You are on page 1of 275

ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C.

DAF 30/07/2010 09:14 Page 2

1 Produits d’origine constructeurs - Prodotti originali primo impianto costruttori


Productos originales primer equipo constructores

1.1 Camions / Cars et bus - Camion / Autobus - Camiones / Autobuses p.07


1.2 Remorques - Rimorchi - Remolques p.79

2 Produits standard - Prodotti standard - Productos estándares

2.1 Feux arrière - Fanali posteriore - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones p.141
Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción p.173
Eclaireurs de plaque - Luce targa - Iluminación de placa p.176
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera p.178
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral p.183
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera p.186
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera p.187
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral p.197
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera p.207
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización p.213
Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior p.218
Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo p.220
Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas p.222
Alarmes et caméras - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión p.225
Centrales et tempo - Scatole elettriche e temporizzatori - Cajas eléctricas y temporizadores p.227
Lampes - Lampadine - Lámparas p.228
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores p.235
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici rimorchi - Productos eléctricos remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables p.244
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques p.249

3 Recherche produits - Ricerca prodotti - Búsqueda productos

3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas p.261
3.2 Par no. d’homologation - Per no. di omologazione - Por no. de homologación p.264
3.3 Par photo - Per foto - Por foto p.265
3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia p.271

Ce catalogue n’est pas contractuel


Il presente catalogo non crea vincoli contrattuali
Este catalogo no tiene valor contractual
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:14 Page 3

FOURNISSEUR DE PIECES D’ORIGINE DEPUIS PLUS DE 50 ANS


FORNITORE DI PRODOTTI ORIGINALI DI PRIMO IMPIANTO DA PIU DI 50 ANNI
PROVEEDOR DE PRODUCTOS ORIGINALES DE PRIMER EQUIPO
DESDE MAS DE 50 ANOS

CONÇOIT
PROGETTA
PROYECTA

FABRIQUE
PRODUCE
FABRICA

COMMERCIALISE
COMMERCIALIZZA
COMERCIALIZA

des produits de signalisation pour véhicules industriels dans le respect


de la réglementation et de l’environnement
prodotti di illuminizione per veicoli industriali rispettando le direttive e
l’ambiente
Productos de señalización e iluminación para vehículos industriales
respectando los reglamentos y el medio ambiente
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:14 Page 4

MISE EN GARDE SUR LES RISQUES JURIDIQUES DE LA CONTREFACON DES PIECES


D’ORIGINE

Les remplacements ou modifications de composants autres que ceux montés et recommandés par le constructeur
peuvent remettre en cause la sécurité des usagers de la route (diminution des performances photométriques).

Ex : Le montage d’un cabochon adaptable sur un feu d’origine Vignal est interdit.

Toute opération de ce type sur le matériel sera à la charge entière de celui qui sera intervenu et pourra remettre en
cause l’homologation du véhicule délivrée par les autorités compétentes.
Le fabricant dégage sa responsabilité réglementaire.

La contrefaçon et la concurrence déloyale de pièces sont condamnées par la loi civile et pénale :

- La contrefaçon engage la responsabilité civile et pénale du fabricant, du revendeur, voire dans certains cas de
l’utilisateur des pièces de contrefaçon.
- La concurrence déloyale engage la responsabilité civile du fabricant et du revendeur de copies serviles; en tirant de
cette opération un avantage injustifié, il fausse les règles normales de la concurrence et réalise de ce fait un acte
de parasitisme en détournant le travail de recherche et de conception, ainisi que le savoir-faire des constructeurs.

AVVERTIMENTO SUI RISCHI LEGALI DELLA CONTRAFFAZIONE DEI PRODOTTI ORIGINALI


La sostituzone o modifica di componenti con parti diverse da quelle assemblate e raccomodate dal costruttore può
ridurre la sicurezza degli utenti della strada (riduzione delle performances fotometriche)

Es: Il montaggio di una lente adattabile su un fanale originale Vignal è proibito.

Qualunque operazione di questo tipo sul materiale sarà giudicata come responsabilità di chi l’ha effettuata e com-
prometterà l’omologazione del veicolo rilasciata dalle autorità competenti.
Il costruttore declina ogni responsabilità.

La contraffazione e la concorrenza sleale di parti originali sono sogette legalmente a condanne civili e penali:

- La contraffazione sottomette a responsabilità civile e penale il fabbricante, il rivenditore ed, in certi casi, l’utilizzatore
di prodotti copiati.
- La concorrenza sleale sottomette a responsabilità civile il fabbricante e rivenditore di prodotti copiati; creando un van-
taggio ingiustificato, falsa le regole normali della concorrenza e realizza un atto di parassitismo approfittando del
lavoro di design, ricerca e sviluppo, così come del know-how dei fabbricanti di prodotti originali.

ADVERTENCIA SOBRE LOS RIESGOS JURIDICOS DE LA FALSIFICACION DE LOS PRO-


DUCTOS ORIGINALES
Las substituciones o las modificaciones de componentes diferente que los montados y recomendados por el cons-
tructor pueden ser causa de una seguridad reducida de los usuarios de la carretera (disminución de los resultados
fotométricos)

Ej: El motaje de una tulipa adaptable sobre un piloto original Vignal está prohibido.

Todas las operaciones de este tipo sobre el material serán juzgadas como responsabildad del que habrá intervenido
y comprometerá la homologación del vehículo emitida por por las autoridades competentes.
El constructor declina todas las responsabilidades.

La falsificación y la competencia desleal de piezas son condenadas por la ley civil y penal:

- La falsificación está sujeta a responsabilidad civil y penal del fabricante, del revendedor, incluso, en ciertos casos, del
utilizador de los productos copiados.
- La competencia desleal está sujeta a responsabilidad civil del fabricante y del revendedor de copias; trayendo una
ventaja injustificada de esta operación, falsea las reglas normales de la competencia y realiza un acto de parasitis-
mo aprovechándose del trabajo de I+D, así como del know-how de los constructores de productos originales.
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:15 Page 5

Guide de lecture des pages “Produits d’origine constructeurs”


Guida alla lettura delle pagine “Prodotti originali primo impianto costruttori”
Guía de utilización páginas “Productos originales primer equipo constructores”

Nom du véhicule Dates d’application


Modello del veicolo Date di applicazione
Modelo de vehículo Fechas de aplica-

Report produits standard


Richiamo a prodotti standard
Anotación productos estándares

Type de véhicule
Tipo di veicolo
Tipo de vehículo

Type de connecteur Nom du constructeur


Tipo di connettore Costruttore
Tipo de conector Constructor

Barre anti-encastrement
Barra antincastramento
Barra antiempotramiento

Symbole fonctions
Simboli funzioni
Símbolos funciones
Référence Vignal
Codice Vignal Catadioptre
Referencia Vignal Catarifrangente
K
Catadióptrico

Feu de position latéral


Référence constructeur
FPL Luce di posizione laterale
Codice costruttore
Referencia Constructor
152030 Piloto de posición lateral
(RT 5001846848)
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
152070 Illuminación de placa
Pour conduite à droite
Per guida a destra
(RT 5001846850) EPP

Para conducción izquier- droit - destra - derecha Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha átras

Catadioptre triangulaire
Spécificité du produit T Triangolo catarifrangente
Specifiche prodotto Catadióptrico triangular
Especificaciones del producto
Système d’aide à la manoeuvre
SAM Sistema di agevolazione alla manovra
Sistema de ayuda a la maniobra de
marcha átras
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:15 Page 6

Produits d’origine constructeurs - Prodotti originali primo impianto costruttori


1
Productos originales primer equipo constructores
1.1 Camions / Cars et bus - Camion / Autobus - Camiones / Autobuses
DAF p.07
ERF p.12
FODEN p.13
HEULIEZ p.14
IRISBUS p.16
IVECO p.23
MAN p.29
MANITOU p.32
MERCEDES p.33
NISSAN p.34
RENAULT AGRI p.35
RENAULT TRUCKS p.36
SANTANA p.70
SCANIA p.71
VOLKSWAGEN p.72
VOLVO p.73
1.2 Remorques - Rimorchi - Remolques
ASCA p.79
BENALU p.85
BFG p.88
CHEREAU p.90
CODER p.94
DOLL p.96
ECOVRAC p.97
FELDBINDER p.99
FLIEGL p.101
FRUEHAUF p.102
GUILLEN p.104
INVEPE p.105
KEMPF p.106
LAMBERET p.107
LECINENA p.112
MAGYAR p.114
MAISONNEUVE p.116
MENCI p.118
MONTENEGRO p.119
NETAM FRUEHAUF p.120
OMEP p.122
PACTON p.123
SAMRO p.125
SCHWARZMUELLER p.129
SOMMER p.130
TABARRINI p.132
TEKNOCAR p.134
TITAN / KAISER BTK p.135
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:16 Page 7

DAF

LC4 p 157
-> 1993

DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero

141640* 141640*
K EPP (DAF 2922224) (DAF 2922224) EPP K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

040500 040500
K (DAF 0698603) (DAF 0698603) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

65 - 75 - 85 - 95

LC7 1993 -> 1995


07 p 153

DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero

* Silent blocs non fournis,


168100 168390
voir ref. 001706 p.154 K FPL EPP (DAF 1626319/1284213) (DAF 1626320/1284214) K FPL EPP

*Silent blocs non inclusi, gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
vedi rif. 001706 p.154

*Silent blocs no incluidos,


ver ref. 001706 p154

067500 067500
K (DAF 1272653) (DAF 1272653) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Illuminación de placa
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:16 Page 8

CF / XF

LC7 1995 ->


p 153

1995 -> 2001


DAF
arrière
connettore posteriore
conector trasero

167640 167630
K EPP (DAF 1284211) (DAF 1284212) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

168020 168010
K FPL EPP (DAF 1304789) (DAF 1304788) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

168890
(DAF 1785562) K FPL ASR

droit - destra - derecha


08

2001 ->

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

169160 169170
K FPL EPP (DAF 1625985) (DAF 1625986) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
169380 Funciones adicionales
(DAF 1785561) K FPL ASR
Catadioptre
droit - destra - derecha K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
067500 067500 Illuminación de placa
K (DAF 1272653) (DAF 1272653) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:17 Page 9

CF / XF

ICDL07 1993 ->


p 183

109010
(DAF 1814096/1815754)

75 - 85 - XF - CF

FPL93 p 201

193020 001726
(DAF 1329718) (DAF 1608352)

09
FPL93 p 191

193200 001726
(DAF 1653605) (DAF 1608352)
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:17 Page 10

LF

LC5 p 150
2001 ->

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

152170 152180
EPP K (DAF 1401713) (DAF 1401731) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052500 052500
K (DAF 1451482) (DAF 1451482) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE95 p 195

10

195010 195010
(DAF 1403887) (DAF 1403887)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

ICDL94 p 184

119550 001616
(DAF 1626101) (DAF 1626102)

FE02 p 191
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

102200 001726 Eclaireur de plaque


(DAF 1608352) EPP Luce targa
Illuminación de placa
Clippé - Clipped - Befestigung
ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ 30/07/2010 09:22 Page 1

LF

FPL93 p 201

193020 001726
(DAF 1329718) (DAF 1608352)

EPP98 p 177

196010
(DAF 0867930)

11
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ 30/07/2010 09:23 Page 2

ECT - ECM

LC7 p 153

DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero

168100 168090
K FPL EPP (ERF 403721-0) (ERF 404514-6) K FPL

K FPL 168090 168390 K FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

169180 169280
K FPL (ERF 35-20416-9939) (ERF 35-204169922) K FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

12

K 067500 067500 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD98 p 198

198520
(ERF 411804-2)
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

ICDL94 p 184 Catadioptre


K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
119470 001616
(ERF 411828-5)
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ 30/07/2010 09:24 Page 3

ALPHA

LC7 p 153

DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero

168100 168090
K FPL EPP (FODEN 62-01143-000) (FODEN 62-01143-001) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K FPL 168090 168390 K FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

13
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero

168340 168270
K FPL EPP (FODEN 62-01143-000) (FODEN 62-01143-001) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067500 067500
K (FODEN Y 058 701 02) (FODEN Y 058 701 02) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
EPP98 p 177
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
196010
(FODEN 62-00109-000)
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ 30/07/2010 09:24 Page 4

GX

LC6
p 156

PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero

166500 K 066500 K

LC7 p 153

167150 067000
(HEULIEZ 2773801/2870801) (HEULIEZ 3156201)

FE81 p 204

14

181000 181050
(HEULIEZ 0190408700) (HEULIEZ 0190552400)

FE79 p 185

179240
(HEULIEZ 0190439000) 079040
Cabochon - Lens - Lichtscheibe

C181 p 179

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
118100 118100
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:28 Page 1

GX

FE85 p 195

185020 185050
(HEULIEZ 5010217022) (HEULIEZ 5010104837)

FE95 p 195

195030 195060
(HEULIEZ 5010271501) (HEULIEZ 5010312524)

FPL93 p 201
15

193020 001726
(HEULIEZ 190825600)

ICDL94 p 184

119550 001616 001626


SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:28 Page 2

R312 - R332

LC4 p 157

142500 K 040500 K

LC6 p 156

166500 K 066500 K

LC7 p 153

16

167150 067000
(IRISBUS 5010179915)

FE81 p 204

181000 181050
(IRISBUS 5000461058) (IRISBUS 5000461059)

FE79 p 203

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
179210 079010
(IRISBUS 5000786265) (IRISBUS 5000804703)

Cabochon - Lente - Tulipa


ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:29 Page 3

AGORA - CITELIS

LC7 p 153

167150 167150
(IRISBUS 5010179915) (IRISBUS 5010179915)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067000 067000

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

C194 p 179

17
119400 119410
(IRISBUS 5001020317) (IRISBUS 5001020318)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

ICDL94 p 184

119550 001616 001626


(IRISBUS 5001020257) (IRISBUS 5001834568) (IRISBUS 5001837993)

FPL93 p 201

193020 001726
(IRISBUS 5010306792) (IRISBUS 5001847589)
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:29 Page 4

AGORA - CITELIS

SMD98 p 198

198650
(IRISBUS 504217797)

FE85 p 195

185020 185050
(IRISBUS 5010217022)

FE95 18
p 195

195030 195060
(IRISBUS 5001834505) (IRISBUS 5001834576)

BX868 p 176

610091 C5W
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:29 Page 5

TRACER

2086 p 160

20860705 20860805
(IRISBUS 7701025919) (IRISBUS 7701025921)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FPL93 p 201

193020 001726
(IRISBUS 5010306792) (IRISBUS 5001847589)

FE81 p 204

19

181000 181050
(IRISBUS 5000461058) (IRISBUS 5000461059)
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:29 Page 6

ARES

BD95

195000 001606
(IRISBUS 5010286898) (IRISBUS 5001834564)

FE95 p 195

195030 195060
(IRISBUS 5001834505) (IRISBUS 5001834576)

FM97 p 174

20

197080 197070
(IRISBUS 5010403075) (IRISBUS 5010403076)

ICDL94 p 184

119550 001616 001626


(IRISBUS 5001020257) (IRISBUS 5001834568) (IRISBUS 5001837993)

FPL93 p 201

193020 001726
(IRISBUS 5010306792) (IRISBUS 5001847589)
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:30 Page 7

FR1

FM91 p 175

191170 P21W 191140 R10W


(IRISBUS 5010197259) (IRISBUS 5010197261)

Feu de recul Feu de position


Luce di retromarcia Luce di posizione posteriore
Piloto marcha atrás Piloto de posición trasero

191120 P21W 191150 P21W


(IRISBUS 5010197262) (IRISBUS 50101972564)
Stop Feu clignotant arrière
Luce di stop Luce intermittente posteriore
Piloto de stop Piloto intermitente

191100 P21W 191110 P21W


(IRISBUS 5010177690) (IRISBUS 5010197260)
21
Plafonnier Feu de brouillard
Luce interna cabina Luce retronebbia
Piloto interior iluminación cabina Piloto antiniebla

C181 p 179

118100 118100
(IRISBUS 5000953043) (IRISBUS 5000953043)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE85 p 195

185010 185030
(IRISBUS 5010086923) (IRISBUS 5010086924)
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:30 Page 8

ILIADE

BD95

195000 001606
(IRISBUS 5010286898) (IRISBUS 5001834564)

C195 p 178

119500 119510
(IRISBUS 5010286903) (IRISBUS 5010286904)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE95 p 195
22

195030 195060
(IRISBUS 5001834505) (IRISBUS 5001834576)

ICDL94 p 184

119550 001616 001626


(IRISBUS 5001020257) (IRISBUS 5001834568) (IRISBUS 5001837993)

FPL93 p 201

193020 001726
(IRISBUS 5010306792) (IRISBUS 5001847589)
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:32 Page 1

IVECO

680/688 -> 1990


p 170

EPP 680121 EPP 688621


gauche - sinistra - izquierda gauche - sinistra - izquierda

725/726 p 161

K EPP 725000 K EPP 726770


gauche - sinistra - izquierda gauche - sinistra - izquierda

DAILY

23
FPL93 p 201
1996 ->

193020 001726
(IVECO 500308514)

LC7 p 153 1996 -> 1999

IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
168590 168600
Funciones adicionales K FPL (IVECO 99463243) (IVECO 99463242) K FPL

Catadioptre gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa 067500 067500
K (IVECO 93161844) (IVECO 93161844) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:32 Page 2

DAILY

725 p 161 1999 -> 06/2006

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

D11482 D11481
K (IVECO 500356783) (IVECO 500356782) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K D11480 D11479 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

24
725 06/2006->
p 161

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

D12334 D12335
K (IVECO 69500032) (IVECO 69500026) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

D12336 D12337
K (IVECO 42555132) (IVECO 42555131) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:33 Page 3

MASSIF 4 x 4

LC5 p 150 2002 ->

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

K 152180 152180 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K 052500 052500 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

EUROSTAR - EUROTECH - EUROTRAKKER

25
LC7 p 153 1996 -> 2002

IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero

168610 168600
K FPL EPP (IVECO 99463244) (IVECO 99463242) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067500 067500
K (IVECO 93161844) (IVECO 93161844) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
FPL93 p 201
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa 193020 001726
Iluminación de placa
(IVECO 500308514)
ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:33 Page 4

EUROCARGO

LC7 p 153 1996 ->

IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168590 168600
K FPL (IVECO 99463243) (IVECO 99463242) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

168610
K FPL EPP (IVECO 99463244)

gauche - sinistra - izquierda

067500 067500
K (IVECO 93161844) (IVECO 93161844) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 26

C105 p 178 06/2008 ->

110520 110530
(IVECO 42555042) (IVECO 42555041)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FPL93 p 201 Fonctions supplémentaires


Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
193020 001726
Eclaireur de plaque
(IVECO 500308514)
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:34 Page 5

