You are on page 1of 602

GSBM024301

MANUAL DE
TALLER

MODELO DE MAQUINAS No. DE SERIE


PC200-7 200001 y sucesivo
PC200LC-7 200001 y sucesivo
PC220-7 60001 y sucesivo
PC220LC-7 60001 y sucesivo

z En este manual de taller pueden aparecer accesorios y equipos opcionales los cuales
puede que no se encuentren disponibles en su área. Favor de consultar con su distri-
buidor local Komatsu sobre los artículos que usted puede necesitar. Los materiales y
especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.

z La PC200, 200LC-7 lleva instalado el motor SAA6D102E-2.


La PC220, 220LC-7 lleva instalado el motor SAA6D102E-2.
• Para detalles del motor, ver el Manual de Taller por los motores de las Series 102

© 2002
Todos los derechos reservados
Impreso en Miami, FL USA
00-1
GENERAL

CONTENIDO

No. de página
01 GENERALIDADES ................................................................................................... 01-1

10 ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO Y
MANTENIMIENTO ESTANDAR ..................................... 10-1

20 PRUEBAS Y AJUSTES ....................................................................................... 20-1

90 OTROS .................................................................................................................................... 90-1

Nota: Para la sección 30 favor referirse a este manual en versión inglés.

00-2 PC200-7
(2)
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD

SEGURIDAD
AVISOS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES AVISOS DE SEGURIDAD

El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad de


operación de la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por
Komatsu que aparecen descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de
estas técnicas requieren el uso de herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para
una finalidad específica.

Para evitar lesiones a los trabajadores, los símbolo ¤ se usan para marcar las precauciones
de seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos
símbolos deben realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación
peligrosa, o existiera la posibilidad de presentarse, la primera consideración será la seguridad
y tomar las medidas necesarias para hacerle frente a la situación.

PRECAUCIONES GENERALES signos de EN REPARACIÓN en el compartimiento


del operador.
Las equivocaciones durante la operación de
Mantenga todas las herramientas en buenas
equipos son extremadamente peligrosas. Antes de
condiciones y aprenda la forma correcta de usarlas.
trabajar con esta máquina, lea cuidadosamente el
Seleccione un lugar en el taller para guardar las
Manual de Operación y Mantenimiento.
herramientas y las piezas extraídas de la máquina.
Antes de realizar labores de engrase o Siempre conserve las herramientas y las piezas en
reparaciones, lea todos los avisos de precaución los lugares correctos. Siempre mantenga limpia el
que se indican en las calcomanías colocadas en la área de trabajo y cerciórese que no haya suciedad
máquina. o aceite regados por el suelo. Solamente fume en
Al realizar cualquier operación, siempre use las áreas designadas para hacerlo. Nunca fume
zapatos de seguridad y casco. No use ropas de mientras trabaja.
trabajo sueltas, o ropas que le falten botones.
• Al golpear piezas con un martillo siempre PREPARACIONES PARA TRABAJAR
use gafas de seguridad.
• Al hacer uso de una esmeriladora para Antes de añadir aceite o realizar cualquier
esmerilar piezas, etc., siempre use gafas de reparación, estacione la máquina sobre un terreno
seguridad. duro y nivelado; coloque bloques contra las ruedas
Si se necesitan realizar labores de soldadura, de la cargadora para evitar el movimiento de la
siempre vea que ejecute el trabajo un soldador máquina.
adiestrado y experimentado. Al realizar trabajos de Antes de comenzar el trabajo, baje al terreno la
soldadura, siempre use los guantes, el delantal, los hoja, el escarificador, el cucharón o cualquier otro
espejuelos, protector de manos, gorro y otras ropas equipo de trabajo. Si esto no es posible, introduzca
adecuadas para las labores de soldadura. el pasador de seguridad o utilice bloques para
Al realizar cualquier operación con dos o más evitar el descenso del equipo de trabajo.
trabajadores, antes de comenzar la operación, Adicionalmente, cerciórese de trancar todas las
pónganse de acuerdo en el procedimiento que se palancas de control y colgar sobre ellas las señales
vaya a seguir. Antes de iniciar cualquier paso de la de aviso correspondientes.
operación, siempre informe a sus compañeros de
trabajo. Antes de iniciar el trabajo, coloque los

00-3
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD

Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes de Al retirar componentes, tenga cuidado de no


comenzar el trabajo, apoye la máquina sobre romper o dañar el alambrado. Un alambrado
bloques, gatos o estantes. dañado puede provocar un fuego eléctrico.
Retire el lodo y aceite que se encuentre en los Al desmontar tuberías, detenga el flujo del aceite o
peldaños u otros lugares usados para subir a, o del combustible para evitar derrames. Si el
bajarse de la máquina. Siempre use los combustible o aceite cae sobre el suelo, límpielo
pasamanos, escaleras o peldaños para subir a, o inmediatamente. Combustible o aceite derramados
bajarse de la máquina. Nunca salte para subir o sobre el suelo pueden provocar el resbalamiento y
bajar. Si resulta imposible usar pasamanos, caída de personas y hasta pueden provocar
escaleras o peldaños, use un estante que ofrezca incendios.
un apoyo seguro. Por regla general, no emplee gasolina para lavar
piezas. De manera especial use solamente el
PRECAUCIONES DURANTE EL TRABAJO mínimo de gasolina al lavar piezas eléctricas.

Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento de Cerciórese de ensamblar nuevamente todas las
aceite, el tapón de drenaje o los tapones para medir piezas en sus respectivos lugares originales.
la presión hidráulica, aflójelos lentamente para Sustituya con piezas nuevas cualquier pieza
evitar que el aceite se escape a borbotones. dañada.
Antes de desconectar o desmontar componentes • Al instalar mangueras y alambres eléctricos,
de los circuitos del aceite, agua o aire, primero cerciórese que no se dañarán por el
alivie totalmente la presión del circuito. contacto con otras piezas al trabajar la
Cuando se para el motor, el agua y aceite de sus máquina.
respectivos circuitos está caliente. Tenga cuidado Al instalar mangueras hidráulicas de alta presión
para no quemarse. cerciórese que no queden torcidas. Los tubos
Espere a que el agua o el aceite se enfríen antes dañados son peligrosos; tenga cuidado
de realizar cualquier trabajo en los circuitos del extraordinario al instalar los tubos de los circuitos
aceite o del agua. de alta presión. Igualmente, verifique que las piezas
Antes de comenzar labores de reparación, conectoras estén instaladas correctamente.
desconecte los cables de las baterías. Como primer Al ensamblar o instalar piezas, siempre use la
paso para empezar, siempre desconecte el terminal torsión especificada. Al instalar piezas de
negativo (-). protección tales como protectores, piezas que
Para levantar componentes pesados, use una grúa vibren violentamente o giren a gran velocidad,
o un cabrestante. tenga especial cuidado en verificar que estén
Verifique que el cable de acero, cadenas y ganchos instaladas correctamente.
no estén dañados. Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus
Siempre use equipos de elevación con amplia dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo no
capacidad de levantamiento. quede atrapado en un orificio.
Instale el equipo de elevación en los lugares
Al medir presión hidráulica y antes de realizar
apropiados. Al usar un cabrestante o grúa, trabájelo
cualquier medición, verifique que el instrumento
lentamente para evitar que el componente golpee
esté correctamente ensamblado.
cualquier otra pieza. No haga trabajos en piezas
elevadas por grúa o cabrestante. En una máquina dotada de orugas, tenga cuidado
al instalar o desmontar las orugas.
Al retirar tapas o cubiertas sometidas a presión
Al desmontar la oruga, ésta se separa súbitamente;
interna o bajo presión debido a resortes, siempre
nunca permita que nadie se pare cerca de ninguno
deje dos pernos colocados en posición opuesta.
de los dos extremos de una oruga.
Lentamente alivie la presión y después lentamente
afloje los pernos para retirarlos.

00-4
PRÓLOGO GENERALIDADES

PRÓLOGO
GENERALIDADES
Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al
técnico de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio
y realizar las reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo en
cada oportunidad que se le presente.

Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en
un taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes; estos
capítulos a su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.

ESTRUCTURAY FUNCIONAMIENTO
Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve para
aportar la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localización
y diagnóstico de las averías.
Además, esta sección contiene diagramas de circuitos hidráulicos, diagramas de circuitos eléctricos, y
estándar de mantenimiento.

PRUEBAS Y AJUSTES
Esta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuar
reparaciones así como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y
reparaciones.
En esta sección también se incluyen las tablas de localización y diagnóstico de averías relacionando
los “Problemas” con sus “Causas”.

DESARME Y ENSAMBLAJE
Esta sección explica los procedimientos para remover, instalar, desensamblaje y ensamblaje de cada
componente, así como precauciones para estos.

MANTENIMIENTO ESTÁNDAR
Esta sección ofrece los estándar de juicio al inspeccionar las piezas desarmadas.
El contenido de esta sección esta descrito en ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO.

OTROS
Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de circuitos
eléctricos.
Además, esta sección muestra conjuntamente las especificaciones de aditamentos y opciones.

AVISO

Las especificaciones que aparecen en este manual de taller están sujetas a cambio en cualquier
momento y sin aviso previo. Use las especificaciones dadas en el libro con la fecha más reciente.

00-5
PRÓLOGO FORMA DE LEER EL MANUAL DE TALLER

FORMA DE LEER EL MANUAL DE del número de la página. Archívelo según el


TALLER ejemplo.
Ejemplo:
VOLÚMENES 10-4 12-203
Los manuales de taller se emiten como guías para 10-4-1 12-203-1
realizar reparaciones. Los manuales están divididos Páginas
10-4-2 12-203-2
en la forma siguiente: agregadas
10-5 12-204
Volumen del chasis: Emitido para cada modelo de
máquina MARCA DE EDICIÓN RECTIFICADA
Volumen del motor:Emitido para cada serie de
motores Cuando se rectifica un manual, se registra una
Cada uno emitido marca de edición ((1)(2)(3)....) en la parte inferior de

}
Volumen de la electricidad: como un volumen
Volumen de los aditamentos: · para abarcar todos
los modelos.
las páginas.

RECTIFICACIONES
Los distintos volúmenes están diseñados para evitar
la duplicación de la misma información. Por lo tanto, Las páginas rectificadas aparecen en la LISTA DE
para hacerle frente a todas las reparaciones de PÁGINAS RECTIFICADAS a continuación de la
cualquier modelo, es necesario tener disponibles los página del CONTENIDO.
volúmenes correspondientes al chasis, al motor, a la
electricidad y a los aditamentos.
SÍMBOLOS
DISTRIBUCIÓN Y ACTUALIZACIÓN
Cualquier adición, enmienda u otros cambios, serán Para que el manual de taller sea de amplio uso
enviados a los distribuidores de KOMATSU. Antes práctico, porciones importantes sobre seguridad y
de comenzar a efectuar cualquier trabajo de calidad aparecen marcadas con los símbolos
reparación, obtenga la última información siguientes.
actualizada.

MÉTODO DE ARCHIVAR Símbolo Item Observaciones


1. Vea el número de página en la parte inferior de la
Al realizar este tra bajo se
página. Archive las páginas en el orden correcto. ¤ Seguridad requieren precauciones de
2. Los siguientes ejemplos indican la forma de leer el seguridad especiales.
número de página. Al realizar este trabajo y para
Ejemplo 1 (Volumen del chasis): conservar los standard, se
! Precaución r e q u i e r e n precauciones
técnicas especiales o de otro
10 - 3 tipo.
Peso de piezas del sistema.
Item número (10. Estructura y Precauciones necesarias para
Funcionamiento) seleccionar el cable de
Número de pagina consecutiva 0 Peso
elevación o cuando la postura
para cada ítem. para reali zar el tra bajo es
importante, etc.
Ejemplo 2 (Volumen del motor): Lugares que demandan
Torsión de
9 atención especial en torsión
apriete
12 - 5 durante el ensamblaje.
Recubrimi- Lugares que hay que cubrir con
8
Número de Unidad (1. Motor) ento adhesivos y lubricantes, etc.
Item número (2. Pruebas y Ajustes) Lugares en que hay que añadir
Número de pagina consecutiva Aceite,
5
aceite, agua o combustible y
Agua
para cada ítem. sus capacidades.
Lugares en que se debe drenar
3. Páginas adicionales: Las páginas adicionales se =
Drenaje el aceite o agua, y la cantidad
indican mediante el guión (-) y un número después que hay que drenar.

00-6
PRÓLOGO INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE PESOS

INSTRUCCIONES PARA ELEVACIÓN DE ser io accidente. Los ganchos tienen su


PESOS resistencia máxima en la porción central.

ELEVACIÓN DE PESOS

¤ Las piezas pesadas (25 kg o más) deben


elevarse mediante un cabrestante, etc. En
la sección de DESARME Y
ENSAMBLAJE, cada pieza cuyo peso es 100% 88% 79% 71% 41%
superior a 25 kg aparece claramente SAD00479
indicado con el símbolo Diámetro del 3) No coloque una carga pesada con un solo
cable (mm) 0 cable. Use dos o más cables situados
simétricamente en la carga.
• Si una pieza no se puede extraer suavemente
¤ Sujetar una carga con un solo cable puede
de la máquina mediante su elevación, se deben
hacer que la carga se voltee durante su
hacer las comprobaciones siguientes:
elevación, al desenroscarse el cable o al
1) Comprobar si se extrajeron todos los
deslizarse fuera de su posición original
pernos que sujetaban la pieza a otras
puede desprenderse la carga, caer y
piezas relacionadas.
puede provocar un peligroso accidente.
2) Revisar si hay otra pieza que provoca
interferencia con la pieza que hay que
extraer. 4) No sujete una carga pesada con cables
formando un ancho ángulo de enganche con
CABLES DE ACERO respecto al gancho.
1) Use los cables de acero adecuados según Mientras que se eleva una carga con dos o más
el peso de las piezas que hay que levantar, c a bl e s, l a f u e r z a a p l i c a d a a c a d a c a ble
refiriéndose a la tabla que sigue a aumentará con los ángulos de enganche. La
continuación: tabla que sigue a continuación muestra las
variantes de carga kN {kg} permitidas cuando la
Cables de Acero elevación se hace con dos cables, cada uno de
(Cables de acero Estancar, torcidos, los cuales puede levantar verticalmente hasta
“Z” o “S”, sin galvanizar) 9.8 kN {10 00 kg } a distintos ángu los de
enganche.
Cuando dos cables toman una carga
Diámetro del cable Carga permitida verticalmente, se pueden elevar hasta 19.6 kN
mm kN tons {2000 kg}. Este peso se convierte en 9.8 kN
10 9.8 1.0 {1000 kg} cuando los dos cables hacen un
11.5 13.7 1.4 ángulo de enganche de 120°. De otra forma,
12.5 15.7 1.6 dos cables son sometidos a una fuerza de un
14 21.6 2.2 tamaño de 39.2 kN {4000 kg} si soportan una
16 27.5 2.8
carga de 19.6 kN {2000 kg} a un ángulo de
18 35.3 3.6
elevación de 150°.
20 43.1 4.4
22.4 54.9 5.6
30 98.1 10.0
40 176.5 18.0
50 274.6 28.0
60 392.2 40.0
H El valor permitido de carga se estima que sea la
sexta o séptima parte de la resistencia a rotura
del cable en uso.

2) Coloque los cables de acero en la porción


central del gancho.

Colocar el cable cerca del extremo del gancho


puede hacer que el cable se resbale fuera del
gancho durante su elevación provocando un

00-7
PRÓLOGO METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR

METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR

¤ Antes de realizar el siguiente trabajo, alivie la Tipo 1


presión residual del tanque hidráulico. Para
detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES, Alivio de
la presión residual del tanque hidraulico.

¤ Aún cuando se alivie la presión residual del


tanque hidráulico, algo del aceite hidráulico
fluirá cuando la manguera es desconectada.
Por lo tanto, prepare un recipiente para recoger
el aceite.

Desconección
1) Alivie la presión residual del tanque hidráulico.
Para detalles, ver PRUEBAS Y AJUSTES,
Alivio de la pr esión residual del tanque
hidraulico.

2) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión de la


manguera (2) dentro del adaptador de acople
(3). (Vea la figura 1).
H El adaptador puede ser introducido cerca de
3.5 mm.
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).

3) Después de que la unión de la manguera (2) es


introducida dentro del adaptador (3), presione
la porción de la cubierta de caucho (4) contra
(3) hasta que hace “clic”. (Vea la figura 2).

4) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la


manguera (5) y hálela hacia fuera. (Vea la
figura 3).
H Como algo de aceite hidráulico fluirá hacia
afuera, prepare un recipiente para recoger
el aceite.

Conección
1) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la
manguera (5) e insértela en el adaptador de
acople (3), alineándolas con cada una. (Vea la
figura 4).
H No sujete la porción de la cubierta de
caucho (4).

2) Después de introducir la manguera dentro del


adaptador de acople correctamente, hálela
hacia atrás para revisar la condición de la
conexión. (Vea la figura 5).
H Cuando la manguera es hálada hacia atrás,
la porción de la cubierta de caucho se
mueve hacia la manguera cerca de 3.5 mm.
Esto no indica anormalidad, sin embargo.

00-8
PRÓLOGO METODO DE DESMONTAJE, CONECTANDO ACOPLE DE TIPO EMPUJAR-HALAR

Tipo 2 Tipo 3
1) Sostenga la boquilla de la porción de apriete 1) Sostenga la boquilla de la porción de apriete
y empuje la línea recta el cuerpo de acople y empuje la línea recta el cuerpo de acople
(2) hasta que el anillo de prevención de (2) hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (1) haga contacto contacto deslizamiento (1) haga contacto contacto
con la superficie a de la porción hexagonal con la superficie a de la porción hexagonal
del terminal macho. del terminal macho.

2) Sostenga en la condición del Paso 1), y gire 2) Sostenga en la condición del Paso 1) y
la palanca (4) hacia la derecha (en el empuje hasta que la cubierta (3) contacte la
sentido de la agujas del reloj). superficie a de la porción hexagonal.
Desarme

3) Sostenga en la condición del Paso 1) y 2), y 3) Sostenga en la condición del Paso 1) y 2), y
extraiga el cuer po total (2) para extraiga el cuer po total (2) para
desconectarlo. desconectarlo.

