Professional Documents
Culture Documents
MANUAL
Regulatory and Safety Information
Users in U.S.A
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC CAUTION: Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this
equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Users in Canada
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna
type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et
d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils
sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont
entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie radioélectrique (RF) très faible dans le spectre
des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus),
l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont
été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y
avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Cet appareil a été
testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles
d’exposition aux fréquences radioélectriques (FR) RSS-102 de l’IC.
User manual
Welcome to the user manual of the ONE and congratulations for purchasing this instrument.
The ONE represents a new type of organ with numerous features, allowing you to enjoy full-fledged pipe organ sound in
your performances. Thanks to the 320 Oscillators with an unlimited notes polyphony and the crystal-clear definition of
the sounds (24 bit - 48KHz) you can recreate the specific atmosphere for a very immersive experience!
To ensure that you obtain the maximum enjoyment and take full advantage of the organ functionality, please read all sections
of this user manual carefully.
Start to take advantage of valuable benefits available simply registering your product on www.johannus.com.
• You can benefit of ONE's 3 years extended warranty (The extended warranty is subject to terms and conditions. Please refer to the related
section).
• Keeps you updated on special offers.
• You can be updated on any new software release and new sounds.
Copyright © 2017 JOHANNUS. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of
JOHANNUS.
For European countries
This Symbol indicates that in EU countries, this product must be Tento symbol vyjadruje, že v krajinách EÚ sa musí zber tohto
e
UK collected separately from household waste, as defined in each
region. Products bearing this Symbol must not be discarded SK produktu vykonávať oddelene od domového odpadu, podlá
nariadení platných v konkrétnej krajine. Produkty s týmto
together with household waste. symbolom sa nesmú vyhadzovať spolu s domovým odpadom.
Questo simbolo indica che nei paesi della Comunità europea
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az Európai Unióban ezt
questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali
as
a terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az adott
rifiuti domestici, secondo la legislazione in vigore in ciascun
IT paese. I prodotti che riportano questo simbolo non devono
HU régióban érvényes szabályozás szerint kell gyűjteni. Az ezzel
a szimbólummal ellátott termékeket nem szabad a háztartási
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ai sensi dell’art. 13 del
hulladék közé dobni.
D.Lgs. 25 luglio 2005 n. 151.
Ce symbole indique que dans les pays de l’Union européenne,
Tämä merkintä ilmaisee, että tuote on EU-maissa kerättävä
ce produit doit ètre collecté séparément des ordures ménagères
FR selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les FI erillään kotitalousjätteistä kunkin alueen voimassa olevien
määräysten mukaisesti. Tällä merkinnällä varustettuja tuotteita ei
produits portant ce symbole ne doivent pas étre mis au rebut
saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
avec les ordures ménagères.
le
Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι στις χώρες της Ε.Ε. το
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt in EU-Ländern
συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα
getrennt vom Hausmüll gesammelt werden muss gemäß den
DE regionalen Bestimmungen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete GR υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με όσα προβλέπονται
σε κάθε περιοχή. Τα προϊόντα που φέρουν το συγκεκριμένο
Produkte dürfen nicht zusammen mit den Hausmüll entsorgt
σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
werden.
απορρίμματα.
Este símbolo indica que en los países de la Unión Europea este
See sümbol näitab, et EL-i maades tuleb see toode olemprügist
ES producto debe recogerse aparte de los residuos domésticos,
EE eraldi koguda, nii nagu on igas piirkonnas määratletud. Selle
re
tal como esté regulado en cada zona. Los productos con este
sümboliga märgitud tooteid ei tohi ära visata koos olmeprügiga.
símbolo no se deben depositar con los residuos domésticos.
Dit symbool geeft aan dat in landen van de EU dit product
Ta simbol označuje, daje treba proizvod v državah EU zbirati
gescheiden van huishoudelijk afval moet worden aangeboden,
NL zoals bepaald per gemeente of regio. Producten die van dit SI ločeno od gospodinjskih odpadkov, tako kot je določeno v vsaki
regiji. Proizvoda s tem znakom ni dovoljeno odlagati skupaj z
symbool zijn voorzien, mogen niet samen met huishoudelijk
gospodinjskimi odpadki.
afval worden verwijderd.
Este símbolo indica que nos países da UE, a recolha deste
Šis simbols norāda, ka ES valstīs šo produktu jāievāc atsevišķi
produto deverá ser feita separadamente do lixo doméstico,
PT de acordo com os regulamentos de cada região. Os produtos LV no mājsaimniecības atkritumiem, kā noteikts katrā reģionā.
Protfuktus ar šo simbolu nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības
que apresentem este símbolo não deverão ser eliminados
atkritumiem.
juntamente com o lixo doméstico.
or
Dette symbol angiver, at i EU-lande skal dette produkt opsamles Šis simbolis rodo, kad ES šalyse šis produktas turi būti
DK adskilt ffa husholdningsaffald, som defineret i hver enkelt region.
Produkter med dette symbol må ikke smides ud sammen med
LT surenkamas atskirai nuo buitinių atliekų, kaip nustatyta
kiekviename regione. Šiuo simboliu paženklinti produktai neturi
husholdningsaffald. būti išmetami kaitų su buitinėmis atliekomis.
Dette symbolet indikerer at produktet må behandles som
Symbolen anger att i EU-länder måste den här produkten
spesialavfall i EU-land, iht. til retningslinjer for den enkelte
NO regionen, og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. SE kasseras separat från hushållsavfall, i enlighet med vaije regions
bestämmelser. Produkter med den här symbolen får inte kasseras
Produkter som er merket med dette symbolet, må ikke kastes
tillsammans med hushållsavfall.
tf
4
1 Important Safety Instructions
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
WARNING
Always follow the following precaution listed below to avoid user to the risk of serious injury or even death from electrical shock, fire
or other hazard .
e
This unit and its AC adaptor can only be safely used in non-tropical weather. The operating temperature range is 5° - 40°C (41° - 104°F).
as
Do not disassemble or modify by yourself
Do not open the unit or its AC adaptor or attempt to disassemble or modify the internal component in any way.
le
Do not excessively bend the power cord
Do not excessively twist or bend the power cord otherwise you damage it. Damaged cords may cause fire and shock hazards!.
Take care not to allow liquid or foreign objects to enter unit; Do not place containers with liquid on unit
re
Do not place object filled with liquid (glass of water on this product. Never allow foreign objects (e.g., flammable objects, coins, wires) or liquids (e.g.,
water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions.
Do not connect the unit to an outlet with an unreasonable number of other devices
Do not connect the unit’s power-supply cord to an electrical outlet with an unreasonable number of other devices. This could cause the outlet to overheat
and possibly cause a fire.
tf
Turn off the unit and remove the AC adaptor from the outlet when:
• If the AC adaptor, the power-supply cord, or the plug has been damaged.
• If smoke or unusual smells occurs.
• If the product has been exposed to rain.
• If objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit.
• If the unit does not operate or exhibits a marked change in performance.
• If the unit has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged.
Contact the nearest qualified Service Center.
5
Important Safety Instructions
CAUTION
Always follow the following precaution listed below to avoid user to the risk of serious injury or even death from electrical shock, fire
or other hazard .
e
Do not use wet hands to connect or disconnect AC adaptor
Never handle the AC adaptor or its plugs with wet hands when plugging into, or unplugging from, an electrical outlet.
as
If the unit will be unused for an extended period of time, unplug the AC power cord from the AC outlet.
Before cleaning the unit, unplug the AC adaptor from the outlet
To avoid electric shock or damage the unit, before cleaning the unit, turn it off and unplug the AC adaptor from the outlet (p. 19).
If there is a possibility of lightning strike in your area, disconnect the AC adaptor from the outlet
If you know a thunderstorm is predicted in your area, disconnect the AC adaptor from the outlet.
6
2 Relevant Indications
In addition to the items listed under "Important Safety Instructions" on p. 5, please read and observe the following:
e
electrical appliance that is controlled by an inverter or a motor (such as then wipe the entire surface using an equal amount of strength.
a refrigerator, washing machine or air conditioner). Doing so, can result Rubbing too hard in the same area can damage the finish.
an audible noise.
• If your unit has a polished finish, it needs careful, periodic care. Dust
• The power adapter may become warm after long hours of consecutive should be removed using a soft feather or wool-type duster. Care
use. It can be a normal dissipation of heat through the adapter casing. should be taken not to apply pressure to the finish or to drag the
as
To reduce the possibility of overheating place the power adapter on dust across the finish, which can create fine scratches in the surface.
the floor in a well-ventilated location. Fingerprints or similar marks can be cleaned with a dampened soft
cloth, followed by a dry cloth. In cases of stubborn greasy dirt, using a
• Before connecting the unit to other equipment, turn off the power
small amount of mild detergent (such as mild dishwashing liquid) on
to all equipment. Otherwise, electrical shock or damage to the
the damp cloth may help. Do not use any cleaners or detergents, since
equipment may occur.
they might deteriorate the surface of the cabinet, and produce cracks.
• If the unit is not operative for 120 minutes (2 hours). to prevent Do not use dusting cloths that contain chemicals.
unnecessary power consumption, this unit features an “AUTO OFF”
• Do not wipe this unit with benzene, alcohol or solvent of any kind .
function that automatically turns the unit off. If you don’t want the
Doing so may result in discoloration and/or deformation of the unit.
unit to turn off automatically, change the “AUTO OFF” setting to “OFF”
as described on p. "AUTO OFF Settings" (p. 43).
le
NOTE
The “AUTO OFF “ setting is memorized when you switch off the unit.
re
Related to repairs
• Always back up your data on a USB memories before you send this
unit for repair to an authorized center. All data contained in the unit’s
memory my be lost. Important data should always be backed up,
or written down on paper (when possible). JOHANNUS assumes no
liability concerning such loss of data.
Related to appropriate location
• Do not place the unit near power amplifiers (or other equipment
containing large power transformers) to avoid induced hum. In case
of hum, to reduce the problem, change the orientation of your unit or
place it away from the source of interference .
or
• Do not use this unit in the vicinity of a TV or radio. This unit may
interfere with radio and television reception.