STRALIS - TRAKKER - ASTRA HD7/HD8

LC7 p 153 2002 ->

IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero

168610 168600
K FPL EPP (IVECO 99463244) (IVECO 99463242) K FPL

gauche - sinistra - izquierda


droit - destra - derecha

168480
(IVECO R504083205) K FPL ASR

droit - destra - derecha

067500 067500
K (IVECO 93161844) (IVECO 93161844) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

C199 p 178 2002 -> 05/2007


27

119920 119930
(IVECO 41221041) (IVECO 41221040)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
C105 05/2007 ->
Catadioptre p 178
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


110520 110530
ASR Cicalino di retromarcia
(IVECO 42555042) (IVECO 42555041)
Alarmas sonoras de marcha
atrás gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:34 Page 6

STRALIS - TRAKKER - ASTRA HD7/HD8

FPL93 p 201

193170
(IVECO 41200664) 001916
super seal super seal

SEDDON EUROMOVER

LC7 p 153
2000 ->

IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero

168590 168600
K FPL (IVECO 99463243) (IVECO 99463242) K FPL
28
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067500 067500
K (IVECO 93161844) (IVECO 93161844) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

ICDL94 p 184

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
119550 001616 Catadióptrico
(IVECO 97163920)
Feu de position latéral
FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:41 Page 1

MAN

680/688 p 170 -> 1990

EPP 680121 EPP 688621


gauche - sinistra - izquierda gauche - sinistra - izquierda

L-M-F

LC7 1990 -> 2004


p 153

DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero

168090 168090
K FPL (MAN 8125225-6033) (MAN 8125225-6464) K FPL
29 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

168100 168490
K FPL EPP (MAN 8125225-6034) (MAN 8125225-6528) K FPL ASR

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Back up alarm
Rückfahrsignalhorn
ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:41 Page 2

TGA

LC7 1999 -> 2005


p 153

AMP 1.5
latéral
side connector
Anschlussstecker
seitlich

169180 169170
K FPL (MAN 8125225-6526) (MAN 8125225-6523) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

169160 169190
K FPL EPP (MAN 8125225-6524) (MAN 8125225-6530) K FPL ASR

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067500 067500 30
K (MAN 8125229-6051) (MAN 8125229-6051) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:42 Page 3

TGA - TGL - TGM - TGX

LC8 2005 ->


p 145

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

156200 156210
K FPL EPP (MAN 8125225-6544) (MAN 8125225-6545) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

156220
(MAN 8125225-6547) K FPL ASR

droit - destra - derecha

056500 056510
K (MAN 8125229-6059) (MAN 8125229-6060) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


31

NEOBUS

LC6 p 156

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

Fonctions supplémentaires 166700 166700


Funzioni supplementari K (MAN 8125225-6469) (MAN 8125225-6470) K
Funciones adicionales
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa 066500 066500
Iluminación de placa K
K
Alarme sonore de recul gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ASR Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:42 Page 4

MANISCOPIC

LC5 2001 ->


p 150

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

152180 152180
K (MANITOU 223767) (MANITOU 223766) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052500 052500
K K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

MSI 32

BBS516p 166 1999 ->

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

500930 500940
EPP (MANITOU 163782) (MANITOU 163783)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:42 Page 5

MERCEDES

680/688 p 170 -> 1990

EPP 680121 EPP 688621


gauche - sinistra - izquierda gauche - sinistra - izquierda

672 p 159

672000
(MB 0008202864)
33

SPRINTER

LC8 p 146 06/2006 ->

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

156340 156350
K FPL EPP (MB A9068200464) (MB A9068201764) K FPL

Fonctions supplémentaires gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral 056540 056550
Eclaireur de plaque
K (MB A9068262056) (MB A9068262156) K
EPP Luce targa
Iluminación de placa gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:43 Page 6

CABSTAR - ATLEON

LC5 p 150

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

152170 152180
K EPP (NISSAN 26555-9X126) (NISSAN 26555-9X125) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052500 052500
K (NISSAN 26554-9X126) (NISSAN 26554-9X126) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

ICDL94 p 184
34

119550 001616
(NISSAN 26164-9X402) (NISSAN 26244-9X400)

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:44 Page 1

RENAULT AGRI

LA25 p 167

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

125100 125200
EPP (RT7700694212) (RT7700694211)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

EPP 025100 025200


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

2066/1045
p 169
35
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

20660617 20661609
(RT7700647067) (RT7701020229)

Cabochon - Lente - Tulipa

10450605 10451605
(RT 7700620025/78) (RT 7701020232)

Cabochon - Lente - Tulipa

EPP96 p 177

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
196020
(RT 7700027564)
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:45 Page 2

MAGNUM

C184 p 179
1991 -> 2003

118440 118440
(RENAULT 5010306711) (RENAULT 5010306711)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE85 p 184-195

1991 ->

185020 185020
(RT 5010217022) (RT 5010217022)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

1991-> 12/1998
36

185040 185040
5W (RT 5010217023) (RT 5010217023) 5W
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

12/1998 ->

185160 185160
21W (RT 5010271807) (RT 5010271807) 21W

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:45 Page 3

MAGNUM

FE04 06/2008 ->


p 187

AP

104290
(RT 7421430181)

200 mm

AP
104510
(RT 7485114646)

FPL93 1994 ->


p 201
37

193020 001726
(RT 5010306792) (RT 5001847589)

FE02 2003 ->


p 191

102200 001726
(RT 5001862030) (RT 5001847589)

Clippé -Fissaggio con clip - Fijación con clip

Autoperforant pour raccorde-


ment sur câble plat
AP Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera plana
ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:45 Page 4

MAGNUM

FTC p 220
10/2009 ->

D13019** D13020**
(RT 7421396991) (RT 7421396993)

LC6 p 156 1991-> 12/1998

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

166100* 166000*
(RT 5000296591) (RT 5000296591)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

38

12/1998 -> 09/2004

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

169060 169070
EPP (RT 5001847582) (RT 5001847583)
* Cales non fournies, voir
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ref. 001656 p.154

*Distanziatori non iclusi,


vedi rif. 001656 p.154

*Espaciadores no iinclui-
dos, ver ref. 001656
p.154

066000 066000 **Lampe fournie


(RT 5000296593) (RT 5000296593) **Con lampada
**Lámpara incluida
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:46 Page 5

MAGNUM

LC7 p 153

1990 -> 1994 PE


arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

167100* 167000*
EPP (RT 5000296592) (RT 5000296592)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

1994 -> 12/1998

168220 168260
FPL EPP (RT 5001831194) (RT 5001832999) FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

12/1998 -> 09/2004

AMP 1.5
39 latéral
connettore laterale
conector lateral

169020 169030
FPL EPP (RT 5001847586) (RT 5001847587) FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

* Cales non fournies, voir


ref. 001656 p.154

*Distanziatori non iclusi,


vedi rif. 001656 p.154 067000 067000
(RT 5000296594) (RT 5000296594)
*Espaciadores no iinclui-
dos, ver ref. 001656 p.154 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales 169000 169010
K FPL EPP (RT 5001847584) (RT 5001847585) K FPL
Catadioptre
K Catarifrangente gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
067500 067500
K (RT 5001847588) (RT 5001847588) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:47 Page 6

MAGNUM

LC7 p 153
09/2004 -> 01/2006

AMP 1.5
latéral
side connector
Anschlussstecker
seitlich

169310 169320
K FPL EPP (RT 5001864535) (RT 5001864536) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Entraxe : 160 mm
Distanza tra le viti posteriori : 160 mm
Distancia entre tornillos: 160 mm
169330
(RT 5001864537) K FPL ASR

droit - destra - derecha

067500 067500
K (RT 5001847588) (RT 5001847588) K
01/2006 ->
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
40

LC9 p 144

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

159010 159020
K FPL EPP (RT 7420802348) (RT 7420802350) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
159030 Catadióptrico
(RT 7420802353) K FPL ASR
Feu de position latéral
FPL Luce di posizione laterale
droit - destra - derecha
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de
059000 059000 marcha atrás
K (RT 7420802418) (RT 7420802418) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:49 Page 1

PREMIUM

C194 p 179 1995 -> 06/2006

119400 119410
(RT 5001834560) (RT 5001834559)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE95 1995 ->


p 195

195010 195010
(RT 5001834561) (RT 5001834561)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

ICDL94 p 184
1995 -> 12/1998 ->
41

119450 119470 001616


5W (RT 5001834565) 21W (RT 5001847597) (RT 5001834568)

1995 ->
FPL93 p 201

193020 001726
(RT 5010306792) (RT 5001847589)

FE02 p 191 2003 ->

* Feu d’encombrement Viscope


Luce di ingombro Viscope
Piloto de galibo Viscope

** Feu d’emmarchement
Luce d’identificazione apertura porte 193200* 102200** 001726
Piloto de identificación abertura puertas
(RT 5001862030) (RT 5001862030) (RT 5001847589)

Vissé - Avvitato - Atornillado Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:49 Page 2

PREMIUM

SMD98 09/2007->
p 198

Feu d’identification Viscope


198650 Luce di posizione anteriore
(RT 7421106206) Piloto de identificación Viscope

FTC p 220
10/2009 ->

D13019** D13020**
(RT 7421396991) (RT 7421396993)

LC6 p 156
1995-> 12/1998

42
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

166100* 166000*
(RT 5000296591) (RT 5000296591)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

12/1998 -> 09/2004

* Silent blocs non fournis, voir ref.


001706 p.154
AMP 1.5
latéral *Silent blocs non inclusi, vedi rif.
connettore laterale 001706 p.154
conector lateral
*Silent blocs no incluidos, ver ref.
001706 p.154

169060 169070 **Lampe fournie


EPP (RT 5001847582) (RT 5001847583) **Con lampada
**Lámpara incluida
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
066000 066000 Iluminación de placa
(RT 5000296593) (RT 5000296593)

gauche - sinistra - izquierda 06/2001 -> droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:50 Page 3

PREMIUM

Variante - Other version - Variante

LC5 p 150
06/2001 -> 09/2004

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

152020 152500
EPP (RT 5001846847) (RT 5001858092)

152510 152520
EPP
(RT 5001857964) (RT 5001857965)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052000 052000
(RT 5010392231) (RT 5010392231)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

43 1995 -> 1999


LC7 p 153

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

168220 168260
FPL EPP (RT 5001831194) (RT 5001832999) FPL

168260 168140
FPL EPP
FPL
(RT 5001832999) (RT 5001835853)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067000 067000
(RT 5001847588) (RT 5001847588)
Fonctions supplémentaires gauche - sinistra - izquierda
Funzioni supplementari droit - destra - derecha
Funciones adicionales

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:50 Page 4

PREMIUM

LC7 p 153 1999 -> 09/2004

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

169020 169030
FPL EPP (RT 5001847586) (RT 5001847587) FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067000 067000
(RT 5000296594) (RT 5000296594)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

44
169000 169010
K FPL EPP (RT 5001847584) (RT 5001847585) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067500 067500
K (RT 5001847588) (RT 5001847588) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:51 Page 5

PREMIUM

LC7 p 153
09/2004 -> 01/2006

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

169310 169320
K FPL EPP (RT 5001864535) (RT 5001864536) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Entraxe : 160 mm
Distanza tra le viti posteriori : 160 mm
Distancia entre tornillos: 160 mm
169330
(RT 5001864537) K FPL ASR

droit - destra - derecha

067500 067500
K (RT 5001847588) (RT 5001847588) K

45 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC9 p 144 01/2006 ->

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

159010 159020
K FPL EPP (RT 7420802348 ) (RT 7420802350) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
Catarifrangente
K
Catadióptrico 159030
(RT 7420802353) K FPL ASR
Feu de position latéral
FPL Luce di posizione laterale droit - destra - derecha
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
059000 059000
K (RT 7420802418) (RT 7420802418) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:52 Page 6

KERAX

C194 p 179 1995 ->

119400 119410
(RT 5001834560 (RT 5001834559)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE95 p 195 1995 ->

195010 195010
(RT 5001834561) (RT 5001834561)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

ICDL94 p 184
1995 -> 1999->
46

119450 119470 001616


5W (RT 5001834565) 21W (RT 5001847597) (RT 5001834568)

FPL93 1995 ->


p 201

193020 001726
(RT 5010306792) (RT 5001847589)

FE02 2003 ->


p 191

* Feu d’encombrement Viscope


Luce di ingombro Viscope
Piloto de galibo Viscope

** Feu d’emmarchement
Luce d’identificazione apertura porte
193200* 102200** Piloto de identificación abertura puertas
001726
(RT 5001862030) (RT 5001862030) (RT 5001847589)

Vissé - Avviato - Atornillado Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:52 Page 7

KERAX

FTC p 220
10/2009 ->

D13019** D13020**
(RT 7421396991) (RT 7421396993)

LC6 1995 -> 09/1998


p 156

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

166100* 166000*
EPP (RT 5000296591) (RT 5000296591)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

47

066000 066000
(RT 5000296593) (RT 5000296593)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC7 p 153
09/1998 -> 09/2004
* Silent blocs non fournis,
voir ref. 001706 p.154

*Silent blocs non inclusi,


vedi rif. 001706 p.154 AMP 1.5
latéral
*Silent blocs no incluidos, connettore laterale
ver ref. 001706 p.154 conector lateral

**Lampe fournie
**Con lampada 169020
**Lámpara incluida
169030
FPL EPP (RT 5001847586) (RT 5001847587) FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa 067000 067000
Iluminación de placa (RT 5000296594) (RT 5000296594)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:53 Page 8

KERAX

LC7 p 153
1995-> 09/1998

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

168220* 168260*
K FPL EPP (RT 5001831194) (RT 5001832999) K FPL

168260* 168140*
K FPL (RT 5001832999) (RT 5001835853) K FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC7 p 153
09/1998 -> 09/2004

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

169000 169010
K FPL EPP (RT 5001847584) (RT 5001847585) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

48

09/2004 ->

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral * Silent blocs non fournis,
voir ref. 001706 p.154

*Silent blocs non inclusi,


169310 169320 vedi rif. 001706 p.154
K FPL EPP (RT 5001864535) (RT 5001864536) K FPL
*Silent blocs no incluidos,
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha ver ref. 001706 p.154

Fonctions supplémentaires
Entraxe : 160 mm Funzioni supplementari
Funciones adicionales
Distanza tra le viti posteriori : 160 mm
Distancia entre tornillos : 160 mm Catadioptre
169330 Catarifrangente
K
(RT 5001864537) K FPL ASR Catadióptrico

droit - destra - derecha Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


067500 067500 ASR Cicalino di retromarcia
K (RT 5001847588) (RT 5001847588) K Alarmas sonoras de marcha
atrás
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:53 Page 9

KERAX

LC9 p 144
06/2006 ->

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

159010 159020
K FPL EPP (RT 7420802348) (RT 7420802350) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

159030
(RT 7420802353) K FPL ASR

droit - destra - derecha

059000 059000
K (RT 7420802418) (RT 7420802418) K
49
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:54 Page 10

MIDLINER

1085 p 181

1986 -> 1996

10850603 10850603
(RT 5000462758) (RT 5000462758)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

1996 ->1999

10850605 10850605
(RT 5010271775) (RT 5010271775)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE86 p 195 1986 -> 1999

50

186030 186040
(RT 5000463046) (RT 5000463047)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC4 p 157

PE
arrière
rear connector
Anschlussstecker
hinten

141500 141500
K EPP (RT 5000808172) (RT 5000808172) K EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
040500 040500 Catadióptrico
K (RT 5000808166) (RT 5000808166) K
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:57 Page 1

MIDLUM

FE95 1999 ->


p 195

195010 195010
(RT 5001834561) (RT 5001834561)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

ICDL94 p 184
-> 1999 1999 ->

119450 119470 001616


5W (RT 5001834565) 21W (RT 5001847597) (RT 5001834568)

FPL93 p 201 1999 ->

193020 001726
51 (RT 5010306792) (RT 5001847589)

193280 001726
(RT 5001847589)

FE02 2003 ->


p 191

102200 001726
(RT 5001862030) (RT 5001847589)

Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip

2003 ->
EPP98 p 177

196010
(RT 5010293829)

droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:57 Page 2

MIDLUM

C194 1999 ->


p 179

119400 119410
(RT 5001834560 (RT 5001834559)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC5 1999 -> 09/2005


p 150

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

152020 152030
EPP (RT 5001846848)
(RT 5001846847)
152060 152070
EPP (RT 5001846849) (RT 5001846850)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

09/2005 -> 52

152190 152200
EPP (RT 7420862038) (RT 7420862041)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052000 052000
(RT 5010392231) (RT 5010392231)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

1999 -> 09/2005

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
152000 152010
K (RT 5001846843) (RT 5001846844) K Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
152040 Iluminación de placa
152050
K (RT 5001846845) (RT 5001846846) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:58 Page 3

MIDLUM

09/2005->

152880 152880
K (RT 7420862032) (RT 7420862035) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052500 052500
K (RT 5001847153) (RT 5001847153) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC7 p 153
1999 -> 04/2006

53
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

169000 169010
K FPL EPP (RT 5001847584) (RT 5001847585) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067500 067500
K (RT 5001847588) (RT 5001847588) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales EPP96 p 177
1999 ->
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa 196020
(RT 7700353021)
ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:58 Page 4

MASTER

FM91 p 175
08/2008 ->

191170
(RT 7421268609)

MASCOTT

FM97 1998 ->


p 174

197050 197040
(RT 7700377095) (RT 7700377094)

ICDL94 1998 ->


p 184 54

119450 001616
(RT 5001834565) (RT 5001834568)

LC4 p 157
1998 -> 07/2001

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

141500 141500
K EPP (RT 5000808172) (RT 5000808172) K EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
040500 040500 EPP Luce targa
K (RT 5000808166) (RT 5000808166) K Iluminación de placa

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:59 Page 5

MASCOTT

LC5 07/2001 -> 04/2006


p 150

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

152020 152500
EPP (RT 5001846847) (RT 5001858092)

152510 152520
EPP
(RT 5001857964) (RT 5001857965)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052000 052000
(RT 5010392231) (RT 5010392231)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

04/2006->

55

152170 152180
EPP K K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052500 052500
K (RT 5001847153) (RT 5001847153) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

07/2001 -> 04/2006

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico 152000 152600
K (RT 5001846843) (RT 5001858093) K
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa 152610 152620
K
Iluminación de placa (RT 5001857966) (RT 5001857967) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:59 Page 6

MASCOTT

04/2006 ->

152880 152880
K (RT 7420862032) (RT 7420862035) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052500 052500
K (RT 5001847153) (RT 5001847153) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

EPP98 p 177
1998 ->

56

196010
(RT 5010293829)

SMD98 p 198
1998 ->

198510
(RT 5010293829)

4 x LEDS-12V

CA p 213
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
1998 -> 04/2006 -> Funciones adicionales

04/2006 Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
620236 620056 Iluminación de placa
(RT 7700377130) (RT 8200602314)
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:01 Page 1

MASTER

LC5 04/2010 ->


p 150

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

152180 152180
(265551402R) (265504514R)
152180 152180
(265550674R) (265500292R)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LA25 p 167