• Sostenga la boquilla de la porción de apriete • Sostenga la boquilla de la porción de apriete


y empuje la línea recta el cuerpo de acople y empuje la línea recta el cuerpo de acople
(2) hasta que el anillo de prevención de (2) hasta que el anillo de prevención de
deslizamiento (1) haga contacto contacto deslizamiento (1) haga contacto contacto
con la superficie a de la porción hexagonal con la superficie a de la porción hexagonal
del terminal macho. del terminal macho.
Conección

00-9
PRÓLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO

MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
H Los materiales de recubrimiento como adhesivos, sellador de empaques y grasas usadas para ensamblaje
y desensamblaje aparecen en la lista que sigue a continuación.
H Para materiales de recubrimiento no indicadas abajo, use el equivalente de los productos mostrados en esta lista.

Código
Cantidad Pieza No. Ctd. Recipiente Aplicaciones principales, características
Komatsu

• Se usa para evitar la expulsión de las


LT-1A 790-129-9030 150 g Tubo empaquetaduras de caucho, amortiguadores de
caucho y tapones de corcho.
• Se usa en lugares que requieren un efecto
Recipiente adhesivo rápido y fuerte. Se usa en plásticos,
20 g
LT-1B 790-129-9050 de caucho, metal y no metálicos (No se usa en
(2 pcs.) polietileno. polietileno, polipropileno, tetrafluoroetileno, y
cloruro de vinilo).
Recipiente • Características: Resistente al calor y a quimicos
LT-2 09940-00030 50 g de • Se usa como fijador y para fines selladores de
polietileno. pernos y tapones.

790-129-9060 Adhesivo: • Se usa como adhesivo o sellador para metales,


(Conjunto de 1 kg cristal y plástico.
LT-3 adhesivo y Agente Lata
agente endurecedo
endurecedor) : 500 g
Adhesivo • Se usa como sellador para orificios maquinados
Recipiente
: LT-4 790-129-9040 250 g de
polietileno.

Holtz • Se usa para reparaciones de motor como sello


790-126-9120 75 g Tubo resistente a alta temperatura
MH 705
• Adesivo de secado rápido
Three Recipiente • Tiempo de secado: de 5 seg. a 3 min.
bond 790-129-9140 50 g de • Se usa generalmente para pegar metales,
1735 polietileno. gomas plasticos y madera.
• Adesivo de secado rápido
Recipiente • Tipo de secado rápido (union máx. después de
Aron-alpha 790-129-9130 2g de 30 min.)
201 polietileno. • Se usa generalmente para gomas, plasticos y
metales.
Recipiente • Resistente al calor y a quimicos
Loctite • Se utiliza en uniones subjetas a alta temperatura.
79A-129-9110 50 cc de
648-50 polietileno.
• Usado como adhesivo o sellador para
LG-1 790-129-9010 200 g Tubo empaquetaduras en la caja del tren de potencia,
etc.
• Se usa como sellador de distintos hilos de rosca,
uniones de tuberías, bridas.
LG-5 790-129-9080 1 kg Lata • Se usa como sellador para tapones cónicos,
codos y niples de tuberías hidráulicas.
• Características: Base de silicones, resistente al
calor y frío
• Se usa como sellador en superficies de bridas e
LG-6 790-129-9020 200 g Tubo hilos de rosca.
• Se usa como sellador para el cárter del aceite,
Sellador caja de mandos finales, etc.
de empa-
ques • Características: Base de silicones, tipo de
endurecimiento rápido
LG-7 790-129-9070 1g Tubo • Se usa como sellador de la carcasa del volante,
múltiple de admisión, cárter del aceite, caja del
termostato, etc.
Three • Se usa para reparaciones de motor como sello
bond 790-129-9090 100 g Tubo resistente a alta temperatura
1211
• Características: Material de recubrimiento de
Three base de silicones, resistente al calor, resistente a
bond 419-15-18131 100 g Tubo vibraciones, y resistente a impactos
1,207B • Usado como material de recubrimiento para caja
de transferencia

00-10
PRÓLOGO MATERIALES DE RECUBRIMIENTO

Aplicaciones principales,
Cantidad Código Komatsu Pieza No. Ctd. Recipiente características

• Se usa como lubricante para


LM-G 09940-00051 60 g Lata porciones deslizantes (para evitar
los ruidos).
Lubricante • Se usa para evitar agarrotamiento
bisulfuro de o rozamientos de hilos de rosca al
molíbdeno e f e c t u a r a ju s t es a pr e s i ón o
LM-P 09940-00040 200 g Tubo ajustes por contracción.
• Se usa como lubricante para
articulaciones, rodamientos, etc.
SYG2-400LI • Tipo de uso general.
SYG2-350LI
G2-LI SYG2-400LI-A Varios Varios
SYG2-160LI
SYGA-160CNLI

SYG2-400CA • Se usa para temperatura normal,


SYG2-350CA cargas ligeras en lugares en
G2-CA SYG2-400CA-A Varios Varios contacto con el agua o vapor de
SYG2-160CA agua.
SYGA-160CNCA
Grasa de Tipo • Se usa para porciones de cargas
de SYG2-400M 400 g × 10 pesadas
bisulfuro acordeón
SYG2-400M-A 400 g × 20
Grasa molíbdeno Lata tipo
SYGA-16CNM 16 kg
LM-G (G2-M) acordeón
• La resistencia de agarre y
Grasa “Hyper resistencia de calor es mayor que
SYG2-400T-A
White” G2-T el de la grasa de bisulfuro de
SYG2-16CNT 400 g Lata tipo
G0-T (*) molíbdeno.
SYG0-400T-A (*) 16 kg acordeón
*: Para uso en • Como la grasa es color blanco, no
SYG0-16CNT (*)
distrito frío sobresale en el cuerpo de la
máquina.
Biogrease G2B • Debido a que la grasa se
SYG2-400B descompone en un corto periodo
G2-BT (*) SYGA-16CNB 400 g Lata tipo de tiempo por bacterias, tiene
*: Para alta SYG2-400BT (*) 16 kg acordeón menos efecto en microorganismos,
temperatura y SYGA-16CNBT (*) .y plantas.
carga pesada

SUNSTAR • Usado como base de pintura


Recipiente para parte lateral de la
PAINT PRIMER 20 ml de vidrio cabina (Límite de uso: 4
580 SUPER
Base de meses)
pintura
SUNSTAR • Usado como base para parte
Recipiente lateral del vidrio (Límite de
GLASS PRIMER 20 ml
Adhesivo para cristales de la cabina

de vidrio uso: 4 meses)


580 SUPER
417-926-3910
• "S" se usa para estaciones
de alta temperatura (Abril -
SUNSTAR octubre) y "W" para
PENGUINE Recipiente estaciones de bajas
SEAL 580 320 ml de temperatura (noviembre -
SUPER "S" or polietileno. Abril) como adhesivo de
Adhesivo "W" vidrio.
(Límite de uso: 4 meses)
Recipiente • Usado como adhesivo para
Sika Japan, vidrio.
20Y-54-39850 310 ml de
Sikaflex 256HV (Límite de uso: 6 meses)
polietileno.

SUNSTAR Recipiente • Usado para sellar acoples de


PENGUINE 417-926-3920 320 ml de piezas de vidrio.
SEAL No. 2505 polietileno. (Límite de uso: 4 meses)
Caulking
material • Usado para sellar ventana
SEKISUI Recipiente
SILICONE 20Y-54-55130 333 ml de delantera.
SEALANT polietileno. (Límite de uso: 6 meses)

00-11
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR

TORSIÓN ESTÁNDAR DE APRIETE


TABLA GENERAL DE TORQUES ESTANDAR PARA APRIETE (CUANDO SE USE UNA LLAVE
TORSIOMÉTRICA)
H En el caso de pernos y tuercas métricas para las que no haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torque indicado en la tabla que sigue a continuación
Torsión
Diámetro de la rosca del Ancho entre caras
perno

mm mm Nm kgm

6 10 11.8 – 14.7 1.2 – 1.5


8 13 27 – 34 2.8 – 3.5
10 17 59 – 74 6 – 7.5
12 19 98 – 123 10 – 12.5
14 22 153 – 190 15.5 – 19.5

16 24 235 – 285 23.5 – 29.5


18 27 320 – 400 33 – 41
20 30 455 – 565 46.5 – 58
22 32 610 – 765 62.5 – 78
24 36 785 – 980 80 – 100

27 41 1150 – 1440 118 – 147


30 46 1520 – 1910 155 – 195
33 50 1960 – 2450 200 – 250
36 55 2450 – 3040 250 – 310
39 60 2890 – 3630 295 – 370

Torsión
Diámetro de la rosca del Ancho entre caras
perno

mm mm Nm kgm

6 10 5.9 – 9.8 0.6 – 1.0


8 13 13.7 – 23.5 1.4 – 2.4
10 14 34.3 – 46.1 3.5 – 4.7
12 27 74.5 – 90.2 7.6 – 9.2

Superficie de sellado
TABLA DE TORSIÓN DE APRIETE DE TUERCAS
CON ASIENTO CÓNICO
H En el caso de tuercas biseladas para las que no
haya instrucciones especiales, apriete al valor
de torque indicado en la tabla que sigue a
continuación SAD00483

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión

mm mm Nm kgm

14 19 24.5 ± 4.9 2.5 ± 0.5


18 24 49 ± 19.6 5±2
22 27 78.5 ± 19.6 8±2
24 32 137.3 ± 29.4 14 ± 3
30 36 176.5 ± 29.4 18 ± 3
33 41 196.1 ± 49 20 ± 5
36 46 245.2 ± 49 25 ± 5
42 55 294.2 ± 49 30 ± 5

00-12
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR

TABLA DE TORQUE PARA PERNOS DE BRIDA DIVIDIDA


H En el caso de pernos de brida dividida para los que no haya instrucciones especiales, apriete al valor de
torque indicado en la tabla que sigue a continuación

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión


mm mm Nm kgm
10 14 59 – 74 6 – 7.5
12 17 98 – 123 10 – 12.5
16 22 235 – 285 23.5 – 29.5

TABLA DE TORQUE DE LOS TORNILLOS QUE SOSTIENEN LA UNION DE LA TUBERÍA A LA BASE DEL
ANILLO-O
H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del o-ring
a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete (Nm {kgm})


Número Norminal
mm mm Régimen Objetivo
02 14 35 – 63 {3.5 – 6.5} 44 {4.5}
03, 04 20 84 – 132 {8.5 – 13.5} 103 {10.5}
Varía dependiendo
05, 06 24 128 – 186 {13.0 – 19.0} 157 {16.0}
en el conector tipo.
10, 12 33 363 – 480 {37.0 – 49.0} 422 {43.0}
14 42 746 – 1010 {76.0 – 103} 883 {90.0}

TABLA DE TORQUE DEL TAPON DE LA BASE DEL ANILLO-O


H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del o-ring
a las tuberías como se indican abajo.

Diámetro de la rosca Ancho entre caras Torsión de apriete (Nm {kgm})


Número Norminal
mm mm Régimen Objetivo
08 08 14 5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9} 7.35 {0.75}
10 10 17 9.8 – 12.74 {1.0 – 1.3} 11.27 {1.15}
12 12 19 14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0} 17.64 {1.8}
14 14 22 19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5} 22.54 {2.3}
16 16 24 24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5} 29.4 {3.0}
18 18 27 34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5} 39.2 {4.0}
20 20 30 44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5} 49.0 {5.0}
24 24 32 58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0} 68.6 {7.0}
30 30 32 93.1 – 122.5 {9.5 – 12.5} 107.8 {11.0}
33 33 — 107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0} 124.4 {13.0}
36 36 36 127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0} 151.9 {15.5}
42 42 — 181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5} 210.7 {21.5}
52 52 — 274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5} 323.4 {33.0}

00-13
PRÓLOGO TORSIÓN DE AJUSTE ESTÁNDAR

TORQUE DE APRIETE SEGÚN LA SERIES DEL MOTOR 102


1) PERNOS Y TUERCAS
Use estas torsiones para tornillos y tuercas (unidad: mm) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión
mm Nm kgm
6 10 0 2 1.02 0 0.20
8 24 0 4 2.45 0 0.41
10 43 0 6 4.38 0 0.61
12 77 0 12 7.85 0 1.22
2) TORNILLO DE UNION
Use estas torsiones para tornillo de unión (unidad: mm) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión
mm Nm kgm
6 802 0.81 0 0.20
8 10 0 2 1.02 0 0.20
10 12 0 2 1.22 0 0.20
12 24 0 4 2.45 0 0.41
14 36 0 5 3.67 0 0.51
3) TORNILLO CON ROSCA AHUSADA
Use estas torsiones para tornillo de unión (unidad: pulgada) del Motor Cummins.
Diámetro de la rosca Torsión
pulgada Nm kgm
1 / 16 301 0.31 0 0.10
1/8 802 0.81 0 0.20
1/4 12 0 2 1.22 0 0.20
3/8 15 0 2 1.53 0 0.41
1/2 24 0 4 2.45 0 0.41
3/4 36 0 5 3.67 0 0.51
1 60 0 9 6.12 0 0.92

TABLA DE TORSIÓN DE APRIETE PARA MANGUERAS(CON SISTEMA DE SELLADO CÓNICO Y


SISTEMA DE SELLADO PLANO CON ANILLO-O )
H Apriete las mangueras (con sistema de sellador cónico y sistema de sellado plano) aplique el torque
siguiente, a menos que se indique otra cosa.
H Aplique el siguiente torque cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor.
Tipo de sello
Torsión de apriete (Nm {kgm}) Tipo de sello cara
cónico
Tamaño de
la manguera Ancho entre Tamaño de rosca
caras Tamaño de nominal - Rosca Diámetro de la raiz
nominal Régimen Objetivo rosca (mm) por pulgada, series (mm) (Referencia)
de rosca
9
02 19 34 - 63 {3.5 - 6.5} 44 {4.5} 14 – - 18UNF 14.3
16
11
22 54 - 93 {5.5 - 9.5} 74 {4.5} – – - 16UN 17.5
03 16
24 59 - 98 {6.0 - 10.0} 78 {8.0} 18 – –
13
04 27 84 - 132 {8.5 - 13.5} 103 {10.5} 22 – - 16UN 20.7
16
05 32 128 - 186 {13.0 - 19.0} 157 {16.0} 24 1 - 14UNS 25.4
3
06 36 177 - 245 {18.0 - 25.0} 216 {22.0} 30 1 – - 12UNF 30.3
16
(10) 41 177 - 245 {18.0 - 25.0} 216 {22.0} 33 – –
(12) 46 197 - 294 {20.0 - 30.0} 245 {25.0} 36 – –
(14) 55 246 - 343 {25.0 - 35.0} 294 {30.0} 42 – –

00-14
PRÓLOGO CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS

CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS


En los diagramas de alambrados se emplean distintos colores y símbolos para indicar el espesor de los
alambres.
Esta tabla del código de alambres eléctricos le ayudará a comprender los DIAGRAMAS DE ALAMBRADO.
Ejemplo: 5WB indica un cable con un valor nominal de 5, recubrimiento blanco con líneas negras.

CLASIFICACIÓN POR ESPESOR

Alambre de cobre
Número Cable O.D. Clasificación
Diámetro de la Vista en corte actual Circuito aplicable
nominal Número de hebra (mm) (A)
hebras
(mm2) (mm2)

0.85 11 0.32 0.88 2.4 12 Arranque, encendido de


luces, señales, etc.

2 26 0.32 2.09 3.1 20 Encendido de luces,


señales, etc.
5 65 0.32 5.23 4.6 37 Carga y señal

15 84 0.45 13.36 7.0 59 Arranque (Bujía de


calentamiento)
40 85 0.80 42.73 11.4 135 Arrancando
60 127 0.80 63.84 13.6 178 Arrancando
100 217 0.80 109.1 17.6 230 Arrancando

CLASIFICACIÓN POR COLOR Y CÓDIGO

Circuitos
Priori- Carga Suelo Arrancando Iluminación: Instrumentos Señal Otros
dad Clasifi-
cación

Prima- Código W B B R Y G L
1 rio Color Blanco Negro Negro Rojo Amarillo Verde Azul
Código WR — BW RW YR GW LW
2 Blanco y Amarillo y Verde y
Color Blanco y Rojo — Rojo y Blanco Azul y Blanco
Negro Rojo Blanco
Código WB — BY RB YB GR LR
3 Blanco y Negro y Amarillo y
Color — Rojo y Negro Verde y Rojo Azul y Amarillo
Negro Amarillo Negro
Código WL — BR RY YG GY LY
Auxi-
4 liar Color Blanco y Azul Rojo y Amarillo y Verde y
— Negro y Rojo Azul y Amarillo
Amarillo Verde Amarillo
Código WG — — RG YL GB LB
5 Blanco y
Color — — Rojo y Verde Amarillo y Azul Verde y Negro Azul y Negro
Verde
Código — — — RL YW GL ---
6 Amarillo y
Color — — — Rojo y Azul Verde y Azul ---
Blanco

00-15
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

TABLA DE CONVERSIÓN

MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS DE CONVERSIÓN


La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras.
Para detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a
continuación.

