,90 m3, no se
llenará nunca más del 90%, por lo que se tomará un límite de llenado del depósito del 80%.
Sabiendo que el depósito se llena solo hasta el 80 %:

Olga Casa Morales 210


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
A8.4. DIMENSIONES ÓPTIMAS DEL DEPÓSITO
Para hallar el valor de las dimensiones óptimas y, así, realizar un diseño óptimo con el mínimo material es
necesario obtener la relación entre la longitud y el diámetro del depósito.
A partir de la siguiente tabla para tanques verticales, recogida en las norma API 650, se obtienen los valores de
diámetro y altura.

Tabla A8.1. Dimensiones de tanques verticales según norma API 650

Ya que el valor del volumen del tanque es de 139245,2 gal, se ha de tomar el valor estandarizado
inmediatamente superior a este, luego queda que el volumen es de 158300 gal. por lo que se asigna un diámetro
de 30,00 ft (9,14 m) y una longitud de 29’11 ¼ ft (8,9 m) para el depósito objeto de diseño.

A8.5. CÁLCULO DEL ESPESOR DE LA ENVOLVENTE CILINDRICA

Para el cálculo del espesor de la envolvente cilíndrica, se emplea el procedimiento descrito con anterioridad
para el resto de carcasas objeto de diseño.
Para ello se emplean las ecuaciones contenidas en el código ASME Sec. VII, Div. 1 y mostradas a continuación.

Tensión circunferencial:

[Ec.8.2]

Tensión longitudinal:

[Ec.8.2]

Presión de diseño, Pd
Se ha de seleccionar una presión superior a la presión de operación, por lo que selecciona el valor máximo entre
una de las siguientes opciones: un sobredimensionamiento de un 10% de la presión de operación, o 30 psi. La

Olga Casa Morales 211


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
presión de operación será la alcanza en la situación más desfavorable, la cual se identifica con el fondo del
depósito, por lo que dicha presión será la presión del depósito más la presión hidrostática ejercida en el fondo.

[Ec.8.3]

Donde,
es la presión a la que se encuentra el fluido, presión atmosférica.
es la altura del líquido presente en el depósito, obtenida mediante el valor del volumen mínimo del depósito
conociendo la expresión de cálculo para el volumen de un cilindro.

[Ec.8.4]

Sustituyendo,

( )

Sustituyendo en la ecuación anterior queda:

Por tanto, puesto que el 10% de la presión de operación es menor nos quedamos con la presión de diseño de 30
psi.

Radio de la carcasa, R

El radio del depósito viene determinado por el diámetro del mismo, ya obtenido previamente, con un valor de
180 in.

Máxima tensión admisible σ

Se encuentra en las tablas recogidas en el Código ASME Sección II parte D. Se utilizará la tabla tensión
admisible, ya que es en la que aparecen los valores que se deben utilizar en la sección VIII división 1. Para
bajas temperaturas se tiene un valor de 18000 psi

Coeficiente de soldadura, E

Según la normativa ASME sección VIII en el apartado UW-12 de la normativa, el valor de este es igual a 0,85
(ver tabla A7.2 del Anexo 7).

Olga Casa Morales 212


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
Se tiene entonces:

Tensión circunferencial:

Tensión longitudinal:

Como se comentó anteriormente, solo se considera la tensión que de mayor espesor entre estos dos valores, en
el presente caso, el correspondiente a la tensión circunferencial, y se le tiene que añadir el margen por
corrosión.
Considerando una vida útil de los tubos del intercambiador de unos 20 años, y que un sobre espesor por
corrosión de 5 milésimas al año es satisfactorio, se tiene:

Finalmente queda:

A8.6. DISEÑO DEL FONDO INFERIOR


En base a la normativa API, se diseña un fondo plano de espesor el otorgado por la figura Fig. 32A. Para ello,
se calcula el esfuerzo en la carcasa cilíndrica durante la prueba hidrostática.

Tabla A.8.2. Espesor para fondos planos de depósito (Norma API 650)

La expresión viene a ser la siguiente:

[Ec.8.5]

Olga Casa Morales 213


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
Donde,

 es el diámetro del depósito.


 es la altura del líquido presente en el depósito.
 T es el espesor de la carcasa cilíndrica.

Sustituyendo,

Por tanto, en base a la figura Fig. 32A., se selecciona un valor de espesor del fondo plano de 6,00 mm al que se
le suma el margen de corrosión de 0,1 in (0,254 mm), obteniéndose un espesor del fondo plano de 6,254 mm ,
eligiéndose un espesor comercial de 1/4 in (6,35 mm).

A8.7. DISEÑO DEL TECHO CÓNICO AUTOSOPORTADO

En la memoria del presente proyecto se ha argumentado el diseño del techo, que debido a que su diámetro es
menor de 12,195 m puede ser un techo cónico auto soportado.
Cálculo del espesor mínimo del techo cónico
El valor del espesor mínimo del techo cónico, se calcula en base al valor del espesor de la carcasa cilíndrica del
depósito así como del margen de corrosión, como sigue:

[Ec.8.6]

Cálculo del ángulo del techo cónico

El valor del ángulo del techo cónico, se calcula mediante razones trigonométricas que incluyen el valor del
diámetro del depósito y el espesor de éste, tal como se muestra.

[Ec.8.7]

Sustituyendo los valores,

Cálculo de las dimensiones del techo cónico

La altura exterior e interior del techo cónico se calcula según las expresiones siguientes en base al diámetro del
recipiente así como en base al espesor comercial recién obtenido.

Olga Casa Morales 214


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

[Ec.8.8]

A8.8. CÁLCULO DE LAS DIMENSIONES DEFINITIVAS

En base a la determinación de los espesores y de las dimensiones del techo cónico, se procede a hallar las
dimensiones definitivas del depósito de almacenaje.

Cálculo del diámetro exterior

Cálculo de la altura total

Cálculo del volumen del techo cónico

( ) [Ec.8.9]

Sustituyendo valores queda:

( )

Cálculo del volumen de drenaje


Los depósitos poseen una inclinación del 1% con el objetivo de favorecer el drenaje de los mismos, el volumen
ocupado en base a esta inclinación debe ser restado al volumen del recipiente.
A continuación, se calcula la altura y el volumen correspondientes a esta inclinación.

( )

Olga Casa Morales 215


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Cálculo del volumen total

[Ec.8.10]

El volumen normalizado de la carcasa es de 158300 galones americanos, realizando un cambio de unidades, se


obtienen 599,23 m3.
Luego sustituyendo en la ecuación:

A continuación, se procede a comprobar el porcentaje de ocupación del depósito con el objeto de no quebrantar
el límite de seguridad. Esta relación la conforma el volumen de líquido ocupado respecto del volumen total del
recipiente.

A8.9. DISEÑO DEL CUBO DE RETENCIÓN

El cubeto de retención, se identifica con un límite físico que se impone alrededor del depósito con el objeto de
contener la corriente almacenada en caso de que se produzca una fuga de la misma.
Se ha de tener en cuenta que la distancia mínima desde el tanque al cubeto debe ser igual a la longitud del
depósito. Conociendo este dato y que el cubeto se diseña para que posea disposición cuadrada, se calculan las
dimensiones de éste.

La altura de las paredes se conoce mediante la relación entre el volumen del depósito y el área calculada.

[Ec.8.11]

La altura mínima del cubeto de retención es de 1m, por lo que se toma este valor como altura del mismo. El
fondo del cubeto de retención poseerá una pendiente del 1% de inclinación con objeto de ocasionar el transporte
del fluido fugado hacia las paredes de modo seguro y sin que afecte a equipos ni personal en las inmediaciones.

Olga Casa Morales 216


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 217


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
A9. ANEXO 9. FICHAS TECNICAS

A continuación se muestran las fichas de seguridad de los compuestos que intervienen en el proceso, así como
la hoja de especificaciones del Therminol 66 utilizado como fluido calefactor en el calderín.

Olga Casa Morales 218


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 219


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 220


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 221


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 222


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 223


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 224


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 225


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 226


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 227


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 228


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 229


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 230


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 231


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 232


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 233


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 234


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 235


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 1 de 64
9

SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la

1.1 Identificador del producto sociedad o la empresa


Nombre comercial: Alpha-Estireno de metilo
número de registro REACH:

01-2119472426-35-XXXX
Lugar Alemania: 01-2119472426-35-0000
Lugar Bélgica: 01-2119472426-35-0001
Número CAS: 98-83-9
EU-número: 202-705-0
601-027-00-6
1.2 Usos
Número Índicepertinentes
- EU: identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Uso general: Sustancia de uso para la producción de plásticos y resinas sintéticas
Uso identificado: Uso industrial:
0 Escenario de exposición genérico (GES): Procesos industriales Página 14
relevante para productos que contienen fenol y fenol (ES 1 - 5)
1 Producción, transformación y distribución de las sustancias y Página 29
mezclas *
2 Uso en laboratorios Página 33
3 Producción y elaboración de goma Página 36
4 Producción de polímero Página 40
5 Transformación de polímeros Página 44
Uso profesional:
6 Escenario de exposición genérico (GES): Procesos comerciales Página 48
relevantes para fenol y fenol productos contenidos (ES 6 - 8)
7 Uso en laboratorios Página 56
8 Producción de polímero Página 59
9 Transformación de polímeros Página 62
* Ejemplos para la elaboración:
uso como producto intermedio,
uso como monómero etc.,
uso como disolvente,
uso para la producción de resinas.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 236
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página:
9 2 de 64

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad


Razón social: INEOS Phenol GmbH
Calle/Aptdo. correos: Dechenstraße 3
45966 Gladbeck
CP, Ciudad: Alemania
WWW: www.ineosphenol.com
msds.phenolde@ineos.com
Correo electrónico:
+49 (0)2043 / 9 58-0
Teléfono:
+49 (0)2043 / 9 58-900
Departamento responsable de la información:
Telefax:

Teléfono: +49 (0)2043 / 9 58-0 (Sector ESHQ)


E-Mail: msds.phenolde@ineos.com
Informaciones complementarias:

Lugar Bélgica:
INEOS Phenol Belgium NV
Haven 1930 Geslecht 1, B-9130 Beveren
Teléfono: +32 3 730 13 50
Telefax: +32 3 730 12 62
En nombre de:
INEOS Europe AG, INEOS Phenol Division,
3, Avenue des Uttins, 1180 Rolle, Switzerland

1.4 Télefono de emergencia

Teléfono Alemania: +49 (0)2043 / 9 58-233

Teléfono Bélgica: +32 3 730 14 44


SECCIÓN
o GIZ-Nord, 2: Identificación
Alemania, de los peligros
Teléfono: +49 (0)551-19240
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación según el reglamento CE 1272/2008 (CLP)
Flam. Liq. 3; H226 Líquidos y vapores inflamables.
Eye Irrit. 2; H319 Provoca irritación ocular grave.
STOT SE 3; H335 Puede irritar las vías respiratorias.
Asp. Tox. 1; H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.
Aquatic Chronic 2; H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Advertencias complementarias
Autoclasificación:
Aquatic Chronic 3; H412:
Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Valor límite de concentración específico (SCL): STOT SE H335 C >= 25%

2.2 Elementos de la etiqueta


Etiquetado (CLP)

Palabra de advertencia: Peligro

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 237


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 3 de 64
9
Indicaciones de peligro: H226 Líquidos y vapores inflamables.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
H304
respiratorias.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H335 Puede irritar las vías respiratorias.
Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
H411
Consejos de prudencia: P210 Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas
abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P273 Evitar su liberación al medio ambiente.
Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.
P280
P301+P310 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA/médico.
P304+P340 EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y
mantenerla en una posición que le facilite la respiración.
P312 Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGåA/médico si la persona se
encuentra mal.
P331 NO provocar el vómito.
P405 Guardar bajo llave.
P501 Eliminar el contenido o el recipiente en un punto de recogida pública de
residuos especiales o peligrosos.
2.3 Otros peligros
Los vapores son más pesados que el aire,se extienden al nivel del suelo.
Polimerización en presencia de los ácidos. Peligro de polimerización por encima de 50
°C. Producción de calor puede causar una autoignición.

SECCIÓN 3: Composición / información sobre los componentes


3.1 Sustancias
Especificación química: C9 H10 = C6H5C(CH3)=CH2
2-Fenilpropeno, alfa-Metilestireno, Isopropenilo benceno
Número CAS: 98-83-9
EU-número: 202-705-0
601-027-00-6
Número Índice - EU: WL5075300
Número RTECS:

SECCIÓN 4: Primeros auxilios


4.1 Descripción de los primeros auxilios
Informaciones generales:

Al aparecer síntomas o en caso de duda preguntar a un médico.


En caso de peligro de pérdida de conocimiento, mantener la persona en posición
En caso de inhalación: Llevar
estableapara
la persona afectada
y durante al aire libre,
el transporte. aflojar
Protegar la el vestuario
víctima estrecho y colocarla en
del frío.
posición de reposo.
En el caso de respiración irregular o parálisis de la misma, utilizar la respiración
artificial. Consultar al médico.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 238


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 4 de 64
9
Después de contacto con la piel:

Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada.


Lavar la zona afectada con agua y jabón. En caso de reacciones de la piel consultar un
médico.
Después del contacto con las ojos:

Lavar inmediatamente de 5 a 10 minutos con agua corriente y teniendo el ojo abierto.


Consultar a continuación al oculista.
Después de la ingestión: Enjuagar inmediatamente la boca con agua y beber agua en abundancia.

No provocar el vómito. Peligro de aspiración. Consultar al médico.


Nunca dabe darse a un desvanecido algo por vía oral.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados
Ardor de ojos y de piel. Irritación de nariz, faringue, pulmón. Tos, náuseas, vértigo,
inconsciencia.
En caso de una exposición prolongada: Posibilidad de daños en riñones e hígado.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que
deban dispensarse inmediatamente
Tratamiento sintomático. En caso de irritación de las vías respiratorias, administrar cada
10 minutos 5 dosis de inhalación de un aerosol conteniendo dexamethasona (p. ej.
Auxiloson, Thomae), hasta que desaparezcan los síntomas.
En caso de exposición intensa controlar la función hepática y renal.
SECCIÓN 5: Medidas
Concentración > 600 ppm: de lucha
Provoca unacontra incendios
fuerte irritación de las mucosas.
5.1 Medios de extinción
Medios de extinción apropiados:

Polvo extintor, espuma resistente al alcohol, dióxido de carbono. chorro de agua de


aspersión
Medios de extinción no recomendables por motivos de seguridad:

Chorro completo de agua


5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Líquidos y vapores inflamables. Los vapores son más pesados que el aire.
En caso de incendio pueden formarse: Monóxido de carbono y dióxido de carbono.
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Equipo especial de protección en caso de incendio:

Utilizar equipo que contenga aparato de respiración con presión positiva y vestimenta
antifuego completa.
Indicaciones complementarias:

Refrescar los recipientes expuestos al peligro, utilizando agua por aspersión, y si es


posible retirarlos de la zona de peligro. Calentar sube la presión y hay peligro de reventar.
Agua prevista para incendios contaminada recoger aparte. No dejar llegar el agua de
extinción a canalización o al medio acuáticos. Los restos de incendio y agua de
extinción contaminada deben ser eliminadas de acuerdo a las reglamentaciones oficiales
locales.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 239
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 5 de 64
9

SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental


6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de
emergencia
Evitar el contacto con la substancia. Utilizar ropas de trabajo apropiadas.
No respirar los vapores/aerosoles. Asegurar una ventilación adecuada.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
Evitar la infiltración en el subsuelo, vias acuáticas y canalización.
En caso de liberación comunicar a las autoridades pertinentes.
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
Recoger con material incombustible, absorbente (p. ej. arena/tierra/tierra de
infusorios/vermiculita) y eliminar teniendo en cuenta la normativa aplicable.
Informaciones complementarias:

Eliminar toda fuente de ignición. Cerrar todos los recintos situados bajo nivel de tierra.

6.4 Referencia a otras secciones


SECCIÓN
Véase también7:sección
Manipulación
8 y 13. y almacenamiento
7.1 Precauciones para una manipulación segura
Informaciones para manipulación segura:

Eliminar todas las fuentes de ignición si no hay peligro en hacerlo.


Asegurar una buena ventilación del almacén y del puesto de trabajo.
Envasar y trasvasar: Usar la sustancia principalmente en sistema cerrado con
instalación de aire de salida. Prever la succión del aire del recinto a altura del suelo. No
transportar con aire a presión. Evitar la formación de aerosoles. Utilizar sólo aparatos
antideflagrantes.
No inhalar los vapores. Evítese el contacto con los ojos y la piel.
Protección contra incendios y explosiones:

Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas - No fumar. Trabajos de soldadura


están prohibidos.
Los trabajos en depósitos y tuberías deben realizarse sólo después de concienzudo
lavado e inertizado.
7.2 CondicionesProteger de los rayos solares/calor.
de almacenamiento Peligro de polimerisación
seguro, incluidas > 50 °C.
posibles incompatibilidades
Producción de calor puede causar una autoignición.
Condiciones para almacenes y recipientes:

Consérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado y manténgase bien cerrado.


Tomar todas las precauciones necesarias para impedir una infiltración en el suelo.
Calentamiento excesivo y luz.
Material adecuado: Acero afinado, acero, aluminio.
Material no adecuado: Material sintético.
Indicaciones sobre el almacenamiento conjunto:

No almacenar con substancias comburtentes, autoinflamables o fácilmente inflamables.


Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos.
Clase de almacenamiento:

3 = Líquidos inflamables
7.3 Usos específicos finales
editado por INEOS Phenol, Gladbeck
No existen informaciones. ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 240


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 6 de 64
9

SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual


Todas la informaciones relevantes sobre la exposición (salud humana y medio ambiente) están en resumen en los anexos de esta hoja de datos de seguridad.

8.1 Parámetros de control


Valores límites de puesto de trabajo:
Tipo Valor límite
España: VLA-EC 492 mg/m³; 100 ppm VLI
España: VLA-ED 246 mg/m³; 50 ppm VLI
Europa: IOELV: STEL 492 mg/m³; 100 ppm
Europa: IOELV: TWA 246 mg/m³; 50 ppm

DNEL/DMEL: DNEL Largo tiempo, trabajador, por inhalación: 50 ppm (246 mg/m³).
DNEL Largo tiempo, trabajador, dérmica: 38 mg/kg bw/d.
PNEC: PNEC agua (agua dulce): 0,008 mg/L.
PNEC agua (agua de mar): 0,0008 mg/L.
PNEC agua (liberación periódica): 0,01645 mg/L.
PNEC sedimento (agua dulce): 0,583 mg/kg dwt.
PNEC sedimento (agua de mar): 0,0583 mg/kg dwt.
PNEC tierra: 0,112 mg/kg dwt.
PNEC estación de depuración: 66,15 mg/L.

8.2 Controles de la exposición

Tener cuidado que en los talleres haya suficiente cambio de aire y/o aspiración.

Protección individual

Controles de la exposición profesional

Toda la información sobre los escenarios de exposición pertinentes, incluidas las condiciones de
Protección Enmedidas
respiratoria: y las
funcionamiento caso dede sobrepasar
gestión dellosriesgo,
límitesse
deenumeran
concentración del puesto
en "Annex de trabajo
I: exposición de(TLV/OEL),
los
trabajadores y evaluación utilizardel
un riesgo".
aparato de respiración.
Utilizar filtro de tipo A (= contra vapores de mezclas orgánicas) conforme a EN 14387.
(Clase 1 hasta 0,1 Vol%, Clase 2 hasta 0,5 Vol%, Clase 3 superior a 1 Vol%).
Protección de las manos: Guantes de protección conforme a la norma EN 374.

Material de guantes: PVA (alcohol polivinílico)


Tiempo de rotura: 360 min.
Material de guantes: Caucho de fluorudo.
Tiempo de rotura: 480 min.
Hay que respetar las indicaciones del productor de los guantes de seguridad sobre la
Protección ocular: porosidad y tiempo de
Gafas de protección ruptura. conforme a la norma EN 166.
herméticas
Úsese indumentaria protectora adecuada.
Protección corporal: Chaqueta y pantalón de goma. Calzado de seguridad conforme a EN 345-347.
En caso de manipulación en grandes cantidades: Ropa protectora de fuego, antiestática.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 241


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 7 de 64
9
Medidas generales de protección e higiene:

No inhalar los vapores. Evitar todo contacto con los ojos, la piel y las ropas. Cambiar la
ropa empapada immediatamente.
Lavar las manos antes de las pausas y al fin del trabajo.
No comer, ni beber, ni fumar durante su utilización.
Tener a disposición en el lugar de trabajo una botella para lavar los ojos o una ducha
ocular.
Alternativas de las medidas preventivas personales mencionadas sólo se pueden determinar en acuerdo con
profesional de seguridad responsable.

Controles de exposición medioambiental

Toda la información sobre los escenarios de exposición pertinentes, incluidas las condiciones de
funcionamiento y las medidas de gestión del riesgo, se enumeran en "Annex II: Environmental Exposure and
Risk Assessment y Annex III: Environmental Exposure Calculation Tool".
Aire de escape sólo con el apropiado separador/filtro.

SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas


9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
Aspecto: Forma: líquido
Color: incoloro
Olor: aromático, desgradable
0,4 mg/m³ (0,082 ppm)
Umbral olfativo:
valor pH: con 20 °C, 500 g/L: 5 - 6
Punto de fusión/punto de congelación: -23,2
°C
Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición:

aprox. 165 °C
Punto de inflamabilidad/zona de inflamabilidad:
Velocidad de evaporación: no hay datos disponibles
40 - 54 °Cy vapores
Líquidos (c.c.) inflamables.
Inflamabilidad: Límites
LIE (Límite Inferior de Explosividad): 0,70 Vol%
de explosión:
LSE (Límite Superior de Explosividad): 6,10 Vol%
Presión de vapor: con 20 °C: 2,53 hPa
con 50 °C: 15 hPa
Densidad de vapor: 4,08 ((Aire = 1))
Densidad: con 20 °C: 0,91 g/mL
soluble en disolventes orgánicos (Diethylether, benceno, chloroformo, etanol)
Solubilidad: Solubilidad con 25 °C: 0,1 g/L
en agua: de reparto n-octanol/agua:
Coeficiente no hay datos disponibles
574 °C
Temperatura de auto-inflamación: no hay datos disponibles
Descomposición térmica:
con 20 °C: 0,94 mPa*s
Viscosidad, dinámico:
no hay datos disponibles
no hay datos disponibles
Propiedades explosivas: Propiedades
9.2 Otra información
comburrentes:
Informaciones adicionales: Peso molecular: 118,18 g/mol
Coeficiente de reparto n-octanol/agua: 3,48 log P(o/w)

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 242
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 8 de 64
9

SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad


10.1 Reactividad
Líquidos y vapores inflamables. Los vapores son más pesados que el aire.
Bajo ciertas condiciones se pueden producir una polimerización.. Véase sección 10.3.

10.2 Estabilidad química


Estable mientras se mantengan condiciones.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas


Polimerización en presencia de los ácidos. Polimerización con desarrollo de calor.
Producción de calor puede causar una autoignición.
Al almacenar el producto por encima de la temperatura ambiente en grandes recipientes,
se pueden formar mezclas inflamables de vapor y aire.
La reacción de polimerización es muy exotérmica y puede causar reacciones violentas.
Como inhibidor de polimerización se añade 4-terc-Butilpirocatecol. (10 - 20 ppm).
10.4 Condiciones que deben evitarse
Presión (peligro de polimerisación).
No exponer a temperaturas superiores a 50 °C/122 °F.

10.5 Materiales incompatibles


Ácidos, peróxidos, sales metálicas, compuestos organometálicos, agentes oxidantes

10.6 Productos de descomposición peligrosos


En caso de incendio pueden formarse: Monóxido de carbono y dióxido de carbono.
Descomposición térmica:

no hay datos disponibles

SECCIÓN 11: Información toxicológica


11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad extrema: LD50 Rata, oral: 4900 mg/kg bw
LD50 Conejo, dérmica: 14560 mg/kg bw
LC50 Rata, por inhalación: 22,85 mg/L/6h

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 243


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 9 de 64
9

Efecto toxicológica: Toxicidad aguda (oral): A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Toxicidad aguda (dérmica): A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
Toxicidad aguda (por inhalación): A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación. Irrita las vías respiratorias. Lacrimógeno.
Concentración > 600 ppm: Provoca una fuerte irritación de las mucosas.
En caso de una exposición prolongada: Posibilidad de daños en riñones e hígado.
Corrosión o irritación cutáneas: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
Conejo: no irritante (Draize).
Daño/irritación de ojos: Eye Irrit. 2; H319 = Provoca irritación ocular grave.
Conejo: no irritante.
Experiencias en seres humanos: Irritación de ojos y la mucosa nasal en seres humanos,
que estan expuestos a concentraciones sobre el valor límite del lugar de trabajo.
Sensibilización respiratoria: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
Sensibilización cutánea: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios
de clasificación. Sensibilización: sin peligro de sensibilización.
Experiencias en seres humanos: Puede ocasionarr raramente alergias.
Mutagenicidad en células germinales/Genotoxicidad: A la vista de los datos disponibles,
no se cumplen los criterios de clasificación.
Mutagenidad bacteriana: negativo (OECD 471 & 472).
Aberraciones cromosómicas en células mamíferas in vitro: negativo (OECD 473).
Mutaciones genéticas de células mamíferas in vitro: negativo (OECD 476).
Intercambio de cromátidas gemelas células mamíferas: negativo (OECD 474).
Test micronúcleos: in vivo (Ratón): negativo (OECD 474).
Carcinogenidad: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
En caso de exposición por largo tiempo Rata/Ratón: negativo (OECD 451).
Toxicidad para la reproducción: A la vista de los datos disponibles, no se cumplen los
criterios de clasificación.
efecto a la fertilidad: negativo (OECD 422).
desarrollo de toxicidad/teratogenidad (Rata): negativo (OECD 422).
Efecto sobre y vía lactación: Falta de datos.
Toxicidad específica en determinados órganos (exposición única): STOT SE 3; H335 =
Puede irritar las vías respiratorias.
Irritación de ojos y la mucosa nasal en seres humanos, que estan expuestos a
concentraciones sobre el valor límite del lugar de trabajo.
Toxicidad específica en determinados órganos (repetida exposición): A la vista de los
datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Peligro de aspiración: Asp. Tox. 1; H304 = Puede ser mortal en caso de ingestión y
penetración en las vías respiratorias.
Síntomas
Ardor de ojos y de piel. Irritación de nariz, faringue, pulmón. Tos, náuseas, vértigo,
inconsciencia.
En caso de una exposición prolongada: Posibilidad de daños en riñones e hígado.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 244


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página:
9 10 de 64

SECCIÓN 12: Información ecológica


12.1 Toxicidad
Toxicidad acuática: Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Toxicidad para las algas:
EC50 Desmodesmus subspicatus (alga verde): 11,441 mg/L/72h.
NOEC Desmodesmus subspicatus (alga verde): 2,26 mg/L/72h.
Toxicidad para dafnien:
EC50 Daphnia magna (pulga acuática grande): 1,645 mg/L/48h.
NOEC Daphnia magna (pulga acuática grande): 0,401 mg/L/21d.
Toxicidad para los peces:
LC50 Brachidanio rerio: 2,97 mg/L/96h.

12.2. Persistencia y degradabilidad


Otras informaciones: Desintegración abiótica:
Compartimento atmosférico:
Se espera una fotólisis directa.
Fotodegradación indirecta por reacción con radicales OH.
Período de semidesintegración aprox. 7,3 h.
Compartimento agua:
Estable en, a pH 4, 7 y 9 (25 °C). Hidrólisis no se espera.
Degradación biológica:
56 %/21d (OECD 301 D /EU C.4-E).
No es fácil de desintegración biológica (según criterios de OCDE).
Los tests-OCDE disponibles indican a una degradabilidad rápida según los criterios de
CLP.
56 %/28d en cienos activados (OECD 302 C).
Potencialmente biodegradable.
Indicación de una biodegradabilidad rápida.
Efectos en las estaciones de depuración:

Toxicidad bactérica:
EC 10 lodo activado: 661,5 mg/L/3h.
12.3 Potencial de bioacumulación
Potencial de bioacumulación bajo.
El envenenamiento secundario a través de la cadena alimenticia no es probable.
Factor de bioconcentración (FBC):

12suelo
12.4 Movilidad en el - 140 en, a 25 °C (OECD 305 C).

Distribución en el medio ambiente:


Adsorción/Desorción tierra:
Coeficiente de adsorción (Koc): 692 en, a 20 °C.
El coeficiente de absorción muestra un gran potencial de absorción de sustancias
orgánicas en el suelo.
Cuota de voltalidad:
H = 258 - 439 Pa * m³/mol en, a 25 °C.
El producto es muy volátil.
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
Esta sustancia no cumple con los criterios PBT/mPmB del Reglamento REACH, anexo XIII.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 245
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 11 de 64
9

12.6 Otros efectos negativos


Informaciones generales:

No verter en aguas subterráneas, rios o en la canalización.


Peligro para el agua potable en caso de infiltración en el subsuelo, incluso en cantidades
ínfimas.

SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación


13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
Número-clave de residuo:07 01 99 = Residuos de la formulación, fabricación, distribución y utilización (FFDU)
de productos químicos orgánicos de base
PPSA = producción, preparación, suministro y aplicación
Recomendación: Alternativas posibles:
070104*: Otros disolventes, líquidos de limpieza y licores madre orgánicos.
070108*: Otros residuos de reacción y de destilación.
Incineración con autorización oficial.
Una inscripción en el ambiente hay que evitar.

Embalaje
Recomendación:
La eliminación se hace según las normas de las autoridades locales.
Los embalajes contaminados deben de ser tratados como la substancia.
Los recipientes limpiados deben ser reciclados

SECCIÓN 14: Información relativa al transporte


14.1 Número ONU
ADR/RID, IMDG, IATA-DGR:

UN 2303
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
ADR/RID: UN 2303, ISOPROPENILBENCENO
UN 2303, ISOPROPENYLBENZENE
IMDG, IATA-DGR:

14.3 Clase(s) de peligro para el transporte


ADR/RID: Clase 3, Código: F1
Class 3, Subrisk -
IMDG: IATA- Class 3
DGR:
14.4 Grupo de embalaje
ADR/RID, IMDG, IATA-DGR:

III medio ambiente


14.5 Peligros para el
Contaminante marino: Sí

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 246
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página:
9 12 de 64

14.6 Precauciones particulares para los usuarios


Transporte por via terrestre (ADR/RID)
Cartel de advertencias: ADR/RID: Clase de peligro 30, Número ONU UN 2303
etiqueta de peligro: 3
Cantidades limitadas: EQ: 5L
E1
Embalaje - Instructions: P001 IBC03 LP01 R001
MP19
Special provisions for packing together: T2
Portable
Portable Tanks
Tanks -- Disposiciones
Instructions: especiales:

Tank coding: TP1


LGBF
D/E
Clave de limitación de túnel:
Transporte marítimo (IMDG)
Número EmS:
F-E, S-D
-
Disposiciones especiales: 5L
Cantidades limitadas: E1
P001, LP01
EQ: -
IBC03
Embalaje - Instructions: -
Embalaje - Prescripciones: IBC - -
Instructions: T2
TP1
IBC - Prescripciones: Tank Category A.
instructions - IMO: Tank Colourless liquid. Flashpoint: 38°C to 54°C c.c. Explosive limits: 0,7% to
instructions - UN: 6,6%. Immiscible with water. Irritating to skin, eyes and mucous membranes.
Transporte
Tank instructionsaéreo (IATA)Estiba y
- Prescripciones:
manipulación:
Hazard:
Flamm. liquid
E1
EQ:
Propiedades y observaciones: Pack.Instr. Y344 - Max. Net Qty/Pkg. 10 L
Passenger Ltd.Qty.: Passenger:
Pack.Instr. 355 - Max. Net Qty/Pkg. 60 L
Pack.Instr. 366 - Max. Net Qty/Pkg. 220 L
Cargo: 3L

14.7
ERG: Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC

Categoria de ensuciamiento: Y
Tipo de barco: 2
Nombre del producto: alfa-Metilestireno

SECCIÓN 15: Información reglamentaria


15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas
para la sustancia o la mezcla

Reglamentos nacionales - Estados miembros de la CE

Contenido composiciones volátiles orgánicas (VOC):

100 % en peso

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 247


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página:
9 13 de 64

Reglamentos nacionales - Gran Bretaña


Código DG-EA (Hazchem):

3Y
15.2 Evaluación de la seguridad química

Una valoración de seguridad de sustancia fue efectuado para esta sustancia.