• When using this unit along with application on your iPhone/iPad, we
recommend that you set “Airplane Mode” to “ON” on your iPhone/iPad
in order to avoid noise caused by communication. Related to external memories
• Noise may be produced if cell phones are operated in the vicinity of • Insert the USB Memory (commercially available) into the slot with care
this unit. In case of noise you should relocate such wireless devices so and at the correct angle.
they are at a greater distance from this unit, or switch them off. • Take particular care when handling USB Memory:
tf
• Do not expose the unit to extreme cold or heat, to direct sunlight or • Always ground yourself to something metal before handling an USB
near devices that radiate heat. Do not leave the unit inside an vehicle Memory.
during the day. Extreme temperature can damage the unit. • Do not touch the pins of the USB Memory connector, or allow them
to become dirty.
• Take care when move the unit from one location to another with
drastic changes in ambient temperature. Condensation can occur in • Do not subject the USB Memory to temperature extremes (e.g.,
the unit due to drastic change of temperature. Using the device while direct sunlight in an enclosed vehicle).
condensation is present can cause damage. If there is reason to believe • Do not allow the USB Memory to become wet.
that condensation might have occurred, leave the device for several • Do not drop or subject it to excessive shock or vibration.
hours until the condensation has completely dried out.
• Do not disconnect the USB Memory while writing and reading data
• Do not place, for long periods of time, vinyl, plastic or rubber objects (i.e., while the USB Memory indicator blinks).
No
• Do not place objects for long period of time on top of the keyboard. • This unit allows you to use commercially available USB Memory. You
This can be the cause of malfunction of the keys of the keyboard. can purchase such devices at a computer store, a digital camera dealer,
• Do not apply any stickers, decals or self-adhesive material to this unit. etc.
The glue is difficult to remove and solvents are damaging the exterior • The audio recording require a USB storage device to support high
finish. sustained transfer rates. Not all USB devices will guarantee flawless
• Do not place object filled with liquid (glass of water on this unit. Avoid performance.
to use alcohol, perfume, hairspray, nail polish, etc., near the unit. In the
event of liquid spill on the unit, swiftly wipe away the surface using a
dry, soft cloth.
7
Relevant Indications
Other precautions
• The contents of memory could be lost due to malfunction or improper
operation. To help prevent the loss of your data, we highly recommend
that you periodically save a backup copy of important data you have
stored in the unit’s memory on another storage device. (e.g., USB
memories).
• Unfortunately, an error may occur during the data restore previously
stored in the USB memories. JOHANNUS shall not be liable for loss of
profits or any consequential loss, loss of data.
• Do not use excessive force when handling unit’s buttons, switches,
sliders and controls and when use connectors and jacks. Rough
handling can cause damage o malfunctions.
• Always pull by the connector when disconnecting a cable, never pull
the cable Not doing so you will cause shorts, or damage to the cable’s
internal elements.
• Keep the unit’s volume levels down. The instrument should be used
at a reasonable volume, to avoid disturbing neighbours, especially at
night and in the early morning. Use headphones if you want to play
your music loud or late at night.
• When you need to transport the unit, put it in its original packaging
with padding in the box. Otherwise, you will need to use equivalent
packaging materials. When transporting or moving the unit always use
two or more people.
• To prevent possible damage, avoid applying excessive force to the
Conventions Used in This Manual
music stand.
• For connecting this unit use cable low impedance cables. The use of The following symbols are used.
cables that contain resistor can cause the sound level to be extremely
low, or impossible to hear.
NOTE It indicates an important note; be sure
to read it.
MEMO It indicates a memo regarding the
setting or function; It’s up to you read it.
TIPS It indicates a useful hint for operation;
read it as necessary.
8
Contents Shifting the Tuning of the Orchestral Sections in Octave Steps . . . 30
Improve the Sound (Chord Enhancer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Changing the Settings for Crescendo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restoring the Factory Settings (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Working with Memory Pistons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Saving Your Settings in a Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Relevant Indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recalling Your Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Panel Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cancel Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Exporting a Registration Set to an USB Memory. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Connections Quick Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Importing a Registration Set from an USB Memory. . . . . . . . . . . . . 34
9
3 Panel Description
PEDAL MANUAL I
AMERICAN SUBBASS 16 OCTAVEBASS 8 BOMBARDE 16 AMERICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
ENGLISH SUBBASS 16 OCTAVE 8 FAGOTTO 16 ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
FRENCH SOUBASSE 16 FLÛTE 8 BOMBARDE 16 FRENCH BOURDON 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II FLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
GERMAN SUBBASS 16 OKTAVBASS 8 POSAUNE 16 GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
14
15 16 7 17
22
e
SPLIT POINT
as
415 VALLOTTI -4
USER 1
USER 2 18 392 WERCKMEISTER III
-5 -6
20
24 19
1
25 26
le
re
Turns the power on or off (p. 19).
27
With the factory settings ONE’s power will automatically
be switched off 120 minutes after you stop playing or
9
operating the ONE. (Rec)
If ONE’s power has been turned off automatically, you can This button is used to start audio recording of your song
use the [" ] switch to turn the ONE back on. If you don’t (See p. 37).
want the power to turn off automatically, set the “AUTO OFF”
parameter to “OFF” (p. 43).
10 $
Press this button to return to the beginning of the song.
NOTE
11
*- ,
or
13 TONE/LEVEL knob
3 BALANCE Using this knob you can adjusts:
Use this knob to balance the volume between the Manual I/ • the high-frequency tone for the sound selected. See 26.
Pedal and Manual II division.
• the volume of the Orchestral sections. See p. 29.
4 VOLUME • the volume of the Piano and Harpsichord sections. See p. 29.
Use this knob to set ONE’s overall volume. • the volume each Organ register. See p. 29.
5 FLUTE, VIOLIN, OBOE, TRUMPET The (CRESCENDO) LED meter temporarily shows the value set.
These buttons allow you to select an orchestral sounds for
No
14 STRINGS, CHOIR
the MANUAL II division. One of those sounds can be added
These buttons allow you to select orchestral (STRING,CHOIR)
to the organ section. See p. 23.
sounds for the MANUAL I division. One of those sounds can
6 MANUAL II Tilt Tabs be added to the organ section. See p. 23.
These tilt tabs allow you to select an organ sound. You can
use several organ sounds simultaneously. 15 PIANO, HARPSICHORD
7 TREMULANT Tilt Tabs These buttons allow you to select piano and harpsichord
These apply a tremulant effect to the selected organ sound. sounds for the MANUAL I division. See p. 25.
This section adjusts the DEPTH and TYPE of reverberation. The selection of a sound of Piano section (PIANO or
HARPSICHORD) exclude the organ section.
10
Panel Description
MANUAL II
AMERICAN PRINCIPAL 8 ROHRFLUTE 8 OCTAVE 4 OCTAVE 2 MIXTURE KRUMMHORN 8 TRUMPET 8
ENGLISH OPEN DIAPASON 8 STOPPED DIAPASON 8 OCTAVE 4 FIFTEENTH 2 FURNITURE CORNET TRUMPET 8
FRENCH MONTRE 8 FLÛTE HARMONIQUE 8 PRESTANT 4 DOUBLETTE 2 FOURNITURE CROMORNE 8 TROMP. HARMONIQUE 8 POWER PORT
GERMAN PRINZIPAL 8 ROHRFLÖTE 8 OKTAVE 4 OKTAVE 2 MIXTUR SESQUIALTERA TROMPETE 8
FLUTE VIOLIN 1 2
BALANCE 5 VOLT
OBOE
5 TRUMPET
3
6
MAN I MAN II
PEDAL
21 BASS, ORCHESTRA
These buttons allow you to select orchestral sounds for the
USB
PEDAL division. One of those sounds can be added to the
organ section. p. 23.
MEMO
Only one orchestral sound at a time in this group can be
28 29 selected.
22 PEDAL Tilt Tabs
16 MANUAL I Tilt Tabs These tilt tabs allow you to select an organ sound. You can
These tilt tabs allow you to select an organ sound. You can use several organ sounds simultaneously.
use several organ sounds simultaneously. 23 AUDIO IN knob
17 SPLIT/MANUAL I/II This knob allows you to set the level of the audio source
This tilt tab allows you to: connected to the AUDIO IN socket.
• split the keyboard and play different sounds with your 24 ORGAN (Sound set)
left (MANUAL I) and right (MANUAL II) hands (tilt tab
lit). See 22. By switching between sound set, you can change the overall
tonal character and feel of the entire organ; for example, you
• couple the sounds of manual II (right hand) to manual can change from a German organ to an English organ. See
I (left hand), allowing you to play both from the entire p. 21.
keyboard (tilt tab light off ). See 21.
• change the split point of the MANUAL II and MANUALI.
25 AUDIO IN socket
See p. 28. This mini jack allows you to connect the audio outputs of an
At the power on the keyboard is in coupled mode (Split off ). external signal source (CD/mp3 player, etc.).
11
Panel Description
Rear Side
e
as
DC IN OUTPUT PEDAL MIDI
30 31 32 33
le
34 35 36
re
30 Ground terminal 33 CRESCENDO pedal
Depending on the circumstances of a particular setup, you Use this socket to connect an crescendo pedal (expression
could feel a tingling sensation at the point where you touch pedal). The crescendo pedal incrementally activates tilt
this device. tabs as it is pressed forward and removes tilt tabs as it is
You can eliminate this sensation connecting the ground depressed backward. See p. 16.
terminal with an external ground. For details see p. 19. This socket can also be used as a continuous Damper pedal.
Please refer to "CRESCENDO PEDAL" (p. 45).
31 DC IN socket 34 DAMPER pedal
Connect the supplied AC/DC adapter here (p. 16). Use this pedal to sustain the sound. See p. 16..
or
This socket allows you to connect an external amplified you connect a pedal unit here, the PEDAL section becomes
speakers. a mixer or a subwoofer. polyphonic.
No
12
4 Connections Quick Guide
Peripheral Devices
NOTE
Before to connect any external LED Lamp
e
device to Audio IN socket, rotate
the [VOLUME] knob toward the
lower position to minimize the
volume. Audio Bluetooth
as
2 Headphones
le
re
Audio IN USB to Memory
USB to Computer (MIDI)
or
MIDI IN
R L MIDI PedalBoard
tf
Pedal Board
Expression Pedal
(CRESCENDO)
Amplified Speakers
No
MIDI OUT
MIDI Expander
NOTE
Before to connect external Amplified
Speakers, move the [VOLUME]
slider toward the lower position to
minimize the volume. Expression Pedal
Damper Pedal
13
5 Quick Guide
Organ Sound Organ Sound
e
MANUAL I division
These buttons allow you to select piano sounds for the
relative division. The Piano section cannot be used at
the same time as the Organ, and Orchestral.
as
1. Press one of buttons of the "PIANO" section to recall a sound.
The indicator will light, and the sound will be selected.
