You are on page 1of 15

DISCONTINUED PRODUCT

SKF
TIH 060 / TIH 120

Instructions for use Bruksanvisning


Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung Instrucções de utilização
Instrucciones de uso Brugervejledning
Manuale d’instruzioni Käyttöohje
Indice página

Union europea (UE) declaracion de conformidad


para maquinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 46

1. Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.1 Principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

2. Descripcion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.1 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.2 Datos técnicos del TIH 060 . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.3 Datos técnicos del TIH 120 . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

3. Intrucciones operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.1 Instrucciones previas al uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.2 Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.2.1 Funciones de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.2.2 Operación con control de tiempo TIME MODE . . . . . 52
3.2.3 Operación con control de temperatura
TEMP MODE o BEARING MODE . . . . . . . . . . . 53
3.3 Modalidad de termómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.4 Cambio de la unidad de temperatura . . . . . . . . . . . . 55
3.5 Desmagnetización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.6 50% de capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.7 Características de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

4. Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.1 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.2 Lista de piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

44 SKF TIH 060 / TIH 120


UNION EUROPEA (UE)
DECLARACION DE CONFORMIDAD
PARA MAQUINARIA

SKF Maintenance Products, con domicilio social en


Constructieweg 7, 3641 SB MIJDRECHT, The Netherlands,
declara que las

SERIES DE CALENTADORES DE

Español
INDUCCION
TIH 060 / TIH 120

se diseñan y fabrican bajo los requerimientos de la

DIRECTIVA EUROPEA 73/23/EWG, SOBRE BAJO VOLTAJE


EMC NORM 89/336/EWG.

Desarrollado de acuerdo a las Normas

EN 60335-1
EN 60519-1
EN 60519-3
EN 55014-1
EN 55014-2.

The Netherlands, 1 de Enero de 2001.

Magnus Rydin
Jefe de Desarrollo de Producto y Calidad.

SKF TIH 060 / TIH 120 45


Recomendaciones de seguridad

– Ya que el calentador de inducción genera un campo magnético, las


personas portadoras de un marcapasos deben abstenerse de
trabajar con estos equipos o al menos mantenerse a cierta
distancia de ellos. Otros aparatos electrónicos sensibles como
relojes de pulsera pueden verse afectados.
– Deben seguirse las instrucciones de seguridad.
– Asegúrese de que el voltaje es el correcto.
– Algunas veces, puede haber una diferencia de potencial entre
grandes piezas y la carcasa. Esto podría provocar mini-arcos
eléctricos entre dicha pieza y la carcasa. Esto no es peligroso para
las personas ni para las piezas. Sin embargo, el equipo no debe ser
usado en áreas donde exista riesgo de explosión.
– No exponer el calentador a humedad.
– No arrancar nunca el calentador sin el yugo posicionado.
– No modificar nunca el calentador.
– Todas las reparaciones deberían realizarse en el servicio técnico
SKF.

46 SKF TIH 060 / TIH 120


1. Introduccion
Los calentadores por inducción eléctrica TIH 060 y TIH 120 han sido
diseñados para calentar rodamientos de tamaño pequeño a medio. Con
estos dispositivos también se pueden calentar otros componentes
metálicos que formen un circuito cerrado tales como casquillos, aros de
presión, poleas y engranajes.
El TIH 060 tiene una capacidad máxima de 8,0 kVA y se puede usar
con piezas con un peso máximo de hasta 60 kg aproximadamente. Los
límites correspondientes para el TIH 120 son 12kVA y 200 kg. El peso
de las piezas no huecas, como ruedas dentadas, debe ser más
pequeño. La temperatura máxima que se puede alcanzar es de
aproximadamente 400 °C. Este límite depende del peso, forma y
material de la pieza de trabajo.
Al final del ciclo de calentamiento, la pieza tratada se desmagnetiza
automáticamente.

Español
También se puede usar el aparato como desmagnetizador solamente.

1.1 Principio de funcionamiento


Un dispositivo de calentamiento por inducción eléctrica se puede
comparar con un transformador que utilice el pricipio de una bobina
primaria con un gran numero de espiras y una bobina secundaria con
unas pocas, montadas en un núcleo ferromagnético común.
La relación de la tensión de entrada y salida es igual a la relación de
espiras, pero la energía sigue siendo la misma.
En el caso del Calentador SKF, el rodamiento equivale a una bobina
secundaria cortocircuitada, de una sola vuelta, a través de la cual pasa
un voltaje bajo de corriente alterna a alto amperaje, generando así
mucho calor. Tanto el calentador propiamente dicho como el yugo
permanecen a temperatura ambiente.

