Professional Documents
Culture Documents
Noticias
# 2.094
(Haciendo clic sobre el titular accederá directamente a las mismas)
1
Argentina
El presente informe desarrolla el análisis del comportamiento de la infección respiratoria aguda grave, con el ob-
jetivo de reconocer la situación actual y contribuir con la toma de decisiones en los niveles locales, provinciales y
nacional.
Las fuentes de información fueron los módulos de vigilancia clínica (C2), de laboratorio (SIVILA), y la Unidad Cen-
tinela de Infecciones Respiratorias Agudas Graves (UCIRAG) del Sistema Nacional de Vigilancia de la Salud (SNVS)
hasta la semana epidemiológica (SE) 17, y los datos provenientes del SNVS 2.0, incluyendo sus distintos componen-
tes, a partir de la SE 18 de 2018.
A partir del año 2016, la definición de caso de infección respiratoria aguda grave fue modificada de acuerdo a la
definición internacional establecida por la Organización Mundial de la Salud en 2014.
Definición de caso de infección respiratoria aguda grave: Toda infección respiratoria aguda que presente
antecedente de 38°C, tos, inicio dentro de los últimos 10 días y requiera hospitalización.
Hasta la SE 32, se registraron 29.659 casos, con una tasa acumulada de 66,7 casos cada 100.000 habitantes.
La curva de notificación de 2018 transitó en las zonas de éxito y seguridad durante las primeras 32 SE. Según las
estimaciones realizadas, la curva de casos se ubica entre las zonas de éxito y seguridad.
Gráfico 1. Corredor endémico semanal. Argentina. Año 2018, con base en datos de los años 2013 a 2017. Con re-
presentación de casos y estimaciones hasta semana epidemiológica 28 y estimaciones hasta semana epidemiológica
32. Fuente: Ministerio de Salud de Argentina. 1
1
Como una forma de superar el atraso en la notificación y poder aproximarse a la situación actual de la infección respiratoria aguda grave,
el Área de Vigilancia de la Salud de la Dirección de Epidemiología ha implementado una metodología de estimación que considera las noti-
ficaciones al módulo C2, la variación en los establecimientos con mayor regularidad, la oportunidad de notificación y el número de casos,
así como el porcentaje de positividad para virus respiratorios por semana epidemiológica surgido de las notificaciones al SIVILA. El resul-
tado de la aplicación de este modelo para el total nacional se muestra en el corredor endémico, incluyendo tres escenarios: el calculado en
función de la mediana y los límites de confianza superior e inferior, que conformarían el peor y mejor escenario en el que se encontraría la
notificación según las estimaciones para cada semana.
2
tina, emitido en marzo último que “durante el 2016 en Argentina se notificaron 11.560 casos y la tasa de notificación
de tuberculosis aumentó nuevamente con respecto a 2015: de 24,9 a 26,5 cada 100.000 habitantes, con importan-
tes diferencias según jurisdicciones”. 2
Ese año las muertes por la enfermedad fueron 5% más altas que las registradas en 2015. Y dos de cada tres
muertes ocurrieron en personas menores de 65 años. En el año 2009 se había producido una brusca caída en los
casos, que volvieron a subir levemente para seguir cayendo en el año 2013 a su mínimo histórico desde 1980. Pero
a partir de 2015, el aumento de casos es sostenido.
Hasta el año pasado, la suba fue de 6%, de acuerdo con la Asociación Argentina de Medicina Respiratoria. A nivel
mundial, la tuberculosis es la novena causa de muerte y la primera de enfermedades infecciosas. Se estima que en
2016 más de 10,4 millones de personas contrajeron tuberculosis: 90% eran adultos, 10% tenía co-infección con el
VIH y se registraron 1,3 millones de muertes. Todas las jurisdicciones del país tuvieron un aumento de casos de la
enfermedad, aunque el incremento varió por zonas. Siete jurisdicciones se ubicaron por encima del promedio nacio-
nal de aumento (de 23,9 cada 100.000 habitantes): Jujuy (55), Salta (46), Formosa (36), Chaco (36), Buenos Aires
(35) y Ciudad Autónoma de Buenos Aires (30). De hecho, Buenos Aires notificó casi la mitad (49%) del total de ca-
sos nuevos y recaídas y 73% de los casos con tratamiento previo.