PEDAL MANUAL I
AMERICAN SUBBASS 16 OCTAVEBASS 8 BOMBARDE 16 AMERICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
ENGLISH SUBBASS 16 OCTAVE 8 FAGOTTO 16 ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
FRENCH SOUBASSE 16 FLÛTE 8 BOMBARDE 16 FRENCH BOURDON 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II FLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
GERMAN SUBBASS 16 OKTAVBASS 8 POSAUNE 16 GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
ORCHESTRA
ORGAN
PIANO
FINE
le
HARPSICHORD
TUNING
PRESET
TEMPERAMENT
SCALE
CHORD
ENHANCER
TRANSPOSE
SPLIT POINT
6
re
AUDIO IN AMERICAN 466 EQUAL
5 4
ENGLISH 444 PYTHAGOREAN
3 2
FRENCH 442 MEANTONE
1 0
GERMAN 440 YOUNG II
-1 -2
DEFAULT 432 KIRNBERGER III
-3 -4
USER 1 415 VALLOTTI
-5 -6
USER 2 392 WERCKMEISTER III
Change the Organ Sound Set Improve the sound (CHORD ENHANCER)
By switching between sound set, you can change the overall This function improves the sound of the STRING and CHOIR
tonal character and feel of the entire organ. "USER 1" and family adding notes to the played chord.
1. Select a sound of the STRING and CHOIR family.
tf
FUNCTION/EXIT
1. Press and hold the [FUNCTION/EXIT] to enter the function mode.
Select a Classical Tuning
No
14
Quick Guide
1. Press one of buttons of the orchestral section to recall a sound. 2. Press the upper part of the tilt tab to cancel the sound.
The indicator will light, and the sound will be selected. The titl tab indicator will turn off and the selected sound will be cancelled.
1. Press and hold one of the button of the section you want to
adjust.
REVERB PLAYER
TONE
VALUE/REV TYPE
2. Turn the [TONE/LEVEL] knob to adjust the volume.
3. Press the button of the section again to leave edit mode.
DEPTH TYPE / SONG 7 - TUTTI
6
5
4
3
2
DEMO 1
LEVEL
CRESCENDO
2. Press one of the [1]~ [4] pistons to recall the memory. 2. Press and hold the [1]~ [4] piston button to save the memory.
15
POWER PORT
VOLUME
e
DC IN OUTPUT PEDAL MIDI
as
24 Vdc
To an AC outlet
AC Adapter
Power cord
NOTE
Depending on your area, the included power cord may differ
le Damper Pedal
Expression Pedal
re
from the one shown above.
NOTE
Be sure to use only the AC adaptor (DEXIBELL DYS602-240250W) 1. Connect an expression pedal to the CRESCENDO socket.
supplied with the unit. Also, make sure the line voltage at the The crescendo pedal incrementally activates stops as it is pressed
installation matches the input voltage specified on the AC forward and removes stops as it is depressed backward.
adapter body. Other AC adapters may use a different polarity, or
be designed for a different voltage, so their use could result in MEMO
damage, malfunction, or electric shock.
This socket can be use to connect a continuous Damper pedal
NOTE also. To set the pedal as damper please see "CRESCENDO PEDAL"
(p. 45).
or
ADAPTOR ONLY The DAMPER socket accepts foot-switch ON/OFF type only.
24 Vdc
3. Connect an expression pedal to the EXPRESSION PEDAL
socket.
You can control the volume of the Organ, Orchestra and Piano
sections.
The EXPRESSION socket is assignable in a way that various functions
can be assigned to it. See "Expression Pedal Settings" (p. 43).
No
16
Connecting External Audio Amplifier
2. Connect the ONE’s OUTPUT jacks to the inputs of your What do you need to connect the ONE with your
external audio device. computer?
REAR SIDE
• USB cable (type A–male - type B–male: commercially available)
17
Before You Start to Play
3. If you need to re-send the MIDI messages received by the
ONE OUT socket to another device, connect the THRU
socket using an additional MIDI cable (code: CHL400LU15)
to the relative MIDI IN socket.
For details on MIDI settings of the external device, refer to its user
manual.
NOTE
• To avoid the risk of malfunction and/or damage to external
speakers, always turn the volume all the way down and switch off
the power on all devices before you make any connections. NOTE
USB
• Only MIDI data can be transmitted and received via USB. Audio data Carefully insert the USB Memory making
cannot be transmitted or received. sure that the connector on the device is
• Switch on the power to the ONE before you start up the MIDI appropriate and that it is connected in the
application on your computer. Never turn the ONE’s power on/off proper direction.
while your MIDI application is running.
NOTE
Connecting the ONE to MIDI devices The ONE supports all USB memory (FAT 32
formatted).
MANUAL I
Anyway, because there are so many USB
MIDI is an universal standard, which means that musical data AMERICAN
can BOURDON 8
memory on theVIOLA DI GAMBA 8
market and it isVOX CELESTE 8
almost ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
be sent to and received by instruments of different types andFRENCH impossible
BOURDON 8 to check all types
SALICIONAL 8 ofVOIX
memories,
CELESTES II itFLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
manufacturers. MIDI allows you to connect your instrument toGERMAN HOHLFLÖTE
could 8
happen QUINTATÖN
that a memory 8 isBLOCKFLÖTE 4
not compatible QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
IN
MIDI PedalBoard
The [FUNCTION/EXIT] button flashes to indicate that we are in
Pedal Board function mode. All other indicators go dark.
2. Press the lower part of the "30" tilt tab to safely remove
OUT
DC IN OUTPUT
The "30" tilt tab indicator starts flashing and after few seconds the
instrument leaves the function mode. 1. Use the screw-type ground terminal to connect to ground
Now you can unplug the USB Memory safely. or to connect to the chassis of the mixer, preamp, or other
device in your system.
The ONE is equipped with a 5 Volt POWER PORT. When the light is not POWER P
enough to read music, you can connect the flexible LED lamp.
POWER PORT
BALANCE 5 VOLT
The power will turn on, the tilt tab indicators light in sequence.
BALANCE 5 VOLT
After a brief interval, the ONE will be ready to produce sound.
19
Before You Start to Play
NOTE
If you need to turn off the power completely, first turn off the
[POWER] switch, then unplug the power cord from the power
outlet. Refer to "Connecting the AC Adaptor" (p. 16).
e
turn the “AUTO OFF” setting off !
With the factory settings, the unit’s power will automati-
MANUAL II
cally be switched off 120 minutes after you stop playing
AMERICAN or operating
PRINCIPAL 8 the unit.
ROHRFLUTE 8 OCTAVE 4 OCTAVE 2 MIXTURE KRUMMHORN 8 TRUMPET 8
as
ENGLISH OPEN DIAPASON 8 STOPPED DIAPASON 8 OCTAVE 4 FIFTEENTH 2 FURNITURE CORNET TRUMPET 8
FRENCH
Shortly before
MONTRE 8
the ONE shuts down
FLÛTE HARMONIQUE 8
automatically,
PRESTANT 4
the indi-
DOUBLETTE 2 FOURNITURE CROMORNE 8 TROMP. HARMONIQUE 8
GERMAN cators go dark
PRINZIPAL 8 andROHRFLÖTE
the tilt tab
8 indicator light
OKTAVE 4 in sequence.
OKTAVE 2 MIXTUR SESQUIALTERA TROMPETE 8
If you want to keep using the ONE at this stage, press any
button.
VIOLIN
If you don’t want the power to turn off automatically, change
the “AUTO OFF” setting to “OFF” as described on p. 43.
TRUMPET
The first tilt tab flashes and playback of all songs starts
PSICHORD
or
automatically in sequence.
CHORD
PRESET 466 EQUAL SCALE ENHANCER 6
5 4
444 PYTHAGOREAN 3
442 MEANTONE 2
1 0
440 YOUNG II -1
432 KIRNBERGER III -2
-3 -4
415 VALLOTTI -5
392 WERCKMEISTER III -6
NOTE
No
NOTE
All rights reserved. Unauthorized use of this material for
purposes other than private, personal enjoyment is a violation
of applicable laws.
20
7 Organ Sounds
The organ is a classic musical instrument that has been used for centuries.
Historically, there are several types of organs producing various sounds to
make music following the music taste. Here below you will learn how to
Selecting MANUAL I Organ Sounds
select the desired organ type and how to play the organ sound. 3. Press the bottom part of a MANUAL I tilt tab to activate the
desired organ sound (organ stop).
Selecting Various
PEDALOrgan Types
e
AMERICAN SUBBASS 16 OCTAVEBASS 8 BOMBARDE 16
ENGLISH SUBBASS 16 OCTAVE 8 FAGOTTO 16
The ONE comes with
FRENCH various
SOUBASSE 16 organFLÛTE
registers
8 groups: AMERICAN,
BOMBARDE 16 ENGLISH,
FRENCH, GERMAN and
GERMAN DEFAULT.
SUBBASS 16 Moreover
OKTAVBASS 8 you POSAUNE
have two
16 user organ AMERICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8
MANUAL I
VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
memory location (USER 1, USER 2) that allows you to expand the tonal ENGLISH
FRENCH
GEDACT 8
BOURDON 8
SALICIONAL 8
SALICIONAL 8
VOIX CELESTES II
VOIX CELESTES II
CHIMNEY FLUTE 4
FLÛTE OCTAVIANTE 4
VIOLA 4
NAZARD 2 2/3
BLOCK FLUTE 2
OCTAVIN 2
as
GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
resources
BASS of the instrument. You can download this selection of sounds
STRINGS CHOIR
from the www.johannus.com website. See "Importing Organ Sound Set
(User 1/2)" (p. 44).
PIANO HARPSICHORD
le
415 VALLOTTI -4
-5 -6
If the indicator of the tilt tab lights.