SKF TIH 060 / TIH 120 47


2. Descripcion
El ciclo de calentamiento se controla electrónicamente, ya sea en
MODALIDAD DE TIEMPO / TIME MODE en la que se selecciona el
tiempo de calentamiento, o en MODALIDAD DE TEMPERATURA /
TEMP MODE (modalidad de temperatura) en la que se selecciona la
temperatura deseada. La temperatura se puede medir en °C o °F.
Además, el dispositivo puede funcionar al 50% de capacidad cuando se
usan yugos más pequeños o cuando existe el riesgo de calentar con
demasiada rapidez piezas de trabajo sensibles (por ejemplo
rodamientos con huelgo C1 ó C2).

2.1 Componentes
Los calentadores por inducción constan de un cuerpo, que tiene una
bobina montada sobre un núcleo ferromagnético en forma de U, y una
parte electrónica de control. Se suministran como estándar tres yugos
diferentes con el TIH 060 y uno con el TIH 120, así como una sonda de
temperatura. El TIH 060 está equipado con un brazo giratorio y el TIH
120 tioene un ajuste deslizante para una fácil colocación de la pieza.

2.2 Datos técnicos del TIH 060


Designación Tensión Fusible recomendado
(± 9%) de fusión lenta
TIH 060 400 V 50 Hz 25 A
TIH 060/460V 460 V 60 Hz 25 A
TIH 060/200V 200 V 50/60 Hz 50 A
TIH 060/220V 230 V 50 Hz 50 A
TIH 060/440V 440 V 50 Hz 25 A
TIH 060/500V 500 V 50 Hz 25 A
TIH 060/575V 575 V 60 Hz 25 A

Consumo máximo de energía : 8,0 kVA


Fusible recomendado : 100 mA, 250 V de fusión lenta
(200 mA for 200/230 V versión)
Regulación de la temperatura : 0-250°C (32-482°F); en pasos de 1
grado
Regulación del tiempo : 0-60 minutos; en pasos de 0,1 minuto
Reducción de potencia : 50 %
Desmagnetización, automática : magnetismo resídual ≤ 2 A/cm
Dimensiones exteriores (a x l x a)
: 525 x 354 x 304 mm
Dimensiones de los : 20 x 20 x 330 mm
yugos estándar
40 x 40 x 330 mm
65 x 65 x 330 mm
Espacio entre apoyos (a x a) : 200 x 135 mm
Peso (dispositivo con yugos) : 57 kg

48 SKF TIH 060 / TIH 120


2.3 Datos técnicos TIH 120
Designación Tensión Fusible recomendado
(± 9%) de fusión lenta
TIH 120 400 V 50 Hz 50 A
TIH 120/460V 460 V 60 Hz 50 A
TIH 120/200V 200 V 50/60 Hz 63 A
TIH 120/220V 230 V 50 Hz 63 A
TIH 120/440V 440 V 50 Hz 50 A
TIH 120/500V 500 V 50 Hz 50 A
TIH 120/575V 575 V 60 Hz 50 A

Consumo máximo de energía : 12 kVA


Fusible recomendado : 100 mA, 250 V de fusión lenta
(200 mA for 200/230 V versión)
Regulación de la temperatura : 0-250°C (32-482°F); en pasos de 1

Español
grado
Regulación del tiempo : 0-60 minutos; en pasos de 0,1 minuto
Reducción de potencia : 50 %
Desmagnetización, automática : magnetismo resídual ≤ 2 A/cm
Dimensiones exteriores (a x l x a)
: 710 x 390 x 460 mm
Dimensiones de los
yugos estándar : 80 x 80 x 480 mm
Espacio entre apoyos (a x a) : 320 x 200 mm
Peso (dispositivo con yugos) : 102 kg

SKF TIH 060 / TIH 120 49


3. Instrucciones de operación
3.1 Instrucciones previas al uso
a) Compruebe la tensión de la linea con la indicada en el cable. Los
calentadores vienen ajustados de fábrica para ser conectados a 2 x
380V o 2 x 460V. La clavija se debe conectar de la siguiente forma:
alambre amarillo/verde —> tierra
alambre marrón —> fase 1
alambre azul —> fase 2
Sólo se usan dos de las tres fases.
Para el TIH 060 se deberá usar un fusible de 25A, y para el TIH 120
el fusible debe ser de 50A. (* dependiendo del voltaje, ver datos
técnicos).
Ambos deben ser fusibles de fusión lenta. Monte un enchufe
adecuado a su tipo de red eléctrica.

b) El calentador se debe colocar en posición horizontal sobre un apoyo


estable.