EJEMPLO:
• Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas
1. Convierta 55 mm a pulgadas.
(1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como A y después trace
una línea horizontal desde A.
(2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como B, y trace una línea
perpendicular desde B.
(3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como C. Este punto C ofrece el valor de conversión
de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm =2.165 pulg.
2. Convierta 550 mm a pulgadas.
(1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 (moviendo el punto
decimal un lugar hacia la izquierda) para convertir la cifra en 55 mm.
(2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas.
(3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10
(mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550
mm son 21.65 pulgadas.
B

Milimetros a pulgadas

1 mm = 1.00000 mm
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929
C
A
50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

00-16
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

Milimetros a Pulgadas
1 mm = 1.00000 mm
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.039 0.079 0.118 0.157 0.197 0.236 0.276 0.315 0.354
10 0.394 0.433 0.472 0.512 0.551 0.591 0.630 0.669 0.709 0.748
20 0.787 0.827 0.866 0.906 0.945 0.984 1.024 1.063 1.102 1.142
30 1.181 1.220 1.260 1.299 1.339 1.378 1.417 1.457 1.496 1.536
40 1.575 1.614 1.654 1.693 1.732 1.772 1.811 1.850 1.890 1.929

50 1.969 2.008 2.047 2.087 2.126 2.165 2.205 2.244 2.283 2.323
60 2.362 2.402 2.441 2.480 2.520 2.559 2.598 2.638 2.677 2.717
70 2.756 2.795 2.835 2.874 2.913 2.953 2.992 3.032 3.071 3.110
80 3.150 3.189 3.228 3.268 3.307 3.346 3.386 3.425 3.465 3.504
90 3.543 3.583 3.622 3.661 3.701 3.740 3.780 3.819 3.858 3.898

Kilogramo a Libras
1 kg = 2.2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2.20 4.41 6.61 8.82 11.02 13.23 15.43 17.64 19.84
10 22.05 24.25 26.46 28.66 30.86 33.07 35.27 37.48 39.68 41.89
20 44.09 46.30 48.50 50.71 51.91 55.12 57.32 59.53 61.73 63.93
30 66.14 68.34 70.55 72.75 74.96 77.16 79.37 81.57 83.78 85.98
40 88.18 90.39 92.59 94.80 97.00 99.21 101.41 103.62 105.82 108.03

50 110.23 112.44 114.64 116.85 119.05 121.25 123.46 125.66 127.87 130.07
60 132.28 134.48 136.69 138.89 141.10 143.30 145.51 147.71 149.91 152.12
70 154.32 156.53 158.73 160.94 163.14 165.35 167.55 169.76 171.96 174.17
80 176.37 178.57 180.78 182.98 185.19 187.39 189.60 191.80 194.01 196.21
90 198.42 200.62 202.83 205.03 207.24 209.44 211.64 213.85 216.05 218.26

00-17
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

Litro a Galón EEUU


1lt = 0.2642 U.S. Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.264 0.528 0.793 1.057 1.321 1.585 1.849 2.113 2.378
10 2.642 2.906 3.170 3.434 3.698 3.963 4.227 4.491 4.755 5.019
20 5.283 5.548 5.812 6.076 6.340 6.604 6.869 7.133 7.397 7.661
30 7.925 8.189 8.454 8.718 8.982 9.246 9.510 9.774 10.039 10.303
40 10.567 10.831 11.095 11.359 11.624 11.888 12.152 12.416 12.680 12.944

50 13.209 13.473 13.737 14.001 14.265 14.529 14.795 15.058 15.322 15.586
60 15.850 16.115 16.379 16.643 16.907 17.171 17.435 17.700 17.964 18.228
70 18.492 18.756 19.020 19.285 19.549 19.813 20.077 20.341 20.605 20.870
80 21.134 21.398 21.662 21.926 22.190 22.455 22.719 22.983 23.247 23.511
90 23.775 24.040 24.304 24.568 24.832 25.096 25.361 25.625 25.889 26.153

Litro a Galón Inglés


1lt = 0.21997 U.K. Gal
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0.220 0.440 0.660 0.880 1.100 1.320 1.540 1.760 1.980
10 2.200 2.420 2.640 2.860 3.080 3.300 3.520 3.740 3.950 4.179
20 4.399 4.619 4.839 5.059 5.279 5.499 5.719 5.939 6.159 6.379
30 6.599 6.819 7.039 7.259 7.479 7.969 7.919 8.139 8.359 8.579
40 8.799 9.019 9.239 9.459 9.679 9.899 10.119 10.339 10.559 10.778

50 10.998 11.281 11.438 11.658 11.878 12.098 12.318 12.528 12.758 12.978
60 13.198 13.418 13.638 13.858 14.078 14.298 14.518 14.738 14.958 15.178
70 15.398 15.618 15.838 16.058 16.278 16.498 16.718 16.938 17.158 17.378
80 17.598 17.818 18.037 18.257 18.477 18.697 18.917 19.137 19.357 19.577
90 19.797 20.017 20.237 20.457 20.677 20.897 21.117 21.337 21.557 21.777

00-18
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

kgm a ft. lb
1 kgm = 7.233 ft. lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7.2 14.5 21.7 28.9 36.2 43.4 50.6 57.9 65.1
10 72.3 79.6 86.8 94.0 101.3 108.5 115.7 123.0 130.2 137.4
20 144.7 151.9 159.1 166.4 173.6 180.8 188.1 195.3 202.5 209.8
30 217.0 224.2 231.5 238.7 245.9 253.2 260.4 267.6 274.9 282.1
40 289.3 296.6 303.8 311.0 318.3 325.5 332.7 340.0 347.2 354.4

50 361.7 368.9 376.1 383.4 390.6 397.8 405.1 412.3 419.5 426.8
60 434.0 441.2 448.5 455.7 462.9 470.2 477.4 484.6 491.8 499.1
70 506.3 513.5 520.8 528.0 535.2 542.5 549.7 556.9 564.2 571.4
80 578.6 585.9 593.1 600.3 607.6 614.8 622.0 629.3 636.5 643.7
90 651.0 658.2 665.4 672.7 679.9 687.1 694.4 701.6 708.8 716.1

100 723.3 730.5 737.8 745.0 752.2 759.5 766.7 773.9 781.2 788.4
110 795.6 802.9 810.1 817.3 824.6 831.8 839.0 846.3 853.5 860.7
120 868.0 875.2 882.4 889.7 896.9 904.1 911.4 918.6 925.8 933.1
130 940.3 947.5 954.8 962.0 969.2 976.5 983.7 990.9 998.2 1005.4
140 1012.6 1019.9 1027.1 1034.3 1041.5 1048.8 1056.0 1063.2 1070.5 1077.7

150 1084.9 1092.2 1099.4 1106.6 1113.9 1121.1 1128.3 1135.6 1142.8 1150.0
160 1157.3 1164.5 1171.7 1179.0 1186.2 1193.4 1200.7 1207.9 1215.1 1222.4
170 1129.6 1236.8 1244.1 1251.3 1258.5 1265.8 1273.0 1280.1 1287.5 1294.7
180 1301.9 1309.2 1316.4 1323.6 1330.9 1338.1 1345.3 1352.6 1359.8 1367.0
190 1374.3 1381.5 1388.7 1396.0 1403.2 1410.4 1417.7 1424.9 1432.1 1439.4

00-19
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

kg/cm2 a lb/in2
1kg/cm2 = 14.2233 lb/in2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14.2 28.4 42.7 56.9 71.1 85.3 99.6 113.8 128.0
10 142.2 156.5 170.7 184.9 199.1 213.4 227.6 241.8 256.0 270.2
20 284.5 298.7 312.9 327.1 341.4 355.6 369.8 384.0 398.3 412.5
30 426.7 440.9 455.1 469.4 483.6 497.8 512.0 526.3 540.5 554.7
40 568.9 583.2 597.4 611.6 625.8 640.1 654.3 668.5 682.7 696.9

50 711.2 725.4 739.6 753.8 768.1 782.3 796.5 810.7 825.0 839.2
60 853.4 867.6 881.8 896.1 910.3 924.5 938.7 953.0 967.2 981.4
70 995.6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408

100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2077 2091 2105 2119

150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 2446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830

200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3399
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542

00-20
PRÓLOGO TABLA DE CONVERSIÓN

Temperatura
La conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en
grados Fahrenheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en la
columna central o columna de cifras en negrita.
Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como
tabla de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la
columna a la izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una
tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados
Fahrenheit.
1°C = 1.00°C
°C °F °C °F °C °F °C °F
–40.4 –40 –40.0 –11.7 11 51.8 7.8 46 114.8 27.2 81 117.8
–37.2 –35 –31.0 –11.1 12 53.6 8.3 47 116.6 27.8 82 179.6
–34.4 –30 –22.0 –10.6 13 55.4 8.9 48 118.4 28.3 83 181.4
–31.7 –25 –13.0 –10.0 14 57.2 9.4 49 120.2 28.9 84 183.2
–28.9 –20 –4.0 –9.4 15 59.0 10.0 50 122.0 29.4 85 185.0

–28.3 –19 –2.2 –8.9 16 60.8 10.6 51 123.8 30.0 86 186.8


–27.8 –18 –0.4 –8.3 17 62.6 11.1 52 125.6 30.6 87 188.6
–27.2 –17 1.4 –7.8 18 64.4 11.7 53 127.4 31.1 88 190.4
–26.7 –16 3.2 –7.2 19 66.2 12.2 54 129.2 31.7 89 192.2
–26.1 –15 5.0 –6.7 20 68.0 12.8 55 131.0 32.2 90 194.0

–25.6 –14 6.8 –6.1 21 69.8 13.3 56 132.8 32.8 91 195.8


–25.0 –13 8.6 –5.6 22 71.6 13.9 57 134.6 33.3 92 197.6
–24.4 –12 10.4 –5.0 23 73.4 14.4 58 136.4 33.9 93 199.4
–23.9 –11 12.2 –4.4 24 75.2 15.0 59 138.2 34.4 94 201.2
–23.3 –10 14.0 –3.9 25 77.0 15.6 0 140.0 35.0 95 203.0

–22.8 –9 15.8 –3.3 26 78.8 16.1 61 141.8 35.6 96 204.8


–22.2 –8 17.6 –2.8 27 80.6 16.7 62 143.6 36.1 97 206.6
–21.7 –7 19.4 –2.2 28 82.4 17.2 63 145.4 36.7 98 208.4
–21.1 –6 21.2 –1.7 29 84.2 17.8 64 147.2 37.2 99 210.2
–20.6 –5 23.0 –1.1 30 86.0 18.3 65 149.0 37.8 100 212.0

–20.0 –4 24.8 –0.6 31 87.8 18.9 66 150.8 40.6 105 221.0


–19.4 –3 26.6 0 32 89.6 19.4 67 152.6 43.3 110 230.0
–18.9 –2 28.4 0.6 33 91.4 20.0 68 154.4 46.1 115 239.0
–18.3 –1 30.2 1.1 34 93.2 20.6 69 156.2 48.9 120 248.0
–17.8 0 32.0 1.7 35 95.0 21.1 70 158.0 51.7 125 257.0

–17.2 1 33.8 2.2 36 96.8 21.7 71 159.8 54.4 130 266.0


–16.7 2 35.6 2.8 37 98.6 22.2 72 161.6 57.2 135 275.0
–16.1 3 37.4 3.3 38 100.4 22.8 73 163.4 60.0 140 284.0
–15.6 4 39.2 3.9 39 102.2 23.3 74 165.2 62.7 145 293.0
–15.0 5 41.0 4.4 40 104.0 23.9 75 167.0 65.6 150 302.0

–14.4 6 42.8 5.0 41 105.8 24.4 76 168.8 68.3 155 311.0


–13.9 7 44.6 5.6 42 107.6 25.0 77 170.6 71.1 160 320.0
–13.3 8 46.4 6.1 43 109.4 25.6 78 172.4 73.9 165 329.0
–12.8 9 48.2 6.7 44 111.2 26.1 79 174.2 76.7 170 338.0
–12.2 10 50.0 7.2 45 113.0 26.7 80 176.0 79.4 175 347.0

00-21
PRÓLOGO UNIDADES

UNIDADES

En este manual, las unidades de medición son indicadas con el Sistema Internacional de Unidades (Internatinal
System of units (SI)).
Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades
Gravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).

Ejemplo:
N {kg}
Nm {kgm}
Mpa {kg/cm2}
kPa {mmH2O}
kPa {mmHg}
kW/rpm {HP/rpm}
g/kWh {g/HPh}

00-22
01 GENERALIDAD

Dibujos de especificaciones de dimensiones


PC200-7, PC200LC-7 . . . . . . . . . . . 01-2
PC220-7, PC220LC-7 . . . . . . . . . . . 01-4
Especificaciones
PC200-7, PC200LC-7 . . . . . . . . . . . 01-6
PC220-7, PC220LC-7 . . . . . . . . . . . 01-8
Tabla de Pesos
PC200-7, PC200LC-7 . . . . . . . . . . 01-10
PC220-7, PC220LC-7 . . . . . . . . . . 01-12
Combustible, enfriador y lubricantes . . . 01-14

PC200-7 01-1
GENERAL DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES DE DIMENSIONES

12
DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES DE DIMENSIONES
PC200-7, PC200LC-7

DIMENSIONES

RANGOS DE TRABAJO

01-2 PC200-7
GENERAL DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES DE DIMENSIONES

12
DIMENSIONES

Item Unidad PC200-7 PC200LC-7

A Largo total mm 9,425 9,425

B Altura total mm 3,000 3,000

C Ancho total mm 2,800 3,080

D Ancho de zapata de la oruga mm 600 700

E Altura de la cabina mm 3,000 3,000


F Radio de giro de la cola mm 2,750 2,750

G Longitud total de la oruga mm 4,080 4,450

Largo del bastidor sobre el


H mm 3,270 3,640
terreno
Min. altura sobre el suelo mm 440 440

RANGOS DE TRABAJO

Item Unidad PC200-7 PC200LC-7

A Máx. alcance de excavación mm 9,875 9,875

B Máx. profundidad de excavación mm 6,620 6,620


C Máx. altura de excavación mm 10,000 10,000

Máx. profundidad de excavación


D mm 5,980 5,980
vertical

E Máx. altura de descarga mm 7,110 7,110


F Mín. altura de descarga mm 2,645 2,645

G Máx. alcance a nivel del suelo mm 2,645 2,645

PC200-7 01-3
GENERAL DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES DE DIMENSIONES

PC220-7, PC220LC-7

DIMENSIONES

RANGOS DE TRABAJO

01-4 PC200-7
GENERAL DIBUJOS DE ESPECIFICACIONES DE DIMENSIONES

12
DIMENSIONES

Item Unidad PC220-7 PC220LC-7

A Largo total mm 9,885 9,885

B Altura total mm 3,160 3,160

C Ancho total mm 2,980 3,280

D Ancho de zapata de la oruga mm 600 700

E Altura de la cabina mm 3,015 3,015


F Radio de giro de la cola mm 2,940 2,940

G Longitud total de la oruga mm 4,250 4,640

Largo del bastidor sobre el


H mm 3,460 3,845
terreno
Min. altura sobre el suelo mm 440 400

RANGOS DE TRABAJO

Item Unidad PC220-7 PC220LC-7

A Máx. alcance de excavación mm 10,180 10,180

B Máx. profundidad de excavación mm 6,920 6,920


C Máx. altura de excavación mm 10,000 10,000

Máx. profundidad de excavación


D mm 6,010 6,010
vertical

E Máx. altura de descarga mm 7,035 7,035


F Mín. altura de descarga mm 2,530 2,530

G Máx. alcance a nivel del suelo mm 10,020 10,020

PC200-7 01-5
GENERAL ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES
PC200-7, PC200LC-7
Modelo de máquina PC200-7 PC200LC-7

Número de serie 200001 en adelante

Capacidad del Cucharón m³ 0.8 0.8

Peso de operación kg 19,300 20,700

Máx. profundidad de excavación mm 6,620 6,620


Rangos de trabajo

Máx. profundidad de excavación vertical mm 5,980 5,980


Máx. alcance de excavación mm 9,875 9,875
Máx. alcance a nivel del suelo mm 9,700 9,700
Máx. altura de excavación mm 10,000 10,000
Máx. altura de descarga mm 7,110 7,110

Máx. fuerza de excavación kN {kg} 138.3 {14,100} 138.3 {14,100}


Rendimiento

(usando función de potencia máxima) (149.1 {15,200}) (149.1 {15,200})

Velocidad de giro rpm 12.4 12.4

Angulo de inclinación de giro máx. grados 20 20

Velocidad de traslado km/h Lo: 3.0 ( Mi: 4.1) Lo: 3.0 ( Mi: 4.1)
Hi: 5.5 Hi: 5.5
Pendiente superable grados 35 35

Presión sobre el suelo kPa {kg/cm²} 44.1 {0.45} 36.3 {0.37}


[ancho de zapata estandar] [mm] [600] [700]

Longitud total (para traslado)


mm 9,425 9,425
Ancho total
mm 2,800 3,080
Ancho total de oruga
mm 2,800 3,080
Altura total (para traslado)
mm 3,000 3,000
Altura total al chasis
mm 3,000 3,000
Altura libre sobre el suelo en el fondo de la
Dimensiones

mm 1,085 1,085
superestructura
mm 440 440
Min. altura sobre el suelo
mm 2,750 2,750
Radio de giro de la cola
mm 3,040 3,040
Min. radio de giro del equipo de trabajo
mm 8,005 8,005
Altura del equipo de trabajo al min. radio de giro
mm 3,270 3,640
Largo del bastidor sobre el terreno
mm 2,200 2,380
Trocha
mm 2,335 2,335
Altura de la cabina

: El modo "Mi" solamente se encuentra en las especificaciones de la máquina con multi-monitor.