SECCIÓN 16: Otrainformación
Informaciones adicionales
Literatura: REACH Registration Dossier Alphamethylstyrene. P&D-REACH Consortium, 2010.
Motivo de los últimos cambios:

Versión inicial: Cambios en la sección 14.7: Marpol, IBC: Reelaboratión general


30/1/2011
Servicio responsable de la ficha técnica
Responsable/Persona de contacto:

véase sección
Para siglas y abreviaturas 1: Departamento
ver ECHA: responsable
directrices sobre de la información
los requisitos de información y valoración de la
seguridad química, capítulo R.20 (registro de terminos y abreviaturas).
Las informaciones de esta ficha de datos técnicos han sido conseguidas con el mayor esmero y están
actualizadas en la fecha de revisión. No obstante, no garantizan, la observación de ciertas propiedades en
el plan jurídico. No representa una garantía para las propiedades del producto en términos de regulaciones
de garantía legal.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 248


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 14 de 64
9

Escenario de exposición 0:

Escenario de exposición genérico (GES): Procesos industriales relevante


Lista depara productos
descriptores de usoque contienen fenol y fenol (ES 1 - 5)
Sectores de uso [SU]: SU3: Industrial uses

Aplicación
Escenario de exposición genérico, se aplica para contribuir escenarios de exposición
Actividades y procesos:
para los escenarios de exposición 1 - 5 (industrial uses):
ES1 - Producción, transformación y distribución de las sustancias y mezclas
ES2 - Uso en laboratorios
ES3 - Producción y elaboración de goma
ES4 - Producción de polímero
ES5 - Transformación de polímeros
Escenarios contribuyentes:
Uso en procesos cerrados, exposición improbable Página 15
1 Exposición general (sistema cerrado) (trabajador)
2 Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición Página 16
ocasional controlada
Exposición general (sistema cerrado) (trabajador)
3 Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación) Página 16
Exposición general (sistema cerrado) (trabajador)
4 Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que Página 17
se puede producir la exposición
Muestra del proceso (sistemas abiertos) (trabajador)
5 Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y Página 17
artículos (fases múltiples y/o contacto significativo)
Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)
6 Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y Página 18
artículos (fases múltiples y/o contacto significativo)
Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)
7 Operaciones de calandrado Página 18
Calandrado (incluido Banbury) (trabajador)
8 Operaciones de calandrado Página 19
Calandrado (incluido Banbury) (trabajador)
9 Operaciones de calandrado Página 19
Calandrado (incluido Banbury) (trabajador)
10 Pulverización industrial Página 19
Pulverizar/nublar por aplicación de máquina (trabajador)
11 Pulverización industrial Página 20
Pulverizar/nublar por aplicación de máquina (trabajador)
12 Pulverización industrial Página 20
Pulverizar/nublar por aplicación de máquina (trabajador)
13 Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 21
hacia buques o grandes contenedores en instalaciones no
especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
14 Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 21
hacia buques o grandes contenedores en instalaciones no
especializadas
Transferencia de granel (trabajador)

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 249


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 15 de 64
9
Escenarios contribuyentes:
Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 22
15 hacia buques o grandes contenedores en instalaciones especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
16 Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 23
hacia buques o grandes contenedores en instalaciones especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
17 Transferencia de sustancias o preparados en pequeños Página 23
contenedores (líneas de llenado especializadas, incluido el pesaje)
Llenado de envases pequeños (trabajador)
18 Transferencia de sustancias o preparados en pequeños Página 24
contenedores (líneas de llenado especializadas, incluido el pesaje)
Llenado de envases pequeños (trabajador)
19 Aplicación mediante rodillo o brocha Página 24
Aplicación mediante rodillo o brocha (trabajador)
20 Aplicación mediante rodillo o brocha Página 25
Aplicación mediante rodillo o brocha (trabajador)
21 Aplicación mediante rodillo o brocha Página 25
Limpieza y mantenimiento del equipo (trabajador)
22 Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido Página 26
Inmersión y derrame (trabajador)
23 Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido Página 26
Inmersión y derrame (trabajador)
24 Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, Página 27
extrusión, peletización (trabajador)
25 Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, Página 27
extrusión, peletización (trabajador)
26 Uso en reactivos de laboratorio (dimensión pequeña) Página 28
Actividades de laboratorio (trabajador)

Escenario de exposición contribuyente 1

Uso en procesos cerrados, exposición improbable Exposición general


(sistema cerrado) (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC1: Uso en procesos cerrados, exposición improbable

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 0,01 ppm


dérmica: 0,34 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,000


dérmica: 0,01
todas la rutas de exposición relevantes: 0,01
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Toma de muestras mediante circuito cerrado u otro sistema para evitar la exposición.
Usar la sustancia sólo en un sistema cerrado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Olgadel
(sistema cerrado); Muestra Casa Morales
proceso 250
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 16 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 2

Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional controlada Exposición general
(sistema cerrado) (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC2: Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional controlada

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 10 ppm (modificador de la exposición adicional: exposición ocasional <


90 °C = volatilidad media)
dérmica: 1,37 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,20


dérmica: 0,04
todas la rutas de exposición relevantes: 0,24
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Toma de muestras mediante circuito cerrado u otro sistema para evitar la exposición.
Usar la sustancia sólo en un sistema cerrado.
Condiciones
Escenario dede operación
exposición y medidas de 3gestión de riesgo:
contribuyente

Uso en procesos por Proceso continuo,(síntesis


lotes cerrados Muestraodel proceso Exposición general
formulación)
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
(sistemay medidas
Condiciones cerrado) (trabajador)
en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Lista de descriptoresUtilizar
de uso el equipo de protección individual obligatorio.

Categorías de procesos: PROC3: Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación)

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 25 ppm (modificador de la exposición adicional: exposición ocasional <


90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,34 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,50


dérmica: 0,01
todas la rutas de exposición relevantes: 0,51
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Toma de muestras mediante circuito cerrado u otro sistema para evitar la exposición.
Usar la sustancia sólo en un sistema cerrado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Proceso por lotes; Muestra del proceso


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Olga
exposición ocasional < 90 °CCasa Moralesmedia
= volatilidad 251
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 17 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 4

Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede producir la exposición

Muestra del proceso (sistemas abiertos) (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC4:


Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
Predicción de la exposición
producir la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 20 ppm (modificador de la exposición adicional: exposición ocasional <


90 °C = volatilidad media)
dérmica: 6,86 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,40


dérmica: 0,18
todas la rutas de exposición relevantes: 0,58
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media


Escenario deyexposición
Condiciones medidas encontribuyente 5
relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Mezclado en procesos porellotes


Utilizar para
equipo delaprotección
formulación de preparados
individual y artículos (fases múltiples
obligatorio.
y/o contacto significativo)

Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)


Lista de descriptores de uso
Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
Estimación de la exposición y referencia
(fases amúltiples
su fuente: y/o contacto significativo)

por inhalación: 5 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,07 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 99,5%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,10


dérmica: 0,00
todas la rutas de exposición relevantes: 0,10
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Proceso por lotes; Muestra del proceso; con ventilación de extracción local
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Olga Casa Morales 252
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 18 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 6

Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos (fases múltiples
y/o contacto significativo)

Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)


Lista de descriptores de uso
Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
Estimación de la exposición y referencia
(fases amúltiples
su fuente: y/o contacto significativo)

por inhalación: 30 ppm ( TRA duración de exposición 1 - 4 h; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 13,71 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,60


dérmica: 0,36
todas la rutas de exposición relevantes: 0,96
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Evitar actividades con una exposición de más de 4 h.


Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Proceso por lotes; Muestra del proceso


Escenario de exposición contribuyente 7
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Operaciones de calandrado
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
Calandrado (incluido Banbury) (trabajador)

Lista de descriptores de uso


Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC6: Operaciones de calandrado
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 5 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 1,37 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 95%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,10


dérmica: 0,04
todas la rutas de exposición relevantes: 0,14
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

con ventilación de extracción local


exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Utilizar
editado por INEOS Phenol, Gladbeck el equipo de protección individual obligatorio. ... con el Qualisys SUMDAT
Olga Casa Morales 253
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página:
9 19 de 64

Escenario de exposición contribuyente 8

Operaciones de calandrado

Calandrado (incluido Banbury) (trabajador)

Lista de descriptores de uso


Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC6: Operaciones de calandrado
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 30 ppm (TRA duración de exposición 1 - 4 h; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 5,49 mg/kg/d (Guantes)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,60


dérmica: 0,144
todas la rutas de exposición relevantes: 0,74
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Evitar actividades con una exposición de más de 4 h.


Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Escenario de exposición contribuyente 9


exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Operaciones de calandrado
Usar guantes apropiados, examinados según EN374.
Calandrado (incluido Banbury) (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC6: Operaciones de calandrado

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 30 ppm (TRA Concentración factor 5 - 25 %; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 3,29 mg/kg/d (TRA Concentración factor 5 - 25 %; Guantes)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,60


dérmica: 0,09
todas la rutas de exposición relevantes: 0,69
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:


Escenario de exposición contribuyente 10

Limitar la sustancia en el producto a un 25 %.


Pulverización industrial
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Pulverizar/nublar por aplicación


exposición de máquina
ocasional < 90 (trabajador)
°C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Lista de descriptores de uso
Usar guantes apropiados, examinados según EN374.
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Categorías de procesos: PROC7: Pulverización industrial
Olga Casa Morales 254
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 20 de 64
9

Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 5 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 95%;


modificador de la exposición adicional: temperatura ambiente = volatilidad escasa)
dérmica: 2,14 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 95%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,10


dérmica: 0,06
todas la rutas de exposición relevantes: 0,16
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

con ventilación de extracción local


Escenario de exposición contribuyente 11
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Pulverización industrial
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
Pulverizar/nublar por aplicación de máquina (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC7: Pulverización industrial

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 8,4 ppm (eficacia de la dilución de ventilación 30 %; TRA Concentración


factor 5 - 25 %; TRA duración de exposición 15 min - 1 h; modificador de la exposición
adicional: temperatura ambiente = volatilidad escasa)
dérmica: 25,72 mg/kg/d (TRA Concentración factor 5 - 25 %)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,17


dérmica: 0,68
todas la rutas de exposición relevantes: 0,84
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Escenario de exposición contribuyente 12


Limitar la sustancia en el producto a un 25 %. Asegurarse, que el trabajo se efectua en
el exterior. Evitar actividades con una exposición de más de 1 h.
Pulverización industrial
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Pulverizar/nublar por aplicación


exposición de máquina
ocasional < 90 (trabajador)
°C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Lista de descriptores de uso
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
Categorías de procesos: PROC7: Pulverización industrial

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 255


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 21 de 64
9

Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 20 ppm ( TRA Concentración factor 1 - 5 %; modificador de la


exposición adicional: temperatura ambiente = volatilidad escasa)
dérmica: 8,57 mg/kg/d (TRA Concentración factor 1 - 5 %)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,40


dérmica: 0,23
todas la rutas de exposición relevantes: 0,63
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Limitar la sustancia en el producto a un 5 %.


Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Escenario de exposición contribuyente 13


exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores
en instalaciones noUtilizar el equipo de protección individual obligatorio.
especializadas

Transferencia de granel (trabajador)

Lista de descriptores de uso


Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
Estimación de la exposición y referencia
buquesa su fuente:
o grandes contenedores en instalaciones no especializadas
por inhalación: 5 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%;
modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,14 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 99%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,10


dérmica: 0,00
todas la rutas de exposición relevantes: 0,10
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Maquinaria no específica para el producto; Transvasar y verter de recipientes; con


ventilación de extracción local
Escenario de exposición contribuyente 14
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores
en instalaciones noUtilizar el equipo de protección individual obligatorio.
especializadas

Transferencia de granel (trabajador)

Lista de descriptores de uso


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Categorías de procesos: PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
Olga CasaenMorales
buques o grandes contenedores instalaciones no especializadas 256
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 22 de 64
9

Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 35 ppm (eficacia de la dilución de ventilación 30 %;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 2,74 mg/kg/d (Guantes)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,70


dérmica: 0,07
todas la rutas de exposición relevantes: 0,77
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trabajo se efectua en el exterior.


Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Maquinaria no específica para el producto; Transvasar y verter de recipientes


Escenario de exposición contribuyente 15
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores
Usar guantes apropiados, examinados según EN374.
en instalaciones especializadas

Transferencia de granel (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC8b: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia


buques o grandes contenedores en instalaciones especializadas

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 1,5 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 97%;
modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,69 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,03


dérmica: 0,02
todas la rutas de exposición relevantes: 0,05
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Instalación especializada; Transvasar y verter de recipientes; con ventilación de


extracción local
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 257
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 23 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 16

Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores


en instalaciones especializadas

Transferencia de granel (trabajador)


Lista de descriptores de uso
Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC8b: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
Estimación de la exposición y referencia
buquesa su fuente:
o grandes contenedores en instalaciones especializadas
por inhalación: 35 ppm (eficacia de la dilución de ventilación 30 %;
modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 6,86 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,70


dérmica: 0,18
todas la rutas de exposición relevantes: 0,88
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trabajo se efectua en el exterior.


Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Instalación especializada; Transvasar y verter de recipientes


Escenario de exposición contribuyente 17
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Transferencia de sustancias o preparados en pequeños contenedores (líneas de llenado especializadas,
incluido el pesaje) Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.

Llenado de envases pequeños (trabajador)

Lista de descriptores de uso


Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC9: Transferencia de sustancias o preparados en pequeños contenedores (líneas de
Estimación de la exposición y referencia
llenadoa su fuente:
especializadas, incluido el pesaje)
por inhalación: 5 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%;
modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,69 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,10


dérmica: 0,02
todas la rutas de exposición relevantes: 0,12
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Instalación especializada; Verter desde recipientes pequeños; con ventilación


editado por INEOS Phenol, Gladbeck
de
... con el Qualisys SUMDAT
extracción local
exposición ocasional < 90 °CCasa
Olga = volatilidad
Moralesmedia 258
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 24 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 18

Transferencia de sustancias o preparados en pequeños contenedores (líneas de llenado especializadas,


incluido el pesaje)

Llenado de envases pequeños (trabajador)


Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC9: Transferencia de sustancias o preparados en pequeños contenedores (líneas de


llenado especializadas, incluido el pesaje)

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 35 ppm (eficacia de la dilución de ventilación 30 %;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 6,86 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,70


dérmica: 0,18
todas la rutas de exposición relevantes: 0,88
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Limitar la sustancia en el producto a un 25 %. Asegurarse, que el trabajo se efectua en


Escenario de exposición contribuyente 19
el exterior.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Aplicación mediante rodillo o brocha
Instalación especializada; Transvasar y verter de recipientes
Aplicación mediante rodillo o ocasional
exposición brocha (trabajador)
< 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Lista de descriptores de uso
Predicción de la exposición
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
Categorías de procesos: PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 5 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 1,37 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 95%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,10


dérmica: 0,04
todas la rutas de exposición relevantes: 0,14

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 259


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 25 de 64
9

Medidas de gestión de riesgo


Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

con ventilación de extracción local


exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Escenario de exposición contribuyente 20


Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
Aplicación mediante rodillo o brocha

Aplicación mediante rodillo o brocha (trabajador)

Lista de descriptores de uso


Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 35 ppm (eficacia de la dilución de ventilación 30 %;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 5,49 mg/kg/d (Guantes)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,70


dérmica: 0,14
todas la rutas de exposición relevantes: 0,84
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trabajo se efectua en el exterior.


Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Escenario de exposición contribuyente 21


exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Aplicación mediante rodillo o brocha
Usar guantes apropiados, examinados según EN374.
Limpieza y mantenimiento del equipo (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 10 ppm ( TRA Concentración factor 1 - 5 %; modificador de la


exposición adicional: equipamiento prelavado/enjuagado automáticamente)
dérmica: 5,49 mg/kg/d (TRA Concentración factor 1 - 5 %)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,20


dérmica: 0,14
todas la rutas de exposición relevantes: 0,34
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 260


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 26 de 64
9

Medidas de gestión de riesgo


Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Limitar la sustancia en el producto a un 5 %. Vaciar o sacar la sustancia antes de abrir


o mantenimiento del equipamiento
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

equipamiento prelavado/enjuagado automáticamente; exposición ocasional < 90 °C =


volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Escenario de exposición contribuyente 22


Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido Inmersión y
derrame (trabajador)

Lista de descriptores de uso


Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC13: Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 5 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,69 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 95%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,10


dérmica: 0,02
todas la rutas de exposición relevantes: 0,12
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Escenario de exposición contribuyente 23


con ventilación de extracción local
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido Inmersión y
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
derrame (trabajador)

Lista de descriptores de uso


Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC13: Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 30 ppm ( TRA duración de exposición 1 - 4 h; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 13,71 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,60


dérmica: 0,36
todas la rutas de exposición relevantes: 0,96

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 261


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 27 de 64
9

Medidas de gestión de riesgo


Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Evitar actividades con una exposición de más de 4 h.


Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.


Escenario de exposición contribuyente 24

Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, extrusión, peletización (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC14: Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, extrusión,
peletización
Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 5 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,34 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,10


dérmica: 0,01
todas la rutas de exposición relevantes: 0,11
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Escenario de exposición contribuyente 25


con ventilación de extracción local
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, extrusión, peletización (trabajador)
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC14: Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, extrusión,
peletización

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 30 ppm ( TRA duración de exposición 1 - 4 h; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 3,43 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,60


dérmica: 0,09
todas la rutas de exposición relevantes: 0,69
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Olga
Evitar actividades con una Casa Morales
exposición de más de 4 h. 262
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 28 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 26

Uso en reactivos de laboratorio (dimensión pequeña)


Actividades de laboratorio (trabajador)

Lista de descriptores de uso


Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC15: Uso como reactivo de laboratorio
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 10 ppm (modificador de la exposición adicional: exposición ocasional <


90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,34 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,20


dérmica: 0,01
todas la rutas de exposición relevantes: 0,21
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:


Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por el
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
ES

Evaluación de exposición y método: Se muestran los resultados de la evaluación


cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker Chemical Safety Assessment
(CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de la página web de CEFIC.
http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 263


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 29 de 64
9

Escenario de exposición 1:

Producción, transformación y distribución de las sustancias y


Lista de descriptores de uso
mezclas *
Sectores de uso [SU]: SU3: Industrial uses

Aplicación
Producción, Procesamiento (ver *), Formular, Distribución de la sustancia o mezcla.
Actividades y procesos:
Incluye reciclaje/aprovechamiento, transferencia del material, almacenamiento,
mantenimiento y carga (incluido barco marítimo/fluvial, vehículo por carretera/ferrocarril
y contenedor para granel), toma de muestras y trabajos de laboratorio correspondientes.
* Ejemplos para la elaboración:
uso como producto intermedio,
uso como monómero etc.,
uso como disolvente,
uso para la producción de resinas
Observación: Categorías de procesos
PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9,
PROC10, PROC14, PROC15
Categorías de proceso (adicionalmente): PROC7
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo:
Evaluación de exposición y método: Se muestran los resultados de la evaluación
cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker Chemical Safety Assessment
(CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de la página web de CEFIC.
http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]:
ERC1, ERC2, ERC4, ERC6a
Medio ambiente, ECT Alfa-Metilestireno:
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 30
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 1: Producción, transformación y
distribución de las sustancias y mezclas (medio ambiente)
2 Información general Página 31
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 1: Producción, transformación y
distribución de las sustancias y mezclas (trabajador)

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 264
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 30 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 1

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 1: Producción,
transformación y distribución de las sustancias y mezclas (medio ambiente)

Lista de descriptores de uso

Categorías de emisión al medio ambiente [ERC]:

ERC1: Fabricación de sustancias


ERC2: Formulación de preparados
ERC4: Uso industrial de auxiliares tecnológicos en procesos y productos, que no forman
parte de artículos
ERC6a: Uso industrial que da lugar a la fabricación de otra sustancia (uso de sustancias
intermedias)
Condiciones de funcionamiento

Características del producto:

La sustancia es una estructura única, no hidrófobo; hidrocarburo aromático,


biodegradable
Cantidades usadas:
Toneladas anuales del lugar (toneladas/año): Utilizar por favor la Excel-Tool 'ECT AMS'
para calcuar las propias toneladas máximas anuales (toneladas/año)
Duración y frecuencia de uso:

360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:

uso interior/exterior
Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación

Condiciones y medidas en relación a las plantas depuradoras municipales:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
El tratamiento externo y Olga Casa Morales
la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa 265
aplicable local y/o nacional.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 31 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 2

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 1: Producción,
transformación y distribución de las sustancias y mezclas (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC1: Uso en procesos cerrados, exposición improbable

PROC2: Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional


controlada
PROC3: Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación)
PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
producir la exposición
PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
(fases múltiples y/o contacto significativo)
PROC6: Operaciones de calandrado
PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
buques o grandes contenedores en instalaciones no especializadas
PROC8b: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
buques o grandes contenedores en instalaciones especializadas
PROC9: Transferencia de sustancias o preparados en pequeños contenedores (líneas de
llenado especializadas, incluido el pesaje)
PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
PROC14: Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, extrusión,
peletización
PROC15: Uso como reactivo de laboratorio
PROC7: Pulverización industrial
Condiciones de funcionamiento

Características del producto:

líquido, presión de vapor 0,5 - 10 kPa


Concentración de la sustancia en la mezcla:

Contiene una parte de la sustancia en el producto hasta un 100 % (si no se indica de


otra manera).
Duración y frecuencia de uso:

Cubre exposición diaria hasta 8h (si no se indica de otra manera).


Otras condiciones de uso relevantes:

Se asume que se ha implementado un buen estándar básico de higiene ocupacional.


Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

véase GES No. 0 industrial


Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

véase GES No. 0 industrial


Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurar
editado por INEOS Phenol, Gladbeck una buena ventilación general. La ventilación natural proviene deel Qualisys
... con puertas, SUMDAT
Olga
ventanas, etc. Ventilación Casa Morales
controlada significa que el aire es suministrado o extraído por 266
un ventilador accionado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 32 de 64
9

Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
el ES

'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 267


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 33 de 64
9

Escenario de exposición 2: Uso en laboratorios


Lista de descriptores de uso
Sectores de uso [SU]: SU3: Industrial uses

Aplicación
Uso de la sustancia en un entorno de laboratorio, incluyendo transferencias de material y
Actividades y procesos:
limpieza del equipo
Observación: Categorías de procesos: PROC10, PROC15
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC4
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 33
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (medio ambiente)
2 Información general Página 34
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (trabajador)

Escenario de exposición contribuyente 1

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
laboratorios (medio ambiente)

Lista de descriptores de uso

Categorías de emisión al medio ambiente [ERC]:

ERC4: Uso industrial de auxiliares tecnológicos en procesos y productos, que no forman


parte de artículos
Condiciones de funcionamiento

Características del producto:

La sustancia es una estructura única, no hidrófobo; hidrocarburo aromático,


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
biodegradable
Cantidades usadas: Olga Casa Morales 268
Toneladas anuales del lugar (toneladas/año): Utilizar por favor la Excel-Tool 'ECT AMS'
para calcuar las propias toneladas máximas anuales (toneladas/año)
Duración y frecuencia de uso:
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 34 de 64
9
Otras condiciones de uso relevantes:

uso interior/exterior
Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación

Condiciones y medidas en relación a las plantas depuradoras municipales:

Por favor
Escenario de exposición contribuyente 2 use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:

Información general
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
aplicable local y/o nacional.
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:
laboratorios (trabajador)
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
Lista de descriptoresaplicable
de uso local y/o nacional.

Categorías de procesos: PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha PROC15: Uso


como reactivo de laboratorio

Condiciones de funcionamiento

Características del producto:

líquido, presión de vapor 0,5 - 10 kPa


Concentración de la sustancia en la mezcla:

Contiene una parte de la sustancia en el producto hasta un 100 % (si no se indica de


otra manera).
Duración y frecuencia de uso:

Cubre exposición diaria hasta 8h (si no se indica de otra manera).


Otras condiciones de uso relevantes:

Se asume que se ha implementado un buen estándar básico de higiene ocupacional.


Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


véase GES No. 0 industrial
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):
Olga Casa Morales 269
véase GES No. 0 industrial
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 35 de 64
9

Medidas de gestión de riesgo


Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurar una buena ventilación general. La ventilación natural proviene de puertas,


ventanas, etc. Ventilación controlada significa que el aire es suministrado o extraído por
un ventilador accionado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Poner el almacén para granel en terreno exterior.


Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

No ingerir. En caso de deglución buscar inmediatamente asistencia médica.


Orientación para usuarios intermedios
Usar protección para
de ojos evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
adecuada.
el ES

'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 270


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 36 de 64
9

Escenario de exposición 3: Producción y elaboración de goma


Lista de descriptores de uso
Sectores de uso [SU]: SU3: Industrial uses

Aplicación
Producción de neumáticos y productos generales de caucho incluso la elaboración de
Actividades y procesos:
caucho crudo (sin reticulación), trato y mezcla de aditivos de caucho, vulcanización,
refrigeración y operación final.
Observación: Categorías de procesos
PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC7, PROC8a, PROC8b,
PROC9, PROC10, PROC13, PROC14
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC6d
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 36
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 3: Producción y elaboración de goma
(medio ambiente)
2 Información general Página 38
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 3: Producción y elaboración de goma
(trabajador)

Escenario de exposición contribuyente 1

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 3: Producción y
elaboración de goma (medio ambiente)

Lista de descriptores de uso

Categorías de emisión al medio ambiente [ERC]:

ERC6d: Uso industrial de reguladores de procesos de polimerización para la producción


de resinas, cauchos y polímeros
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 271


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 37 de 64
9

Condiciones de funcionamiento
Características del producto:

La sustancia es una estructura única, no hidrófobo; hidrocarburo aromático,


biodegradable
Cantidades usadas:
Toneladas anuales del lugar (toneladas/año): Utilizar por favor la Excel-Tool 'ECT AMS'
para calcuar las propias toneladas máximas anuales (toneladas/año)
Duración y frecuencia de uso:

360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:

uso interior/exterior
Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación

Condiciones y medidas en relación a las plantas depuradoras municipales:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:

El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa


aplicable local y/o nacional.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:

El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa


aplicable local y/o nacional.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 272
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 38 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 2

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 3: Producción y
elaboración de goma (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC1: Uso en procesos cerrados, exposición improbable

PROC2: Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional


controlada
PROC3: Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación)
PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
producir la exposición
PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
(fases múltiples y/o contacto significativo)
PROC6: Operaciones de calandrado
PROC7: Pulverización industrial
PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
buques o grandes contenedores en instalaciones no especializadas
PROC8b: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
buques o grandes contenedores en instalaciones especializadas
PROC9: Transferencia de sustancias o preparados en pequeños contenedores (líneas de
llenado especializadas, incluido el pesaje)
PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
PROC13: Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido
PROC15: Uso como reactivo de laboratorio
Condiciones de funcionamiento

Características del producto:

líquido, presión de vapor 0,5 - 10 kPa


Concentración de la sustancia en la mezcla:

Contiene una parte de la sustancia en el producto hasta un 100 % (si no se indica de


otra manera).
Duración y frecuencia de uso:

Cubre exposición diaria hasta 8h (si no se indica de otra manera).


Otras condiciones de uso relevantes:

Se asume que se ha implementado un buen estándar básico de higiene ocupacional.


Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

véase GES No. 0 industrial


Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

véase GES No. 0 industrial


Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurar una buena ventilación general. La ventilación natural proviene de puertas,


ventanas,
editado por INEOS Phenol, Gladbeck etc. Ventilación controlada significa que el aire es suministrado o elextraído
... con por
Qualisys SUMDAT
un ventilador accionado.
Olga Casa Morales 273
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Poner el almacén para granel en terreno exterior.


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 39 de 64
9

Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
el ES

'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 274


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 40 de 64
9

Escenario de exposición 4: Producción de polímero


Lista de descriptores de uso
Sectores de uso [SU]: SU3: Industrial uses

Aplicación
Producción de formulación polímera incluyendo la transferencia de material,
Actividades y procesos:
manipulación de aditivos (ej. pigmentos, estabilizadores, rellenos, plastificantes),
procesos de moldeado y endurecimiento, preparación de material, almacenamiento y
mantenimiento asociado.
Observación: Categorías de procesos
PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9,
PROC10, PROC13, PROC14, PROC15
Categorías de proceso (adicionalmente): PROC7 (Polímero ejemplo(s) de producto:
FRP, UV, VE)
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC6d
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 40
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 4: Producción de polímero (medio ambiente)
2 Información general Página 42
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 4: Producción de polímero (trabajador)

Escenario de exposición contribuyente 1

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 4: Producción de
polímero (medio ambiente)

Lista de descriptores de uso

Categorías de emisión al medio ambiente [ERC]:

ERC6d: Uso industrial de reguladores de procesos de polimerización para la producción


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
de resinas, cauchos y polímeros
Olga Casa Morales 275
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 41 de 64
9

Condiciones de funcionamiento
Características del producto:

La sustancia es una estructura única, no hidrófobo; hidrocarburo aromático,


biodegradable
Cantidades usadas:
Toneladas anuales del lugar (toneladas/año): Utilizar por favor la Excel-Tool 'ECT AMS'
para calcuar las propias toneladas máximas anuales (toneladas/año)
Duración y frecuencia de uso:

360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:

uso interior/exterior
Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación

Condiciones y medidas en relación a las plantas depuradoras municipales:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:

El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa


aplicable local y/o nacional.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:

El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa


aplicable local y/o nacional.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 276
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 42 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 2

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 4: Producción de
polímero (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC1: Uso en procesos cerrados, exposición improbable

PROC2: Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional


controlada
PROC3: Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación)
PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
producir la exposición
PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
(fases múltiples y/o contacto significativo)
PROC6: Operaciones de calandrado
PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
buques o grandes contenedores en instalaciones no especializadas
PROC8b: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
buques o grandes contenedores en instalaciones especializadas
PROC9: Transferencia de sustancias o preparados en pequeños contenedores (líneas de
llenado especializadas, incluido el pesaje)
PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
PROC13: Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido
PROC14: Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, extrusión,
peletización
PROC15: Uso como reactivo de laboratorio
PROC7: Pulverización industrial
Condiciones de funcionamiento

Características del producto:

líquido, presión de vapor 0,5 - 10 kPa


Concentración de la sustancia en la mezcla:

Contiene una parte de la sustancia en el producto hasta un 100 % (si no se indica de


otra manera).
Duración y frecuencia de uso:

Cubre exposición diaria hasta 8h (si no se indica de otra manera).


Otras condiciones de uso relevantes:

Se asume que se ha implementado un buen estándar básico de higiene ocupacional.


Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

véase GES No. 0 industrial


Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

véase GES No. 0 industrial


Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Olga Casa
Asegurar una buena ventilación Morales
general. La ventilación natural proviene de puertas, 277
ventanas, etc. Ventilación controlada significa que el aire es suministrado o extraído por
un ventilador accionado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 43 de 64
9

Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
el ES

'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 278


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 44 de 64
9

Escenario de exposición 5: Transformación de polímeros


Lista de descriptores de uso
Sectores de uso [SU]: SU3: Industrial uses

Aplicación
Elaboración de formulaciones polímeras incluye exposciones ocasionales durante el
Actividades y procesos:
transporte, handling de aditivos (p.e. pigmentos, estabilizadores, rellenos, plastificantes),
procesos de moldeado y endurecimiento, preparación de material, almacenamiento y
mantenimiento perteneciente
Observación: Categorías de procesos
PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC9,
PROC10, PROC13, PROC14, PROC15
Categorías de proceso (adicionalmente): PROC7 (Polímero ejemplo(s) de producto:
FRP, UV, VE)
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC6d
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 44
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 5: Transformación de polímeros (medio
ambiente)
2 Información general Página 46
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 5: Transformación de polímeros (trabajador)

Escenario de exposición contribuyente 1

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 5: Transformación
de polímeros (medio ambiente)

Lista de descriptores de uso

Categorías de emisión al medio ambiente [ERC]:

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


ERC6d: Uso industrial de reguladores de procesos de polimerización para la producción
de resinas, cauchos y polímeros
Olga Casa Morales 279
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 45 de 64
9

Condiciones de funcionamiento
Características del producto:

La sustancia es una estructura única, no hidrófobo; hidrocarburo aromático,


biodegradable
Cantidades usadas:
Toneladas anuales del lugar (toneladas/año): Utilizar por favor la Excel-Tool 'ECT AMS'
para calcuar las propias toneladas máximas anuales (toneladas/año)
Duración y frecuencia de uso:

360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:

uso interior/exterior
Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación

Condiciones y medidas en relación a las plantas depuradoras municipales:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:

El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa


aplicable local y/o nacional.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:

El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa


aplicable local y/o nacional.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 280
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 46 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 2

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 5: Transformación
de polímeros (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC1: Uso en procesos cerrados, exposición improbable

PROC2: Utilización en procesos cerrados y continuos con exposición ocasional


controlada
PROC3: Uso en procesos por lotes cerrados (síntesis o formulación)
PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
producir la exposición
PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
(fases múltiples y/o contacto significativo)
PROC6: Operaciones de calandrado
PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
buques o grandes contenedores en instalaciones no especializadas
PROC8b: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
buques o grandes contenedores en instalaciones especializadas
PROC9: Transferencia de sustancias o preparados en pequeños contenedores (líneas de
llenado especializadas, incluido el pesaje)
PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
PROC13: Tratamiento de artículos mediante inmersión y vertido
PROC14: Producción de preparados o artículos por tableteado, compresión, extrusión,
peletización
PROC15: Uso como reactivo de laboratorio
PROC7: Pulverización industrial
Condiciones de funcionamiento

Características del producto:

líquido, presión de vapor 0,5 - 10 kPa


Concentración de la sustancia en la mezcla:

Contiene una parte de la sustancia en el producto hasta un 100 % (si no se indica de


otra manera).
Duración y frecuencia de uso:

Cubre exposición diaria hasta 8h (si no se indica de otra manera).


Otras condiciones de uso relevantes:

Se asume que se ha implementado un buen estándar básico de higiene ocupacional.


Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

véase GES No. 0 industrial


Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

véase GES No. 0 industrial


Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Olga Casa
Asegurar una buena ventilación Morales
general. La ventilación natural proviene de puertas, 281
ventanas, etc. Ventilación controlada significa que el aire es suministrado o extraído por
un ventilador accionado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 47 de 64
9

Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
el ES

'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 282


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 48 de 64
9

Escenario de exposición 6:

Escenario de exposición genérico (GES): Procesos comerciales relevantes


para fenoldey uso
Lista de descriptores fenol productos contenidos (ES 6 - 8)
Sectores de uso [SU]: SU22: Usos profesionales

Aplicación
Escenario de exposición genérico, se aplica para contribuir escenarios de exposición
Actividades y procesos:
para los escenarios de exposición 6 -8 (uso profesional):
ES6 - Uso en laboratorios
ES7 - Producción de polímero
ES8 - Transformación de polímeros
Escenarios contribuyentes:
Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que Página 48
1 se puede producir la exposición
Muestra del proceso (sistemas abiertos) (trabajador)
2 Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que Página 49
se puede producir la exposición
Muestra del proceso (sistemas abiertos) (trabajador)
3 Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y Página 50
artículos (fases múltiples y/o contacto significativo)
Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)
4 Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y Página 50
artículos (fases múltiples y/o contacto significativo)
Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)
5 Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 51
hacia buques o grandes contenedores en instalaciones no
especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
6 Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o Página 51
hacia buques o grandes contenedores en instalaciones no
especializadas
Transferencia de granel (trabajador)
7 Aplicación mediante rodillo o brocha Página 52
Aplicación mediante rodillo o brocha (trabajador)
8 Aplicación mediante rodillo o brocha Página 52
Aplicación mediante rodillo o brocha (trabajador)
9 Pulverización no industrial Página 53
Pulverización (trabajador)
10 Pulverización no industrial Página 53
Pulverización (trabajador)
11 Uso en reactivos de laboratorio (dimensión pequeña) Página 54
Actividades de laboratorio (trabajador)
12 Mezclado manual con contacto estrecho y utilización únicamente de Página 54
equipos de protección personal (PPE) (trabajador)

Escenario de exposición contribuyente 1

Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede producir la exposición

Muestra del proceso (sistemas abiertos) (trabajador)

Lista de descriptores de uso


editado porde
INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Categorías procesos: PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
Olga Casa Morales 283
producir la exposición
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 49 de 64
9

Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 10 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,69 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 80%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,20


dérmica: 0,02
todas la rutas de exposición relevantes: 0,22
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

con ventilación de extracción local


Escenario de exposición contribuyente 2
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede producir la exposición
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
Muestra del proceso (sistemas abiertos) (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
producir la exposición

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 30 ppm ( TRA duración de exposición 1 - 4 h; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 6,86 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,60


dérmica: 0,18
todas la rutas de exposición relevantes: 0,78
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Evitar actividades con una exposición de más de 4 h.


Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

con ventilación de extracción local


exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


Olga Casa Morales 284
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 50 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 3

Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos (fases múltiples
y/o contacto significativo)

Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)


Lista de descriptores de uso
Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
Estimación de la exposición y referencia
(fases amúltiples
su fuente: y/o contacto significativo)

por inhalación: 20 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 80%;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,07 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 99,5%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,40


dérmica: 0,00
todas la rutas de exposición relevantes: 0,40
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Proceso por lotes; Muestra del proceso; con ventilación de extracción local
Escenario de exposición contribuyente 4
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos (fases múltiples
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
y/o contacto significativo)

Operaciones de mezcla (sistemas abiertos) (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
(fases múltiples y/o contacto significativo)

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 20 ppm ( TRA duración de exposición 15 min - 1 h; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 13,71 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,40


dérmica: 0,36
todas la rutas de exposición relevantes: 0,76
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Evitar actividades con una exposición de más de 1 h.


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo: Olga Casa Morales 285
Proceso por lotes; Muestra del proceso
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 51 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 5

Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores


en instalaciones no especializadas

Transferencia de granel (trabajador)


Lista de descriptores de uso
Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
Estimación de la exposición y referencia
buquesa su fuente:
o grandes contenedores en instalaciones no especializadas
por inhalación: 20 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 80%;
modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,14 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 99%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,40


dérmica: 0,00
todas la rutas de exposición relevantes: 0,40
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Maquinaria no específica para el producto; Transvasar y verter de recipientes; con


ventilación de extracción local
Escenario de exposición contribuyente 6
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia buques o grandes contenedores
en instalaciones noUtilizar el equipo de protección individual obligatorio.
especializadas

Transferencia de granel (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia


buques o grandes contenedores en instalaciones no especializadas

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 20 ppm ( TRA duración de exposición 15 min - 1 h; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 13,71 mg/kg/d
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,40


dérmica: 0,361
todas la rutas de exposición relevantes: 0,76
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones
editado y medidas
por INEOS técnicas
Phenol, a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:
Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga
Evitar actividades con una Casa Morales
exposición de más de 1 h. 286
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Maquinaria no específica para el producto; Transvasar y verter de recipientes


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 52 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 7

Aplicación mediante rodillo o brocha

Aplicación mediante rodillo o brocha (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 20 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 80%;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 1,37 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 95%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,40


dérmica: 0,04
todas la rutas de exposición relevantes: 0,44
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
Escenario de exposición contribuyente 8
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:
Aplicación mediante rodillo o brocha
con ventilación de extracción local
Aplicación mediante rodillo o ocasional
exposición brocha (trabajador)
< 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Lista de descriptores de uso
Predicción de la exposición
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
Categorías de procesos: PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 20 ppm ( TRA Concentración factor 1 - 5 %; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 5,49 mg/kg/d ( TRA Concentración factor 1 - 5 %)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,40


dérmica: 0,14
todas la rutas de exposición relevantes: 0,54
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Limitar la sustancia en el producto a un 5 %. Vaciar o sacar la sustancia antes de abrir


o mantenimiento del equipamiento
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media


Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Olga Casa Morales 287
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 53 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 9

Pulverización no industrial Pulverización


(trabajador)

Lista de descriptores de uso


Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC11: Pulverización no industrial
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 20 ppm ( TRA duración de exposición 15 min - 1 h; con ventilación de


extracción local, eficiencia de 80%; modificador de la exposición adicional: exposición
ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 2,14 mg/kg/d (con ventilación de extracción local, eficiencia de 98%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,40


dérmica: 0,06
todas la rutas de exposición relevantes: 0,46
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire. Evitar actividades con una exposición de más de 1 h.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Escenario de exposición contribuyente 10


con ventilación de extracción local
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Pulverización no industrial Pulverización
(trabajador) Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC11: Pulverización no industrial

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 30 ppm ( TRA duración de exposición 1 - 4 h; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media; protección
respiratoria)
dérmica: 10,71 mg/kg/d (guantes - formación básica)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,60


dérmica: 0,28
todas la rutas de exposición relevantes: 0,88
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Evitar actividades con una exposición de más de 4 h.


Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

Usar guantes resistentes a químicos (probado según EN 374) durante la instrucción de


empleados.
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Olga
Usar protector respiratorio CasaEN140
según Moralescon tipo de filtro A o mejor. 288
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 54 de 64
9

Escenario de exposición contribuyente 11

Uso en reactivos de laboratorio (dimensión pequeña)


Actividades de laboratorio (trabajador)

Lista de descriptores de uso


Predicción de la exposición
Categorías de procesos: PROC15: Uso como reactivo de laboratorio
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 2 ppm (con ventilación de extracción local, eficiencia de 80%;


modificador de la exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 0,03 mg/kg/d"(con ventilación de extracción local, eficiencia de 90%)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,04


dérmica: 0,00
todas la rutas de exposición relevantes: 0,04
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurarse, que el trasvase del material de hace blindado o bajo una instalación de
explusión de aire.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

con ventilación de extracción local


Escenario de exposición contribuyente 12
exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media
Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
Mezclado manual con contacto estrecho y utilización únicamente de equipos de protección
Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.
personal (PPE) (trabajador)

Lista de descriptores de uso

Categorías de procesos: PROC19: Mezclado manual con contacto estrecho y utilización únicamente de equipos
de protección personal

Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

por inhalación: 20 ppm ( TRA duración de exposición 15 min - 1 h; modificador de la


exposición adicional: exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media)
dérmica: 14,14 mg/kg/d (guantes - formación básica)
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

por inhalación: 0,40


dérmica: 0,37
todas la rutas de exposición relevantes: 0,77
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Evitar actividades con una exposición de más de 1 h.


Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

exposición ocasional < 90 °C = volatilidad media


Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Usar guantes resistentesOlga Casa Morales
a químicos (probado según EN 374) durante la instrucción de 289
empleados.
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 55 de 64
9

Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
el ES

'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 290


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 56 de 64
9

Escenario de exposición 7: Uso en laboratorios


Lista de descriptores de uso
Sectores de uso [SU]: SU22: Usos profesionales

Aplicación
Uso de la sustancia en un entorno de laboratorio, incluyendo transferencias de material y
Actividades y procesos:
limpieza del equipo
Observación: Categorías de procesos: PROC10, PROC15
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC8a
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 56
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (medio ambiente)
2 Información general Página 57
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (trabajador)

Escenario de exposición contribuyente 1

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
laboratorios (medio ambiente)

Lista de descriptores de uso

Categorías de emisión al medio ambiente [ERC]:

ERC8a: Amplio uso dispersivo interior de auxiliares tecnológicos en sistemas abiertos


Condiciones de funcionamiento

Características del producto:

La sustancia es una estructura única, no hidrófobo; hidrocarburo aromático,


biodegradable
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
Cantidades usadas:
Toneladas anuales del lugar
Olga(toneladas/año):
Casa Morales Utilizar por favor la Excel-Tool 'ECT AMS' 291
para calcuar las propias toneladas máximas anuales (toneladas/año)
Duración y frecuencia de uso:
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 57 de 64
9
Otras condiciones de uso relevantes:

uso interior/exterior
Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación

Condiciones y medidas en relación a las plantas depuradoras municipales:

Por favor
Escenario de exposición contribuyente 2 use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:

Información general
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
aplicable local y/o nacional.
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:
laboratorios (trabajador)
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
Lista de descriptoresaplicable
de uso local y/o nacional.

Categorías de procesos: PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha PROC15: Uso


como reactivo de laboratorio

Condiciones de funcionamiento

Características del producto:

líquido, presión de vapor 0,5 - 10 kPa


Concentración de la sustancia en la mezcla:

Contiene una parte de la sustancia en el producto hasta un 100 % (si no se indica de


otra manera).
Duración y frecuencia de uso:

Cubre exposición diaria hasta 8h (si no se indica de otra manera).


Otras condiciones de uso relevantes:

Se asume que se ha implementado un buen estándar básico de higiene ocupacional.


Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT


véase GES No. 6 profesional
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):
Olga Casa Morales 292
véase GES No. 6 profesional
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 58 de 64
9

Medidas de gestión de riesgo


Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurar una buena ventilación general. La ventilación natural proviene de puertas,


ventanas, etc. Ventilación controlada significa que el aire es suministrado o extraído por
un ventilador accionado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Poner el almacén para granel en terreno exterior.


Condiciones y medidas en relación a la protección personal, higiene y prueba sanitaria:

No ingerir. En caso de deglución buscar inmediatamente asistencia médica.


Orientación para usuarios intermedios
Usar protección para
de ojos evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por
adecuada.
el ES

'ECT AMS': La herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
condiciones ambientales locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
& Derivatives REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 293


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 59 de 64
9

Escenario de exposición 8: Producción de polímero


Lista de descriptores de uso
Sectores de uso [SU]: SU22: Usos profesionales

Aplicación
Producción de formulación polímera incluyendo la transferencia de material,
Actividades y procesos:
manipulación de aditivos (ej. pigmentos, estabilizadores, rellenos, plastificantes),
procesos de moldeado y endurecimiento, preparación de material, almacenamiento y
mantenimiento asociado.
Observación: Categorías de procesos: PROC8a
Categorías de proceso (adicionalmente): PROC4, PROC5, PROC10, PROC11, PROC19
(Polímero ejemplo(s) de producto: FRP, UV, VE)
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC8a, ERC8d, ERC8c,
ERC8f
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 59
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (medio ambiente)
2 Información general Página 60
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (trabajador)

Escenario de exposición contribuyente 1

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
laboratorios (medio ambiente)

Lista de descriptores de uso

Categorías de emisión al medio ambiente [ERC]:

ERC8a: Amplio uso dispersivo interior de auxiliares tecnológicos en sistemas abiertos


ERC8d: Amplio uso dispersivo exterior de auxiliares tecnológicos en sistemas abiertos
editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT
ERC8c: Amplio uso dispersivo interior que da lugar a la incorporación a una matriz
ERC8f: Amplio uso dispersivo exterior
Olga Casa que da lugar a la incorporación a una matriz
Morales 294
Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 60 de 64
9

Condiciones de funcionamiento
Características del producto:

La sustancia es una estructura única, no hidrófobo; hidrocarburo aromático,


biodegradable
Cantidades usadas:
Toneladas anuales del lugar (toneladas/año): Utilizar por favor la Excel-Tool 'ECT AMS'
para calcuar las propias toneladas máximas anuales (toneladas/año)
Duración y frecuencia de uso:

360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:

uso interior/exterior
Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
sistemas cerrados o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas a la eliminación
Escenario de exposición contribuyente 2
Condiciones y medidas en relación a las plantas depuradoras municipales:

Información general
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
laboratorios (trabajador)
aplicable local y/o nacional.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:
Lista de descriptores de uso
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
Categorías de procesos: PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
aplicable local y/o nacional.
buques o grandes contenedores en instalaciones no especializadas
PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
producir la exposición
PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
(fases múltiples y/o contacto significativo)
PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
PROC11: Pulverización no industrial
PROC19: Mezclado manual con contacto estrecho y utilización únicamente de equipos
de protección personal

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 295


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 61 de 64
9

Condiciones de funcionamiento
Características del producto:

líquido, presión de vapor 0,5 - 10 kPa


Concentración de la sustancia en la mezcla:

Contiene una parte de la sustancia en el producto hasta un 100 % (si no se indica de


otra manera).
Duración y frecuencia de uso:

Cubre exposición diaria hasta 8h (si no se indica de otra manera).


Otras condiciones de uso relevantes:

Se asume que se ha implementado un buen estándar básico de higiene ocupacional.


Predicción de la exposición

Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

véase GES No. 6 profesional


Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

véase GES No. 6 profesional


Medidas de gestión de riesgo

Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurar una buena ventilación general. La ventilación natural proviene de puertas,


Orientación para usuarios ventanas, intermedios para controlada
etc. Ventilación evaluar si trabajan dentro
significa que de es
el aire lossuministrado
límites establecidos por
o extraído por
el ES un ventilador accionado.
Condiciones de operación y medidas de gestión de riesgo:

'ECT
PonerAMS': La herramienta
el almacén Excel
para granel sirve para
en terreno hacer una calculación escala para
exterior.
condiciones
Condiciones y medidas en relación a la protecciónambientales
personal, higiene ylocales específicas.
Se puede bajar de la página web 'Phenol
prueba sanitaria:
& Derivatives REACH-Consorcio'.
No ingerir. En caso de deglución buscar inmediatamente asistencia médica.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
Usar protección de ojos adecuada.
derivatives-reach-consortium.aspx

editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 296


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 62 de 64
9

Escenario de exposición 9: Transformación de polímeros


Lista de descriptores de uso
Sectores de uso [SU]: SU22: Usos profesionales

Aplicación
Elaboración de formulaciones polímeras incluye exposciones ocasionales durante el
Actividades y procesos:
transporte, handling de aditivos (p.e. pigmentos, estabilizadores, rellenos, plastificantes),
procesos de moldeado y endurecimiento, preparación de material, almacenamiento y
mantenimiento perteneciente
Observación: Categorías de procesos: PROC8a
Categorías de proceso (adicionalmente): PROC4, PROC5, PROC10, PROC11, PROC19
(Polímero ejemplo(s) de producto: FRP, UV, VE)
Control de la exposición de los trabajadores:
Véase sección medidas de gestión de riesgo
Evaluación de exposición y método:
Salud Humana, Exposición de los trabajadores y evaluación del riesgo: Se muestran los
resultados de la evaluación cuantitativa de exposición y riesgo en base a 'GES Worker
Chemical Safety Assessment (CSA) Template'. Esta herramienta (Tool) se puede bajar de
la página web de CEFIC. http://cefic.org/templates/shwPublications.asp?HID=750
Ejemplos de categorías de emisión al medio ambiente [ERC]: ERC8a, ERC8d, ERC8c,
ERC8f
Medio ambiente, ECT Fenol:
Por favor use 'ECT Phenol' para comprobar las propias condiciones locales. La
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para condiciones ambientales
locales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol & Derivatives
REACH-Consorcio'.
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
derivatives-reach-consortium.aspx
Directriz para la prueba de la compatibilidad con el escenario de exposición:
Las directrices se basan en condiciones operativas que podrían no ser aplicables a todos
los emplazamientos, por tanto podría ser necesario un escalado para definir medidas de
gestión del riesgo adecuadas para emplazamientos específicos.
Escenarios contribuyentes:
Información general Página 62
1 Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (medio ambiente)
2 Información general Página 63
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los
escenarios de exposición 2: uso en laboratorios (trabajador)

Escenario de exposición contribuyente 1

Información general

Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
laboratorios (medio ambiente)

Lista de descriptores de uso

Categorías de emisión al medio ambiente [ERC]:

ERC8a: Amplio uso dispersivo interior de auxiliares tecnológicos en sistemas abiertos


editado por INEOS Phenol, Gladbeck ... con el Qualisys SUMDAT

Olga Casa Morales 297


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
conforme al Reglamento (CE) n.° 1907/2006 (REACH) y Reglamento (UE) N°2015/830

Alpha-Estireno de metilo
Revisión: 2/12/2015 Fecha de edición: 6/1/2016
Versión: Lenguage: es-ES Página: 63 de 64
64
9

Condiciones de funcionamiento
Características del producto:

La sustancia
líquido, presión
es de
unavapor
estructura
0,5 - 10
única,
kPa no hidrófobo; hidrocarburo aromático,
Concentración de la sustancia biodegradable
en la mezcla:

Cantidades usadas:
Contiene una parte de la sustancia en el producto hasta un 100 % (si no se indica de
Toneladas anuales del lugar (toneladas/año): Utilizar por favor la Excel-Tool 'ECT AMS'
otra manera).
Duración y frecuencia de uso: para calcuar las propias toneladas máximas anuales (toneladas/año)
Duración y frecuencia de uso:

Cubre exposición diaria hasta 8h (si no se indica de otra manera).


360 d/y
Otras condiciones de uso relevantes:
Otras condiciones de uso relevantes:

Se asume que se ha implementado un buen estándar básico de higiene ocupacional.


uso interior/exterior
Predicción de la exposición
Predicción de la exposición
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:
Estimación de la exposición y referencia a su fuente:

véase GES No. 6 profesional


Cociente de caracterización delPor favor
riesgo (RCR): use
'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Cociente de caracterización del riesgo (RCR):

véase GES No. 6 profesional


ECT AMS
Medidas de gestión de riesgo
Medidas de gestión de riesgo
Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:
Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión:

Asegurar una buena ventilación general. La ventilación natural proviene de puertas,


Las prácticas habituales varían según el emplazamiento, por lo que se realiza una
Orientación para usuarios ventanas, intermedios
etc. Ventilaciónpara controlada
evaluar si trabajan dentro
significa que de es
el aire lossuministrado
límites establecidos
estimación conservadora del proceso de liberación. Medidas técnicas típicas son
por
o extraído por
el ES un ventilador accionado.
sistemas
Condiciones de operación y medidas cerrados
de gestión de riesgo: o lavador de gases residuales o filtro de carbón activo. Tratar las
emisiones de aire para obtener una eficiencia típica de depuración del (%): 90
Condiciones de operación y medidas
'ECTdeAMS':
gestión de
Lariesgo:
herramienta Excel sirve para hacer una calculación escala para
Poner el almacén para granel en terreno exterior.
condiciones
Condiciones y medidas en relación a la protecciónambientales
personal, higiene ylocales específicas. Se puede bajar de la página web 'Phenol
prueba sanitaria:
Por favor useREACH-Consorcio'.
& Derivatives 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Consideraciones relativas No ingerir. En caso de deglución buscar inmediatamente asistencia médica.
a la eliminación
http://www.reachcentrum.eu/EN/consortium-management/consortia-under-reach/phenol-
Usar protección de ojos adecuada.
derivatives-reach-consortium.aspx
Escenario de exposición contribuyente 2
Condiciones y medidas en relación a las plantas depuradoras municipales:

Información general
Por favor use 'ECT AMS' para comprobar las propias condiciones locales.
Condiciones y medidas para tratamiento externo de eliminación de residuos:
Se aplica para contribuir escenarios de exposición para los escenarios de exposición 2: uso en
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
laboratorios (trabajador)
aplicable local y/o nacional.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos:
Lista de descriptores de uso
El tratamiento externo y la eliminación de los desechos deben cumplir con la normativa
Categorías de procesos: PROC8a: Transferencia de sustancias o preparados (carga/descarga) de o hacia
aplicable local y/o nacional.
buques o grandes contenedores en instalaciones no especializadas
PROC4: Utilización en procesos por lotes y de otro tipo (síntesis) en los que se puede
producir la exposición
PROC5: Mezclado en procesos por lotes para la formulación de preparados y artículos
(fases múltiples y/o contacto significativo)
PROC10: Aplicación mediante rodillo o brocha
PROC11: Pulverización no industrial
PROC19: Mezclado manual con contacto estrecho y utilización únicamente de equipos
de protección personal

editado
editado por
por INEOS Phenol, Gladbeck
INEOS Phenol, Gladbeck ...
... con
con el
el Qualisys
Qualisys SUMDAT
SUMDAT

Olga Casa Morales 298


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A10. ANEXO 10. CATÁLOGOS

Se recoge el catálogo de la bomba de la casa KSB al que pertenecen las bombas elegidas para el
proceso y en el que se recogen sus características principales.

Olga Casa Morales 299


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 300


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 301


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 302


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 303


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 304


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 305


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 306


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 307


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A11. ANEXO 11. FIGURAS Y TABLAS

Figura A11.1. Ecuación de Shiras para validar el tipo de sistemas multicomponente

Figura A11.2. Gráfico de Moody

Figura A11.3. Dimensiones características de los fondos tipo Klopper

Olga Casa Morales 308


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Figura A11.4. Dimensiones características de los fondos tipo Korbbogen

Olga Casa Morales 309


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.1. Máxima tensión permisible.

Olga Casa Morales 310


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.1. Máxima tensión permisible.

Olga Casa Morales 311


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.1. Máxima tensión permisible.

Olga Casa Morales 312


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.1. Máxima tensión permisible.

Olga Casa Morales 313


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.2 Factor E. (ASME B31.3,2012)

Olga Casa Morales 314


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.3. Máxima tensión admisible para distintos materiales

Olga Casa Morales 315


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.4Eficiencia de la junta.

Tabla A11.5 Valores típicos de diámetros de orificios (Treybal,1981)

Tabla A11.6. Parámetros característicos de un plato perforado.(Treybal,1981)

Olga Casa Morales 316


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.7.Valores usuales del espaciamiento entre platos y diámetro. (Treybal,1981)

Tabla A11.8. Coeficiente para el cálculo del espesor debido a cargas por viento
(Megyesy,2001).
.

Tabla A11.9. Coeficiente para el cálculo del espesor debido a cargas por viento
(Megyesy,2001).

Tabla A11.10.Espesor aislante en función de la temperatura.

Olga Casa Morales 317


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.11. Valores estandarizados de número de tubos para intercambiadores de calor.

Tabla A11.12. Factor W, factor de reducción de la tensión en la junta soldada.

Olga Casa Morales 318


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.13. Calibre de los tubos de acero

Olga Casa Morales 319


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.14. Factores de corrección para flujo externo por filas de tubos.
(Zukauskas, Ref 15, 1987)

Tabla A11.15. Factor dependiente del material (Y) según las normas TEMA

Tabla A11.16. Propiedades del agua líquida a presión atmosférica. (S.A. Klein y F.L. Alvarado,
“Engineering Equation Solver Software (EES)”, Academia Versión 6.271 (20-07-2001).

Olga Casa Morales 320


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.17. Distancia entre deflectores (Normativa TEMA, 9ª ed.)

Tabla A11.18 Espesor de deflectores (Normativa TEMA, 9ª ed.)

Tabla. A11.19. Dimensiones de tanques verticales según norma API 650

Olga Casa Morales 321


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.20.Tabla de espesores para aislamiento de tuberías.

Tabla A11.21. Distancia deflectores (normas TEMA 9ªed.)

Tabla A11.22.Espesor deflectores (normas TEMA 9ªed.

Olga Casa Morales 322


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.23. Designaciones para tubos de acero (termina) (Normativa ANSI)

Olga Casa Morales 323


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.23. Designaciones para tubos de acero (termina) (Normativa ANSI)

Olga Casa Morales 324


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.23. Designaciones para tubos de acero (termina) (Normativa ANSI)

Olga Casa Morales 325


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.23. Designaciones para tubos de acero (termina) (Normativa ANSI)

Olga Casa Morales 326


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.23. Designaciones para tubos de acero (termina) (Normativa ANSI)

Olga Casa Morales 327


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.23. Designaciones para tubos de acero (termina) (Normativa ANSI)

Olga Casa Morales 328


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.23. Designaciones para tubos de acero (termina) (Normativa ANSI)

Olga Casa Morales 329


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.23. Designaciones para tubos de acero (termina) (Normativa ANSI)

Olga Casa Morales 330


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.24. Coeficiente de resistencia para diferentes accesorios.

Olga Casa Morales 331


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A11.25. Dimensiones óptimas depósitos verticales (Norma API 650)

Tabla A11.26. Espesores para fondos planos de depósitos (Norma API650)

Olga Casa Morales 332


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A12. ANEXO 12. IMPACTO AMBIENTAL

A12.1. INTRODUCCIÓN

Este anexo tiene como objetivo el realizar un estudio del impacto ambiental que provocaría la
línea de procesos proyectada, para lo que se han seguido los siguientes pasos:

- Descripción y análisis del proyecto: tanto en sus contenidos como en su objeto, lo cual se ha
realizado previamente en el documento Memoria.

- Definición y valoración del medio sobre el que va a tener objeto el proyecto: que servirán de
base para minimizar y/o anular las posibles consecuencias ambientales del proyecto.

- Previsión de los efectos ambientales que puedan generarse y su evaluación: para poder juzgar
la idoneidad de la obra, así como permitir, o no, su realización en las mejores condiciones
posibles de sostenibilidad ambiental.

- Determinación de medidas minimizadoras, correctoras y compensatorias.

El contenido de un estudio de evaluación de impacto ambiental se contempla en la legislación


vigente (Ley de la RPC sobre Evaluación del Impacto Ambiental, aprobada por el decreto
presidencial nº 77 de la RPC, el 1 de septiembre de 2003). Según el artículo 17 de ésta ley, el
estudio de la evaluación del impacto ambiental debe incluir los siguientes puntos:

- La información general de los proyectos de construcción;

- Las condiciones ambientales circundantes de los proyectos de construcción;

- El análisis, pronóstico y evaluación del posible impacto ambiental del proyecto;

- Las medidas de protección ambiental y su prueba tecnológica y económica de los proyectos de


construcción;

- La conclusión de la evaluación de impacto ambiental.

A12.2. DISPOSICIONES LEGALES APLICADAS

 Ley de la República Popular de China sobre la Evaluación del Impacto Ambiental,


aprobada por el decreto presidencial nº 77 el 1 de septiembre de 2003.

Olga Casa Morales 333


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Ley de Protección Ambiental de la República Popular China, aprobada el 24 de abril de


2014, y que entró en vigor el 1 de enero de 2015.
 Decisiones del Consejo de Estado sobre varias cuestiones relativas a la protección del
medio ambiente publicadas el 3 de Agosto de 1996 y vigente actualmente.
 Estándar GB 31571-2015: Norma de emisión de contaminantes para la industria
química y petrolera.

A12.3. VALORACIÓN DE LA SITUACIÓN AMBIENTAL ACTUAL

Se explicará a continuación la situación actual de la provincia de Shanghái, localización


propuesta para el presente Proyecto Fin de Carrera. La ciudad de Shanghái es una de las 10
ciudades más contaminadas del mundo, es por ello que se están tomando medidas, para entre
otras cosas, proceder al control del CO. La contaminación del agua es también muy
preocupante, ya que aunque la cantidad de agua disponible en China es grande, aplicada a toda
la población del país resulta pequeña.

A partir de la estipulación de la Ley de Protección Ambiental de China en 1978, el Gobierno


Chino ha promulgado leyes para controlar la contaminación del agua, aire, ruido, residuos
sólidos y sustancias radiactivas. Esta situación de contaminación en la que se encuentra
sumergida la ciudad de Shanghái es la que ha impulsado a llevar a cabo un estudio del impacto
ambiental del presente Proyecto Fin de Carrera.

A12.3.1. MEDIO NATURAL

Geografía y geomorfología:

Tabla A12.1.Esquema geográfico Nanjing

Capital: Nanjing

Olga Casa Morales 334


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Otras ciudades importantes:

-Suzhou
-Wuxi
-Zhenjiang
-Puerto de Lianyungang

Superficie: 102.600 kilómetros cuadrados (tiene más de 1.000 kilómetros de costa en el Mar
Amarilllo)

Nº de habitantes: 70 millones de habitantes

Límites: La provincia limita al norte con Shandong, con Anhui al oeste, con Zhejiang y la
municipalidad de Shanghai al sur y con la costa china por el este.

Clima: Tiene estaciones bien definidas. La zona se ve afectada con frecuencia por tifones. El
clima lluvioso facilita el cultivo del arroz que se concentra sobre todo en el delta del río Yangzi.
Se encuentra en la franja de transición de la zona suptropical a la templada caliente, con
pronunciadas características climáticas monzónicas. El río Huaihe y la zanja principal de riego
sirven como línea divisoria, por el sur disfruta del clima monzónico subtropical húmedo y por el
norte predomina el clima monzónico templado caliente húmedo. La provincia tiene un clima
moderado, con una precipitación apropiada.

Recursos hídricos:

La ciudad de Nanjing es rica en recursos hídricos. Los ríos principales son el Yangtzé en el
norte, y el Huangpu, un tributario del Yangtzé, en el área del delta. El río Yangtzé es el tercer
río más grande del mundo, y el que suministra la mayor cantidad de agua dulce a Shanghái.
Muchos ríos internos de navegación están conectados al río Yangtzé, lo que lo convierte en el
canal de navegación continental más grande de Asia. La tasa de flujo anual promedio es de
aproximadamente 10.000 m3/s. Además, al sur de Shanghái se encuentra la bahía de Hangzhou,
que pertenece al mar del este de China. El agua de la bahía de Hangzhou es extremadamente
salada, y no es apta para el consumo, sin embargo, es una zona ecológicamente importante,
debido a que forma un importante caladero para la pesca. Cabe mencionar que tanto el Río
Yangtzé como la bahía de Hangzhou, se encuentran dentro de las áreas severamente
contaminadas de China.

En cuanto a las aguas subterráneas, éstas se extraen y se usan principalmente como agua de
enfriamiento para la industria, sobreexplotación que ha causado serios asentamientos del terreno
y ha hecho necesario el control de la extracción de aguas subterráneas.

Indicar, que el SCIP está situado en el sur de Shanghái en el distrito de Fengxian, mientras que
tanto el río Yangtzé, como el río Huangpu se encuentran en la zona norte y centro de Shanghái
respectivamente, y bastante alejados del emplazamiento, por lo que la presencia de la planta no

Olga Casa Morales 335


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

afectará a estos elementos. Sin embargo, afectará a la hidrología superficial marina, ya el área
de SCIP, sí que se encuentra en contacto directo con la bahía de Hangzhou.

En cuanto a la hidrología subterránea, teniendo en cuenta el hecho de que la actividad quedará


localizada sobre terrenos con baja permeabilidad, las aguas subterráneas apenas se verán
impactadas por las acciones del proyecto.

Atmósfera:

La calidad del aire en la atmósfera de Jiangsu se ve afectada por una serie de contaminantes
tanto primarios (SO2), como secundarios (NO), y ha llegado a alcanzar valores excesivos
contaminación ambiental.

El sistema de medición de la calidad del aire chino, establece la clasificación de manera que
valores de 50 o inferiores corresponden con una “calidad excelente”, de 50 a 100, la calidad del
aire es “buena”, más de 100 el aire está “contaminado” y superior a 200 “muy contaminado”.

Según el Centro de Monitoreo Ambiental de Shanghái, la calidad del aire a fecha de 23 de


Septiembre de 2015 es buena, con un índice de 53, siendo el contaminante primario el PM
(partículas sólidas como cenizas, polvo, polen, cemento, etc., de 2,5 micras de tamaño).

Establecen entonces, que la calidad del aire es aceptable, pero que algunos contaminantes
podrían tener algún débil efecto sobre la salud de un pequeño grupo de personas.

En el SCIP, además, la calidad del aire se encuentra fuertemente influenciada por las emisiones
provocadas por las actividades de otras empresas que residen en el parque, por las actividades
de la zona portuaria, por el tráfico rodado existente, etc.

Fauna:

La ciudad de Shanghái posee una fauna relativamente extensa. Entre las especies acuáticas
autóctonas de ésta ciudad, se encuentra el delfín de aletas blancas (lipotes vexilifer), conocido
en china como “baiji”, especie que vive únicamente en el río Yangtzé de China. Se estima que
subsisten como máximo doscientos ejemplares de esta especie, por lo que ha sido clasificada
como animal protegido de primera categoría en China. El esturión chino es otra de las especies
que sólo pueden encontrarse en el río Yangtzé, el cual no se encuentra en extinción, pero sí en
peligro crítico, así como el cangrejo chino, o cangrejo de Shanghái (Eriocheir sinensis), que se
puede encontrar en varios ríos del municipio.

Además, existe una gran variedad de especies migratorias en Shanghái, podemos encontrar la
Grulla de coronilla roja, que suele encontrarse en los pantanos y en las orillas de los ríos del este
y el centro oriental de China.

Sin embargo, el emplazamiento concreto del proyecto es el Parque Químico de Nanjing.

Olga Casa Morales 336


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Al ser éste una zona completamente urbanizada e industrializada en su mayoría, la fauna


presente es prácticamente inexistente, limitándose ésta a varias especies de origen marino (en la
bahía de Hangzhou) y avícolas (sobre todo aves migratorias).

Vegetación:

La flora de China es una de las más ricas y diversas del mundo. En Shanghái, se puede destacar
la existencia de especies como la peonía o “rosa china” la cual es considerada como la flor
nacional; la flor de loto, las flores del ciruelo, o el Ginseng, el cual es muy popular por sus
cualidades medicinales. También es de mencionar el Bambú, que a pesar de crecer en todo el
mundo, se cree que se originó en China.

En el caso de la vegetación en el SCIP, como ocurría con la fauna, al tratarse de una zona
fuertemente antropizada, apenas existe vegetación, y en el caso de apreciarse, se trata de
vegetación del tipo ruderal-nitrófila (asociada a zonas urbanas e industriales muy modificadas).

Paisaje:

El área de estudio se corresponde con el Parque Industrial Químico de Shanghái (SCIP), que
está situado en el sur de la ciudad, en el límite entre los distritos Jinshan y Fengxian. Cuenta con
un área total de 29,4 km2 , la cual está totalmente industrializada, en la que dominan los
elementos antrópicos, de calidad visual disminuida.

A12.3.2. MEDIO SOCIO-ECONÓMICO

Sociológicas:

Shanghái es una de las ciudades más pobladas de China, además del centro económico,
financiero e industrial del país. La población total de Shanghái alcanzó los 23,02 millones de
personas en 2010 según el “National Bureau of Statistics of China”, como puede apreciarse en
la siguiente tabla:

Olga Casa Morales 337


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A12.2. Censo de Población de la República Popular de China


(www.stats.gov.cn, 2015).

Conocida también como “La perla de Oriente” o “El París del Este”, posee un aspecto diferente,
si se compara con otras ciudades chinas, ya que, con el paso de los años, y la mayor apertura a
los negocios y al turismo, tanto la ciudad, como las costumbres se han ido occidentalizando. La
ciudad se ha industrializado La cultura de Shanghái se conformó sobre la base de la cultura
tradicional del sur del río Changjiang y se integró gradualmente con las culturas americana y
europea, las cuales se introdujeron en la ciudad e influenciaron de manera profunda y amplia
sobre su cultura después que la urbe se fundara. Por este motivo, en la actualidad, la cultura de
Shanghái abarca tanto elementos antiguos y tradicionales como nuevos y modernos.

Economía:

Shanghái es el mayor centro comercial y financiero de China y ocupa el quinto lugar en la


edición 2011 del Índice de Centros Financieros Globales publicado por la ciudad de Londres.
Situada en el corazón del río Yangtsé, Shanghái es el puerto principal de China y, en
consecuencia, la más transitada del mundo, con el movimiento de unos 29 millones
contenedores solo en 2010.

Shanghái es una de las primeras ciudades que muestra signos de recuperación económica, tras el
frenazo de su crecimiento provocado en los últimos años por el efecto de la crisis, a pesar de lo
cual, ya en 2012 el rendimiento de la economía de Shanghái se ha ido estabilizando, con más
eficiencia y calidad del crecimiento.