c) Para el TIH 060 instalar el brazo giratorio según las siguientes


instrucciones:
i) Colocar el disco de
protección para evitar daños
en las columnas laterales.
ii) Colocar la cabeza giratoria
(1) y el cuerpo (2) sobre una
de las columnas laterales del
calentador.
iii) Introducir el yugo grande (65
x 65 mm) en la cabeza
giratoria y ajustar el cuerpo
giratorio de forma que no
quede espacio (A) entre la
columna lateral y el yugo.
iv) Apretar los tornillos del
cuerpo giratorio.
v) Colocar y alinear la pieza de
trabajo suavemente en el
yugo girando el tornillo en la
parte superior de la cabeza
giratoria hasta obtener
contacto perfecto con la
columna del lado opuesto.
Ruido durante la operación
del calentador podría indicar
una incorrecta alineación.

50 SKF TIH 060 / TIH 120


Para yugos menores (20 x 20 mm ó 40 x 40 mm) un soporte
especial está incluido. Este soporte se coloca dentro de la
cabeza rotatoria junto con el yugo, puede ser girada 360°.

Nota: - Piezas pesadas (> 25 Kg) deben estar soportadas hasta


que el yugo este apoyado encima de las dos columnas
laterales.
- El cuerpo giratorio (2) puede permanecer en el
calentador tanto si éste está en uso como si no.

d) Si se va a utilizar el MODALDAD DE TEMPERATURA / TEMP MODE


conecte la sonda de temperatura al calentador. La sonda debe ser
colocada en el anillo interior del rodamiento o tan cerca del yugo
como sea posible.

Español
e) Accione el interruptor principal haciendo subir el mando situado en el
costado del dispositivo. Presione la tecla ON/OFF
(conexión/desconexión) del teclado y se encenderá la lámpara de
señal, indicando que el dispositivo está dispuesto para funcionar.

f) Asegúrese de que la lámina protectora está quitada del yugo.


Coloque el yugo con el lado rectificado boca abajo.
Utilice siempre el yugo de mayor tamaño posible para lograr un
tiempo mínimo de calentamiento.
Nunca haga funcionar el calentador sin yugo

g) Seleccione la temperatura o el tiempo de calentamiento y ponga el


calentador en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones de
uso del teclado (párrafo 3.2).

Nota: En caso de temperaturas por encima de 250°C (428°F) tener


especial precaución de evitar contacto entre la pieza de
trabajo y el calentador.

SKF TIH 060 / TIH 120 51


3.2 Uso del teclado
3.2.1 Funciones de las teclas

El uso del teclado se describe debajo

Tecla Función

Para conectar y desconectar el calentador durante períodos


cortos. (Utilice el interruptor principal para desconectar
durante períodos más largos).

Para iniciar y detener el calentamiento con START


desmagnetización automática.

MODALIDAD DE TIEMPO / TIME MODE - el ciclo de


calentamiento se regulará por tiempo. Cuando se presiona
durante el calentamiento se visualiza el tiempo
preseleccionado.
MODALIDAD DE TEMPERATURA / TEMP MODE - el ciclo de
calentamiento será gobernado por la temperaturea de la pieza
de trabajo. Cuando se presiona durante el calentamiento, se
visualiza la temperatura preseleccionada.
MODALIDAD DE RODAMIENTO / BEARING MODE
-selecciona automáticamente la temperatura de calentamiento
recomendada para rodamientos de 110oC.

52 SKF TIH 060 / TIH 120


Tecla Función
Para regular el tiempo o la temperatura
- requeridos;
Escala de tiempo : 00,0 to 60,0 minutos.
Escala de
temperatura : 0-250°C (32-482°F).

Capacidad plena (modalidad normal)

Potencia reducida al 50%

Para medir la temperatura real registrada por la


+ sonda cuando la unidad no está funcionando. Se

Español
presionan simultáneamente.

+ Para cambiar de °C a °F, o viceversa. Se


presionan simultáneamente.

Indicadores de temperatura o tiempo ;


t = tiempo en minutos
°C = grados Celsius
°F = grados Fahrenheit

3.2.2 Par trabajar en la MODALIDAD TIEMPO (TIME MODE)


a) Seleccione TIME MODE presionando .
b) Seleccione el tiempo de calentamiento requerido por medio de las
teclas - .
c) Presione cuando esté recomendado según el párrafo 3.6.
d) Presione para iniciar el calentamiento. Aparecerá en el display el
tiempo de calentamiento que queda.
e) Cuando se alcanza el tiempo preseleccionado, el calentador se
apaga automáticamente después de haber desmagnetizado la pieza.
f) Una señal acústica indicará la terminación del ciclo de calentamiento.
Esto se apagará después de 10 segundos o al presionar .
g) El calentador se encuentra dispuesto para ser usado de nuevo con el
mismo tiempo seleccionado.

