You are on page 1of 16

中國文化大學音樂學系碩士班

碩士論文格式規範
2
中國文化大學音樂學系碩士班
碩士論文格式規範

一篇論文的組織可分為下列四部份:
一、篇首部份(Preliminaries)
    二、正文部份(Text)
    三、參證部份(Reference Materials)
四、附錄部份(Appendixes)

一、篇首部份:
頁碼用小寫之羅馬數字,自標題頁開始計算,但標題頁與審定頁為隱
形,不打出來。篇首部份之內容依序排列如下:
(一) 封面:
1、包括所別、論文題目、指導教授、研究生姓名、提出年、月。
 2、中文之標題與副標題以破折號「-」分開;英文則以冒號
「:」 分開。
(二) 空白頁:通常封面後宜設置一空白頁,以作為題贈之用。
(三) 標題頁:頁 i,但不打出。
(四) 口試委員審定書:頁 ii ,但不打出。
(五) 前言/謝辭:簡述論文目的、範圍/對師長及親友感謝之意。
(可省略)
(六) 摘要及關鍵字:中、英文各一,「摘要部分」簡要陳述論文內
容,以不超過一頁為原則。「關鍵字」為論文重要論點之提示。
(七) 目次:依次編排論文內容之項目名稱、章節編號、及頁次等;
惟以不超過三個層次為原則。
(八) 表圖譜目次:表、圖、譜可以<>〔〕等符號括之,但前後用法
須統一。表圖譜例各依出現順序,不分章節分別連續編號,並分
別表列一頁目次,表在前,圖次之,譜在後。
(九) 詞彙或符號說明:各章節內所使用之特殊符號或縮寫詞彙等,
宜集中表列於正文前說明之,以便參閱。
 
二、正文部分:
(一)內容:應詳分章節。自正文起至附錄,頁碼以阿拉伯數字在頁
尾居中標示。
(二)長度:本系碩士班學位考試論文為 8000 字以上(自緒論開始至
結語為止不含註釋在內)。內容需與主修相關,並以學位考試音
樂會之主要曲目為研究題材進行深入探討。論文內容應包含中英
文摘要(含關鍵字)、緒論、創作背景、樂曲分析、演奏詮釋、結語、

3
參考文獻及註解等,不得包含作曲家生平,章節應依內容所需
加以安排;惟中英文摘要、關鍵字、目錄、表目錄、圖目錄、譜例
目錄及參考文獻,不得納入 8000 字範圍。商業音樂組以創作理
念與作品分析為主。
(三)編次:論文以章為主體,每章均置章次、標題(章名),並另
起新頁,置於版面頂端中央處。章下分節,不另起新頁。章節
編次宜使用一、二、等中文數字編號。各章節內必要時得再細分
惟宜依序採用下列數序:
一、
  (一)
     1.
      1)
        (1)
(四)注釋:引用他人之意見或參考他人之資料、論點時,均須加以注
釋說明。注釋採當頁尾註 (footnote),各章內用連續編碼,各章
之間可不相接續。
(五)譯名:
1. 非慣用之外語中文譯名,應在第一次出現譯名時以括號將
原 外 文 標 出 , 如 : 拉 赫 瑪 尼 諾 夫 ( Sergey
Rakhmaninov)。
2. 除了必須大寫的外文專有名詞外,其他一律用小寫,如:
交響曲(symphony)。
3. 所有音樂名詞及譯名一律使用教育部督導審訂公佈之【音 
樂名詞】,其出版資料如下:
李永剛主編。 【音樂名詞】。台北:桂冠圖書股份有限公司
民 83 年。
(六)字體、紙張、裝釘、及繳交冊數
1.字體:
(1)內文為 12 號(新)細明體;只有「獨立引文」(見
正文示範)用 12 號(標)楷體。文內引文後之「注
釋標示」用小號阿拉伯數字打在引述文字或引述內
容結束時的右上方。注釋本身用 10 號(新)細明
體,排在同頁下方。
(2)邊距:四邊留 2.5cm,裝訂邊線留 1.5cm。
(3)採用橫寫,每頁 25 行,每行 29 字。(於檔案-版面
設定-文件格線中設定)
2. 紙張、裝訂:
(1)以 A 4大小(21cm×29.7cm),60 磅以上之白色