392 WERCKMEISTER III
The new selection is now available for all three organ divisions. Adding MANUAL II Organ Sounds
2. Press the tilt tabs that you desire. The ONE allows you to layer the sounds of the MANUAL II division.
The names of sounds (registers) for each organ type (AMERICAN, If you wish, you can play the MANUAL II in separate part of the keyboard.
ENGLISH, FRENCH, GERMAN) are indicated on the panel above each See "Playing the MANUAL I and II Divisions in Separate Keyboard Parts
one of the tilt tabs. (SPLIT)" (p. 22).
or
AMERICAN
The name of the registers ofOCTAVEBASS
SUBBASS 16
the 8
DEFAULT BOMBARDE 16
organ type are also
3. Play the keyboard.
ENGLISH SUBBASS 16 OCTAVE 8 FAGOTTO 16
FRENCH indicated on each of 16the tilt tabs.
SOUBASSE FLÛTE 8 BOMBARDE 16
The MANUAL II sound is added to the MANUAL II register.
GERMAN SUBBASS 16 OKTAVBASS 8 POSAUNE 16 You can activate as many registers as you like.
Register name
No
ORCHESTRA
BALANCE 5 VOLT
The ONE has three organ divisions that can be used simultaneously:
MANUAL I, MANUAL II and PEDAL.
ORGAN
AUDIO IN AMERICAN
ENGLISH
FRENCH MAN I MAN II
GERMAN PEDAL
DEFAULT
USER 1
USER 2
21
VOLUME
Organ Sounds
5. Press the upper part of tilt tab to switch off the sound.
BASS
The ONE gives you the possibility to assign the MANUAL I section to the
left half of the keyboard, and play the MANUAL II section in the right half. ORCHESTRA
e
ORGAN
MANUAL I MANUAL II AUDIO IN AMERICAN
ENGLISH
FRENCH
F#4 GERMAN
as
DEFAULT
The bass notes are only added to the notes played in the E1~F#4
USER 2
range:
the MANUAL I section to uncouple the manuals.
PEDAL
MANUAL I E1 ~ F#4
AMERICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
le
GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
STRINGS CHOIR
You can activate as many registers as you like. Connecting a MIDI pedalboard to the MIDI IN socket on the ONE's rear
panel, you have a complete organ with 2 manuals. The PEDAL section is
4. Play the keyboard. played by the pedalboard.
The left half of the keyboard is now assigned to the MANUAL I
division, and the right half to the MANUAL II division. MEMO
When you connect a MIDI pedalboard to the MIDI IN socket on
the ONE, the PEDAL section play in polyphonic mode.
Using the PEDAL Division 1. Use a MIDI cable to connect the MIDI pedalboard to the
tf
NOTE
No
2. Press the lower part of a PEDAL tilt tabs to play bass note.
22
8 Using the orchestral sounds
e
MANUAL II Division PIANO HARPSICHORD
In the music compositions the organ and orchestra have a wide repertoire. The pressed button lights. If you press another orchestral button,
as
Regarding this aspect, the ONE has orchestral sound to give you the the previous selected of this section turns off. In this operation you
possibility to play many symphonies for organ and solo orchestral can select one sound at a time only.
instruments.
The MANUAL II orchestral sounds are monophonic to play the melody
2. Press the bottom part of a MANUAL I tilt tab to activate
FINE
TUNING
PRESET
TEMPERAMENT
the rightmost note of the cords will create the melody line. 392 WERCKMEISTER III
1.
Press an orchestral button [BASS]or [ORCHESTRA] button
MANUALtoIIselect the sound that you want to play.
AMERICAN PRINCIPAL 8 ROHRFLUTE 8 OCTAVE 4 OCTAVE 2 MIXTURE KRUMMHORN 8 TRUMPET 8
ENGLISH OPEN DIAPASON 8 STOPPED DIAPASON 8 OCTAVE 4 FIFTEENTH 2 FURNITURE CORNET TRUMPET 8
FRENCH MONTRE 8 FLÛTE HARMONIQUE 8 PRESTANT 4 DOUBLETTE 2 FOURNITURE CROMORNE 8 TROMP. HARMONIQUE 8
GERMAN PRINZIPAL 8 ROHRFLÖTE 8 OKTAVE 4 OKTAVE 2 MIXTUR SESQUIALTERA TROMPETE 8
FLUTE VIOLIN
PEDAL
AMERICAN SUBBASS 16 OCTAVEBASS 8 BOMBARDE 16
or
BASS
ORCHESTRA
The pressed button lights. If you press another orchestral button,
the previous selected of this section turnsREVERB
off. In this operation you PLAYER
TONE
VALUE/REV TYPE
can select one sound at a time only. DEPTH TYPE / SONG 7 - TUTTI
tf
6
5
3. Play the keyboard. 2. Press the bottom part of a PEDAL tilt tab to activate the FRENCH
GERMAN
DEFAULT
the cords will create the melody line. You can activate as many registers as you like.
No
23
Using the orchestral sounds
Each category can contain up to 4 sound variations. You can choose
your favourite sound for each category. The last sound you choose is
memorized temporarily and will be recalled every time you press the
The ONE Orchestral Tone List
corresponding orchestral button.
Num. Name
1. Press and hold one of the orchestral buttons until its MANUAL I
indicator flashes.
STRINGS
The memory piston at front of the keyboard [1], [2], [3], [4] show the
available sound variations for that category. 0001 STRINGS ENS
One of those buttons lights steadily to indicate that the sound is 0002 SLOW STRINGS
currently assigned to the tilt tab.
e
0003 ORCHESTRA
0004 HARP
CHOIR
0005 MMHCHOIR
as
Lights 0006 CLASSIC CHOIR
Steady Flashes
0007 SPACE VOX
0008 CELESTA
Memory Piston Indicator Status Explanation
PIANO
Lights steady Currently assigned sound
0009 CLASSIC GRAND
Flashes Available sounds
0010 DYNO STAGE
le
0011 BLUES ORGAN
button to see the available sounds of that category. 0012 GOSPEL ORGAN
HARPSICHORD
3. Press one of memory pistons (its indicator flashes) to
assign your favourite sound for that category. 0013 HARPSI 8’
0014 HARPSI 4’
0015 HARPSI COUPLED
re
0016 LUTE
MANUAL II
FLUTE
0017 FLUTE
0018 PICCOLO
VIOLIN
The sound you selected is memorized temporarily and will be 0019 VIOLIN
recalled every time you press that category.
0020 VIOLA
or
NOTE OBOE
See p. 33 to save your settings. If you don’t save them, your
0021 OBOE
changes are lost when you switch off the ONE.
0022 CLARINET
0023 BASSOON
0024 ENGLISH HORN
TRUMPET
tf
0025 TRUMPET
0026 BAROQUE TRUMP
0027 TROMBONE
0028 FRENCH HORN
PEDAL
BASS
No
24
9 Playing Piano and Harpsichord Sounds
The ONE reproduces the beautiful Piano and Harpsichord sounds Piston Manual Explanation
generated by a top-level sound generator.
The Piano and Harpsichord sections are assigned to
The Piano and Harpsichord cannot be used at the same time as the Organ 1 I
the MANUAL I division
section.
The Piano and Harpsichord sections are assigned to
2 II
the MANUAL II division
Playing Piano and Harpsichord with The memory pistons indicator shows the current setting (lights
e
steady) and the possible selection (flashes).
the MANUAL I Division 3. Press the [2] memory piston (its indicator lights steady) to
assign the Piano and Harpsichord sections to the MANUAL
1. Press the [PIANO] or [HARPSICHORD] button for the sound II division.
as
that you want to play. MANUAL I
AMERICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
FRENCH BOURDON 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II FLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
STRINGS CHOIR
PIANO HARPSICHORD
The button you pressed lights. The Organ stops are switched off.
Now you can play the selected sound.
FINE
TUNING
PRESET
TEMPERAMENT
466
444
EQUAL
PYTHAGOREAN
SCALE le CHORD
ENHANCER
and play the Piano or Harpsichord
3
TRANSPOSE
SPLIT POINT
The Piano and Harpsichord are now assigned to the MANUAL II.
1. Press the [PIANO] or [HARPSICHORD] button for the sound Piano and Harpsichord sounds
that you want to play.
or
2. Press and hold the [SPLIT/MANUAL I/II] tilt tab until its NOTE
indicator flashes See p. 33 to save your settings. If you don’t save them, your
changes are lost when you switch off the ONE.
MANUAL I
How to Select More Piano and
Harpsichord Sounds (Variations)
tf
AMERICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
FRENCH BOURDON 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II FLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
STRINGS CHOIR
The ONE allows you to select more Piano and more Harpsichord sounds
(even though there is only one button for each category).
PIANO HARPSICHORD
444 PYTHAGOREAN 3
442 MEANTONE 2
1 0
The procedure to select the sound variations is the same as for the
440 YOUNG II
-1
432 KIRNBERGER III -2
-3 -4
415 VALLOTTI -5
392 WERCKMEISTER III -6
The memory piston under the keyboard [1] and [2] shows the Orchestral section. See "How to Select More Orchestral Sounds
available settings. (Variations)" (p. 23).
NOTE
See p. 33 to save your settings. If you don’t save them, your
changes are lost when you switch off the ONE.
Lights
Steady Flashes
25
10 Adding Variations to the Sound
MANUAL II
AMERICAN PRINCIPAL 8 ROHRFLUTE 8 OCTAVE 4 OCTAVE 2 MIXTURE KRUMMHORN 8 TRUMPET 8
ENGLISH OPEN DIAPASON 8 STOPPED DIAPASON 8 OCTAVE 4 FIFTEENTH 2 FURNITURE CORNET TRUMPET 8
FRENCH MONTRE 8 FLÛTE HARMONIQUE 8 PRESTANT 4 DOUBLETTE 2 FOURNITURE CROMORNE 8 TROMP. HARMONIQUE 8
GERMAN PRINZIPAL 8 ROHRFLÖTE 8 OKTAVE 4 OKTAVE 2 MIXTUR SESQUIALTERA TROMPETE 8
The ONE allows you to select various digital reverb effects that would 7 Arena
add extra depth and expression to the sound to create a realistic acoustic
ambience as concert hall, aOBOE
church, etc.