01-6 PC200-7
GENERAL ESPECIFICACIONES

Modelo de máquina PC200-7 PC200LC-7

Número de serie 20001 en adelante

Modelo SAA6D102E-2-C
Tipo 4-ciclos, enfriador-agua, en-linea, vertical,
inyección directa, con cargador de turbo
No. de cilindros – diámetro x carrera mm 6 - 102 x 120
Desplazamiento del pistón lt. {cc} 5.883 {5,883}

Potencia neta kW/rpm {HP/rpm} 106.7/1,950 {143/1,950}


Rendimiento

Torsión max. Nm/rpm {kgm/rpm} 610.0/1,500 {62.2/1,500}


Motor

Velocidad máx. sin carga rpm 2,150


Velocidad mín. sin carga rpm 1,030
Consumo mín de combustible g/kWh {g/HPh} 215 {160}

Motor de arranque 24V, 4.5 kW


Alternador 24V, 35 A
Batería 12V, 110 Ah x 2

Tipo de núcleo del radiador Acanalado CWX-4

Rodillo superior 2 a cada lado


Tren de
rodaje

Rodillo inferior 7 a cada lado 9 a cada lado

Ensamblaje-tipo garra Ensamblaje-tipo garra


Zapata de la oruga
triple, 45 a cada lado triple, 49 a cada lado
Hidráulicos

HPV95+95, desplazamiento variable


Tipo x No.
bomba

Descarga teórica
lt./min Pistón tipo: 214 x 2
Presión establecida
MPa (kg/cm²) Pistón tipo: 37.2 {380}
válvula
control

Tipo x No. 6-tipo de carrete x 1


Método de control Hidráulicos

HMV110ADT-2, tipo de pistón


Hidráulicos

Motor de traslado (ancho de válvula de freno, freno de


motor

estacionamiento) x 2
Sistema hidráulico

Motor de giro KMF125ABE-5, tipo de pistón


(ancho válvula de seguridad, freno de contención):
x1

Tipo Aguilón Brazo Cucharón


Cilindro Hidráulico

Pistón de Pistón de Pistón de


doble acción doble acción doble acción
Cilindro del diámetro interior
Diametro del rodillo del pistón mm 120 135 115
Carrera mm 85 95 80
Max. distancia entre los mm 1,334.5 1,490 1,120
pistones mm 3,204.5 3,565 2,800
Mín. distancia entre los pistones mm 1,870 2,075 1,680

Tanque hidráulico Tipo de bastidor cerrado


Filtro hidráulico Lado de retorno del tanque
Enfriador hidráulico CF40-1 (Enfriado por aire)

PC200-7 01-7
GENERAL ESPECIFICACIONES

PC220-7, PC220LC-7

Modelo de máquina PC220-7 PC220LC-7

Número de serie 60001 en adelante

Capacidad del Cucharón m³ 1.0 1.0

Peso de operación kg 22,700 24,130

Máx. profundidad de excavación mm 6,920 6,920


Rangos de trabajo

Máx. profundidad de excavación vertical mm 6,010 6,010


Máx. alcance de excavación mm 10,180 10,180
Máx. alcance a nivel del suelo mm 10,020 10,020
Máx. altura de excavación mm 10,000 10,000
Máx. altura de descarga mm 7,035 7,035

Máx. fuerza de excavación kN {kg} 158.9 {16,200} 158.9 {16,200}


Rendimiento

(usando función de potencia máxima) (171.6 {17,500}) (171.6 {17,500})

Velocidad de giro rpm 11.7 11.7

Angulo de inclinación de giro máx. grados 25 25

Velocidad de traslado km/h Lo: 3.1 ( Mi: 4.2) Lo: 3.1 ( Mi: 4.2)
Hi: 5.5 Hi: 5.5
Pendiente superable grados 35 35

Presión sobre el suelo kPa {kg/cm²} 50.0 {0.51} 41.2 {0.42}


[ancho de zapata estandar] [mm] [600] [700]

Longitud total (para traslado)


mm 9,885 9,885
Ancho total
mm 2,980 3,280
Ancho total de oruga
mm 2,980 3,280
Altura total (para traslado)
mm 3,160 3,160
Altura total al chasis
mm 3,015 3,015
Altura libre sobre el suelo en el fondo de la
Dimensiones

mm 1,110 1,110
superestructura
mm 440 440
Min. altura sobre el suelo
mm 2,940 2,940
Radio de giro de la cola
mm 3,450 3,450
Min. radio de giro del equipo de trabajo
mm 8,110 8,110
Altura del equipo de trabajo al min. radio de giro
mm 3,460 3,845
Largo del bastidor sobre el terreno
mm 2,380 2,580
Trocha
mm 2,390 2,390
Altura de la cabina

: El modo "Mi" solamente se encuentra en las especificaciones de la máquina con multi-monitor.

01-8 PC200-7
GENERAL ESPECIFICACIONES

Modelo de máquina PC220-7 PC220LC-7

Número de serie 60001 en adelante

Modelo SAA6D102E-2-C
Tipo 4-ciclos, enfriador-agua, en-linea, vertical,
inyección directa, con cargador de turbo
No. de cilindros – diámetro x carrera mm 6 - 102 x 120
Desplazamiento del pistón lt. {cc} 5.883 {5,883}

Potencia neta kW/rpm {HP/rpm} 125/2,000 {167/2,000}


Rendimiento

Torsión max. Nm/rpm {kgm/rpm} 686/1,500 {70/1,500}


Motor

Velocidad máx. sin carga rpm 2,260


Velocidad mín. sin carga rpm 1,060
Consumo mín de combustible g/kWh {g/HPh} 212 {153}

Motor de arranque 24V, 4.5 kW


Alternador 24V, 35 A
Batería 12V, 110 Ah x 2

Tipo de núcleo del radiador Acanalado CF19-5

Rodillo superior 2 a cada lado


Tren de
rodaje

Rodillo inferior 8 a cada lado 10 a cada lado

Ensamblaje-tipo garra Ensamblaje-tipo garra


Zapata de la oruga
triple, 47 a cada lado triple, 51 a cada lado
Hidráulicos

HPV95+95, desplazamiento variable


Tipo x No.
bomba

Descarga teórica
lt./min Pistón tipo: 214 x 2
Presión establecida
MPa (kg/cm²) Pistón tipo: 37.2 {380}
válvula
control

Tipo x No. 6-tipo de carrete x 1


Método de control Hidráulicos

HMV110ADT-2, tipo de pistón


Hidráulicos

Motor de traslado (ancho de válvula de freno, freno de


motor

estacionamiento) x 2
Sistema hidráulico

Motor de giro KMF125ABE-5, tipo de pistón


(ancho válvula de seguridad, freno de contención):
x1

Tipo Aguilón Brazo Cucharón


Cilindro Hidráulico

Pistón de Pistón de Pistón de


doble acción doble acción doble acción
Cilindro del diámetro interior
Diametro del rodillo del pistón mm 130 140 130
Carrera mm 90 100 90
Max. distancia entre los mm 1,335 1,635 1,020
pistones mm 3,205 2,235 2,625
Mín. distancia entre los pistones mm 1,870 3,870 1,605

Tanque hidráulico Tipo de bastidor cerrado


Filtro hidráulico Lado de retorno del tanque
Enfriador hidráulico CF40-1 (Enfriado por aire)

PC200-7 01-9
GENERAL TABLA DE PESOS

TABLA DE PESOS
PC200-7, PC200LC-7

Esta tabla de peso se usa para el manejo de los components o para la transportación de la máquina.

Unidad: kg

Modelo de máquina PC200-7 PC200LC-7

Número de serie 200001 en adelante 200001 en adelante

Conjunto del motor 749 749

‡ Motor 598 598

‡ Amortiguador 6 6

‡ Bomba hidráulica 145 145


Radiador, enfriador del aceite 110 110
Tanque hidráulico, montaje de filtro (excluyendo el aceite hidráulico) 123 123
Tanque de combustible ( excluyendo el combustible) 121 121
Estructura giratoria 1,729 1,729
Compartimento del operador 278 278
Asiento del operador 35 35
Contrapeso 3,735 3,735
Máquinaria de giro 160 160
Válvula de control 263 263
Motor de giro 60 60
Motor de traslado 98 x 2 98 x 2
Unión giratoria central 36 36
Ensamblaje del bastidor de oruga 4,194 4,712

• Bastidor de oruga 2,179 2,534

• Círculo de giro 273 273

• Rueda libre 99 x 2 99 x 2

• Armoadilla de la rueda tensora 130 x 2 135 x 2

• Rodillo superior 16 x 4 16 x 4

• Rodillo inferior 36 x 14 36 x 18

• Mando final (incluyendo el motor de traslado) 343 x 2 343 x 2

01-10 PC200-7
GENERAL TABLA DE PESOS

12

Unidad: kg

Modelo de máquina PC200-7 PC200LC-7

Número de serie 200001 en adelante 200001 en adelante

Zapata de oruga

‡ Zapata de triple garra estandar (600mm) 1,215 x 2 1,325 x 2

‡ Zapata de triple garra estandar (700 mm) 1,405 x 2 1,530 x 2

‡ Zapata de triple garra ancha (800 mm) 1,530 x 2 1,670 x 2

‡ Forro para carretera (tipo tacos de caucho) (600mm) 1,470 x 2 1,600 x 2

Comjunto del Aguilón 1,408 1,408

Conjunto del brazo 653 653

Conjunto del cucharón 628 628

Conjunto del cilindro del aguilón: 172 x 2 172 x 2

Conjunto del cilindro del brazo 226 226

Conjunto del cilindro del cucharón: 136 136

Conjunto de articulación (grande) 81 81

Conjunto de articulación (pequeño) 22 x 2 22 x 2

Pasador del aguilón 48 + 8 x 2 + 31 + 10 + 26 48 + 8 x 2 + 31 + 10 + 26

Pasador del brazo 11 + 8 11 + 8

Pasador del cucharón 20 x 2 20 x 2

Pasador del eslabon 13 x 2 13 x 2

PC200-7 01-11
GENERAL TABLA DE PESOS

PC220-7, PC220LC-7

Unidad: kg

Modelo de máquina PC220-7 PC220LC-7

Número de serie 60001 en adelante 60001 en adelante

Conjunto del motor 749 749

‡ Motor 598 598

‡ Amortiguador 6 6

‡ Bomba hidráulica 145 145


Radiador, enfriador del aceite 119 119
Tanque hidráulico, montaje de filtro (excluyendo el aceite hidráulico) 123 123
Tanque de combustible ( excluyendo el combustible) 121 121
Estructura giratoria 2,048 2,048
Compartimento del operador 278 278
Asiento del operador 35 35
Contrapeso 5,056 5,056
Máquinaria de giro 237 237
Válvula de control 263 263
Motor de giro 60 60
Motor de traslado 98 x 2 98 x 2
Unión giratoria central 36 36
Ensamblaje del bastidor de oruga 4,828 5,460

• Bastidor de oruga 2,558 3,046

• Círculo de giro 293 293

• Rueda libre 99 x 2 99 x 2

• Armoadilla de la rueda tensora 135 x 2 135 x 2

• Rodillo superior 16 x 4 16 x 4

• Rodillo inferior 36 x 16 36 x 20

• Mando final (incluyendo el motor de traslado) 362 x 2 362 x 2

01-12 PC200-7
GENERAL TABLA DE PESOS

12

Unidad: kg

Modelo de máquina PC220-7 PC220LC-7

Número de serie 60001 en adelante 60001 en adelante

Zapata de oruga

‡ Zapata de triple garra estandar (600mm) 1,340 x 2 1,455 x 2

‡ Zapata de triple garra estandar (700 mm) 1,470 x 2 1,595 x 2

‡ Zapata de triple garra ancha (800 mm) 1,600 x 2 1,735 x 2

‡ Forro para carretera (tipo tacos de caucho) (600mm) 1,535 x 2 1,665 x 2

Comjunto del Aguilón 1,825 1,825

Conjunto del brazo 1,213 1,213

Conjunto del cucharón 722 722

Conjunto del cilindro del aguilón: 195 x 2 195 x 2

Conjunto del cilindro del brazo 262 262

Conjunto del cilindro del cucharón: 161 161

Conjunto de articulación (grande) 82 82

Conjunto de articulación (pequeño) 22 x 2 22 x 2

Pasador del aguilón 50 + 10 x 2 + 31 + 10 + 26 50 + 10 x 2 + 31 + 10 + 26

Pasador del brazo 11 + 10 11 + 10

Pasador del cucharón 20 x 2 20 x 2

Pasador del eslabon 17 x 2 17 x 2

PC200-7 01-13
GENERAL COMBUSTIBLE, REFRIGERANTE, Y LUBRICANTE

12
COMBUSTIBLE, REFRIGERANTE, Y LUBRICANTE

TEMPERATURA AMBIENTE CAPACIDAD (lt.)


TIPO DE
DEPOSITO -22 -4 14 32 50 68 86 104°F
FLUIDO Especificado Relleno
-30 -20 -10 0 10 20 30 40°C

SAE 30

SAE 10W
cárter del motor 26.3 24
SAE 10W-30

SAE 15W-40

Caja amortiguadora 0.75 —


Caja de giro mecanizado 6.6 6.6

Mandos finales (a cada


SAE 30 4.7 4.5
lado)
Motor de
Engranaje (1 a cada Aceite
0.07-0.08 0.07-0.08
uno)

Rodillos inferiores (1 a
0.19-0.20 0.19-0.20
cada uno)

Rodillo superior(1 a cada


0.075-0.085 0.075-0.085
uno)

SAE 10W

SAE 10W-30
Sistema hidráulico 240 143
SAE 15W-40

Aceite
H046-HM (★)
Hidráulicos

Diesel ASTM D975 No. 2


Tanque de combustible Combus- 400 —
tible: ASTM D975A
No.1

PC200, PC200,
PC200LC-7 PC200LC-7

22.4 22.4
Sistema de enfriamiento Refrigerante Añada anticongelante
PC220, PC220,
PC220LC-7 PC220LC-7

30.9 30.9

★ Para el H-046-HM, use el aceite recomendado por Komatsu

01-14 PC200-7
10 ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO,
Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO
1252
Piezas relacionadas con el motor....................................................................................................... 10-2
Radiador • Enfriador de aceite • Posenfriador .................................................................................... 10-3
Tren de potencia................................................................................................................................. 10-4
Mandos finales.................................................................................................................................... 10-6
Máquinaria de Giro
PC200-7, PC200LC-7 ................................................................................................................... 10-8
PC220-7, PC220LC-7 ................................................................................................................. 10-10
Circulo de giro
PC200-7, PC200LC-7 ................................................................................................................. 10-12
PC220-7, PC220LC-7 ................................................................................................................. 10-13
Bastidor de Oruga • Resorte de la rueda tensora10-14
Rueda tensora .................................................................................................................................. 10-16
Rodillo superior................................................................................................................................. 10-18
Rodillo inferior................................................................................................................................... 10-19
Zapata de la oruga............................................................................................................................ 10-20
Diagrama de los Lugares de Ubicación del Equipo de Trabajo........................................................ 10-24
Tanque Hidráulico............................................................................................................................. 10-26
Bomba Hidráulica ............................................................................................................................. 10-28
Válvula de Control
PC200-7, PC200LC-7 ................................................................................................................. 10-50
PC220-7, PC220LC-7................................................................................................................. 10-64
CLSS ................................................................................................................................................ 10-80
Válvula Auto-reductora de Presión ................................................................................................... 10-83
Motor de Giro.................................................................................................................................... 10-86
Válvula de prevención de reverso .................................................................................................... 10-91
Unión giratoria central....................................................................................................................... 10-93
Motor de traslado.............................................................................................................................. 10-94
Válvula de unión de traslado .......................................................................................................... 10-103
Válvula de Control de Presión Proporcional de Traslado ............................................................... 10-105
Válvula de control ........................................................................................................................... 10-107
Equipo de Trabajo • Válvula PPC de Giro ...................................................................................... 10-108
Válvula PPC de Traslado................................................................................................................ 10-112
Válvula PPC de Servicio................................................................................................................. 10-121
Válvula de Solenoide ...................................................................................................................... 10-124
Acumulador PPC ............................................................................................................................ 10-126
Filtro de Aceite de retorno .............................................................................................................. 10-127
Válvula de Prevención de Desplazamiento Hidráulico del Aguilón ................................................ 10-128
Válvula de Retención de Levantamiento ........................................................................................ 10-131
Válvula selectora del Circuito del Aditamento ................................................................................ 10-132
Cilindro Hidráulico
PC200-7, PC200LC-7............................................................................................................... 10-134
PC220-7, PC220LC-7............................................................................................................... 10-136
Equipo de trabajo............................................................................................................................ 10-138
Acondicionador de Aire................................................................................................................... 10-146
Control del Motor ............................................................................................................................ 10-147
Sistema de Control Eléctronico ...................................................................................................... 10-155
Sistema Multi Monitor ..................................................................................................................... 10-180
Sistema Monitor de 7 Segmentos................................................................................................... 10-202
Sensor ............................................................................................................................................ 10-209

PC200-7 10-1
12
PIEZAS RELACIONADAS CON EL MOTOR

1. Plato transmisor 5. Conjunto amortiguador DESCRIPCION


2. Resorte de torsión 6. Silenciador
3. Pasador de tope 7. Montaje trasero del motor • El conjunto amortiguador es del tipo
4. Plato de fricción 8. Montaje delantero del motor húmedo.
Capacidad de aceite: 0.75 lt.

