You are on page 1of 15

ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES

DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO

CIRCUITO DE ROTACION PIT VIPER 270

VALVULA DE DRILL / PROPEL (DR/PR)

En las maquinas Pit Viper 270 series, el aceite hidráulico de las bombas
principales puede ser usada para cualquier función de perforación o propulsión.
La válvula DR/PR es el medio de seleccionar que modo de operación es activado
en la maquina. La válvula DR/PR es mostrada esquemáticamente en la figura
3.13A y una vista del componente es mostrada en la figura 3.13B.

La válvula DR/PR sirve como una vía compacta para realizar varias funciones.
Este es un componente que es muy fácil ubicar fallas, centralmente localizada
entre las válvulas diversoras de la perforadora.

El armado de las válvulas DR/PR consiste de los siguientes componentes:


1. Manifold Assembly - 54418116
A. Relief Valve - 54417993 x 1
B. Pressure Reducing Valve - 57325664 x 1
C. Two Way Valve - 57325649 x 2

2. Four Way Valve - 57325623 x 1


D. Solenoid 57516346 x 1

Válvulas de dos vías


N O Cerradas por
presión de pilotaje,
suministra aislamiento
de los compensadores
de bomba durante el
modo propulsión.

Figura 3.13A

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 33


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO

La valvula DR/PR es vista en la figura 3.13B.

Válvula dos vías

Relief Valve –PD 3400


psi max.

Pilot Pressure Reducer


500 psi max.

Solenoid – W/Manual
override button

3.13B
Figure 3.13B

La válvula de alivio de arriba es usada para preajustar la presión de pulldown


máxima. Este es usado cuando la presión máxima de pulldown debe ser limitada
a un nivel mas bajo del ajuste del compensador de la bomba. La Pit Viper 270
tiene un máximo pulldown ajustado de 3400 psi, mientras que el compensador de
la bomba esta ajustado a 4500 psi
NOTA: Nunca ajuste la válvula de alivio de pulldown más que 3400 psi. Resultara a
daños a los cilindros de avance

Mostrada arriba en la figura 3.13B es la válvula Drill/Propel. Esta válvula contiene


los componentes requeridos para cambiar de modo a modo (Perforación a
Propulsión). Este trabaja en conjunto con el switch Perforación/Propulsión en el
panel de cabina. Esta válvula también contiene una válvula de alivio, control de
presión de pilotaje reducida, y dos válvulas de dos vías usadas para el control de
compensación de la bomba. Estos ítems de servicio son listados arriba, y juntos
hacen el armado de la válvula.

Cuando la maquina es cambiada al modo Perforación, los contactos eléctricos del


switch Drill/Propel en el panel de control abren, desenergizando la solenoide
DR/PR. La solenoide operada, la valvula de cuatro vias es cambiada por el
resorte, desviando la presion piloto a los puertos “X” de las cuatro válvulas
diversoras. La presión piloto entra a la válvula de control por el puerto “P”. El
aceite de pilotaje es suministrado por el circuito del ventilador de enfriamiento. La
presión del circuito del ventilador de enfriamiento es reducida y limitada a 500
psi, por una válvula reductora de presión en el armado de la válvula DR/PR.

Cuando la presion piloto es dirigida al puerto “X”, las cuatro válvulas diversoras
cambian, conectando ambos flujos de aceite de las bombas principales a los

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 34


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO
circuitos de rotacion y avance. A mismo tiempo, el aceite de alivio de los frenos a
500 psi es venteado al tanque para re-enganchar los frenos de parqueo.

NOTA: Nunca cambie del modo propulsión al modo perforación mientras la maquina esta
en movimiento. Los frenos de parqueo no están rateados para la detención dinámica.
Esto causara cierto daño al sistema de freno. Antes de cambiar los modos, detenga la
maquina retornando los controles de propulsión a su neutro.

CIRCUITO DE ROTACION PV 270

Figura 3.14

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 35


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO

Los componentes primarios del circuito de rotación son la bomba principal,


ensamble de maniflod de válvulas diversoras, válvula de control del motor,
motores de rotación y controles.