En el primer trimestre de 2012 la economía de Shanghái creció un 7% interanual, lo hizo otro


7,2 % en el segundo y un 7,4 % en el tercero, según anunció la Oficina de Estadísticas de
Shanghái. En el año 2013 el PIB de Shanghái experimentó un crecimiento del 7,7%.

El sector industrial químico y petroquímico de Shanghái ha recibido un gran impulso desde la


apertura del Parque Industrial Químico de Shanghái (SCIP), ya que éste parque cuenta ya con

Olga Casa Morales 338


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

más de 50 empresas instaladas. Sólo durante 2009 se aprobaron más de 30 proyectos con una
inversión de más de 960 millones de USD.

A12.4. DETERMINACIÓN Y VALORACIÓN DE LOS IMPACTOS PROVOCADOS

El presente apartado tiene como objetivo establecer los posibles impactos, provocados por la
instalación de la planta proyectada, que pueden afectar de alguna manera a cada uno de los
factores ambientales descritos anteriormente, además de valorar cualitativamente el efecto que
causaría el impacto en caso de producirse. Para ello, se hará uso del método de valoración de
impacto ambiental propuesto por Conesa (1997), y se presentará el resultado obtenido de la
evaluación de los impactos a través de una matriz causa-efecto. Los elementos de la matriz
identifican el impacto ambiental generado por una acción simple de una actividad, sobre un
factor ambiental considerado.

A12.4.1. IDENTIFICACIÓN DE LOS POSIBLES IMPACTOS

Para llevar a cabo la identificación de los posibles impactos producidos por la instalación y el
funcionamiento de la planta proyectada, es preciso determinar en primer lugar, qué acciones del
proyecto son susceptibles de generar impactos.

Se han considerado dos fases diferenciadas, una la de construcción de la planta y otra relativa a
su funcionamiento, de manera que, se establecerán las acciones involucradas en cada una de las
fases que pudieran generar algún impacto sobre el medio.

 Acciones durante la fase de construcción:

- Acondicionamiento del terreno.


- Funcionamiento de maquinaria y vehículos a motor.
- Obra civil.
- Acúmulo de escombros y otros residuos sólidos.

 Acciones durante la fase de explotación o funcionamiento:

- Funcionamiento de la planta.
- Almacenamiento del producto.
- Generación de residuos sólidos.
- Vertidos.

 Acciones anómalas durante el funcionamiento de la planta.

- Accidentes.

Olga Casa Morales 339


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

- Incidentes.

Una vez determinadas las acciones del proyecto susceptible de causar impactos en el medio, y
cada uno de los elementos del medio que pueden verse afectados (lo cual se hizo en el apartado
14.3. del anexo 14), se está en disposición de generar la matriz de identificación de impactos,
cuyo objetivo es establecer cuál de las acciones del proyecto ejercen algún impacto sobre qué
elemento del medio.

Tabla A12.3. Matriz de identificación de impactos.

Las casillas marcadas con una cruz (x), indican el efecto de cada acción impactante sobre cada
elemento del medio impactado. De esta tabla se recogen entonces, los siguientes impactos:

A12.4.1.1. IMPACTOS DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN

Los impactos detectados durante esta fase son los habituales en cualquier obra y montaje de
instalaciones industriales, como emisión de ruidos, polvo, vibraciones, etc. Se distinguen los
siguientes:

 Alteración de la calidad del aire (atmósfera).

Durante la construcción de las nuevas instalaciones, se realizan acciones tales como el


acondicionamiento de las tierras (que implica la manipulación de materiales áridos,), el tráfico y
funcionamiento de maquinaria de obra civil y de vehículos a motor, que implicarán la emisión

Olga Casa Morales 340


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

de contaminantes a la atmósfera, principalmente polvo y partículas, así como productos de las


combustión en motores de combustibles fósiles (CO,CO2, NO, y compuesto orgánicos volátiles.

 Alteración de la calidad del agua (hidrología).

En lo que concierne a la hidrología, durante la fase de construcción, resulta habitual la


producción de aguas residuales derivadas de las excavaciones (acondicionamiento del terreno),
el lavado de la maquinaria y equipos (funcionamiento de la maquinaria), etc.; también aguas
residuales sanitarias, procedentes de las casetas de obra.

 Alteración del valor geológico-geomorfológico.

Durante la fase de construcción se realizan tareas como el acondicionamiento del terreno, o las
tareas de obra civil, que conducen a su deterioro, perdiendo su estructura, su fertilidad y su
estabilidad.

 Impactos sobre la fauna y la vegetación.

La construcción de la planta, ésta se va a realizar sobre un terreno en el que no existe


vegetación, razón por la cual no se presentan impactos sobre la vegetación durante esta fase.

En cuanto a la fauna, ya que la superficie sobre la que se construye carece de vegetación, y en el


espacio considerado no reside ninguna especie de vertebrado de interés, al ser esta zona de
origen antropogénico, y completamente urbanizada e industrializada, el único impacto posible
será el de la ausencia de aves debido al ruido provocado por el uso de la maquinaria durante las
tareas de construcción y al aumento de la presencia humana.

 Alteración del paisaje

Durante la fase de construcción, existen varias acciones que generan impacto sobre el paisaje,
como pueden ser la modificación de las formas naturales del relieve (acondicionamiento del
terreno), y las actividades de obra civil que derivan del levantamiento de los equipos y el
acúmulo de escombros y residuos, derivados de las mismas. Todas estas actividades eliminan
los valores estéticos del paisaje, pero, teniendo en cuenta que el emplazamiento del proyecto es
un parque industrial, el efecto tampoco será excesivamente grande.

 Impactos sociológicos.

Los impactos sociológicos son aquellos que afectan a la sociedad. Entre ellos podemos destacar
aquellos que se derivan del ruido provocado por el uso de la maquinaria utilizada durante los
trabajos de acondicionamiento del terreno, y obra civil y los derivados del aumento del tráfico
rodado (camiones en su mayoría).

Olga Casa Morales 341


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Impactos económicos.

En cuanto a los impactos económicos generados durante la fase de construcción, el impacto que
contribuye mayormente es la generación de empleo que se deriva de las acciones llevadas a
cabo durante la construcción y el levantamiento de la planta.

A12.4.1.2. IMPACTOS DURANTE LA FASE DE FUNCIONAMIENTO

 Alteración de la calidad del aire (atmósfera).

Durante la fase de funcionamiento regular de la planta, se realizan una serie de acciones que
pueden afectar a la calidad del aire, como es el hecho de la quema de vapores procedentes de los
sistemas de venteo de los tanques de almacenamiento mediante antorchas, lo cual emitirá una
serie de contaminantes a la atmósfera, concretamente, los gases procedentes de la combustión
(CO2, CO, o vapor de agua).

Además, durante un funcionamiento anómalo, pueden provocarse incidentes tales como


pequeños grietas en algún equipo, que pudiera emitir vapores a la atmósfera; así como podría
darse el caso de que se provocara un accidente en la planta, provocado por algún derrame de
acetona no controlado y que mediante la acción de una chispa pudiera provocar un incendio,
emitiendo así contaminantes atmosféricos productos de la combustión.

 Alteración de la calidad del agua (hidrología).

Durante el funcionamiento de la planta, la calidad de la hidrología superficial puede verse


afectada por los diferentes vertidos líquidos de producidos. Los efluentes líquidos de la planta
serán tratados, de manera que tanto el agua residual sanitaria, como el agua de enfriamiento de
procesos (una vez que deja de ser útil), irán destinadas a una planta de aguas residuales, y tras
su tratamiento serán vertidas al mar (bahía de Hangzhou) cumpliendo siempre con los valores
límite de los diferentes parámetros exigidos por la legislación.

Por otro lado, la corriente de colas de la segunda columna de destilación, que contiene acetona
en su mayor parte y trazas de cumeno y agua, es enviada a una unidad de tratamiento con la
finalidad de recuperar toda la acetona y el cumeno posible de la corriente, y la corriente de agua
resultante tras el tratamiento, cumpliendo siempre con los límites legales, será vertida a la baría
de Hangzhou.

Por último, destacar que la calidad del agua también puede verse afectada por un
funcionamiento anómalo de la planta, es decir, que se produjera algún tipo de incidente, tal
como que algún equipo sufriese la formación de grietas y pudiera provocar pequeños derrames;
así como algún accidente de mayor envergadura como la rotura de varios tanques de
almacenamiento, superando la capacidad de almacenaje del cubeto, y provocando que el
producto derramado circulara por la red de alcantarillado o drenaje.`

Olga Casa Morales 342


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Alteración del valor geológico-geomorfológico.

En relación al emplazamiento de la planta, y de los viales de acceso a la misma, no es probable


que ninguna de las acciones llevadas a cabo durante el funcionamiento de la planta sea
susceptible de inducir riesgos geotécnicos; además la planta está construida sobre una base de
hormigón armado, y como se describió anteriormente, el terreno se caracteriza por su baja
permeabilidad, por todo ello, se puede afirmar no se dan impactos que provoquen la alteración
del valor geológico-geomorfológico del suelo.

 Impactos sobre la fauna y la vegetación.

Como se mencionó anteriormente, el emplazamiento de la planta es una zona industrializada,


que carece de fauna en las proximidades del terreno, excluyendo las aves migratorias, de este
modo, durante la fase de explotación, se podrá aprecia un descenso de la cantidad de fauna
avícola por la acción paisajística que representan los equipos instalados, así como por el ruido
provocado durante la operación, y el aumento de la presencia humana en la zona.

Además, en cuanto a los vertidos incontrolados causados por algún accidente, podría verse
alterada la fauna marina, ya que la mayoría de los productos con los que se trabaja en la planta
proyectada, son peligrosos para la vida acuática. La vegetación marina también podría verse
afectada por éste último impacto.

 Alteración del paisaje

La alteración del paisaje debido al funcionamiento de la misma se deriva del hecho de la


presencia de edificios y elementos industriales (los equipos de proceso), que disminuyen la
calidad o la estética visual del medio. Sin embargo, puesto que la planta está ubicada en un
parque industrial, el impacto visual generado no será de gran importancia, comparando la
influencia de éste con la situación actual del parque. Además, la presencia de residuos sólidos es
otro factor que contribuye a la disminución de la calidad paisajística.

En cuanto a un funcionamiento anómalo de la planta, se debe considerar el hecho de que se


pudiera producir algún accidente de gran envergadura que implicara la destrucción parcial o
total de la misma, que afectaría de manera considerable al paisaje. Este hecho sería un impacto
realmente grave, pero la probabilidad de ocurrencia del mismo es escasa.

 Impactos sociológicos.

En este concepto se enmarcan aquellas acciones que tienen un efecto sobre la sociedad, tales
como el ruido o afecciones a la salud.

Olga Casa Morales 343


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Entre las acciones del proyecto que influyen en la sociedad se encuentra el funcionamiento de la
planta (operación), por los ruidos que generan los equipos, y el aumento del tráfico rodado
derivado de las personas que trabajan en la planta. Además, es de tener en cuenta el problema de
los residuos sólidos generados, que pueden causar la presencia de olores desagradables.

En cuanto a un funcionamiento anómalo de la planta, destacar que en el caso de producirse un


accidente importante, que pudiera causar graves destrozos, tal como una explosión, podría verse
seriamente afectada la salud de las personas, y el impacto sería de mayor o menor gravedad
dependiendo de la extensión de la misma.

 Impactos económicos.

El impacto económico producido durante el funcionamiento de la planta hace referencia a la


generación de empleo derivada de la instalación de la misma, es decir, el contrato de todo el
personal necesario para que la planta proyectada pueda operar, por lo que se tratará de un
impacto positivo.

En cuanto a los accidentes, podría darse el caso de que la planta cesara su actividad de forma
definitiva, lo que provocaría un gran aumento del desempleo en la zona, por lo que se trataría de
un impacto negativo.

A12.4.2. METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE IMPACTOS

La evaluación de los impactos se realiza mediante el método propuesto por Conesa (1997), el
cual involucra el método de la matriz de Leopold, y el método del Instituto Batelle-Columbus.
Este método permite la valoración y homogenización de los impactos por medio de matrices,
con el fin de agrupar todos los impactos ponderados según su importancia relativa, agregándole
un único valor global.

Es necesaria la realización de un estudio pormenorizado de las acciones que se llevarán a cabo y


las consecuencias que éstas podrían implicar sobre el ambiente, así como, un estudio de todos
los factores ambientales que podrían verse afectados, con el fin de generar una matriz de causa-
efecto, y determinar así las interacciones de estos impactos.
Los impactos se evaluarán de un modo cualitativo, analizando una serie de atributos o
características de las incidencias provocadas por las acciones del proyecto, para determinar así
la importancia de cada uno ellos, estableciéndole a cada uno de ellos, un valor global final.

La importancia del impacto se determina a partir de los siguientes atributos:

 Signo.

Establece la naturaleza del impacto, es decir, si resulta beneficioso (llevará signo positivo), o
perjudicial (con signo negativo).

Olga Casa Morales 344


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Intensidad (IN):

Se trata de la intensidad o el grado de incidencia de la acción del proyecto sobre el factor


ambiental considerado, y puede tomar los siguientes valores:

Tabla A12.4. Valores de evaluación de la intensidad. (Conesa, 1997).

 Extensión (EX).

Este aspecto hace referencia al área de influencia teórica del impacto, en relación con el entorno
del proyecto. Puede ser:

Tabla A12.5. Valores de evaluación de la extensión. (Conesa, 1997).

 Momento (MO).

Se trata del momento en el que se producirá el impacto, considerando el tiempo que transcurre
desde que se produce la acción del proyecto (t ) y la manifestación del impacto inducido por ella
(t ), en el elemento del medio afectado. Se distinguen los siguientes plazos:

Tabla A12.6. Valores de evaluación del momento. (Conesa, 1997).

 Persistencia (PE).

Olga Casa Morales 345


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Hace referencia a la permanencia del efecto en el medio desde su aparición, hasta el momento
en el que el efecto retornaría a las condiciones iniciales previas a la acción, bien por medios
naturales, o bien por la implementación de medidas correctoras.

Se valora en relación al tiempo que tardará el factor ambiental afectado en retornar a las
condiciones preoperacionales, y puede tomar los siguientes valores:

Tabla A12.7. Valores de evaluación de la persistencia. (Conesa, 1997).

 Reversibilidad (RV).

Se refiere a la posibilidad de recuperación, del factor ambiental afectado por el proyecto, es


decir, de retornar a las condiciones preoperacionales de manera natural, una vez que la acción
producida deja de actuar sobre el medio.

Tabla A12.8. Valores de evaluación de la reversibilidad. (Conesa, 1997).

 Sinergias (SI).

Se trata de reforzamiento de uno o varios efectos simples, de manera que los efectos provocados
por el conjunto de éstos provoque un impacto superior al que cabría esperar si las acciones que
lo provocan actuaran de manera independiente o no simultánea.

Tabla A12.9. Valores de evaluación de la sinergia. (Conesa, 1997).

Olga Casa Morales 346


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Acumulación (AC).

Este atributo informa sobre el incremento progresivo de la manifestación del efecto, cuando
persiste de forma continuada la acción que lo genera.
Toma los siguientes valores:

Tabla A12.10. Valores de evaluación de la acumulación. (Conesa, 1997). .

 Efecto (EF).

Informa sobre la relación causa-efecto, es decir, sobre la forma de manifestación del efecto
sobre el factor, como consecuencia de la acción.
Los grados de efecto pueden ser:

Tabla A12.11. Valores de evaluación del efecto. (Conesa, 1997).

 Periodicidad (PR)

Se refiere a la regularidad de manifestación del efecto, distinguiéndose las siguientes


posibilidades:

Olga Casa Morales 347


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla A12.12. Valores de evaluación de la periodicidad. (Conesa, 1997).

 Recuperabilidad (MC)

Se refiere a la posibilidad de reconstrucción total o parcial del factor ambiental afectado como
consecuencia de las acciones del proyecto, es decir, la posibilidad de retornar a las condiciones
preoperacionales por medio de la intervención humana.

Tabla A12.13. Valores de evaluación de la recuperabilidad. (Conesa, 1997).

 Importancia del impacto (I)

La importancia se define como la trascendencia o significado del impacto. Para determinarla se


ha recurrido al uso de la siguiente expresión:

Se establece entonces, en función de los valores obtenidos mediante la ecuación, la clasificación


de la importancia de los impactos de manera que los impactos con valores de importancia
inferiores a 25 son irrelevantes (compatibles), los impactos moderados, presentarán un valor de
importancia entre 25 y 50; mientras que serán severos cuando la importancia de encuentre entre
50 y 75, y críticos cuando el valor obtenido sea superior a 75.

A12.4.3. EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS

Tras definir los posibles impactos generados por las acciones del proyecto, y el método de
evaluación de los mismos, se valoró la importancia del efecto de cada uno de ellos sobre el

Olga Casa Morales 348


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

medio, asignándole un valor de cada atributo a cada impacto, que fueron los que se muestran en
la siguiente tabla:

Tabla A12.14. Valores asignados a los diferentes atributos de los impactos.

Olga Casa Morales 349


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Con los valores obtenidos de la tabla anterior, se establece la siguiente matriz de impacto:

Tabla A12.5. Matriz de impactos.

Según la clasificación de impactos estipulada en el apartado anterior, todos aquellos con un


valor menor de 25 se consideran impactos irrelevantes, mientas que aquellos que tengan un
valor global comprendido entre 25 y 50 serán impactos moderados. Se puede apreciar en la
tabla como la mayoría de los impactos que se provocarían mediante un desarrollo normal de las
actividades (tanto construcción como funcionamiento), son irrelevantes, y gran parte del resto
poseen valores más cercanos a 25 que a 50. Destacar también que los impactos provocados
sobre la economía, durante el desarrollo normal de las actividades es plenamente positivo, ya
que se refiere a la generación de empleo.

En el caso de un funcionamiento anómalo de la planta, es decir, que se produjera algún


incidente o accidente, los valores globales de los impactos son mayores, pero en ningún caso se
llegaría a tener un impacto severo, quedando todos dentro de los límites de impactos
moderados.

De este modo, se puede concluir que el efecto global de los impactos ambientales provocados
por el proyecto se establece como moderado, por lo que a continuación se establecerán las
medidas correctoras a implantar para solventar los posibles problemas derivados de los
impactos provocados.

Olga Casa Morales 350


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

A12.5. PROPUESTA DE MEDIDAS DE PROTECCIÓN AMBIENTAL

A pesar de que el impacto global de la planta se ha establecido como moderado, es necesario


desarrollar una serie de medidas que tengan como objetivo prevenir, mitigar, o compensar los
impactos derivados de las diferentes acciones del proyecto. Se establecen a continuación las
medidas de protección propuestas tanto para la fase de construcción como para la de
funcionamiento.

A12.5.1. DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN

 Calidad del aire (atmósfera).

- Se minimizarán las excavaciones lo máximo posible para evitar el levantamiento de polvo y


partículas.
- No se realizarán quemas de leña, aceites, plásticos o cualquier otro tipo de material.
- Aquellas superficies en las que se realicen acúmulos de tierra estarán cubiertas con un toldo
impermeable sujeto al suelo.
- Los camiones que realicen transporte de áridos estarán recubiertos por un toldo impermeable.
- Se limitará la velocidad de circulación en las zonas sin asfaltar a 20 km/h para evitar la
generación de polvo.
- Las ruedas y las partes bajas de los camiones que realicen transportes de tierra serán regados
con agua antes de su salida de la obra.
- Para minimizar la emisión de gases por parte de los vehículos, se aprovechará adecuadamente
la capacidad de carga de los mismos.
- Los trabajos de movimientos de tierra y transporte de materiales se realizarán con condiciones
atmosféricas favorables.

 Calidad del agua (hidrología).

- Se evitará el arrastre de sólidos y partículas, así como los posibles vertidos y derrames
accidentales.
- En el caso de que se constate la presencia de niveles anormalmente elevados de sólidos en
suspensión en las aguas marinas, se establecerán los mecanismos necesarios para evitar estas
situaciones.
- Se implantará un sistema de depuración adecuado de efluentes.
- Para los vertidos controlados, se cumplirán estrictamente los criterios establecidos en la
legislación y en la correspondiente autorización de vertido.
- Se impedirá el vertido de cualquier tipo de material o sustancia a las aguas costeras que no
hayan sido tratados previamente.
- Para asegurar la protección de las aguas, se adquirirá el hormigón ya preparado en plantas
autorizadas.
- Para el control de las aguas sanitarias se instalarán casetas prefabricadas de obra con un
sistema de saneamiento conectado al colector, o en su defecto, un sistema que evite el vertido de

Olga Casa Morales 351


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

aguas residuales al mar sin haber sido tratadas previamente en la planta de tratamiento de aguas
residuales.
- La superficie destinada a parque de maquinaria y almacén de materiales dispondrá de una zona
para el lavado de los vehículos con un sistema de recogida de efluentes.
- Las instalaciones de obras y los parques de maquinaria se localizarán preferentemente en
zonas impermeables.
- Se procederá a la suspensión inmediata del vertido de aguas residuales si se detectaran
anomalías.
 Geología y geomorfología.

- Se delimitará un espacio destinado a la acogida de las instalaciones auxiliares de la obra.


- Los sobrantes de tierra serán depositados en vertederos autorizados.
- Los residuos que se generen durante el acondicionamiento del terreno, o la ejecución de las
obras se gestionarán de acuerdo a la legislación vigente, primando su reutilización cuando sea
posible.
- Fuera del ámbito de actuación no se permitirá el depósito de materiales o residuos de ninguna
clase.
- Se dispondrá de un plan de emergencia con procedimientos de actuación (contención y
absorción) frente a derrames y vertidos.
- Una vez finalizadas las obras, se realizará una limpieza completa de la zona, quedando ésta
libre de restos de obra.

 Flora y fauna.

- Para la protección de la fauna marina se evitará el aporte excesivo de sólidos en suspensión


que pudieran llegar a las aguas marinas.
- Se diseñará y se pondrá en marcha un plan de emergencia que dé respuesta a potenciales
situaciones de derrame y vertidos accidentales.

 Paisaje.

- Se localizarán dentro de zonas señalizadas y delimitadas aquellas áreas en las cuales se


dispondrá de contenedores y otros elementos adecuados para la recogida y separación de los
residuos sólidos y líquidos generados durante las obras.
- La construcción de la nueva planta tendrá en cuenta los criterios de índole urbano-paisajística.

 Sociológicas.

- Se cumplirá la legislación y normativa vigente en materia de ruidos.


- Se establecerán límites horarios para los trabajos.
- Se establecerán rutas por vías secundarias para los vehículos de obras, con la finalidad de
reducir el aumento del tráfico rodado.

Olga Casa Morales 352


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

- Antes de la fase de ejecución de las obras, deberá estar desarrollado el Plan de seguridad y
salud para la obra.
- Se realizarán campañas de desinfección, desinsectación y desratización.
- Se realizará una correcta señalización de aviso de obras y de vías alternativas, y se regulará el
tráfico, en el caso que sea necesario.
- Se prohibirá el acceso a las obras a personas ajenas a las mismas.

A12.5.2. DURANTE LA FASE DE FUNCIONAMIENTO

 Calidad del aire (atmósfera).

- La actividad implantada deberá cumplir con los criterios de prevención de la contaminación de


acuerdo con la legislación vigente de la República Popular China.
- Para minimizar la emisión de gases por parte de los vehículos, se aprovechará adecuadamente
la capacidad de carga de los mismos.

- Se realizarán revisiones periódicas de los sistemas instalados con el fin de minimizar la


probabilidad de generación de emisiones gaseosas accidentales a la atmósfera.

 Calidad del agua (hidrología).

- Las aguas residuales vertidas cumplirán con los requisitos establecidos en la legislación y en la
correspondiente autorización de vertido.
- Se realizarán análisis periódicos de las características químicas de los vertidos.
- Los análisis de los vertidos se realizarán utilizando métodos analíticos normalizados.
- Se autorizarán, en la medida de lo posible, los procesos de limpieza de los equipos, utilizando
la menor cantidad de agua posible.
- En caso de derrame de los tanques, contener con material absorbente para que no alcance
cursos de agua, alcantarillas o subterráneos.
- Se pondrá en marcha un plan de emergencia que dé respuesta a potenciales situaciones de
derrames y vertidos accidentales, y que permita minimizar el impacto generado.

 Flora y fauna.

- Se llevará a cabo un adecuado plan de mantenimiento, vigilancia y control de las conducciones


que transporten fluidos peligrosos (productos químicos y aguas residuales).
- Se diseñará y se pondrá en marcha un plan de emergencia que dé respuesta a potenciales
situaciones de derrame y vertidos accidentales.
- Se impedirá la existencia de vertederos incontrolados.

 Paisaje.

Olga Casa Morales 353


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

- Teniendo en cuenta los posibles riesgos derivados de accidentes que pudieran darse durante un
funcionamiento anómalo de la planta (incendios, derrames, vertidos, etc.), será necesario
implantar un plan de emergencia que prevenga y minimice los impactos generados.

 Sociológicas.

- Se verificará el cumplimiento de la legislación y normativa vigente en materia de ruidos.


- Los ruidos en el interior de las instalaciones, en ningún caso, superarán los 80 dB.
- Se adoptarán medidas de protección que garanticen un nivel sonoro aceptable en el límite de la
parcela.
- Se procederá al aislamiento adecuado de los edificios.
- Se realizarán estudios anuales del nivel de ruido.
- Se procederá a realizar una inmediata comunicación a las autoridades de cualquier
funcionamiento anómalo de las instalaciones implantadas y de las situaciones de emergencia
que se puedan generar.
- Se dispondrá de un plan de evacuación de emergencia.

A12.6. PLAN DE SEGUIMIENTO Y VIGILANCIA AMBIENTAL

A continuación se establece un programa de seguimiento y vigilancia ambiental a poner en


práctica tanto durante la fase de obra, como durante la fase de funcionamiento, el cual tiene
como objetivo establecer los mecanismos que permitan controlar la posible afección
medioambiental, que pueda ocasionarse por la ejecución de las diferentes actividades del
proyecto.

Se puede establecer, de manera general, que el presente plan de seguimiento y vigilancia


ambiental cubre los siguientes apartados:

- Seguimiento y control de las diferentes actuaciones que se deben desarrollar con motivo de las
obras de ejecución de la planta, considerando que incluye tanto el período de obras propiamente
dicho (hasta la entrega del Acta de Recepción Provisional de la Obra), como el período de
garantía de las mismas (establecido desde la entrega del Acta de Recepción
Definitiva de la Obra).
- Seguimiento y control de las condiciones ambientales durante la fase de funcionamiento
(operación) de la planta.

A12.6.1. MEDIOS UTILIZADOS

Para asegurar la independencia de su puesta en práctica, se aconseja que éste programa sea
llevado a cabo por una entidad independiente de todas las partes involucradas en la ejecución
del proyecto, es decir, independiente del Contratista e independiente de la Propiedad.

Olga Casa Morales 354


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Dicha entidad deberá estar adscrita a la Dirección de Obra, e integrada en la Asesoría Ambiental
de la misma.

La dotación de medios que aseguren la ejecución del programa establecido, tal y como ha sido
diseñado, se basa en:

- Medios materiales. El equipo de seguimiento ambiental deberá disponer de los medios


materiales necesarios para la ejecución de los trabajos establecidos en el plan de seguimiento y
vigilancia, tales como sonómetros, recipientes de toma de muestras, etc.

- Medios humanos. Las labores de seguimiento llevadas a cabo durante las obras serán llevadas
a cabo por una persona con experiencia y conocimientos suficientes en medio ambiente para
realizar dichas labores, a dedicación parcial.

Como apoyo para la interpretación de datos, resolución de problemas, etc., el supervisor


medioambiental contará con la colaboración de Consultores expertos en cada una de las
disciplinas de interés.

A12.6.2. PROGRAMA DE VIGILANCIA DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN

Se incluirán en el programa de vigilancia las siguientes acciones a llevar a cabo:

- La supervisión del terreno utilizado y el respeto del balizamiento.


- La elección de los equipos y la maquinaria a utilizar, y la realización de las correspondientes
labores de mantenimiento de los mismos en los lugares específicamente dedicados a éste fin.
- Control del nivel de inmisión de partículas en suspensión y recopilación de los datos de
inmisión.
- Las medidas destinadas a evitar la producción de las nubes de polvo, los vertidos a cauces, u
otros lugares no destinados a éste fin.
- La adecuada gestión de los residuos de obra y materiales sobrantes.
- La información a los trabajadores de las normas y recomendaciones para el manejo
responsable de materiales y sustancias potencialmente contaminantes.
- La presencia de un Arqueólogo durante los trabajos de excavación.
- Limitar, prevenir o evitar la generación de residuos y vertidos líquidos, y verificar la adecuada
gestión los mismos en caso de producirse.
- Actualizar y mantener un sistema de control y registro de las cantidades de vertidos
producidas, de las cantidades gestionadas, y del modo y destino de la gestión de los mismos.
- Evitar molestias sonoras a la población adyacente.

A12.6.3. PROGRAMA DE VIGILANCIA DURANTE LA FASE DE


FUNCIONAMIENTO

Olga Casa Morales 355


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Se incluirán en el programa de vigilancia durante la fase de funcionamiento de la planta, al


menos, las siguientes acciones:

- Control del nivel de inmisión de partículas en suspensión y la recopilación de los datos de


inmisión.
- Control de las emisiones de gases contaminantes (CO, CO, etc.) y recopilación de los datos
obtenidos.
- Control de la carga contaminante de los vertidos autorizados, mediante análisis periódicos de
parámetros fisicoquímicos seleccionados.
- Verificar la adecuada gestión de los residuos producidos, según lo requiera cada tipología de
residuo (peligrosos, urbanos, envases, etc.) y establecimiento de las correspondientes hojas de
control y seguimiento de gestión de residuos.
- Evitar afecciones por ruido mediante mediciones acústicas a través de una entidad externa
autorizada.
- Asegurar el cumplimiento de los objetivos de prevención y minimización de los impactos.

A12.6.4. CRONOLOGÍA DEL PLAN DE SEGUIMIENTO Y VIGILANCIA

La ejecución del programa de vigilancia ambiental se corresponde cronológicamente con el


siguiente desarrollo:

Puesta a punto de los Medios de vigilancia y preparación de todo el material necesario para la
realización de la misma (comprobación y calibración de los instrumentos, compra del material
necesario, diseño de los formatos de los registros, etc.).

Recogida de datos, almacenamiento, y clasificación sistemática de los mismos. Corre a


cargo del Supervisor Ambiental.

Interpretación de la información recogida. Durante esta fase se estudiarán y evaluarán los


datos obtenidos en la etapa anterior, se evaluará el grado de aplicación de las medidas de
protección o corrección necesarias, se identificarán las fuentes de errores, etc. La tarea corre a
cargo del conjunto de equipo de Asesoría Ambiental.

Retroalimentación. Esta última fase constituye la fase de gestión del cambio y mejora del
programa. Será el equipo de Asesoría Ambiental el que decidirá la modificación del programa
para conseguir una mayor eficacia del mismo, e ideará nuevas medidas protectoras o correctoras
en caso necesario.

Además, en cada una de las fases, se elaborará y gestionará la documentación asociada


necesaria (registros, informes, etc.).

A12.6.5. ELABORACIÓN Y GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN

Olga Casa Morales 356


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Se numeran y describen a continuación los documentos a elaborar en el marco de cada uno de


los niveles de ejecución del programa de seguimiento y vigilancia, así como la gestión de que
deberán ser objeto:

Archivo de medios materiales.

Toda la documentación relativa a los medios materiales utilizados durante llevar a cabo el
programa, deberá ser recopilada sistemáticamente en un archivo específico. Resulta de especial
relevancia la recopilación de las garantías, información técnica relativa al producto (condiciones
óptimas de medida, etc.), de la periodicidad de realización de revisiones y calibraciones, de las
reparaciones efectuadas, etc.

Diario de seguimiento ambiental.

Se confeccionará un documento donde se registrará diariamente la información de las


observaciones efectuadas, las incidencias producidas, las acciones emprendidas al respecto y los
responsables de las mismas, el nivel de cumplimiento de las medidas protectoras, etc. Este
diario estará constantemente disponible para su inspección por las autoridades ambientales que
lo requieran.

Informes y resúmenes periódicos.

Se emitirán periódicamente informes y resúmenes de las observaciones efectuadas, de los


resultados obtenidos, de las conclusiones y recomendaciones emitidas, etc. Estos informes
deberán realizarse con una periodicidad mínima mensual durante la fase de obras, y anual
durante la fase de operación.

Informe anual de medidas protectoras.

Con el objeto de reflejar la evaluación de la eficacia y rendimiento de las medidas protectoras


propuestas, y su grado de implantación durante las fases del proyecto, se elaborará un informe
anual de medidas protectoras.

El informe incluirá una propuesta de nuevas medidas en el caso de que se haya constatado la
producción de alguno de los siguientes supuestos:

- Que se haya comprobado la insuficiencia de las medidas protectoras ya implantadas.


- Que se detecten nuevos impactos ambientales no previstos.
- Que los avances tecnológicos permitan la aplicación de procedimientos de protección más
eficaces.

Olga Casa Morales 357


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Documento 4:

PLANOS

Olga Casa Morales 358


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Olga Casa Morales 359


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PL01. DIAGRAMA PID

Olga Casa Morales 360


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PL02. DISTRIBUCIÓN EN PLANTA

Olga Casa Morales 361


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PL03. COLUMNA DE RECTIFICACIÓN

Olga Casa Morales 362


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PL04. PLATOS PERFORADOS

Olga Casa Morales 363


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PL05. FONDOS KLOPPER Y KORBBOGEN

Olga Casa Morales 364


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PL06. BOTELLON DE REFLUJO

Olga Casa Morales 365


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PL07. INTERCAMBIADOR DE CALOR (ACONDICIONADOR)

Olga Casa Morales 366


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PL08. TANQUE DE ALMACENAMIENTO

Olga Casa Morales 367


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PL09. INTERCAMBIADOR DE CALOR (CALDERIN)

Olga Casa Morales 368


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PL10.CONDENSADOR AÉREO

Olga Casa Morales 369


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Documento 5:

PLIEGO DE
CONDICIONES

Olga Casa Morales 370


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PC1. CAPÍTULO 1. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO.

PC1.1. OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES.

El presente pliego tiene por objeto la ordenación, con carácter general, de las condiciones
facultativas y económicas que han de regir en los concursos y contratos destinados a la
ejecución de los trabajos de obra civil, siempre y cuando se haga mención expresamente de este
pliego en los particulares de cada una de las obras.

El Contratista Adjudicatario de la obra se compromete a aceptar íntegramente todas y cada una


de las cláusulas del presente Pliego General, a excepción de aquellas que expresamente queden
anuladas o modificadas en el Pliego Particular de Condiciones de cada una de las obras.