SKF TIH 060 / TIH 120 53


3.2.3 Para trabajar en le MODALIDAD DE TEMPERATURA/TEMP MODE

a) Presione ó .

b1)Si se presiona , se tendrá que seleccionar manualmente la


temperatura de calentamiento deseada usando las teclas - .

b2)La tecla selecciona automáticamente 110oC que es la


temperatura recomendada para calentar rodamientos.

c) Presione cuando esté recomendado según el párrafo 3.6

d) Presione para iniciar el calentamiento. Se mostrará la temperatura


real.

e) Al ser alcanzada la temperatura preseleccionada, el calentador se


desconectará después de desmagnetizar automáticamente la pieza
tratada.

f) Una señal acústica indicará la terminación del ciclo de


calentamiento. Dicha señal dejará de sonar automáticamente al
cabo de unos 10 segundos o al presionar la tecla .

g) Si se deja la pieza de trabajo en posición, el calentador se pondrá en


funcionamiento de nuevo automáticamente tan pronto como la
temperatura haya descendido 10 oC por debajo del valor
seleccionado.

h) El ciclo de mantenimiento de calor se detiene presionando la tecla .


La pieza de trabajo será desmagnetizada automáticamente.

i) El calentador se encuentra de nuevo dispuesto para su uso con la


misma temperatura preseleccionada.

54 SKF TIH 060 / TIH 120


3.3 Modalidad termómetro
Presionando y simultáneamente cuando la unidad no se
encuentra en funcionamiento, se visualizará en el display la temperatura
actual registrada por la sonda.
Reconecte esta función presionando cualquier otra tecla.
3.4 Cambio de la unidad de temperatura
Para cambiar de °C a °F, o viceversa, se debe presionar
simultáneamente los botones y . La última selección es la que
permanece.
3.5 Desmagnetización
La pieza tratada se desmagnetiza automáticamente al final del ciclo de
calentamiento. Sin embargo, esta función se elimina al desconectar el
calentador por medio, del interruptor principal o sacando la clavija.
Al usar el calentador para desmagnetizar sólamente, hágalo funcionar

Español
durante el tiempo de calentamiento más corto posible.
3.6 50% de capacidad
La capacidad se deberá reducir al 50% cuando se use el yugo más
pequeño, es decir, el de 20 x 20 mm en el caso del TIH 060, y de 40 x
40 mm si se trata del TIH 120, o también cuando se requiera un
cuidado especial con piezas de trabajo sensibles (como los
rodamientos C1 ó C2) para evitar excesiva diferencia de temperatura
entre los aros interiores y exteriores del rodamiento. Rodamientos con
jaulas de bronce deben ser calentados al 50% de la capacidad del
calentador.
3.7 Características de seguridad
Los calentadores SKF están dotados de las siguientes funciones:
– Interruptor principal con disyuntor de sobrecarga
– Protección automática contra el recalentamiento
– Electrónica protegida por fusibles
– En la MODALIDAD DE TEMPERATURA/TEMP MODE el calentador
se desconectará cuando la sonda de temperatura no registre un
aumento de temperatura de 1 grado cada 15 segundos. (puede ser
cambiado a 30 segundos pulsando y a la vez).
– Bajo condiciones extremas (suministro eléctrico inestable,
electricidad estatica, etc.) el calentador debería reiniciarse por
resores de seguridad.

4. Mantenimiento
Para asegurar rendimiento y duración óptimos:
– Proteja los los yugos y sus apoyos contra la corrosión, daños y
deformaciones. Para conseguir un funcionamiento óptimo es vital un
contacto perfecto entre el yugo y el apoyo.

SKF TIH 060 / TIH 120 55


– Todos los tornillos del cuerpo giratorio del TIH 060 deben ser
comprobados periódicamente con una llave de apriete. Se
recomienda engrasar el eje de la cabeza giratoria regularmente.
– Proteja el calentador contra el agua y una humedad muy alta.

