You are on page 1of 23

A 1c h e

Blu e bi
gift o
Dark at tr a c t i o n ! Sötét vonzerő:
virility set on fire - Kigyúlt nemzővágy, ahogy
to p e n e t r a t e flesh! A h ú s b a hatol.
A c r o b a t i c sp le nd ou r! K a p rá z a t - e g y e n s ú l y :
b r e a t h l e s s ba l a n c e poised: Dicső akrobatika!
all for onei one for all- E g ym ás ér t mind s egy
im

W. • /

■ k

B r id e of Spring-, Tavasz-menyasszony!
birthing gift of e x p l o d i n g beauty: S z é p s é g r o b b a n : s z ü l et ik ,
end all co nf in e m e n t s ! S z a b a d s á g o t ad.
UJill to live-i f e a t h e r s from ea rth Szél s z e r e l m e s e ,
wind's lover Fö ld tollai, él é t v á g y
p o i s e d to multiply Feszült készenlét.
P e a c oc k' s tail to dazzlei P á v a fa rk a: t á r d
ra in bo w' s disp la y to attract: Ezer s z i v á r v á n y s z í n n é
sex is social. S z e x b e n egyesíts.
Eros is glue: Enyvezz, ó, Erósz!
ev er y curl ic ue Egy cikornyád, az se rossz,
is g e a r e d to i n c r e a s e co nn ec ti on - N a g y r a g a s z k o d á s .
Like potters r e pe at perf ec ti on ! Fazekaskorong,
e c s t a t i c petals T ö k é l e t e s s é forog,
form loving cups- Élveteg csészék.
Withou t the sun's s e l f - i mm ol ati ng Nap, te bő ke zű !
generosity- N e m té ko zo ln ád magad:
no colour. Ne m lenne semmink!
E n g o r g e d penisi t h r o b b i n g labi É l v e z é s szav a!
n e v e r lie I g a z va gy! K a c a j f a k a d ,
o r g a s m is laughter Hús h ú s b a buggyan.
Wr in k l e s don't hurt: A r á n c h o g y fájna!
gentle de si ccat io ns Gy e n g é d e kiszáradás,
pleasure in agingn think thanks! ö r e g s é g , hála!
R e t u r n to wh er e I've
n e ve r been: a d r ea m?
U n b r i d l e d art of nature-
Altar for b u tt er fl ie si Pillangó-oltár,
silent drop of water: Viz c s ö p p e n ő cseppje: kék
blue eternity- Örökkéval ó .
Haj szál c s ö v e c s k é k .
L á n g o t tápl ál n a k bal g á n :
Mú l a n d ó formák.
!

I m m i g r a n t s from the wombi Öl e m i g r á n s a ,


h o m e s i c k for flesh: H a s a d t hús h o n v á g y a s a :
sola ce is s e xu al bliss» S z e r e l e m 4 vigasz.
Mi vagyunk azok, akik behatolunk a valóságba, de ugyanakkor át is adjuk ma­
gunkat neki, engedjük, hogy a színek, fények, szavak erőt vegyenek rajtunk.
Legyél Te is nagyon bátor, hagyd, hogy megfogjanak, elragadjanak a törékeny
pillanatok, hogy megnyithassák számodra az örökkévaló végtelent.

FELDMÁR ANDRÁS - Kanadában élő, világ­


szerte ismert pszichológus, pszichoterapeuta,
matematikus és filozófus. 1956-ban, tizenhat 3afra
évesen hagyta el Magyarországot, azóta Kiadó
Kanadában él. Több mint harminc éves terápiás
praxisa mellett előadásokat tart, trénin­
geket szervez, tanit a világ különböző
pontjain. Költőként most ismerkedhetnek meg
vele első izben a magyar olvasók.
S(<g>T E R. I A

BÜKY DOROTTYA - Tanári munkáját a rendszer-


váltáskor politikusi pályára cserélte, MAGYAR PÁLYÁZATKÉSZirÖ IRODA

amelynek során kulturális, női-esély-


egyenlőségi és szociális témákkal foglal­
kozott. 1998 óta kommunikációs tanácsadó.
A K ü sz ö bg y a k o r i átok sorozat képeit ŒD
FELDM AR IN STITUTE

kiállították Budapesten és Los Angelesben is.

You might also like