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

125430 125430
K (RT 5000623398) (RT 5000623398) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


57

025210 025210
K (RT 5000810542) (RT 5000810542) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Cabochon - Lente - Tulipa Cabochon - Lens - Lichtscheibe

EPP96/98 04/2010 ->


p 177

196010 196020
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari (265100848R) (RT 7700353021)
Funciones adicionales
04/2010 -> -> 04/2010
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:02 Page 2

MASTER

2066 p 169

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

20660617 20660617
(RT 7701026301) (RT 7701026302)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

20661609 20661609
(RT 7701026300) (RT 7701026300)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Cabochon - Lente - Tulipa Cabochon - Lente - Tulipa

GAMME B
58
FE85 p 195

185020 185020
(RT 5010217022) (RT 5010217022)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FPL93 p 201

193020 001726
(RT 5010306792) (RT 5001847589)
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:03 Page 3

GAMME B

LC4 p 157

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

141000 141000
EPP (RT 5000808171) (RT 5000808171) EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

040000 040000
(RT 5000807304) (RT 5000807304)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LA25 p 167 -> 06 / 1993

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
59
125430 125430
K (RT 5000623398) (RT 5000623398) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

025210 025210
K (RT 5000810542) (RT 5000810542) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

125200 125200
(RT 5010231161) (RT 5010231161)
Fonctions supplémentaires gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa 025200 025200
(RT 5001825075) (RT 5001825075)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:03 Page 4

GAMME C

FE81 p 185-204

181050 181000
(RT 5000461059) (RT 5000461058)

FE88 p 203

178340 087040
(RT 5010040505) (RT 5000808095)

Cabochon - Lente - Tulipa

60

188310 088010
(RT 5000623050) (RT 5000296718)

Cabochon - Lente - Tulipa

LC4 p 157

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

141110 141310
EPP (RT 5000815760) (RT 5000815761) EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
040000 040000 Funzioni supplementari
(RT 5000807304) (RT 5000807304) Funciones adicionales

Eclaireur de plaque
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:04 Page 5

GAMME C

C166 -> 1986


p 171

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

116600 016600
(RT 0027567009)
(RT 003603705)

Cabochon - Lente - Tulipa

LA35 -> 1986


p 165

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

135100 135100
(RT 5000589493) (RT 5000589493)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

61
035000 035000
(RT 5000803784) (RT 5000803784)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC4 p 157
-> 1986

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

141500 141500
K EPP (RT 5000808172) (RT 5000808172) K EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre 040500 040500


K Catarifrangente K (RT 5000808166) (RT 5000808166) K
Catadióptrico
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:04 Page 6

GAMME G

LC4 p 157
-> 1986

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

141000 141000
EPP (RT 5000808171) (RT 5000808171) EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

040000 040000
(RT 5000807304) (RT 5000807304)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

141500 141500
K EPP (RT 5000808172) (RT 5000808172) K EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

62

040500 040500
K (RT 5000808166) (RT 5000808166) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC6 p 156
1986 ->

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

166000 166000
(RT 5000296591) (RT 5000296591)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
066000 066000 Eclaireur de plaque
(RT 5000296593) (RT 5000296593) EPP Luce targa
Iluminación de placa
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:07 Page 1

GAMME G

LC7 1986 ->


p 153

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

167001 167001
EPP (RT 5000296592) (RT 5000296592) EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067000 067000
(RT 5000296594) (RT 5000296594)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC4 p 158

PE
arrière
63 guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

141110 141310
EPP (RT 5000815760) (RT 5000815761) EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

040000 040000
(RT 5000807304) (RT 5000807304)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:07 Page 2

GAMME J

FE81 p 185-204

181050 181000
(RT 5000461059) (RT 5000461058)

FE88 p 184-203

178340 087040
(RT 5010040505) (RT 5000808095)

Cabochon - Lente - Tulipa

64

188310 088010
(RT 5000623050) (RT 5000296718)

Cabochon - Lente - Tulipa

FPL93 p 201

193020 001726
(RT 5010306792) (RT 5001847589)

C179 -> 1994


p 180

117910 117920
(RT 5000459967) (RT 5000459966)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:08 Page 3

GAMME J

C166 p 171

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

116600 116600
(RT 0027567009) (RT 0027567009)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

016600 016600
(RT 003603705) (RT 003603705)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Cabochon - Lente - Tulipa Cabochon - Lente - Tulipa

LA35 p 165
65
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

135200 135200
(RT 5000589493) (RT 5000589493)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

035000 035000
(RT 5000803784) (RT 5000803784)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:08 Page 4

GAMME R

C177 p 180

117700 117700
(RT 5010231061) (RT 5010231061)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FG82 p 194

182020 182020
(RT 5000789306) (RT 5000789306)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC4 p 157
-> 1994

66
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

141000 141000
EPP (RT 5000808171) (RT 5000808171) EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

141110 141310
EPP (RT 5000815760) (RT 5000815761) EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

040000 040000 Fonctions supplémentaires


(RT 5000807304) (RT 5000807304) Funzioni supplementari
Funciones adicionales
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:09 Page 5

GAMME R

LC7 1994 ->


p 153

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

167100* 167000*
EPP (RT 5000296592) (RT 5000296592)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067000 067000
(RT 5000296594) (RT 5000296594)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

168220 168260
67 K FPL EPP (RT 5001831194) (RT 5001832999) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067500 067500
K (RT 5001847588) (RT 5001847588) K
* Cales non fournies, voir ref.
001656 p.154 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

*Distanziatori non incluisi, vedi rif.


001656 p.154

*Espaciadores no incluidos, ver ref.


001656 p.154 FPL93 p 201

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico 193020 001726
(RT 5010306792) (RT 5001847589)
Feu de position latéral
FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:09 Page 6

GAMME S

3113 p 182

31130701 31130801
(RT 5000360941) (RT 5000360942)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE88 p 184-203

178340 087040
(RT 5010040505) (RT 5000808095)

Cabochon - Lente - Tulipa

68
188310 088010
(RT 5000623050) (RT 5000296718)

Cabochon - Lente - Tulipa

-> 06 / 1993
LA25 p 167

PE
arrière
guarnizione pressacavo
prensa estopa trasero

125430 125430
K (RT 5000623398) (RT 5000623398) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

025210 025210
K (RT 5000810542) (RT 5000810542) K
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:11 Page 1

GAMME S

LC4 p 157
-> 06 / 1993

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

141000 141000
EPP (RT 5000808171) (RT 5000808171) EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LA25 p 167

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

125200 125200
(RT 5010231161) (RT 5010231161)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

69

025200 025200
(RT 5001825075) (RT 5001825075)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC4 p 158

PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero

141110 141310
EPP (RT 5000815760) (RT 5000815761) EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales 040000 040000
(RT 5000807304) (RT 5000807304)
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:12 Page 2

4 x 4 ANIBAL

LC5 p 150 2002 ->

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

152180 152180
K (SANTANA 791123) (SANTANA 791123) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052500 052500
K (SANTANA A610067-002) (SANTANA A610067-002) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

70

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:13 Page 3

SERIE 3

LC7 1990 -> 1998


p 153

168350 168360
K FPL EPP (SCANIA 1365963) (SCANIA 1365964) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

168370 168380
K FPL (SCANIA 1365965) (SCANIA 1365966) K FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

067500 067500
K (SCANIA 1350343) (SCANIA 1350343) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

71
SERIE P&R

LC8 p 146 01/2007 ->

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

156770 156780
K FPL EPP (SCANIA 1756754/2021579) (SCANIA 1756751/2021575) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
155020 156790
Feu de position latéral (SCANIA 1791369/2021576) ASR
Luce di posizione laterale
K FPL (SCANIA 2021578) K FPL
FPL
Piloto de posición lateral gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás 056540 056550
K K
(SCANIA 1784669) (SCANIA 1784670)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:13 Page 4

CRAFTER

LC8 p 146 06/2006 ->

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

156340 156350
K FPL EPP (VW 2E0945095A) (VW 2E0945096A) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

056540 056550
K (VW 2E0945111A) (VW 2E0945112A) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

72

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:13 Page 5

FH - FM

FH 08/2008 ->
SRD07 p 183 FM 09/2010 ->

107000 107010
LEDS 24V (VOLVO 82114506 ) (VOLVO 82114500) LEDS 24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

107040 107050
(VOLVO 82114504 ) (VOLVO 82114502)

coque - cowl - schale coque - cowl - schale


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

+ =
73

FE07 p 188
08/2008 ->

207000 207010
LEDS 24V (VOLVO 82116545 ) (VOLVO 21087346) LEDS 24V

207020
LEDS 24V (VOLVO 21087347 )
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:14 Page 6

FL - FH - FM

SMD00 p 197
2001 ->

198620 001766
(VOLVO 20789440) LEDS 24V (VOLVO 85105029)
Adaptateur - Adaptatore - Adaptator

FE

LC9 p 144 2006 ->

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
74

159010 159020
K FPL EPP (VOLVO 20802346) (VOLVO 20802350) K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

159030
(VOLVO 20802353) K FPL ASR

droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
059000 059000 K Catarifrangente
Catadióptrico
K (VOLVO 20802418) (VOLVO 20802418) K
Feu de position latéral
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha Luce di posizione laterale
FPL
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:14 Page 7

FL - FE

LC5 p 150
2006 ->

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

152190 152200
EPP (VOLVO 20769783 ) (VOLVO 20769784)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

152880 152880
K (VOLVO 20769781) (VOLVO 20769782) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052000 052000
(VOLVO 20537280) (VOLVO 20537280)
75
052500 052500
K (VOLVO 20745060) (VOLVO 20745060) K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE95 p 195

195010 195010
(VOLVO 20745225 ) (VOLVO 20745225)

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:14 Page 8

FL - FE

ICDL94 p 184

119550 001616
(VOLVO 20733983 ) (VOLVO 20745066 )

FL

FE02 p 191 2006 ->

102200 001726 76
Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip

FPL93 p 201

193020 001726
(VOLVO 20734485 )

EPP98 p 177

196010
(VOLVO 1374260)
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:14 Page 9

BUS - COACH

SMD98 p 198
> 2003

198650 198520
(VOLVO 20480486) 2 LEDS 24V (VOLVO 11170068) 4 LEDS 24V

77
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:15 Page 10

1 Produits d’origine constructeurs - Prodotti originali primo impianto costruttori


Productos originales primer equipo constructores
1.1 Camions / Cars et bus - Camion / Autobus - Camiones / Autobuses
DAF p.07
ERF p.12
FODEN p.13
HEULIEZ p.14
IRISBUS p.16
IVECO p.23
MAN p.29
MANITOU p.32
MERCEDES p.33
NISSAN p.34
RENAULT AGRI p.35
RENAULT TRUCKS p.36
SANTANA p.70
SCANIA p.71
VOLKSWAGEN p.72
VOLVO p.73
1.2 Remorques - Rimorchi - Remolques
ASCA p.79
BENALU p.85
BFG p.88
CHEREAU p.90
CODER p.94
DOLL p.96
ECOVRAC p.97
FELDBINDER p.99
FLIEGL p.101
FRUEHAUF p.102
GUILLEN p.104
INVEPE p.105
KEMPF p.106
LAMBERET p.107
LECINENA p.112
MAGYAR p.114
MAISONNEUVE p.116
MENCI p.118
MONTENEGRO p.119
NETAM FRUEHAUF p.120
OMEP p.122
PACTON p.123
SAMRO p.125
SCHWARZMUELLER p.129
SOMMER p.130
TABARRINI p.132
TEKNOCAR p.134
TITAN / KAISER BTK p.135
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:19 Page 1

ASCA

LC8TLED
p 142

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 157040 157050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

057000 057000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

D13234
79

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL


Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Cableado 249

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales T FPL EPP 156060
Catadioptre triangulaire gauche - sinistra - izquierda
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
T 056700 T 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:19 Page 2

ASCA

LC5TDXp 152

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T 153660 153670 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 053700 053710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC5 p 150

AMP 1.5
arrière 80
connettore posteriore
conector trasero

152200 152200
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 249
EPP 152190 Cablaggio p. 249
Cableado 249
gauche - sinistra - izquierda

052000 052000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:20 Page 3

ASCA

LC4 p 157

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

141000 141000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

040000 040000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE04 p 187

81

LEDS-24V LEDS-24V
104310 5000 mm D10132 200 mm

SMD04 p 188
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

LEDS-24V
104140 1500 mm K

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:21 Page 4

ASCA

SMD98 p 189

LEDS-24V
D11399 1500 mm K

FE94 p 190

194130 T4W K 094036 K

SMD04 p 197 82

LEDS-24V
104260 1500 mm K

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
SMD98 p 198 Cableado 249

D10494 500 mm K
Fonctions supplémentaires
D10497 1500 mm 001776 1500 mm Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:21 Page 5

ASCA

FE94 p 199

194030 T4W K 094016 K

DXLC8 p 205

D13034 D13035
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

83 D429 p 206

D10642 R5W

D10503 660 mm

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
EPP96 p 177

196020 R10W
Fonctions supplémentaires D10502 410 mm
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:21 Page 6

ASCA

FDT p 221

D12390*
Feu de recul
Luce di retromarcia
Piloto marcha atrás

CT p 214

623016

MDJ p 251 84

175020

**Lampe fournie
**Con lampada
**Lámpara incluida
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:22 Page 7

BENALU

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

001830
Alarme sonore de recul - Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha atrás

T 056700 056710 T
85 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD98 p 189

Faisceau p. 249 001716


Cablaggio p. 249
Cableado 249
D10500 500 mm
D11399 1500 mm

FE94 p 190

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale 194130 194150
Piloto de posición lateral
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:22 Page 8

BENALU

SMD04 p 197

LEDS-24V K

104250 500 mm
104260 1500 mm

SMD98 p 198

LEDS-24V K

D10494 500 mm
D10497 1500 mm

86
DXLC8 p 205

D13034 D13035
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

D429 p 206

D10503 660 mm
610080 Fonctions supplémentaires
D11796 1500 mm Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:22 Page 9

BENALU

EPP96 p 177

D10502 410 mm
D11888 1000 mm

MDJ p 251

175020

87

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:22 Page 10

BFG

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 T 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD04 p 188

88

LEDS-24V K

104140 1500 mm

SMD04 p 197 Faisceau p. 249


Cablaggio p. 249
Cableado 249

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
LEDS-24V K
Catadioptre triangulaire
104260 1500 mm T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:22 Page 11

BFG

FE88 p 203

188110 C5W

EPP96 p 177

D11888 1000 mm

89

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:23 Page 12

CHEREAU

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T FPL EPP 156060 156070 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 056710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 90

FPL 156550 156540 FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

056000 056010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
001846 Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:23 Page 13

CHEREAU

LC7T p 155

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

T FPL 168770 168790 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 067610 067600 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

91 K FPL 168270 168270 K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K 067500 067500 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
EPP96 p 177

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral 196020 R10W


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:24 Page 14

CHEREAU

D429 p 206

D10642 610080

Pour module de jonction ref. 175020 p.251


Per scatola di derivazione rif. 175020 p.251
Para caja de derivación ref. 175020 p.251

D11797 3000 mm

Pour repiquage sur feu arrière LC8 p.147


Per collegamento su fanale posteriore LC8 p.147
Para acoplamiento con piloto trasero LC8 p.147
92

D11899 500 mm

MDJ p 251

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

175020

7P p 245

611520 24N 611540 24S


ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:24 Page 15

CHEREAU

15P p 245

A10060

FCA p 253

Pour - Per - Parar


AMP 1.5 Ø 32
MDJ 175020 p.251

D11626 2500 mm
D11627 4300 mm

93

AMP 1.5 Ø 32 Pour - Per - Parar


MDJ 175020 p.251

D11628 2500 mm

FCA p 254
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249 Faisceau doubleur de feux.
Cableado 249 Compatible avec feux arrières
VIGNAL Systems avec connecteur
AMP 1.5 Ø 32 AMP 1.5

Cavo per doppi fanali posteriori.


AMP 1.5 Ø 24 Compatibile con tutti i fanali poste-
riori VIGNAL Systems con connet-
tore AMP 1.5
AMP 1.5 Ø 32
Manguera para dobles pilotos tra-
seros. Compatible con todos los
D11689 500 mm pilotos traseros VIGNAL Sytems
con conector AMP 1.5
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:24 Page 16

CODER

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 T 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD98 p 198

94

D10494 500 mm
D10497 1500 mm

FE94 p 190

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

194130

D429 p 206

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

D10503 660 mm 610080


ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:25 Page 1

CODER

EPP96 p 177

D10502 410 mm

7P-15P p 247

611410
95

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:26 Page 2

DOLL

LC7T p 155

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

T FPL 168770 168790 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 067610 067600 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE94 p 190

96

194130 T4W K 094036 K

FE94 p 199

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

T4W K
194030 094016 K

Fonctions supplémentaires

MDJ p 251
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

T Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
175020
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:27 Page 3

ECOVRAC

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL EPP 156040 156050 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 056710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC7T p 155

PE
arrière
guarnizione pressacavo
97 posteriore
prensa estopa trasero

T FPL 168770 168790 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 249
T
067610 067600 T
Cablaggio p. 249
Cableado 249 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
SMD98 p 189
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

EPP Eclaireur de plaque


Luce targa
198660 LEDS-24V K
Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:27 Page 4

ECOVRAC

SMD98 p 198

K
198520 LEDS-24V

FE94 p 190

194130 T4W K 094036 K

DXLC8 p 205 98

D12712 D12711
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 249
EPP96 p 177
Cablaggio p. 249
Cableado 249

196020 R10W
D10502 410 mm
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:27 Page 5

FELDBINDER

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156250 156260 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056720 056730 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD98 p 189

99

LEDS-24V
D10500 500 mm K
D10399 1500 mm

SMD98 p 198
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre LEDS-24V
K
K Catarifrangente
Catadióptrico
D10497 1500 mm

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

T Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:28 Page 6

FELDBINDER

D429 p 206

D10642 R5W R5W

D10503 660 mm

EPP96 p 177

196020 R10W

100

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:28 Page 7

FLIEGL

LC7T p 155

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

T FPL 168770 168790 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T
067610 067600 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD98 p 198

101

198540 2 x LEDS-24V K

EPP96 p 177

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

196020 R10W

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
MDJ p 251
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

T Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
175020
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:28 Page 8

FRUEHAUF

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL EPP 156060 156070 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

001830
Alarme sonore de recul - Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha atrás

T 056700 056710 T 102


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

DXLC8 p 205

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
D13034 D13035 Cableado 249

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari

SMD98 p 189
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

EPP Eclaireur de plaque


Luce targa
LED-24V
Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
D10500 500 mm K Catadióptrico triangular
D10399 1500 mm
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:29 Page 9

FRUEHAUF

FE94 p 190

194130 T4W K 094036 K

SMD04 p 197

LEDS-24V
104090 500 mm K
104100 1500 mm
103

FE94 p 199

K 094016 K
194030 T4W
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

EPP96 p 177

Fonctions supplémentaires 196020 R10W


Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:29 Page 10

GUILLEN

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL EPP 156060 156070 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 056710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD04 p 188