10-2 PC200-7
12
RADIADOR • ENFRIADOR DE ACEITE • POSENFRIADOR

SWP08671

1. Tanque de reserva ESPECIFICACIONES


2. Enfriador del aceite
3. Radiador Radiador: CWX-4 (PC200-7, PC200LC-7)
4. Ventilador : CF19-5 (PC220-7, PC220LC-7)
5. Manguera de entrada del Enfriador del aceite: CF40-1
radiador
6. Manguera de salida del
radiador
7. Tapa del radiador
8. Rejilla
9. Cubierta
10. Posenfriador

PC200-7 10-3
12
TREN DE POTENCIA

1. Rueda libre 7. Motor (SAA6D102E-2)


2. Unión giratoria central 8. Válvula solenoide de la velocidad de traslado
3. Válvula de control 9. Válvula solenoide de freno de giro
4. Mando final 10. Motor de giro (KMF125ABE-5)
5. Motor de traslado (HMV 110ADT-2) 11. Maquinaria de giro
6. Bomba hidraúlica (HPV95+95) 12. Círculo de giro

10-4 PC200-7
12

ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

PC200-7 10-5
12
MANDO FINAL

10-6 PC200-7
12

1. Tapón de nivel
2. Tapón de drenaje
3. Cubierta
4. Engranaje central No. 2 (21 dientes)
5. Engranaje central No. 1 (10 dientes)
4. Portador planetario No.1
6. Cubierta
7. Portador planetario No.2
8. Rueda motriz
9. Sello flotante
10. Motor de traslado
11. Núcleo
12. Engranaje planetario No. 2 (36 dientes)
13. Engranaje anular (95 dientes)
14. Engranaje planetario No. 1 (42 dientes)

ESPECIFICACIONES

Relación de reducción:

 10 + 95   21+ 95 
− ×  + 1 = −57.00
 10   21 

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Contrajuego entre engranaje central No.1 Holgura estándar Límite de holgura


15
y engranaje planetario No. 1 0.15 - 0.49 1.00

Contrajuego entre engranaje planetario


16 0.17 - 0.57 1.10
No. 1 y el anillo dentado

Contrajuego entre el portasatélites No. 1 y


17 0.06 - 0.25 —
el motor

Contrajuego entre engranaje central No.2 Sustituir


18 0.14 - 0.46 1.00
y engranaje planetario No. 2

Contrajuego entre engranaje planetario


19 0.17 - 0.57 1.10
No. 2 y el anillo dentado

Contrajuego entre portasatélites No.2 y


20 0.38 - 0.66 1.00
Engranaje central No. 1

21 Juego axial del eje de la rueda dentada 0.00 - 0.10 —

Cantidad de desgaste de los dientes de la


22 Límite de reparación: 6
rueda dentada
Reconstrucció
Límite de
Tamaño estándar n o reemplazo
23 Ancho de los dientes de la rueda dentada reparación
71 68

PC200-7 10-7
MAQUINARIA DE GIRO
PC200-7, PC200LC-7

10-8 PC200-7
12

1. Piñón de giro (15 dientes)


2. Espaciador
3. Carcasa
4. Portador planetario No.2
5. Engranaje central No.2
6. Engranaje corona
7. Engranaje central No.1
8. Motor de giro
9. Medidor de nivel de aceite
10. Engranaje planetario No. 1
11. Portador planetario No.1
12. Engranaje planetario No. 2
13. Tapón de drenaje

ESPECIFICACIONES

Relación de reducción:

 17 + 58   18 + 58 
 ×  = 18.627
 17   18 

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Contrajuego entre el eje del motor de giro y el Holgura estándar Límite de holgura
14
engranaje central No. 1 0.18 - 0.28 —
Contrajuego entre engranaje central No.1 y
15 0.16 - 0.50 1.00
engranaje planetario No. 1
Contrajuego entre engranaje planetario No. 1 y
16 0.18 - 0.59 1.10
el anillo dentado
Contrajuego entre portasatélites No.1 y
17 0.39 - 0.71 1.20
Engranaje central No. 2
Contrajuego entre engranaje central No.2 y Sustituir
18 0.16 - 0.50 0.90
engranaje planetario No. 2
Contrajuego entre engranaje planetario No. 2 y
19 0.18 - 0.59 1.00
el anillo dentado
Contrajuego entre el portasatélites No. 2 y el
20 0.07 - 0.23 —
piñón de giro
Contrajuego entre el piñón de giro y el giro
21 0.22 - 1.32 2.00
circular
22 Holgura entre la placa y el portasatélites 0.66 - 1.14 —
-0.100

PC200-7 10-9
PC220-7, PC220LC-7

10-10 PC200-7
12

1. Piñón de giro (13 dientes)


2. Espaciador
3. Carcasa
4. Portador planetario No.2
5. Engranaje central No.2
6. Engranaje corona
7. Engranaje central No.1
8. Motor de giro
9. Medidor de nivel de aceite
10. Engranaje planetario No. 1
11. Portador planetario No.1
12. Engranaje planetario No. 2
13. Tapón de drenaje

ESPECIFICACIONES

Relación de reducción:

 17 + 58   14 + 58 
 ×  = 22.689
 17   14 

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Contrajuego entre el eje del motor de giro y el Holgura estándar Límite de holgura
14
engranaje central No. 1 0.18 - 0.28 —
Contrajuego entre engranaje central No.1 y
15 0.16 - 0.59 1.00
engranaje planetario No. 1
Contrajuego entre engranaje planetario No. 1 y
16 0.18 - 0.50 1.10
el anillo dentado
Contrajuego entre portasatélites No.1 y
17 0.39 - 0.64 1.20
Engranaje central No. 2
Contrajuego entre engranaje central No.2 y Sustituir
18 0.16 - 0.44 0.90
engranaje planetario No. 2
Contrajuego entre engranaje planetario No. 2 y
19 0.18 - 0.56 1.00
el anillo dentado
Contrajuego entre el portasatélites No. 2 y el
20 0.08 - 0.23 —
piñón de giro
Contrajuego entre el piñón de giro y el giro
21 0.23 - 1.37 2.00
circular
22 Holgura entre la placa y el portasatélites 0.58 - 0.62 —
Límite de
Tamaño estándar
reparación Aplique un cromado
Desgaste de la superficie de contacto del
23 duro, reacondicione,
piñón de giro con el sello de aceite 0
115 — o reemplace
-0.100

PC200-7 10-11
CIRCULO DE GIRO
PC200-7, PC200LC-7

1. Giro circular en pista interior (110 dientes) ESPECIFICACIONES


2. Bola
3. Giro circular en pista exterior
 110 
a. Posición S de la zona suave de la pista interna Relación de reducción:   = 7.333
 15 
b. Posición S de la zona suave de la pista exterior

Cantidad de grasa: 14.6 lt. (G2-LI)

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Holgura axial del rodamiento Holgura estándar Límite de holgura


4 Sustituir
(Cuando montado en el bastidor) 0.5 - 1.6 3.2

10-12 PC200-7
12

PC220-7, PC220LC-7

S*P09097

1. Giro circular en pista interior (92 dientes) ESPECIFICACIONES


2. Bola  92 
3. Giro circular en pista exterior Relación de reducción: −   = −7.077
 13 
a. Posición S de la zona suave de la pista interna
b. Posición S de la zona suave de la pista exterior Cantidad de grasa: 15.8 lt. (G2-LI)

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Holgura axial del rodamiento Holgura estándar Límite de holgura


4 Sustituir
(Cuando montado en el bastidor) 0.5 - 1.6 3.2

PC200-7 10-13
12
BASTIDOR DE ORUGA • RESORTE COMPENSADOR

1 Rueda libre • Las dimensiones y número de rodillos inferiores depende


2 Bastidor de oruga del modelo pero la estructura básica es la misma.
3 Rodillo superior • Número de rodillos inferiores
4 Mando final
5 Rodillo inferior Modelo Ctd.
6 Zapatos de oruga
7 Protector central PC200-7 7
8 Resorte
compensador PC200LC-7 9
9 Protector delantero

PC220-7 8

PC220LC-7 10

10-14 PC200-7
12

Zapata estándar

Modelo
PC200-7 PC200LC-7 PC220-7 PC220LC-7
Item
Ancho de la zapata 600 mm 700 mm 600 mm 700 mm

Paso de los eslabones 190 mm 190 mm 190 mm 190 mm

No. en oruga (un lado) 45 (piezas) 49 (piezas) 47 (piezas) 51 (piezas)

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño Límite de
Tolerancia
estándar reparación
Ancho vertical en rueda
10
tensora guía Bastidor de oruga 107 Reconstru-
cción o
Soporte de la rueda tensora 105
reemplazo
Ancho horizontal en rueda Bastidor de oruga 250
11
tensora guía Soporte de la rueda tensora 247.4

Tamaño estándar Límite de reparación

Largo libre Largo de Carga de Carga de


Resorte Largo libre
x D.E. instalación instalación instalación
compensador
12 108.8 kN 87.3 kN Sustituir
PC200-7 558 X 238 437 534
(11,100 kg) (8,900 kg)

PC200LC-7
126.5 kN 100.9 kN
PC220-7 603.5 X 239 466 576
(12,900 kg) (10,300 kg)
PC220LC-7

PC200-7 10-15
12

RUEDA TENSORA

10-16 PC200-7
12

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Diámetro exterior de punto Tamaño estándar Límite de reparación


1 sobresaliendo 538 —
2 Diámetro exterior del escalón 500 488 Reconstruc-
ción o
3 Espesor del escalón 26 20 reemplazo
4 Ancho total 159 —
5 Ancho del escalón 37.5 43.5

Tamaño Tolerancia Holgura Límite de


estándar Eje Agujero estándar holgura
6 Holgura entre el eje y el buje
65 -0.250 +0.074 0.214 - 0.424 1.5
-0.350 -0.036 Reemplace
Tolerancia el buje
Tamaño Interferencia Límite de
Interferencia entre la rueda tensora estándar Eje Agujero estándar interferencia
7 y el buje
+0.089 -0.006
72 +0.059 -0.072 0.065 - 0.161 —

PC200-7 10-17
12

RODILLO SUPERIOR

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de reparación


1 Diámetro exterior de la brida
145 —

2 Diámetro exterior del escalón 120 106

3 Ancho del escalón 43 —

4 Espesor del escalón 36.5 29.5

5 Ancho de la brida 14 —

Tolerancia Sustituir
Tamaño Interferencia Límite de
estándar estándar interferencia
Interferencia entre el eje y el Eje Agujero
6
buje
-0.179 +0.284
40 0.339 - 0.474 —
-0.190 +0.169

Interferencia entre el rodillo y -0.061 0


7 47 0.036 - 0.101 —
el buje -0.036 -0.040

Holgura estándar Límite de holgura


8 Holgura axial del rodillo
0.44 - 0.76 —

10-18 PC200-7
12

RODILLOS INFERIORES

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de reparación


1 Diámetro exterior de la brida
188 —

2 Diámetro exterior del escalón 156 144

3 Espesor del escalón 44.5 38.5 Reconstru-


cción o
4 Ancho total 225 — reemplazo

5 Ancho interior 85 —

6 Ancho del escalón 44.5 —

7 Ancho de la brida 25.5 —

Tolerancia
Tamaño Holgura Límite de
estándar Agujer estándar holgura
Eje
8 Holgura entre el eje y el buje o

-0.215 +0.195
60 0.215 - 0.510 1.5
-0.315 0
Reemplace
el buje
Tolerancia
Estándar Interferencia Límite de
tamaño Agujer estándar interferencia
Interferencia entre el rodillo y Eje
9 o
el buje
-0.153 +0.030
67 0.023 - 0.153 —
-0.053 0

PC200-7 10-19
12
ZAPATA DE LA ORUGA
ZAPATA DE TRIPLE GARRA, FORRO PARA CARRETERA, ZAPATA PANTANERA, ZAPATA
PLANA

★ Porción P muestra el extremo de montaje a presión del buje en el eslabón.

1.Zapata de triple garra 3.Zapata de pantano


2Forro para carretera 4.Zapata plana

10-20 PC200-7
12

Unidad: mm

No
Item a comprobar Criterio Remedio
.
Tamaño estándar Límite de reparación
1 Paso de los eslabones
190.25 194.25
Invierta la
Cuando gira posición o
Tamaño estándar reemplac
Carga Carga de e
2 Diámetro exterior del buje
normal impacto:

59.3 — 54.3

Tamaño estándar Límite de reparación


3 Altura del eslabón
105 97 Repare o
reemplac
Espesor de metal en eslabón e
4 (porción de instalación en prensa del 28.5 20.5
buje)

5 160.4

6 Paso de perno de zapata 62

7 18

8 Ancho interior 84.8

9 Ancho total 45.4


Eslabón
Distancia entre
10 39.6
ruedas
Ajuste o
Protuberancia del Regular 2.5 reemplac
11
pasador Maestro 2.5 e

Protuberancia del Regular 4.85


12
buje Maestro 0.0

Longitud total del Regular 212


13
pasador Maestro 212

Longitud total del Regular 138.5


14
buje Maestro 128.7

Estándar 10.4 Invierta la


Espesor de metal posición o
15 Cuando volteado /
en buje 5.4 reemplac
Carga de Impacto e

16 Espesor del espaciador —

17 Buje 88.2 - 245 kN {9 - 25 ton}

18 Fuerza de Pasador regular 127.4 - 274.4 kN {13 - 28 ton} —


instalación a
presión
Pasador maestro 78.4 - 147 kN {8 - 15 ton}
19

: Eslabón de cadena tipo seco

PC200-7 10-21
12

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Torsión de apriete Apriete adicional


(Nm {kgm}) ángulo (grados)

490 ± 49
Zapata triple 120 ± 10
a: Eslabón {50 ± 5}
regular
Forro para
carretera 549 ± 59
— Reapretar
Perno de zapata (Tipo tacos de {56 ± 6}
20 caucho)

Limite inferior de
Torsión de apriete Apriete adicional
b: Eslabón torque
(Nm {kgm}) ángulo (grados)
maestro (Nm {kgm})

— — —

PC200-7: 45, PC200LC-7: 49


No. de zapatas (a cada lado) —
PC220-7: 47, PC220LC-7: 51

Estándar Tolerancia Interferencia


Interferencia entre tamaño Eje Agujero estándar
21
Buje y eslabón
+0.304 +0.074
59 0.320 - 0.434
+0.394 0

Interferencia entre +0.222 -0.138


22 38 0.300 - 0.422
Pasador regular y eslabón +0.162 -0.200

Estándar Tolerancia Holgura


Holgura entre el pasador regular y tamaño Eje Agujero estándar
23
el buje
+0.222 +0.902 Ajuste o
38 0.180 - 0.740
+0.162 +0.402 reemplace

Estándar Tolerancia Interferencia


Interferencia entre el pasador tamaño Eje Agujero estándar
24 maestro y el buje
+0.280 +0.062
37.8 0.188 - 0.280
+0.250 0

Estándar Tolerancia Holgura


Holgura entre el pasador maestro y tamaño Eje Agujero estándar
25 el buje
-0.150 +0.902
38 0.552 - 1.252
-0.350 +0.402

Tamaño estándar Límite de reparación Cordón de


Garra de zapata soldadura,
Altura de garra triple 26 16 reconstruya
de zapata o reemplace

Forro para
70 25 Sustituir
carretera

: Eslabón de cadena tipo seco

10-22 PC200-7
12
ZAPATA DE GARRA TRIPLE

ZAPATA DE PANTANO

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de reparación


1 Altura
26 16

2 Espesor 8.5

3 26
Largo de base
4 19

5 20
Reconstrucción o reemplazo
6 Largo a la punta 14

7 19

Tamaño estándar Límite de reparación


8 Espesor
34.5 24.5

9 Altura 102.5 90.5

10 Espesor 17 5

PC200-7 10-23
12
DIAGRAMA DE LOS LUGARES DE UBICACION DEL EQUIPO DE
TRABAJO
1. Cilindro del cucharón
2. Cilindro del brazo
3. Cilindro del aguilón
4. Tanque hidráulico
5. Filtro hidráulico
6. Motor de traslado DER.
7. Motor de giro
8. Bomba hidráulica
9. Válvula de control
10. Enfriador del aceite
11. Motor de traslado IZQ.
12. Válvula selectora multi-patrón
13. Válvula PPC IZQ.
14. Palanca de seguridad (tipo eléctrico)
15. Unión giratoria central
16. Válvula PPC DER.
17. Válvula PPC de traslado
18. Válvula selectora del circuito del aditamento
19. Válvula de retención
20. Acumulador
21. Conjunto de la válvula de solenoide
21A Solenoide para cierre del PPC
21B Solenoide de unión de traslado
21C Solenoide de unión/división de la bomba
21D Solenoide de velocidad de traslado
21E Solenoide de freno de giro
21F Solenoide de alivio en 2 etapas

10-24 PC200-7
12

PC200-7 10-25
12
TANQUE HIDRAULICO

1. Indicador visual ESPECIFICACIONES


2. Tanque hidráulico Capacidad del tanque: 200 l
3. Tapa de la boca de llenado Cantidad de aceite dentro del tanque: 143 l
4. Elemento de filtro Válvula de presión
5. Colador Presión de apertura de alivio
6. Válvula de desvío 16.7 ± 6.9 kPa
7. Colador de succión {0.17 ± 0.07 kg/cm²}
Presión de apertura de aspiración:
0 - 0.49 kPa
{0 - 0.005 kg/cm²}
Presión regulada de la válvula de desvío:
150 ± 30 kPa
{1.5 ± 0.3 kg/cm²}

10-26 PC200-7
12

ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

10-27
12
BOMBA HIDRÁULICA
HPV95 + 95

1. Bomba principal IM : Selector de corriente del modo PENR : Orificio de detección de presión de
delantera PC control de bomba trasera
2. Bomba principal ISIG : selector de corriente de PLSF : Orificio de entrada de presión de
trasera colocación LS carga delantera
3. Válvula LS PAF : Orificio entrega de la bomba PLSFC: Orificio de detección de presión de
4. Válvula PC delantera carga delantera
5. Válvula LS-EPC PFC : Orificio de detección de presión PLSR : Orificio de entrada de presión de
6. Válvula PC-EPC de descarga de la bomba carga trasera
delantera PLSRC :Orificio de detección de presión de
PAR : Orificio entrega de la bomba carga trasera
trasera PS : Orificio de succión de la bomba
PRC : Orificio de detección de presión PSIG : Orificio de detección de presión del
de descarga de la bomba selector de regulación LS
trasera PM : Orificio de detección de presión del
PBF : Orificio de presión de entrada a selector de regulación PC
la bomba PEPC : Orificio de entrada de presión
PD1F: Orificio de drenaje de la carcasa básica EPC
PENF: Orificio de detección de presión
de control de bomba delantera
Descripción
• Esta bomba consta de dos bombas de pistón con placas de
vaivén de capacidad variable, una válvula PC, una LS y una
EPC.

10-28
12

1. Eje (Delantero) 7. Bloque de cilindros


2. Asiento 8. Plato de la válvula
3. Caja (Frente) 9. Tapa del final
4. Leva oscilante 10. Eje (Trasero)
5. Zapata 11. Caja (Trasera)
6. Pistón 12. Servo-pistón

10-29
12

Estrías Estrías

Función
• La rotación del motor y el torque transmitidos al • La excéntrica oscilante (4) tiene una superficie
eje de la bomba es convertido en energía plana A, y la zapata (5) siempre está comprimida
hidráulica y el aceite presurizado se descarga de contra esta superficie mientras se desliza en un
acuerdo a la carga. movimiento circular.
• Es posible cambiar la cantidad de descarga La leva oscilante (4) trae aceite a alta presión a
cambiando el ángulo del plato oscilante. la superficie del cilindro B con la cuna (2), que
Estructura está asegurada a la carcasa, y forma un cojinete
• El bloque de cilindros (7) está soportado por el de presión estática cuando se desliza.
eje (1) mediante una estría y el eje (1) está • Piston (6) realiza un movimiento relativo en la
apoyado en los rodamientos delantero y trasero. dirección axial adentro de cada cámara del
• La punta del pistón (6) es una bola cóncava y en cilindro del bloque de cilindros (7).
ella está adaptada a la zapata (5) formando una • El bloque de cilindros sella la presión del aceite a
unidad. El pistón (6) y la zapata (5) forman un la placa de la válvula (8) y realiza un movimiento
cojinete de rótula. rotativo. Está superficie está diseñada de forma
que el equilibrio de la presión del aceite se
mantiene en un nivel apropiado. El aceite dentro
de cada cámara de cilindros del bloque de
cilindros (7) es aspirado hacia adentro y
descargado a través de la válvula del plato (8).