“Lo de la tuberculosis es alarmante, en los últimos tres años los casos están aumentando y no se está haciendo
mucho al respecto”, aseguró Omar Sued, director de Investigaciones Clínicas de la Fundación Huésped. En la Ciudad
Autónoma de Buenos Aires las estadísticas son escasas, sólo se sabe qué es lo que sucede en 20% de los casos tra-
tados. En Córdoba y en Jujuy, se hace el seguimiento a más de 95% de los casos.
La 67ª Asamblea Mundial de la Salud de la Organización Mundial de la Salud (OMS) aprobó en el año 2014 la “Es-
trategia Fin de la Tuberculosis”, cuyos objetivos para 2025 parecen estar muy lejos de ser factibles de cumplirse en
Argentina: reducir las muertes por tuberculosis en 75%, bajar la tasa de incidencia en 50% y disminuir los costos
para las familias afectadas.
Mientras tanto, los médicos del Conurbano Bonaerense se muestran muy preocupados por la situación. Es que la
tuberculosis es una enfermedad que pega más duro cuando hay pobreza, hacinamiento y hambre. “En San Isidro la
tuberculosis es endémica, pero el año pasado el aumento de casos fue alarmante. Sin embargo, el intendente no
quiso declarar la emergencia”, sostiene un infectólogo que pide mantener reserva de su identidad.
Siempre los sectores pobres y jóvenes son los más afectados. “También tienen más riesgo de enfermarse de tu-
berculosis las personas que no se alimentan bien, las que usan drogas, quienes están privados de su libertad y las
personas con VIH”, describe Sued. Son necesarios sistemas de salud que funcionen, hospitales que tengan equipos
de infectología (en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires hay muy pocos hospitales con servicios de infectología),
trabajadores sociales que busquen a aquellas personas que abandonan los tratamientos, incentivos para terminar
esos tratamientos (como la Ley 10.436 de la provincia de Buenos Aires, que otorga un sueldo al afectado de tu-
berculosis mientras está en tratamiento, con el objetivo de incentivar el cumplimiento), métodos diagnósticos (hoy
sólo dos hospitales tienen la posibilidad de usar una máquina que diagnostica en menos de dos horas si una persona
tiene una tuberculosis sensible o resistente, aun cuando la OMS lo recomienda hace años).
La tuberculosis, además, se asocia en once de cada cien casos con el VIH. Y el VIH, con el sexo sin protección. Y
el sexo sin protección es la puerta de entrada a variadas infecciones de transmisión sexual, que también crecen a lo
largo de toda Argentina.
América
2
Puede consultar el informe completo haciendo clic aquí.
3
CXCL9, TLR-7, LBP y CD14, que están implicados en la respuesta inmune, remodelación y reparación del órgano
cuando enfrenta la agresión de T. cruzi.
Los resultados del flamante estudio se pueden extrapolar a la situación que acontece durante la transmisión de
madre a hijo. La novedad del estudio está dada por el hecho de que se trabajó con explantes de placenta humana,
un modelo más complejo que aporta mejor información de la que los modelos animales y las células en cultivo sue-
len arrojar.
Aún no se sabe por qué en algunos casos los bebés nacen sin evidencia de una infección por T. cruzi pese a que
sus madres están infectadas. Entre los factores que influyen podrían citarse la carga parasitaria, la cepa del agente y
las características genéticas e inmunológicas de la mujer gestante. Es preciso seguir investigando cómo se comporta
la infección durante el embarazo a fin de diseñar estrategias que eviten que los bebes se contagien.
Otro estudio describe diferencias genéticas y proteicas tras comparar análisis de muestras de placenta de mujeres
infectadas y sanas. Este otro trabajo evidenció una serie de rutas metabólicas y familias de genes de expresión dife-
rencial ante la infección, y complementa el trabajo hecho en explantes ex vivo. 3
Los autores del estudio planean seguir analizando algunas de las respuestas de la placenta ante la infección para
que, en el futuro, se puedan utilizar como blancos terapéuticos y biomarcadores de pronóstico de la transmisión
congénita. 4
Brasil, São Paulo: Confirman murciélagos con rabia en siete barrios de Piracicaba
6 de septiembre de 2018 – Fuente: G1 (Brasil)
La Secretaría de Salud de Piracicaba confirmó siete
casos de rabia en murciélagos en 2018. Los animales
fueron capturados en siete barrios diferentes, en las regiones Norte,
Centro, Sur y Oeste de la ciudad.