PC1.2. OBJETO DEL PROYECTO.

El objeto del presente Proyecto Fin de Carrera estriba en el diseño de una torre de rectificación
para obtener una corriente de alfametilestireno purificada, la cual debe ser capaz de alcanzar una
producción mínima de alfametilestireno de 16.000 T/a, que cumpla con las especificaciones del
mercado que exigen una pureza superior al 99% en peso. El objeto de diseño está constituido
por una torre de rectificación y sus correspondientes equipos complementarios, así como de los
equipos necesarios para su correcto almacenamiento.

PC1.3. EMPLAZAMIENTO.

Está situada en la zona industrial de Jiangsu (China), más concretamente en el Parque Industrial
Químico de Nanjing.

Sólo problemas derivados que en la realización la hicieran inviable, serían motivo de cambio,
para lo cual se debe consultar a la Propiedad y dicho cambio debe ir avalado por la Dirección
Técnica.

PC1.4. OBRAS NO ESPECIFICADAS EN EL PRESENTE PROYECTO

Si en el transcurso de los trabajos se hiciese necesario ejecutar cualquier clase de obra o


instalación que no se encontraran descritas en el presente Pliego de Condiciones, el Contratista
estará obligado a realizarlas con estricta sujeción a las órdenes que, al efecto, reciba del
Director de la Obra y, en cualquier caso, con arreglo a las reglas del buen arte constructivo.

PC1.5 DOCUMENTOS DEL PROYECTO QUE DEFINEN LAS OBRAS.

Los documentos que definen las obras y que la Propiedad entrega al Contratista pueden tener
carácter contractual o meramente informativo.

Se entiende por documentos contractuales aquellos que estén incorporados en el contrato y sean
de obligado cumplimiento, excepto modificaciones debidamente autorizadas.

El presente proyecto consta de los siguientes documentos:

 Documento 1: Índice general.

Olga Casa Morales 371


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Documento 2: Memoria.
 Documento 3: Anexos.
 Documento 4: Planos.
 Documento 5: Pliego de Condiciones.
 Documento 6: Presupuesto.

Son documentos contractuales del proyecto los Planos, el Pliego de Condiciones, y el


Presupuesto recogidos en el presente proyecto. Los datos incluidos en la Memoria y en los
Anexos, tienen carácter meramente informativo.

PC1.6. NORMAS, REGLAMENTOS Y ORDENANDZAS PARA LOS MATERIALES Y


OBRAS

El Pliego de Condiciones prevalecerá sobre el contenido de las siguientes disposiciones. Las


disposiciones de carácter particular de ámbito técnico son:

 GB 15558-2003: Sistema de tuberías para el suministro de combustibles gaseosos.


Parte 1: tuberías.
 Reglamento 227 007 199 301 de la República Popular China sobre el Transporte por
Carretera de Mercancías Peligrosas.
 Decreto presidencial Nº 86 de la República Popular China de 3 de Julio de 1997 por el
que se aprueba la Ley de Carreteras de la República Popular China, modificada el 28
de Agosto de 2004.
 JTG/T F30-2014: Directrices para la construcción de pavimentos de carreteras de
hormigón y cemento.
 Ley de Protección contra Incendios de la República Popular China, promulgada por el
Decreto Presidencial Nº 4 de la República Popular China el 29 de Abril de 1998.
 Norma para la instalación de equipos de seguridad contra incendios basado en el uso y
la ocupación de 1 de Octubre de 2012.
 Ordenanza para la gestión de la calidad en la construcción, aprobada por la Orden Nº
279 del Consejo de Estado de la República Popular China, el 30 de Enero de 2000.
 GB 50300-2013: Norma unificada para la aceptación de la calidad de los edificios.
 Ley de Administración de Tierras de la República Popular China, promulgada por la
Orden Nº 8 del Presidente de la República Popular China el 29 de Agosto de 1998 y
enmendada el 28 de Agosto de 2004.
 GB 12523-2011: Norma para el límite de emisión de ruido ambiente en el
emplazamiento de la obra.
 Ley de la República Popular de China sobre la Evaluación del Impacto Ambiental,
aprobada por el Decreto Presidencial Nº 77 de la República Popular de China el 1 de
Septiembre de 2003.
 Código de seguridad y salud en fábricas, implantado el 25 de Mayo de 1956.
 Ley de la República Popular China de Prevención y Control de Enfermedades
Ocupacionales, promulgada por la Orden Nº 60 del Presidente de la República Popular
de China el 27 de Octubre de 2001.
 GB 30871-2014: Código de Seguridad de obras especiales en fábricas químicas.
 Reglamento sobre la protección laboral en centros de trabajo donde se utilicen
sustancias tóxicas. Promulgado por el Decreto Nº 352 del Consejo de Estado de la
República Popular China el 12 de Mayo de 2002.

Olga Casa Morales 372


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Ley de Seguridad de la Producción de la República Popular de China, promulgada por


el Decreto Presidencial Nº 70, el 29 de Junio de 2002.
 GBZ 230-2010: Clasificación de los peligros de la exposición en el trabajo a agentes
tóxicos.
 Decreto Presidencial Nº 35 de la República Popular China de 28 de Octubre de 2010,
por el que se aprueba la Ley de la Seguridad social de la República Popular China, para
su implantación el 1 de Julio de 2011.

PC1.6.1. NORMAS DE EDIFICACIÓN

 Código de Edificación de la República Popular de China (Ed. 2012).


 Ley de Construcción de la República Popular de China, promulgada por el Decreto
Presidencial Nº 91 de la República Popular de China el 1 de Noviembre de 1997.
 Reglamento sobre la administración de la construcción de empresas con inversión
extranjera y empresas de diseño de ingeniería, aprobado por el Decreto Nº 114 de la
República Popular de China, el 27 de Septiembre de 2003.
 Ley de la Industria de la Construcción de la república Popular China de 2 de Abril de
2015.
 Otras normas relativas a la edificación:

- SH 3510-2011: Especificaciones para la aceptación de la calidad de la cimentación de


hormigón de equipos en ingeniería petroquímica.

- GB 50205-2001: Código para la aceptación de la calidad de la construcción de estructuras de


acero.

- GB 50235-2010: Código para construcción de tuberías metálicas industriales para ingeniería.

- GB 50169-2006: Código para la construcción y la aceptación de la conexión a tierra del


equipo eléctrico en instalaciones de ingeniería

- GB 50255-2014: Código para la construcción y la aceptación de equipo eléctrico para


conversión de energía. Ingeniería de la instalación del equipo.

- SJ 2605-1985: Especificaciones generales para los transformadores de tensión constante para


su uso en equipos electrónicos.

- GB/T 9089.2-2008: Instalaciones eléctricas para sitios al aire libre en condiciones extremas -
Parte 2: Requisitos generales de protección.

- JB/T 11729-2013: El equipo eléctrico y el sistema de maquinas industriales. Requisitos para la


instalación de la iluminación general.

- GB/T 11836-2009: Tuberías de alcantarillado de hormigón y hormigón armado.

- SH/T 3533-2012: Especificaciones para la construcción y aceptación de las tuberías para el


abastecimiento de agua y drenaje en la industria petroquímica.

- HJ 2041-2014: Especificaciones técnicas para el tratamiento de aguas residuales de la industria


del campo petrolífero.

- HJ 521:2009: Códigos para la descarga de aguas residuales.

Olga Casa Morales 373


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Ley del Agua de la República Popular de China, promulgada por la Orden Presidencial
Nº 74 el 29 de Agosto de 2002.
 GB 50204-2015: Código para la aceptación de la calidad de la construcción de
estructuras de hormigón.
 GB/T 14902-2012: Hormigón preparado.
 GB 150- 2011 (Partes 1-4): Reglamento sobre recipientes a presión.
 Código ASME, Sección VIII, División 1 y 2. “Boiler and Pressure Vessel Code, Rules
for Construction of Pressure Vessels”, 2013.
 Normas API.
 Normas TEMA.
 SH/T 3550: Especificación para la preparación de la documentación técnica en
proyectos de construcción petroquímicos.
 DG/T J08-2004-2007: Código para la instalación eléctrica de alta tensión.
 GB 50836-2013: Código para la construcción y aceptación de equipos eléctricos de
alta tensión (1000 kV).
 GB 50147-2010: Ingeniería para la instalación de equipos eléctricos de alta tensión.
 GB 50254-2014: Código para la construcción y aceptación de ingeniería de instalación
de equipo eléctrico de aparatos de baja tensión.
 DGJ 08-100-2003: Reglamento de instalaciones eléctricas suministradas con baja
tensión.
 JC/T 974-2005: Láminas impermeabilizantes bituminosas modificadas para tableros de
puentes de hormigón y otras superficies de hormigón transitables por vehículos.

PC1.6.2. NORMAS GB

Normas GB, GB/T, HJ, etc., y otras normas nacionales chinas emitidas por la Administración
China de Normalización (SAC), que puedan afectar a los materiales, equipos y unidades de
obra incluidos en el presente Proyecto Fin de Carrera.

PC1.6.3. NORMAS ISO

Normas ISO (Organización Internacional de Normalización) aprobadas por la Administración


China de Normalización (SAC), que pueden afectar a los materiales, equipos y unidades de obra
incluidos en el Proyecto Fin de Carrera.

PC1.6.4. NORMAS DEL MERCADO DE LA CONSTRUCCIÓN DE JIANGSU

Esta normativa, viene a ser la obtenida directamente de la provincia de Jiangsu ahora vigente
para el mercado de la construcción. (Traducida)

Construcción de Jiangsu Reglamento de Gestión del Mercado "(2ª Revisión).

(Provincia de Jiangsu, el Décimo Comité Permanente de la APN Boletín Nº 73)

Fecha de promulgación: 20040820 Fecha de vigencia: 20040901 Promulgado: Congreso de


Jiangsu Provincial Popular

- Capítulo I Disposiciones generales


- Capítulo II del contrato del proyecto
- Capítulo III del proyecto de contratación

Olga Casa Morales 374


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

- Capítulo IV Mediación
- Capítulo V Contrato de Ingeniería
- Capítulo VI de Supervisión y Administración
- Capítulo VII Responsabilidad legal
- Capítulo VIII Disposiciones Complementarias

 Capítulo I Disposiciones generales

Artículo I. Con el fin de fortalecer la gestión del mercado de la construcción, normalizar el


comportamiento del mercado de la construcción, la protección de los derechos e intereses
legítimos de las partes, para asegurar la calidad y seguridad de las construcciones, de acuerdo
con la "República Popular de China Derecho de la Construcción", "República Popular de Ley de
Licitaciones China", "República Popular de Contrato de China ley "y otras leyes y reglamentos
pertinentes, las realidades de la provincia, la promulgación de la presente Ordenanza.

Artículo II. El segundo de la Ordenanza referida al mercado de la construcción, se refiere a la


construcción del proyecto tras proyecto, las partes involucradas en la ingeniería civil,
construcción, obras de tubos de conducción y de la instalación de equipos y actividades de
renovación llevado a cabo la encuesta, diseño, construcción, supervisión y material importante
empleador equipos relacionados con las adquisiciones y otras transacciones comerciales y
lugares de contratación y servicios de intermediación.

Área administrativa de la provincia dedicada a la actividad del mercado de la construcción, la


puesta en práctica de la supervisión de los mercados de construcción y administración, deberá
cumplir con estas regulaciones.

Artículo III. Gobiernos populares locales por encima del nivel del condado tomarán medidas
para fomentar activamente el mercado de la construcción, el mantenimiento del orden de
mercado, para asegurar el desarrollo saludable del mercado de la construcción.

ArtículoIV gobiernos populares locales por encima de los departamentos de administración de


la construcción a nivel de condado en todos los niveles están unificados y la supervisión del
departamento de administración de las regiones administrativas del mercado de la construcción.

Ciudad dividida en distritos, condado (ciudad) el gobierno tiene un departamento de gestión de


la construcción, y parte de las funciones relacionadas con la supervisión mercado de la
construcción y la gestión de las disposiciones de la presente Ordenanza, determine ejercido por
el departamento, su visto bueno.

Artículo V por encima de la conservación del agua del condado, el transporte, la electricidad,
los servicios postales, las telecomunicaciones y otros departamentos de conformidad con sus
respectivas funciones, sea responsable de la mayor supervisión y gestión de proyectos de
construcción. De conformidad con las facultades y procedimientos de los proyectos de
construcción aprobados por el Consejo de Estado nacionales, la gestión de proyectos de
construcción estatal disposición en contrario, prevalecerá lo dispuesto.

Industria y el comercio por encima del nivel del condado, la planificación, la economía y el
comercio, las finanzas, los precios, la auditoría, la mano de obra, impuestos y otros

Olga Casa Morales 375


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

departamentos de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, se puede hacer un buen trabajo
de supervisión y gestión del mercado de la construcción.

Artículo VI principios de la actividad del mercado de la construcción, la puesta en práctica de


la supervisión y la gestión del mercado de la construcción, deben seguir un concurso unificado,
abierto, competitivo y ordenado y abierta, justa y equitativa. Cualquier unidad o individuo
puede restringir ilegalmente o excluir la región, las personas jurídicas u otras organizaciones
fuera del sistema de competir, de ninguna manera alterar el orden del mercado de la
construcción.

Artículo VII dedicado a la actividad del mercado de la construcción, la puesta en práctica de la


supervisión de los mercados de construcción y administración, deberá aplicar estrictamente el
programa de construcción, así como las normas nacionales y provinciales de construcción,
especificaciones, procedimientos, ejecución de las responsabilidades administrativas y de
liderazgo relevantes para la calidad del proyecto la que participan la responsabilidad de toda la
vida representante legal sistema, garantizar la calidad y seguridad del proyecto.

 Capítulo II del contrato del proyecto

Artículo VIII, que estarán sujetas a proyectos de licitación, las leyes, los reglamentos
administrativos, las disposiciones pertinentes de la aplicación de conformidad con sus
disposiciones, no hay disposición o disposiciones no está claro, de conformidad con la provincia
en relación con las normas de licitación de proyectos de construcción y normas.

De acuerdo con la ley puede ser objeto de contratación directa, el desarrollador debe tener un
contrato con el proyecto de adaptación a la tecnología, la gestión económica, el proyecto será
adjudicado al contratista tener debidamente cualificados, el desarrollador no tiene un contrato
con el proyecto de adaptación a la tecnología, personal de gestión económica confiarán unidad
con la agencia de personal correspondiente.

Artículo IX del contrato del proyecto, el desarrollador tendrá los fondos o las fuentes de
financiación adecuadas. Cuando Empleador deberá proporcionar los fondos disponibles
certificado bancario de un bono de pago de terceros u otro certificado de garantía emitido.

Artículo X proyecto de contrato, la autoridad de gestión de proyectos, deberá enviarse al


provinciales, municipios, condados (ciudad) la construcción de centros comerciales.

Equipo mecánico y eléctrico de licitación, de acuerdo con el gobierno nacional y provincial con
las disposiciones pertinentes.

Artículo XI En cuanto a los empleadores, diseño, construcción, supervisión, materiales


importantes y relacionados con la adquisición de equipos del proyecto y otros negocios, tienen
que ser dividido o porciones de las ofertas se divida razonable, sino que debe ser realizada por
un contratista, el desarrollador no puede que en varias partes y contraerlos a varios contratistas.

Contrato negocio de diseño, además de la ingeniería de diseño especial, el único elemento del
Proyecto para permitir la división de contratación de la unidad más pequeña. negocio de diseño
empleador se adjudicaron a varios contratistas en el diseño, un diseño debe ser seleccionado
como el contratista principal contratista, responsable de la coordinación general de todo el
diseño del proyecto.

Olga Casa Morales 376


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

O contrato de servicios de supervisión de construcción, una unidad del Proyecto o ofertas para
el contrato para permitir que la unidad de división mínima.

Artículo XII. El empresario aplicará los siguientes actos:

(A) obligar a los contratistas, agencias de servicios involucrados en la seguridad pública daño,
interés público o en violación de los procedimientos de construcción y normas,
especificaciones, actividades de los procedimientos;

(B) el proyecto adjudicado a ningún certificado de calificación o no tienen el nivel adecuado de


cualificación del contratista;

(C) requiere que el contratista para el proyecto costó menos de los proyectos de precio de
contrato o exigir al contratista que Préstamo, Préstamo encubierta u otras condiciones no
razonables contratados proyectos;

(Iv) deberían contratar a cabo el proyecto será contratado directamente, o con la complicidad
contratista, falsa licitación;

(E) el precio base o filtrar información El pliego de condiciones a disposición de otros


oferentes;

(Vi) la aplicación de la contratista general obligando a los subcontratistas o contratista general


definirá proyectos a subcontratista designado;

(Vii) diseño de la construcción sin censura cualificado para la licitación de la construcción;

(8) no cumplir con los procedimientos de permiso de construcción de la ley en construcción;

(Ix) la modificación no autorizada de la encuesta y el diseño de documentos, dibujos;

(J) requiere que el contratista para comprar la fuerza a cualquier fabricante, los productos de los
proveedores;

(xi) los fondos del proyecto por defecto;

(Xii) las leyes y regulaciones prohíben la ejecución de otros actos.

 Capítulo III del proyecto de contratación

Artículo XIII. Encuesta del proyecto, contratista de diseño, construcción, Servicios de


supervisión, debe en su propio nombre, en su ámbito de certificado de calificación empresarial
obtenido legalmente el permiso, contratista independiente u otros contratistas con un contrato
conjunto.

Los contratistas tienen dos o más de las siguientes circunstancias, una parte no podrá utilizar el
nombre de la otra parte o Certificado de proyectos contratados:

(A) contacto entre sí sin derechos de propiedad, que no hay manera de transferir las acciones y
otros activos;

(B) la ausencia de una gestión financiera unificada, la implementación de cada uno de los
contadores independientes o encubierta;

Olga Casa Morales 377


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

(Iii) el incumplimiento de los requisitos de los procedimientos de nombramiento, remoción,


traslado y contratación;

Otras circunstancias (iv) las leyes y reglamentos.

Artículo XIV .Se prohíbe de cualquier forma el proyecto de contratación y subcontratación


ilegal.

Subcontrato, el contratista después de que el contrato se refiere a los proyectos de construcción,


todo el proyecto de construcción contratada por transfiera a otras personas o la totalidad de su
construcción contratada desmembrado en nombre fueron trasladados posteriormente a
subcontratar el comportamiento de los demás.

De las siguientes circunstancias, que pertenece a la subcontratación ilegal:

(A) contratista general subcontratar proyectos de construcción no tienen las calificaciones


apropiadas del contratista;

(B) Contrato EPC proyecto de construcción Sin contrato, pero sin los contratos fueron
aprobados, el contratista será parte del proyecto de construcción contratada por los otros
terminados;

(Iii) construcción contratista general del proyecto de construcción será subcontratada a la


estructura principal de los otros;

(Iv) el subcontratista sus proyectos de construcción contratados subcontratados de nuevo.

Artículo XV artículo y encuesta contratista diseño y documentos de diseño deben ser


preparados de acuerdo con las regulaciones estatales pertinentes, representante legal, director
técnico y firmados por el personal técnico, y se sellan. Los dibujos de diseño deben utilizar esta
unidad dedicada Fig firmado y estampado el sello de la figura. profesionales de profesionales
registrados implementar un sistema de clasificación individual, la necesidad de contar con esta
unidad con las calificaciones correspondientes a la práctica firmado y sellado por un sello.

Artículo XVI .Los documentos de diseño proporcionados por el Contratista se indicará los
procedimientos de selección de diseño de materiales de construcción, componentes y equipos,
modelos, rendimiento y otros indicadores técnicos.

Diseño contratista no podrá designar a los fabricantes y proveedores, pero excepto en las
siguientes circunstancias:

(A) no hay alternativa a productos similares en el mercado;

(B) el producto es confidencial;

Se requiere (C) la reconstrucción o renovación de la compra original para usar el producto.

Artículo XVII contratista de la construcción en el momento de la contratación del proyecto,


director del proyecto debe generar el proyecto y adaptarse. Un gerente de proyecto y gerente de
proyectos de ingeniería y personal técnico, no pueden llevar a cabo de forma simultánea
negocio de la construcción de más de dos parte de cuerpo de ingeniería de tamaño mediano,

Olga Casa Morales 378


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

directores de proyectos estatales cambiaron por un arquitecto registrado en su lugar, y se


ejecutarán de conformidad con sus disposiciones.

Artículo XVIII contratista de la construcción debe solicitar un seguro de accidentes para los
siguientes personal que participa en las operaciones peligrosas y pagar las primas:

(A) los andamios, edificios de gran altura;

(B) los trabajos de instalación de la grúa;

(C) las operaciones de detonación trabajan;

(D) trabajador trabajo pila excavados a mano;

(E) personal directamente involucrado en operaciones submarinas;

Otros leyes y reglamentos (VI).

Artículo XIX de los materiales y equipos utilizados en la construcción, debe cumplir con los
requisitos de diseño y cumplir las siguientes condiciones:

(A) el nombre del producto, nombre y dirección del fabricante, y el lugar de origen;

(B) Certificado de calidad de la inspección;

(Iii) el embalaje del producto y diseño de marcas cumple con los requisitos y normas;

(Iv) los equipos debe ser manual de instrucciones detalladas;

(V) la aplicación de la licencia de producción, el registro de la aplicación de gestión de la


calidad o la certificación de los productos, la gente debe tener la licencia adecuada, el uso de
permiso o certificado;

Otras condiciones (vi) los contratos.

Artículo XX contratación general y la subcontratación de la ingeniería, el contratista general


deben ser estacionados en el personal correspondiente de gestión de sub-sitio.

La subcontratación de liquidación precio del contrato por el contratista general y


subcontratistas. contratista general después de recibir el patrón asignado a proyectos en la fecha
prevista, será asignado rápidamente a los subcontratistas sub-proyectos de ingeniería modelos
correspondientes.

Artículo XXI contratista deberá implementar los siguientes actos:

(A) Certificado de no cualificado, un certificado de cualificación mediante el engaño o no


autorizado fuera del alcance de su nivel de cualificación para llevar a cabo el negocio de la
ingeniería;

(B) al cesionario, prestadas, certificados de cualificación robados, sellos, muestra la figura, etc.,
utilizando el nombre de los demás para llevar a cabo el negocio de la ingeniería;

(C) para transferir, prestar o proporcionar un certificado de sello de calificación, diagrama de


signos, etc., lo que permite a otros para llevar a cabo proyectos en nombre de su propio negocio;

Olga Casa Morales 379


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

(Iv) falsificar, alterar, copia de los certificados de cualificación, libros, etc. Fig firmó practicar
operaciones de ingeniería;

(E) la manipulación de licitaciones, el precio de demanda arriba o hacia abajo, o para usar el
soborno para influir en la competencia leal significa descuentos u otros beneficios y otros
servicios para llevar a cabo los proyectos;

(Vi) no está de acuerdo con los planos de diseño originales, documentos de construcción,
trabajos de mala calidad, o no cumple con los estándares de calidad de los materiales de
construcción, componentes y equipos;

(Vii) los fondos del proyecto para otros fines;

(Viii) el uso de inexperto o la evaluación de los trabajos técnicos y los tipos de operaciones
especiales de personal no cualificado;

(Ix) las leyes y regulaciones prohíben la ejecución de otros actos.

 Capítulo IV Mediación

Artículo 22 dedicado a la consultoría de ingeniería de costos, los agentes de licitación,


supervisión de la construcción, ingeniería, pruebas y demás actividades de las instituciones de
servicios intermediarios debe legalmente establecida afiliación u otro interés de alguno de los
órganos administrativos o de otros órganos estatales.

Construcción agencia de servicios intermedios se comprometerá en el ámbito de las


cualificaciones empresariales (calificación) certificado de licencia de negocio y completa por sí
solos, no pueden ser transferidos.

Las actividades de mediación en el personal profesional y técnico, deberán reunir las


condiciones y operaciones de ingeniería realizadas para adaptarse, y no simultáneamente en dos
o más instituciones de servicios de intermediación práctica. Intermediario negocio contratista de
servicios, empresa unificada por las agencias de servicios intermediarios.

Artículo 23 La construcción de las agencias de servicios intermediarios deben cumplir con las
leyes, reglamentos y políticas, la aplicación estricta de las normas de construcción, normas y
reglamentos; seguir el principio de buena fe, de acuerdo con los términos del contrato, de
servicios fiduciarios, el suministro de información, los datos certificado de autenticidad emitido
conclusión, informes u otros documentos, responsables de la exactitud, garantizar la calidad de
las actividades de servicios y los resultados del trabajo, mantener los secretos técnicos y otros
secretos comerciales.

Agencias de servicios de construcción cargan las tarifas de mediación deben ser realizadas por
el gobierno nacional y provincial con las disposiciones pertinentes.

Artículo 24 agencias de servicios de construcción deben aplicar los siguientes actos:

(A) El nombre de los demás o permitir que otros hagan en sus propias actividades de servicio de
nombres de mediación;

(B) aceptar el Contratante y el Contratista en el mismo proyecto encargado por la empresa;

Olga Casa Morales 380


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

(Iii) El patrono contratista o colusión, buscan intereses ilegales;

(Iv) las leyes y regulaciones prohíben la ejecución de otros actos.

Agencias de servicios de construcción no deberán tener relación de subordinación o de otras


partes interesadas que se oponen al director.

Artículo 25 debe basarse en el precio de la ingeniería de consulta a las normas nacionales y


provinciales pertinentes, las normas, las cuotas y la información técnica relacionada como la
base, y tratar de utilizar el costo del proyecto y coinciden los cambios reales del mercado.

Proyecto costó unidad de asesoramiento al aceptar encargado precio base, el precio base y el
precio base no revelará las circunstancias relevantes, información a cualquier entidad o persona
que no sea el principal.

Artículo 26 El organismo de licitación podrá, en nombre del pueblo de la oferta, en el ámbito


de licitación autorizada para manejar la totalidad o parte de las siguientes operaciones:

(A) Preparación de programas de licitación, preparación de documentos de licitación;

(2) Organizar y Q y una inspección del lugar;

(Iii) desarrollar métodos de evaluación, la apertura de los tejidos, la evaluación;

(Iv) Contrato de anteproyecto;

(E) de acuerdo con la ley puede ser delegada por el licitador, con negocio de las agencias de
licitación.

Artículo 27 de la siguiente dirección de obra debe ejecutarse lo siguiente:

(A) proyectos nacionales de construcción clave;

(B) Las obras de servicios públicos medianas;

(C) en una pieza de proyectos de desarrollo y construcción de viviendas;

(Iv) el uso de un gobierno extranjero o préstamos de organismos internacionales, los proyectos


de los fondos de ayuda;

(V) el Estado deberá implementar otras disposiciones de Supervisión de Ingeniería.

Artículo 28 Supervisión de la Construcción bajo la responsabilidad general ingeniero de


supervisión. unidades que supervisan enviarán a la supervisión general de ingenieros y otro
personal de supervisión tienen las calificaciones adecuadas estacionadas en el campo, en la
supervisión de los negocios.

Supervisión de Ingeniería encuentra en la supervisión durante los documentos de proyectos no


cumplen con las normas de calidad o requisitos de calidad del contrato, la unidad de
construcción dará un informe destinado a corregir la unidad; encontrado que la construcción no
se ajusta a las normas técnicas para los requisitos de construcción y contratos, los supervisores
tienen el derecho de exigir al contratista de la construcción para corregir; encontrado utilizando

Olga Casa Morales 381


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

el proyecto no cumple con los requisitos de diseño y estándares nacionales de materiales y


equipos de calidad, el derecho a notificar al contratista de la construcción de dejar de consumir.

Artículo 29 del proyecto personal de supervisión durante la supervisión de la construcción, los


ingenieros de supervisión deben llevar a cabo la supervisión de todo el proceso de seguimiento
de supervisión de proyectos; supervisión de la obra de la implementación de procesos
importantes y las partes fundamentales.

El personal de supervisión de proyectos deben seguir el proceso de construcción, el autotest


unidad de construcción sobre la base del subtema, división de verificación de la ingeniería y la
aceptación de la visa. Verificación de los supervisores sin visado, la unidad de construcción no
llevará a cabo la siguiente etapa de la construcción, la unidad de construcción no se asigna el
pago progreso.

Artículo 30 La unidad de prueba de ingeniería deberá estar equipado con los equipos necesarios
y los instrumentos, el uso de métodos de pruebas científicas, actividades de prueba para llevar a
cabo el proyecto.

Informe de prueba de ingeniería deberá incluir los siguientes elementos principales:

(A) con fines de detección, el contenido del examen y fecha de la prueba;

(B) un equipo de detección e instalaciones, los datos de prueba, el análisis computacional


necesaria;

(Iii) la detección de anomalías que se produjeron durante la descripción;

(Iv) conclusiones de la evaluación.

 Capítulo V Contrato de Ingeniería

Artículo 31 Después de que el contrato de construcción se firmó, el patrono deberá distribuir el


departamento de administración de la construcción contrato o los servicios competentes de las
autoridades, la industria y el comercio de la administración para el registro. Contrato puede
utilizar el texto nacional y provincial modelo publicado.

El artículo 32 será en una cantidad de proyectos de ingeniería cuesta reglamentos y normas


nacionales y provinciales para el cálculo de la base de métodos de valoración, calculado de
acuerdo con el consumo y con las disposiciones correspondientes de la tarifa estándar fijado por
el contrato y el contratista acordado en el contrato.

Artículo 33 El plazo del proyecto aprobado por el Contratante y el Contratista un plazo


razonable especificado en el contrato de acuerdo con la cuota de licitación se debe indicar en el
pliego de condiciones. El desarrollador no puede comprimir cualquier período de tiempo
razonable.

Artículo 34 Contratante asignen con rapidez para proyectos en conformidad con el contrato.
desembolso de retraso, el contratista puede dejar el estudio, diseño, construcción y otras
actividades, y el derecho a exigir una indemnización por pérdidas relacionadas con contratos de
personas a causa del trabajo, paro de desaceleración, etc.

Olga Casa Morales 382


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Contratistas de negocios sin terminar de contratación, de conformidad con las normas de calidad
y la duración del contrato, el desarrollador tiene derecho por el contrato para proseguir su
incumplimiento de contrato.

Artículo 35 El desarrollador deberá acuerdo con la liquidación oportuna del proyecto de


contrato, a pagar el precio, el precio del contrato y el período de liquidación para el pago no se
acordó, el contratista debe completar la preparación de los estados financieros el plazo de un
mes después de la aceptación del proyecto unidad, el desarrollador deberá han sido auditados
los estados financieros en la fecha de recepción de la contratista un plazo de tres meses, y para
la finalización de la liquidación del proyecto.

El proyecto va a pagar el precio, usted debe utilizar el productor departamento de impuestos en


las facturas de construcción provincia de Jiangsu.

Artículo 36 queda auditoría del proyecto legalmente requerida, deberá ser auditado en un plazo
determinado. período de auditoría prescrita por el gobierno del pueblo provinciales.

 Capítulo VI de Supervisión y Administración

Artículo 37 La construcción de departamentos administrativos y otros departamentos


pertinentes, de conformidad con la ley de la unidad de construcción para implementar la
supervisión y gestión.

Implementación del sistema de responsabilidad persona jurídica de proyectos para proyectos de


construcción, departamentos administrativos y otros departamentos pertinentes deben fortalecer
la supervisión y gestión de la calidad del personal, las unidades organizativas del proyecto
cumple con la gestión de proyectos legal y requisitos técnicos.

Artículo 38 El departamento administrativo de construcción deberá ser estrictamente


inspeccionar, calificación del diseño, construcción y servicios de intermediación y otras
unidades identificadas, la aplicación de la prueba de calificación anual y el sistema de gestión
dinámica.

Artículo 39 La construcción de departamentos administrativos y otros departamentos


pertinentes deben fortalecer la supervisión de las actividades de licitación de proyectos de
construcción, apertura perfecta, evaluación, calibración y otro mecanismo de licitación, para
investigar las actividades de licitación proyecto de construcción ilegal.

Artículo 40 El departamento administrativo de la construcción debe fortalecer las normas de


construcción y gestión de centros comerciales, supervisión de construcción de centros de
comercio justo para las actividades comerciales de construcción, eficiente y de calidad.

Artículo 41 Ingeniería de la Construcción Trade Center debe desarrollar los estatutos y normas,
la publicación oportuna y precisa de la ingeniería de la información, no puede tomar medidas
discriminatorias para restringir o excluir unidades idóneo para participar en el concurso, no
puede sustituir la función de supervisión de la licitación y otros organismos reguladores, la
gente no puede sustituir a los derechos licitación licitación conforme a la ley, ni el
funcionamiento de la agencia de la licitación del proyecto.

Olga Casa Morales 383


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Artículo 42 El departamento administrativo de la construcción debe fortalecer el mercado de la


construcción practicantes de formación, evaluación y gestión, la implementación de un sistema
de licencias de conformidad con la ley.

Artículo 43 El departamento administrativo para la industria y el comercio será estrictamente


comprometido en unidades de actividad de la construcción del mercado de trabajo registrados,
se ocupó de violaciónes del mercado de la construcción en las leyes y reglamentos
administrativos industriales y comerciales.

Artículo 44 Los departamentos pertinentes del gobierno y su personal no deberá usar su


posición para facilitar el proyecto de intervención o contrato, la actividad de contratación. Los
departamentos gubernamentales, empresas públicas u otros operadores que tienen un estatus de
monopolio de acuerdo con la ley, el contratista especificará el Contratante o comprar cualquier
producto.

Artículo 45 El departamento administrativo de la construcción deberá establecer un mercado de


la construcción centro de queja, mejorar el sistema de quejas, corazón proteger los legítimos
derechos e intereses de la demandante.

 Capítulo VII Responsabilidad legal

Artículo 46 La violación de estas regulaciones acto de responsabilidad y sus organismos de


ejecución, "República Popular China Derecho de la Construcción", "República Popular de Ley
de Licitaciones de China", "Reglamento de Gestión de Calidad de Construcción" y otras leyes y
reglamentos ya ha facilitado una prevalecerán; no se resolverán de conformidad con las
disposiciones del presente capítulo.

Artículo 47 del empleador requisitos de comportamiento de esta Ordenanza el artículo 12 (f) y


(10) será, por el departamento administrativo de la construcción ordenará la corrección, dada
una advertencia; los ingresos ilegales, confiscar los ingresos ilegales.

Artículo 48 21 (d) empleador artículo establece que el comportamiento de este Reglamento, por
el departamento administrativo de la construcción será confiscado ingresos ilegales, imponer
una multa de más de 50.000 yuanes a 100.000 yuanes.