10-30
12

Operación
1) Operación de la bomba
• El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje
(1) y la zapata (5) se desliza sobre la
superficie lisa surface A.
Cuando esto ocurre, la leva oscilante (4) se
mueve a lo largo de la superficie cilíndrica B,
de manera que el ángulo α entre la línea
central X de la leva oscilante (4) y la dirección
axial del bloque de cilindros (7) se cambia. (El
ángulo α se llama el ángulo del plato
oscilante).
ii La línea central X de la leva oscilante (4)
conserva el ángulo α del plato oscilante en
relación a la dirección axial del bloque de
cilindros (7) y la superficie plana A se mueve
como una excéntrica en relación a la zapata
(5).
De esta forma el pistón (6) se desliza por la
parte inferior del bloque de cilindros (7), de
manera que se crea una diferencia entre el
volumen E y F dentro del bloque de cilindros
(7). La succión y descarga se lleva a cabo por
esta diferencia entre el volumen F - E.
En otras palabras, cuando el bloque de
cilindros (7) da vueltas y la cámara de
volumen E se hace más pequeña, el aceite se
descarga durante ese recorrido. De otra parte,
el volumen de la cámara F se hace mayor y a
medida que esto ocurre, el aceite es
succionado a esa cámara.
iii iii) Si la línea central X de la excéntrica
oscilante (4) está en línea con la dirección
axial del bloque de cilindros (7), (ángulo del
plato oscilante = 0), la diferencia entre los
volumenes E y F dentro del bloque de
cilindros (7) se vuelve 0, de manera que la
bomba no realiza ninguna succión o descarga
de aceite.
(De hecho, el ángulo del plato oscilante nunca
se vuelve 0)

10-31
12
2) Control de la cantidad de descarga
• Si el ángulo α del plato oscilante se hace
mayor, la diferencia en volúmenes E y F se
hace mayor y el volumen de descarga Q
aumenta.
• El ángulo de descarga α lo cambia el servo
pistón (12).
• El servo pistón (12) se mueve con un
movimiento recíproco (↔) según el
comando procedente de las válvulas PC y
LS. Este movimiento en línea recta es
transmitido a través de la varilla (13) hacia la
excéntrica oscilante (4) y ésta (4), que está
soportada por la superficie cilíndrica de la
cuna (2), se mueve en forma oscilante sobre
la superficie cilíndrica en sentido giratorio
hacia derecha e izquierda
• Con el servo pistón (12), el área que recibe
la presión es diferente a la derecha e
izquierda de manera que la presión de
descarga de la bomba principal (auto-
presión) PP siempre está conectada a la
cámara que recibe la presión del lado del
pistón de diámetro menor.
• La presión de salida Pen de la válvula LS es
llevada a la cámara que recibe la presión en
el extremo del pistón de diámetro grande. l
La relación del lado de la auto presión PP y
la presión en el extremo del pistón de
diámetro pequeño Pen y la relación entre el
área que recibe la presión del pistón de
diámetro pequeño y el pistón de diámetro
grande, controlan el movimiento del servo
pistón (12).

10-32
12

VÁLVULA LS

1. Tapón PP :Orificio de la bomba


2. Tuerca de seguridad PDP :Orificio de drenaje
3. Camisa PLP :Orificio de de presión de salida del control
4. Resorte LS
5. Asiento PLS :Orificio de entrada de presión LS
6. Carrete PPL :Orificio de entrada de presión de control
7. Pistón PC
8. Camisa PSIG :Orificio piloto de selección del modo LS

VÁLVULA PC

PP1 :Orificio de la bomba


1. Conjunto del servo-pistón PBF :Orificio de presión piloto de la bomba
2. Tapón PT :Orificio de drenaje
3. Pasador PM :Orificio de presión piloto de selección del modo
4. Carrete PC
5. Retenedor PPL :Orificio de salida de presión de control PC
6. Asiento PLP :Orificio de de presión de salida del control LS
7. Cubierta
8. Alambrado

10-33
12
Función
(1) Válvula LS
La válvula LS detecta la carga y controla la

Cantidad de descarga de la bomba Q


cantidad de descarga.
Esta válvula controla el volumen de descarga Q
de acuerdo al diferencial de presión ∆PLS (=PP -
PLS) (la diferencia entre la presión de la bomba
principal PP y la presión PLS del orificio de
salida de la válvula de control) llamado el
diferencial de presión LS.
La presión PP de la bomba principal, la presión
PLS (llamada la presión LS viniendo de la salida
de la válvula de control, y la presión Psig Presión diferencial LS
llamada la presión LS de selección de la válvula
solenoide proporcionadora entran en esta
válvula. La relación entre el volúmen de
descarga Q y el diferencial de presión pressure
∆PLS, (la diferencia entre la presión PP de la
bomba principal y la presión PLS de LS) (=PP -
PLS) cambia como se indican en el diagrama de
la de acuerdoa LS corriente selectora isig de la
válvula LS- EPC.
Cuando cambia isig entre 0 y 1A, la presión
establecida del resorte cambia de acuerdo a
esto, y el punto selector del volumen de
descarga de la bomba cambia al valor central de
norma entre 0.69 ↔ 2.2 MPa {7 ↔ 22 kg/cm²}.

(2) Válvula PC
Cuando son altas las presiones de descarga de
la bomba PP1 (auto presión) y PP2 (presión de
Cantidad de descarga de la bomba Q

la otra bomba), la válvula PC controla las


bombas de tal manera que no fluya más aceite
diferente al del flujo constante (de acuerdo con la
presión de descarga), aún si se vuelve más largo
el recorrido de la válvula de control. En esta
forma, el evacua un control igual de caballos de
fuerza de tal manera que los caballos de fuerza
absorbidos por la bomba no excedan los
caballos de fuerza del motor.
Presión de descarga promedio de la bomba
En otras palabras, si la carga durante la
operación se hace mayor y sube la presión de
descarga de la bomba, se reduce el volumen de
descarga de la bomba, y si desciende la presión
de descarga de la bomba, se aumenta el
volumen de descarga. La relación entre el
promedio de las presiones de descarga de las
bombas delanteras y traseras PP1 + PP2)/2) y el
volumen de descarga Q aparecen mostrados en
el diagrama de la derecha, teniendo como
parámetro la corriente suministrada ala válvula
solenoide PC-EPC. El controlador detecta la establecido, la corriente de comando a la válvula
velocidad del motor real, y si la velocidad cae por solenoide PC-EPC del controlador se
causa de un incremento en la carga, este reduce incrementa de acuerdo a la caída de velocidad
la cantidad de descarga de la bomba para del motor para reducir el ángulo del plato
permitir que la velocidad se recupere. En otras oscilante de la bomba.
palabras, cuando la carga se incrementa y la
velocidad del motor cae por debajo de el valor

10-34
12
OPERACION

Válvula LS-EPC

Controlador

Válvula
auto-reductora
de presión Bomba
principal

SDP08884

Válvula PC

Extremo Extremo
de Diámetro de diámetro
pequeño grande

Dirección mínima

(1) Válvula LS En este punto, el carrete (6) es empujado hacia


1) Cuando la válvula de control está en la la izquierda y los orificio D y C están conectados.
posición neutral La presión PP de la bomba penetra al extremo
• La válvula LS es una válvula selectora de tres con diámetro grande del pistón desde el orificio
vías con la presión PLS (presión LS) del orificio K , y la misma presión PP de la bomba entra por
el orificio J al extremo del diámetro menor del
de salida de la válvula de control traída de la pistón de modo que el plato oscilante es movido
camara del resorte B, y la presión PP de hacia el ángulo mínimo debido a la diferencia en
descarga de la bomba principal traída al orificio área del pistón (11).
H de la camisa (8). El valor de esta presión LS,
PLS más la fuerza Z del resorte (4) y la presión
PP (auto presión) de la bomba principal
determinan la posición del carrete (6). Sin
embargo, el valor de la presión de salida PSIG
(La presión selectora LS) de la válvula EPC para
el orificio de entrada para la válvula LS que entra
al orificio G, tambien cambia la posición del
carrete (6). (Cambia la presión regulada del
resorte).
• Antes de arrancar el motor, el servo pistón (11)
es empujado hacia la derecha. (Ver el diagrama
de la derecha).
• Cuando se arranca el motor y la palanca de
control se encuentra en la posición neutral, la
presión PLS de la válvula LS es 0 MPa {0 kg/
cm2}. (Está interconectada con el circuito de
drenaje a través del carrete de la válvula de
control).

10-35
12

Válvula LS-EPC

Controlador

SDP08885
Válvula
auto-reductora Bomba
de presión principal

Válvula PC

Extremo Extremo
de diámetro de diámetro
pequeño grande

Dirección máxima

2) Operación en incremento de la dirección para • Por esta razón, la presión en el extremo del
volumen de descarga diámetro grande del pistón (12) se vuelve la
• Cuando la diferencia entre la presión PP de la presión de drenaje PT, y la presión de la bomba
bomba principal y la presión PLS de la válvula PP entra al extremo del diámetro pequeño por el
LS, en otras palabras, el diferencial de presión orificio J y el servo pistón (12) es empujado
∆PLS, de LS se hace inferior (por ejemplo, hacia la derecha. Por lo tanto, el plato oscilante
cuando el área de la abertura de la válvula de se mueve en la dirección que aumenta el
control aumenta y desciende la presión PP de la volumen de descarga. Si la presión de salida de
bomba) el carrete (6) es empujado hacia la la válvula EPC hacia la válvula LS entra al
derecha por la fuerza combinada de la presión orificio G, esta presión crea una fuerza para
PLS de LS y la fuerza del resorte (4). mover el pistón (7) hacia la izquierda. Si el piston
• Cuando el carrete (6) se mueve, los orificios D y (7) se empuja hacia la izquierda, actúa para
E se unen y quedan conectados a la válvula PC. debilitar la presión regulada del resorte
Cuando esto ocurre, la válvula PC es conectada destensionador (4) y la diferencia entre PLS y
al orificio de drenaje, de manera que el circuito D PP cambia cuando los orificios D y E del carrete
- K se vuelve presión PT de drenaje. (La (6) son conectados.
operación de la válvula PC se explica más
adelante).

10-36
12

Válvula LS-EPC

Controlador

Válvula
auto-reductora Bomba
de presión principal

SDP08886
Válvula PC

Extremo Extremo
de diámetro de diámetro
pequeño grande

Dirección Mínima

3) Operación en decremento de la dirección


para volumen de descarga • La presión PP de la bomba principal tambien
• A continuación se explica la situación de cuando entra orificio J al extremo del diámetro chico del
el servo pistón (12) se mueve hacia la izquierda pistón pero debido a la diferencia en area entre
(el volumen de descarga se reduce). Cuando la el extremo del servo pistón (12) con diámetro
presión diferencial ∆PLS de LS aumenta (por grande y el extremo del pistón con diámetro
ejemplo cuando el area de apertura de la válvula chico, el servo pistón (12) es empujado hacia la
de control se achica y aumenta la presión PP de izquierda.
la bomba), la presión PP de la bomba empuja el • Como resultado, el plato oscilante se mueve en
carrete (6) hacia la izquierda. la dirección que hace más pequeño en ángulo.
• Cuando se mueve el carrete (6), la presión PP • Si la selección de presión PSIG de LS penetra al
de la bomba fluye desde el orificio C hacia el orificio G, actúa para debilitar la presión regulada
orificio D, y desde el orificio K penetra al extremo del resorte (4).
al pistón con diámetro grande.

10-37
12

Válvula LS-EPC

Controlador

Válvula
auto-reductora Bomba
de presión principal

SDP08887

Extremo
de diámetro
Válvula PC grande

Extremo
de diámetro
pequeño

4) Cuando está equilibrado el servo pistón • En este momento, la relación entre el área que
• Tomemos como A1 el área que recibe la presión recibe la presión en ambos extremos del piston
en el extremo del pistón con diámetro grande y el (12) es A0 : A1 = 1:2, así que la presión aplicada
área que recibe la presión en el extremo del a ambos extremos del pistón cuando está
pistón con diámetro chico como A0, y la presión equilibrado se vuelve PP : Pen = 2:1.
que fluye hacia el pistón con extremo de • La posición donde el carrete (6) se balancea y
diámetro grande como Pen. Si la presión PP de detiene es el centro estándar, y de este modo se
la bomba principal en la válvula LS y la fuerza ajusta la fuerza del resorte (4), lo cual se
combinada del resorte (4) Z y la presión PLS de determina cuando PP - PLS = 2.2 MPa (22.5 (kg/
LS están equilibradas, y que la relación sea A0 x cm²)). Sin embargo, si PSIG (la presión de salida
PP = A1 x Pen, el servo pistón (11) quedará entre 0 ↔ 2.9 MPa (entre 0 ↔ 30 (kg/cm²)) de la
detenido en esa posición y el plato oscilante se válvula EPC de la válvula LS) es aplicada por el
mantendrá en una posición intermedia. (Se orificio G, entonces cambiará la posición de
detendrá en una posición en que la apertura del detención del balance en proporción a la presión
acelerador desde el orificio D al orificio E, y PSIG entre PP - PLS = 2.2 ↔ 0.69 MPa (22 ↔ 7
desde el orificio C al orificio D del carrete (6), es (kg/cm²))
aproximadamente igual.

10-38
12

Válvula LS

Extremo Extremo
de diámetro de diámetro
pequeño grande

Dirección mínima Dirección máxima

Válvula PC-EPC Controlador


de la bomba
Válvula
auto-reductora Resistencia
de presión

(2) Válvula PC
1) Cuando el controlador de la bomba está
normal
a. Cuando la carga sobre el actuador es baja y
las presiones PP1 y PP2 de la bomba están
bajas. • El tamaño de la corriente comando X es
➀Movimiento del solenoide PC-EPC (1) determinado por la naturaleza de la
• La corriente de comando del controlador de operación (operación de la palanca), la
la bomba fluye al solenoide PC-EPC (1). selección del modo de trabajo y el valor
Esta corriente de comando actúa en la regulado y valor actual de la velocidad del
válvula PC-EPC y manda hacia afuera la motor.
señal de presión. Cuando se recibe esta
★ Otra presión de la bomba.
señal de presión, se cambia la fuerza de
empuje del pistón (2). Esta es la presión de la bomba en el extremo
opuesto.
• En el lado opuesto de la fuerza que empuja Para la bomba delantera es la presión de la
este pistón (2) están los resortes (4) y (6) bomba trasera.
con la presión establecida y la presión PP1 Para la bomba trasera es la presión de la
de la bomba (autopresión) y PP2 (presión de bomba delantera.
la otra bomba) empujando el carrete (3). El
pistón (2) se detiene en una posición donde
la fuerza combinada empujando el carrete
(3) está en equilibrio, la presión (presión en
orificio C) de salida de la válvula PC cambia
de acuerdo a esta posición.

10-39
12

Cuando el orificio C y el orificio D están conectado

Orificio B y orificio C
están conectado

Válvula LS

Extremo Extremo
de diámetro de diámetro
pequeño SDP08889 grande

Dirección máxima
Válvula PC-EPC Controlador
de la bomba
Válvula Interruptor de mando
auto-reductora de la bomba de emergencia Resistencia
de presión

➁ Acción del resorte


• La carga de resorte sobre los resortes (4) y (6) • Si la entrada del circuito de comando al
en la válvula PC es determinada por la posición solenoide (1) de la válvula PC-EPC cambia aún
del plato oscilante. más, también cambia la fuerza que empuja el
• Si el pistón (9) se mueve hacia la izquierda, se pistón (2), y la carga de los resortes (4) y (6)
comprime el resorte (6) y si este se mueve aún también cambia de acuerdo al valor de la
más hacia la izquierda, el resorte (6) hace corriente comando del solenoide de la válvula
contacto con el asiento (5) y se fija en esta PC-EPC.
posición. En otras palabras, la carga del resorte
es cambiada por la extensión del pistón (9) o la
compresión del los resortes (4) y (6).

10-40
12

• El orificio C de la válvula PC está conectado al


orificio E de la válvula LS (ver (1) Válvula LS). La
auto presión PP1 entra al orificio B y al extremo
del diámetro pequeño del servo-pistón (9) y la
otra presión de la bomba PP2 entra al orificio A.
• Cuando son bajas las presiones de las bombas
PP1 y PP2, el carrete (3). En este punto, los
orificios C y D están conectados y la presión que
entra en la válvula LS se convierte en la presión
de drenaje PT. Si los dos orificios E y G de la
válvula LS están conectados (ver (1) Válvula
LS), la presión que entra al extremo de diámetro
grande del pistón, procedente del orificio J , se
convierte en la presión de drenaje PT y el servo
pistón (9) se mueve a la derecha. De esta forma
el volumen de descarga de la bomba se mueve
en la dirección del aumento.
• A medida que el servo pistón (9) se mueve más,
los resortes (4) y (6) se expanden y se debilita la
fuerza del resorte. Cuando esta fuerza se
debilita, el carrete (3) se mueve hacia la derecha.
de manera que se corta la conexión entre los
orificios C y D y la presión de descarga de la
bomba se conecta con los orificios B y C. Como
resultado, se eleva la presión en el orificio C y
también asciende la presión en el pistón con el
extremo del diámetro grande, de manera que el
movimiento del pistón (9) hacia la derecha se
detiene.
• En otras palabras, la posición de parada del
piston (9) (= cantidad de descarga de la bomba)
es decidida por el punto en que la fuerza de los
resortes (4) y (6) y la fuerza de empuje del
solenoide de la válvula PC-EPC, y la fuerza de
empuje creada por las presiones PP1 y PP2 que
actúan en el carrete (3) están equilibradas

10-41
12

Válvula LS

Extremo Extremo
de diámetro de diámetro
pequeño grande

Dirección mínima

Válvula PC-EPC Controlador


de la bomba

Válvula Interruptor de mando


auto-reductora de la bomba Resistencia
de presión de emergencia

b. Cuando es grande la carga sobre el actuador


y la presión de descarga de la bomba es alta.
• Cuando la carga es grande y la presión PP1 y • Si la presión de la bomba principal PP
PP2 son altas, la fuerza que empuja el carrete aumentan más y el carrete (3) se mueve
(3) hacia la izquierda se hace mayor y el más hacia la izquierda, la presión PP1 de la
carrete (3) se mueve a la posición indicada en bomba principal fluye hacia el orificio C y
el diagrama de arriba. Cuando esto ocurre, tal actúa para hacer mínimo el volumen de
como indica el diagrama de arriba, parte del descarga. Si el pistón (9) se mueve hacia la
aceite presurizado del orificio B fluye del izquierda, los resortes (4) y (6) son
orificio D y el aceite presurizado que sale del comprimidos y empujan hacia atrás el
orificio C hacia la válvula LS se vuelve carrete (3). Cuando el carrete (3) se mueve
approximadamente la mitad de la presión PP. hacia la izquierda, se agrandan las apertures
de la bomba principal. de los orificios C y D. Como resultado,
• Cuando el orificio E y el orificio G de la válvula disminuye la presión en el orificio C (= J), y
LS están conectados (ver.1., válvula LS), la el pistón (9) detiene su movimiento hacia la
presión del orificio J entra al extremo de izquierda.
diámetro grande del servo pistón (9) y detiene • La posición en la cual el pistón (9) se detiene
el servo pistón (9). está más a la izquierda que la posición
cuando las presiones de las bombas PP1 y
PP2 están bajas.