Según la Prefectura, 190 animales fueron recogidos este año en el
municipio y enviados al Centro de Control de Zoonosis (CCZ) de São
Paulo para su análisis. El número casi alcanza el total de casos de
todo el año pasado, cuando se registraron ocho casos.
Los casos fueron confirmados en Jardim Europa, Vila Rezende, Ja-
vary, Caxambu, Castelinho, Centro y Jardim Monumento. “Del total,
uno de los murciélagos era frugívoro, y los otros siete, insectívoros”,
afirmó el Ayuntamiento en una nota oficial.
El primer diagnóstico de rabia en murciélago fue notificado por el Ayuntamiento en febrero de este año. El animal
fue encontrado en un edificio en el Centro, en la calle Rua Regente Feijó.
3
Puede consultar el artículo completo, en inglés, haciendo clic aquí (requiere suscripción).
4
Puede consultar el artículo completo, en inglés, haciendo clic aquí.
5
Puede consultar el artículo completo, en inglés, haciendo clic aquí.
4
Una campaña de vacunación antirrábica en el área urbana de Pira-
cicaba tendrá lugar del 15 de septiembre al 10 de noviembre. La meta
del Ayuntamiento es vacunar a 29.000 animales, entre perros y gatos.
Se prevén 162 puestos de vacunación, durante 9 sábados. De acuerdo
con el CCZ, este año serán 10 puestos más que en 2017.
El médico veterinario del CCZ, Paulo Lara D’Avila enfatizó en que
los murciélagos enfermos estaban en diversas regiones de la ciudad,
en algunos casos, en barrios distantes uno del otro. Alertó sobre el
hecho de que están dispersos por todo el municipio. “Esto requiere un
especial cuidado con los animales domésticos, para que sean inmuni-
zados contra la enfermedad”, dijo el experto.
La Secretaría de Salud informó que en 2017 otros ocho murciélagos
Captura de murciélagos para su análisis. fueron diagnosticados con la enfermedad. Dos de los animales fueron
encontrados en los barrios Parque Orlanda, uno en Glebas Califórnia, uno en Vila Fatima, uno en Algodoal, uno en
Bairro Alto, uno en Jupiá y otro en Centro. El año pasado, 447 animales fueron recogidos para su análisis.
La orientación del Ayuntamiento es que los perros y gatos que han tenido contacto con los murciélagos sean va-
cunados inmediatamente.
Estados Unidos, New York: Un avión procedente de Dubai pasa varias horas en cuarentena tras
caer enfermos varios pasajeros
5 de septiembre de 2018 – Fuente: EFE
5
avión. “Los equipos médicos del aeropuerto examinaron a los pasajeros, uno por uno, para verificar posibles sínto-
mas y decidir si dejarlos desembarcar o no”, dijo Phillips. En total, más de 500 personas fueron sometidas a revisión
médica dentro de la aeronave y varios de los 19 afectados fueron trasladados al Centro Médico Hospitalario ‘Jamai-
ca’, de la ciudad. Además, todos los pasajeros pudieron abandonar el avión.
Según Phillips, el caso podría tratarse de una epidemia de influenza, ya que algunas de las 521 personas a bordo
llegaron desde Makkah, Arabia Saudí, donde actualmente la enfermedad está en auge. La agencia de la Autoridad
Portuaria confirmó que la aeronave había sido conducida “lejos de la terminal” para que los equipos médicos de los
CDC pudieran “abordar y evaluar la situación”. 6
6
La última información disponible indica que se ha confirmado influenza A(H3N2) en los pacientes ingresados en el Centro Médico Hospita-
lario ‘Jamaica’. Un individuo que presentaba gastroenteritis también fue evaluado, y el resultado fue negativo para virus influenza. Todas
las personas que dieron positivo para el virus Influenza fueron tratados con oseltamivir. Se estudió a todos los involucrados para determi-
nar la presencia del coronavirus causante del síndrome respiratorio de Medio Oriente (MERS-CoV), y todos fueron negativos.