104

LEDS-24V
104130 500 mm K

SMD04 p 197

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
Catadioptre
LEDS-24V K Catarifrangente
Catadióptrico
104260 1500 mm K
Feu de position latéral
FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:35 Page 1

INVEPE

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL EPP 156060 156070 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 056710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE94 p 190

105

194130 T4W K 094036 K

FE94 p 199

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales 194030 T4W K 094016 K

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral EPP96 p 177


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

196020 R10W
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:36 Page 2

KEMPF

LC7 p 153

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

K FPL 168270 168270 K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K 067500 067500 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE94 p 199

106

194030 T4W K 094016 K

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:36 Page 3

LAMBERET

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 056710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC8 p 145

AMP 1.5
arrière
107 connettore posteriore
conector trasero

K FPL 156310 156300 K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
K 056500 056510 K
Cableado 249
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:36 Page 4

LAMBERET

LC5T p 151

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T 153000 153010 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 053700 053710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC5 p 150

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

108

152200 152200
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052000 052000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

EPP96 p 177

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

196020 Catadioptre triangulaire


T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:37 Page 5

LAMBERET

LC7T p 155

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

T FPL 168770 168790 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T FPL EPP 168780


gauche - sinistra - izquierda

T 067610 067600 T
109
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC7 p 153

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
K FPL 168270 168270 K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale 067500
Piloto de posición lateral
K 067500 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:38 Page 6

LAMBERET

SMD04 p 188

LEDS-24V
104130 500 mm K

SMD04 p 197

LEDS-24V
104100 1500 mm K

SMD98 p 198 110

198520 4 x LEDS-24V K 198540 2 x LEDS-24V K

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

2 x LEDS-24V K 2 x LEDS-24V K

D10496 1000 mm D10497 1500 mm

DX p 205

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

D12428
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:38 Page 7

LAMBERET

FE04 p 207

LEDS-24V
104330 500 mm

FDT p 221

D12390*
feu de recul
luce di retromarcia
piloto marcha atrás

15P p 245
111

ADR ADR

A10060 A10061

7P p 245

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

611520 24N 611540 24S

MDJ p 251

**Lampe fournie
**Con lampada
**Lámpara incluida

175020
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:38 Page 8

LECINENA

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156250 156260 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T FPL EPP 156380 156390 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056720 056730 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

112

LC5T p 151

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T 153000 153010 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
153130 T ASR
Catadióptrico
droit - destra - derecha
Feu de position latéral
FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
053700 053710 atrás
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:43 Page 1

LECINENA

SMD04 p 188

LEDS-24V
K
104140 1500 mm

FPL93 p 191

193200

113 SMD04 p 197

LEDS-24V K LEDS-24V K

104100 1500 mm 104250 500 mm

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

SMD98 p 198

Fonctions supplémentaires
LEDS-24V K
LEDS-24V K
Funzioni supplementari
Funciones adicionales D10494 500 mm 001786 500 mm
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:44 Page 2

MAGYAR

LC7T p 155

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

T FPL 168770 168790 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 067610 067600 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE94 p 190

114

194130 T4W K 094036 K

FE94 p 199

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

194010 T4W K 094016 K

Fonctions supplémentaires
D429 p 206
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
D10642 R5W R5W Catadióptrico triangular

D10503 660 mm
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:44 Page 3

MAGYAR

EPP96 p 177

196020 R10W

MDJ p 251

175020

115

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:44 Page 4

MAISONNEUVE

LC7T p 155

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

T FPL 168770 168790 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 067610 067600 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD00 p 197

116

198620 LEDS-24V K

SMD98 p 198

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

198520 4 x LEDS-24V K

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:44 Page 5

MAISONNEUVE

D429 p 206

D10642 R5W R5W


D10503 660 mm

EPP96 p 177

196020 R10W
117

MDJ p 251

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249 175020
Cableado 249
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:45 Page 6

MENCI

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 T 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

D429 p 206

118

D10642 R5W R5W


D10503 660 mm

EPP96 p 177

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

196020 R10W
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:46 Page 7

MONTENEGRO

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL EPP 156060 156070 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

T FPL EPP 156630 156640 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

119

T 056700 056710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD98 p 198

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

Fonctions supplémentaires LEDS-24V K


Funzioni supplementari
Funciones adicionales D10497 1500 mm
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
LEDS-24V K

001776 1500 mm
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:46 Page 8

NETAM FRUEHAUF

LC5 p 150

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

152130 152130
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052000 052000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE94 p 190

120

194130 T4W K 094036 K

FE94 p 199

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

194030 T4W K 094016 K

SMD98 p 198

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
LEDS-24V K

D10494 500 mm
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:46 Page 9

NETAM FRUEHAUF

D429 p 206

D10642 R5W R5W


D10503 660 mm

EPP96 p 177

196020 R10W

D10502 410 mm

CT p 214
121

623016

MDJ p 251

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

175020
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:47 Page 10

OMEP

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 056710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

D429 p 206

122

D10642 R5W R5W


D10503 660 mm

EPP96 p 177

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

196020 R10W

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:52 Page 1

PACTON

LC5 p 150

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

152130 152130
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052000 052000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FE94 p 190

123

194130 T4W K 094036 K

FE94 p 199

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

194030 T4W K 094016 K

D429 p 206

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

D10642 R5W
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:52 Page 2

PACTON

EPP96 p 177

196020 R10W

D10502 410 mm

CT p 214

623016

MDJ p 251 124

175020

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:53 Page 3

SAMRO

LC5TDXp 152

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T 153660 153670 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 053700 053710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC5 p 150

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

125
152130 152130
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

052000 052000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
LC7 p 153
Cableado 249

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre K FPL 168270 168270 K FPL


K Catarifrangente
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

K 067500 067500 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:53 Page 4

SAMRO

LC6 p 156

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

166000 166000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

EPP 166100 166100 EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

066000 066000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

126
SMD04 p 188

LEDS-24V K

104520 1000 mm
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

FE04 p 187

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
LEDS-24V K
Catadioptre
104290 500 mm K Catarifrangente
Catadióptrico
104310 5000 mm
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:53 Page 5

SAMRO

SMD98 p 189

198660 LEDS-24V K 001716

FE94 p 190

194130 T4W K 094036 K

SMD98 p 198

127

D12867 LEDS-24V K 198540 LEDS-24V K

FE94 p 199

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

194020 T4W K 194030 T4W K

094016 Cabochon - Lente - Tulipa K

FE04 p 207

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre LEDS-24V K
K Catarifrangente
Catadióptrico 104330 500 mm
104360 5000 mm
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:54 Page 6

SAMRO

FE88 p 203

188110 C5W 088010


Cabochon - Lente - Tulipa

D429 p 206

D10642 R5W

EPP96 p 177

128

196020 R10W D10502 410 mm

CT p 214

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

623016

MDJ p 251

175020
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:54 Page 7

SCHWARZMUELLER

FE94 p 190

194130 T4W K 094036 K

FE94 p 199

194010 T4W K 194020 T4W K

129

094016 K

FE94 p 209

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

194250 094056 K

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:55 Page 8

SOMMER NOVTRUCK

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 056710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD04 p 188

130

LEDS-24V K

104130 500 mm
104140 1500 mm

FE94 p 190 Faisceau p. 249


Cablaggio p. 249
Cableado 249

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

194130 T4W K 094036 K


Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:55 Page 9

SOMMER NOVTRUCK

SMD04 p 197

LEDS-24V K

104250 500 mm
104260 1500 mm

SMD98 p 198

LEDS-24V K

D10494 500 mm
D10497 1500 mm
131

D429 p 206

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249 D10503 660 mm

EPP96 p 177

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
D11888 1000 mm
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:55 Page 10

TABARRINI

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

001830
Alarme sonore de recul - Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha atrás

T 056700 056710 T
132
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

SMD04 p 188

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
LEDS-24V K Cableado 249

104130 500 mm
104140 1500 mm

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:56 Page 11

TABARRINI

D429 p 206

D10642 R5W D10643 R5W

D10503 660 mm

EPP96 p 177

133

196020 R10W

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:56 Page 12

TEKNOCAR

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T FPL EPP 156060


gauche - sinistra - izquierda

T 056700 056710 T
134
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

D429 p 206

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
D10642 R5W Cableado 249

D10503 660 mm

EPP96 p 177
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
196020 R10W
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:56 Page 13

TITAN / KAISER BTK

LC8T p 147

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T FPL 156040 156050 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T 056700 056710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

LC5T p 151

AMP 1.5
135 arrière
connettore posteriore
conector trasero

T 153660 153670 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249 T 153000 153010 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales 053700 053710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:57 Page 14

TITAN / KAISER BTK

LC3 p 171

LEDS 12-24V K

103080 1500 mm

SMD04 p 188

LEDS 24V K

104130 500 mm

SMD98 p 189 136

LEDS 24V K

D11399 1500 mm

FPL93 p 191
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

193200 K 001726

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:57 Page 15

TITAN / KAISER BTK

SMD04 p 197

LEDS-24V K LEDS-24V K

104250 500 mm 104090 500 mm

LEDS-24V K

D12699 1000 mm

FE88 p 203

137

188110 C5W

EPP96 p 177

Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249

**Lampe fournie
**Con lampada
**Lámpara incluida 196020 R10W

FDT p 220

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

D12263* H3/70W-24V
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:57 Page 16

TITAN / KAISER BTK

7P p 245

611520 24N 611540 24S

138
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:57 Page 17

Guide de lecture des pages “Produits standard”


Guida alla lettura delle pagine “Prodotti standard”
Guía de utilización páginas “Productos estándares”

Nom du produit
Nome del prodotto
Nombre del producto

n° d’homologation
Numero di omologazione
Numero de homologación

Report compléments
Richiamo ad altre versioni
Anotación otras versiones

Sens de montage
Senso di montaggio
Posición de montaje

Report affectations constructeurs


Richiamo applicazione primo impianto
costruttori Référence Vignal
Anotación afectaciones primer equipo Codice Vignal
constructores Referencia Vignal

Symbole fonctions
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
Lampe
Lampadina Catadioptre
Lámpara K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
AP
Piloto de posición lateral
LEDS-24V K
Eclaireur de plaque
104090 500 mm EPP Luce targa
Kennzeichenleuche
104100 1500 mm
Alarme sonore de recul
ASR Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha atrás

Catadioptre triangulaire
Référence Vignal Spécificité du produit T Triangolo catarifrangente
Codice Vignal Specifiche prodotto Catadióptrico triangular
Referencia Vignal Espicificaciones del producto
Système d’aide à la manoeuvre
SAM Sistema di agevolazione alla manovra
di retromarcia
Sistema de ayuda a la maniobra de
marcha atrás
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:57 Page 18

2 Produits standard - Prodotti standard - Productos estándares

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones p.141
Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción p.173
Eclaireurs de plaque - Luci targa - Pilotos iluminación de placa p.177
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera p.178
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral p.183
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera p.186
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera p.187
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral p.197
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera p.207
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización p.213
Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior p.218
Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo p.220
Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas p.222
Alarmes et caméras - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión p.225
Centrales et tempo - Scatole elettriche e temporizzatori - Cajas eléctricas y temporizadores p.227
Lampes - Lampadine - Lámparas p.228
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores p.235
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici rimorchi - Productos eléctricos remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables p.244
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques p.249
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:02 Page 1

Brouillard / Position 25 leds Feu d’encombrement 4 leds


Retronebbia / Luce di posizione 25 leds Luce di ingombro 4 leds
Catadioptre camion / remorque
Piloto antiniebla / posición 25 leds Piloto de galibo 4 leds
Catarifrangente camion / rimorchi Feu stop 10 leds
Catadióptrico camiones / remolques Luce di stop 10 leds
Piloto de stop 10 leds

Catadioptre latéral
Catarifrangente laterale
Catadióptrico lateral

Feu de recul 5 leds


Luce di retromarcia 5 leds
Piloto marcha atrás 5 leds Feu de position latéral 3 leds
Indicateur de direction 21 leds
Luce di posizione laterale 3 leds
Indicatore di direzione 21 leds
Piloto de posición lateral 3 leds
Intermitente 21 leds

141

• 100 % LEDS - 12V / 24V


Tableau comparatif consommation LC8 lampes / LC8 Leds
Tabella comparativa Fanali LC8 lampada / LC8 Leds
Tabla comparativa consumo LC8 Lámparas / LC8 Leds

• Interchangeable avec le feu LC8


Fonction - Funzione - Función
Lampes
Lampadine
LEDS
Intercambiabile con il fanale posteriore LC8 Lámparas
Intercambiable con el piloto trasero LC8 Feu de position latéral
Luce di posizione laterale 5W 2,5 W
• Compatibilité tous véhicules *
Compatibile con tutti i veicoli *
Piloto de posición lateral
Feu d’encombrement
Compatible con todos los vehículos * Luce di ingombro 5W 0,15 W
Piloto de galibo

• Leds qualifiées pour 30 000 h


Vita delle Leds 30 000 h
Indicateur de direction
Indicatore di direzione 21 W 5,5 W
Intermitente
Duración de los Leds 30,000 h Feu stop
Luce di stop 21 W 3,5 W
• Homologation CEM (Compatibilité Electro-Magnétique)
Certificazione CEM (Compatibilita Elettro-Magnetica)
Piloto de stop
Feu de recul
Luce di retromarcia 21 W 4W
Homologación (Compatibilidad Electro-Magnética) Piloto marcha atrás
Feu de position
Luce di posizione 5W 0,1 W
Piloto de posición
* pour remorques, boitier supplémentaire p. 143 Feu de brouillard
per rimorchi, equipaggiamento supplementare p. 143
para remolques, caja adicional p. 143
Retronebbia 21 W 8,5 W
Piloto antiniebla
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:03 Page 2

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8
LEDS

400 mm x 160 mm x 88,5 mm

E2 08110

ADR

montage - montaggio - montaje

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

K FPL 157000 157010 FPL K

LEDS 12-24V gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha LEDS 12-24V

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore 142
conector trasero

K FPL 157060 157070 FPL K

LEDS 12-24V gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha LEDS 12-24V

Pièces détachées - Componenti - Componentes

Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253

057000 057000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:06 Page 3

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8T
LEDS

400 mm x 160 mm x 88,5 mm

E2 08110

ADR
AMP 1.5
montage - montaggio - montaje arrière
connettore posteriore
conector trasero

T
T FPL 157040 157050 FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha LEDS 12-24V


LEDS 12-24V

Pièces détachées - Componenti - Componentes

143

057000 057000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253

D13234 16 voies - vie - polos

D13235 15 voies - vie - polos

D13236 7 voies - vie - polos

Boitier de compatibilité
Equipaggiamento di compatibilita
Caja de compatibilidad

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral Connecteur AMP 1.5 simple


FPL Luce di posizione laterale Connettore AMP 1.5 singolo
Piloto de posición lateral Conector AMP 1.5 individual D11868
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:07 Page 4

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC9

500 mm x 130 mm x 83 mm

E2 04075

ADR

montage - montaggio - montaje

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
K FPL EPP 159010 159020 K FPL
Afectación primer equipo constructores

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha RENAULT TRUCKS p. 36

VOLVO p. 73

159030 K FPL ASR

droit - destra - derecha 144

Pièces détachées - Componenti - Componentes

Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253

K 059000 059000 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo Feu de position latéral
Conector AMP 1.5 individual D11868 D12953
FPL Luce di posizione laterale
Alarme sonore de recul
Piloto de posición lateral
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:07 Page 5

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC8

400 mm x 160 mm x 88.5 mm

AMP 1.5
E2 2040 latéral
connettore laterale
conector lateral
ADR
K FPL EPP 156200 156210 K FPL
montage - montaggio - montaje
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

MAN p. 29

156220 K FPL ASR

droit - destra - derecha

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
145 conector trasero

FPL 156550 156540 FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K FPL 156310 156300 K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K FPL EPP 156290
Catadioptre
Catarifrangente gauche - sinistra - izquierda
K
Catadióptrico

Feu de position latéral


Pièces détachées - Componenti - Componentes
FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás 056000 056010
K 056500 056510 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:07 Page 6

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC8

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore E2 2040
conector trasero
ADR
FPL 156590 156600 FPL
montage - montaggio - montaje
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

MERCEDES p. 33
SCANIA p. 71
VOLKSWAGEN p. 72
K FPL EPP 156340 156350 K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral 146

K FPL EPP 156770 156780 K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K FPL ASR
K FPL 155020 156790
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Pièces détachées - Componenti - Componentes Cableado 253

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

056020 056030 Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
K 056540 056550 K Piloto de posición lateral
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo
Conector AMP 1.5 individual D11868
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:08 Page 7

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC8T

400 mm x 160 mm x 88,5 mm

AMP 1.5
E2 2040 arrière
connettore posteriore
conector trasero
ADR
T FPL 156040 156050 T FPL
montage - montaggio - montaje
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

p. 78
T FPL EPP 156070
156060 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

147
156130 T FPL ASR

droit - destra - derecha

Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
156150 T FPL ASR EPP

droit - destra - derecha


Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
156170 T ASR SAM FPL

Eclaireur de plaque droit - destra - derecha


EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás

Réflecteur additionnel pour


SAM
fonction recul
Riflettore interno per luce di
retromarcia 156190 T EPP ASR SAM FPL
Reflector interior para luz de
marcha atrás droit - destra - derecha
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:08 Page 8

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC8T

AMP 1.5
latéral E2 2040
connettore laterale
conector lateral
ADR

montage - montaggio - montaje


T FPL EPP 156630 156640 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

p. 78

Pièces détachées - Componenti - Componentes

148

T 056700 056710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

001830 001846
Faisceau p. 253
Alarme sonore de recul Cablaggio p. 253
Cicalino di retromarcia Cableado 253
Alarma sonora de marcha atrás

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo Catadioptre triangulaire
Conector AMP 1.5 individual
D11868 Triangolo catarifrangente
T
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:09 Page 9

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC8T

E2 2040 AMP 1.5


arrière
connettore posteriore
ADR conector trasero

montage - montaggio - montaje

T FPL 156250 156260 T FPL

Affectations contructeurs gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

p. 78

T FPL EPP 156380 156390 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

149
Pièces détachées - Componenti - Componentes

T 056720 056730 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253

Fonctions supplémentaires
Connecteur AMP 1.5 simple
Funzioni supplementari
Connettore AMP 1.5 singolo
Funciones adicionales
Conector AMP 1.5 individual D11868
Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:09 Page 10

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC5

350 mm x 130 mm x 83 mm

PE
arrière E2 8005
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero ADR
152130 152130
montage - montaggio - montaje
K 152150 152150 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

DAF p. 07
EPP 152160
MANITOU p. 32
K EPP 152140
gauche - sinistra - izquierda NISSAN p. 34