Artículo 49 Aquel que viole las disposiciones de los artículos 17 y artículo 22, apartado 3, un
director de proyecto y un jefe de proyecto, al mismo tiempo emprender negocio de la
construcción de más de dos proyectos de tamaño mediano de la parte principal del cuerpo, o
participar en la construcción practicantes de servicios de intermediación de manera simultánea
en dos o más agencias de servicios de intermediación para la práctica por el departamento
administrativo de la construcción ordenará la corrección, dada una advertencia; se niegan a
corregir, reducir el nivel de cualificación o cancelación de la licencia.

Artículo 50 de la unidad de costo del proyecto de asesoramiento, la licitación y la agencia de


prueba de ingeniería unidad infringe lo dispuesto en el Artículo 24, párrafo 1 (b) dispone que los
actos realizados por el departamento administrativo de la construcción ordenará la corrección,
confiscar los ingresos ilegales, imponer un millón de yuanes una multa de 50.000 yuanes.

Artículo 51 del empleador en violación de los reglamentos, no por el contrato para el pago
oportuno del precio de construcción, el contratista podrá reclamar el pago del desarrollador en
un plazo razonable. El desarrollador no paga, excepto de acuerdo con la naturaleza del proyecto

Olga Casa Morales 384


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

no debe descontar o subasta, el contratista puede entrar en el acuerdo del proyecto en dinero,
que se puede aplicar a los tribunales a la subasta del proyecto de conformidad con la ley. Se
basa en el precio de descuento del proyecto o de la subasta pagado en prioridad.

Artículo 52 Ingeniería de la Construcción Trade Center viola las disposiciones del artículo 41
actos por el departamento administrativo de la construcción ordenará la corrección, teniendo en
cuenta una advertencia; negado a corregir sus principales líderes y personas directamente
responsables condenados a mil más de 50.000 yuanes y 2.000 yuanes.

Artículo 53 El departamento de administración de la construcción y otros departamentos


pertinentes, así como el empleador, las agencias contratista y de servicios de intermediación en
violación de este comportamiento Ordenanza, la persona a cargo y otro personal responsable
persona directamente responsable, de acuerdo con el gobierno provincial sobre la construcción
sanción administrativa ilegal será castigado.

La violación de estas regulaciones se hará cargo de la responsabilidad civil, que se hará cargo de
la responsabilidad civil, constituye un delito, incurrir en responsabilidad penal por el poder
judicial.

Artículo 54 del acto administrativo específico de los ciudadanos, personas jurídicas u otras
organizaciones para la construcción de departamentos administrativos y otros departamentos
pertinentes para que los insatisfechos, puede solicitar la reconsideración administrativa o
interponer una demanda administrativa.

 Capítulo VIII Disposiciones Complementarias.

Artículo 55 El presente Reglamento será el 1 de julio el año 2000.

PC2. PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES.

PC2.1. CONDICIONES GENERALES FACULTATIVAS

PC2.1.1. DISPOSICIONES GENERALES

Se establecen las siguientes disposiciones generales:

 Ley de la República Popular de China sobre Empresas de Capital Extranjero,


promulgada por la Orden Nº 39 del Presidente de la República Popular de China el 12
de Abril de 1986 y Modificada el 31 de Octubre del 2000.
 Ley de la contratación pública de la República Popular de China, aprobada por el
Decreto Nº 68 de la República Popular China, el 29 de Junio de 2002.
 SH/T 3503-2007: Reglamento sobre los documentos técnicos para la finalización de la
construcción del proyecto de la industria petroquímica.
 Ley de contrato de trabajo de la República Popular China, promulgada por la Orden Nº
65 del Presidente de la República Popular de China, el 29 de Junio de 2007.
 Ley de contratos de la República Popular China, promulgada por la Orden Nº 15 del
Presidente de la República Popular de China, el 15 de Marzo de 1999.

Olga Casa Morales 385


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Resolución Nº 28 del Presidente de la República Popular de China por la que se


aprueban los Derechos de los trabajadores, promulgada el 5 de Julio de 1994.
 Ley de la República Popular China sobre Mediación y Arbitraje en conflictos laborales,
promulgada por la Orden Nº 80 del Presidente de la República Popular de China, el 1
de Mayo de 2008.
 Ley de la República Popular China sobre Seguridad en el trabajo, promulgada por la
Orden Nº 70 del Presidente de la República Popular de China, el 29 de Junio de 2002.
 Ley de la República Popular China sobre la Prevención y control de enfermedades
ocupacionales, promulgada por la Orden Nº 60 del Presidente de la República Popular
de China, el 27 de Octubre de 2001.
 Cualquier otra norma de Seguridad e Higiene que se dicte con carácter general.

En caso de contradicción entre estas disposiciones y el presente Pliego, prevalecerá lo contenido


en éste.

PC2.1.2. TÉRMINOS DEL PLIEGO DE CONDICIONES

Se definen los términos desarrollados en el presente Pliego a continuación:

 Propiedad: Los derechos del presente Proyecto Fin de Carrera pertenecen a la unión
de las empresas INEOS y SINOPEC,para llevarlo a cabo en el Nanjing Chemical Park
situado en Jiangsu (China).
 Dirección de Obra: Está constituida por el Titulado Superior y Titulado Medio que
designa la propiedad en su momento. Tiene la misión de representar a la Propiedad,
defender sus intereses y establecer las relaciones contractuales con el Contratista
adjudicatario de la obra del Proyecto. Se encarga de que la obra sea una reproducción
fidedigna de lo proyectado y estipulado en este Pliego, así como con su intervención se
garantiza la inspección de materiales, el estado de los equipos, el perfecto
funcionamiento y el apoyo técnico al Contratista.
 Contratista: Entidad fiscal que contrata con la propiedad la ejecución material de toda
la obra o una parte de ella. Cuando en el Pliego se refiere al Contratista, se refiere al
Contratista general de la obra, y no a las subcontratas que éste haya podido a su vez
realizar. No podrá hacer uso de la documentación del Proyecto para cualquier otro fin
diferente al desarrollo del mismo.

PC2.1.3. INTERPRETACIÓN TÉCNICA

Corresponde exclusivamente a la Dirección Técnica, la interpretación del Proyecto y la


consiguiente expedición de órdenes complementarias, gráficas o escritos para el desarrollo del
mismo.

La dirección técnica podrá ordenar, antes de la ejecución de las obras, las modificaciones de
detalle del Proyecto que crea oportunas siempre que no altere las líneas generales de éste, no
excedan la garantía técnica y sean razonablemente aconsejadas por eventualidades surgidas
durante la ejecución de los trabajos o por mejoras que crea conveniente introducir.

Corresponde también a la dirección Técnica apreciar las circunstancias en las que, a instancias
del Contratista, pueda proponerse la sustitución de materiales de difícil adquisición por otros de
características similares, aunque de distinta calidad o naturaleza y fijar la alteración de precios
que en tal caso sea razonable.

Olga Casa Morales 386


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Las condiciones técnicas que figuran en este Pliego de Condiciones obligan igualmente en las
obras que se realizan por contrata y las que pudiera decidir la Propiedad durante el régimen de
administración.

El Contratista no podrá alterar ninguna parte del Proyecto ni podrá hacer uso de los Planos y
datos para distintos fines de los de esta obra.

PC2.1.4. OBLIGACIONES Y DERECHOS DEL CONTRATISTA

La Propiedad entregará al Contratista, libre de todo gasto, tres copias de todos los planos
necesarios para la ejecución del trabajo. En caso de que el Contratista necesitara más copias, la
Propiedad se las entregará cargándole su coste.

Se considerará que el Contratista ha comprobado el lugar de construcción y, si hubiera lugar, los


planos especificaciones y listas antes de presentar su oferta, y que ha quedado conforme con las
condiciones en que habrá que ejecutarse el trabajo, inclusive en lo referente al alcance, índole o
naturaleza del mismo, posibles obstrucciones y cualquier otra condición que de una u otra forma
pudiera influir en el mismo.

El Contratista deberá conocer las disposiciones laborales, o de otra índole vigente, que pueden
ser de aplicación en la realización del trabajo; la disponibilidad de mano de obra local, la
disponibilidad de materiales, y las condiciones locales de transporte y alojamiento del personal.
No se admitirá ninguna reclamación del mismo por no haber hecho anteriormente dicha
comprobación. El contratista proporcionará un número suficiente de operarios competentes y el
personal supervisor y administrativo necesario a fin de cumplir con el programa de
construcción.

Durante todo el período de ejecución del trabajo, el Contratista destacará en la obra un jefe de
obra competente y tantos ayudantes como sean necesarios para controlar o supervisar a todo su
personal y administrar adecuadamente el contrato.

El jefe de obra representará al Contratista y todas las instrucciones relativas a la realización del
trabajo dadas a aquel por escrito, obligarán al Contratista tanto como si se le hubiesen dado
directamente. El Contratista no podrá cambiar su jefe de obra si no es bajo previa autorización
por escrito de la Propiedad.

El jefe de obra cuidará de que su personal circule por la línea de proceso, si eso fuese necesario,
según itinerarios marcados por la Propiedad, no pudiendo seguir otros caminos, ni entrar en
unidades ajenas al trabajo, estén operativas o no.

El Contratista debe cumplir todas las reglamentaciones y órdenes aplicables a las prácticas de
salarios y empleos y en proceder de acuerdo con la política de la Propiedad en los asuntos que
afecten a las prácticas locales.

El Contratista mantendrá en condiciones adecuadas las facilidades temporales relativas a los


servicios higiénicos y de resguardo de sus empleados.

El Contratista proporcionará, de forma continuada en el sitio de la obra durante la construcción,


servicios apropiados de reconocimiento y primeros auxilios. También se tomarán las
precauciones necesarias para una rápida asistencia médica en el lugar más cercano que
proporcione dichos servicios. El incumplimiento por parte de algún empleado de la empresa

Olga Casa Morales 387


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

contratista de las reglas y prácticas requeridas por la Propiedad será justificación suficiente para
su despido.

Los empleados del Contratista deben estar sujetos a identificación y provistos de los
documentos aceptados por la Propiedad para este efecto. El Contratista mantendrá en el sitio de
la obra un expediente individual de cada persona que regularmente se emplee en la construcción
de la obra. Todos los empleados que visiten la planta deben seguir las instrucciones relativas a
seguridad e identificación, tal como si estuvieran regularmente empleados en el sitio de la obra.
Cualquiera de los oficiales de seguridad puede, en cualquier momento, solicitar la identificación
apropiada y/o el de empleo de cualquier persona.

La propiedad notificará al Contratista la reglamentación que afecte a visitas, accesos, entrada de


automóviles en el recinto de la obra, pases especiales y zonas prohibidas de la línea de proceso.

PC2.1.5. FACULTADES EN LA DIRECCIÓN DE OBRA

La Dirección de Obra es la única capacitada para la interpretación del Proyecto y para la


proposición de órdenes complementarias que faciliten la ejecución del mismo.

La Dirección de Obra podrá ordenar, antes de la ejecución de las obras, las modificaciones de
detalle del Proyecto que crea oportunas siempre que no altere las líneas generales de éste, no
exceda la garantía técnica y sean razonables y aconsejadas por eventualidades surgidas durante
la ejecución de los trabajos o por mejoras que crea conveniente introducir.

Todas las alteraciones técnicas o presupuestarias derivadas de estas posibles modificaciones


serán aceptadas por el Contratista. Cualquier modificación del Proyecto propuesta por el
Contratista deberá ser previamente aprobada por la Dirección de Obra, que la evaluará antes de
su aprobación o desaprobación, aceptando el primero la resolución adoptada.

Los materiales necesarios para la ejecución de las obras serán suministrados en tu totalidad por
el Contratista y deberán ser reconocidos antes de su puesta en obra por la Dirección de Obra, sin
cuya aprobación no podrán utilizarse en la misma; a tales efectos el Contratista someterá al
examen de la Dirección de Obra, al menos dos muestras del material que se trate, reservándose
éste el derecho a desechar aquellos que no reúnan las condiciones que, a su juicio, deba reunir el
material a utilizar. Los materiales rechazados serán retirados en el plazo más breve. Las
muestras de los materiales que hayan sido aceptados serán conservadas juntamente con los
certificados de los análisis y ensayos a efectos de posteriores comparaciones y contrastes.

Si en criterio de la Dirección de Obra, alguna unidad de obra estuviera defectuosamente


ejecutada, el Contratista estará obligado a demolerla y a ejecutarla nuevamente cuantas veces
sean necesarias hasta que merezca la conformidad de la Dirección de Obra; estos aumentos de
trabajo no le concederán derecho a percibir indemnización alguna, y ello aún en el caso que las
condiciones de mala ejecución de las obras se hubieren detectado con posterioridad a la
recepción provisional. Tampoco el supuesto de mala ejecución podrá repercutir en los plazos
parciales o en el total de la ejecución de obra.

PC2.1.6. LIBRO DE ÓRDENES

Con objeto de que en todo momento se pueda tener un conocimiento exacto de la ejecución e
incidencias de la obra, existirá en ella, en todo momento mientras dure su ejecución, el libro de
órdenes, en el que se reflejarán las visitas realizadas por la Dirección de Obra, las incidencias

Olga Casa Morales 388


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

surgidas y en general todos aquellos datos que sirvan para determinar con certeza si el
Contratista ha cumplido los plazos y fases de ejecución previstas para la realización del
proyecto. Las anotaciones en el libro de órdenes darán fe a efectos de determinar eventuales
causas de resolución y demás incidencias del contrato. Cuando el Contratista no estuviese
conforme, podrá alegar en su defensa todas aquellas razones y circunstancias que avalen su
postura, aportando las pruebas que estime pertinentes.

PC2.1.7. REPLANTEO

La Dirección de Obra procederá al replanteo de las obras en presencia del Contratista, marcando
convenientemente sobre el terreno todos los puntos de referencia necesarios para su ejecución.
De esta operación se extenderá un acta, por triplicado, o diligencia en el libro de órdenes, que
deberá ser suscrita por la Dirección de Obra, y por la contrata, dejando constancia de la buena
realización del replanteo y su concordancia con el terreno, o por el contrario, variarlo si es
preciso y redactar un Proyecto reformado.

En el primer caso, podrían iniciarse las obras, mientras que en el segundo se dará conocimiento
a la Propiedad. Ésta tomará la resolución que proceda y se la comunicará al Contratista, al
objeto de la prórroga del plazo y de la posibilidad de rescisión del contrato.

El Contratista facilitará todos los medios precisos para la materialización de los replanteos, que
serán a su cargo, asumiendo la responsabilidad del mantenimiento de las señales o datos que se
fijen sobre el terreno para su cálculo.

PC2.1.8. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

El contratista dará comienzo a las obras dentro de los siete días siguientes a la formalización del
contrato, salvo que dicha fecha quedara expresamente determinada en el mismo. La fecha de
comienzo así fijada contará a efectos de los plazos de ejecución.

Junto a su oferta económica, el Contratista presentará un calendario de los trabajo a ejecutar en


el que se precisará el tiempo necesario para ejecutar la totalidad de la obra y de cada una de sus
partes correspondientes.

El plazo en el que el Contratista se compromete a ejecutar las obras objeto de este Proyecto
quedará fijado en el contrato y su incumplimiento se entenderá como una rescisión unilateral e
injustificada del mismo. A efectos del cómputo de ejecución, la Dirección de Obra extenderá en
el libro de órdenes las diligencias haciendo constar el día en que se inician los trabajos,
conforme a lo señalado en el artículo precedente.

Deberían descontarse en dichos plazos los días de parada debidos a fuerza mayor que impidan el
normal desarrollo de los trabajos siempre que así lo estime conveniente la Dirección de Obra.

Siempre que cualquier parte de la obra se complete, quedando lista para operar, la Propiedad
puede tomar posesión de tal servicio para su utilización.

Sin embargo, la posesión u operación de cualquier parte determinada de la obra no constituirá


necesariamente una aceptación por parte de la Propiedad. El Contratista está obligado a
completar las partes no terminadas de dichos servicios, haciéndose responsable de errores u
omisiones descubiertas después de la utilización por parte de la Propiedad, tal como si el citado
servicio no hubiese sido puesto en operación.

Olga Casa Morales 389


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

El contratista deberá someter a la aprobación de la Dirección Técnica antes del comienzo de las
obras un programa con especificaciones de plazos parciales y fechas de terminación de las
distintas unidades de obra, compatibles con el plazo total de ejecución. Éste plan, una ve
aprobado por la Propiedad, se incorporará al Pliego de Condiciones y adquirirá, por tanto,
carácter contractual.

La aceptación del plan de obra no implica exención alguna de responsabilidades para el


Contratista en caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos.

PC2.1.9. CONDICIONES GENERALES DEL SUMINISTRO DE EQUIPOS

Los equipos se ajustarán a las condiciones especificadas y desarrolladas para cada uno de ellos
en sus correspondientes Hojas de Especificaciones, siendo los materiales a utilizar en la
fabricación del equipo aprobados por la Dirección Técnica. Los diseños de detalle referentes al
equipo en el transcurso de la obra, serán desarrollados por el Contratista, y deben ser aprobados
por la Dirección Técnica previamente al suministro.

Los materiales utilizados en la fabricación del equipo deben estar aprobados y definidos por la
Dirección Técnica, especialmente aquellos que estén en contacto con el material a inspeccionar.

La adquisición de los equipos deberá ser documentada por el Contratista tras la instalación del
equipo y el perfecto funcionamiento de éste. La entrega quedará documentada mediante un
informe de recepción firmado por el Contratista y por la Dirección Técnica.

Si durante la instalación o recepción del equipo se define algún detalle sobre las capacidades del
equipo que no estaba definida en el Proyecto, deberá ser estudiada por el Contratista y la
Dirección Técnica, debiendo introducirse en el Proyecto final las conclusiones de este estudio y
los costes originados cubiertos por la Propiedad.

PC2.1.10. CONDICIONES GENERALES DE LOS MATERIALES

Todos los materiales que se utilicen en las obras deberán cumplir las condiciones que se
establecen en el presente Pliego de Condiciones, pudiendo ser rechazados en caso contrario por
la Dirección de Obra.

Por ello, todos los materiales a ser utilizados en la obra deberán ser examinados y ensayados
antes de su aceptación en primera instancia por el Contratista, y eventualmente, bajo el control
de la Dirección de Obra.

Cuando la procedencia de los materiales no esté fijada en el presente Pliego de Condiciones, los
materiales requeridos para la ejecución del contrato serán fijados por el Contratista, de las
fuentes de suministro que estime oportuno, siendo siempre de la mejor calidad posible.

El Contratista notificará a la Dirección de Obra, con la suficiente antelación, los materiales que
propone utilizar y su procedencia, aportando, cuando así lo solicite la dirección, las muestras y
los datos necesarios para su posible aceptación, tanto en lo que se refiere a su cantidad como a
su calidad.

En ningún caso podrán ser acoplados y utilizados en los trabajos aquellos materiales cuya
procedencia no haya sido aprobada por la Dirección de Obra.

Olga Casa Morales 390


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Se deberán tener en cuenta las siguientes consideraciones:

 Manipulación de materiales.

Todos los materiales serán manipulados siguiendo las condiciones de seguridad establecidas y
de tal modo que se mantengan las calidades y aptitudes para la obra.

 Inspección de los materiales.

Con objeto de facilitar la inspección y prueba de los materiales, el contratista notificará la


entrega de materiales al director de obra con dos semanas como mínimo de antelación a dicha
recepción.

 Materiales defectuosos.

Todos los materiales que no se ajusten a los requisitos del Pliego de Condiciones, estando
especificados en éste, se considerarán defectuosos, y, por tanto, se retirarán inmediatamente del
lugar de la obra a menos que la Dirección de Obra ordene lo contrario.

Los materiales rechazados, cuyos defectos se hayan corregido substancialmente, no se utilizarán


mientras no hayan sido aprobados por la Dirección de Obra.

PC2.1.11. CONTRADICIONES ENTRE PLIEGO Y NORMAS

El presente Pliego de Condiciones ha sido redactado de acuerdo con las disposiciones oficiales
vigentes. En casos excepcionales se justifican posibles discrepancias, prevaleciendo lo incluido
en el Pliego de Condiciones sobre cualquier otra disposición.

Las omisiones en Planos y Pliego de Condiciones o las descripciones erróneas de los detalles de
obra, que deben ser subsanados para que pueda llevarse a cabo en espíritu o intención lo
expuesto en los Planos y el Pliego de Condiciones, o que, por uso y costumbres deben ser
realizados, no solo no eximen al contratista de la obligación de ejecutar estos detalles u obra
omitidos erróneamente, sino que por el contrario, deberán ser ejecutados como si se hubieran
completado y hubieran estado correctamente especificados en los Planos y el Pliego de
Condiciones.

PC2.1.12. SIGNIFICADO DE LOS ENSAYOS

Los ensayos durante la ejecución de la obra son meros antecedentes de la recepción. Estos
ensayos no liberan al contratista para subsanar, reponer o reparar los equipos e instalaciones que
no pasen el reconocimiento final.

El Contratista estará obligado a facilitar a la Dirección Técnica la labor de realización de


ensayos e inspecciones.

Independientemente de la Dirección Técnica de las obras, la propiedad podrá inspeccionar en


cualquier momento la buena marcha de las obras, así como la adecuación de las mismas a las
estipulaciones del contrato y adoptar cuantas decisiones considere procedentes en garantía de su
correcta ejecución.

PC2.1.13. PUESTA A PUNTO Y PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO

Olga Casa Morales 391


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Aquellos elementos de la instalación que, por naturaleza y forma de sus condiciones, no tienen
necesidad de poner en servicio al conjunto de las instalación, serán objeto de prueba tan pronto
como se hayan acabado.

Antes de verificar la recepción provisional, se someterán las obras a pruebas de resistencia,


estabilidad e impermeabilidad. De igual modo, el Contratista procederá a la puesta a punto de la
instalación, verificándose pruebas generales de su funcionamiento y efectividad de tratamiento.

Estas pruebas se efectuarán a pleno caudal de la instalación o de la parte de la misma a la que


afecte la prueba. Se comprobará el buen comportamiento en la totalidad de las instalaciones y
mecanismos de la instalación.

PC2.1.14. CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYO

Cuando lo estime oportuno, la Dirección de Obra ordenará realizar las pruebas y ensayos,
análisis y extracción de muestras, que sean necesarias para comprobar que las unidades de obra
y sus materiales componentes están en las condiciones exigibles y cumplen con lo establecido
en este Pliego. Las pruebas y ensayos se harán bajo inspección.

El Contratista deberá, por su cuenta, suministrar a los laboratorios de control de calidad


homologados una cantidad suficiente de material a ensayar, y abonar todos los gastos que estas
pruebas generen.

Ninguna parte de la obra será enterrada de manera que sea inaccesible sin que previamente haya
sido inspeccionada y aceptada por la Propiedad. El Contratista corregirá, a su costa, cualquier
obra que a su juicio de la representación de la Propiedad no haya superado la inspección o
pruebas.

La propiedad podrá ordenar la discusión, y en este caso el Contratista estará obligado a dejar al
descubierto dicha parte de la obra. Si se comprueba que tal trabajo está ejecutado de acuerdo
con los documentos del contrato, la Propiedad abonará el costo de las inspecciones y el de la
restitución de la obra al estado en que se encontraba. En el caso de que se compruebe que tal
trabajo no está de acuerdo con los documentos del contrato, el Contratista pagará tales gastos.

PC2.1.15. PRECAUCIONES ESPECIALES

Habrán de tenerse en cuenta las siguientes precauciones durante la realización de los trabajos de
obra:

 Lluvia

Durante la fase de construcción, montaje e instalación de obras y equipos, éstos se mantendrán


en todo momento en perfectas condiciones de drenaje. Las cunetas y demás desagües se
mantendrán de modo que no produzcan daños. El equipo que no necesite revisión o inspección
previa a su instalación no será desembalado hasta el momento de la misma. Se protegerá de la
lluvia el equipo desembalado mediante cubiertas y protectores adecuados.

 Incendios

El Contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes para la prevención y el control de


incendios y a las recomendaciones u órdenes que reciba de la Dirección Técnica. En todo caso,
adoptará las medidas necesarias para evitar que se enciendan fuegos innecesarios, y será

Olga Casa Morales 392


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

responsable de evitar la propagación de los que, en su caso, fueran necesarios para la ejecución
de las obras, así como los daños y perjuicios que se puedan producir.

No obstante, el Contratista podrá exigir el asesoramiento de un técnico de seguridad


competente, elegido por la Dirección Técnica, en los casos que estime conveniente y,
particularmente, en aquellos en los que el riesgo de producción y/o propagación de incendio
sean más elevados (soldadura, corte con soplete, etc.).

PC2.1.16. PARTIDAS DE ALZADA

Para la ejecución material de las partidas alzadas deberá obtenerse la previa aprobación de la
Dirección de Obra. A tal efecto, antes de proceder a la ejecución, se someterá a su consideración
del detalle desglosando del importe de las mismas y si resultase conforme podrán realizarse.

PC2.1.17. RECEPCIÓN PROVISIONAL DE LAS OBRAS

Terminado el período de la prueba de funcionamiento, con resultado satisfactorio, se procederá


a la recepción provisional de la forma que dispone la legislación vigente. Para ello, deberán
hacerse cumplido las condiciones siguientes:

 Resultado satisfactorio de las pruebas realizadas.


 Cumplimiento de todas las obligaciones contenidas en el contrato o en acuerdos
posteriores.

En el acto de recepción estarán presentes: la persona en quien delegue la Entidad Promotora de


las obras, la Dirección de Obra de las mismas y el Contratista, levantándose acta del mismo.

El Acta de Recepción contendrá necesariamente los siguientes documentos:

 Relación de problemas de funcionamiento pendientes de resolver si se diera el caso.


 Relación de los puntos que deban ser estudiados o vigilados especialmente durante el
periodo de garantía.
 Protocolo de las pruebas de rendimiento y funcionamiento a realizar durante el período
de garantía.

En el caso de que las obras no se hallaran en estado de ser recibidas, se hará constar así en el
acta, con medición de las circunstancias o defectos que lo impidan, dándose las instrucciones
precisas y detalladas por la Dirección de Obra al Contratista a efectos de subsanar los defectos
observados, fijándose plazo para efectuarlo, a cuyo vencimiento se realizará una nueva
inspección para la recepción provisional de las obras.

Si el Contratista no subsanase los defectos encontrados se producirá la rescisión del contrato,


con pérdida de las retenciones practicadas a no ser que la Propiedad juzgue oportuno conceder
un nuevo e improrrogable plazo.

El plazo de la garantía comenzará a contarse a partir de la fecha de la recepción provisional


positiva de la obra.

En la recepción provisional, el Contratista deberá presentar las autorizaciones de los organismos


oficiales para el uso y puesta en servicio de las instalaciones que así lo requieran. No se
realizará la recepción provisional ni, como es lógico, la recepción definitiva, si no se cumple
éste requisito.

Olga Casa Morales 393


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PC2.1.18. PERIODO DE GARANTÍAS

El Contratista garantiza en general todas las obras que ejecute, así como los materiales
empleados en ellas y su correcta manipulación.

El plazo de garantía será de doce mees, a no ser que se especifique otro periodo en el Proyecto
de detalle, durante el cual el Contratista corregirá los defectos observados, eliminará y volverá a
ejecutar las obras rechazadas y reparará los desperfectos que se produzcan, todo ello a su cargo
sin derecho de indemnización alguna.

En caso de que el contratista no cumpliera con esta obligación, las reparaciones serán
ejecutadas por la Propiedad con cargo a las retenciones.

Junto con la recepción final de los equipos se entregará una lista de repuestos, precio y lugares
de adquisición recomendados de los mismos.

El Contratista podrá contratar con la Propiedad un contrato de mantenimiento preventivo o de


asistencia en caso de avería, que cubra el periodo de garantía y el tiempo posterior a éste.

Para poder decidir sobre las cuentas pendientes de resolver o que surjan durante el periodo de
garantía o en la ejecución de pruebas, incluyendo naturalmente las reparaciones, modificaciones
o sustituciones que se presenten, el Contratista queda obligado a mantener un representante con
capacidad y obligación de firmar las actas que se vayan levantando.

El Contratista garantiza a la Propiedad contra toda reclamación de terceras personas que


tuvieran su origen en el incumplimiento de sus obligaciones económicas o de las disposiciones
legales relacionadas con la obra. Una vez aprobada la recepción y liquidación definitiva, la
Propiedad devolverá, en su caso, las cantidades retenidas al Contratista en las certificaciones.

PC2.1.19. RECEPCIÓN DEFINITIVA

Dentro del mes siguiente al cumplimiento del plazo de garantía, se procederá a la recepción
definitiva de las obras.

Si las obras se encontrasen en las condiciones debidas, se procederá a su recepción definitiva, de


la que se levantará acta, en virtud de los cual el Contratista quedará relevado de toda
responsabilidad.

El Acta de Recepción Definitiva de las obras se efectuará después de terminado el periodo de


garantía en la forma que dispone la legislación vigente.

En dicho acta deberán quedar resueltas todas las cuestiones que en el Acta de Recepción
Provisional quedaron pendientes del funcionamiento durante el período de garantía.

PC2.1.20. DOCUMENTO FINAL DE LA OBRA

El Contratista entregará a la Dirección de Obra, antes de la Recepción Definitiva, tres


ejemplares del documento elaborado como final de obra. Dicho documento deberá recoger todas
las incidencias acaecidas en la obra desde su inicio hasta su finalización, así como aquellas
modificaciones que durante el transcurso de la misma hayan tenido lugar. Del mismo modo,
quedarán perfectamente reflejados, mediante la documentación gráfica correspondiente, la

Olga Casa Morales 394


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

ubicación final de todas las instalaciones para que, de este modo, se facilite cualquier trabajo de
reparación o modificación que resulte necesario llevar a cabo con posterioridad.

PC2.2. CONDICIONES GENERALES ECONÓMICAS

Todas las unidades de obra se medirán y abonarán según lo acordado entre el Contratista y la
Propiedad. En caso de que el Contratista construyera mayor volumen del que corresponde en los
dibujos que figuran en los planos o en sus reformas autorizadas, no se abonará este exceso, pero,
si éste resultara perjudicial, a juicio de la Dirección Técnica, se verá obligado a demolerlo de
forma gratuita y a rehacerlo con las debidas dimensiones.

Serán de cuenta del Contratista las obras auxiliares que para la realización de los trabajos sean
necesarias o que la Dirección de Obra estime imprescindibles, y no tendrá derecho a retribución
especial, considerándose incluidos estos gastos en los precios de la obra.

Serán también de cuenta del Contratista los útiles y herramientas necesarios para la ejecución de
las obras, y los medios auxiliares reunirán las condiciones de seguridad indispensables para el
personal, siendo el Contratista directamente el responsable de los accidentes o desperfectos que
pudieran ocasionarse.

Las mejoras de obra que voluntariamente efectúe el Contratista en atención a una calidad
superior a la exigida en el Proyecto, o cualquier modificación que el mismo introdujera sin la
conformidad de la Dirección de Obra por escrito, no serán abonadas. En ningún caso el
Contratista tendrá derecho a reclamación por motivos de insuficiencia de precio o falta de
explicación.

PC2.2.1. FIANZAS

El Contratista presentará una fianza que se corresponderá con un depósito previo, en metálico o
valores, o aval bancario, por importe del 5% del precio total de contrata.

La fianza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de treinta días, una
vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la oba, siempre y cuando no existan
penalizaciones de algún tipo por incumplimiento de algún apartado del contrato, en cuyo caso,
se descontará de la fianza el valor de los mismos devolviendo el resto al Contratista en ese
mismo plazo.

La propiedad podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas
causadas por la ejecución de la obra, tales como salarios, suministros, subcontratas, etc.

PC2.2.2. PRECIOS UNITARIOS

Todos los precios unitarios se entienden valorados para cada partida totalmente terminada, y en
el caso de equipos y maquinaria funcionando, están comprendidos en ella la parte proporcional
de costes de puesta a punto, permisos, boletines, licencias, tasas, suministros para pruebas, etc.

El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra se obtiene mediante el valor de
compra de cada uno de los equipos tal y como se muestra en el documento Presupuesto, y en los
anexos correspondientes. A este resultado, se le debe además añadir los siguientes puntos:

Olga Casa Morales 395


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Mano de obra por categorías dentro de cada oficio, o gastos de instalación, incluyendo
el acondicionamiento del terreno, la instalación eléctrica, y el transporte de materiales,
desde el punto de origen al pie de la obra.
 Tanto por ciento de medios auxiliares y de seguridad sobre la suma de conceptos
anteriores en las unidades de obra que se precisen.
 Tanto por ciento de gastos generales, sobre la suma de conceptos anteriores.
 Tanto por ciento de beneficio industrial del Contratista, aplicado a la suma total de los
conceptos anteriores.

Se denominará Precio de Ejecución Material (P.E.M.) al resultado obtenido por la suma de los
anteriores conceptos, a excepción del beneficio industrial y los gastos generales.

La suma de todas las cantidades que importan las partidas se entiende que es el precio unitario
contratado o Precio de Ejecución por Contrata (P.E.C.).

Todas las partidas que intervienen en el presupuesto tendrán su precio unitario descompuesto
descrito de forma completa, de manera que queden precisadas y determinadas cualitativa y
cuantitativamente todas las características técnicas importantes de cada unidad a ejecutar
(también sus prestaciones en caso de equipos), y su precio final estará escrito en letras,
expresado en euros con dos decimales.

PC2.2.3. PRECIOS CONTRADICTORIOS

Si ocurriese algún caso excepcional e imprevisto en el que fuese necesaria la determinación de


precios contradictorios entre la Propiedad y el Contratista, estos precios deberán aprobarse por
la Propiedad a la vista de la propuesta de la Dirección de Obra y de las observaciones del
Contratista.

Si éste no aceptase los precios aprobados quedará exonerado de ejecutar las nuevas unidades.

Las unidades de obra con PC, se introducirán al final de las partidas existentes en cada capítulo,
definiéndose expresamente con dichas siglas y que van aprobadas por la Administración. Se
entenderán incorporados a todos los efectos, a los cuadros de precios del Proyecto Base del
contrato.

PC2.2.4. MEJORAS Y MODIFICACIONES

Cualquier modificación en las unidades de obra que suponga la realización de distinto número
de aquellas, en más o menos de las figuradas en el estado de mediciones y presupuesto, deberá
ser conocida y aprobada previamente a su ejecución por la Dirección de Obra, haciéndose
constar en el libro de órdenes tanto la autorización como la comprobación posterior de su
ejecución.

En caso de no obtener esa autorización, el Contratista no tendrá derecho bajo ningún concepto
al abono de las unidades de obra que hubiese ejecutado de más respecto a las figuradas en el
proyecto.