TRUMPET
MANUAL II
AMERICAN PRINCIPAL 8 ROHRFLUTE 8 OCTAVE 4
Adjusting the Brightness of the Sound
OCTAVE 2 MIXTURE KRUMMHORN 8 TRUMPET 8
e
ENGLISH OPEN DIAPASON 8 STOPPED DIAPASON 8 OCTAVE 4 FIFTEENTH 2 FURNITURE CORNET TRUMPET 8
FRENCH MONTRE 8 FLÛTE HARMONIQUE 8 PRESTANT 4 DOUBLETTE 2 FOURNITURE CROMORNE 8 TROMP. HARMONIQUE 8
(Brilliance)
GERMAN PRINZIPAL 8 ROHRFLÖTE 8 OKTAVE 4 OKTAVE 2 MIXTUR SESQUIALTERA TROMPETE 8
FLUTE VIOLIN
Here you can adjust the brightness of the sounds played on the keyboard.
as
REVERB PLAYER VALUE/REV TYPE
DEPTH TYPE
1. / Rotate
SONG
TONE
the [TONE] knob to adjust the brightness of the 7 - TUTTI
OBOE TRUMPET sound. 6
5
4
3
2
DEMO 1
LEVEL
CRESCENDO
TYPEof reverb.
the quantity
le DEMO
SONG
TONE
LEVEL
VALUE/REV TYPE
CRESCENDO
7 - TUTTI
6
5
4
3
2
1
re
Turning the knob counterclockwise will lower the reverb level.
The [VALUE/REV TYPE] indicator shows information related the
value. Turning the knob clockwise will make the tone become more
bright.
Knob Value Turning the knob counterclockwise will make the tone become
more soft and mellow.
Reverb Depth 0~ 127
MANUAL II MANUAL II The "VALUE/REV TYPE" indicator will show temporarily the value:
UTE 8 OCTAVE 4 OCTAVE 2 AMERICAN
MIXTURE PRINCIPAL 88
KRUMMHORN ROHRFLUTE
TRUMPET 8 8 OCTAVE 4 OCTAVE 2 MIXTURE KRUMMHORN 8 TRUMPET 8
APASON 8 OCTAVE 4 FIFTEENTH 2 ENGLISH
FURNITURE OPEN DIAPASON 8 STOPPED
CORNET DIAPASON
TRUMPET 8 8 OCTAVE 4 FIFTEENTH 2 FURNITURE CORNET TRUMPET 8
ONIQUE 8 PRESTANT 4 DOUBLETTE 2 FRENCH
FOURNITURE MONTRE 8
CROMORNE 8 TROMP. HARMONIQUE 8 8
FLÛTE HARMONIQUE PRESTANT 4 DOUBLETTE 2 Value
FOURNITURE Brilliance
CROMORNE 8 TROMP. HARMONIQUE 8
ÖTE 8
Selecting Another Reverb Type
OKTAVE 4 OKTAVE 2 GERMANMIXTUR PRINZIPAL 8
SESQUIALTERA ROHRFLÖTE
TROMPETE 8 8 OKTAVE 4 OKTAVE 2
7
MIXTUR SESQUIALTERA
Bright tone
TROMPETE 8
or
FLUTE VIOLIN 6
This parameter allows you to specify what kind of reverb effect you need. 5
1. Repeatedly press the [TYPE] button until the [VALUE/REV 4 Standard tone
TYPE] indicator
OBOE lights the desired type number.
TRUMPET
3
2
1 Soft and mellow tone
tf
26
Adding Tremulant Effect
MANUAL I
AMERICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
FRENCH BOURDON 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II FLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
STRINGS CHOIR
PIANO HARPSICHORD
SPLIT POINT
The tilt tab will light, and the tremulant effect will be applied to the sound.
432 KIRNBERGER III -2
-3 -4
415 VALLOTTI
-5
392 WERCKMEISTER III -6
1. Press and hold the lower part of the [TREMULANT] tilt tab
until its indicator flashes.
27
11 Useful Functions
The Split Mode function divides the keyboard into two parts (MANUAL
I, MANUAL II), allowing each part to be played with the MANUAL I and The TRANSPOSE LED meter shown the transposition value.
MANUAL II division. See "Playing the MANUAL I and II Divisions in Separate TRANSPOSE INDICATOR
Keyboard Parts (SPLIT)" (p. 22). As you can see, the
0 1 2
e
The split point is initially set at the F#4 key by default. Here’s how to transposition values exceeds
change the split point in case you want to change the factory setting: the number of lights. For this
reason the odd values will be
1. Press and hold the [SPLIT] tilt tab until it's indicator indicated by using two
flashes. indicators lit .
as
2. If you press the [-] and [+] TRANSPOSE buttons together,
the transpose setting will return to “0”.
MANUAL I
NOTE
AMERICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
FRENCH BOURDON 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II FLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
STRINGS CHOIR
See "Working with Memory Pistons" (p. 33) to save your
settings. If you don’t save them, your changes are lost when you
switch off the ONE.
le
PIANO HARPSICHORD
to another tuning that is more suitable for playing classical pieces, etc.
2. Set the split point by simply pressing the corresponding
re
key on the keyboard. The key you pressed is the first key
of the MANUAL II.
Matching the Pitch of another Instrument MA
(TUNING)
AMERICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELEST
ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELEST
FRENCH BOURDON 8 SALICIONAL 8 VOIX CELEST
GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖT
There may be times when you accompany acoustic instruments that are
MANUAL I MANUAL II difficult or impossibleSTRINGS
to tune. As you will see below, matching the tune of
CHOIR
another instrument is easy for the ONE.
1. Use the [-] and [+] TRANSPOSE buttons to shift the pitch TUNING TEMPERAMENT
of keyboard notes upward or downward by up to +6/-6
FINE PRESET 466 EQUAL SCALE
semitones. 444 PYTHAGOREAN
442 MEANTONE
b
440 YOUNG II
432 KIRNBERGER III
415 VALLOTTI
#
392 WERCKMEISTER III
No
SPLIT POINT
Turn the knob clockwise to raise the overall pitch, or
counterclockwise to lower it.
TRANSPOSE
CHORD You can adjust this in a range of ±100 cents (approximately a
ENHANCER 6
5 4
semitone) centered on the selected pitch
3 2
1 0
-1 -2
-3
-5
-4
-6 Using the Tuning Preset
For many years, there was no pitch standard across Europe. The frequency
of A was different from country to country. For example, in parts of France
could range from A = 392 Hz, in Germany A 465 Hz . Organs were often
28
MANUAL I How to Adjust the Volume of each Organ Register
AMERICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
FRENCH BOURDON 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II FLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
tuned differently than ensembles, even within the same region or town. The available scales are:
The ONESTRINGS
has some of CHOIR
the most used tuning preset.
Temperament scale Explanation
1. Repeatedly press the [PRESET] button until the indicator Equal: This tuning is a correction of
of the desired pitch lights. Equal Flat. A benefit of stretching
PIANO HARPSICHORD octaves is the correction of dissonance
that equal temperament imparts to the
perfect fifth.
Pythagorean: This system was
invented in ancient Greece. It resolves
thePOINT
SPLIT ambiguity of fourths and fifths.
Though thirds are somewhat imperfect,
TUNING TEMPERAMENT TRANSPOSE melodies sound clearer.
CHORD
Mean-Tone:
6 The Mean-Tone tempera-
FINE PRESET 466 EQUAL SCALE ENHANCER Equal (default), 5
444 PYTHAGOREAN ment
3
provided
4 an alternative to just
442 MEANTONE 2
440 YOUNG II Pythagorean, intonation,
1 0 which derived the proper
-1 -2 all the intervals in the scale by
432 KIRNBERGER III tuning
-3 of
415 VALLOTTI Mean-Tone, various
-5
-4
additions and subtractions of
-6
392 WERCKMEISTER III
Young II perfect natural fifths and thirds.
Kimberger III, Young II: YOUNG second temperament,
proposed to the Royal Society in 1800,
Vallotti, is very similar to Vallotti, except Young’s
Werckmeister III tempered fifths run around the sharp
The new tuning is now available. side of C instead of from F.
The available presets are: Kimberger III: As a result of improve-
ments made to the Mean Tone and Just
Setting Explanation temperaments, this tuning system is
relatively tolerant towards transposition
466 Hz Venetian pitch and can be used to play in all keys.
444 Hz Vallotti: This tuning is the default for
442 Hz many of today's Baroque musicians.
440 Hz Modern pitch Werckmeister III: A combination
of the Mean Tone and Pythagorean
432 Hz Aura pitch temperaments, this tuning allows for
415 Hz Baroque pitch playing in any key..
392 Hz Versailles pitch
semitones of an octave. The ONE allows you to select from among seven most
Register
STRINGS CHOIR
used tuning methods.
MANUAL FRENCH
II
ENGLISH OPEN DIAPASON 8
MONTRE 8
STOPPED DIAPASON 8
FLÛTE HARMONIQUE 8
O
PR
GERMAN PRINZIPAL 8 ROHRFLÖTE 8 O
L II PIANO HARPSICHORD
PIANO HARPSICHORD
PEDAL
FINE PRESET 466 EQUAL SCALE ENHANCER 6
5 4
444 PYTHAGOREAN
3
442 MEANTONE 2
1
440 YOUNG II
-1
0
-2
AMERICAN TUNING
SUBBASS 16 TEMPERAMENT
STRINGS
OCTAVEBASS 8 CHOIR16
BOMBARDE
432
415
KIRNBERGER III
VALLOTTI
-3 -4 ENGLISH SUBBASS 16 OCTAVE 8 FAGOTTO 16 CHORD
In the example above we select a register in the MANUAL I division.