4
膜造紙單面印製。
        (2)平裝本封面及封底採用 150 磅淺藍色之封面紙裝釘,
精裝本用暗紅色裝釘。
3.繳交冊數:送繳份數悉依學校規定。90.9 藝研所:口試委員簽章之論文共
六本(指導教授精裝一本、所裡精裝二本、研教組平裝一本,圖書館二本)。

(七)表、圖、譜:表、圖、譜均須分別編列阿拉伯數字序號與標題,
並各自成體系。其數序不分章節,各依照正文中之先後順序為
準。表之序數與標題,置於表之上方,居中排列。
圖之序數與標題,置於圖之下方,居中排列。
譜之序數與標題,則置於譜之上方,居左排列。
行文陳述時,涉及任何表、圖、譜,宜確切指明表、圖或譜的序
數,如見「表1」、見「圖1」或見「譜 1」;而不宜使用見「下表」、
見「下圖」或見「下譜」。表、圖、譜之安插宜選擇適當位置,通常
宜置於首次陳述的段落之後,如遇實際需要,亦可另起一頁。
惟均以置於版面中央為宜。

1. 表:

表 1 奏鳴曲快板樂章之結構

前奏 呈示部 發展部 再現部 尾聲


可有可無 1. 第一主題 1. 第一主題 可有可無
2. 轉調橋 2. 轉調橋
3. 第二主題 3. 第二主題
4. 結束主題 4. 結束主題

2. 圖:

圖 1 「山尾曲」的「音階結構」曲線圖

5
3.譜:

4.資料出處:

資料來源:林清財,〈西拉雅族歌謠分佈與族群遷徙〉,《平埔族群的區域
研究論文集》,(南投:台灣省文獻委員會,民國 87 年),頁 218。

(八)數字用法:
1. 文內數字之使用務求統一,不可以混合使用不同種類之數
字。例如:
誤:第三至 19 小節…
正:第 3 至 19 小節…
誤:在 1995 年二月十八日上午十時 45 分…
正:a.在 1995 年 2 月 18 日上午 10 時 45 分…
b.在一九九五年二月十八日上午十時四十五分…
注意:不可以有時用 a 式、有時用 b 式,必須在全文中前後一致,使
用統一標準。
2. 頁數、小節數、住址、時間、日期、年代、年紀、錢數、度量衡之
數字、小數點、比例等通常均以阿拉伯數字表示之。
3. 表示數量的數字超過三位數時,必須自後向前,以三位數為
一組,用逗號分開,如:123,456,23,457,089。
4. 阿拉伯數字應使用半形印出。
(九)引文(Quotations):
1. 置於本文內之引述文句,應以引號標出,除非原文中用特殊
字體,否則一律用與本文相同之(新)細明體。
2. 重要引文(通常多於三行)可以用「獨立引文」方式處理---

6
用 12 號(標)楷體,並左右邊各縮進三格(字),與正文
之行距上、下各空一行。(詳見附錄一)
3. 引文與引述理論必須註明出處---包括作者、書名(篇名)、
出版者、出版年代和頁碼等。
三、參證部份:
(一)書目及參考資料:依下列次序編排(1)中文書目;(2)西
文書目;(3)中文期刊;(4)西文期刊;(5)樂譜;
(6)唱片;(7)影音資料(LD);(8)有聲書;(9)
網路資料。
(二)學術性專門用語(Glossary)中、外文對照表:並加以簡單的

明。
(三)注釋與參考書目格式:

注釋及參考書目內容,主要包含作者姓名、著作標題,與發行事項等三部分。

注釋內容 參考書目內容
書籍 期刊 書籍 期刊
1. 作者姓名 1. 作者姓名 1. 作者姓名 1. 作者姓名
2. 著作標題 2. 篇名 2. 書籍標題 2. 篇名
3. 編著 3. 期刊標題 3. 編著 3. 期刊標題
4. 輯者 4. 卷別 4. 輯者 4. 卷別
5. 譯者 5. 期別 5. 譯者 5. 期別
6. 序文之類的作者 6. 發行年月 6. 冊次 6. 發行年月
7. 叢書名稱及編號 7. 頁碼 7. 叢書名稱及編號 7. 頁碼(起止頁碼)
8. 版本 8. 版本
9. 總卷數 9. 總卷數
10. 卷別 10. 卷別
11.發行事項(出版 11.發行事項(出版地
地點、出版者、 點、出版者、出版
出版時間) 時間)
12. 頁碼

當頁注釋( N.):第一行之文字起頭應後退空出中文全形二格(英文半形 5
個字母),若第二行以後切勿與註腳數字對齊。
範例:
□□5董健,<中國戲劇現代化的艱難歷程>,《華文戲薈》,田本相主編,(北京:中國戲劇出
版社,1998),頁,41。

參考書目(B.):於文末列舉時,兩書目間不特別空行,但同一書目第二行
起需內縮二格( 4 個英文半形字母) 。

7
範例:
董健。<中國戲劇現代化的艱難歷程>。 《華文戲薈》,田本相主編。北京:中國□
□戲劇出版社,1998。
列舉範例如下:N. 表示注釋(通常置於當頁末)
B. 表示參考書目(通常置於論文正文之後)
中文部份
N.作者,《書名》,(地點:出版商,年),頁。
B.作者。《書名》。地點:出版商,年。

1. 單一著者

N. 呂炳川,《呂炳川音樂論述集》,(臺北:百科文化,民國 68 年),頁
19。
B.呂炳川。《呂炳川音樂論述集》。臺北:百科文化,民國 68 年。

2. 二人合著
N. 劉春曙、王耀華,《福建民間音樂簡論》,(上海:上海文藝出版社,民國
75 年),頁 29。
B.劉春曙、王耀華。 。上海:上海文藝出版社,民國 75 年。
《福建民間音樂簡論》

3. 三人合著
N. 楊吉仁、柯維俊、與王源年,《國民小學行政》,(臺北:台灣商務印書館
民國 61 年),頁 50。
B.楊吉仁、柯維俊、與王源年。《國民小學行政》。臺北:台灣商務印書館,民
國 61 年。

4. 三人以上合著
N. 呂俊甫等,《教育心理學》,(臺北:大中國圖書公司,民國 61 年),頁
33。
B.呂俊甫等。《教育心理學》。臺北:大中國圖書公司,民國 61 年。

5. 未註明著者
(說明):未註明著者時,直接以書名著錄。
N. 《英文作文與翻譯》,(臺北:出版者不詳,民國 78 年),頁 20。
B.《英文作文與翻譯》。臺北:出版者不詳,民國 78 年。

6. 筆名為著者

8
(說明):著者以筆名或別號發表作品時,若不知其真名,逕以書名頁上所
記載的著錄,若知真名,則於筆名或別號之後,以方括弧標示。
N. 孟 國〔張昌成〕,《管理資訊系統》,再版(臺北:大成出版社,民國 83
年),頁 67。
B.孟 國〔張昌成〕。《管理資訊系統》。再版。臺北:大成出版社,民國 83 年。