No es de extrañar que se confirmara influenza A(H3N2) en las personas que presentaban una enfermedad tipo influenza clásica cuando se
los evaluó médicamente. Tampoco es sorprendente que todos fueran negativos para MERS-CoV, ya que habría sido muy inusual que un
brote de esta enfermedad se presentara de esta manera, con 10 individuos en el mismo vuelo que estuvieran expuestos a MERS-CoV y se
volvieran sintomáticos en el mismo vuelo.
La última pieza de información faltante es conocer si hay casos adicionales de influenza reportados entre los pasajeros de este vuelo en las
posteriores 24-72 horas, lo que sería consistente con la transmisión del virus durante el vuelo.
6
La enfermedad produce una gama amplia de síntomas, desde casos muy leves y crónicos hasta graves y rápida-
mente fatales; no obstante, puede tratarse y ser curada con diversos antibióticos, con los que cuentan las unidades
de salud en el Estado de Sonora.
Excepto los fallecidos, ninguno de los siete u ocho jóvenes que acudieron a bañarse al río ha presentado signos o
síntomas de enfermedad, y tampoco hay casos similares en la localidad, ni en Granados.
El funcionario puntualizó que el estudio clínico y epidemiológico de ambas defunciones sigue en curso y lo repor-
tado es lo que se tiene hasta el momento, ya que se esperan los resultados de los análisis bacteriológico y toxicoló-
gico, así como el estudio histopatológico de las muestras de pulmón, hígado y cerebro, así como de suero y sangre. 7
El mundo
7
La melioidosis es una infección de humanos y animales producida por la bacteria Burkholderia pseudomallei, microorganismo que se
encuentra ampliamente distribuido en los campos de sembrado de arroz y en aguas estancadas en los trópicos. La forma aguda de la
enfermedad suele afectar a los pulmones, aunque a veces se observa en otros órganos.
La melioidosis se presenta principalmente en países del Sudeste Asiático y el norte de Australia, donde es endémica, aunque esporádica-
mente se reportan casos en todo el mundo en pacientes que han residido en estas áreas.
Los seres humanos se infectan habitualmente por la inoculación traumática de B. pseudomallei o, rara vez, por inhalación o ingestión.
Las manifestaciones clínicas de la melioidosis son extraordinariamente variables, desde abscesos benignos y localizados, hasta una neu-
monía o una septicemia fatal. Pueden ocurrir recidivas, recrudecimientos o reinfecciones en pacientes inmunocomprometidos o bajo tra-
tamiento antibiótico inadecuado.
En muchas ocasiones (y en áreas endémicas) se descubre en un paciente asintomático al que se le realiza una radiografía de tórax por
otro motivo. Otras veces su forma de presentación varía desde una bronquitis leve hasta una neumonía necrotizante, que radiológicamen-
te se manifiesta como una consolidación del lóbulo superior o como cavidades de paredes finas. La afectación pulmonar puede ser el foco
de diseminación hematógena que determine una forma septicémica aguda de la melioidosis.
8
Puede consultar el artículo completo, en inglés, haciendo clic aquí.
7
Italia, Brescia: Investigan un brote de neumonía
8 de septiembre de 2018 – Fuente: Brescia Settegiorni (Italia)
En la actualidad, se han registrado más de 150 casos de neumonía en la zona de la Bassa Bresciana, entre los
municipios de Montichiari, Carpenedolo y Calvisano. Dos decesos han ocurrido en las últimas horas en ese territorio:
un hombre de 84 años de Carpenedolo, y una mujer de 69 años de Calvisano.
La Región y la Agencia de Protección de la Salud (ATS) han iniciado una investigación epidemiológica, para com-
prender las causas de esta epidemia. No se excluye que los casos de neumonía se deban a una bacteria presente en
el agua. Para esto, una cumbre entre los gerentes de los proveedores de agua y la ATS de Brescia está en marcha.