BOMBAS
En el modo DRILL, la bomba hidráulica principal DCS (Lado colector de polvo)
suministra flujo de aceite para la rotación del bit. Este también suministra flujo a
la oruga DCS mientras esta en el modo PROPULSION. La bomba tiene un
desplazamiento de 7.25 cu. In./rev. Bomba de pistones axiales. Una descripción
completa de las características y representación esquemática es mostrada
abajo.

DESCRIPCION DE BOMBA
PRINCIPAL

Las bombas principales de la


Pit Viper 270 series son de
circuitos cerrados transmisión
hidrostática y tipo pistones. El
esquematico de la bomba
principal es mostrado en la
figura 3.15. La bomba entera
es pintada como un "Paquete".
Paquete significa que la bomba
no solo contiene los
elementos bombeantes, pero
también los controles, válvulas,
Figure 4.5 y bombas auxiliares para la
Figure 3 apropiada interfase con el
sistema hidráulico.

El grupo de la bomba girando,


Figure 3.15 es dibujado en la figura 3.15 as
como un gran circulo con dos
triángulos apuntando hacia las líneas de trabajo. Estas tiene un desplazamiento
de 7.25 cu. in. /rev. Cuando es ajustada para alcanzar el desplazamiento
máximo. Como una flecha grande a través del círculo significa que la bomba es
de desplazamiento variable. Los dos puertos principales son “A” y “B”. Cualquier
puerto puede descargar aceite dependiendo de la posición de los controles de la
bomba. Cualquier puerto que no este descargando esta recibiendo aceite. En
otras palabras, si el aceite esta saliendo por el puerto "A" prácticamente la misma
cantidad de aceite esta retornando al puerto "B".

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 36


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO
Los dos puertos que están conectados a los puertos "A" y "B" son los "AG" y "BG"
respectivamente. Estos puertos suministran un lugar para acoplar un manómetro.
Los puertos AG y BG no son utilizados en las perforadoras PV 270 Series.

Una bomba de carga esta alojada


dentro del paquete de la bomba y es
conducida por el eje de la bomba
principal. Figura 3.16. Esta pequeña
bomba es representada
esquemáticamente por un circulo con
un triangulo apuntando hacia el puerto
de trabajo. El propósito de esta
pequeña bomba es suministrar aceite a
los controles de la bomba y al circuito
Figura 3.16 Bomba de carga
principal de la bomba para que nunca
trabaje sin aceite.
El aceite suministrado a la bomba de carga es a través del puerto "C". El aceite
que sale de la bomba de carga es dirigido al sistema de control del plato angular.
Cualquier aceite que no es usado por el plato angular de control, para sobre el
alivio del servo al circuito de relleno Figura 3.15.

El aceite de relleno puede fluir a través de las válvulas check que corresponden a
los puertos "A" y "B", o este puede fluir por la válvula de alivio de carga de 200
psi a la carcasa de la bomba. Con tal de que la presión en cualquier lado del
circuito no exceda los 200 psi, la válvula de alivio de carga no abrirá. Cualquier
exceso de aceite que descarga por sobre el alivio, se mezcla con el aceite de
fugas que ya están en la carcasa de la bomba sale de la bomba a través de los
puertos "D1" o "D2" (Flujo de drenaje de caja).

Stroker de Bomba Principal

Stroker
Figura 3.17
Las bombas principales son eléctricamente operadas y
controladas remotamente. El operador mueve un
controlador electro-hidráulico en el panel de operación,
para energizar el stroker de la bomba principal. El
stroker es representado esquemáticamente por una
caja con una flecha diagonal en la parte superior del
servo. Vea la figura 3.17. La flecha diagonal indica
variabilidad. La señal de entrada eléctrica es
convertida entrada hidráulica. (Triangulo superior). Hay
es amplificada (triangulo izquierdo) y la salida resultante (Triangulo inferior)
conduce al sistema de posicionamiento del plato angular.

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 37


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO

La presión de compensador anulara los controles del plato angular siempre que
la presión de seteo haya sido alcanzada. El compensador esta representado
esquemáticamente por una caja que contiene una flecha horizontal (localizada
entre el servo y los símbolos de la bomba). El compensador de la bomba puede
ser remotamente controlado por la presión regulada en los puertos "VA" o "VB."
Si los puertos "VA" y "VB" son taponeados, el compensador limitara la presión en
cualquier puerto "A" o "B" a
4500 psi.
Conexión del control remoto
de compensación "VA" y “VB”.