10-42
12

• La relación entre el promedio de presión de

Cantidad de descarga de la bomba Q


las bombas (PP1 + PP2)/2 y la posición del
servo pistón (9) forman una línea doblada
debido al doble efecto de los resortes (4) y
(6). La relación entre el promedio de las
presiones (PP1 + PP2)/2 de la bomba y el
volumen de descarga Q, aparece mostrada
en la figura de la derecha.

Presión de descarga
promedio de la bomba

• Si el comando de voltaje X enviado al


soleneide (1) de la válvula PC-EPC

Cantidad de descarga de la bomba Q


Grande
aumenta más, la relación entre el promedio
de presión de la bombas (PP1 + PP2)/2 y
el volumen Q de descarga de la bomba es Pequeño
proporcional a la fuerza de empuje del
solenoide de la válvula PC-EPC y se
mueve en paralelo. En otras palabras, si la
fuerza de empuje del solenoide de la
válvula PC-EPC (1) se añade a la fuerza
de empuje hacia la izquierda debido a la
Presión de descarga
presión de la bomba aplicada al carrete (3), promedio de la bomba
luego la relación entre el promedio de
presión de las bombas (PP1 + PP2)/2 y Q
se mueve desde ➀ hacia ➁ de acuerdo con
el incremento en X.

10-43
12

Válvula LS

Extremo Extremo
de diámetro de diámetro
pequeño grande

Máxima dirección
Válvula de PC-EPC
Controlador
de la bomba
Válvula auto- Interruptor de mando
reductora de la bomba de emergencia Resistencia
de presión

2) Cuando el controlador de la bomba está


anormal y el inter/prólijo está en ON
[activado]
a. Cuando es ligera la carga en la bomba
principal
• Si hay una falla en el controlador de la • En este punto, el orificio C está conectado a
bomba, ponga en ON [activado] el la presión de drenaje del orificio D, y el
interruptor de mando de la bomba de extremo de diámetro grande del servo pistón
emergencia hacia el lado de la resistencia. (9), también se convierte en presión de
En este caso, la fuente energética se toma drenaje PT a través de la válvula LS.
directamente de la batería. Pero si la Cuando esto sucede, es grande la presión
corriente se usa tal como está, es en el extremo de diámetro pequeño del
demasiado grande, de manera que use la pistón, de modo que el servo pistón (9) se
resistencia para controlar el flujo de corriente mueve en la dirección que aumenta el
al solenoide (1) de la válvula PC-EPC. volumen de descarga.
• Cuando se hace ésto, la corriente se hace
constante y la fuerza que empuja el pistón
(2), tambien es constante.
• Si las presiones PP1 y PP2 son bajas, la
fuerza combinada de la presión de la bomba
y la fuerza del solenoide (1) de la válvula
PC-EPC son más débiles que la fuerza
regulada del resorte, entonces el carrete (3)
es balanceado a una posición hacia la
izquierda.

10-44
12

Válvula LS

Extremo Extremo
de diámetro de diámetro
pequeño grande

Dirección mínima

Válvula PC-EPC
Controlador
de la bomba
Válvula Interruptor de mando
auto-reductora de la bomba Resistencia
de presión de emergencia

b. Cuando es grande la carga de la bomba


principal
• De la misma forma que en el item anterior, diagrama por el valor de la corriente enviada
cuando el inter/prólijo de la válvula PC está al solenoide de la válvula PC-EPC a través
en ON[activado], el comando de corriente de la resistencia.
enviado al solenoide (1) de la válvula PC- La curva cuando el suiche prolijo de la
EPC, se hace constante. Por esta razón, es válvula PC está en ACTIVADO ( ON ) es la
constante la fuerza de la varilla de empuje curva ➁ la cual está a la izquierda de la
(11) del solenoide empujando al pistón (2). curva ➀ que es la correspondiente a cuando
• Si se incrementan las presiones de la bomba el controlador de la bomba está normal
principal PP1 y de la bomba PP2 , el carrete
(3) se mueve más hacia la izquierda que
cuando es ligera la carga de la bomba
principal, y la presión se balancea en la
posición que muetra el diagrama de arriba.
• En este caso, la presión del orificio A fluye
hacia el orificio C, de manera que el servo
pistón (9), se mueve hacia la izquierda (para
hacer menor el volumen de descarga)
mediante el mismo mecanismo explicado en
el Item 2)-b, y se detiene en una posición
más hacia la izquierda que la posición
cuando la carga de las bombas es ligera. En
otras palabras, aún cuando el interruptor de
mando de la bomba de emergencia está ON
(ACTIVADO), la curva para la presión de la
bomba PP y cantidad de descarga Q es
determinado como se muestra en el

10-45
12

LS(PC)-VÁLVULA EPC

1. Cuerpo 5. Bobina PSIG(PM): Hacia la válvula LS(PC)


2. Carrete 6. Émbolo PT : Hacia el tanque
3. Resorte 7. Conector PEPC : Desde la válvula de auto-reducción de
4. Varilla presión

10-46
12O

FUNCIÓN

• La válvula EPC consiste de la parte del


solenoide proporcional y la parte de la válvula
hidráulica.
• Cuando recibe la señal de corriente i del
controlador de la bomba, esta genera la
presión de salida EPC en proporción al
tamaño de la señal, y la manda a la válvula
LS.

Presión de salida P
Corriente i

OPERACIÓN

1. Cuando la señal de corriente es 0 (bobina


desenergizada) Válvula LS
• Cuando no hay señal de corriente fluyendo
del controlador hacia las bobina (5), bobina
(5) es generalizada.
• Por esta razón, el carrete (2) es empujado por
el resorte (3) hacia la derecha en la dirección
indicada por la flecha.
• Como resultado, el orificio PEPC se cierra y el
aceite presurizado de la bomba de control no
fluye hacia la válvula LS
Al mismo tiempo, el aceite presurizado de la 08890
válvula LS pasa del orificio PSIG(PM) a través
del orificio PT y es drenado al tanque.

Válvula
auto-reductora
de presión

10-47
2. Cuando la señal de corriente muy pequeña
(bobina energizada) Válvula LS
• Cuando una señal de corriente muy pequeña
fluye a la bobina (5), bobina (5) está
energizada, y una fuerza de propulsión es
generada que empuja el émbolo (6) a la
izquierda.
• El pasador de empuje (4) empuja el carrete
(2) a la izquierda, y aceite presurizado fluye
del orificio PEPC al orificio PSIG(PM)
• Cuando la presión en el orificio PSIG(PM)
sube y la carga en el resorte (3) + la fuerza
que actúa en la superficie a del carrete (2) se
08891
vuelve mayor que la fuerza de propulsión del
émbolo (6), el carrete (2) es empujado a la
derecha. El circuito entre el orificio PEPC y el
orificio PSIG(PM) se cierra, y al mismo
tiempo, el orificio PSIG(PM) y el orificio PT Válvula auto-
reductora
son conectados. de presión
• Como resultado, el carrete (2) es movido
hacia arriba o abajo hasta que la fuerza de
propulsión del émbolo (6) está equilibrada con
la carga del resorte (3) + la presión del orificio
PSIG(PM).
• Por lo tanto, la presión del circuito entre la
válvula EPC y la válvula LS es controlada en
relación al tamaño de la señal de corriente.

3. Cuando la señal de corriente es la máxima


(bobina energizada) Válvula LS
• Cuando la señal de corriente fluye a la bobina
(5), la bobina (5) está energizada.
• Cuando esto sucede, la señal de corriente
está a su máximo, y la fuerza de propulsión 08892
del émbolo (6) está también a su máximo.
• Por esta razón, el carrete (2) es empujado
completamente a la izquierda por el pasador
de empuje (4).
• Como resultado, el flujo máximo de aceite
presurizado del orificio PEPC fluye al orificio
PSIG(PM), y la presión del circuito entre la
válvula EPC y la válvula LS se convierte en la
máxima.
Al mismo tiempo, el orificio PT se cierra y
detiene el flujo de aceite hacia el tanque.
Válvula auto-reductora
de presión

10-48
12

ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

10-49
12
VÁLVULA DE CONTROL
PC200-7, PC200LC-7
1. Válvula de 6 carretes DESCRIPCIÓN
2. Tapa 1
3. Tapa 2 • Esta válvula de control está formada por una
4. Válvula de unión-división de la bomba válvula de 6 carretes (tipo unitario), 1 válvula
5. Válvula de contrapresión de servicio, una válvula de unión/división de la
6. Válvula de cierre del aguilón bomba, una válvula de contrapresión y una
7. Válvula de servicio válvula para evitar el deslizamiento hidráulico
del aguilón.
• En vista de que todas estas válvulas están
ensambladas y unidas por pernos conectores
y sus pasadizos están conectados entre si
dentro del conjunto, este conjunto resulta
pequeño en tamaño y fácil de atender.
• Como un carrete de esta válvula de control se
usa para una unidad de equipo de trabajo, su
estructura es sencilla.

A1 :Hacia la cabeza del cilindro del cucharón P9 :Desde la válvula PPC de traslado derecho
A2 :Hacia el motor de traslado izquierdo P10:Desde la válvula PPC de traslado derecho
A3 :Hacia el fondo del cilindro del aguilón P11:Desde la válvula PPC del brazo
A4 :Hacia el motor de giro P12:Desde la válvula PPC del brazo
A5 :Hacia el motor de traslado derecho P-1 : Desde la válvula de servicio PPC
A6 :Hacia la cabeza del cilindro del brazo P-2 : Desde la válvula de servicio PPC
A-1 : Hacia el Aditamento BP1 : Presión de salida de elevación PPC del
B1 : Hacia el fondo del cilindro del cucharón aguilón
B2 : Hacia el motor de traslado izquierdo BP5 : Desde la válvula solenoide selectora del
B3 : Hacia la parte inferior de la culata circuito del aditamento
B4 : Hacia el motor de giro PLS1: Hacia el control de la bomba trasera
B5 : Hacia el motor de traslado derecho PLS2: Hacia el control de la bomba delantera
B6 : Hacia el fondo del cilindro del brazo PP1 : Desde la bomba principal trasera
B-1 : Hacia el aditamento PP2 : Desde la bomba principal delantera
P1 :Desde la válvula PPC del cucharón PR : Hacia la válvula solenoide, válvula PPC,
P2 :Desde la válvula PPC del cucharón válvula EPC
P3 :Desde la válvula PPC de traslado izquierdo PS : Desde la válvula solenoide de unión/división
P4 :Desde la válvula PPC de traslado izquierdo de la bomba
P5 :Desde la válvula PPC del aguilón PST : Desde la válvula de unión de traslado
P6 :Desde la válvula PPC del aguilón PX1 : Desde la válvula solenoide de 2 etapas
P7 :Desde la válvula PPC de giro PX2 : Desde la válvula solenoide de 2 etapas
P8 :Desde la válvula PPC de giro SA : Orificio para conectar el sensor de presión
SB : Orificio para conectar el sensor de presión
T : Hacia el tanque
TS : Hacia el tanque
TSW : Hacia el motor de giro

10-50
12
Válvula de 7 carretes
(Válvula de 6 carretes + 1 válvula de servicio)

(1/9)

10-51
12
(2/9)

S*P09099

10-52
12

(3/9)

1. Válvula de descarga 9. Válvula compensadora de presión (Servicio)


2. Válvula compensadora de presión (brazo 10. Válvula compensadora de presión (REPLIEGUE
AFUERA) cucharón)
3. Válvula compensadora de presión (Traslado 11. Válvula compensadora de presión (Traslado
derecho Retroceso) izquierdo adelante)
4. Válvula compensadora de presión (Giro 12. Válvula compensadora de presión (BAJAR
izquierda) aguilón)
5. Válvula compensadora de presión (SUBIR 13. Válvula compensadora de presión (giro derecha)
aguilón) 14. Válvula compensadora de presión (Traslado
6. Válvula compensadora de presión (Traslado derecho adelante)
izquierdo retroceso) 15. Válvula compensadora de presión (brazo
7. Válvula compensadora de presión (DESCARGA ADENTRO)
cucharón) 16. Válvula de alivio principal
8. Válvula compensadora de presión (Servicio)

10-53
12

(4/9)

1. Carrete (Brazo) 6. Carrete (Cucharón)


2. Carrete (Traslado derecho) 7. Carrete (Servicio)
3. Carrete (Giro) 8. Válvula de descarga
4. Carrete (Aguilón) 9. Válvula de alivio principal
5. Carrete (Traslado izquierdo) 10. Resorte de retorno del carrete

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Límite de
Tamaño estándar reparación
Resorte de retorno del Largo libre x Largo Carga Largo Carga
11 carrete Diámetro exterior instalado instalada libre instalada
416.5 N 333.2 N Si está dañado o
54.2 x 34.8 51.2 {42.5 kg} — {34 kg} deformado,
reemplace el resorte
Resorte de retorno del 429.9 N 336.1 N
12 carrete 54.6 x 34.8 51.2 {43.9 kg} — {34.3 kg}
Resorte de retorno del 393 N 314.6 N
13 carrete 54.5 x 34.8 51.2 {40.1 kg} — {32.1 kg}

10-54
12

(5/9)

1. Válvula de seguridad (Brazo AFUERA) 12. Válvula de seguridad-succión (Brazo ADENTRO)


2. Válvula de succión (Traslado derecho retroceso) 13. Válvula vaivén LS (Brazo)
3. Válvula de succión (SUBIR aguilón) 14. Válvula vaivén LS (traslado derecho)
4. Válvula de succión (Traslado izquierdo retroceso) 15. Válvula selectora LS
5. Válvula de seguridad de succión (DESCARGAR 16. Válvula vaivén LS (Aguilón)
Cucharón) 17. Válvula vaivén LS (traslado Izquierdo)
6. Válvula de seguridad-succión (Servicio) 18. Válvula vaivén LS (Cucharón)
7. Válvula de seguridad-succión (2 etapas) (Servicio) 19. Válvula vaivén LS (Servicio)
8. Válvula de seguridad de succión (REPLEGAR 20. Válvula de retención LS
Cucharón) 21. Tapón de alivio de presión
9. Válvula de succión (Izquierda traslado Retroceso)
10. Válvula de seguridad-succión (BAJAR Aguilón)
11. Válvula de succión (Traslado derecho adelante)

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de


reparación
Si está dañado o
22 Resorte de la válvula de Largo libre x Largo Carga Largo Carga deformado,
retención Diámetro exterior instalado instalada libre instalada reemplace el resorte
11.5 x 4.6 8.5 1.5 N — 1.2 N
{0.15 kg} {0.12 kg}

10-55
12

(6/9)

VÁLVULA DE CONTROL DEL BRAZO VÁLVULA DERECHA DE


CONTROL DE TRASLADO
1. Válvula de descarga 5. Válvula de seguridad-succión
2. Válvula de alivio principal 6. Carrete 12. Válvula de succión
3. Válvula de seguridad 7. Válvula compensadora de presión 13. Carrete
(SUBIR aguilón) (AFUERA) 14. Válvula compensadora de presión
4. Válvula de retención de 8. Válvula de vaivén LS (Retroceso)
15. Válvula de vaivén LS
elevación 9. Válvula compensadora de presión
16. Válvula compensadora de presión
(ADENTRO)
(Avance)
10. Válvula de seguridad-succión 17. Válvula de succión
11. Válvula de retención para el
circuito de regeneración

10-56
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de


reparación

18 Resorte de alivio Largo libre x Largo Carga Largo Carga


Diámetro exterior instalado instalada libre instalada

30.7 x 9.6 25.9 406.7 N — 325.6 N


{41.5 kg} {33.2 kg}

19 Resorte de la válvula 24.3 x 8 19.5 69.6 N — 55.7 N


{7.1 kg} {5.7 kg}
Si está dañado o
20 Resorte de descarga 31.5 x 10.2 26.9 70.6 N — 56.4 N deformado,
{7.2 kg} {5.8 kg} reemplace el resorte
21 Resorte de la válvula 31.5 x 10.3 19 6.2 N — 4.9 N
regeneradora {0.6 kg} {0.5 kg}

22 Resorte del pistón 48.1 x 10.8 28 17.5 N — 14.0 N


{1.8 kg} {1.4 kg}

23 Resorte del pistón 56.4 x 11.9 45 79.4 N — 63.5 N


{8.1 kg} {6.5 kg}

24 Resorte del pistón 36.9 x 11.1 28 29.4 N — 23.5 N


{3 kg} {2.4 kg}

10-57
(7/9)

VÁLVULA DE CONTROL DEL CUCHARÓN VÁLVULA DE SERVICIO

1. Válvula de seguridad-succión 7. Válvula de seguridad-succión


2. Carrete 8. Carrete
3. Válvula compensadora de presión (DESCARGA) 9. Válvula compensadora de presión
4. Válvula de vaivén LS 10. Válvula de vaivén LS
5. Válvula compensadora de presión (REPLIEGUE) 11. Válvula compensadora de presión
6. Válvula de seguridad-succión 12. Válvula de seguridad-succión

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de


reparación

13 Resorte del pistón Largo libre x Largo Carga Largo Carga


Diámetro exterior instalado instalada libre instalada Si está dañado o
deformado,
48.1 x 10.8 28 17.5 N — 14.0 N reemplace el resorte
{1.8 kg} {1.4 kg}

14 Resorte del pistón 36.9 x 11.1 28 29.4 N — 23.5 N


{3 kg} {2.4 kg}

10-58
ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

10-59
12

(8/9)