Posteriormente, la ATS se reunirá con los alcaldes de la Bassa Bresciana Orientale. “Hemos compilado una serie de
recomendaciones para los ciudadanos”, dijo el director general de la ATS, Carmelo Scarcella.
“En los últimos días, en algunos municipios de la región de Bassa Bresciana, hemos registrado cifras de casos de
neumonía mayores que los esperados para el período. Hemos activado rápidamente una investigación epidemiológi-
ca y ambiental a través de la ATS de Brescia para identificar posibles vínculos entre los casos. La edad promedio de
las personas que concurrieron a los servicios de emergencia o que fueron ingresadas en los hospitales locales es de
más de 60 años, y en muchos casos se trata de sujetos con un estado de salud comprometido”, dijo ayer en un co-
municado el Consejero de Bienestar de la Región de Lombardia, Giulio Gallera.
“La empresa de asistencia sanitaria territorial (ASST) que se hizo cargo de los pacientes ha buscado, en todos los
casos, la presencia de Legionella pneumophila; hasta este momento, hemos tenido dos resultados positivos, en dos
personas ingresadas en el ASST Spedali Civili” añadió el comisionado.
“Para crear una red efectiva, se han preparado acciones diversificadas”, concluyó Gallera. La ATS de Brescia se ha
puesto en contacto con los alcaldes de los municipios interesados para obtener una primera actualización. Se está
trabajando para analizar la red de distribución de agua potable y las torres de refrigeración. Se solicitó la colabora-
ción de los Médicos de Asistencia de Continuidad, de los Médicos Generales y de los Pediatras de Familia con el fin de
prestar atención especial a los pacientes con síntomas respiratorios, proporcionando, de ser necesario, los primeros
auxilios e informando a la ATS. Las ASST involucrados en la situación actual están en contacto constante con la ATS
de Brescia para la actualización oportuna tanto del número de casos como de los resultados de los controles llevados
a cabo.
8
medidas de prevención, la transmisión en los centros de salud debido a insuficientes medidas de prevención y con-
trol de infecciones (PCI), retraso de los pacientes en llegar a los centros de tratamiento del Ébola (CTE) una vez que
han desarrollado síntomas y la posibilidad de que el virus se propague a áreas inseguras a las que será más difícil
acceder.
En las últimas semanas, se observa un lige-
ro aumento en la incidencia de casos (ver Grá-
fico 2). El foco de la transmisión se ha despla-
zado desde Mangina y sus alrededores, en la
zona sanitaria de Mabalako, hasta la ciudad de
Beni; 15 de los 22 casos confirmados y proba-
bles en Beni, y al menos 3 casos confirmados
en otras zonas sanitarias, han sido vinculados
a una única cadena de transmisión. Desde el
31 de agosto, se informaron 13 nuevos casos
(12 confirmados y uno probable), incluidos
ocho confirmados y uno probable de Beni, dos
de Mabalako y uno de las zonas sanitarias de
Gráfico 2. Casos confirmados y probables, según semana epidemiológica de inicio de la Mandima, Butembo y Masereka. Si bien la
enfermedad. República Democrática del Congo. Año 2018. Datos al 5 de septiembre de situación ha mejorado significativamente en
2018 (n=127) (La fecha de inicio de la enfermedad se desconoce en dos casos). Fuente:
Organización Mundial de la Salud.
las zonas sanitarias de Mangina y Mandima,
aún se observan casos esporádicos. El riesgo
de propagación aumentó con el movimiento de dos casos, confirmados posteriormente, desde Beni hasta la ciudad
de Butembo y un pueblo cercano en la zona sanitaria de Masereka (ver Mapa 1). Dada la movilidad de las poblacio-
nes en las áreas afectadas, estos dos casos eran esperables, se detectaron rápidamente y las medidas de respuesta
adicionales se activaron rápidamente para interrumpir la propagación del virus.