RENAULT TRUCKS p.
36

SANTANA p. 70
150
AMP 1.5 VOLVO p. 73
arrière
connettore posteriore
conector trasero

152200 152200
K 152180 152180 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
EPP 152190 153120 K ASR

droit - destra - derecha


K EPP 152170
Fonctions supplémentaires
gauche - sinistra - izquierda Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
Pièces détachées - Spare part - Ersatzteile K Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


052000 052000 ASR Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
K 052500 052500 K
atrás
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:11 Page 1

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC5T

350 mm x 130 mm x 83 mm

PE
arrière
guarnizione pressacavo
E2 06024 (sans DX) posteriore
E2 07092 (avec DX) prenasa estopa trasero

ADR T 153040 153050 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


montage - montaggio - montaje

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

p.78
T EPP 153060 153070 EPP T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

151 AMP 1.5


arrière
connettore posteriore
conector trasero

T 153000 153010 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 253
T EPP 153020 153030 EPP T

Cablaggio p. 253 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Cableado 253

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales

Catadioptre triangulaire 153130 T ASR

T Triangolo catarifrangente droit - destra - derecha


Catadióptrico triangular

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
D13288 D13288
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:14 Page 2

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC5T

AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero

T 153660 153670 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

T EPP 153700 153710 EPP T Affectations contructeurs


Applicazione primo impianto costruttori
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha Afectación primer equipo constructores

p. 78

Pièces détachées - Componenti - Componentes

152

T 053700 053710 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Connecteur AMP 1.5 simple


001746 Connettore AMP 1.5 singolo
D11868
Conector AMP 1.5 individual
Câble pour connection EPP séparé
Cavo per connessione luce targa Faisceau p. 253
Manguera para conexión iluminación de placa Cablaggio p. 253
Cableado 253

D12430 D12473 Fonctions supplémentaires


Funzioni supplementari
Funciones aditionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

D12471 D12472
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:15 Page 3

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC7

464 mm x 130 mm x 83 mm

PE
arrière
E2 88017 (LC7)
guarnizione pressacavo
E2 88035 (LC7K)
posteriore
prensa estopa trasero
ADR

montage - montaggio - montaje


EPP 167100 167000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

DAF p. 07 K EPP 167600 167500 K

ERF p. 12 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FODEN p. 13

HEULIEZ p. 14

153 IRISBUS p. 16

IVECO p. 23
K FPL 168270 168270 K FPL

MAN p. 29 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

RENAULT TRUCKS p. 36

SCANIA p. 71

K FPL EPP 168340


gauche - sinistra - izquierda

DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
K FPL 168090 168090 K FPL

Catadioptre
K gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catarifrangente
Catadióptrico

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa K FPL EPP 168100
gauche - sinistra - izquierda
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:16 Page 4

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC7

AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral

K FPL EPP 169160 169170 K FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


E2 88017 (LC7)
E2 88035 (LC7K)

ADR

montage - montaggio - montaje

K FPL 169180 169280 K FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

DAF p. 07

ERF p. 12

FODEN p. 13
169190 K FPL ASR

droit - destra - derecha HEULIEZ p. 14

IRISBUS p. 16
154
Pièces détachées - Componenti - Componentes IVECO p. 23

MAN p. 29

RENAULT TRUCKS p.
36

SCANIA p. 71

067000 067000
K 067500 067500 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
001706 001656
Catadioptre
Silent blocs Cales Catarifrangente
K
Silent blocs Distanziatori Catadióptrico
Silent blocs Espaciadores
Feu de position latéral
FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Connecteur AMP 1.5 simple Alarme sonore de recul


Connettore AMP 1.5 singolo D11868 ASR Cicalino di retromarcia
Conector AMP 1.5 individual D12953 Alarma sonora de marcha
atrás
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:16 Page 5

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC7T

464 mm x 130 mm x 83 mm

PE
arrière
E2 9056
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
ADR

montage - montaggio - montaje


T 167530 167550 T

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

p. 78

T FPL 168770 168790 T FPL

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

155

T FPL EPP 168800


168780 T FPL EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

168830 T FPL ASR

droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari Pièces détachées - Componenti - Componentes
Funciones aditionales

Catadioptre triangulaire
T Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular

Feu de position latéral


FPL Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa

Alarme sonore de recul


ASR Cicalino di retromarcia T 067610 067600 T

Alarma sonora de marcha


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
atrás
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:17 Page 6

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC6

464 mm x 130 mm x 83 mm

PE
arrière
guarnizione pressacavo E2 88033 (LC6)
posteriore E2 88034 (LC6K)
prensa estopa trasero

ADR
166000 166000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha montage - montaggio - montaje

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

EPP 166100 166100 EPP


HEULIEZ p. 14
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
IRISBUS p. 16

MAN p. 29

RENAULT TRUCKS
p.36 156

K EPP 166600 166600 K EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes

066000 066000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales

Catadioptre
K Catarifrangente
K 066500 066500 K
Catadióptrico
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:17 Page 7

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC4

414 mm x 130 mm x 83 mm

PE
arrière
E2 91098 (LC4K) guarnizione pressacavo
E2 91099 (LC4) posteriore
prensa estopa trasero

montage - montaggio - montaje EPP 141000 141000 EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

DAF p. 07
K EPP 141500 141500 K EPP
RENAULT TRUCKS p. 36
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes

157

040000 040000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K 040500 040500 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
000046
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:18 Page 8

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC4B

508 mm x 130 mm x 83 mm

PE
arrière E2 90715
guarnizione pressacavo E2 91098
posteriore
prensa estopa trasero

montage - montaggio - montaje


EPP 141110 141310 EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Pièces détachées - Componenti - Componentes Afectación primer equipo constructores

RENAULT TRUCKS p. 36

040000 040000 158


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

180130 080126

080136 080156

Fonctions supplémentaires
000046 Funzioni supplementari
Funciones aditionales

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:20 Page 1

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

672

E1 63221
343 mm x133 mm x 73 mm

montage - montaggio - montaje

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

K EPP 672240 672230 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes

K 672330 672330 K

159 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

672

E1 63216
330 mm x 120 mm x 100 mm

montage - montaggio - montaje

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

MERCEDES p. 33
672000 672000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:20 Page 2

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

2086

E2 87101

274 mm x 92 mm x 19 mm montage - montaggio - montaje

20860705 20860805
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

725 V

160

3,5 T
montage - montaggio - montaje

K
K
D12338 D12339
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

5T

K K
D12340 D12341
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:21 Page 3

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

725

E3 47364 305 mm x 130 mm x 83 mm


E3 52308
E3 52309
E3 52310
E3 52312

montage - montaggio - montaje


IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores K 725040
IVECO p. 23 gauche - sinistra - izquierda

K EPP 725000
gauche - sinistra - izquierda

IVECO
161 arrière
connettore posteriore
conector trasero

K 725020 725010 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero

K 726310 726320 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:21 Page 4

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

725

E3 47364
E3 52308
E3 52309
E3 52310
E3 52312

IVECO montage - montaggio - montaje


arrière
connettore posteriore
conector trasero

Affectations contructeurs
K 726290 726300 K Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
IVECO p. 23

IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero

K EPP 726350
gauche - sinistra - izquierda

162
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero

K 726450 726460 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes

K 725002 725012 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
K 725022 725032 K EPP Luce targa
Iluminación de placa
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:22 Page 5

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

725

E13 8434
305 mm x 130 mm x 83 mm

montage - montaggio - montaje

Affectations contructeurs AMP 1.5


Applicazione primo impianto costruttori
arrière
Afectación primer equipo constructores
connettore posteriore
IVECO p. 23 conector trasero

K D11482 D11481 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes

K D11480 D11479 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


163

E13 2060

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores AMP 1.5
arrière
IVECO p. 23 connettore posteriore
conector trasero

K D12334 D12335 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari K D12336 D12337 K
Funciones adicionales
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptricor
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:22 Page 6

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

726

E13 9035
380 mm x 145 mm x 82 mm

montage - montaggio - montaje

IVECO
arrière Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
connettore posteriore
Afectación primer equipo constructores
conector trasero
IVECO p. 23

K 726720 726730 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K EPP 726740
gauche - sinistra - izquierda

IVECO 164
arrière
connettore posteriore
conector trasero

K 726750 726760 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K EPP 726770
gauche - sinistra - izquierda

Pièces détachées - Componenti - Componentes

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
Catarifrangente
K 726701 726691 K K
Catadióptrico
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:29 Page 1

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LA35

E2 90724
350 mm x 110 mm x 90 mm

montage - montaggio - montaje

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

EPP 135200 135200

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

2x EPP 135300 135300 2x EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes


165

EPP 035000 035000


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

2x 2x EPP
EPP 035300 035300
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari 000046
Funciones adicionales

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:29 Page 2

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LA38

E2 864
350 mm x 110 mm x 90 mm E2 1051
E2 1052

montage - montaggio - montaje

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

EPP 138000 138000


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes

EPP 038000 038000


166
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

BBS 516

E1 1559
E1 53329

158 mm x 64 mm x 51 mm

montage - montaggio - montaje

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
PF Afectación primer equipo constructores
arrière
passaggio fili posteriore MANITOU p. 32
entrada cables trasera

500930 500940
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
EPP 500930 500940 EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:30 Page 3

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LA25

E2 92004 (LA25) 250 mm x 69,5 mm x 80 mm


E2 146 (LA25K)
E2 462 (LA25K)
E2 521 (LA25K)

montage - montaggio - montaje


PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

125200 125200
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K 125430 125430 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

167

EPP 125100 125300 EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K EPP 125310 125350 K EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:30 Page 4

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LA25

Pièces détachées - Componenti - Componentes

E2 92004 (LA25)
E2 146 (LA25K)
E2 462 (LA25K)
E2 521 (LA25K)

montage - montaggio - montaje

025200 025200
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

K 025210 025210 K

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

EPP 025100 025300 EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


168

K EPP 025110 025310 K EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:31 Page 5

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

2066

E2 90116
170 mm x 75 mm x 63 mm

montage - montaggio - montaje

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

20660617 20660617
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes

20661609 20661609
169
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

2132

E2 393
E2 446
210 mm x 70 mm x 55 mm

montage - montaggio - montaje

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

21320601 21320601
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:31 Page 6

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

688

E12 6065
E12 7091
340 mm x 147 mm x 72 mm

montage - montaggio - montaje

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

EPP 688621 688631


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes

688601 688601
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

170

680

E12 7128

282 mm x 105 mm x 73 mm

montage - montaggio - montaje

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

EPP 680121 680131


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:32 Page 7

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LC3

ADR

E2 05032

Ø 122 mm x 52

Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253 AMP 1.5
Cableado p. 253
arrière
connettore posteriore
conector trasero

LED 12-24V LED 12-24V


Position - Stop - Clignotant
Posizione - Stop - Intermittente 103000 300 mm 103020 300 mm
Posición - Stop - Intermitente
103070 1500 mm 103080 1500 mm

C166

E2 113
E2 530
E2 621 Ø 154 mm x 87 mm

171

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

EPP 116600 116600 EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Pièces détachées - Componenti - Componentes

EPP 016600 016600 EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha


Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:32 Page 8

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones

LB21

E12 7147

Ø 140 mm x 80 mm

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

500370 500370
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FRR
Ø 140 mm x 80 mm

E13 9657

PF 172
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

D10841 D10841
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

FRC
103 mm x 97 mm

E20 02465

PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

EPP D10960 D10960 EPP

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Eclaireur de plaque
EPP Luce targa
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:37 Page 1

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción

LC1

ADR

E2 07177
E2 07176

Ø 122 mm x 52

AMP 1.5
Faisceau p. 253 arrière
Cablaggio p. 253 connettore posteriore
Cableado 253 conector trasero
LED 12-24V LED 12-24V
Feu de brouillard
Luce retronebbia
103030 300 mm 103040 300 mm
Piloto antiniebla 103090 1500 mm 103100 1500 mm

LED 12-24V LED 12-24V


Feu de recul
Luce di retromarcia
103050 300 mm 103060 300 mm
Piloto marcha atrás 103110 1500 mm 103120 1500 mm

FM76
173

140 mm x 125 mm x 91,5 mm


E2 136
E2 78

montage - montaggio - montaje

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

176000 P21W 176050 P21W


feu de recul feu de brouillard
luce di retromarcia luce retronebbia
piloto marcha atrás piloto antiniebla

FRR Ø 140 mm x 80 mm

E13 697
E13 698
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera

D10840 P21W D10839 P21W


ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:38 Page 2

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción

FM97

E2 8035
E2 9014
E2 8003
E2 8034
E2 8004

110 mm x 94 mm

montage - montaggio - montaje

197050 P21W 197060 R5W


feu de recul feu de position
luce di retromarcia luce di posizione posteriore
piloto marcha atrás piloto de posicíon trasero

197080 P21W 197040 P21W


feu clignotant arrière feu de brouillard
174
luce intermittente posteriore luce retronebbia
piloto intermitente trasero piloto antiniebla

197070 P21W
feu stop
luce di stop
piloto de stop

Pièces détachées - Componenti - Componentes

001606
Connecteur
Connettore
Conector
ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:38 Page 3

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción

FM91

E2 92057
E2 92058
E2 92059
E2 92060
E2 92061
E2 92062
140 mm x 100 mm x 70mm

montage - montaggio - montaje

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
191170 P21W 191140 R10W
feu de recul feu de position
luce de retromarcia luce di posizione posteriore
piloto marcha atrás piloto de posicíon trasero

191160 P21W 191150 P21W


Feu clignotant avant feu clignotant arrière
Luce lampeggiante anteriore luce intermittente posteriore
Intermitente delantero piloto intermitente trasero
175

191120 P21W 191110 P21W


feu stop feu de brouillard
luce di stop luce retronebbia
piloto de stop piloto antiniebla

191100 P21W
plafonnier
plafoniera
plafon
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:39 Page 4

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Eclaireurs de plaque - Luci traga - Pilotos iluminación de placa

4030

E2 92025

132 mm x 98 mm x 57 mm

40300117 R5W-P21W 40300225 R5W-P21W


feu de brouillard feu de recul
luce retronebbia luce de retromarcia
piloto antiniebla piloto marcha atrás

BX868

E11 4249

176

68,5 mm x 36 mm x 38 mm

610091 C5W
ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:39 Page 5

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros


Eclaireurs de plaque - Luci traga - Pilotos iluminación de placa

EPP96

E2 7001

ADR

montage - montaggio - montaje 100 mm x 53,3 mm x 58,2 mm

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores PF
arrière
RENAULT AGRI p. 35 passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
RENAULT TRUCKS p. 36

p. 78 196020 R10W 000176 R10W

Autoperforant pour raccordement


sur câble plat
AP Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera plana

Exemple de montage p. 250 AP


Esempio di montaggio p.250 R10W
Ejemplo de montaje. 250
D10502 410 mm
D11888 1000 mm
177

EPP98

E2 7001

ADR

montage - montaggio - montaje

101 mm x 53,3 mm x 58,2 mm

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

DAF TRUCKS p. 7
AMP JPT
FODEN p. 13 arrière
connettore posteriore
conector trasero
RENAULT TRUCKS p. 36

VOLVO TRUCKS p. 73
196010 R10W

Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado 255
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:39 Page 6

2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

C105

E2 06018

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
110520 110530 Afectación primer equipo constructores

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha IVECO p. 23

C199

E2 0050

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

IVECO p. 23

PY21W 119920 119930 PY21W


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

178

C195

E2 5117

Affectations contructeurs

P21W 119500 119510 P21W Applicazione primo impianto costruttori


Afectación primer equipo constructores

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha IRISBUS p. 16

001606
Connecteur
Connettore
Conector
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:41 Page 1

2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

C194

E2 5040

P21W 119400 119410 P21W


Affectations contructeurs gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

RENAULT TRUCKS p. 36

001606
Connecteur
Connettore
Conector

C184

E2 87712

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

RENAULT TRUCKS p. 36

118440 P21W 001616

179

C181

E2 92098

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

IRISBUS p. 16 118100 P21W

HEULIEZ p.14

C180

E2 92700

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

RENAULT TRUCKS p. 36
118000 P21W 018006
cabochon
lente
tulipa
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:41 Page 2

2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

C179

E2166

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
R5W-P21W 117910 117920 R5W - P21W Afectación primer equipo constructores

gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha RENAULT TRUCKS p. 36

017900 017900
cabochon gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha cabochon
lente lente
tulipa tulipa

C177

E2 91714

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

RENAULT TRUCKS p.
36
180
117700 R5W - P21W

1122

E2 130
E2 402
E2 52

R5W - P21W 11220701 11220801 R5W - P21W


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

11221506 11221406
cabochon gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha cabochon
lente lente
tulipa tulipa
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:41 Page 3

2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

1085

E2 5060

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

RENAULT TRUCKS p. 36

10850605 P21W

1085

E2 87002

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

RENAULT TRUCKS p. 36

10850603 P21W

181
C178

E2 669

10640513 P21W 10640413 P21W


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

BX816

E11 6219

610050 P21W
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:41 Page 4

2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

3113

E2 363

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

RENAULT TRUCKS p. 36

31130701 P21W 31130801 P21W


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

1045

E2 86038
E2 90117

182
10450605 R5W - P21W

0204

E2 4136

02040601 P21W 02041601


cabochon
lente
tulipa
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:41 Page 5

2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

SRD07

E2 08028

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
107000 107010
VOLVO p. 73 LEDS 24V (VOLVO 82114506 ) (VOLVO 82114500) LEDS 24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

107040 107050
(VOLVO 82114504 ) (VOLVO 82114502)

coque - cowl - cowl coque - cowl - cowl


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

+ =

183

ICDL07

E2 09025

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

DAF p. 7

109010 P21W
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:42 Page 6

2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

ICDL94

E2 5047 (R5W)
E2 7139 (P21W)

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

DAF p. 07

ERF p. 12

119450 R5W 119470 P21W HEULIEZ p. 14

IRISBUS p. 16

NISSAN p. 34

RENAULT TRUCKS p. 36

VOLVO p. 73

119550 P21W 001616

FE85

E2 86708
E2 9033
184

185040 R5W 185160 P21W Affectations contructeurs


Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

RENAULT TRUCKS p.
36

FE87

E2 4703

187140 C5W 187760 C5W

178340 C5W 087040


cabochon
lente
tulipa
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:42 Page 7

2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

FE79

E2 3703

179240 2 x C5W 179340 2 x C5W


Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176

079040 000176
cabochon
lente
tulipa

0207

185
E2 109
E2 111
E2 112
E2 219

02070605 C5W

FE81

E2 90711

181050 T4W 181070 T4W

Version pétrolière
Versione per petroliere
Versión petroleros

000086
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:42 Page 8

2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes


Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera

0204

E2 4136

02040601 P21W 02041601


cabochon
lente
tulipa

0148

E2 87078

186

01442621 P21W 01487801


cabochon
lente
tulipa
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:44 Page 1