392 WERCKMEISTER III
-5 -6
FRENCH FINE PRESET 16
SOUBASSE 466
444
FLÛTEEQUAL
8
PYTHAGOREAN
SCALE
BOMBARDE 16 ENHANCER
GERMAN SUBBASS 16 OKTAVBASS 8 POSAUNE 16
442 MEANTONE
The tilt tab flashes to indicate that we are in edit mode. 440
432
YOUNG II
KIRNBERGER III
BASS 415 VALLOTTI
TONE ENGLISH
FRENCH
OBOE
SONG TRUMPET 7 - TUTTI
6 2. Turn the [TONE/LEVEL] knob to adjust the volume. GERMAN
DEFAULT
USER 1
5 USER 2
4
3
2
DEMO 1
LEVEL
CRESCENDO
Turning
REVERBthe knob clockwise will increase the volume, and turning it
PLAYER VALUE/REV TYPE
counterclockwise will decrease the volume. TONE
DEPTH TYPE / SONG 7 - TUTTI
The [VALUE/REV TYPE] LED meter shows the value. 6
5
3. If you want, you can press another tilt tab to adjust its 4
3
volume. 2
DEMO 1
4. Press the tilt tab you selected again to leave edit mode. LEVEL
CRESCENDO
NOTE
See "Working with Memory Pistons" (p. 33) to save your Turning the knob clockwise will increase the volume, and turning it
settings. If you don’t save them, your changes are lost when you counterclockwise will decrease the volume.
switch off the ONE. The [VALUE/REV TYPE] LED meter shows the value.
1. Press and hold one of the button of the section you want switch off the ONE.
30
Improve the Sound (Chord Enhancer)
I
FLUTE 4
Y FLUTE 4
1. Press and hold one of the buttons of the section you want
NASARD 2 2/3
VIOLA 4
WALDFLUTE 2
BLOCK FLUTE 2
family, the Enhancer function is disabled.
to adjust
OCTAVINuntil it's indicator flashes.
TAVIANTE 4
TE 2 2/3
NAZARD 2 2/3
WALDFLÖTE 2
2
QUINTE 1 1/3
You are now in edit mode. 3. Play a chord on the keyboard.
The indicator of [TRANSPOSE] shown the octave value for the The Chord Enhancer function adds notes to the chord you played.
section you chose.
NOTE
2. Use the [-] and [+] TRANSPOSE buttons to shift the octave The Chord Enhancer function works in the Manual I division, both in
split mode and in layer mode.
of keyboard notes upward or downward by up to +3/-3.
4. Press the CHORD [ENHANCER] button to leave this
function.
-3 ~ 0 ~ +3 It's possible to modify the Crescendo for each type of organ set.
STRINGS CHOIR You can export or import your crescendo settings to an USB memory
commercially available. See "IMPORT CRESCENDO SETTING" and "EXPORT
3. If you want, you can press the button of other sections to CRESCENDO SETTING" (p. 45).
adjust its octave. The crescendo pedal contains 7 pre-programmed registrations (steps) per
4. PIANO
Press the button of the section again to leave HARPSICHORD bank.
edit mode.
Enter in Crescendo Setting Mode
NOTE
See "Working with Memory Pistons" (p. 33) to save your 1. Select the Organ bank you need to change the Crescendo
settings. If you don’t save them, your changes are lost when you for. See "Selecting Various Organ Types" (p. 21).
switch off the ONE
2. Press and hold the [FUNCTION/EXIT] button.
SPLIT POINT
G TEMPERAMENT TRANSPOSE
CHORD
466 EQUAL SCALE ENHANCER 6
5 4
444 PYTHAGOREAN
3 2
442 MEANTONE 1
440 YOUNG II 0
-1 -2
432 KIRNBERGER III -3
415 VALLOTTI -4
-5 -6
392 WERCKMEISTER III
e
The factory reset is performed and the instrument leave the
1 2 3 4 5 6 7 function mode.
step step step step step step step Now the ONE has been initialized.
as
The piston you choose light steady and the [VALUE/REV TYPE]/
[CRESCENDO] indicator show the step that you are programming.
NOTE
The settings of crescendo are saved in the Global area during
the power off of the instrument.
MANUAL I
RICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
HOIR Reset)
or
The following function allows you to recall the ONE’s original factory
settings.
PSICHORD WARNING
All data will be deleted. Backup your own Memory and
Crescendo settings to an USB memory. See "Exporting a
Registration Set to an USB Memory" (p. 33) and "EXPORT
CRESCENDO SETTING" (p. 45).
tf
SPLIT POINT
1. Press and hold the [FUNCTION/EXIT] button.
TUNING TEMPERAMENT TRANSPOSE
CHORD
PRESET 466 EQUAL SCALE ENHANCER 6
5 4
444 PYTHAGOREAN 3
442 MEANTONE 2
1 0
440 YOUNG II -1
432 KIRNBERGER III -2
-3 -4
415 VALLOTTI -5
392 WERCKMEISTER III -6
No
2. Press the lower part of the "8" tilt tab to select the FACTORY
RESET function.
32
12 Working with Memory Pistons
The ONE provides Memory Pistons that allow you to store almost all
settings (or registrations) you make on the front panel. You can save your
settings in 12 memories (4 memories x 3 banks).
Additional registrations can be stored or loaded directly from an external
USB Memory.
MEMO
e
You can recall the single registration via MIDI. See "Recalling
Memories via MIDI" (p. 38).
MANUAL I
Saving Your Settings in a Memory AMERICAN All tilt tabs VIOLA
BOURDON 8 andDIorchestral
GAMBA 8 button switch
VOX CELESTE 8 off.
ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE
as
ENGLISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE
FRENCH BOURDON 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II FLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
GERMAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/
1. Set the tilt tabs, buttons and other functions so that you
STRINGS
hear the combination of sounds you want to store. CHOIR
Exporting a Registration Set to an USB
2. Press [M1, M2 or M3] piston to select the memory bank Memory
you want to save. This procedure lets you export the 12 registrations in a file into USB
PIANO HARPSICHORD Memory. This function may be useful as a backup of your work.
le
You can save up to 12 registration set (12 files) into a USB Memory.
3. Press the lower part of the "2" tilt tab to select the EXPORT
or
MEMORY function.
The memory piston you selected flashes and then lights steady to
indicate that the registration was saved.
tf
NOTE
The settings previously saved in this memory will be overwritten
by your new registration.
Cancel Function to select [M1] and [1] memory piston. If you want to save in the
location 3.2, press the [M3] and [2] memory piston. The possible 12
This function is useful to quickly switch off all tilt tabs and orchestral location are [1~3].[1~4].
sounds.
NOTE
1. Press the [0] piston. When you save a registration set into USB memory, it will
33
Useful Functions
overwrite the registration already stored at that location 5. Press the [1]~[4] piston to import the registration set you
want.
4. Select the [M1, M2 or M3] piston to select the most The registration set is now imported in the internal memory.
significant digit of the location you want to save.
The [1], [2], [3], [4] memory pistons indicate the possible free
locations:
Status Explanation
Flashes Empty location (Free)
Lights steady It contains the set
e
5. Press the[1]~[4] piston to select the second digit.
The registration set is now saved in the USB Memory.
NOTE MANUAL I
as
RICAN When you
BOURDON 8 VIOLAsave a registration
DI GAMBA 8 set8 into USB
VOX CELESTE memory,
ROHRFLUTE 4 it NASARD
will 2 2/3 WALDFLUTE 2
ISH GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
CH
overwriteSALICIONAL
BOURDON 8
any set8 already stored at that
VOIX CELESTES II
location.
FLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
MAN HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
HOIR
Importing a Registration Set from an
USB Memory
PSICHORD Use this procedure to import registration sets from an USB Memory.
3. Press the lower part of the "1" tilt tab to select the IMPORT
MEMORY function.
tf
No
Status Explanation
Flashes It contains the set
Lights off Empty location
The ONE can play back audio files in the mp3 and WAV formats directly
from a USB memory you connect to its USB MEMORY port.
You can practice playing along backing song.
Selecting and Playing a Song
MANUAL II
The ONE can play back the following file types:
AMERICAN 1. Insert an USB Memory that contains songs. See
PRINCIPAL 8 ROHRFLUTE 8 OCTAVE 4 OCTAVE 2 MIXTURE KRUMMHORN
ENGLISH OPEN DIAPASON 8 OCTAVE 4
STOPPED DIAPASON 8 FIFTEENTH 2 FURNITURE CORNET
FRENCH
"Connecting an USB Memory
MONTRE 8 PRESTANT 4
FLÛTE HARMONIQUE 8
(commercially
DOUBLETTE 2
available)"
FOURNITURE
(p. CROMORNE
File Type Extension
GERMAN 18) and see "Before Playing Songs" (p. 35).
PRINZIPAL 8 OKTAVE
ROHRFLÖTE 8 4 OKTAVE 2 MIXTUR SESQUIALTER
e
.mp3
Audio files .wav FLUTE VIOLIN
.aiff or .aif Select the song
as
OBOE TRUMPET 1. Press the [SONG] button to enter in SONG mode. Its
Before Playing Songs indicator lights.
Before being able to play back audio (mp3 or WAV) on the ONE, you must
first appropriately rename them. This operation is necessary to select a
song by a numerical prefix.
In second instance, you need to copy the songs into a USB Memory.
For performing these operations you need a personal computer. REVERB PLAYER
le
TONE
DEPTH TYPE / SONG
SONG
No
NOTE
5. Disconnect your USB Memory safely. The song number "99" recall your song preciously recorded. See
NOTE "Recording Your Performance" (p. 37)
Be aware that the ONE can only play back files located in the
USB memory’s "SONG" folder.
35
Practice with Song Player
e
6. Press [*-,] again to resume playback.
as
1. To select a previous recording, just follow the procedure
"Selecting and Playing a Song" (p. 35) and recall the
song number "99".
L II
Adjusting the Song Level
OCTAVE 2
FIFTEENTH 2
MIXTURE
FURNITURE
KRUMMHORN 8
CORNET
TRUMPET 8
TRUMPET 8
DOUBLETTE 2
OKTAVE 2
FOURNITURE
MIXTUR
CROMORNE 8 TROMP. HARMONIQUE 8
SESQUIALTERA TROMPETE 8
The ONE has useful song that allow you to adjust the volume,
rewind or fast-forward within the currently selected song, etc.
VALUE/REV TYPE
TONE
SONG 7 - TUTTI
or
6
5
4
3
2
DEMO 1
LEVEL
CRESCENDO
Turning the knob clockwise will increase the volume, and turning it
tf
36
14 Recording Your Performance
The ONE allows you to record your performance and save it internally or
to an USB storage device. About the Recording Files
The audio files are saved in the "Recording" folder on the USB Memory.
Record and play back what you've played on the instrument can be an
effective practice aid. If the "Recording" folder doesn't exist, it is automatically created within the
first recording.