Hasta el 5 de septiembre de 2018, se notificó un to-
tal de 129 casos (98 confirmados y 31 probables), in-
cluidas 86 muertes (55 confirmadas y 31 probables) en
siete zonas sanitarias de la provincia de Nord-Kivu (Be-
ni, Butembo, Kalunguta, Mabalako, Masereka, Musiene-
ne y Oicha), así como la zona sanitaria Mandima en la
provincia de Ituri (ver Mapa 1). Si bien se han registra-
do casos en otras áreas, los últimos eventos de trans-
misión confirmados se localizaron en las zonas sanita-
rias de Beni, Mabalako y Mandima. De 123 casos proba-
bles y confirmados con edad y sexo conocidos, los adul-
tos de 35-44 años (24%) y mujeres (58%) representa-
ron la mayor proporción de casos confirmados y proba-
bles (ver Gráfico 3). Se han informado 17 casos entre
trabajadores de la salud, de los cuales 16 fueron con-
firmados por laboratorio, en Mabalako (14), Beni (1) y Mapa 1. Casos confirmados y probables, según zona sanitaria. República De-
Masereka (1). Todas las exposiciones de los trabajado- mocrática del Congo, provincias de Nord-Kivu e Ituri. Año 2018, hasta el 5 de
septiembre (n=129). Fuente: Organización Mundial de la Salud.
res de la salud ocurrieron en las instalaciones de salud
en Mandima y Beni fuera de los CTE dedicados. Dos trabajadores de la salud murieron. Además de los casos confir-
mados y probables, de siete casos sospechosos de Mabalako (5), Beni (1) y Mandima (1) están actualmente pen-
dientes los resultados de las pruebas de laboratorio.
La presencia de equipos de respuesta y la
implementación de las medidas de control en
general han sido aceptadas y apoyadas por las
comunidades locales en las áreas afectadas.
En algunas áreas los desafíos permanecen. Los
equipos continúan abordando casos esporádi-
cos de reticencia hacia las actividades de res-
puesta.
Las instancias de inseguridad y conflicto en
las inmediaciones de las actividades de res-
puesta también se están monitoreando de cer-
ca. Los equipos de seguridad de la Organiza-
ción Mundial de la Salud (OMS) y de la Organi-
Gráfico 3. Casos confirmados y probables, según grupos etarios y sexo. República Demo-
crática del Congo. Año 2018. Datos al 5 de septiembre de 2018 (n=123) (La edad y sexo se
zación de las Naciones Unidas (ONU) se asegu-
desconoce en seis casos). Fuente: Organización Mundial de la Salud. ran de que se respeten y cumplan estricta-
mente las políticas y procedimientos de segu-
ridad internos. Se sigue observando la política de la ONU para el uso de escoltas armadas (como se aplicó en brotes
anteriores) con el uso de escoltas militares en vehículos separados solo cuando se requiere, pero sin la participación
directa del personal de seguridad en las operaciones de respuesta.
9
Respuesta de salud pública
El Ministerio de Salud continúa fortaleciendo las medidas de respuesta, con el apoyo de la OMS y sus asociados.
Las prioridades incluyen la coordinación de la respuesta, la vigilancia, el rastreo de contactos, la capacidad de labo-
ratorio, la prevención y el control de infecciones, el manejo clínico, la vacunación, la comunicación de riesgos y la
participación de la comunidad, los entierros seguros y dignos, la vigilancia transfronteriza y las actividades de prepa-
ración en las provincias vecinas. La OMS y sus asociados también están llevando a cabo actividades de preparación
en los países vecinos.
• Se han registrado hasta la fecha más de 4.500 contactos, de los cuales más de 2.100 han completado 21 días de
seguimiento. Al 5 de septiembre, 2.265 contactos permanecen bajo vigilancia, de los cuales 93-97% fueron se-
guidos diariamente durante los últimos siete días. En algunas áreas, los equipos de rastreo de contactos se han
enfrentado a cierto grado de rechazo comunitario, pero también a la inseguridad y los desafíos que plantea el
continuo movimiento de contactos.
• Hasta el 6 de septiembre, se han definido 44 anillos de vacunación, además de diez anillos de trabajadores de la
salud y otros trabajadores de primera línea. Estos anillos incluyen los contactos (y sus contactos) de los 52 casos
confirmados más recientemente. Hasta la fecha, 6.830 personas dieron su consentimiento y fueron vacunados,
incluidos 1.746 trabajadores de atención médica o de primera línea, y 1.762 niños.