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

FE04

E2 05010
SAE P2

ADR
75 mm x 25 mm x 16,5 mm
montage - montaggio - montaje

Version ambre p. 197


Versione ambra p. 197
Versión ámbar p. 197

Version ambre p. 207


Versione ambra p. 207
Versión ámbar p. 207 LEDS-24V AP

104290 500 mm D10132 200 mm


104300 1500 mm
104310 5000 mm

SAE P2

187

200 mm

AP

LEDS-24V
104510 300 mm

Fils nus
Estremità cavo nuda
Extremidad cable desnuda

D11268 16 m
Câble plat - Cavo piatto - Manguera plana

Autoperforant pour raccordement sur


câble plat
AP Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera plana
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:45 Page 2

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

SMD04

E2 05022

ADR

montage - montaggio - montaje


100 mm x 36 mm x 15 mm

Version ambre p. 197


Versione ambra p. 197
Versión ámbar p. 197

Version rouge p. 208


Versione rossa p. 208
Versión roja p. 208
AP

LEDS-24V K
LEDS-24V K Exemple de montage p. 250
Esempio di montaggio p. 250
104130 500 mm 104520 1000 mm Ejemplo de montaje. 250
104140 1500 mm

FE07

E2 05010
188
ADR

montage - montaggio -
montaje

110 mm x 50 mm x 18 mm
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

VOLVO p. 73

207000 207010
LEDS 24V (VOLVO 82116545 ) (VOLVO 21087346) LEDS 24V

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
207020 Catadióptrico
LEDS 24V (VOLVO 21087347 )
Autoperforant pour rac-
cordement sur câble plat
AP Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera
plana
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:45 Page 3

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

SMD98

E2 04010

ADR

montage - montaggio - montaje

110 mm x 50 mm x 18 mm

Version ambre p. 198


Versione ambra p. 198
Versión ámbar p. 198

Version rouge p. 208 AMP JPT


Versione rossa p. 208
Arrière
Versión roja p. 208
connettore posteriore
Fonctions supplémentaires conector trasero
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre AP
K Catarifrangente
Catadióptrico LEDS-12V LEDS-24V K
198690 K

Autoperforant pour rac- 198660 LEDS-24V K D10500 500 mm


cordement sur câble D11399 1500 mm
AP plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera
plana

189
001696 001716

FE94/98

E2 4088
E2 4089 (K)

ADR

montage - montaggio - montaje 110 x 55 mm x 34 mm

Version ambre p. 199 AMP JPT


Amber version p. 199 Arrière
Ausführung in gelb siehe S. 199 connettore posteriore
conector trasero
Version rouge p. 209
Red version p. 209
Ausführung in rot siehe S. 209
198040 T4W 198050 T4W K
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:46 Page 4

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

FE94/98

PE E2 4088
arrière E2 4089 (K)
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero ADR

montage - montaggio - montaje

194190 T4W 194130 T4W K

194140 T4W K 194150 T4W K

Pièces détachées - Componenti - Componentes

190

094046 094036 K

001596 001586 Faisceau p. 255


Cablaggio p. 255
Cableado 255

Version ambre p. 199


Versione ambra p. 199
Versión ámbar p. 199

Version rouge p. 209


Versione rossa p. 209
Versión roja p. 209

000176

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:46 Page 5

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

FE02

E2 7102

montage - montaggio - montaje

110 mm x 50 mm x 18 mm

102200 W5W K 001726


Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip

FPL93

E2 7102

montage - montaggio -
montaje

110 mm x 50 mm x 18 mm

191

Faisceau p. 255 193200 W5W K 001726


Cablaggio p. 255
Cableado 255 Vissé - Avvitato - Atornillado

Version ambre p. 201


Versione ambra p. 201
Versión ámbar p. 201

SM84B

E2 90123

114 mm x 69 mm x 31 mm

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico 02233060 C5W K 2233065 K

Cabochon - Lente - Tulipa


ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:46 Page 6

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

PLR272

E1 21633

Ø 80 mm x 38 mm

521010 C5W K 521050 K

Cabochon - Lente - Tulipa

FE87

E2 86710

192
96 / 142 mm x 39 mm x 32 mm

187120 C5W 187720 C5W

187150 C5W 187770 C5W

Fonctions supplémentaires
087020 087050 Funzioni supplementari
Funciones adicionales
Cabochon - Lente - Tulipa Cabochon - Lente - Tulipa
Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:46 Page 7

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

FE79

E2 3704

93 mm x 46 mm x 40 mm

179220 2 x C5W 179320 2 x C5W


Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176

079020 000176
Cabochon - Lente - Tulipa

193

0207

E2 727

104 mm x 45 mm x 35 mm

02070637 C5W 02077011


Cabochon - Lente - Tulipa
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:47 Page 8

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

0144

E2 87072

Ø 76 mm x 45 mm

01442621 R5W 01447801


Cabochon - Lente - Tulipa

671

E1 21628

100 mm x 40 mm x 10 mm

194
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

MERCEDES p. 33
671000 C5W 671100
Cabochon - Lente - Tulipa

FG82

E2 88042

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

RENAULT TRUCKS p. 36
150,5 mm x 50 mm x 9 mm

182020 R5W
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:47 Page 9

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

FE95
140 mm x 65 mm x 30.5 mm

E2 5052

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

HEULIEZ p. 14

IRISBUS p. 16 R5W 195030 R5W


195010
RENAULT TRUCKS p. 36 Semelle plate Semelle galbée
Base piatta Base sagomata
Base plana Base curvada
VOLVO p. 73

FE85

175 mm x 68 mm x 52 mm
E2 9037

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

HEULIEZ p. 14

IRISBUS p. 16

RENAULT TRUCKS p. 36

195 185010 R5W 185020 R5W


Semelle galbée - Base sagomata - Base curvada Semelle plate - Base piatta - Base plana

FE86

220,5 mm x 72,5 mm x 66 mm

E2 87714

186030 R5W 186040 R5W


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:47 Page 10

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face avant - Parte anteriore - Parte delantera

FE80

E2 314
E2 915
E2 781

100 mm x 65 mm x 74,5 mm

180010 R5W 180220 R5W

180040 R5W 180240 R5W

196

180050 R5W 180030 R5W

Pièces détachées - Componenti - Componentes

080026 080046
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:51 Page 1

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

SMD04

E2 05021

ADR

montage - montaggio - montaje 100 mm x 36 mm x 15 mm

Version cristal p. 188


Versione bianca p. 188
Versión cristal p. 188

Version rouge p. 208


Versione rossa p. 208 AP
Versión roja p. 208 AP
LEDS-24V K LEDS-24V K

Exemple de montage p. 250 104090 500 mm 104210 500 mm


Esempio di montaggio p. 250 104100 1500 mm 104220 1500 mm
Ejemplo de montaje. 250

AP

LEDS-24V K LEDS-24V K

197 104250 500 mm D12699 1000 mm


104260 1500 mm

SMD00

E2 1295

montage - montaggio - montaje

102 mm x 54 mm

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

VOLVO p. 73

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
Catarifrangente
198620 LEDS-24V K
K
Catadióptrico 001766 600 mm
Autoperforant pour Adaptateur - Adaptatore - Adaptator
raccordement sur câble plat
AP Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera plana
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:52 Page 2

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

SMD98

E2 8040

ADR

montage - montaggio - montaje

110 mm x 50 mm x 18 mm

Version cristal p. 189


Versione bianca p. 189
AMP JPT Versión cristal p. 189
Arrière
connettore posteriore Version rouge p. 208
Versione rossa p. 208
conector trasero
Versión roja p. 208

K
198650 2 x LEDS-24V K

198510 4 x LEDS-12V
198520 4 x LEDS-24V

198530 2 x LEDS-24V K 198540 2 x LEDS-24V K

198

AP

4 x LEDS-24V K

D12867 2 x LEDS-24V K
D10493 500 mm
D10496 1500 mm

Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
AP Cableado 255
AP

2 x LEDS-24V K 2 x LEDS-24V K

D10494 500 mm D10495 500 mm


D10497 1500 mm D10498 1500 mm

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

001696 001716 Autoperforant pour


raccordement sur câble
AP plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera
plana
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:53 Page 3

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

FE94/98

E2 4092
E2 4093 (K)

ADR

110 mm x 55 mm x 34 mm
montage - montaggio - montaje

Version cristal p. 189 AMP JPT


Versione bianca p. 189
Arrière
Versión cristal p. 189
connettore posteriore
Version rouge p. 209 conector trasero
Versione rossa p. 209
Versión roja p. 209

198010 T4W K 198020 T4W K

199 198030 T4W K

PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero

Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado 255
194070 T4W 194010 T4W K

194080 T4W 194020 T4W K

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

194090 T4W 194030 T4W K


ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:54 Page 4

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

FE94/98

Pièces détachées - Componenti - Componentes


E2 4092
E2 4093 (K)

ADR

montage - montaggio - montaje

094026 094016 K

Version cristal p. 189


Versione bianca p. 189
Versión cristal p. 189

Version rouge p. 209


Versione rossa p. 209
Versión roja p. 209

001596 001586

001696 001716

200

000176 001940

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:54 Page 5

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

FPL93

E2 4054

ADR
110 mm x 50 mm x 18 mm
montage - montaggio - montaje

Version cristal p. 191


Versione bianca p. 191 SUPERSEAL
Versión cristal p. 191

193170 W5W K 001916 SUPERSEAL

AMP JPT AMP JPT


Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado 255
193020 W5W K 193280 W5W K

201

001716 001726 AMP JPT

672

E9 1084

111 mm x 42 mm x 44 mm

672410 W5W K

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:54 Page 6

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

SM84

E2 90123

114 mm x 69 mm x 31 mm

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
02233050 C5W K 2233025 K
K Catarifrangente
Catadióptrico
Cabochon - Lente - Tulipa

FE87

E2 4701

202
187140 C5W 187760 C5W

087040
Cabochon - Lente - Tulipa

FE88

E2 88714

188010 C5W 188710 C5W


ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:55 Page 7

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

FE88

E2 88714

188310 C5W 188610 C5W

188110 C5W 088010


Cabochon - Lente - Tulipa

188210 C5W 000176


Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176

203

FE79

E2 4702
E2 92702

179240 2 x C5W 179340 2 x C5W


Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176

179210 2 x C5W 179310 2 x C5W


Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:55 Page 8

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

FE79

179350 2 x C5W 000176


Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176

079040 079010
Cabochon - Lente - Tulipa Cabochon - Lente - Tulipa

FE81
107 mm x 47 mm x 41 mm

E2 193

181000 T4W 000086

204
3013
Ø 76 x 45 mm

01442621 R5W 30137801


Cabochon - Lente - Tulipa

FEA801
98 mm x 39 mm x 171 mm Ø 54 mm

E2 90715

180100 R5W 080126

080136 080156
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 12:00 Page 9

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

DXLC8

E2 07092

montage - montaggio - montaje

D13034 500 mm D13035 500 mm


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

D12712 300 mm D12711 300 mm


gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

DX

E2 07092

D12430 W5W D12473


205

W5W W5W
D12429 1500 mm D12428 1400 mm

D12471 D12472 1500 mm

DX
147 mm x 100 mm 119 mm x 100 mm

E11 10532

LED -12/24V LED -12/24V

D12208 1750 mm D12209 1750 mm


ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 12:04 Page 10

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición


Face latérale - Parte laterale - Parte lateral

67 mm x 100 mm 49 mm x 110 mm
DX

E11 10532

LED -12/24V LED -12/24V


D12210 1750 mm D12211 1750 mm

DX
95 mm x 50 mm x 191 mm 95 mm x 50 mm x 191 mm

E2 10035

ADR

D10642 W5W D10643 W5W

D10800 R5W 610080 R5W 206

Câblage remorque p. 249


Cablaggio rimorchi p. 249
D13277 350 mm D11147 500 mm Cableado remolques p. 249

Ø 54 mm

AP

611010 611020
D10503 600 mm
D11796 1500 mm

Autoperforant pour rac-


cordement sur câble plat
AP Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera
D11797 3000 mm D11899 500 mm plana
Pour module de jonction ref. 175020 p. 251 Pour repiquage sur feu arrière LC8 p. 147
Per scatola di derivazione rif.175020 p. 251 Per collegamento su fanale posteriore LC8 p. 147
Para caja de derivación ref.175020 p. 251 Para acoplamiento con piloto trasero LC8 p. 147
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:15 Page 1

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn


Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
FE04

E2 05011

ADR 75 mm x 25 mm x 16,5 mm

montage - montaggio - montaje

Version cristal p. 187


Versione bianca p. 187
Versión cristal p. 187 AP
LEDS-24V
104330 500 mm D10132 200 mm
104340 1500 mm
104360 5000 mm

Les + des feux à LED - I + delle luci a LED - Los + de los pilotos a LED

207 Consommation - Consumo ridotto - Consumo reducido

10 x +2x +2x = 56W

10 x +2x +2x = 16W

Etanchéité - Impermeabilità - Estanquidad


- Connecteur soudé - Connettore integrato - conector integrado
- Câble surmoulé - Cavo pressofuso - Cabla sobremoldeado

Compacité - Compattezza - Compactos

- FE04: 75mm x 25mm x 16,5mm


- SMD04: 126,8mm x 36mm x 15mm

Autoperforant pour
raccordement sur câble plat
AP Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera plana
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:15 Page 2

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn


Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
SMD04

E2 05023

ADR

montage - montaggio - montaje

126,8 mm x 36 mm x 15 mm

Version cristal p. 188


Versione bianca p. 188
Versión cristal p. 188
Exemple de montage p. 250
Esempio di montaggio p. 250 Version ambre p. 197
AP Ejemplo de montaje. 250 Versione ambra p. 197
Versión ámbar p. 197
LEDS-24V K

104170 500 mm
104180 1500 mm

SMD98

E2 2065

ADR
208
montage - montaggio -
montaje

110 mm x 50 mm x 18 mm

Version cristal p. 189


Versione bianca p. 189
Versión cristal p. 189

Version ambre p. 198


Versione ambra p. 198
Versión ámbar p. 198

AMP JPT
Arrière
connettore posteriore
conector trasero

AP

198640 LEDS-24V K
LEDS-24V K
Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
D11400 1500 mm Cableado p. 255

D10499 3500 mm

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

001696 001716 Autoperforant pour


raccordement sur câble plat
AP Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera
plana
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:16 Page 3

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn


Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
FE94/98

E2 4090 110 mm x 55 mm x 34 mm
E2 4091 (K)

ADR

montage - montaggio - montaje AMP JPT


Arrière
connettore posteriore
conector trasero

Version cristal p. 189 198060 T4W


Versione bianca p. 189
Versión cristal p. 189

Version rouge p. 199


Versione rossa p. 199
Versión roja p. 199

PE
arrière
guarnizione pressa-
cavo posteriore
prensa estopa tra-
sero

194310 T4W 194250 T4W K

209

194260 T4W K 194270 T4W K

Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado p. 255
094066 094056 K

001596 001586

Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico

000176 001940
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:16 Page 4

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn


Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
SM84

E2 896

114 mm x 69 mm x 31 mm

02233070 C5W K 2233073 K

Cabochon - Lente - Tulipa

FE87

E2 86711
210

142/96 mm x 50/39 mm x 32 mm

187130 C5W 187730 C5W

087030
Fonctions supplémentaires
Cabochon - Lente - Tulipa Funzioni supplementari
Funciones adicionales

Catadioptre
K Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:16 Page 5

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn


Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
FE79

E2 2785

93 mm x 46 mm x 32 mm

179230 2xC5W 079030


Cabochon - Lente - Tulipa

0207

E2 219

211

104 mm x 45 mm x 35 mm

02070603 C5W 02077003


Cabochon - Lente - Tulipa

0149

E2 97073

Ø 76 mm x 45 mm

01442621 R5W 01497801


Cabochon - Lente - Tulipa
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:16 Page 6

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn


Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
0204

E2 2121

Ø 82 mm x 50 mm

02040603 P21/5W 02041603


Cabochon - Lente - Tulipa

FE85

175 mm x 68 mm x 52 mm
212
E2 9036

185030 R5W 185050 R5W

Semelle galbée - Base sagomata - Base curvada Semelle plate - Base piatta - Base plana

FE95
140 mm x 65 mm x 30,5 mm

E2 5126

Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores

HEULIEZ p. 14

IRISBUS p. 16
195060 W5W
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:20 Page 1

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización

CA
Métallique - Struttura metallica - Estructura metálica

Ø 115 mm

46270601

Plastique - Struttura in plastica - Estructura en plástica

Ø 60 mm 90 mm x 39 mm

70 mm

213
620066 624036
620046 624016
620056 624026
Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo

Ø 80 mm 105 mm x 45 mm

620246 240366
620226 240346
620236 240356
Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo

64 mm x 40 mm

45210606
Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo
ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:20 Page 2

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización

CA

Plastique - Struttura in plastica - Estructura en plástica

Ø 82 mm - M6 105 mm x 45 mm - M4

46090601
241366
241346
241356

CT
159 mm x 159 mm x 159 mm 168 mm x 168 mm x 168 mm
214

623016 46120601

P30
420 mm x 420 mm x 420 mm

D10596
ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:21 Page 3

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización

VC 70.01

Camions / Camion/Autobus / Camiones/Autobuses

E4 017016

1 x (132 x 1132) 2 x (132 x 566)

Adhésif * D11255 Adhésif * D11256


Alu 1 mm D11261 Alu 1 mm D10900
Alu 2 mm D11588 Alu 2 mm D11589

4 x (132 x 283)

Adhésif * D11257
Alu 1 mm D11262
215 Alu 2 mm D11590

Remorques - Rimorchio - Remolques

* Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo


1 x (197 x 1132) 2 x (197 x 566)

Adhésif * D11258 Adhésif * D11259


Alu 1 mm D11263 Alu 1 mm D10901
Alu 2 mm D11591 Alu 2 mm D11592

4 x (197 x 283)

Adhésif * D11260
Alu 1 mm D11264
Alu 2 mm D11593
ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:22 Page 4

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización

BA
2 x 9 m x 141 mm 2 x 45 m x 141 mm

Cl.1 : ->80m D12020 Cl.1 : ->80m D12021


Cl.2 : ->500m D11955 Cl.2 : ->500m D11956

2 x 9 m x 141 mm 2 x 45 m x 141 mm

Cl.2 : ->500m D11957 Cl.2 : ->500m D11958

VC 104
Structure rigide - Struttura rigida - Estructura rígida
E4 0001
216
50 m x 50 mm 12.50 m x 50 mm

465219 465319
465229 465329
465239 465339

Structure souple - Superfici telonate - Estructura flexible

50 m x 50 mm

465519
465529 Adhésif à froid - Autoadesivo - Adhesivo
ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:22 Page 5

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización

VC 104

Stickers Citerne - Autoadesivo Cisterna - Adhesivo cisterna


E4 0001

50 m x 50 mm

465419
465429
465439 Découpe tous les 16cm - Tagliare ogni 16cm - Cortado cada 16cm