PC2.2.5. VALORACIÓN, MEDICIÓN Y ABONOS DE LOS TRABAJOS.

Olga Casa Morales 396


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Las valoraciones de las unidades de obra que figuren en el presente Proyecto se efectuarán
multiplicando el número de aquellas por el precio unitario asignado a las mismas en el
Presupuesto.

En el precio unitario a que alude el párrafo anterior se consideran incluidos los gastos de
transporte de materiales, las indemnizaciones o pagos que hayan de hacerse por cualquier
concepto, así como todo tipo de impuestos fiscales que graven los materiales, ya sea de origen
estatal, autonómico o municipal, y también las cargas sociales.

Igualmente, serán de cuenta del Contratista los honorarios, las tasas y demás gravámenes que se
originen por inspecciones, probación y comprobación de las instalaciones con que esté dotado el
local.

En el precio de cada unidad de obra están comprendidos los costes de todos los materiales,
accesorios y operaciones necesarias para dejar la obra terminada y en disposición de ser
recibida.

PC2.2.6. PENALIZACIONES

Si finalizado el plazo de ejecución de las obras, éstas no hubieren terminado sin motivo
justificado por parte de la contrata, se aplicarán los siguientes recargos a imputar al Contratista
desde la fecha de finalización de las obras:

 Por un día natural de retraso un 0,1% de la fianza, hasta el día 30.


 A partir del día 31 hasta el día 60 la penalización por un día natural de retraso será de
un 0,5% del valor al que ascienda la fianza.

Pasados estos plazos se rescindirá el contrato quedando obligado el Contratista a responder por
sus daños y perjuicios a esta entidad. De igual manera se actuará en caso de que se dé
incumplimiento del contrato por parte del Contratista.

PC2.2.7. SEGUROS Y CONSERVACIÓN DE LA OBRA

El Contratista y otros contratistas o subcontratados, empleados en el área de trabajo, procederán


en todo momento en función de los mejores intereses de la Propiedad y protegerán, en toda su
capacidad, la propiedad, el equipo y las herramientas de éste último.

El Contratista será considerado como el contratista principal, y será responsable del trabajo y
acciones de todas las otras firmas contratadas o subcontratadas empleadas por el mismo. El
Contratista notificará inmediatamente a la Propiedad cualquier práctica peligrosa por otros
contratistas no empleados por ella misma.

En ausencia del representante autorizado de la Propiedad, el Contratista actuará por criterio


propio para prevenir o evitar, por parte de terceras personas, cualquier acción que pudiera
resultar en perjuicio de la propiedad, o poner en peligro el personal o la obra.

Durante la ejecución del trabajo, el Contratista será enteramente responsable de los daños que se
pudieran ocasionar en personas o cosas, a terceros y/o a la Propiedad.

El Contratista mantendrá en vigor, y a su costa, durante el período de construcción y de pruebas


los siguientes seguros:

Olga Casa Morales 397


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 De accidentes de trabajo y demás seguros sociales de su personal, según la legislación


vigente.
 De daños que puedan sufrir las obras provisionales realizadas durante el período de
construcción y de pruebas, incluyendo la cobertura de riesgos catastróficos.
 Seguro obligatorio de vehículos a motor, propio o contratados que intervengan en los
trabajos de construcción a todo riesgo, con garantía de responsabilidad civil limitada.

El Contratista se compromete a mostrar a la Propiedad los seguros que cubren los límites antes
citados.

El Contratista exigirá, en nombre de la Propiedad, que formalicen y mantengan en vigor a su


costa, durante el período en construcción y de prueba, los mismos seguros antes mencionados.

El Contratista mantendrá libre a la Propiedad de todas las reclamaciones por siniestros


indemnizables, sobre la base de riesgos cubiertos por los seguros indicados, aunque estos no
hubieran sido mantenidos en vigor por el Contratista y/o subcontratados durante el período de
construcción de pruebas.

El Contratista acreditará el cumplimiento de lo establecido en este punto ante la Propiedad y la


Dirección de Obra con antelación al comienzo de las obras.

PC2.2.8. CONDICIONES DE PAGO

Los pagos se harán mensualmente, el 100% del importe de la certificación aprobada respecto a
unidades de obra completadas correspondientes al mes anterior.

Las cantidades retenidas serán reintegradas por la Propiedad al Contratista una vez cumplido el
plazo de garantía, siempre que no se haya observado ningún defecto en la ejecución de los
trabajos realizados, mala calidad de los materiales utilizados, y se haya firmado el Acta de
Recepción Definitiva.

Las certificaciones se presentarán mensualmente a la representación de la Propiedad por el


triplicado y en forma aceptable por la misma. En cada certificación constará por separado el
importe de los trabajos realizados.

Las certificaciones reflejan el total acumulado del trabajo realizado hasta finales del mes
anterior y se presentarán a la representación de la Propiedad en los primeros diez días de cada
mes para la comprobación de las mismas.

Al finalizar el trabajo, el Contratista presentará una última certificación con carácter definitivo
en la que haga constar que renuncia a toda reclamación por omisión de cantidades de trabajo no
certificadas con anterioridad y que todos los precios aplicados a las unidades de trabajo
realizadas son conformes.

PC2.3. CONDICIONES GENERALES LEGALES

PC2.3.1. DISPOSICIONES LEGALES

Se disponen de las siguientes:

Olga Casa Morales 398


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 Plan Nacional de prevención de enfermedades ocupacionales de la República Popular


de China, aprobado por la orden Nº 43 del Consejo de Estado.
 Orden Nº 352 del Consejo de Estado de la República Popular China de 30 de Abril de
2002, por la que se aprueba el Reglamento sobre la protección laboral en centros de
trabajo donde se utilizan sustancias tóxicas.
 Norma AQ/T 3048-2013: Selección y equipamiento de equipos de protección
individual en industrias químicas.
 Orden Nº 10 del Ministerio de la República Popular China por la que se aprueban los
métodos para prevalorizar la seguridad laboral e higiene de proyectos de construcción.
 Orden Nº 393 del Consejo de Estado de la República Popular China de 1 de Noviembre
de 2003, por la que se aprueba el Reglamento de Gestión de la Seguridad en la
Construcción y las normas de Seguridad en la Construcción.
 Orden Nº 35 del Presidente de la República Popular de China de 28 de Octubre de
2010, por la que se adopta la Ley del Seguro Social de la República Popular de China.
 Resolución Nº 28 del Presidente de la República Popular de China por la que se
aprueban los Derechos de los trabajadores, promulgada el 5 de Julio de 1994.
 GB/T 28002-2011: Sistemas de gestión de salud y seguridad en el trabajo.

Guía para la implementación.

 Las normas que estén en vigor en el momento.

También es de cumplimiento obligado cuanto la Dirección de Obra dicte encaminado a


garantizar la seguridad de los obreros y de la obra en general.

PC2.3.2. CONTRATISTA

El Contratista deberá acreditar su capacidad técnica para la realización de la obra ante la


Propiedad mediante la información que se detalla a continuación:

1. Lista de obras realizadas:

- Lista de obras construidas durante los últimos 5 años, en las que la empresa haya sido
Contratista único o miembro de un consorcio con intervención significativa en el mismo,
indicando ubicación costo y tipo de contrato, plato contractual, tiempo de ejecución real, etc.

- Información documentada sobre la ejecución en los últimos cinco años, de obras similares en
características y magnitud, si las hubiera en las cuales haya sido Contratista único o miembro de
un consorcio donde haya ejercido participación principal. En cada caso se mencionará el plazo
contractual y si se ha cumplido con el mismo, debidamente certificado.

2. Lista de equipamiento y maquinarias a afectar a estas obras, con indicación de sus


características, estado de conservación, tiempo de uso, y vida útil.

3. Personal a emplear: nómina, currículo, y calificación del personal directivo y de conducción


de la empresa.

Esta documentación deber ser de conformidad de la Propiedad y constituirá una razón para la
denegación de la obra.

Olga Casa Morales 399


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

PC2.3.3. CONTRATO

El contrato se firmará dentro de los diez días de notificada la adjudicación. A partir de la firma
del contrato, la Propiedad podrá extender la Orden de Inicio de Obra correspondiente. Firmado
el contrato, el Contratista no podrá transferirlo ni cederlo, en todo o en parte, a otra persona o
entidad, ni asociarse para su cumplimiento sin autorización previa y por escrito de la Propiedad.
En el caso de que el Contratista no disponga del equipamiento propio necesario para realizar los
servicios objeto del contrato, deberán presenta indefectiblemente, previo a la firma del contrato,
documentaciones que acrediten el contrato de alquiler del mismo.

PC2.3.4. ADJUDICACIÓN

La forma de adjudicación será mediante concurso. Las ofertas presentadas a dicho concurso
serán evaluadas sobre la base de las condiciones legales, técnicas, económicas y financieras
establecidas en las mismas. A los efectos de formular el ordenamiento prioritario de las ofertas
con vistas a la adjudicación, se considerarán los siguientes aspectos:

 Documentación técnica.
 Condiciones económico-financieras.
 Precio final.
 Tiempo de ejecución de la obra.

La Propiedad adjudicará el contrato a la oferta más adecuada a sus necesidades, siempre que
cumpla con lo establecido en el Pliego de Condiciones.

Se establece un rango razonable de precio de oferta, que estará comprendido entre el 10 y el 25


% del precio estimado para la ejecución de la obra. Las ofertas que se encuentren por debajo del
límite inferior de este rango serán consideradas de riesgo de ejecución.

La Propiedad se reserva el derecho de rechazar algunas o todas las ofertas, incluida la de menor
precio ofertado si las mismas, a su exclusivo juicio, no se ajustan a las condiciones del presente
Pliego. Para poder adjudicar la licitación se deberá contar con tres ofertas válidas entre las que
se determine la que sea más baja.

En caso de que entre las ofertas adjudicables, apareciesen algunas iguales en precio y
condiciones, se procederá a una nueva licitación limitada al precio, por propuesta cerrada, entre
dichos ofertantes exclusivamente, señalándose al efecto día y hora dentro de un plazo que no
exceda de una semana. La adjudicación será notificada al ofertante adjudicatario dejando
establecidas las condiciones bajo las que haya sido adoptada, y de igual manera será también
notificada a todos los ofertantes no adjudicatarios.

PC2.3.5. ARBITRAJES Y JURISDICCIÓN COMPETENTE

Como se ha indicado anteriormente, la Propiedad designará una Dirección Técnica, a la que el


Contratista comunicará por escrito el nombre del delegado del Contratista o Jefe de Obra
(nombramiento que deberá ser aprobado por la Dirección Técnica).

Olga Casa Morales 400


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Cualquier cuestión que surja entre las partes sobre la interpretación o cumplimiento del presente
contrato, y no sea posible llegar a un acuerdo entre la Propiedad y el Contratista, será sometida a
un arbitraje de equidad con arreglo a las normas que regulen este tipo de procedimiento.

En los contratos con firmas nacionales chinas, se acatará el arbitraje de la Cámara de Comercio
de la República Popular China, basándose en la Ley de Arbitraje de la República Popular de
China, promulgada por el Decreto Nº 31 del Presidente de la República Popular de China de 31
de Agosto de 1994 y con fecha de última aprobación de 20 de Diciembre de 2013.

PC2.3.6. RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA

En la ejecución de las obras que se hayan contratado, el Contratista será el único responsable,
no teniendo derecho a indemnización alguna por el mayor precio a que pudieran resultarle, ni
por las erradas maniobras que cometiese durante la construcción, siendo de su cuenta y riesgo e
independiente de la inspección de la Dirección de Obra.

El Contratista también será el responsable del pago de los salarios y de los materiales necesarios
para el desarrollo de la obra, así como de la buena calidad de los trabajos realizados.

Asimismo, será el único responsable ante los Tribunales de la situación tanto legal como laboral
del personal, así como de los accidentes que se produjeran durante la realización de la obra y
que sobrevinieran por inexperiencia o descuido.

Si el Contratista causase algún desperfecto en las propiedades colindantes tendrá que


restaurarlas por su cuenta, dejándolas en el estado en que las encontró al comienzo de la obra.
Por lo tanto, será de cuenta del Contratista la recuperación de cualquier daño, o indemnización
por él, que puedan ocasionar sus instalaciones, construcciones auxiliares, y demás operaciones
realizadas por el Contratista para la realización de la obra en propiedades particulares.

Las multas y fianza que también serán por cuenta del Contratista, se estipularán tras la firma del
Programa de Trabajo, y se aplicarán con rigurosidad según la cantidad que se estipule.

El Contratista proporcionará a la Dirección Técnica o a sus auxiliares toda clase de facilidades


para el replanteo, reconocimiento, mediciones, pruebas de materiales e inspecciones visuales de
la ejecución de todas las unidades de obra, con objeto de comprobar el cumplimiento de las
condiciones exigibles en el presente Pliego.

El Contratista será el único responsable, por el pago de todos los impuestos, derechos, tasas,
contribuciones y cargas sociales previstos por las Leyes del País donde se ejecute la obra, por lo
que tiene la obligación de ser conocedor de las mismas. Se considera que todos los precios
consignados en la oferta, cubren los pagos de los mismos sin excepción alguna. La Propiedad
podrá exigir que el Contratista presente los comprobantes de pagos de impuestos, derechos,
tasas, contribuciones y cargas sociales, constituyendo el incumplimiento de esta cláusula, una
causa de rescisión del contrato.

PC2.3.7. SUBCONTRATAS

El Contratista no subcontratará ni se asociará a terceros para la ejecución del trabajo sin


aprobación previa por escrito de la Propiedad. Esta aprobación no eximirá al Contratista de sus
responsabilidades ni de sus obligaciones derivadas del contrato.

Olga Casa Morales 401


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

La dirección Técnica de Obra podrá rechazar a aquellos subcontratistas de los que existen
antecedentes de mala ejecución, incumplimiento de las especificaciones del proyecto, retraso en
la ejecución de los trabajos o por cualquier otra causa debidamente justificada.

El Contratista deberá asegurarse de que todos sus subcontratados, asociados, agentes, etc.,
empleados en el trabajo, cumplen con los términos del contrato como si fueran sus empleados,
siendo único responsable de cualquier fallo o negligencia causada por aquellos.

PC2.3.8. ACCIDENTES DE TRABAJO

El Contratista cumplirá estrictamente y hará cumplir a sus personal las disposiciones de la Ley
de la República Popular China sobre Seguridad en el Trabajo (Resolución del Presidente nº 70)
adoptada en la 28ª Reunión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional
promulgada el 29 de Junio de 2002, y la Ley de la República Popular China sobre la Prevención
de Enfermedades Ocupacionales de 27 de Octubre de 2001, así como las normas de seguridad
de la Propiedad, ya sean generales o particulares.

El Contratista designará un miembro de su organización en la obra cuya obligación será la de


velar por la prevención de accidentes y el cumplimiento de las normas que regulen la materia.
El nombre y cargo de la persona que se designe será comunicado por el Contratista a la
Propiedad antes de comenzar el trabajo.

Por lo tanto, el Contratista deberá equipar a su personal de los elementos de protección


adecuados al trabajo que realicen, obligatorios según la Ley en vigor de Seguridad en el
Trabajo. Estos medios de protección personal para los trabajadores serán homologados por el
Departamento de Supervisión de Seguridad en el Trabajo de la Administración Estatal de
Seguridad Laboral de la República Popular China.

Todas las herramientas y equipos del Contratista serán adecuados para el trabajo y no afectarán
a la seguridad ni a los elementos de protección personal.

Si las herramientas fueran inadecuadas o peligrosas, a juicio de la representación de la


Propiedad, deberán ser sustituidas por otras a cargo del Contratista.

El Contratista adoptará cuantas medidas sean necesarias para evitar la caída de operarios,
desprendimiento de herramientas y materiales que puedan poner en peligro la integridad física
de alguna persona, siendo el responsable de los daños ocasionados si llegan a concurrir. En caso
de incumplimiento de las normas de seguridad o de las dictadas por las autoridades
competentes, ya sean generales o particulares de la Propiedad, la Propiedad se reserva el
derecho a ejercer cualquiera de las siguientes acciones:

 Expulsión del complejo, de la persona o personas, que las hayan incumplido.


 Suspensión de la ejecución de los trabajos mientras no se asegure el total
cumplimiento. Esta suspensión no será justificativa para ampliar el plazo de ejecución
establecido.
 Imposición de multas al Contratista, hasta un importe equivalente al beneficio del
Contrato correspondiente a las obras que estuvieran ejecutando, para lo cual este
porcentaje deberá consta explícitamente en su oferta.
 Rescisión del contrato, ejecutando las acciones correspondientes por indemnización de
daños y perjuicios.

Olga Casa Morales 402


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

En caso de accidentes o peligro inminente, en el que exista riesgo para las vidas de las personas,
para la obra en curso, para otras obras ya ejecutadas o para las propiedades colindantes, se
autorizará al Contratista para actuar a discreción en cuanto sea necesario para prevenir las
pérdidas o daños que pudieran producirse, debiendo ejecutar tales órdenes inmediatamente. Las
compensaciones que el Contratista reclame como consecuencia de estos trabajos de emergencia
se fijarán de común acuerdo o mediante arbitraje.

El Contratista será el único y exclusivo responsable, durante la ejecución de los trabajos, de


todos los accidentes que puedan sufrir sus operarios o causados por él a otras personas,
entidades o cosas, asumiendo todas las responsabilidades ajenas a la legislación vigente sobre
accidentes de trabajo, daños a las cosas, propiedades de terceros, etc.

Si se presupone un diagnóstico superior al leve en accidente de trabajo, el Contratista, o su


representante, deberá personarse en las oficinas del personal de la Propiedad para comunicar tal
circunstancia y facilitar los datos personales del accidentados, tipo de accidente ocurrido, lugar,
causa y cuantos datos aclaratorios sean necesarios.

El Contratista informará a la Propiedad con la máxima urgencia de cualquier dificultad de tipo


laboral que surja ente él y sus trabajadores, a fin de que, por parte de la Propiedad puedan
adoptarse las medidas oportunas con relación al caso que se trate.

PC2.3.9. RESCISIÓN DE CONTRATO

Cuando a juicio de la Propiedad, el incumplimiento por parte del Contratista de alguna de las
cláusulas contractuales establecidas en cualquier medida, extensión o modalidad, siempre que a
juicio de la Dirección Técnica sea por descuido inexcusable o mala fe manifiesta, pudiera
ocasionar graves trastornos en la realización de las obras, en el cumplimiento de los plazos, o en
su aspecto económico, la Propiedad podrá decidir la resolución de las obras, con las
generalidades a que hubiera lugar. Así mismo, podrá proceder a la resolución con la pérdida de
la fianza, de producirse alguno de los siguientes casos:

 Muerte o incapacidad del Contratista.


 Quiebra o incapacidad económica del Contratista. En caso de quiebra del Contratista se
hará un concurso entre los acreedores del mismo. El contrato quedará rescindido, a no
ser que los sindicatos correspondientes ofrezcan llevar a cabo la obra bajo las
condiciones estipuladas en este convenio y en los documentos adicionales. La empresa
contratante podrá admitir o rechazar el ofrecimiento sin que en este último caso tenga
derecho a indemnización alguna. Igualmente, quedará rescindido el contrato cuando el
Contratista no cumpla las obligaciones contraídas en el contrato.
 La disolución por cualquier cauda de la sociedad. Alteraciones del contrato por alguna
de las siguientes causas:

- Modificación del proyecto de tal forma que represente alteraciones fundamentales del mismo a
juicio de la Dirección Técnica, y en cualquier caso siempre que la variación del presupuesto de
contrata, como consecuencia de estas modificaciones, represente alrededor del 25 % como
mínimo del importe actual.

- Modificación de las unidades de obra en número superior al 50% del total.

Olga Casa Morales 403


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

- Cuando se cumpla el plazo final de las obras y falte por ejecutar más del 20 % del presupuesto
de obra. La imposición de las multas establecidas por los retrasos no obligará a la Propiedad a la
prórroga del mismo, siendo potestativo por su parte elegir ante la resolución o la continuidad del
contrato.

- Cuando no se hubiera realizado el montaje de las instalaciones y unidades auxiliares o no se


hubiera aportado ninguna maquinaria relacionada en la oferta o su equivalente en potencia o
capacidad en los plazos previstos, con un margen del 25 %, o en el caso de que el Contratista
sustituya maquinaria sin autorización.

- Cuando transcurrido un tiempo de tres meses consecutivos y considerados conjuntamente, no


se alcance un 50 % del programa aprobado para la obra.

- La suspensión de la obra una vez comenzada, siempre que el plazo de suspensión haya
excedido de un mes, y en todo caso siempre que por causas ajenas a la contrata no se dé
comienzo a la obra dentro del plazo de 60 días, contados a partir de la adjudicación, en cuyo
caso la devolución de la fianza será automática.

- En caso de rescisión del contrato con el Contratista por causas de fuerza mayor se abonará al
mismo tiempo el importe de la obra ejecutada y valoración de los materiales que haya hecho
acopio de la misma.

- La inobservación del plan cronológico de la obra y en especial del plazo de ejecución y


terminación total de la misma.

En caso de cancelación, la Propiedad tendrá derecho a estar inmediatamente en posesión de los


pedidos en curso y de la parte o partes de la obra que la Propiedad seleccione, junto con los
materiales y herramientas, bien sean de la parte contratante o del Contratista, y completar el
trabajo. El Contratista será razonablemente pagado por el alquiler que haya sido convenido con
la Propiedad por el uso de las herramientas del Contratista, o si este lo prefiere, puede retirar
dichas herramientas siempre y cuando:

-El retiro de tales herramientas no afecte a la terminación de las obras.

- La propiedad esté de acuerdo con dicho retiro.

- El coste del retiro vaya a cuentas del Contratista.

Las herramientas del Contratista, empleadas por la empresa contratante para la terminación de
la obra, serán desmanteladas, cargada y si es el caso, preparadas para el embalaje por la
Propiedad. Todos los costes derivados después de que las herramientas sean cargadas al
transporte o abandonen los dominios de la Propiedad, serán por cuenta del Contratista,
independientemente de que sean manejables, movidas o embarcadas por el Contratista o la
Propiedad.

Todos los materiales o equipos que estén bajo pedido en el momento de la cancelación serán
manejados hasta su entrega y facturación indistintamente por la Propiedad o por la empresa
contratada, según se decida en el tiempo de cancelación del contrato.

El Contratista será reembolsado por todas las facturas que deba o hayan sido pagadas después
de la cancelación, de acuerdo con las condiciones aplicables a lo gastado más el porcentaje.
Cuando la Propiedad así lo solicite, el Contratista le transferirá todos los pedidos abiertos o

Olga Casa Morales 404


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

pedidos cuyos materiales no hayan sido entregados. En tal caso, el vendedor será informado de
la transferencia por el Contratista y cambiará de manera correspondiente su procedimiento de
facturación.

En el caso de que dichas facturas sean remitidas al Contratista para su pago entre las dos partes,
habrá de llegarse a un acuerdo mutuo con respecto al método más satisfactorio de manejo.

Siempre que el Contratista sea requerido para procesar y facturar dichas facturas deberá ser
reembolsado por tales costes más el porcentaje especificado.

En el caso de que la cancelación de este convenio se deba a la decisión de la Propiedad para no


continuar la obra, o por otras causas fuera de control con respecto a la conclusión de la obra,
todos los convenios que aquí figuran serán aplicados con las siguientes especificaciones:

- El Contratista procederá inmediatamente a cancelar todas las órdenes de compra de materiales


o equipos entregados, avisando a cada vendedor de la intención de cancelar dichas órdenes. El
vendedor avisará de los cargos de cancelación y, de existir éstos, deberá notificar
detalladamente tales cargos al Contratista. Éste avisará entonces inmediatamente a la Propiedad
de dichos cargos y solicitará una declaración de aceptación de la Propiedad.

- La Propiedad reembolsará al vendedor todos los costos mencionados, bien sean costes de
cancelación del vendedor u otros costes resultantes de la cancelación.

- En general, la Propiedad rescatará cualquier envío sobre el que la cancelación sea del 100%
del precio de compra, aunque el Contratista avisará a la Propiedad de dichos pagos antes de que
el vendedor sea notificado para continuar.

PC3. PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES.

Las condiciones particulares o prescripciones técnicas particulares son aquellas en las que se
hace una descripción de los materiales, equipos y obras que van a realizarse en el proyecto, así
como la forma de ejecución de las mismas.

También se indicarán en ellas, las obligaciones de orden técnico que correspondan al Contratista
y al Director Técnico o Ingeniero.

Así, según lo expuesto en el párrafo anterior, serán objeto de estudio de las condiciones
particulares, las condiciones de materiales, equipos y maquinaria y por otra parte, las
condiciones de ejecución de las obras.

PC3.1. DISPOSICIONES DE CARÁCTER PARTICULAR

Las disposiciones de carácter particular y de ámbito técnico son:

 Normas de la Administración China de Estandarización, CAS (China Administration of


Standarization)
 GB/T 11836-2009: Tuberías de alcantarillado de hormigón y hormigón armado.
 SH/T 3533-2012: Especificaciones para la construcción y aceptación de las tuberías
para el abastecimiento de agua y drenaje en la industria petroquímica.

Olga Casa Morales 405


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 GB 50169-2006: Código para la construcción y la aceptación de la conexión a tierra del


equipo eléctrico en instalaciones de ingeniería.

PC3.2. CONDICIONES DE MATERIALES, EQUIPOS Y MAQUINARIA

PC3.2.1. MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

Todos los materiales que se empleen en la construcción, han de cumplir las normas nacionales
chinas de la Administración China de Estandarización (SAC). Para aquellos materiales en los
que no haya nada especificado, se seguirán las instrucciones de la Dirección Técnica y en
cualquier caso, serán de la mejor calidad entre los de su clase.

Además estos materiales podrán ser sometidos a todas las pruebas o análisis por cuenta de la
contrata que se crean necesarios para acreditar su calidad; aquellos materiales que a juicio de la
Dirección Técnica no reúnan las condiciones exigidas serán rechazados.

Los materiales no podrán ser en ningún caso distintos en sus características a los tipos
proyectados, y, en caso de que hubiese que variar algún material inicialmente aprobado, éste no
podrá ser instalado sin la previa autorización de la Dirección Técnica de Obra y serán de la
mejor calidad posible dentro de los de su clase.

Se resumen a continuación las normas a utilizar relativas a los diferentes materiales de


construcción.

Relativas a las construcciones de cemento:

 GB/T 25637.1-2010: Maquinaria y equipo de construcción.


 GB/T 4131-1997: Nomenclatura, definiciones y terminología del cemento.
 GB/T 750-1992: Método para la solidez de cemento portland.
 JTG/T F30-2014: Directrices para la construcción de pavimentos de carreteras de
hormigón y cemento.
 GB/T 19139-2012: Ensayos de calidad del cemento.
 JJG 111-1994: Aparato Le Chatelier para la prueba solidez del cemento portland.
 JC / T 452-2009: Clasificación de los cementos Portland comunes.
 JC/T 2126.3-2012: Especificación de la tecnología de proceso de productos de
hormigón. Parte 3: Tubo cilíndrico de hormigón pretensado.
 GB 13693-2005: Cemento Portland para carreteras.
 GB / T 208-2014: Método de ensayo para determinar la densidad del cemento.
 CJJ/T 135-2009: Especificaciones técnicas para pavimentos de cemento y hormigón
permeables.
 JC/T 578-2009: Método para evaluar la uniformidad de la fuerza de cemento.
 JC/T 602-2009: Métodos de ensayo de principios del endurecimiento de cemento.
 SY/T 5299-2009: Código para la buena práctica del empaste de la línea de puente y la
operación de cementación.
 GB/T 12959-2008: Métodos de ensayo para el calor de hidratación del cemento.

Relativas a las construcciones de Hormigón:

Olga Casa Morales 406


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 GB 50666-2011: Código para la construcción de estructuras de hormigón.


 GB 50901-2013: Código para la construcción de estructuras compuestas de acero y
hormigón.
 GB / T 8239-2014: Bloques pequeños de hormigón normal.
 GB 50367-2013: Código de diseño para fortalecer la estructura de hormigón.
 GB / T 30596-2014: Mezcla caliente de asfalto y hormigón.
 GB 50119-2013: Código para la utilidad técnica de mezclas de hormigón.
 JGJ 1-2.014: especificación técnica de prefabricados de Estructuras de Hormigón.
 JGJ / T 325-2014: Especificación técnica para el fortalecimiento de las estructuras de
hormigón con cuerda de alambre de acero de alta resistencia pretensado.
 GB/T 50784-2013: Norma técnica para la inspección in situ de estructuras de hormigón.
 GB/T 8077-2012: Métodos de ensayo para la uniformidad de la mezcla de hormigón.
 JG / T 335-201: Protección de la estructura de hormigón con una película de
revestimiento.
 JC/T 2125-2012: Espuma de hormigón utilizada en techos para aislamiento térmico.
 GB 50164-2011: Estándar para el control de calidad del hormigón.
 B/T 50152-2012: Norma para el método de ensayo de estructuras de hormigón.

Relativas a los productos de cemento reforzados con fibras:

 GB/T 16309-1996: Términos relativos a los cementos reforzados con fibras y


productos relacionados.
 GB/T 21120-2007: Fibras sintéticas para el cemento, mortero de cemento, y hormigón.

Relativas a pinturas:

 GB/T 30790.5-2014: Pinturas y barnices. Protección contra la corrosión de estructuras


de acero mediante los sistemas de pinturas protectoras.
 GB / T 6807-2001: Especificaciones para los tratamientos de fosfatación en piezas de
hierro y acero antes de pintar.
 CECS 343-2013: Especificaciones técnicas para la pintura anticorrosión de estructuras
de acero.
 GB / T 13448-2006: Métodos de ensayo para la hoja de acero prepintada.
 YB 9256-1996: Especificación para la tecnología trabajos de pintura de estructuras de
acero y tuberías.
 AQ 5205-2008: Código de Seguridad para aplicaciones de pintura y renderizado.
 JB/T 5072-2007: Requisitos técnicos generales para pinturas protectoras de tratamiento
térmico.
 GB/T 6749-1997: Método para la especificación del color de las películas de pintura.

Relativas a los materiales impermeabilizantes:

 GB/T 18244-2000: Métodos de ensayo para la resistencia de materiales de


impermeabilización de edificios en la intemperie.
 11CJ23-1: Materiales impermeables autoadherentes para la construcción de edificios.
 12CJ23-2: Materiales impermeables autoadherentes para la construcción de edificios.

Olga Casa Morales 407


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 JC/T 1067-2008: Materiales impermeables para capas de base de techos inclinados de


polímeros bituminosos modificados.

Relativas a los ensayos de los materiales metálicos:

 GB/T 10120-2013: Los materiales metálicos. Relajación de la tensión de tracción.


 GB/T 5766-2007: Método de ensayo de dureza Rockwell para materiales de fricción.
 GB/T 238-2013: Los materiales metálicos. Alambres. Ensayo de flexión inversa.
 GB/T 24523-2009: Método de ensayo de la dureza de los materiales metálicos. Prueba
rápida de la muesca de Brinell.
 GB/T 231.1-2009: Los materiales metálicos. Prueba de dureza Brinell.
 GB / T 29174-2012: Método de prueba de análisis térmico para la estabilidad a
temperatura constante de los materiales.
 GB/T 229-2007: Materiales metálicos. Método de ensayo de impacto del péndulo de
Charpy.
 GB/T 4340.4-2009 Materiales metálicos. Ensayo de dureza Vickers.
 GB/T 30069.1-2013: Materiales metálicos. La prueba de tensión a altas velocidades de
deformación.
 GB/T 2039-2012: Los materiales metálicos. Método de ensayo de fluencia uniaxial en
tensión.

PC3.2.2. MATERIALES PARA LA FABRICACIÓN DE EQUIPOS

El material a utilizar en la fabricación de los equipos es el que se especifica en los planos de


cada uno de los equipos. En caso de no estar reflejado en los planos, serán los especificados en
el capítulo de Resultados Finales de la memoria, o bien, en el anexo correspondiente al diseño
de cada uno de los equipos.

El material utilizado en los equipos de la instalación es acero inoxidable AISI 316. Las
diferentes normas a las que están sujetos los materiales para la fabricación de los equipos y
ensayos de estos materiales son:

Métodos de ensayo y recubrimientos:

 GB/T 2972-1991: Alambres de acero recubiertos de zinc. Método de ensayo para la


uniformidad del recubrimiento de zinc en el alambre por inmersión en sulfato de cobre.
 GB/T 13912-2002: Recubrimientos metálicos galvanizados por inmersión en caliente
sobre productos fabricados de hierro.
 GB/T 20852-2007: Corrosión de metales y aleaciones. Directrices para la selección de
métodos de protección contra la corrosión atmosférica.
 GB/T 16921-2005: Revestimientos metálicos. Medición del espesor de revestimiento.
Métodos de espectrometría de rayos-X.
 GB/T 9790-1988: Recubrimientos metálicos y otros recubrimientos.

Ensayos de microdureza Vickers y Knoop.

 GB/T 9797-2005 Recubrimientos metálicos recubrimientos electrolíticos de níquel más


cromo y de cobre más níquel y cromo.
 GB/T 11379-2008: Recubrimientos metálicos recubrimientos electrolíticos de cromo
para propósitos de ingeniería.

Olga Casa Morales 408


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 GB/T 9799-2011: Recubrimientos metálicos y otros recubrimientos inorgánicos.