Recording as Audio Data The songs are saved with a different progressive number: rec_0001.wav,
rec_0002.wav and so on. Take in consideration that only the last recording is
Your performance will be recorded as audio data. The recorded song can be
e
available for playback with song number "99".
used on your computer, phone and in any audio player.
NOTE
as
5. Press the [*-,] button to listen to your song.
Recording Your Music as Audio Data If you want to re-record again, repeat from step 3.
(WAVE). NOTE
You should always safely eject the USB Memory before
physically unplugging it from USB socket. Before to unplug
This useful function allows professional quality stereo recordings.
the USB Memory use the "USB REMOVE" function. See "Safely
You can reproduce directly by a portable music player by using a Remove the USB Memory" (p. 18).
le
computer.
Recording are saved in the external USB Memory (commercially available). How to Recall your Recording at the later stage
In addition, the ONE allows you to record everything that is connected Refer to "Selecting your previous Recording" (p. 36).
to the AUDIO IN socket. You can reproduce a backing audio track by an
external player connected to the AUDIO IN socket, play along with your
instrument in order to practice and then record your performance.
2. Prepare everything you want to record: select the 4. Press the [ ] (Rec) button to start recording.
tone and the keyboard mode that you want to use for
5. Press the [*-,] button to start the playback of the audio
tf
performing.
song as background.
Starting/stopping recording 6. Play your performance while listening to the audio song.
7. At the end of song, press the [ ] (Rec) button to stop
3. Press the [ ] (Rec) button to start recording. recording.
The indicator of the [ ] button lights and the ONE starts to The recording stop and the [ ] indicator lights off..
recording everything you play on the keyboard.
8. Press the [*-,] button to listen your song.
No
NOTE
Do not disconnect the USB Memory during the song recording.
37
15 Connecting to MIDI devices
MIDI is short for “Musical Instrument Digital Interface”. When you play on
the ONE keyboard, your instrument transmits MIDI data to its MIDI OUT
socket (or to the USB COMPUTER port).
How to connect a MIDI device, refer to "Connecting the ONE to MIDI
devices" (p. 18).
e
Each division and section of the keyboard has its own MIDI channel.
The transmit and receive channels of the Keyboard parts are set as follows:
as
Keyboard part MIDI Channel
Manual I 1
Manual II 2
Pedal 3
Orchestra Manual I 4
Orchestra Manual II 5
Orchestra Pedal 6
Piano/Harpsichord
le
re
This function come in useful to recall memories from a MIDI device
connected to the ONE MIDI IN socket or USB COMPUTER port.
MEMO
To recall memories using the Memory Pistons, see "Working
with Memory Pistons" (p. 33).
To select the single registration you have to send via MIDI channel
15 the following MIDI messages:
MIDI CHANNEL: 15
MIDI Message Value Memory Pistons
or
CC 32 0,1,2
PG 1,2,3,4
IMPORTANT TIPS
When you recall a registration, you recall the tone memorized in
that registration. This a way to change tone via MIDI and use it
by MIDI external sequencer.
No
38
16 Playing with Audio Backing Tracks
Thanks to X MURE® application and the ONE you can play your favourite 1. Rotate the [VOLUME] knob toward the lower position to
melodies while controlling a audio pattern. minimize the volume.
e
WHAT IS X MURE Playing with X MURE Application
• X-MURE is an application that runs on iPhone or IPad.
• Using “Harmony Poly Fragmentor“ (the world first algorithm 1. Turn your ONE and your iPad on.
as
able to modify “audio tracks” in real time), “X MURE” allows
you to play music directly on the screen of your iPad/iPhone 2. Touch the X MURE icon in your iPad to open the app.
or with a musical instrument connected via USB.
3. Touch INSTRUMENT icon to have the maximum
• “X MURE” does not use sound generators, virtual performance with thONE.
instruments or “Standard MIDI file”, it is exclusively based on
audio tracks recorded by real musical instruments, so it does 4. Play a note in the keyboard to inform X MURE which part
you want use to control it.
not simulate reality... it is the reality.
le
WHAT YOU CAN DO WITH X MURE 5. On X MURE select the audio pattern you want play back.
• Control X MURE audio patterns by live chord progression 6. Touch the play icon of the X MURE application.
played by the ONE. The pattern start to play back.
• Re-arrange your favourite music tracks using countless 7. Play chords in the keyboard. The audio pattern follows
musical genres or create a completely new song hit. your chord progression.
re
WHAT YOU NEED TO USE X MURE 8. On X MURE touch the "A", "B", "C", "D" icon button to chose
a different scene.
• The ONE Digital Organ.
• Apple iPad Camera Connection Kit (Camera connectors made 9. On X MURE touch the "1", "2", "3", "4" icon button to chose
by Apple Inc.). a different drum pattern.
• USB cable (type A–male - type B–male: commercially
available).
• Audio cable (3.5 mm jacks).
or
39
17 Wireless Function
3. Press the lower part of the "50" tilt tab to make the ONE
Bluetooth® Audio Connectivity visible to other devices.
e
Bluetooth® connection
as
The tilt tab flashes to indicate that your instrument is now visible to
other devices.
h e xq
le For details on how to enable the Bluetooth® function, refer to the
re
user manual of your mobile device.
Preliminary Operation, Pairing a Mobile The list of available devices is now shown in your mobile device.
MANUAL I
RICAN BOURDON 8 VIOLA DI GAMBA 8 VOX CELESTE 8 ROHRFLUTE 4 NASARD 2 2/3 WALDFLUTE 2
ISH NOTE
GEDACT 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II CHIMNEY FLUTE 4 VIOLA 4 BLOCK FLUTE 2
CH BOURDON 8 SALICIONAL 8 VOIX CELESTES II FLÛTE OCTAVIANTE 4 NAZARD 2 2/3 OCTAVIN 2
MAN Please take in consideration that the explanation to pair your
HOHLFLÖTE 8 QUINTATÖN 8 BLOCKFLÖTE 4 QUINTE 2 2/3 WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3
mobile device with the ONE is as an example. The operations to In example above the device name is "johannus-one-AA".
HOIR pair your mobile device can be different from our explanation
and depend on the operating system of your device. For details, 6. If the mobile device and the ONE ask you to confirm the
connection showing the "passkey" screen, confirm on
tf
2. Make sure that the ONE is visible to other devices. To do it, SPLIT POINT
No
MEMO
For details, refer to the user manual of your mobile device.
MEMO
Once the devices have been paired, there is no need to perform
pairing again. See "Connecting an Already Paired Mobile Device"
(p. 41) to connect the ONE with a mobile device already
paired.
NOTE
Pairing is required again if you execute a Factory Reset (p. 34).
MEMO
For details, refer to the user manual of your mobile device.
41
MANUAL I
RICAN
ISH
CH
MAN
18
BOURDON 8
GEDACT 8
BOURDON 8
HOHLFLÖTE 8
VIOLA DI GAMBA 8
SALICIONAL 8
SALICIONAL 8
QUINTATÖN 8
Advanced Functions
VOX CELESTE 8
VOIX CELESTES II
VOIX CELESTES II
BLOCKFLÖTE 4
ROHRFLUTE 4
CHIMNEY FLUTE 4
FLÛTE OCTAVIANTE 4
QUINTE 2 2/3
NASARD 2 2/3
VIOLA 4
NAZARD 2 2/3
WALDFLÖTE 2
WALDFLUTE 2
BLOCK FLUTE 2
OCTAVIN 2
QUINTE 1 1/3
HOIR
e
120 minutes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TUNING TEMPERAMENT 240 minutes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TRANSPOSE
CHORD
PRESET 466 EQUAL SCALE ENHANCER 6
LOCAL ON/OFF Settings 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
43
444 PYTHAGOREAN 3
442 MEANTONE OFF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 43
as
1 0
440 YOUNG II ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-1 44
432 KIRNBERGER III -2
-3 -4
415 VALLOTTI -5
392 WERCKMEISTER III -6
Factory Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MIDI PedalBoard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
The [FUNCTION/EXIT] button flashes to indicate that we are in Enable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
function mode. All other indicators go dark. Disable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2. Press the lower part of the tilt tab associated with the Importing Organ Sound Set (User 1/2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
function you want to recall.
USB Remove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
CRESCENDO PEDAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Crescendo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
In the example above we selected the Expression Pedal Settings. Damper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3. According to the called function, press the [1,2,3,4] CRESCENDO SETTING MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
piston that corresponds to the parameter you want to set.
IMPORT CRESCENDO SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
or
The following parameters and functions are available: Import Memory Function
Functions [FUNCTION/EXIT] button 1
34).
Expression Pedal Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
MANUAL II/ORCHESTRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ORCHESTRA (MANUAL II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Export Memory Function
ORCHESTRA (MANUAL I and PEDAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
[FUNCTION/EXIT] button 2
Damper Pedal Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PIANO, ORCHESTRA (MANUAL I). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
This function allows you to export a Registration Set into an USB Memory.
PIANO, ORCHESTRA (PEDAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 For details see "Exporting a Registration Set to an USB Memory" (p. 33).
PIANO, ORCHESTRA (PEDAL and MANUAL I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
42
Expression Pedal Settings
An optional expression pedal can be connected to the ONE When you use the ONE for live
performances and therefore
EXPRESSION PEDAL socket and used to set the volume of the organ connect it to an external
and the other sound you are using. OFF
amplification system, it may
Here below the keyboard parts that you can control: be convenient to switch off
the ONE internal speakers.
OFF
240 minutes
An optional damper pedal can be connected to the ONE DAMPER
PEDAL socket. You will be able to hold the notes of the PEDAL,
MANUAL I and II sections in the same way as on an acoustic piano.
NOTE
You can connect a continuous pedal as damper to the [CRESCENDO]
LOCAL ON/OFF Settings
socket. See the parameter "CRESCENDO PEDAL" (p. 45).
[FUNCTION/EXIT] button 7
LOCAL OFF
Speaker Settings
[FUNCTION/EXIT] button 5
ONE
43
Advanced Functions
Piston Explanation
Piston Setting Explanation
Select “1” if you loaded the organ sound set in the "/
Select “Enable” if you connect SOUND/ORGAN/USER1" folder.
a MIDI PedalBoard to the MIDI
IN socket on the ONE's rear Select “2” if you loaded the organ sound set in the "/
panel. SOUND/ORGAN/USER2" folder.