Mostrado en la figure 3.18 están


las bombas principales. Si los
puertos "VA" o “VB” es
remotamente aliviado a una baja
presión, (mostrada la conexión
del control remoto de limite de
torque), la presión en el puerto
Figure 3.18
"A" será limitada a la presión
remota en lugar de la presión máxima de la bomba. Los mismos principios utiliza
el puerto "VB".

ARMADO DEL MANIFOLD DE LA VALVULA DIVERSORA


El aceite fluye desde las bombas principales y va directamente a los manifold de
las válvulas diversoras. El manifold de la valvula diversora es mostrada en las
figuras 3.18A y 3.18B. Hay dos ensambles de manifold de válvulas diversoras,
CS y DCS. Todos los puertos en el manifold están etiquetados, y diseñados para
acomodar y acoplar las válvulas diversoras, puertos de testeo y fitting que son
requeridos para el interfase del sistema. Cada armado del manifold # 57318719
DR/PR Valve

Figure 3.18A

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 38


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO
contiene los siguientes items:
.

Each manifold assembly (# 57318719) contains the following items:


• Super Charge Check Valve 57325581 x 2
• Shuttle Cartridge 57325599 x 1
• Relief Cartridge 57325607 x 1
• Plug 95077145 x 2

Los manifolds diversores trabajan en conjunto con cada bomba principal, y sirven
para dirigir el flujo de las bombas. El flujo es dirigido por las válvulas diversoras
que están acopladas al manifold.
• Diverter Valve 57106460 x 2

Una representación esquemática del manifold diversor con las válvulas


diversoras acopladas es mostrada abajo en la figura 3.18B.

Figura 3.18B

El manifold de la válvula diversora


contiene los ítems listados arriba.
Cada componente del armado,
realiza una tarea específica
HOS Cartridge relacionada con la apropiada
actuación y funcionamiento del
circuito de loop cerrado. Cada
uno será explicado en la siguiente
discusión.
Circuit
Replenishing VALVULAS CHECK DE
Check Valve CIRCUITO DE LLENADO

HOS Relief Hay dos válvulas check de relleno


Figure 3.19 en cada manifold. Estas válvulas

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 39


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO
son cartridge, y son atornilladas directamente en el manifold. Las dos checks son
iguales a la supercarga o suministro de relleno al puerto “CH” del manifold. Cada
check es también igual a una con la otra de las dos líneas de trabajo principal del
circuito cerrado, A o B. El propósito de estas válvulas check es prevenir la
cavitación asegurando que la baja presión o “succión” del lado del circuito
hidrostático nunca quede sin aceite. Alimentando con 100 psi de presión de
supercarga al puerto “CH”, cualquier lado del circuito puede ser rellenado con
aceite a 100 psi de supercarga
CIRCUITO DE LIMPIEZA- VALVULA DE ACEITE CALIENTE Y ALIVIO (HOS)

La HOS es mostrada en la figura 4.11. Como trabaja en un circuito cerrado,


naturalmente se crea calor, y una cierta cantidad de fugas por componentes. El
circuito de limpieza remueve y reemplaza una pequeña proporción. Remueve de
4-6 gpm de la cantidad de aceite total en el circuito de transmisión y es realizado
por el uso de una válvula de lanzadera de aceite caliente (HOS) y un alivio, y la
bomba mencionada arriba. El aceite saliendo del circuito lleva temperatura y
contaminación que puede estar presente en el sistema. El circuito esta
representado esquemáticamente por la válvula direccional de tres posiciones y la
válvula de alivio.

La válvula de tres posiciones es normalmente centrada por resorte. En esta


posición, el aceite no es despojado fuera del circuito por ningún lado "A" o "B".

Figure 3.20 Válvula lanzadera de


aceite caliente y alivio.

La válvula cambia siempre que


exista un desbalanceo de presión
por el motor. Por ejemplo, si el lado
"A" del circuito tiene una presión
mas alta que el lado "B" la válvula
de lanzadera cambiara para
permitir que el aceite del lado "B"
(baja presión de aceite) deje el
La presión en “X La presión en “Y
“cambia la
circuito.
“cambia la maquina al
maquina al modo modo Propulsión.
Perforación.