Kit de balisage - Kit di nastri riflettenti - Kits de estrias reflectantes

50 mm

217

D12526 IVECO STRALIS AS


D12527 IVECO STRALIS AT AD
D12528 VOLVO FH
D12529 VOLVO FM
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:23 Page 6

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior

FE02

E2 7102

montage - montaggio - montaje


110 mm x 50 mm x 18 mm

102200 W5W 001726


Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip

CM6

218
120 mm x 60 mm x 44 mm

350049 C5W

EC
115 mm x 50 mm

D10805
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:35 Page 1

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior

PL

162 mm x 75 mm

36070607 2x5W 36070603 2x5W


Interrupteur
Interruttore
Interruptor

219

148 mm x 48 mm

36080603 1xC7W
Interrupteur
Interruttore
Interruptor
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:35 Page 2

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo

FM76

140 mm x 125 mm x 91,5 mm

176100 P21W

FTC
104 mm x 94mm 104 mm x 94mm

Feu de sellette Renault Trucks


H3/70W-24V D13020* H3/35W-24V Faro da lavoro Renault Trucks
D13019* Faros de trabajo Renault

104 mm x 94mm 104 mm x 94mm 220

Feu de sellette Volvo Trucks


Faro da lavoro Volvo Trucks
D12111* H3/70W-24V D12112* H3/35W-24V Faros de trabajo Volvo Trucks
Câble : 20 cm
Cable : 20 cm
Anschlusskabel : 20 cm

104 mm x 94mm 104 mm x 94mm

D12487* H3/70W-24V D12488* H3/35W-24V

104 mm x 94mm

*Lampe fournie
*Con lampada
*Lampará incluida
D12263* H3/70W-24V
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:35 Page 3

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo

FTC

Ø 114 mm x 70 mm

D12998* LED -12/24V

104 mm x 94mm

D12390* H3/70W-24V
Feu homologué recul + Interrupteur
Retromarcia + Interruttore
Marcha atrás + Interruptor

Ø 105 mm

221 Feu de sellette Renault Trucks


Faro da lavoro Renault Trucks
Faros de trabajo Renault Trucks
D10837 P21W-12/24V
Interrupteur
Interruttore
Interruptor

167 mm x 71 mm x 115 mm

D10986 H3-12/24V

193 mm x 88 mm x 93 mm

*Lampe fournie
D10987 H3-12/24V D11006
*Con lampada
*Lampará incluida
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:38 Page 4

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas

VA

Ø 153 mm x 143 mm Ø 166 mm x 150 mm

D12602 H1-12/24V 3P D12603 H1-12/24V M

Ø 134 mm x 214 mm

D12600 H1-12/24V T D12610


Cabochon - Lente - Tulipa

Ø 153 mm x 143 mm Ø 166 mm x 150 mm


222

D12739 XENON-12/24V 3P D12741 XENON-12/24V M

Ø 134 mm x 214 mm

D12740 XENON-12/24V T D12742


Cabochon - Lente - Tulipa Fixation
Fissaggio
Fijación

3 points
3P Fissaggio a 3 punti
Fijación a 3 puntos

Magnétique
M Magnetico
Magnético

Sur tige
T Su staffa
Sobre estribo
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:38 Page 5

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas

390

Ø 153 mm x 179 mm Ø 156 mm x 182 mm

D12220 H1-12/24V 3P D12222 H1-12/24V M

Ø 153 mm x 179 mm

D12221 H1-12/24V T

223
320

Ø 153 mm x 165 mm Ø 153 mm x 165 mm

632030 H1-12/24V 3P 632430 H1-12/24V M

Ø 149 mm x 223 mm
Fixation
Fissaggio
Fijación

3 points
3P Fissaggio a 3 punti
Fijación a 3 puntos

Magnétique
M Magnetico
Magnético 632230 H1-12/24V T 603230
Cabochon - Lente - Tulipa
Sur tige
T Su staffa
Sobre estribo
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:39 Page 6

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas

B20

Ø 148 mm x 148 mm Ø 162 mm x 182 mm

D10801 H1-24V 3P D10802 H1-24V M

Ø 149 mm x 257 mm

D10803 H1-24V T D10980


Cabochon - Lente - Tulipa

224

Fixation
Fissaggio
Fijación

3 points
3P Fissaggio a 3 punti
Fijación a 3 puntos

Magnétique
M Magnetico
Magnético

Sur tige
T Su staffa
Sobre estribo
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:39 Page 7

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Alarmes et systèmes de vision arrière - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión

ASR

101 mm x 67 mm x 41 mm Chariots élévateurs, petits camions, VUL


1 Carrelli elevatori, piccoli camion, veicoli com-
merciali leggeri
Carretillas elevadoras, pequeños camiones,
vehículos comerciales ligeros

Toute utilisation. Ajustement automatique 10


2 db supérieur au bruit ambiant
Universale. Regolazione automatica superiore
di 10 db al rumore dell'ambiente esterno
Universal. Ajuste automático a 10 db más arri-
12/24V ba que el ruido del entorno exterior
1 630120 87 db Benne à ordure, chantier, forêt, PL
2 630110 82-102 db 3 Veicoli raccoglimento rifiuti, apparecchiature
e veicoli di cantiere, apparecchiature e veicoli
3 630100 102 db forestali, camion
Dumpers, volquetes, basculas, maquinarias
forestales, camiones

Pour connection sur feu arrière LC9 p. 144, LC7 p. 153


D12953 Per collegamento su fanale posteriore LC9 / LC7 p. 144 / p. 153
Para acoplamiento con piloto trasero LC9 / LC7 p. 144 / p. 153
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás

225

Pour connection sur feu arrière LC8 p. 145


001830 Per collegamento su fanale posteriore LC8 p. 145
Para acoplamiento con piloto trasero LC8 S. 145
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás

CAM
Transmission sans fil A/V 2.4 GHz , caméra IP66, capteur
SONY CCD, 420 lignes de définition.
Wi-Fi A/V 2.4 GH, telecamera IP 66, sensore SONY CCD.
196 mm Conexión inalámbrico A/V 2.4 GHz, cámara IP66, sensor
x 127 mm SONY CCD
x 27 mm
Les appareils 2.4 GHz tels que les téléphones cellulaires, les
systèmes Bluetooth et Wi-Fi peuvent causer des interférences
passagères.
Applications conseillées : agricole et TP carrière.
I dispositivi 2.4 GHz come cellulari, Bluetooth e Wi-Fi possono
creare temporane interferenze
Applicazione raccomandate : agricole e lavori pubblici
Los dispositivos 2.4 GHz como teléfonos celulares, sistemas
Bluetooth y inalámbricos pueden causar interferencias tempo-
rales
Aplicaciones aconsejadas : agrícola y trabajos públicos

D12935 12/24V

Sans fil - Wifi - Inalámbrico


ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:39 Page 8

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Alarmes et systèmes de vision arrière - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión

CAM

Ecran LCD, caméra avec micro intégré, réglage


automatique de luminosité, entrée/sortie audio et
82 mm vidéo, IP68
x 73 mm Schermo LCD, videocamera con microfono inte-
165 mm
x 58 mm grato, regolazione automatica luminosità,
x 115 mm
entrata/uscita audio e video, IP 68
x 29 mm
Pantalla LCD, cámara de video con micrófono
integrado, ajuste automático del brillo,
20 m entrada/salida audio y vídeo, IP 68
A10091 12/24V

82 mm
x 73 mm
x 58 mm
D11850
D11851 20 m

20 m 226
Kit remorques pour A10091
Kit rimorchio per A10091
Kit remolques para A10091
5m

D12543 12/24V
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:39 Page 9

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Centrales et tempo - Scatole elettriche e temporizzatori - Cajas eléctricas y temporizadores

CPL

014080 014580
Renault 5000461149
5 lampes commande warning
5 luci, comando warning
5 lamparas, mando warning

227
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 10

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Lampes - Lampadine - Lámparas

Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros

MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue
R: Rally

H1 - P14,5s H1 - P14,5s
12V H1-55W 50310/1U 12V H1 SB-55W 50310BU
H1MP-55W 50310MPU
H1LL-55W 50310LU
24V H1-70W 50320 / 1U
H1R-100W 91192

max. ø9
nom. 12,25
max. 31

228
max. 20,5

H2 - H511
12V H2-55W 50410U
24V H2-70W 50420U

H3 - PK22s H3 - PK22s
12V H3-55W 50340U 12V H3 SB-55W 50340BU
H3LL-55W 50340LU
24V H3-35W D13080
H3-70W 50350U
H3R-100W 50400
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 11

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Lampes - Lampadine - Lámparas

Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros

MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue max. ø15 max. ø15

R: Rally
max. 60

max. 60
nom. 29

nom. 29
max. 32

max. 32
H4 - P43t H4 - P43t
12V H4-60/55W 50440U 12V H4 SB-60/55W 50440BU
H4MP-60/55W 50440MPU
H4LL-60/55W 50440LU
24V H4-75/70W 50450U
H4R-100/70W 52710

229

H7 - PX 26d H7 - PX 26d
12V H7-55W 58520U 12V H7 SB-55W 58520BU
H7MP-55W 58520MPU
H7LL-55W 58520LU
24V H7-70W 58521U

H8 - PGJ19-1 H9 - PGJ19-5
12V H8-35W 53090U 12V H9 -55W 53100U
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 12

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Lampes - Lampadine - Lámparas

Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros

MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue
R: Rally

H10 - PY20d H11 - PGJ19-2


12V H10-42W 9145 12V H11-55W 53110U
H10W 58560

HB3 - P20d HB4 - P22d


12V HB3-60W 9005 12V HB4-51W 9006

230

D2R - P32d3 D2S - P32d-2


12V D2R-35W 53510 12V D2S-35W 53500
(85V) (85V)

max. ø15

max. ø41
max. 50

nom. 28,5
max. 50
nom. 28,8
max. 32

max. 32

R2 - P45t R2 Visio - P45t


12V R2-45/40W 1931 12V R2 Visio-45/40W 52950U
24V R2-55/50W 1937
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 13

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Lampes - Lampadine - Lámparas

Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros

max. ø26,5 max. ø26,5


MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue

max. 42,5
max. 42,5

31,8 ±1
31,8 ±1
R: Rally
HD: Heavy Duty
max. 7,5 max. 7,5

P21W - BA15s P21W - BA15d


12V P21W 1057 24V P21WHD 1061HD
P21WLL 1057L
24V P21W 1060
P21WHD 1060HD

max. ø26,5

max. 39
27 ±1,5
max. 7,5

Poirette - BA15d Sphérique - BA15d


24V PL-20W 91376 24V S1114-15W 1114

231
max. ø26,5 max. ø26,5

max. 45
max. 39
27 ±1,5

nom. 31,8

max. 7,5
max. 7,5

Sphérique - BA15s P21/5W - BAY15d


12V S1143-15W 1143 12V P21/5W 1077
S1115-15W 1115 P21/5WLL 1077L
24V S1117-18W 1117 24V P21/5W 1078

max. ø26,5 max. ø26,5


max. 42,5
max. 45

31,8 ±1
nom. 31,8

max. 7,5 max. 7,5

P21/4W - BAZ15d PY21W - BAU15s


12V P21/4W 1122 12V PY21W 1056
PY21WLL 1056L
24V PY21W 1073
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 14

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Lampes - Lampadine - Lámparas

Signalisation - Segnalizzazione - Señalización

MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue
R: Rally
HD: Heavy Duty

R5W - BA15s R5W - BA15d


12V R5W 2619 12V R5W 2618
R5WLL 2619L 24V R5W 2626
24V R5W 2627
R5WHD 2627HD

R10W - BA15s R10W - BA15d


12V R10W 2641 12V R10W 2640
R10W 2643
24V R10WHD 2643HD 232

C3W - SV7 C5W - SV8,5


12V C3W-28x6 91701 12V C5WLL 7546L
24V C3W-28x8 91702 C5W-36x11 7546
C5W-40x11 7575
24V C5W-35x11 7552
C5W-41x11 7579
3,5 mm

35,0±1,0

11 max

C10W - SV8,5 C15W - SV8,5


12V C10W-35x11 91715 12V C15W-41x15 7592
C10W-41x11 7576 24V C15W-41x15 7594
24V C10W-41x11 7580
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 15

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Lampes - Lampadine - Lámparas

Signalisation - Segnalizzazione - Señalización

MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue

41 max
R: Rally
HD: Heavy Duty

15,5 max

C18W - SV8,5 C21W - SV8,5


12V C18W-41x15 7593 12V C21W-41x15,5 91761
24V C18W-41x15 7595

max. ø8,8

max. ø11,5

max. 21,5
max. 18
13±1,5

15 ±1,5
max. 5,9
max. 5,9

T2W/T3W - BA9s T4W - BA9s


12V T2W 2660 12V T4W 2662
T3W 2656 T4WLL 2662L
24V T2W 2663 24V T4W 2661
T4WHD 2661HD
233

H5W - BA9s H6W - BAX9s


12V H5W 58540 12V H6W 52830

max. ø5
max. 14,5

max. 5,5

W1,2W - W2x4,6d W1,2W - B8,3d


12V W1,2W 5301 12V W1,2W 5301PS2
W2W 91605
24V W1,2W 91602
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:41 Page 16

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Lampes - Lampadine - Lámparas

Signalisation - Segnalizzazione - Señalización

W1,2W - B8,5d W2W - B8,5d


12V W1,2W 5301PS 12V W2W 5303PS
24V W1,2W 5302PS

WY5W - W2,1x9,5d W3W/W5W - W2,1x9,5d


12V WY5W 501AMBER 12V W3W 5304
W5W 501
24V W3W 5305
W5W 91622 234

W16W - W2,1x9,5d W21W - W3x16d


12V W16W 921 12V W21W 7440

W21/5W - W3x16q
12V W21/5W 7443
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:43 Page 1

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores

Accostage
Ausiliario
Auxiliar

Principal
Principale
Principal

Grand angle
Grandangolo
Gran ángulo

235

Manuel Chauffant Electrique


Manuale Riscaldato Elettrico
Manual Con calefacción Eléctrico
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:44 Page 2

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores

PREMIUM 97->06 / KERAX 97->06 / MIDLUM 99->06

370 mm x 182 mm
II E2 5004
II E2 5006
Ø 22 mm

VI0060 VI0061
(RVI 5001844006) (RVI 5001844005)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

Ø 22 mm Ø 22 mm

VI0064 VI0062
(RVI 5001856291) (RVI 5001856292)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
236
374 mm x 184 mm

Ø 22 mm

VI0057
(RVI 5001832947)

Premium / Midlum VI0056 (RVI 5001856290)


Kerax VI0058 (RVI 5001853677)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

2003/97/EC
180 mm x 180 mm IV e2 03 05024

ECE 46R02
IV e2 02 05024

Manuel
Ø 22 mm Manuale
Manual

Electrique
VI0072 VI0075 Elettrico
(RVI 5001853185) (RVI 5001853332) Eléctrico
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:44 Page 3

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores

PREMIUM 97->06 / KERAX 97->06 / MIDLUM 99->06

2003/97/EC
IV e2 03 05024
Ø 22 mm Ø 22 mm
ECE 46R02
IV e2 02 05024

VI0073 VI0074
(RVI 5001856289) (RVI 5001853673)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha

180 mm x 180 mm

VI0076
(RVI 5001832948)

RVI Gammes C, G, M, R, S 89->


237

369 mm x 180 mm

II E2 01800 Ø 22 mm

VI0042
VI0041 (RVI 5001824156)

gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

Ø 22 mm Ø 22 mm

VI0043 VI0045
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Manuel
Manuale
Manual 369 mm x 180 mm

Electrique
Elettrico
Eléctrico

Chauffant
Riscaldato
Con calefacción

VI0044
VI0047 (RVI 5001824162)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Kit mirroir - Kit specchi retrovisori - Kit espejos retrovisores
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:44 Page 4

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores

RVI Gammes C, G, M, R, S 89->

257 mm x 158 mm

IV / V E2 01801

Ø 22 mm

VI0048 VI0049
(RVI 5000504769) (RVI 5000295727)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

257 mm x 158 mm

Ø 22 mm

VI0050 VI0051
(RVI 5000297205) (RVI 5001821583)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

RVI Gammes G, R ->89

238
403 mm x 204 mm II E2 01740

Ø 18 mm

VI0067 VI0068
(RVI 5010057488) (RVI 5000805326)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

239 mm x 143 mm IV / V E2 00759

VI0034 VI0036
(RVI 5010057492) (RVI 5000816853)
Manuel
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Manuale
Manual

Electrique
Elettrico
Eléctrico

Chauffant
Ø 18 mm Riscaldato
Con calefacción

VI0036
VI0035 (RVI 5000816853)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:45 Page 5

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores

RVI Gammes C, J, S ->89

344 mm x 164 mm
II E2 00739

Ø 18 mm

VI0015 VI0016
(RVI 5010057452) (RVI 5000336341)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

344 mm x 164 mm

Ø 18 mm
239
VI0018 VI0019
(RVI 5000819572) (RVI 5000819573)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

VI0054
(RVI 5000815684)

Manuel
Manuale
Manual

Electrique
Elettrico
Eléctrico

Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:45 Page 6

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores

RVI PR100, R312, FR1, TRACER / BERKHOF / Universel

II E2 00651

Ø 18 mm
Ø 18 mm

VI0025 VI0026
(RVI 5000813435) (RVI 5000823600)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

387 mm x 165 mm

Ø 22 mm

VI0027 VI0028 240


(RVI 5001834387) (RVI 5000813447)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

Ø 18 mm Ø 18 mm

VI0021 VI0022
(RVI 5000823249) (RVI 5000824385)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha

387 mm x 165 mm

Ø 22 mm

Manuel
Manuale
VI0023 VI0024 Manual
(RVI 5001834397) (RVI 5000813442) Electrique
Elettrico
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Eléctrico

Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:45 Page 7

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores

RVI PR100, R312, FR1, TRACER / BERKHOF / Universel

II E2 00764

Ø 18 mm Ø 18 mm

VI0030
(RVI 5000822432) VI0031
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Avec faisceau - Con avvitato - Con atornillado

Ø 22 mm
Ø 22 mm

VI0029
(RVI 5001834402) VI0032
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Avec faisceau - Con avvitato - Con atornillado

387 mm x 165 mm

241

VI0024
(RVI 5000813442) VI0004

257 mm x 158 mm

IV / V E2 01801

Ø 22 mm

VI0048 VI0049
(RVI 5000504769) (RVI 5000295727)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Manuel
Manuale 257 mm x 158 mm
Manual

Electrique
Elettrico
Eléctrico
Ø 22 mm
Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
VI0050 VI0051
(RVI 5000297205) (RVI 5001821583)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:46 Page 8

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores

Intérieur - Interiore - Interior

239 mm x 143 mm

Ø 18mm

VI0037 VI0038
(RVI 5001020059) (RVI 7701014862)
miroir plat - specchio piatto - espejo plano