The PEDAL section is
Enable played by the pedalboard.
The [10] tilt tab indicator flashes and at the end the sound set is imported.
See "Playing the PEDAL
To select the organ sound set imported please refer to "Selecting Various Organ
section with a pedalboard"
Types" (p. 21).
(p. 22).
(DEFAULT) NOTE
Select “Disable” if you When all tilt tabs are flashing they indicate an error during the import. If
connect another type of MIDI this happens, please check the sound set file and the path in the Memory
Disable
device to the MIDI IN socket USB.
on the ONE's rear panel.
You can import User Sound Set in the internal memory of the ONE
and use them in your performances. To import you need an USB
Memory and your Personal computer.
USB Remove
[FUNCTION/EXIT] button 30
Loading a organ sound set in the USB Memory
1. Using your computer, download the Sound Set from the JOHANNUS web
site (.DXS). Before unplugging the USB Memory, use this function to safely remove it.
See "Safely Remove the USB Memory" (p. 18)
2. Insert the USB Memory into the USB port of your computer.
3. Create two folders "/SOUND/ORGAN/USER1" and "/SOUND/ORGAN/USER2" in
the root of the USB Memory.
44
Keyboard Touch Response
of tilt tabs as it is pressed forward and removes tilt tabs as it is depressed
backward. This predetermined selection start with very quiet (pianissimo)
Keyboard Touch Response to very loud (TUTTI).
If you need, you can edit and choose which tilt tabs you want to activate
[FUNCTION/EXIT] button 40 for each step. Refer to "Changing the Settings for Crescendo" (p. 31).
If the keyboard response doesn't meet your taste, you can adjust it. You
can choose up to four dynamic responses. This parameter adjusts the IMPORT CRESCENDO SETTING
keyboard response for Piano and Orchestral sounds only.
[FUNCTION/EXIT] button 80
This setting produces the This procedure lets you import crescendo settings previously saved in the
LIGHT PLUS
lightest keyboard touch.
USB Memory. This function may be useful as a backup of your work.
Use this setting to achieve
LIGHT fortissimo playing with a less 1. Insert an USB Memory to save your data. See "Connecting an USB Memory
forceful touch. (commercially available)" (p. 18).
Medium velocity sensitivity.
The keyboard responds to 2. Enter in function mode selecting the [80] tilt tab. See "General procedure"
velocity changes, but the (p. 42).
NORMAL
maximum volume can be
The crescendo setting is now imported in the internal memory.
obtained more easily than
with “HEAVY”.
NOTE
Select this setting for
If the crescendo file is missing in the Memory USB, all tilt tabs flash to
maximum expressiveness.
Even small variations of the indicate the error.
force with which you strike a
HEAVY key produce audible changes.
The trade off is, however,
that you have to strike the
keys forcefully to reach the
EXPORT CRESCENDO SETTING
maximum volume.
[FUNCTION/EXIT] button 90
BLUETOOTH (make it visible) This procedure lets you export crescendo settings in the USB Memory. This
function may be useful as a backup of your work.
[FUNCTION/EXIT] button 50
1. Insert an USB Memory to save your data. See "Connecting an USB Memory
(commercially available)" (p. 18).
The ONE is equipped with Bluetooth® Audio function. 2. Enter in function mode selecting the [90] tilt tab. See "General procedure"
(p. 42).
Thanks to this technology, you'll be able to stream music wirelessly from a
Bluetooth® capable smartphone, tablet or computer to the ONE. The crescendo setting is now saved in a file named "crescendo.csv" in the root
directory of the USB Memory.
See "Wireless Function" (p. 40).
NOTE
When you save a crescendo setting, it will overwrite any crescendo
45
u
19 Troubleshooting
Symptom Action Page
This is normal and due to the Auto Power Off function. If necessary, set the parameter of the Auto
Power turns automatically off. Power Off function. 43
If you don’t need the power to turn off automatically, turn the “AUTO OFF” setting “Disable".
Is the AC adaptor/power cord correctly connected to an AC outlet and to the ONE? 16
The instrument does not turn on. Could you have turned the power on again immediately after turning the power off?
-
Allow an interval of at least five seconds before turning the power on again.
Did you switch the ONE on? 19
No sound from the ONE. Could the [VOLUME] knob be turned down? Select a higher setting. -
e
Did you selected a sound (organ or orchestral)? 21, 25
The volume level of the instrument is too low when Are you using a connection cable that contains a resistor?
-
it is connected to an amplifier. Use a connection cable that doesn’t contain a resistor.
Could you be using a connection cable that contains a built-in resistor? Use a connection cable that
-
does not contain a resistor.
as
Insufficient volume from a device connected to the
ONE’s INPUT jack.
Could the AUDIO IN Level be down? Select a higher setting. 44
The keyboard volume is lower than the Song The volume level for the keyboard performance is set too low. Adjust the volume balance to increase
36
playback volume. the keyboard volume via the Song Control Menu.
Is the “Tuning” or "Temperament" setting appropriate? Check the parameters. 28
The pitch of the instrument is incorrect.
Did you transpose the instrument? 28
Is the external amplifier or other device used with the ONE connected to a different AC power outlet?
-
le
Connect the amplifier or other device to the same AC outlet as the ONE.
A “buzz” is heard from the external amplifier. The noise may be due to interference caused by the use of a mobile phone in close proximity to the
instrument. -
Turn off the mobile phone, or use it further away from the instrument.
Check the format of your USB Memory. The ONE can use USB Memory that has been formatted as FAT.
Unable to read from/write to USB Memory. -
If your USB Memory was formatted using any other method, please re-format it as MS-DOS FAT.
Could the USB Memory be write protected? -
Can’t save to USB Memory.
re
Is there sufficient free space on the USB Memory? -
Audio recording won’t start or stops unexpectedly. Is there sufficient free space on the USB Memory? -
The file type of the song is not one of the file types that the ONE can play. 35
The songs won’t play.
It may be that the song data is damaged. -
This "johannus-one-xx" model name does not
appear in the Bluetooth device list of your mobile The ONE need to be made to other devices. 45
device.
The music data played back by the mobile device
Was the pairing function initiated between this unit and the mobile device? 40
cannot be heard through the ONE.
or
tf
No
46
20 Specifications
ITEMS ONE|
KEYBOARD TYPE • 76 Keys with dynamic
TONE GENERATOR T2L: Sampling and Modelling Technology
MODELLING Reactive to player articulation (Orchestral sounds)
SAMPLING XXL wave size, holophonic recording up to 15 seconds on lower piano notes
e
SOUND WAVE FORMAT 24 bit linear - 48 KHz (Internal processing and DSP at 32 bit floating)
DIGITAL ANALOG CONVERTION (DAC) 24 bit linear - 48 KHz, Dynamic Range, S/N:106dB
MAXIMUM POLYPHONY Unlimited with 320 Oscillator
American, English, French, German, Default, User1*, User2*
ORGAN TYPES
as
* downloadable with file extensions .DXS
PEDAL STOP 3
MANUAL I STOP 7
MANUAL II STOP 6
ORCHESTRAL VOICES 34
MEMORY PISTONS 4 x 3 Banks under the keyboard (The data can be saved or loaded on the USB Memory)
KEYBOARD MODE 3 Parts (MANUAL I, MANUAL II, PEDAL)
le
TOUCH SENSITIVITY 4 Types + Fixed
REVERB 7 Types
TREMULANT 3 Types
MASTER EQUALIZER Tone control
MASTER TUNING 7 hystorical presets + fine adjustable
TRANSPOSER '+6, - 6 semitones
re
CHORD ENHANCER Yes
TEMPERAMENT 7 Types
PLAYER AUDIO .wav, .aiff, .mp3, in all format, frequency and bit rate
RECORDER AUDIO .wav (48 kHz, 32-bit floating) on USB Memory
MASTER TUNING YES: 415,4Hz to 466,1 Hz (adjustable increments of 0,1 Hz) + 2 Preset (440 Hz, 442 Hz)
WIRELESS CONNECTION • Bluetooth® audio streaming
RHYTHM PATTERNS X MURE APP for i-Phone and i-Pad (FREE) with multitracks audio patterns
POWER PORT to connect the USB LED lamp
DC IN socket for supplied AC adaptor
or
Digital Bass
Yes
DSP on Enhancer
AMPLIFIER Dynamic Eq Yes
3 Band Compressor Yes
Power Supply 24V DC 2.5A , supplied AC/DC adaptor
Stand By: < 0,2 W
Power On: 10 W
POWER CONSUMPTION Average: 14 W
Maximum: 30 W
"ErP" LEVEL VI for Echo efficiency on stand-by consumption
47
Specifications
ITEMS ONE|
1116 (W) x 335 (D) x 130 (H)
DIMENSIONS
43-15/16 (W) x 15-3/16 (D) x 5-1/8 (H) inches
14 kg (excluding AC adaptor)
WEIGHT
3 lbs 2 oz (excluding AC adaptor)
User manual
SUPPLIED ACCESSORIES AC adaptor (DEXIBELL DYS602-240250W)
USB LED lamp
OPTIONS (sold separately) Contact your dealer
e
• Bluetooth® is registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.
NOTE
as
In the interest of product, the specification and description are subject to change without notice.
le
re
or
tf
No
48
21 Index
e
AUDIO INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 T
K Temperament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
AUTO OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Keyboard Touch Response . . . . . . . . . . . . 45 Transposing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
AUTO OFF Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
as
Tremulant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L
B Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
LED Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LOCAL ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tuning Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Brilliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
M
U
MANUAL I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,25
C
le
USB Memory
MANUAL II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,23,25
Chord Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Connecting an USB Memory 18
Memory Pistons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Computer USB Remove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connecting Your Computer 17 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Player Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Export Memory Function . . . . . . . . . . . . . . 42
Power On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Expression Pedal Settings . . . . . . . . . . . . . 43
Turning the Power On/Off 19
F
Q
Factory Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Factory Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
R
No
Record
G
Recording Your Performance 37
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
H
Headphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,17
S
Song
I
Playing a Song 35
IMPORT CRESCENDO SETTING . . . . . . . . . 45 Practice with Song Player 35
49
MEMO
50
For European Countries
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Dexibell declares that the wireless module of this unit is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
51
WWW.JOHANNUS.COM