7. 以機關、團體為著者
(說明): (1)概以其首字為參考書目排列之順序
(2)本國機關以正式名稱著錄之,如:教育部,中央研究院台灣史
研究所,行政院文化建設委員會。
(3)外國機關須加國名以茲辨別,如:美國國家食品暨藥物管理局
(4)學校名稱,須用全名,如:國立臺灣大學中文學系,東吳大學
音樂學系。
N. 雲南民族藝術研究所,《雲南民族音樂詮釋》,(昆明:雲南人民出版社,
民國 78 年),頁 8。
B.雲南民族藝術研究所。《雲南民族音樂詮釋》。昆明:雲南人民出版社,民國
78 年。

8. .編輯者
(說明):沒有列出各篇(章)之著者時,以編者為著者。
N. 周文欽、高熏芳、與王俊明編著,《研究方法概論》,(臺北:空大,民國
85 年),頁 31。
B.周文欽、高熏芳、與王俊明編著。《研究方法概論》。臺北:空大,民國 85。
(說明):有列出各篇(章)之著者時,以該篇(章)之著者為著者。
N. 陳德禹,〈問卷設計的探討〉,《論文寫作研究》,增訂再版,(臺北:三
民書局,民國 84 年),頁 15。
B.陳德禹。 〈問卷設計的探討〉
。《論文寫作研究》
。增訂再版。臺北:三民書局,
民國 84 年。

9. 翻譯著作
(注意:英文書名、劇本名稱等均必須用斜體字)
(說明):(1)翻譯作品的原著者譯名、原名均出現在書上,則將譯名列於前,
原名加圓括弧列於後。
(2)翻譯作品原書名若未標於書上,則不著錄,若標於書上,則以圓
括弧列於譯名之後,且括號內的書名不標書名號。
N. 亞諾‧豪斯(Arnold Hauser),《西洋社會藝術進化史》 (The Social
History of Art),邱彰譯,二版,(臺北:雄獅,民國 80 年),頁 135。
B.亞諾‧豪斯(Arnold Hauser)。《西洋社會藝術進化史》(The Social History

9
of Art)。邱彰譯。二版。臺北:雄獅,民國 80 年。

10. 多卷
 (1)多卷,同一著者,同一著作標題
  (說明):於書名後記分卷或分冊之編次。
N. 楊蔭瀏,《中國古代音樂史稿》,第二冊,(台北:丹青圖書,民國 74
年),頁 65。
B.楊蔭瀏。《中國古代音樂史稿》。第二冊。台北:丹青圖書,民國 74 年。
 (2)多卷,同一著者,不同著作標題
  (說明):於書名後記分卷或分冊之編次,及該分卷或分冊之書名。
N. 張其昀,《中華五千年史》,第 8 冊:秦代史,(臺北:中國文化大學出版
部,民國 70 年),頁 24。
B.張其昀。《中華五千年史》。第 8 冊:秦代史。臺北:中國文化大學出版部,
民國 70 年。
 (3)多卷,一個編者,但分卷之著者及書名均不相同
N. 李哲洋主編,〈獨奏曲Ⅳ〉,《名曲解說全集》,第 17 冊,(臺北:大陸書
店,民國 72 年),頁 70。
B.李哲洋主編。 〈獨奏曲Ⅳ〉 。 。第 17 冊。臺北:大陸書店,民國
《名曲解說全集》
72 年。
N. (宋)王應麟,〈四明文獻集〉,《欽定四庫全書》,第 1187 冊別集類,
(臺北:商務複印本,民國 72 年),頁 1187-1189。
B.(宋)王應麟。 〈四明文獻集〉 。
《欽定四庫全書》。第 1187 冊別集類。臺北:
商務複印本,民國 72 年。
(4)多卷,參閱卷數為二卷或二卷以上時,必須列出總冊數。
N. 楊家駱主編,《中國音樂史料》,共 6 冊,(台北:鼎文書局,民國 64
年)。
B.楊家駱主編。《中國音樂史料》。共 6 冊。台北:鼎文書局,民國 64 年。
(5)徵引的資料為叢書的一部分時,需註明叢書名稱及編號。
N. 蕭興華,《中國音樂史》,中國文化史叢書,第 16 冊,(臺北:文津,民
國 83 年),頁 149-152。
B.蕭興華。 《中國音樂史》 。中國文化史叢書。第 16 冊。臺北:文津,民國 83 年。