NOTA: La HOS esta diseñada para cambiar lentamente. Este toma sobre 30– 40 segundos para
lanzar aceite y cambiar a la posición neutral. Este retorna a la posición neutral también
instantáneamente cuando la presión en ele sistema se iguala, pero este cambia lentamente desde
su centro.

El cartridge de alivio de relleno garantiza que una mínima presión siempre será
mantenida (150 psi). En otras palabras, la lanzadera (HSO) no puede causar que

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 40


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO
el circuito principal trabaje sin aceite. La válvula de alivio esta ajustada a 150 psi.

El aceite en el lado de baja presión es forzado a la válvula de alivio 150 psi por la
presión creada de 200 psi en el alivio de carga internamente en la bomba. Vea la
figura 3.4. Estos 200 psi de carga del sistema de presión trasera es la que fuerza
el reemplazo de 4-6 gpm con aceite frió y limpio al interior del circuito. Este
automáticamente reemplaza el aceite que fue removido mediante la válvula de
lanzadera.

VALVULAS DIVERSORAS PRINCIPALES

Hay cuatro (4) válvulas diversoras usadas en la perforadora PV 270 Series.


Ellas son operadas por pilotaje hidráulico, dos posiciones, cuatro vías. La válvula
diversora consiste de un carrete, resorte y sellos. Operado por pilotaje significa
que el aceite hidráulico de pilotaje es el usado para cambiar la válvula desde la
posición de reposo. Como en otras maquinas ACDS, la presión en el puerto X
siempre cambia al modo Perforación, y la presión en el puerto Y siempre cambia
la maquina al modo Propulsión.

Figura 3.21

Hay un resorte interno bajo la tapa en el extremo de X de la válvula. Esta


configuración asegura que el carrete de la válvula diversora cambie a la posición
de reposo cuando no exista presión de pilotaje. La posición de reposo es siempre
el modo Perforación. Esto causa que los frenos de parqueo de propulsión estén
siempre aplicados y bloqueando las orugas. La Figura 3.21 muestra la válvula
diversora como es instalada en una Pit Viper 270.

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 41


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO

MOTORES DE ROTACION

El circuito de rotación en las maquinas Pit Viper 270 tiene dos motores de
rotación de desplazamiento variable. Los motores son de seis pulgadas cúbicas
por revolución. Cuando están ajustados para el máximo desplazamiento, y con el
flujo total de bomba, la velocidad del sistema de rotación es alrededor de 95 rpm.
Este puede se variado desde 95 a 150 rpm cambiando el ajuste de
desplazamiento de los motores.

Los motores de rotación son mostrados en la figura 3.22A y 3.22B. El plato


angular es cambiado usando un servo hidráulico interno en el motor. El servo es
dibujado como un rectángulo con tres triángulos de energía en su interior.

H Port

Figura 3.22A Figura 3.22B

El ajuste del desplazamiento de los motores esta determinado por el ajuste


mecánico. Teniendo motores de desplazamiento variable suministran la habilidad
de cambiar la velocidad del tricono sin reducir el flujo de la bomba. Manteniendo
todo el flujo de la bomba es necesario para suministra un adecuado torque para
el giro del bit.

El plato angular determina el volumen de desplazamiento de los motores. El


movimiento del plato angular es realizado por el suministro de aceite presurizado
al sistema del servo. La velocidad de rotación esta determinada por el ajuste de
los ángulos del plato angular de los motores.
La Figura 3.22A el servo como una caja sentada en el grupo de rotación principal
en el interior de los motores. En la caja hay tres triángulos y un círculo. Estos

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 42


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO
triángulos representan la entrada del servo sumado y la salida de funciones. El
servo recibe aceite para energizar los sistemas de la válvula de control del motor.
Este aceite de control entra a través del puerto "H". Este también recibe una
entrada mecánica arreglada por resortes y pistones indicados por el sombrero y
un resorte en la parte superior del servo. Vea la figura 3.23

AJUSTE DEL MOTOR MECANICO


Remueva la tuerca
bellota,suelte la tuerca de
bloqueo destornille el tornillo
superior y bloquee.