4.1 Localización de averías


La mayoría de las anomalías harán que aparezca en el display una
clave como se muestra a continuación:

Display Anomalía Actuación


E 00 E Avería electrónica Devolución a SKF para
reparar
E 01 E Avería electrónica Devolución a SKF para
reparar
E 02 E Avería electrónica Devolución a SKF para
reparar
E 03 E Recalentamiento del soporte Esperar a que se enfrie
E 04 E Tiempo/temperatura Reprogramar
seleccionados fuera de escala
E 05 E Aumento de temperatura Comprobar la conexión de
inferior a 1 grado cada la sonda. Si aparece OK
15 segundos cambiar el periodo de
seguridad a 30 s (ver 3.7) o
ir al modo tiempo (TIME
MODE)
E 06 E Sonda de temperatura no Comprobar la sonda
conectada o defectuosa

4.2 Lista de piezas de recambio


Lista de piezas de recambio del TIH 060
Designación Descripción
TIH 060/120-1 Circuito impreso completo 400 V, 50 Hz
TIH 060/120-1A Transformador
TIH 060/120-1B Interruptor de cuadro sin lámpara
TIH 060/120-1C Interruptor de cuadro, con lámpara
TIH 060/120-1H IC ADC 0831 CNN
TIH 060/120-1K IC TCA 785
TIH 060/120-1L Zumbador
TIH 060/120-1W Placa principal completa 200 V, 50/60 Hz
TIH 060/120-1X Placa principal completa 230 V, 50 Hz
TIH 060/120-1Y Placa principal completa 440 V, 50 Hz
TIH 060/120-1Z Placa principal completa 460 V, 60 Hz
TIH 060/120-3 Protección sobrecalentamiento
TIH P1 Sonda
TIH P1A Enchufe sonda
TIH 060/120-8 Ventilador 230 V

56 SKF TIH 060 / TIH 120


TIH 060/120-9 Ventilador 400 V
TIH 060/120-10 Ventilador 460 V
Lista de piezas de recambio del TIH 060
TIH 060-0 Cuerpo vacío (también incl. TIH 060-0A ... TIH 060-0F)
TIH 060-0A Juego de tapa (también incl. TIH 060-0B ... TIH 060-0E)
TIH 060-0B Esterilla de goma
TIH 060-0C Lámina del teclado pequeña
TIH 060-0D Aislamiento (entre impreso y tapa)
TIH 060-0E Juego de sellado del cuerpo (completo)
TIH 060-0F Pies de goma (juego)
TIH 060-0G Lámina de teclado grande
TIH 060-1 Yugo 20 x 20 x 330 mm
TIH 060-2 Yugo 40 x 40 x 330 mm
TIH 060-3 Yugo 65 x 65 x 330 mm
TIH 060-4 Yugos de soporte (juego) 65 x 65 x 100 mm
TIH 060-5 Tiristor

Español
TIH 060-6 Circuito de protección de tiristor
TIH 060-7 Interruptor principal
TIH 060-10 Yugos de soporte (juego) 65 x 65 x 150 mm
TIH 060-11 Yugos de soporte (juego) 65 x 65 x 200 mm
TIH 060-12 Yugo 30 x 30 x 330 mm
TIH 060-13 Yugo 35 x 35 x 330 mm
TIH 060-14 Yugo 50 x 50 x 330 mm
TIH 060-15 Yugo 25 x 25 x 330 mm
TIH 060-20 Adaptador del brazo giratorio
TIH 060-20-1 Adaptor TIH 060-20
Lista de piezas de recambio del TIH 120
TIH 120-0 Cuerpo vacío (tambiénincl. TIH 120-0A ... TIH 120-0F)
TIH 120-0A Juego de tapa (también incl. TIH 120-0B ... TIH 120-0E)
TIH 120-0B Esterilla de goma
TIH 120-0C Lámina del teclado
TIH 120-0D Aislamiento (entre impreso y tapa)
TIH 120-0E Juego de sellado del cuerpo (completo)
TIH 120-0F Pies de goma (juego)
TIH 120-0G Lámina de teclado grande
TIH 120-1 Alojamiento de rodillos de yugo (completo con rodillos)
TIH 120-1A Juego de rodillos (incl. los rodamientos)
TIH 120-2 Yugo 40 x 40 x 480 mm
TIH 120-3 Yugo 65 x 65 x 480 mm
TIH 120-4 Yugo 80 x 80 x 480 mm (con guía)
TIH 120-4A Guía de yugo (completa con tiradores, etc.)
TIH 120-5 Tiristor
TIH 120-6 Circuito de protección del tiristor
TIH 120-7 Interruptor principal
TIH 120-10 Yugos de soporte (juego) 80 x 80 x 100 mm
TIH 120-11 Yugos de soporte (juego) 80 x 80 x 150 mm
TIH 120-12 Yugos de soporte (juego) 80 x 80 x 200 mm
TIH 120-13 Yugo 50 x 50 x 480 mm
TIH 120-18 Empaquetado

SKF TIH 060 / TIH 120 57

You might also like