11.第二次以上出版者
N. 王潤婷,《鋼琴演奏的藝術》,第三版,(臺北:全音樂譜出版社,民國
85 年),頁 21。
B.王潤婷。《鋼琴演奏的藝術》。第三版。臺北:全音樂譜出版社,民國 85 年。

12. 自印本

10
N. 謝安田,《企業研究方法》,初版,(臺北:著者發行,民國 78 年),頁
25-29。
B.謝安田。《企業研究方法》。初版。臺北:著者發行,民國 78 年。

13. 期刊中的著作
N. 范光治,〈中國傳統音樂的轉調理論〉,《華岡藝術學報》,第 4 期,(民
國 86 年 6 月),頁 56-65。
B.范光治。 〈中國傳統音樂的轉調理論〉 。 。第 4 期,民國 86 年 6
《華岡藝術學報》
月。

14. 報紙上之專文
 (說明):有署著者名時,以著者名為排列之順序。未署著者名時,則不必寫
著者,以該專文之標題首字為排列之順序。
N. 王大璋,〈經部將南向廣闢工業區〉,《經濟日報》,(台北),民國 83 年
2 月 11 日,第 2 版。
B.王大璋。 〈經部將南向廣闢工業區〉
。《經濟日報》,民國 83 年 2 月 11 日,第 2
版。

15. 碩士論文未出版者
(說明):已出版者,則視為圖書處理。
N. 陳鄭港,〈泰雅族音樂文化之流變〉,(國立政治大學民族研究所,碩士
論文,民國 84 年 6 月),頁 19-29。
B.陳鄭港。〈泰雅族音樂文化之流變〉。國立政治大學民族研究所,碩士論文,
民國 84 年 6 月。

16. 會議論文或會議報告書
N. 蔡宗德,〈從新疆哈密地區「麥西熱普」活動現況看維吾爾族傳統文化的
變遷〉,兩岸蒙古學、突厥學、藏學學術研討會論文,(蘭州:西北民族學
院,民國 86 年 6 月),頁 5-9。
B.蔡宗德。〈從新疆哈密地區「麥西熱普」活動現況看維吾爾族傳統文化的變
遷〉,兩岸蒙古學、突厥學、藏學學術研討會論文。蘭州:西北民族學院
民國 86 年 6 月。

17. 引一書之序言、引言
N. 謝嘉梁序,《平埔族群的區域研究論文集》,劉益昌、潘英海主編,(南投:
台灣省文獻委員會),民國 87 年,序頁 i。
B.謝嘉梁序,《平埔族群的區域研究論文集》 。劉益昌、潘英海主編。南投:台灣
省文獻委員會,民國 87 年。

11
18.論文集
(說明):論文集會包括許多位學者的文章,通常我們不會每篇都要引用,
所以在註腳中應以各文的作者為主,而不是編者。
N. 董健,<中國戲劇現代化的艱難歷程>,《華文戲薈》,田本相主編,(北
京:中國戲劇出版社,1998),頁,41。
B. 董健。<中國戲劇現代化的艱難歷程>。 《華文戲薈》,田本相主編。北京:中
國戲劇出版社,1998。

19. 公共文件
(說明):
(1)若屬法律性文件,必須註明法律性文件的名稱、字號以及生效時間等。
(2)如係轉引其所頒佈的公報期刊,則需另加公報期刊的標題、發行事項、頁
碼等。
(3)該文件若係未出版者,則註明其典藏處所,以便尋檢。
N.中華民國民事訴訟法,第 122 條,第 3 款,「………」。
B.(同上)
N. 臺灣省政府新聞處,〈土地改革〉,《臺灣省基本省政資料》,(民國 71 年
6 月),頁 30。
B.臺灣省政府新聞處。〈土地改革〉。《臺灣省基本省政資料》。民國 71 年 6 月,
頁 30。