Remueva la tuerca bellota,


suelte la tuerca de bloqueo.
(llave 3/8”). Atornille el
perno para incrementar la
velocidad y destornille el
perno para disminuir la
velocidad. Ajuste ambos
motores iguales.
Figure 3.23

Cuando los tronillos de ajuste de volumen son ajustados mecánicamente para


cambiar las RPM del cabezal de rotación. El plato angular no se mueve hasta
que el servo reciba una señal hidráulica desde la válvula de control del motor
para el adecuado control del plato. El aceite desde la válvula de control, es
recibido en el motor por el puerto "H" y es usado para la posición del plato
angular la próxima vez que la bomba es stroked y el sistema de rotación levante
presión. El plato angular permanece en esta posición hasta que la próxima vez
un cambio mecánico es realizado por los tornillos de detención de volumen, y el
sistema levante presión.
Los motores pueden trabajar en cualquier lado desde el centro. Ambos motores
deben ser ajustados para trabajar
en el mismo lado del centro. Un
indicador externo es suministrado
para indicar la posición del plato
angular. Ambos motores deben
ajustados para trabajar al mismo
ángulo. Si el ángulo es opuesto
de uno con el otro, los motores
trataran de girar en dirección
opuesta. El centro esta
determinado por el ajuste de la
admisión de control. El ángulo
indicador es mostrado en la figura
3.24.
Figure 3.24

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 43


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO

El control de entrada del motor de rotación esta dibujada en la


figura 3.25. Hay dos carretes y un resorte dentro del
controlador. Ambos motores deben ser configurados iguales,
i.e. El resorte debe ser localizado en el extremo correcto de
ambos motores.

Hay algunas partes reemplazables para la entrada del


controlador:
• 57104895 Cap Nut x 2
• 57104937 Jam Nut x 2
• 57239717 Screw x 2
• 57417339 Gasket x 1
• 52154622 Washer, Nylite x 4
• 57305955 Spool x 2
• 57240566 Spring x 1

Cuando reemplace una o ambos motores, asegurase que ambos controles de


entrada sean configurados de la misma forma como los motores originales. Si
ellos no lo están, un indicador estará en el lado opuesto del centro del otro.
Compare la confuguracion del nuevo motor con el removido. Vea la figura 3.24
mostrando la posición del indicador del plato angular.

TABLA DE AJUSTE DEL MOTOR VARIABLE

Para ajustar por la tabla de abajo, el tornillo de ajuste debe ser girado
totalmente adentro, y luego sacado, (CCW) la cantidades descritas muestra el
volumen ajustado.

% M6H M6H M7H M7H


GIROS
DE
Motor Motor Motor Motor

100% Desplazamien in3/rev. cc/rev. in3/rev. cc/rev.


to
0.00 100.00% 6.00 98.3 7.25 118.8
0.50 92.56% 5.55 91.0 6.71 110.0
1.00 85.12% 5.11 83.7 6.17 101.1
1.50 77.68% 4.66 76.4 5.63 92.3
2.00 70.24% 4.21 69.1 5.09 83.4
2.50 62.80% 3.77 61.7 4.55 74.6
3.00 55.36% 3.32 54.4 4.01 65.8
3.50 47.92% 2.88 47.1 3.47 56.9

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 44


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO
4.00 40.48% 2.43 39.8 2.93 48.1
4.50 33.04% 1.98 32.5 2.40 39.3
5.00 25.60% 1.54 25.2 1.86 30.4
5.50 18.16% 1.09 17.9 1.32 21.6
6.00 10.72% 0.64 10.5 0.78 12.7
6.50 3.28% 0.20 3.2 0.24 3.9

PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL MOTOR DE ROTACION – CAMBIO DEL


AJUSTE DE VOLUMEN.

Siga el procedimiento para ajustar la velocidad del spindle del cabezal de


rotación.

Ajuste de Volumen. (Máxima velocidad de rotación)


1. Identifique el ajuste de volumen en la unidad desde la foto de arriba.
2. Remueva las tapas de ajuste desde ambos ajustes.
3. Suelte la tuerca de bloqueo superior. Ajuste el volumen superior ajustando el
perno CCW (afuera) hasta que no exista resistencia.
4. Suelte la tuerca de bloqueo inferior. Ajuste el volumen inferior ajustando el
perno CW (adentro). Stroke la bomba de rotación. Verifique la velocidad de
rotación. Continué girando hacia adentro hasta que la rotación alcance las
rpm deseadas. Apreté la tuerca de bloqueo. (No realice torque).
5. Desde este punto, para velocidad lenta, gire el ajuste inferior CCW (afuera)
hasta que la velocidad deseada sea alcanzada. Para el ajuste del volumen
preciso del motor, use la tabla anterior para ajustar el desplazamiento de los
motores iguales.
6. Bloquee los tornillos de ajuste con el bloqueo de desplazamiento en la nueva
posición. (Máximo torque de bloqueo 45 in-lb (5.1 N-M))