• Hasta el 5 de septiembre, la OMS ha desplegado 194 expertos para apoyar actividades de respuesta que incluyen
expertos en logística, epidemiólogos, expertos de laboratorio, comunicadores, especialistas en atención clínica,
especialistas en participación comunitaria y coordinadores de emergencia. Las instituciones asociadas de la Red
Mundial de Alerta y Respuesta a Brotes (GOARN) continúan apoyando la respuesta, así como las actividades de
preparación en las provincias no afectadas y en los países vecinos.
• El Coordinador del Grupo de Salud subnacional que se desplegó en Kananga a través del Standby Partner (SBP)
NORCAP 9, ha sido reasignado a Nord-Kivu para apoyar la respuesta. Se están realizando esfuerzos para rellenar
posiciones a través de implementaciones adicionales de SBP. Los SBP también están preparados para apoyar y
desplegar profesionales de la salud para la preparación y respuesta.
• Los CTE están en pleno funcionamiento en Beni y Mangina con el apoyo de la Alianza para la Acción Médica Inter-
nacional (ALIMA) y Médicos Sin Fronteras (MSF). En Beni, ALIMA está planificando ampliar la capacidad de trata-
miento durante las próximas dos semanas. Se está construyendo un CTE de 20 camas en Makeke (provincia de
Ituri) con el apoyo de los Cuerpos Médicos Internacionales (IMC), que se espera esté operativo durante la sema-
na del 9 de septiembre. Un centro de tránsito de siete camas de MSF ya está operativo en Makeke. Samaritan’s
Purse continúa apoyando a la unidad de aislamiento en Bunia con capacitación sobre infecciones, PCI y aislamien-
to.
• Los CTE continúan proporcionando productos terapéuticos bajo el uso de emergencia supervisado del protocolo de
intervenciones experimentales no registradas (MEURI) en colaboración con el Ministerio de Salud y el Instituto
Nacional de Investigación Biomédica (INRB). La OMS proporciona experiencia clínica técnica in situ y está ayu-
dando a crear una junta de gestión de seguridad de los datos. Hasta el 6 de septiembre, 27 pacientes han recibi-
do terapéutica en investigación, que incluye: mAb114 (13 pacientes), Remdesivir (9 pacientes) y ZMapp (5 pa-
cientes).
• Un equipo de especialistas en PCI está llevando a cabo entrenamientos diarios con trabajadores de atención mé-
dica y de primera línea, evaluando y descontaminando instalaciones, y proporcionando soluciones esenciales de
higiene de manos y equipos de protección personal. Un equipo de expertos desplegados por la OMS está comple-
mentando la capacidad local, trabajando con docenas de centros de atención médica para ver dónde hay vacíos, y
brindando capacitación y suministros según sea necesario. Están ayudando a los centros de salud a establecer
una clasificación para garantizar que los pacientes con sospecha de EVE puedan separarse y tratarse lejos de
otros pacientes, para disminuir los riesgos de transmisión.
• El Ministerio de Salud, la OMS, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Cruz Roja y sus aso-
ciados están intensificando las actividades para colaborar con las comunidades locales de Beni, Butembo y Mangi-
na. Líderes locales, líderes religiosos, líderes de opinión y redes comunitarias como grupos juveniles y taxistas de
motos se están comprometiendo para apoyar el alcance comunitario para la prevención de la enfermedad y la
búsqueda temprana de atención a través de diálogos activos en radio y comunicación interpersonal. Los trabaja-
dores locales de primera línea de la comunidad están trabajando en estrecha colaboración con los equipos de res-
puesta para fortalecer el compromiso de la comunidad y el apoyo psicosocial en el rastreo de contactos, la aten-
ción del paciente y los entierros seguros y dignos.
• Hasta el 6 de septiembre, más de 642 líderes religiosos, curanderos tradicionales, magistrados/jueces y maestros
fueron orientados a apoyar el consejo a los miembros de la comunidad para practicar medidas de prevención de
la EVE, buscar tratamiento temprano y ayudar con la vigilancia, los entierros seguros y dignos y otras medidas de
respuesta.