Recubrimientos electrolíticos de zinc con tratamientos complementarios sobre hierro o
acero.
 GB/T 13346-2012 : Recubrimientos inorgánicos metálicos y otros recubrimientos.
Recubrimientos electrolíticos de cadmio con tratamientos complementarios sobre
hierro o acero.
 GB/T 11379-2008: Recubrimientos metálicos. Recubrimientos electrolíticos de cromo
para propósitos de ingeniería.
 GB/T 17462-1998: Recubrimientos metálicos. Recubrimientos electrolíticos de
aleaciones de estaño-níquel.
 GB/T 17461-1998: Recubrimientos metálicos. Recubrimientos electrolíticos de
aleaciones de estaño-plomo.
 GB/T 12599-2002: Recubrimientos metálicos. Recubrimientos electrolíticos de estaño.
Especificaciones y métodos de ensayo.
 GB/T 11376-1997: Revestimientos de conversión de fosfato para metales.
 GB/T 8642-2002: Proyección térmica. Medida de la adherencia por ensayo de tracción.
 GB/T 9793-2012: Proyección térmica. Recubrimientos metálicos y otros
recubrimientos inorgánicos. Zinc, Aluminio y sus aleaciones.
 GB / T 6461-2002: Métodos de ensayo de corrosión de materiales metálicos y otros
recubrimientos sobre sustratos inorgánicos metálicos. Clasificación de probetas de
ensayo y piezas manufacturadas sometidas a ensayos de corrosión.
 GB/T 12334-2001: Recubrimientos metálicos y otros recubrimientos inorgánicos.
Definiciones y principios relativos a la medición de espesores.
 GB/T 4955-2005: Recubrimientos metálicos. Medida del espesor del recubrimiento.
Método culombimétrico por disolución anódica.
 GB/T 4956-2003: Recubrimientos no metálicos sobre sustratos metálicos. Medida del
espesor del recubrimiento. Métodos magnéticos.
 GB/T 5270-2005: Revestimientos metálicos sobre sustratos metálicos. Depósitos
electrolíticos y depósitos por vía química. Estudio de los métodos disponibles para las
pruebas de adherencia.
 GB/T 9792-2003: Revestimientos sobre materiales metálicos. Determinación de la
masa de recubrimiento por unidad de superficie. Métodos gravimétricos.
 GB/T 11378-2005: Recubrimientos metálicos. Medición del espesor de recubrimiento.
Métodos perfilométricos.
 GB/T 11377-2005: Recubrimientos metálicos y otros recubrimientos inorgánicos.
Directrices generales para los ensayos de corrosión aplicables a condiciones de
almacenamiento.
 GB/T 9789-2008: Recubrimientos metálicos y otros recubrimientos no orgánicos.
Ensayo al dióxido de azufre con condensación general de humedad.
 GB/T 14293-1998: Ensayos de corrosión en atmósferas artificiales. Prescripciones
generales.
 GB/T 19747-2005: Corrosión de los metales y aleaciones. Ensayos de corrosión
bimetálica mediante ensayos de corrosión en medio exterior.
 GB/T 15970.1-1995: Corrosión de metales y aleaciones. Ensayos de corrosión bajo
tensión.
 GB/T 15970.2-2000: Corrosión de metales y aleaciones. Ensayos de corrosión bajo
tensión.

Olga Casa Morales 409


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 GB/T 15970.3-1995: Corrosión de metales y aleaciones. Ensayos de corrosión bajo


tensión.
 GB/T 15970.4-2000: Corrosión de metales y aleaciones. Ensayos de corrosión bajo
tensión.
 GB/T 15970.5-1998: Corrosión de metales y aleaciones. Ensayos de corrosión bajo
tensión.
 GB/T 15970.6-2007: Corrosión de metales y aleaciones. Ensayos de corrosión bajo
tensión.
 GB/T 15970.7-2000: Corrosión de metales y aleaciones. Ensayos de corrosión bajo
tensión.
 GB/T 15821-1995: Recubrimientos metálicos. Métodos de medición de la ductilidad.
 GB/T 14165-2008: Corrosión de metales y aleaciones. Pruebas de corrosión
atmosférica. Requisitos generales para los ensayos in situ.
 JB / T 7503-1994: Método para la medición del espesor de la sección cruzada de
recubrimientos metálicos mediante microscopía electrónica de barrido.
 GB/T 19745-2005: Ensayos de corrosión en atmósferas artificiales con muy bajas
concentraciones de gases contaminante(s).
 GB/T 9799-2011: Recubrimientos metálicos y otros recubrimientos inorgánicos.
Recubrimientos electrolíticos de zinc con tratamientos complementarios sobre hierro o
acero.
 GB/T 13346-2012 : Recubrimientos metálicos y otros recubrimientos inorgánicos.
Recubrimientos electrolíticos de cadmio con tratamientos complementarios sobre
hierro o acero.
 GB/T 6462-2005: Recubrimientos metálicos y capas de óxido. Medida del espesor de
recubrimiento. Método de corte micrográfico
 GB/T 13744-1992 : Medición del espesor del recubrimiento para recubrimientos de
níquel electrodepositado sobre substratos magnéticos y no magnéticos.

Aislamiento:

 GB/T 13350-2008: Lana de roca y sus productos para aislamiento térmico.


 GB/T 4132-1996 : Definiciones de términos relacionados con los materiales de
aislamiento térmico.
 GB/T 10294-2008 : Aislamiento térmico. Determinación de la resistencia térmica en
estado estacionario y propiedades relacionadas. Aparato de placa caliente con anillo de
guarda.
 GB/T 16618-1996: Principios generales para la técnica de aislamiento térmico de la
Industria.
 GB/T 17369-2014: Aislamiento térmico para aplicaciones de construcción. Directrices
para la selección de propiedades.
 GB/T 10296-2008: Aislamiento térmico. Determinación de las propiedades de
transmisión térmica en estado estacionario. Aparatos de aislamiento de tuberías.
 GB/T 7962.2-2010: Métodos de ensayo de vidrio óptico incoloro.
 SH/T 3010-2013: Código de diseño para el aislamiento en la ingeniería de equipos
petroquímicos y tuberías.

Olga Casa Morales 410


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 GB / T 13475-2008: Aislamiento térmico. Determinación de las propiedades de


transmisión térmica en estado estacionario. Métodos de la caja caliente guardada y
calibrada.

PC3.2.3. EQUIPOS

Se recogen a continuación todas las normas que deben de cumplir los equipos. Si fuese
necesaria la aplicación de alguna otra norma que no estuviese mencionada, está deberá haber
sido publicada por la Asociación China de Estandarización (SAC).

Relativas a la seguridad en el almacenamiento y manipulación de productos químicos:

 AQ 3018-2008: Normas de seguridad para trabajos en el distrito de tanques de


almacenamiento de productos químicos peligrosos.
 GB 30871-2014: Código de seguridad de la obra especial en fábricas químicas.
 AQ 3036-2010: Estableces las especificaciones para la supervisión de la seguridad y
los equipos de control en las principales secciones de las instalaciones de tanques
expuestas a riesgos químicos peligrosos.
 AQ/T 4208-2010: Clasificación de los niveles de riesgo para la salud de los productos
químicos tóxicos en los lugares de trabajo.
 GB 50484-2008: Código técnico para la seguridad en la construcción de ingeniería
petroquímica.
 AQ / T 3012-2008: Guía de implementación del sistema de gestión de seguridad en
empresas petroquímicas.

Relativas a tuberías y accesorios:

 HG/T 4372-2012: Tubos compuestos y accesorios para la industria química.


 JB / T 2768-2010: Componentes de válvulas de alta presión y accesorios de tuberías de
extremo a extremo. Dimensiones.
 QJ 203-1986: Ensayos de presión nominal para tuberías y accesorios de tuberías.
 CJ/T 232-2006: Tubos de acero inoxidable de calibre ligero y accesorios de inserción
de prensa.
 GB/T 26081-2010 : Tuberías y accesorios de tuberías de hierro dúctil para aplicaciones
de aguas residuales.

PC3.2.4. MAQUINARIA

Las normas que debe cumplir toda la maquinaria a utilizar se reflejan del siguiente modo:

Relativas a la maquinaria de elevación y transporte:

 LD 67-1994 : Control de la seguridad de las máquinas de elevación. Contenido y


método.
 SH / T 3536-2011: Especificaciones para la elevación en la industria petroquímica.
 SH/T 3172-2012: Terminología para la planificación general y el transporte industrial
en la industria petroquímica.

Relativas a la maquinaria para movimientos de tierra:

Olga Casa Morales 411


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

 JG/T 84-1999 : Maquinaria para el movimiento de tierras. Terminología estándar de las


excavadoras.
 GB / T 25694-2010: Maquinaria para movimiento de tierras. Cargadoras compactas.
 GB / T 17300-2010: Maquinaria para movimiento de tierras. Sistemas de acceso.
 GB/T 25.688-2010: Maquinaria para movimiento de tierras. Herramientas de servicio.
 GB/T 8595-2008: Maquinaria para movimiento de tierras. Controles de los operadores.
 GB/T 13331-2005: Maquinaria para movimiento de tierras. Excavadoras hidráulicas.
Capacidad de elevación.

PC3.3. CONDICIONES DE EJECUCIÓN

Las condiciones de ejecución, condiciones funcionales de los materiales y equipos industriales,


el control de la ejecución, la seguridad en el trabajo, la medición, valoración y el mantenimiento
serán establecidos por las normas mencionadas en el apartado 1.5.1. del presente Pliego de
Condiciones, así como las correspondientes si procede a equipos materiales o maquinaria.

PC3.3.1. MOVIMIENTOS DE TIERRA

Aquí se incluyen los terraplenes para dar al terreno la rasante de explanación y excavaciones de
zanjas y pozos.

La excavación se ajustará a las dimensiones que figuren en los planos o a lo que indique el
ingeniero.

PC3.3.2. OBRAS DE SANEAMIENTO

Incluyen los sistemas de captación y conducción de aguas del subsuelo para protección de la
obra contra la humedad y las redes de evacuación de aguas pluviales y residuos, desde los
puntos donde son recogidos hasta la red de alcantarillados, pozos de filtración, o equipos de
depuración.

PC3.3.3. CIMENTACIONES

En este apartado se incluyen las operaciones de eliminación de troncos y raíces de árboles y


otros obstáculos que se encuentren en dicha zona. Las zanjas de cimentación se excavarán hasta
una profundidad especificada en los planos, o en caso de no estar especificado, deberá aprobarse
por el Ingeniero antes de colocar el hormigón o ladrillo. Todos los trabajos mencionados se
llevarán a cabo mediante las normas expuestas en el apartado 1.5.1. del presente Pliego de
Condiciones.

PC3.3.4. ESTRUCTURAS METÁLICAS

Se incluyen las operaciones relacionadas con el diseño, fabricación y montaje de estructuras de


acero, que se llevarán a cabo según las normas las normas mencionadas en el apartado 1.5.1. y
las especificaciones para los materiales.

PC3.3.5. ALBAÑILERÍA

Incluye las instalaciones en los puntos señalados por los planos, de los bloques de hormigón,
ladrillo, piedra y revestimiento de suelos, escaleras y techos.

PC3.3.6. CUBIERTA DE EDIFICIOS

Olga Casa Morales 412


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Se incluye en este apartado todo lo relacionado con la impermeabilización y el aislamiento de


cubiertas de edificios.

Debido a posibles inclinaciones, los aislamientos serán grapados, para evitar deslizamiento o
movimientos inesperados.

PC3.3.7. OTRAS INSTALACIONES NO ESPECIFICADAS

Si en el transcurso de la obra fuese necesario ejecutar alguna clase de obra no regulada en el


plano, el Contratista quedará obligado a ejecutarla con arreglo a las instrucciones que reciba del
Ingeniero, quien a su vez, deberá cumplir con la normativa vigente.

El Contratista no tendrá derecho a reclamación alguna.

PC4. CONDICIONES PARTICULARES DE LOS EQUIPOS

PC4.1. ESPECIFICACIONES PARTICULARES DE LOS EQUIPOS

El objeto del siguiente apartado es concretar las especificaciones técnicas que deben satisfacer
los distintos equipos, diseñados o de adquisición directa por compra, para que sean aceptados en
la instalación que se proyecta.

Los equipos deben entregarse habiéndose realizado las pruebas hidráulicas que correspondan de
manera satisfactoria.

La instalación solo será recepcionada cuando se demuestre que todos los equipos de la línea de
proceso y dispositivos de control funcionan correctamente.

Las especificaciones de los equipos diseñados se pueden observar tanto en la memoria


descriptiva como en los anexos del presente Proyecto Fin de Carrera.

Puerto Real (Cádiz),Octubre de 2016

Olga Casa Morales 413


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Fdo: Casas Morales, Olga

Olga Casa Morales 414


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Documento 6:

PRESUPUESTO

Olga Casa Morales 415


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

P1. ALCANCE DEL PRESUPUESTO

Se procede al cálculo del presupuesto del coste real de la planta cuyo diseño aborda el presente
Proyecto Fin de Carrera, una vez construida e instalada.

Olga Casa Morales 416


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

P2. MÉTODO DE CÁLCULO

El presupuesto está dividido por equipos y líneas de proceso, finalmente la suma de todos ellos
dará lugar al coste total de la instalación.

El coste al que asciende cada una de las partidas se determina a partir del coste del equipo o
línea al que se hace referencia. Dicho coste se determina, a su vez, a partir de datos reales y de
correlaciones experimentales obtenidas a partir de la bibliografía (Seider, Seader y Lewin, 2003)
y (Jiménez, 2003).

El método a emplear se identifica con el método de Guthrie, el cual parte de un coste base del
equipo (Cb) calculado a través de expresiones empíricas, para posteriormente, establecer una
modificación en base a factores relacionados intrínsecamente con el equipo cuyo coste se
pretende estimar (material, condiciones de operación, configuración, etc.), calculando así el
denominado coste de equipo (Cfob).

Una vez obtenido el coste del equipo, se lleva a cabo una actualización del precio de éste,
debido a que las expresiones bibliográficas datan de varios años atrás.

Para ello, se emplea el conocido como índice CEPCI (Chemical Engineering Plant Cost Index),
el cual viene recogido en publicaciones tales como la conocida revista Chemical Engineering,
para diversos momentos del tiempo.

Tabla P1. Índice de costes de plantas Chemical Engineering (CEPCI).

Una vez se obtiene el valor del costo del equipo actualizado, se procede a efectuar un cambio de
divisas ya que las expresiones consultadas proporcionan un valor de costo del equipo en dólares
estadounidenses.

Olga Casa Morales 417


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Una vez obtenido el valor del equipo instalado, se pondera el valor del resto de costes asociados
de la instalación por unos factores medios para cada tipo de equipo. Dichos costos asociados al
equipo se expresan en forma de un porcentaje sobre el costo de dicho equipo.

Los elementos que forman parte de los costes asociados de los equipos son los siguientes:

 Desarrollo del sitio: carreteras de accesos, nivelación, cercas, zonas de


estacionamiento, paisajismo, etc. El presente proyecto no se acoge a este tipo de gastos
ya que se está realizando una mejora de un proceso existente y se implantará en la
misma área que ya se encuentra desarrollada.
 Edificios para el proceso: naves de fabricación, oficinas, taller de mantenimiento, sala
de control, laboratorio, vestuarios, etc. AL igual que el apartado anterior y al definirse
el proyecto como una mejora se obvian este tipo de gastos ya que estos edificios se
encuentran actualmente implantados en la zona.
 Accesorios de procesamiento: tuberías y soportes, recubrimientos, válvulas y
conexiones, instrumentación, sala de control, etc.
 Servicios: tratamientos de agua, almacenamiento, alcantarillado, tratamientos de
desechos. En el presente proyecto se diseña el almacenamiento de corriente de
extracción lateral.
 Costos de ingeniería: Ingeniería de proyecto y de costos.
 Gastos de construcción.

Las partidas en las que se dividen los costes asociados a los equipos son:

 Tuberías: incluye todo el material de tuberías, válvulas y accesorios para el montaje de


la unidad.
 Obra civil: incluye hormigón, acero, encofrados y mano de obra necesaria para
cimentaciones y estructuras, tanto de hormigón como de acero, realizado por
subcontrato de la obra, necesarias para el equipo. No incluye almacenes ni edificios
complementarios.
 Instrumentos: incluye material y montaje de todos los instrumentos de la planta,
incluyendo la parte proporcional de panel central de control.
 Electricidad: todo el material eléctrico para mandos de motores, celdas, cables, etc.,
con la mano de obra de su montaje. No incluye los motores ni los edificios, si los
hubiese.
 Calorifugado: material y mano de obra por contratas.

 Pintura: material y mano de obra por contratas.


 Montaje mecánico: incluye el montaje de los equipos, fabricados en el taller, en su
emplazamiento así como todo el material de tuberías y accesorios por contratas.

Olga Casa Morales 418


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

P3. EQUIPOS PRINCIPALES Y AUXILIARES

Los equipos principales del proceso, en los que se basa el cálculo del importe correspondiente a
cada una de las partidas que constituyen el presupuesto son los siguientes:

 Columna de rectificación.
 Platos perforados.
 Intercambiador de calor de carcasa y tubos.
 Calderín tipo Kettle.
 Condensador aéreo.
 Acumulador de reflujo.
 Depósito de almacenamiento.

En cuanto a los equipos auxiliares, en este caso, solo se tendrá en cuenta la bomba de reflujo.

Olga Casa Morales 419


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

P4. COSTE DE LOS EQUIPOS PRINCIPALES.

P4.1. COLUMNA DE RECTIFICACIÓN.

La estimación de precios para una columna vacía, se lleva a cabo a través dela expresión
adjunta:

Donde,

es el peso de la columna vacía.

Debido a que el valor del peso de la columna de rectificación vacía se calculó en los Anexos a
la Memoria Descriptiva.

Sustituyendo queda:

Del mismo modo, es necesario calcular el coste estimado por escaleras y pasarelas que pueda
llevar asociado el equipo.

Donde,

es el diámetro interno del recipiente. (ft)

L es la altura de la carcasa cilíndrica.(ft)

Sustituyendo,

Con objeto de calcular el valor del coste del equipo, se emplea la expresión adjunta.

Siendo un valor que para el caso de acero inoxidable 316 posee un valor de 2,1 como se
puede observar en la tabla que se muestra a continuación.

Olga Casa Morales 420


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla.P.2.Factor del material para recipientes a presión


(Seider, Seader y Lewin, 2003)

Sustituyendo,

Debido a que los datos económicos pertenecen al año 2000, es necesario hallar el valor de los
índices CEPCI para dicho año y para el año 2014, en base a lo que se lleva a cabo la
actualización de precios.

Consultando la tabla P.1. Chemical Engineering, se obtienen unos índices de 573,4 y 394,1 para
los años 2014 y 2000 respectivamente queda que:

Realizando el cambio de divisas para el año 2014, se obtiene el valor definitivo en euros para la
columna de rectificación vacía.

P4.2. PLATOS PERFORADOS

El costo base de un plato de los que componen la columna de rectificación, se calcula a través
de la expresión adjunta.

Olga Casa Morales 421


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Sustituyendo los valores del diámetro interno (8 ft),

El coste de todos los platos se lleva a cabo a continuación:

Siendo,

un factor del material que se obtiene de la tabla.P.4 siendo su expresión

un factor de cantidad, que cuando el número de platos es superior a 20, este vale la
unidad.

un factor que depende del tipo de plato y se obtiene de la Tabla P.3 que viene a continuación.

el número de platos de la columna de rectificación.

Tabla.P.3. Factor del tipo de plato.

Tabla P.4. Factor del material para platos


(Seider, Seader y Lewin, 2003)

Sustituyendo,

Realizando el cambio de divisas para el año 2014:

Olga Casa Morales 422


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Por tanto el precio de la columna de rectificación es la suma del precio de ésta vacía y de los
platos que la componen, por lo que el precio es de 815.461,01 €.

P4.3. INTERCAMBIADOR DE CALOR DE CARCASA Y TUBOS

El coste del intercambiador de calor de carcasa y tubos, se realiza en base al área de


transferencia de éste, empleando la gráfica adjunta. El área de transferencia del mencionado
intercambiador es de 162,88 m2, (1753,23 ft2).

Figura P.1. Coste base de un intercambiador de calor


(Jiménez, 2003)

Sabiendo el área de transferencia y observando el gráfico se obtiene un valor de costo base del
intercambiador de aproximadamente 12000 $
La expresión para conocer el precio del equipo viene a ser la siguiente:

( )

Donde,
es el factor de presión. A bajas presiones su valor es nulo.
es el factor de diseño.
es el factor de material. Para intercambiadores de calor cuya carcasa y tubos estén fabricados
en acero inoxidable.

Olga Casa Morales 423


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla P.5. Factores de diseño y de presión para intercambiadores de calor (Jiménez, 2003)

Tabla P.6. Factor del material para intercambiadores de calor (Jiménez, 2003)

Sustituyendo:

Debido a que los datos bibliográficos son de 1968, es necesario buscar el índice CEPCI para
dicho año, el cual adquiere un valor de 113,6.

Realizando el cambio de divisas para el año 2014:

P4.4. CALDERÍN TIPO Kettle

La estimación del precio para los intercambiadores de calor tipo Kettle, se lleva a cabo de modo
similar al de los intercambiadores de calor de carcasa y tubos.

En base al área de transferencia de éste, y al gráfico anterior


empleado en la estimación del coste del intercambiador de calor de carcasa y tubos, se obtiene
un costo base de unos 7.000 $.

Con objeto de conocer el precio del equipo, se emplea la expresión adjunta.

( )

Olga Casa Morales 424


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Debido a que los datos bibliográficos son de 1986, es necesario buscar el índice CEPCI para
dicho año, el cual adquiere un valor de 113,6.

Por tanto, se procede a calcular el precio actualizado.

Realizando el cambio de divisas para el año 2014:

P4.5. ACUMULADOR DE REFLUJO

La estimación de precios para un recipiente de estas características, se lleva a cabo a través de la


expresión adjunta:

Teniendo que el depósito tiene un peso de 3454,4 lb :

( )

Del mismo modo, es necesario calcular el coste estimado por escaleras y pasarelas que pueda
llevar asociado el equipo.

Donde,
es el diámetro interno del recipiente. (ft)

Sustituyendo,

Con objeto de calcular el valor del coste del equipo, se emplea la expresión adjunta.

Siendo un valor que para el caso de acero inoxidable 316 posee un valor de 2,1 como se
puede observar en la tabla que se muestra a continuación.

Debido a que los datos económicos pertenecen al año 2000, es necesario hallar el valor de los
índices CEPCI para dicho año y para el año 2014, en base a lo que se lleva a cabo la
actualización de precios.
Consultando la Tabla P.1 Chemical Engineering, se obtienen unos índices de 573,4 y 394,1 para
los años 2014 y 2000 respectivamente queda que:

Olga Casa Morales 425


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Realizando el cambio de divisas para el año 2014, se obtiene el valor definitivo en euros..

P4.6. CONDENSADOR AÉREO

El coste del equipo puede obtenerse directamente sin necesidad de recurrir al coste base, según
la expresión mostrada a continuación.

Sabiendo que el área de transferencia es de 522,49 m2 (5624,04 ft2), se procede a resolver la


ecuación:

Por tanto, se procede a calcular el precio actualizado, teniendo en cuenta que la expresión
anterior proporciona precios del año 2000.

Realizando el cambio de divisas, se obtiene:

P4.7. DEPÓSITO DE ALMACENAMIENTO

El coste del equipo puede obtenerse directamente mediante la siguiente expresión:

El volumen del tanque es de 158300 galones americanos, se sustituye en la ecuación y se


obtiene que:

Se procede a calcular el precio actualizado, teniendo en cuenta que la expresión anterior


proporciona precios del año 2000.

Realizando el cambio de divisas, se obtiene:

P5. COSTE DE EQUIPOS AUXILIARES.

Olga Casa Morales 426


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Como se ha especificado previamente, solo se ha diseñado como equipo auxiliar la bomba de


reflujo.

P5.1. BOMBA DE REFLUJO

El coste base de las bombas se estima en base al caudal que éstas son capaces de impulsar, así
como en base a la carga necesaria. La expresión adjunta permite calcular el coste base de las
bombas estableciendo una correlación entre el caudal y la carga necesarios y el caudal y la carga
máximos que las bombas comerciales son capaces de alcanzar comúnmente.

[ ]

Siendo,
S la relación exixtente entre el caudal y la carga necesarios.

A través de los cálculos efectuados en el correspondiente apartado de los Anexos a la Memoria


Descriptiva, se tiene que el valor de la carga necesario es de 52,48 m (172,18 ft) y de caudal
45L/s, por tanto, se proceder a sustituir los datos en la ecuación:

Seguidamente se calcula el coste base,

[ ]

El coste del equipo se calcula por medio de la expresión adjunta.

Siendo,

el factor del material, que en base al a bomba seleccionada se tomará un valor de 2.


el factor de corrección por condiciones de operación.

Olga Casa Morales 427


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Tabla P.7. Factor del material para bombas centrífugas


(Seider, Seader y Lewin, 2003)

Tabla P.8. Factor de forma para bombas centrífugas. (Seider, Seader y Lewin, 2003)

Una vez conocidos todos los datos, se procede a calcular el precio:

Se procede a calcular el precio actualizado, teniendo en cuenta que la expresión anterior


proporciona precios del año 2000.

Realizando el cambio de divisas, se obtiene:

Cabe mencionar que para evitar riesgos, serán necesarias dos bombas centrifugas idénticas
como se indicó en apartados anteriores. Por lo tanto el coste asciende a 11.011,4€.

Olga Casa Morales 428


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

P6. COSTE ASOCIADO A LOS EQUIPOS PRINCIPALES

En este capítulo se presentan cada una de las partidas asociadas a cada uno de los equipos
considerados como principales de la unidad. Para ello se han aplicado una serie de factores al
precio de suministro, obteniendo con ello cual es el precio de cada una de las partidas que
componen el coste asociado del equipo.
A continuación se detallan cada una de las partidas asociadas al conjunto de los equipos que
conforman la planta objeto de diseño en el presente Proyecto Fin de Carrera, aplicándose una
serie de porcentajes en base a cada una de las partidas al precio total del inmovilizado.

Tabla P.9. Partidas asociadas a los equipos.

Olga Casa Morales 429


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

P7. RESUMEN DEL COSTE FINAL

A continuación, en la tabla adjunta se muestran los costes de cada uno de los equipos que
componen la planta en base al procedimiento de cálculo previo llevado a cabo.

Coste equipo (€)


Columna de rectificación 815.461,01 €
Intercambiador de calor 46.073,70 €
Acumuladorde reflujo 34.608,70 €
Condensador aéreo 81.116,70 €
Reboiler 89.640,44 €
Depósito de almacenamiento 122.625,10 €
Bomba de reflujo 11.011,40 €
TOTAL 1.200.537,05 €
Tabla.P.10.Resumen de los costes.

Al precio final, debe añadirse el coste asociado, el cual se calcula a continuación.


Como se puede observar en la Tabla P.9, el porcentaje del coste asociado para factores directos
es de 154,5% y para factores indirectos 56 % por lo que hay que añadir estos porcentajes al
precio finalde los equipos quedando lo siguiente:

En conclusión se tiene que el coste asociado es de 3.565.835,15 €

Al coste final se le añade el I.V.A. del 21% luego finalmete queda:

El coste definitivo es de 5.767.310,36 €

Olga Casa Morales 430


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

El coste total de la planta asciende a cinco millones setecientos sesenta y siete mil
trescientos diez euros con treinta y seis céntimos.

Olga Casas Morales


Puerto Real, Octubre de 2016

Olga Casa Morales 431


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

P8. ESTUDIO ECONÓMICO-FINANCIERO

El presente estudio económico tiene como objeto establecer la rentabilidad de la inversión en el


proyecto. Los parámetros que definen una inversión son los siguientes:

 Coste total de la inversión (I), es el número de unidades monetarias que el inversor debe
desembolsar para conseguir que el proyecto empiece a funcionar como tal.
 Vida útil de proyecto (n), es el número de años estimados durante los cuales la
inversión genera rendimientos.
 Flujo de caja (FC), resultados de efectuar la diferencia entre cobros y pagos en cada uno
de los años de la vida del proyecto.

Posteriormente, se presentan los criterios de rentabilidad mediante los siguientes métodos de


evaluación:

 Valor actual neto (VAN).


 Relación beneficio / inversión.
 Plazo de recuperación.
 Tasa Interna de Recuperación (TIR).

Coste total de la inversión.

El coste total de la inversión se ha calculado previamente ascendiendo a un valor de


5.767.310,36 €.

Vida útil del proyecto.

Con excepción de los terrenos, la mayoría de los activos fijos tienen vida limitada, es decir
serán de utilidad para la empresa por un número limitado de periodos contables futuros. La
unidad proyectada tiene una vida útil de aproximadamente 10 años, no obstante, teniendo en
cuenta el tipo de industria se adelanta que el periodo de amortización será menor.

Flujo de caja.

Para determinar los flujos de caja, deben fijarse los costes y ventas anuales, con el fin de obtener
los beneficios anuales, de los cuales se sustraerá el importe correspondiente a los impuestos de
retención fiscal.

Costes anuales

En los costes anuales no se deberían tener en cuenta el coste de las materias primas, puesto que
la alimentación a la unidad es la corriente de colas de la unidad anterior, la columna de
recuperación de fenol. Por tanto dichos costes serían nulos. Para poder realizar un estudio
económico y de rentabilidad, se estimará el coste de materias primas. La alimentación posee un
caudal de 35.658,02 Tn/año. Haciendo una media de los precios por separado de cada uno de los
productos que entran en la columna, se obtiene un precio estimativo para la alimentación de
740 €/Tn.

Luego el coste de materias primas viene determinado de la siguiente forma:

Olga Casa Morales 432


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Para el desarrollo diario de la unidad se contará con el siguiente personal:

• 4 operarios (que trabajarán a turnos de 8 horas)

• 3 panelistas (que trabajarán a turnos de 8 horas)

• 1 ingeniero de procesos

• 1 jefe de planta

El coste anual de personal se estima en 270.000 €/año.

Se incluyen gastos generales de mantenimiento que se aproximan a 500.000 €.

El coste total anual asciende a 27.156.933,3 €.

Ventas anuales

Como quedó reflejado en la Memoria Descriptiva, el objetivo fundamental del presente diseño
es la obtención de alfametilestireno con la pureza requerida para su posterior comercialización.
Del mismo modo, se fija un porcentaje de la corriente de cabeza de columna para su venta, con
objeto de contribuir a la amortización de la planta.

Este porcentaje se fija en el 10%. Por tanto, un 90% del producto de cabeza se destina a la
unidad de recuperación de cumeno. En base a esto, se procede al cálculo de las ventas anuales
en base a los caudales másicos producidos, tal como se refleja en la tabla resumen adjunta.

El precio de venta de la corriente enriquecida en cumeno poseerá un precio de venta de 500€/Tn


y la corriente producto de alfametilestireno 1300 €/Tn.

Venta anual
Corriente Precio(€/Tn) Caudal (Tn/año) (€/año)
Destilado 500 19429,68 9714840
Fondo 1300 16249,8 21124740
Total 30839580
Tabla P.11.Resumen de las ventas anuales.

Impuestos de retención fiscal.

De acuerdo con los ingresos brutos obtenidos por los empleados (agente de retención) se aplica
el porcentaje de impuesto correspondiente que en este tipo de industria es de un 25%.

Resumen de los flujos de caja.

Olga Casa Morales 433


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Los movimientos de entrada y salida y los correspondientes beneficios se presentan en una tabla
a continuación en euros.

El presente estudio económico financiero se realiza para los próximos cinco años.

A continuación se presenta un resumen de los flujos de caja inherentes al presente Proyecto Fin
de Carrera, calculados en base a los costes y ventas anuales, así como al impuesto de retención
aplicado (en euros). Debido a que los flujos de caja son constantes para cada año, el estudio se
presenta para los primeros cinco años.

Año Inversión Costes Ventas Beneficios Impuestos Flujo de caja


0 5.767.310,36 -5767310,36
1 27.156.933,30 30.839.580,00 3.682.646,70 920.661,68 2.761.985,03
2 27.156.933,30 30.839.580,00 3.682.646,70 920.661,68 2.761.985,03
3 27.156.933,30 30.839.580,00 3.682.646,70 920.661,68 2.761.985,03
4 27.156.933,30 30.839.580,00 3.682.646,70 920.661,68 2.761.985,03
5 27.156.933,30 30.839.580,00 3.682.646,70 920.661,68 2.761.985,03
Tabla P.12.Resumen flujos de caja
Valor Actual Neto (VAN)

El Valor Actual Neto (VAN) es un método de valoración de inversiones, que proporciona una
diferencia entre los cobros actualizados y los pagos generados por una inversión, es decir,
proporciona una medida de la rentabilidad del proyecto objeto de estudio.

Existen tres posibles casos a la hora de proceder al cálculo del VAN:

 VAN > 0, indica que el proyecto es rentable, produce beneficios.


 VAN < 0, indica que el proyecto no es rentable, produce pérdidas.
 VAN = 0, indica que el proyecto no produce ni pérdidas ni ganancias y por
tanto el optar por el mismo, debe valorarse en función de otros factores de
carácter estratégico.

La expresión que permite el cálculo del VAN se muestra a continuación.

Donde,

- i es el periodo de tiempo donde se estudia que en nuestro caso es anual.

- FC es el flujo de caja.

- r es la tasa de interés que depende del riesgo del proyecto expresada en forma porcentual.

El cálculo se ha ejecutado con la herramienta VAN de Excel para 5 años y a continuación se


presentan los resultados en la siguiente gráfica.

Olga Casa Morales 434


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

Gráfico VAN
40.000.000,00

30.000.000,00

20.000.000,00
Gráfico VAN
10.000.000,00

0,00
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60%

Para una tasa de interés del 10%, común en este tipo de proyectos, se obtiene un VAN de
27.376.509,94 €.

Relación beneficio/ inversión.

Mide el cociente entre el VAN y la cifra de inversión. Indica la ganancia neta generada por el
proyecto por cada unidad monetaria invertida. A mayor relación más interesa la inversión.

Se calcula con el VAN referente a una tasa del 10% de interés.

TASA INTERNA DE RETORNO

La tasa interna de retorno (TIR) se identifica con el valor de la tasa de interés que anula el
VAN. Para considerar que el proyecto es rentable, el valor obtenido debe ser mayor a la tasa de
interés del mercado.

Para su cálculo, se procede a ejecutar la función correspondiente del software de cálculo


Microsoft Excel (función “TIR”), obteniéndose un TIR de 137% mostrando la elevada
rentabilidad del proyecto diseñado.

PLAZO DE RECUPERACIÓN

El plazo de recuperación o amortización, se identifica con el periodo de tiempo transcurrido, en


el que una inversión tarda en recuperar el desembolso inicial a través de los flujos de caja
generados.

En el presente proyecto el plazo de recuperación es aproximadamente de 2 años y 3 meses.


Aunque los periodos de amortización para empresas de este tipo suelen ser mayores, los datos
obtenidos se entienden lógicos ya que el presente proyecto plantea el diseño de una pequeña
parte de un proceso completo con una rentabilidad excepcional.

CONCLUSIÓN

Es un proyecto que aporta beneficios de una forma excepcionalmente rápida ya que la inversión
inicial se amortiza en un coro periodo de tiempo.

Debe indicarse que el estudio no es riguroso, puesto que los precios de los productos se
consideran fijos y no se tiene en cuenta el cambio en los mercados o la inflación.

Olga Casa Morales 435


Diseño de una columna de rectificación para la purificación de alfa-metilestireno

En base al estudio económico realizado, se concluye que el proyecto presenta elevada


rentabilidad y por tanto, es recomendable llevarlo a cabo.

Olga Casa Morales 436

You might also like