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 45


ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO
7. Reinstale las tapas y asegure. (Máximo torque 45 in-lb (5.1 N-M))

Nota: Siempre ajuste la máxima velocidad de rotación con la bomba de rotación


con el flujo total y el motor diesel trabajando a su máxima revolución.

PRESION DE ALIVIO DE CARCAZA

Las carcasas de los motores están


interconectados y la presión protegida.
Figura 3.26. Las fugas de aceite desde
cada motor es eliminado al tanque a través
del puerto D1. Una manguera de drenaje
conecta ambos motores en su puerto D1.
Todo el aceite de drenaje de caja es
dirigido a través de una manguera al filtro
de drenaje de caja, para remover la
contaminación. El drenaje de aceite es
FIGURE 3 26 luego dirigido al tanque.

Las carcasas del motor son de presión protegida por una válvula de alivio de
140 psi. En el caso de un levantamiento de presión en la carcasa, el alivio esta
diseñado para ventear a la atmósfera, aliviando la presión de caja en lugar de
permitir que esta incremente y rompa la carcasa de los motores.

La válvula de alivio actuara también como una tattle tail. Como el motor se
desgasta internamente, con el tiempo incrementa las fugas y la presión de caja
comenzara a aumentar. Esto es especialmente notable durante los
estancamiento, Los estancamientos es una ocurrencia normal durante el
manejo de barras y procedimientos de quiebre. Cuando la presión de caja motor
levanta sobre los 140 psi, la presión comenzara a causar el alivio para estallar
hacia fuera. Al principio solo por un momento. Esto será visto como fugas de
aceite ocasional desde el alivio. Un spur durante el quiebre de juntas es una
indicación de excesiva fuga interna. Mida el flujo de caja individualmente en
ambos motores para determinar cual tiene excesiva fuga interna. El drenaje de
flujo de caja mas de ½ gpm por motor es considerado excesivo.

LUBRICACION DEL SPINDLE DE SALIDA DEL MOTOR

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 46


Figura 3.27
ATLAS COPCO PIT VIPER 270 SERIES
DRILLING SOLUTIONS MANUAL DE ENTRENAMIENTO

El eje de salida del motor de rotación entrega la fuerza del sistema hidráulico al
tren del engranaje del cabezal de rotación. Esto es logrado a través de la
interfase de una ranura macho a hembra. Los ejes de salida de los motores
tienen una ranura macho. La ranura es un ítem de desgaste, y debe ser
mantenido. El esfuerzo para mantener y sostener su esperanza de vida es por
la lubricación que se requiere. La fabrica de ACDS aplica una capa de
lubricación a las ranuras macho y hembra cuando una maquina nueva es
construida. Esta lubricación de la ranura debe ser repetida regularmente a lo
largo de la vida del motor. El eje debe ser lubricado cada 500 hrs de la
operación normal de perforación. Para aplicaciones extremas, o cuando existe
excesiva vibración, los intervalos deben ser acortados. El lubricante
recomendado es suministrado por ACDS con el número de parte 57755266.

Cuando este reemplazando un motor, siempre inspeccione cuidadosamente la


ranura. Instalando uno nuevo (Ranura nueva) en un piñón de entrada gastado
(ranura hembra) no es recomendado. Cuando la mitad de la ranura de interfase
esta gastada, la nueva parte se desgastara rápidamente debido a la vibración.

Es tambien muy importante mantener el motor


firmemente montado al cabezal de rotacion.
Trabajando con un motor flojamente montado
bajo cargas hidraulicas, causara serios
desgastes desiguales de las ranuras. Este
tambien puede llevar a daños del sello del eje
del motor. Frecuentemente inspeccione los
montajes de los motores requerido por los
apretes correctos. Los Gaskets entre el motor y
la pestaña de montaje no son usados.

Figura 3.28

Circuito de Rotacion- Sistema Hidraulico 47

You might also like