• La Cruz Roja de la República Democrática del Congo, con el apoyo de la Federación Internacional de la Cruz Roja
y la Media Luna Roja (IFRC) y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), está coordinando los entierros se-
guros y dignos. Hasta el 6 de septiembre, la Cruz Roja ha establecido tres bases operativas en Beni, Mangina y
9
NORCAP es una lista de espera operada por el Consejo Noruego para los Refugiados y financiada por el gobierno noruego.
10
Butembo; en total, están operativos nueve equipos de entierros seguros y dignos, y se ha realizado una capacita-
ción inicial para los equipos de Bunia y Mambasa. Hasta la fecha, se llevaron a cabo con éxito 112 entierros segu-
ros y dignos.
• El examen de salud se ha establecido en 45 puntos de ingreso. Más de dos millones de viajeros han sido evalua-
dos en estos puntos de ingreso.
Evaluación de riesgos de la OMS
Este brote está afectando a las provincias del noreste de la República Democrática del Congo, que limitan con
Uganda, Ruanda y Sudán del Sur. Los posibles factores de riesgo para la transmisión de la EVE a nivel nacional y
regional incluyen los enlaces de transporte entre las áreas afectadas, el resto del país y los países vecinos; el des-
plazamiento interno de las poblaciones; y el desplazamiento de refugiados congoleños a países vecinos. El país está
experimentando al mismo tiempo otras epidemias (por ejemplo, cólera, poliomielitis derivada de vacunas) y una
crisis humanitaria a largo plazo. Además, la situación de seguridad en Nord-Kivu e Ituri puede obstaculizar la imple-
mentación de las actividades de respuesta. Con base en este contexto, se evaluó que el riesgo para la salud pública
era alto a nivel nacional y regional, y bajo a nivel mundial.
Como el riesgo de diseminación nacional y regional sigue siendo alto, es importante que las provincias y países
vecinos mejoren las actividades de vigilancia y preparación. La OMS continuará trabajando con los países vecinos y
asociados para garantizar que las autoridades de salud reciban alertas y estén operativamente listas para responder.
Advertencias de la OMS
La OMS aconseja no aplicar restricciones a los viajes y el comercio con la República Democrática del Congo sobre
la base de la información actualmente disponible. La OMS sigue monitoreando de cerca y, de ser necesario, verifi-
cando las medidas de viaje y comercio en relación con este evento. Actualmente, ningún país ha implementado res-
tricciones a los viajes hacia y desde la República Democrática del Congo. Los viajeros deben consultar a un médico
antes de viajar y deben practicar una buena higiene.
11
El informe incluye varias recomendaciones entre las que se incluye un llamamiento a los gobiernos y a los orga-
nismos internacionales con el fin de que incrementen sus esfuerzos para hacer respetar los derechos humanos ba-
sándose en la recomendación de la OIT sobre el Mundo del Trabajo, 2010 (núm. 200), relativa al acceso al empleo
pleno y productivo y al trabajo decente para las personas que con el VIH.
Los resultados del presente estudio ponen de manifiesto que, pese a los grandes avances médicos en el trata-
miento del VIH, las personas afectadas siguen sufriendo altas tasas de discriminación y estigma en los entornos la-
borales. Es urgente accionar medidas que tengan como resultado un nivel de discriminación cero.
El Reporte Epidemiológico de Córdoba hace su mejor esfuerzo para verificar los informes que incluye en sus envíos, pero no garantiza la exactitud
ni integridad de la información, ni de cualquier opinión basada en ella. El lector debe asumir todos los riesgos inherentes al utilizar la información
incluida en estos reportes. No será responsable por errores u omisiones, ni estará sujeto a acción legal por daños o perjuicios incurridos como
resultado del uso o confianza depositados en el material comunicado.
A todos aquellos cuyo interés sea el de difundir reportes breves, análisis de eventos de alguna de las estrategias de vigilancia epidemiológica o
actividades de capacitación, les solicitamos nos envíen su documento para que sea considerada por el Comité Editorial su publicación en el Reporte
Epidemiológico de Córdoba.
Toda aquella persona interesada en recibir este Reporte Epidemiológico de Córdoba en formato electrónico, por favor solicitarlo por correo electró-
nico a reporteepidemiologicocba@gmail.com, aclarando en el mismo su nombre y la institución a la que pertenece.
12