20. 廣播與電視節目
(說明):廣播與電視台名稱用簡稱,所引節目加引號;如係特別節目,須
註明確切時間,如其內容關係重大,尤須註明資料出處。
N. 華視,《華視新聞雜誌》,民國 75 年 6 月 17 日,12:30~23:00。
B.華視。《華視新聞雜誌》。民國 75 年 6 月 17 日,12:30~23:00。

21. 訪問記錄
(說明):須包括被訪人之姓或團體名稱、時間。
N. 胡述兆,〈訪問有關圖書館課程問題〉,民國 72 年 9 月 16 日。
B.胡述兆。〈訪問有關圖書館課程問題〉。民國 72 年 9 月 16 日。
N. 訪問胡述兆教授記錄,民國 78 年 11 月 20 日。

22. 樂譜
N. 陳主稅,〈練習曲〉,《抒情鋼琴小品集,作品第一號》,劉富美校註,
(高雄:作者發行,民國 70 年),頁 14-17。
B.陳主稅。〈練習曲〉
。《抒情鋼琴小品集,作品第一號》 。劉富美校註。高雄:作

12
者發行,民國 70 年。
N. 劉天華,《梅蘭芳歌曲譜》,馮劍影編輯,(出版地不詳,民國 67 年),
頁 2-5。
B.劉天華。《梅蘭芳歌曲譜》。馮劍影編輯。出版地不詳,民國 67 年。

23. 有聲資料
N. 許常惠,〈有一天在耶李娜家: 賦格三章〉,《現代台灣的音樂創作專輯第
一輯:鋼琴作品》,鐘子明鋼琴,(綠洲 CD001,1994)。
B.許常惠。〈有一天在耶李娜家: 賦格三章〉。
《現代台灣的音樂創作專輯第一輯:
鋼琴作品》。鐘子明鋼琴。綠洲 CD001,1994。

西文部份
N.名 姓,書名(地點:出版商,年),頁.
B.姓,名.書名.地點:出版商,年.

參考 MLA Handbook for Writers of Research Papers, A Manual for Writers,


Chicago Manual 等最新版本。下例供書籍、單篇文章註腳形式之初步參考。

書/劇本:
N. Ronald Gaskell, Drama and Reality: the European Theatre since
Ibsen (London: Routledge & Kegan Pall, 1972) 52.
B.Gaskell, Ronald. Drama and Reality: the European Theatre since
Ibsen. London: Routledge & Kegan Pall, 1972.
文章:
N. Barbara K. Varley, “Socialization in Social Work Education,”
Social Work , VIII (July, 1963) 105.
B. Varley, Barbara K. “Socialization in Social Work Education.” Social
Work , VIII (July, 1963) 103-9.

細節部分請參考:
1. MLA Handbook for Writers of Research Papers fifth edition 第六版,書林出
版有限公司
2. 中文標點符號請用全形,英文標點符號請用半形

電子文獻部份
可參考 Electronic Citation Guides。
(URL: http://ils.unc.edu/ils_info/citation.html)
四、附錄部份: (附錄一) 正文示例

13
(空一行)
第 xx 章
本章標題 (居中,用 14 號黑體。如需一行
以上時,必須依倒金字塔形排列 )
(空一行)
正文每段的第一行要縮進兩個字開始。學術論文最重要的守則之一是言必有

據,在引用資料時—包括直接引文,借用意念等,必須註明出處,明白地在引

述完畢時以阿拉伯數字用「上標」的方式標示。例如下段所示:

討論現代中國戲劇時,沒有學者會不提曹禺的。田本相說他是「一位走向世

界的戲劇家」1 ,並非過譽。可與他相提並論的中國戲劇家大概應數田漢了。他被

評論家稱為『一個中國現代的關漢卿』2。而關漢卿則被許多人稱為中國的莎莎士

比亞 (Shakespeare) 。諷刺的是:現在台灣的讀者知道他們兩位的並不多。

更具體地指出:

《羅密歐與茱麗葉》的最後幾場戲雖屬悲劇,但是就其各事件的發生

全屬意外來看,它在本質上應屬喜劇,例如茱父堅持要她馬上結婚、

突來的瘟疫延誤了修士派去送信的人、修士自己遲抵墳墓等。4

1
在莎士比亞的作品中,我國的讀者和觀眾最熟悉的可能是《羅密歐與茱麗
葉》(Romeo and Juliet)一劇。(注意: 外國人名、劇名等在第一次出現時如上例在譯名後
立即附加原文,並置於括號中。) 一般認為這是一齣悲劇,但是威爾遜 (Dover Wilson)
說:『這一對苦命戀人的愛情故事中充滿喜劇色彩與喜劇人物』3。另有一位學者

1
田本相,《曹禺評傳》,(重慶:重慶出版社,1933),頁 299。
董健,《田漢傳》,(北京:北京十月文藝出版社,1996),頁 887。
2

3
Dover Wilson, “The Elizabethan Shakespeare,” Twentieth Century Interpretations of
Romeo and Juliet, edited by Douglas Cole (Englewood Cliffs, N.J: Prentice –Hall,1970), 97。

4
4
Martha Rozett, “The Comic Structures of Tragic Endings: The Suicide Scenes in Romeo
and Juliet,” Shakespeare Quarterly, V, 36 (1985), 154-55。

14
如以上這樣獨立出來的引文通常用(標)楷體,並和上下文間各空一行;段

落左右邊各縮近三格(字)。如果這種「獨立引文」原來是一段的開始,第一行

也縮要進兩個字。

註腳的字體宜用 10 號的(新)細明體,單行間隔。可以每章為一個單元連

續編號。註腳必須放在引文出現的同一頁的頁尾 (不可以集中在一章的最後)。註

腳的格式已經在上面詳細舉例說明,現在補充說明連續引用同一資料時的情形。

如果我們連續引用同一資料時,可用『同上註』,不要用『同註 xx』
。不過,最

好能用下例的方式之一處理:

1. 如果引用到同一作家的多篇著作,再註時可以用
書名/篇名,頁碼。

2. 如果只多次引用同一作者的一本書或一篇文章時,再註時可以用:
作者姓名,頁碼。

論文中『目的作品』的內容,勢必要常加引述,所以不必每次在頁尾加註,

在第一次引述時詳細註明所用版本,以後繼續引述時只要在引文完結後在括號

內直接註明頁碼即可。但是,如果討論一位作家的多個作品,最好能用作品全集

如果沒有全集,可以在頁碼前添加個別作品名稱。例如:

紀蔚然應屬台灣新起的重要劇作家之一。他在早年寫過《愚公移山》的中、英文

版,近年已經出版並演出的劇作有:《黑夜白賊》
、《夜夜夜麻》
、《也無風也無雨》

《一張床四人睡》、《無可奉告》等5。他是一位很注意文字趣味的作家,在《夜夜

夜麻》的<作者的話>中他說:「所有劇場元素當中,語言是我著力最多的實

驗。」 (夜,16 )。

(空一行)

5
詳列各劇之版本資料。然後做如下之說明:「本文以下所有引述紀蔚然劇作的文字均來
自上列版本。並將僅在文內註明劇名(也可以用簡稱)及頁碼。」如上面的(夜,16)。

5
5

15
無論採取那種學術界認可的格式,必須前後統一,條理分明。決不可以自創格式
使人困擾。如遇到上述規範中沒有提到的情形時,可參閱學術單位出版之論文、
或者如 A Style Manual for Students ;The MLA Style Manual ;A Manual for Writers
of Term Papers, Theses, and Dissertations 等論文寫作手冊的最新版。

16

You might also like