239 mm x 143 mm
II / III E2 00760

Ø 18 mm

VI0040
VI0039 (RVI 7701014502)
miroir bombé - specchio bombato - espejo abombado

Ø 280 mm 242

Ø 18 mm

VI0052 VI0053
(RVI 5001021067) (RVI 5000802915)

VI0054
(RVI 5000815684)

Manuel
Manuale
Manual

Electrique
Elettrico
Eléctrico

Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:46 Page 9

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares


Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores

ACC

VI0009 12/24 V VI0008 12/24 V

VI0001 VI0002
(RVI 5006156169) 410 x 465 (RVI 5006156168) 260 x 260

243

VI0003
(RVI 5010019120)
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:46 Page 10

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
ABS/
EBS

ISO 7638-1

611560 ABS/EBS A10062 ABS/EBS ADR

Schéma électrique p. 248


Schema electtrico p. 248
Esquema eléctrico p.248

A10065 ABS/EBS A10066 ABS/EBS

7P 244

Métallique - Struttura metallica - Estructura metálica

24N (ISO 1185)


24S (ISO 3731)

Schéma électrique p. 248


Schema electtrico p. 248
Esquema eléctrico p.248

D10873 24N 611530 24N

D10874 24S 611550 24S


ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1 30/07/2010 14:48 Page 1

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables

7P

Plastique - Struttura in plastica -


Estructura en plástica
24N (ISO 1185)
24S (ISO 3731)

Schéma électrique p. 248


Schema electtrico p. 248
Esquema eléctrico p.248

611500 24N 611510 24S

611520 24N 611540 24S


245

15P

IS0 12098

ADR ADR
Schéma électrique p. 248
Schema electtrico p. 248
Esquema eléctrico p.248

A10060 A10061

PARC

611570 ABS/EBS-15P
ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1 30/07/2010 14:48 Page 2

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
ABS/
EBS
ADR ADR
Longueur de travail : 3 m
Lunghezza di funzionamento : 3 m
Longitud de funcionamiento : 3 m

Longueur d'extension maximale : 4,5 m


Massima lungheza d’estensione : 4,5 m
611100 ABS D10597 ABS/EBS Longitud máxima de extensión : 4,5 m

C7P
Plastique - Struttura in plastica -
Estructura en plástica

Longueur de travail : L
Lunghezza di funzionamento : L
Longitud de funcionamiento : L

Longueur d'extension maximale : LMax


24N 24S Massima lungheza d’estensione : LMax
Longitud máxima de extensión : LMax
611070 L : 3 m, LMax : 4,5 m 611080 L : 3 m, LMax : 4,5 m

Métallique - Struttura metallica -


Estructura metálica

246

24N 24S

611140 L : 3 m, LMax 4,5 m 611150 L : 3 m, LMax 4,5 m


611044 L : 6 m, LMax 7,5 m 611094 L : 6 m, LMax 7,5 m

24N 24S

R13116 5 m R13117 5 m

6 x 1,0 mm2 + 1 x 1,5 mm2

611110 24N/24S
ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1 30/07/2010 14:49 Page 3

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables

C15P

ADR

D11578

7P-15P

611410 D13258

D11487 A10064

247
ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1 30/07/2010 14:49 Page 4

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables

24N

- Masse Massa Tierra


- Feu de position G Luce di posizione Luce di posizione
- Clignotant G Intermittente (freccia) S Intermitente Iz.do
- Feu Stop Luce di stop Piloto de stop
- Clignotant D Intermittente (freccia) D Intermitente d.cho
- Feu de position D, Luce di posizione D Piloto de posición D.cho,
Feu plaque immatriculation Luce targa Iluminación de placa
- Commande de frein Comando freno Mando del freno

24S

- Masse Massa Tierra


- Sans affectation Non assegnato Sin afectación
- Feu de recul Luce di retromarcia Piloto marcha atrás
- Alimentation en puissance Alimentazione in potenza Alimentación en potencia
- Contrôle par mise Controllo di messa in potenza Control fijación potencia
en puissance
- Alimentation en puissance Alimentazione in potenza Alimentación
supplémentaire supplementare en potencia adicional
- Feu AR de brouillard Retronebbia Piloto antiniebla

ABS/EBS

- Plus (+) alimentation électrovanne Più valvola elettromagnetica Electroválvulas Alimentación Positiva
- Plus (+) connexions électroniques Più elettronica Conexiones Electrónicas Positivas
- Moins (-) connexions électroniques Meno elettronica Conexiones Electrónicas Negativas
- Moins (-) alimentation electrovanne Meno valvola elettromagnetica Electroválvulas Alimentación Negativa
- Connexion lampe témion Dispositivo d'allarme Dispositivo de Advertencia
- Connexion donnée CANH CANH Conexión CANH
- Connexion donnée CANL CANL Conexión CANL 248

15 PÔLES

- Clignotant gauche Intermittente (freccia) S Intermitente Iz.do


- Clignotant droit Intermittente (freccia) D Intermitente d.cho
- Feu AR de brouillard Retronebbia Piloto antiniebla
- Masse Massa Tierra
- Feu de position gauche Luce di posizione Sx Piloto de posición Iz.do
- Feu de position droit Luce di posizione Dx Piloto de posición D.cho
- Feu stop Luce di stop Piloto di stop
- Feu de recul Luce di retromarcia Piloto marcha atrás
- Alimentation 24V Alimentazione 24V Alimentación 24V
- Capteur d’usure des freins Sensore usura freni Sensor desgaste de frenos
- Capteurs de pressions des freins Sensore di pressione dei freni Sensor presión de frenos
- Dispositif de levage d’essieu Dispositivo di alzata dell'assale Dispositivo suspensión de eje
- Masse pour contacts 14 et 15 Massa per contatti 14 e 15 Tierra para contacto 14 y 15
- Bus de données Bus dei dati Bus de datos
- Bus de données Bus dei dati Bus de datos
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:52 Page 1

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques

Système “MDJ” - Sistema con scatola di connessione -


Sistema con caja de conexiones

249

Exemple de montage - Esempio di montaggio - Ejemplo de montaje


ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:52 Page 2

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques

Système RSC - Sistema "RSC" - Sistema "RSC"

250

Exemple de montage - Esempio di montaggio - Ejemplo de montaje


ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:52 Page 3

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques

MDJ

Système “MDJ” - Sistema con scatola di connessione -


Sistema con caja de conexiones
ADR

105 mm x 57,5 mm x 42,3 mm

175020 3530060

251

177226
câble Ø 5,9-6,9 175086 Pour gaine annelée
Per guaina anellata
cable Ø 8,3-10 177136 Para tubo corrugado
kable Ø 11-12 175096

175076 D11889

D13248
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:52 Page 4

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques

MDJ

ADR

A13179
Kit de réparation standard partie arrière du véhicule
Kit di riparazione standard della parte posteriore dei veicoli
Kit de reparación estándar de la parte trasera del vehículo

106 mm x 127 mm x 141,3 mm

252
611090
8 voies - 8 vie - 8 polos
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:53 Page 5

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques

FCA

ADR

Pour feux arrière type LC5, LC6,


LC7, LC8, LC9 chapitre p. 141

Per fanali posteriori LC5, LC6, LC7,


LC8, LC9 capitolo p. 141

Para pilotos traseros LC5, LC6,


AMP 1.5
LC7, LC8, LC9 capítulo p. 141

AMP 1.5 AMP 1.5

Fils nus
Pour/ Per / Para
Estremità cavo nuda
MDJ 175020 p.251
Extremidad cable desnuda

D11626 2500 mm D11628 2500 mm


Exemple de montage p. 249 D11627 4300 mm 280049 * 4000 mm
Esempio di montaggio p. 249
* Connecteur coudé à 90°
Ejemplo de montaje p. 249
* 90° connettore
* 90° conector

Rallonges - Prolunga - Alargadores

253
A

Fonction position
Funzione posizione
B Función posición

D12449 1000 mm R12575 A:3m/B:3m


D12450 2000 mm R12576 * A : 0,5 m / B : 3 m
* Pour / Per / Para LC9 p. 144

Doubleur de feux - Cavo per doppi fanali posteriori -


Manguera para dobles pilotos traseros

D11689 500 mm
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:53 Page 6

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques

FCA
Raccordement RSC - RSC collegamento - RSC acoplamiento

AMP 1.5 ADR

AMP 1.5
A
A

RSC

C RSC
B
AMP 1.5
B
AMP 1.5

D10513 A:2m/B:2m 16 V *
D13261 A : 3,5 m / B : 3,5 m 15 V * D13262 A : 1,5 m / B : 2,5 m / C : 1,2 m 15 V *
= gauche - sinistra - izquierda = gauche - sinistra - izquierda

Faisceau simple pour feux arrière avec surmoulages droits


Faisceau pour feux arrière avec câble plat et surmoulages droits
Cablaggio singolo per fanali posteriori con connettore pressofuso dritto
Cablaggio singolo per fanali posteriori con cavo piatto e connettore pressofuso dritto
Manguera individual para pilotos traseros con conector sobremoldeado
Manguera individual para pilotos traseros con manguera plana y conector
recto

AMP 1.5

RSC

A
AMP 1.5 254
B

D10514 A : 2 m / B : 0,5 m 16 V *
D10515 A : 2 m / B : 16 m 16 V * * 16 voies - vie - polos
= gauche - sinistra - izquierda * 15 voies - vie - polos
Exemple de montage p. 250
Faisceau pour feux arrière avec câble plat et surmoulages droits Esempio di montaggio p. 250
Cablaggio singolo per fanali posteriori con cavo piatto e connettore pressofuso Ejemplo de montaje p. 250
dritto
Manguera individual para pilotos traseros con manguera plana y conector

KIT
Kits de réparation pour feux arrière - Kit de reparazione per
fanali posteriori - Kit de reparación para pilotos traseros

D11868 D11865 500 mm


Connecteur AMP 1.5 simple Connecteur AMP 1.5 avec câble plat
Connettore AMP 1.5 singolo Connettore AMP 1.5 con cavo piatto
Conector AMP 1.5 individual Conector AMP 1.5 con manguera plana
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:54 Page 7

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques

FCA

Pour éclaireur de plaque EPP98 p.


177 et feux de position type
SMD98, FE98 et FPL93 chapitre
p.187
AMP JPT
Per luce targa EPP98 p. 177 e luce
di posizione tipo SMD98, FE98 e
FPL93 capitolo p.187 Pour/ Per/ Para
Femelle MDJ 175020
Femmina
Para piloto iluminación placa Hembra
EPP98 p.177 y piloto de posición
tipo SMD98, FE98 y FPL93 p. 187
AMP JPT

Fils nus
Estremità cavo nuda
Extremidad cable desnuda AMP JPT

280009 A:2m 280039 A:4m


280019 A:4m
280029 A:6m

Mâle
Maschio
Macho

AMP JPT
280059 A : 3,5 m Femelle
280069 A : 5,5 m Femmina
Hembra

255
AMP JPT

Exemple de montage p. 249


Esempio di montaggio p.249
Ejemplo de montaje p. 249

2 x AMP-JPT - A : 5,5 m 280119


3 x AMP-JPT A : 3,5 m 280089 A : 5,5 m 280129 Pour/ Per/ Para
4 x AMP-JPT A : 3,5 m 280099 A : 5,5 m 280139 MDJ 175020
5 x AMP-JPT A : 3,5 m 280109 A : 5,5 m 280149

KIT
Kits de réparation pour feux latéraux - Kit di riparazione per luci
laterale - Kit de reparación para pilotos laterales

AP

AP

AMP JPT
Femelle
Femmina
Autoperforant pour raccorde- Hembra
ment sur câble plat
AP Click-in para cavo piatto
Click-in para manguera plana
001796 500 mm 001786 500 mm
001806 1500 mm 001776 1500 mm
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:54 Page 8

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques

PRL

Prolongateurs - Prolunga - Manguera alargadora

Exemple de montage p. 249


Esempio di montaggio p. 249
273026 15 m Ejemplo de montaje p. 249
Prolongateur MDJ ref. 175020 p.251
Prolunga ref. 175020 p.251
Manguera alargadora ref. 175020 p.251

RSC RSC

D10507 10 m 16 V *
D10505 16 m 16 V * Exemple de montage p. 250
Esempio di montaggio p. 250
D13263 15 m 15 V * Ejemplo de montaje p. 250
Prolongateur RSC simple
Prolunga RSC semplice
256
Manguera alargadora RSC simple

A
RSC RSC

D10510 A: 10 m / B: 10 m 16 V *
D10509 A: 13 m / B: 13 m 16 V *
D10508 A: 16 m / B: 16 m 16 V *
D13260 A: 15 m / B: 0,27 m 15 V *

Prolongateur RSC avec câbles plats * 16 voies - vie - polos


Prolunga RSC con cavi piatti * 15 voies - vie - polos
Manguera alargadora RSC con cables planos

D13249 D13250
Connecteur RSC femelle presse étoupe Connecteur RSC mâle presse étoupe
Femmina RSC connettore pressacavo Maschio RSC connettore pressacavo
Hembra RSC conector con prensa estopa Macho RSC conector con prensa estopa
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:54 Page 9

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques

ADP

Chapitre Prises et Cordons de


liaison p. 244
Capitolo Prese e Cavi p.244
Capítulo Enchufes y Cables
p.244

24N / 24S
15P
Faisceau prise 24S
Cavo con connettore 24S
Pour/ Per / Para Cavo con conector 24S
MDJ 175020 p.251

Exemple de montage p. 249


Esempio di montaggio p. 249 175106 700 mm 24S
Ejemplo de montaje p. 249

Faisceau prise 24 N
Cavo con connettore 24 N
Cavo con conector 24 N
Pour/ Per / Para
MDJ 175020 p.251

175116 700 mm 24N

257 Faisceau prises 24 N&S


Cavo con connettore 24 N&S
Cavo con conector 24 N&S
RSC

Exemple de montage p. 250 D10504 1000 mm 24N-24S 16 V *


Esempio di montaggio p. 250
Ejemplo de montaje p. 250 D13257 1500 mm 24N-24S 15 V *

Faisceau prise 15P


Cavo con connettore 15P
Cavo con conector 15P

RSC

D13254 1000 mm 15 P 16 V *
D13255 600 mm 15 P 15 V *

Faisceau prise 15P - 24N-24S


Cavo con connettore 15P - 24N-24S
Cavo con conector 15P - 24N-24S

RSC

* 16 voies - vie - polos


* 15 voies - vie - polos

D13256 300 mm 15 P-24N-24S 15 V *


ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:55 Page 10

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques

CP
Pour/ Per / Para Câble plat pour module de jonction
MDJ 175020 p.251 ref. 175020

Cavo piatto per scatola di connessio-


ADR
ne ref. 175020
Câble plat
Sistema con Manguera plana para Cavo piatto
caja de conexiones ref. 175020 Sistema con
Manguera plana
001816 16 m

Câble plat optionnel avec connecteur 2 voies


Pour/ Per / Para pour repiquage sur feu arrière LC8
LC8 p.145
Cavo piatto opzionale con connettore a 2 vie
per collegamento su fanale posteriore LC8

Manguera plana opcional con conector 2 vías


para acoplamiento con piloto trasero LC8

D11147 500 mm
D10520 16 m

Fils nus
Estremità cavo nuda
Extremidad cable des-
nuda

D11268 16 m 4330012
Câble plat - Cavo piatto - Manguera plana Bouchon pour câble plat
Tappo per cavo piatto
Tapón para manguera plana

258
ACC

D10132
D10517 500 mm
D10518 1500 mm
D10519 3500 mm

151236 001826
Verrou pour click-in à usage unique Obturateur seal-in
Morsetto click-in per uso unico Protezione per seal-in
Abrazadera para click-in con uso único Protección para seal-in

9115118 D13251 1 Kg
Pince pour click-in Graisse anti-corrosion
Pinze per click-in Lubrificante anti-corrosione
Alicates para click-in Lubrificante anti-corrosión
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:55 Page 11

259
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:55 Page 12

3 Recherche produits - Ricerca prodotti - Búsqueda productos

3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas p.261
3.2 Par no. d’homologation - Per no. di omologazione - Por no. de homologación p.264
3.3 Par photo - Per foto - Por foto p.265
3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia p.271
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:57 Page 1

3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas

261
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:58 Page 2

3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas

262
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:58 Page 3

3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas

263
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:58 Page 4

3.2 Par n° d’homologation - Per numero di omologazione - Para número de homologación

264
SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:00 Page 5

3.3 Par photo - Per foto - Por foto

2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros

p. 141 p. 144 p. 145 p. 146

p.147 p. 148 p. 150 p. 151

p. 153 p. 155 p. 156 p. 157

265

p. 158 p. 159 p. 159 p. 160

p. 160 p. 161 p. 163 p. 164

p. 165 p. 166 p. 167 p. 169

p. 169 p. 170 p. 170 p. 171


ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:01 Page 6

3.3 Par photo - Per foto - Por foto

p. 171 p. 172 p. 172 p. 173

p. 173 p.173 p. 175 p. 176

p. 176 p. 177

2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pillotos intermitentes

266

p. 178 p. 178 p. 178 p. 179

p. 179 p. 179 p. 180 p. 180

p. 180 p. 181 p. 181 p. 181

p. 181 p. 182 p. 182 p. 182


ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:02 Page 7

3.3 Par photo - Per foto - Por foto

p. 183
p. 183 p. 184 p. 184

p. 184 p. 185 p. 185 p. 185

p. 186

2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición

267

p. 187 p. 188 p. 189 p. 190

p. 191 p. 191 p. 191 p. 192

p. 192 p. 193 p. 193 p. 194

p. 194 p. 194 p. 195 p. 195


ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:03 Page 8

3.3 Par photo - Per foto - Por foto

p. 195 p. 196 p. 192 p. 197

p. 197 p. 198 p. 199 p. 201

p. 201 p. 202 p. 202 p. 203

p. 203 p. 204 p. 205 p. 205


268

p. 205 p. 206 p. 207 p. 208

p. 208 p. 209 p. 210 p. 210

p. 211 p. 211 p. 211 p. 212


ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:06 Page 9

3.3 Par photo - Per foto - Por foto

p. 212 p. 212

2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares

p. 213 p. 213 p. 214 p. 214

p. 214 p. 215 p. 216 p. 216

269

p. 218 p. 218 p. 218 p. 219

p. 220 p. 220 p. 220 p. 221

p. 222 p. 223 p. 225 p. 226

p. 227 p. 227 p. 228 p.232


ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:07 Page 10

3.3 Par photo - Per foto - Por foto

p. 235 p. 243 p. 243

2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques

p. 244 p. 246 p. 251 p. 252

p. 253 p. 255 p. 256 p. 257

270

p. 258 p. 258 p. 258


SOMMAIRE-INDICE

ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:07 Page 11

3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia

271
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:08 Page 12

3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia

272
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:08 Page 13

3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia

273
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:08 Page 14

3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia

274

You might also like