VÁLVULA DE CONTROL DEL VÁLVULA DE CONTROL DEL VÁLVULA IZQUIERDA DE


GIRO AGUILÓN CONTROL DE TRASLADO

1. Carrete 5. Válvula de succión 13. Válvula de unión-división de la


2. Válvula compensadora de 6. Carrete bomba (Válvula de unión para
presión (Izquierda) 7. Válvula compensadora de traslado)
3. Válvula selectora LS presión (ELEVAR) 14. Resorte de retorno
4. Válvula compensadora de 8. Válvula de prevención del 15. Válvula de succión
presión (Derecha) deslizamiento hidráulico 16. Carrete
9. Válvula de vaivén LS 17. Válvula compensadora de
10. Válvula compensadora de presión (Retroceso)
presión (Inferior) 18. Válvula de vaivén LS
11. Válvula de seguridad-succión 19. Válvula compensadora de
12. Válvula de retención para el presión (Avance)
circuito de regeneración 20. Válvula de succión

10-60
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de


reparación

21 Resorte de la válvula Largo libre x Largo Carga Largo Carga


regeneradora Diámetro exterior instalado instalada libre instalada

31.5 x 10.3 19 6.2 N — 4.9 N


{0.6 kg} {0.5 kg}

22 Resorte del pistón 48.1 x 10.8 28 17.5 N — 14.0 N


{1.8 kg} {1.4 kg}

23 Resorte del pistón 36.9 x 11.1 28 29.4 N — 23.5 N


{3 kg} {2.4 kg} Si está dañado o
deformado,
24 Carga de resorte 30.4 x 16.7 27 428.3 N — 343 N reemplace el resorte
{43.7 kg} {35.0 kg}

25 Resorte de la válvula de 13.6 x 5.5 10 3.0 N — 2.4 N


retención {0.3 kg} {0.25 kg}

26 Resorte de la válvula de 33.0 x 12.0 26 35.3 N — 28.2 N


retención {3.6 kg} {2.9 kg}

27 Resorte de la válvula de 16.4 x 8.9 11.5 13.7 N — 11.0 N


retención {1.4 kg} {1.1 kg}

28 Resorte de retorno del 30.7 x 20.5 23 50.0 N — 40.0 N


carrete {5.1 kg} {4.1 kg}

10-61
12

(9/9)

1. Válvula de descarga
2. Válvula de alivio principal
3. Válvula de unión-división de la bomba (Principal)
4. Resorte de retorno
5. Válvula de unión-división de la bomba (Para LS)
6. Resorte de retorno
7. Válvula (Válvula de Secuencia)
8. Resorte (Válvula de Secuencia)
9. Tapón de desvío LS
10. Tornillo
11. Válvula cónica
12. Resorte (Piloto de la válvula de reducción de
presión)
13. Resorte (Principal de la válvula reductora de
presión)
14. Válvula (Válvula de reducción de presión)
15. Resorte (Válvula de seguridad)
16. Bola

10-62
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de


reparación

17 Resorte de la válvula Largo libre x Largo Carga Largo Carga


Diámetro exterior instalado instalada libre instalada

24.3 x 8 19.5 69.6 N — 55.7 N


{7.1 kg} {5.7 kg}

18 Resorte de descarga 31.5 x 10.2 26 83.4 N — 66.7 N


{8.5 kg} {6.8 kg}

19 Resorte de la válvula de 11.5 x 4.6 8.5 1.5 N — 1.2 N


retención {0.15 kg} {0.12 kg} Si está dañado o
deformado,
20 Resorte de retorno del 46.6 x 21.8 3.3 156.8 N — 125.5 N reemplace el resorte
carrete {16.0 kg} {12.8 kg}

21 Resorte de retorno del 64.5 x 32.3 63 177.5 N — 142.0 N


carrete {18.1 kg} {14.5 kg}

22 Resorte de la válvula de 70.9 x 18.0 59 199.8 N — 160.0 N


secuencia {20.4 kg} {16.3 kg}

23 Resorte de retorno del 29.9 x 11.0 10.7 10.4 N — 8.3 N


carrete {1.1 kg} {0.8 kg}

24 Resorte de alivio 34.7 x 10.4 32.3 430.2 N — 344.2 N


{43.9 kg) {35.1 kg}

10-63
VÁLVULA DE CONTROL
PC220-7, PC220LC-7
1. Válvula de 6 carretes DESCRIPCIÓN
2. Tapa 1
3. Tapa 2 • Esta válvula de control está formada por una
4. Válvula de unión-división de la bomba válvula de 6 carretes (tipo unitario), 1 válvula
5. Válvula de contrapresión de servicio, una válvula de unión/división de la
6. Válvula de cierre del aguilón bomba, una válvula de contrapresión y una
7. Válvula de servicio válvula para evitar el deslizamiento hidráulico
del aguilón.
• En vista de que todas estas válvulas están
ensambladas y unidas por pernos conectores
y sus pasadizos están conectados entre si
dentro del conjunto, este conjunto resulta
pequeño en tamaño y fácil de atender.
• Como un carrete de esta válvula de control se
usa para una unidad de equipo de trabajo, su
estructura es sencilla.

A1 :Hacia la cabeza del cilindro del cucharón PS : Desde la válvula solenoide de unión/división
A2 :Hacia el motor de traslado izquierdo de la bomba
A3 :Hacia el fondo del cilindro del aguilón PST : Desde la válvula de unión de traslado
A4 :Hacia el motor de giro PX1 : Desde la válvula solenoide de 2 etapas
A5 :Hacia el motor de traslado derecho PX2 : Desde la válvula solenoide de 2 etapas
A6 :Hacia la cabeza del cilindro del brazo SA : Orificio para conectar el sensor de presión
A-1 : Hacia el Aditamento SB : Orificio para conectar el sensor de presión
B1 : Hacia el fondo del cilindro del cucharón T : Hacia el tanque
B2 : Hacia el motor de traslado izquierdo TS : Hacia el tanque
B3 : Hacia la parte inferior de la culata TSW : Hacia el motor de giro
B4 : Hacia el motor de giro
B5 : Hacia el motor de traslado derecho
B6 : Hacia el fondo del cilindro del brazo
B-1 : Hacia el aditamento
P1 :Desde la válvula PPC del cucharón
P2 :Desde la válvula PPC del cucharón
P3 :Desde la válvula PPC de traslado izquierdo
P4 :Desde la válvula PPC de traslado izquierdo
P5 :Desde la válvula PPC del aguilón
P6 :Desde la válvula PPC del aguilón
P7 :Desde la válvula PPC de giro
P8 :Desde la válvula PPC de giro
P9 : Desde la válvula PPC de traslado derecho
P10: Desde la válvula PPC de traslado derecho
P11: Desde la válvula PPC del brazo
P12: Desde la válvula PPC del brazo
P-1 : Desde la válvula PPC de servicio
P-2 : Desde la válvula PPC de servicio
BP1 : Presión de salida de la PPC de ELEVACION
del aguilón
BP5 : Desde la válvula solenoide selectora del
circuito del aditamento
PLS1: Hacia el control de la bomba trasera
PLS2: Hacia el control de la bomba delantera
PP1 : Desde la bomba principal trasera
PP2 : Desde la bomba principal delantera
PR : Hacia la válvula solenoide, válvula PPC,
válvula EPC

10-64
12
Válvula de 7 carretes
(Válvula de 6 carretes + 1 válvula de servicio)

(1/9)

10-65
12
(2/9)

S*P09102

10-66
12

(3/9)

1. Válvula de descarga 9. Válvula compensadora de presión (Servicio)


2. Válvula compensadora de presión (brazo 10. Válvula compensadora de presión (REPLIEGUE
AFUERA) cucharón)
3. Válvula compensadora de presión (Traslado 11. Válvula compensadora de presión (Traslado
derecho Retroceso) izquierdo adelante)
4. Válvula compensadora de presión (Giro 12. Válvula compensadora de presión (BAJAR
izquierda) aguilón)
5. Válvula compensadora de presión (SUBIR 13. Válvula compensadora de presión (giro derecha)
aguilón) 14. Válvula compensadora de presión (Traslado
6. Válvula compensadora de presión (Traslado derecho adelante)
izquierdo retroceso) 15. Válvula compensadora de presión (brazo
7. Válvula compensadora de presión (DESCARGA ADENTRO)
cucharón) 16. Válvula de alivio principal
8. Válvula compensadora de presión (Servicio)

10-67
12

(4/9)

S*P09104

1. Carrete (Brazo) 6. Carrete (Cucharón)


2. Carrete (Traslado derecho) 7. Carrete (Servicio)
3. Carrete (Giro) 8. Válvula de descarga
4. Carrete (Aguilón) 9. Válvula de alivio principal
5. Carrete (Traslado izquierdo) 10. Resorte de retorno del carrete

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Límite de
Tamaño estándar reparación
Resorte de retorno del Largo libre x Largo Carga Largo Carga
11 carrete Diámetro exterior instalado instalada libre instalada
416.5 N 333.2 N Si está dañado o
54.2 x 34.8 51.2 {42.5 kg} — {34 kg} deformado,
reemplace el resorte
Resorte de retorno del 429.9 N 336.1 N
12 carrete 54.6 x 34.8 51.2 {43.9 kg} — {34.3 kg}
Resorte de retorno del 393 N 314.6 N
13 carrete 54.5 x 34.8 51.2 {40.1 kg} — {32.1 kg}

10-68
12

(5/9)

1. Válvula de seguridad (Brazo AFUERA) 12. Válvula de seguridad-succión (Brazo ADENTRO)


2. Válvula de succión (Traslado derecho retroceso) 13. Válvula vaivén LS (Brazo)
3. Válvula de succión (SUBIR aguilón) 14. Válvula vaivén LS (traslado derecho)
4. Válvula de succión (Traslado izquierdo retroceso) 15. Válvula selectora LS
5. Válvula de seguridad de succión (DESCARGAR 16. Válvula vaivén LS (Aguilón)
Cucharón) 17. Válvula vaivén LS (traslado Izquierdo)
6. Válvula de seguridad-succión (Servicio) 18. Válvula vaivén LS (Cucharón)
7. Válvula de seguridad-succión (2 etapas) (Servicio) 19. Válvula vaivén LS (Servicio)
8. Válvula de seguridad de succión (REPLEGAR 20. Válvula de retención LS
Cucharón) 21. Tapón de alivio de presión
9. Válvula de succión (Izquierda traslado Retroceso)
10. Válvula de seguridad-succión (BAJAR Aguilón)
11. Válvula de succión (Traslado derecho adelante)

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Límite de
Tamaño estándar reparación
Resorte de la válvula de Largo libre x Largo Carga Largo Carga Si está dañado o
22 retención Diámetro exterior instalado instalada libre instalada deformado,
reemplace el resorte
1.5 N 1.2 N
11.5 x 4.6 8.5 {0.15 kg} — {0.12 kg}

10-69
12

(6/9)

S*P09105

VÁLVULA DE CONTROL DEL VÁLVULA DERECHA DE


BRAZO CONTROL DE TRASLADO
1. Válvula de descarga
2. Válvula de alivio principal 5. Válvula de seguridad-succión 12. Válvula de succión
3. Válvula de seguridad 6. Carrete 13. Carrete
(SUBIR aguilón) 7. Válvula compensadora de presión 14. Válvula compensadora de presión
4. Válvula de retención de (AFUERA) (Retroceso)
15. Válvula de vaivén LS
elevación 8. Válvula de vaivén LS
16. Válvula compensadora de presión
9. Válvula compensadora de presión
(Avance)
(ADENTRO) 17. Válvula de succión
10. Válvula de seguridad-succión
11. Válvula de retención para el
circuito de regeneración

10-70
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de


reparación

18 Resorte de alivio Largo libre x Largo Carga Largo Carga


Diámetro exterior instalado instalada libre instalada

34.7 x 10.4 32.3 430.2 N — 344.2 N


{43.9 kg} {35.1 kg}

19 Resorte de la válvula 10.45 x 7 4.8 3.1 N — 2.5 N


{0.32 kg} {0.26 kg}
Si está dañado o
20 Resorte de descarga 31.5 x 10.2 26.9 70.6 N — 56.4 N deformado,
{7.2 kg} {5.8 kg} reemplace el resorte
21 Resorte de la válvula 31.5 x 10.3 19 6.2 N — 4.9 N
regeneradora {0.6 kg} {0.5 kg}

22 Resorte del pistón 48.1 x 10.8 28 17.5 N — 14.0 N


{1.8 kg} {1.4 kg}

23 Resorte del pistón 56.4 x 11.9 45 79.4 N — 63.5 N


{8.1 kg} {6.5 kg}

24 Resorte del pistón 36.9 x 11.1 28 29.4 N — 23.5 N


{3 kg} {2.4 kg}

10-71
(7/9)

VÁLVULA DE CONTROL DEL CUCHARÓN VÁLVULA DE SERVICIO

1. Válvula de seguridad-succión 7. Válvula de seguridad-succión


2. Carrete 8. Carrete
3. Válvula compensadora de presión (DESCARGA) 9. Válvula compensadora de presión
4. Válvula de vaivén LS 10. Válvula de vaivén LS
5. Válvula compensadora de presión (REPLIEGUE) 11. Válvula compensadora de presión
6. Válvula de seguridad-succión 12. Válvula de seguridad-succión

Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Límite de
Tamaño estándar reparación
Largo libre x Largo Carga Largo Carga
13 Resorte del pistón Diámetro exterior instalado instalada libre instalada Si está dañado o
deformado,
17.5 N 14.0 N reemplace el resorte
48.1 x 10.8 28 {1.8 kg} — {1.4 kg}
29.4 N 23.5 N
14 Resorte del pistón 36.9 x 11.1 28 {3 kg} — {2.4 kg}

10-72
ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

10-73
12

(8/9)

VÁLVULA DE CONTROL DEL GIRO VÁLVULA DE CONTROL DEL VÁLVULA IZQUIERDA DE CONTROL
AGUILÓN DE TRASLADO
1. Carrete
2. Válvula compensadora de presión 5. Válvula de succión 13. Válvula de unión-división de la
(Izquierda) 6. Carrete bomba (Válvula de unión para
3. Válvula selectora LS 7. Válvula compensadora de presión traslado)
4. Válvula compensadora de presión (ELEVAR) 14. Resorte de retorno
(Derecha) 8. Válvula de prevención del 15. Válvula de succión
deslizamiento hidráulico 16. Carrete
9. Válvula de vaivén LS 17. Válvula compensadora de presión
10. Válvula compensadora de presión (Retroceso)
(Inferior) 18. Válvula de vaivén LS
11. Válvula de seguridad-succión 19. Válvula compensadora de presión
12. Válvula de retención para el (Avance)
circuito de regeneración 20. Válvula de succión

10-74
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de


reparación

21 Resorte de la válvula Largo libre x Largo Carga Largo Carga


regeneradora Diámetro exterior instalado instalada libre instalada

31.5 x 10.3 19 6.2 N — 4.9 N


{0.6 kg} {0.5 kg}

22 Resorte del pistón 48.1 x 10.8 28 17.5 N — 14.0 N


{1.8 kg} {1.4 kg}

23 Resorte del pistón 36.9 x 11.1 28 29.4 N — 23.5 N


{3 kg} {2.4 kg} Si está dañado o
deformado,
24 Carga de resorte 30.4 x 16.7 27 428.3 N — 343 N reemplace el resorte
{43.7 kg} {35.0 kg}

25 Resorte de la válvula de 13.6 x 5.5 10 3.0 N — 2.4 N


retención {0.3 kg} {0.25 kg}

26 Resorte de la válvula de 33.0 x 12.0 26 35.3 N — 28.2 N


retención {3.6 kg} {2.9 kg}

27 Resorte de la válvula de 16.4 x 8.9 11.5 13.7 N — 11.0 N


retención {1.4 kg} {1.1 kg}

28 Resorte de retorno del 30.7 x 20.5 23 50.0 N — 40.0 N


carrete {5.1 kg} {4.1 kg}

10-75
12

(9/9)

9. Tapón de desvío LS
1. Válvula de descarga 10. Tornillo
2. Válvula de alivio principal 11. Válvula cónica
3. Válvula de unión-división de la bomba (Principal) 12. Resorte (Piloto de la válvula de reducción de
4. Resorte de retorno presión)
5. Válvula de unión-división de la bomba (Para LS) 13. Resorte (Principal de la válvula reductora de
6. Resorte de retorno presión)
7. Válvula (Válvula de Secuencia) 14. Válvula (Válvula de reducción de presión)
8. Resorte (Válvula de Secuencia) 15. Resorte (Válvula de seguridad)
16. Bola

10-76
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

Tamaño estándar Límite de


reparación

17 Resorte de la válvula Largo libre x Largo Carga Largo Carga


Diámetro exterior instalado instalada libre instalada

10.45 x 7 4.8 3.1 N — 2.5 N


{0.32 kg} {0.26 kg}

18 Resorte de descarga 31.5 x 10.2 26.8 70.6 N — 56.4 N


{7.2 kg} {5.8 kg}

19 Resorte de la válvula de 11.5 x 4.6 8.5 1.5 N — 1.2 N


retención {0.15 kg} {0.12 kg} Si está dañado o
deformado,
20 Resorte de retorno del 46.6 x 21.8 3.3 156.8 N — 125.5 N reemplace el resorte
carrete {16.0 kg} {12.8 kg}

21 Resorte de retorno del 64.5 x 32.3 63 177.5 N — 142.0 N


carrete {18.1 kg} {14.5 kg}

22 Resorte de la válvula de 70.9 x 18.0 59 199.8 N — 160.0 N


secuencia {20.4 kg} {16.3 kg}

23 Resorte de retorno del 29.9 x 11.0 10.7 10.4 N — 8.3 N


carrete {1.1 kg} {0.8 kg}

24 Resorte de alivio 34.7 x 10.4 32.3 430.2 N — 344.2 N


{43.9 kg) {35.1 kg}

10-77
VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL

1. Resorte
2. Contrapunta cónica

FUNCIÓN

• La presión regulada de la válvula de alivio, se establece en 2 etapas.


Cuando se necesita fuerza, la presión piloto P se pone en ON [activada] y la presión queda regulada a su valor
alto.

OPERACIÓN

• La presión regulada de la válvula de alivio está determinada por la carga instalada del resorte (1). (Primera
etapa)
• No es necesario establecer individualmente la primera y segunda etapa.
La segunda etapa se establece una vez establecida la primera etapa.

Cuando la presión piloto P está en OFF: Regulación de baja presión


La presión regulada es determinada por la carga instalada del resorte (1).
Cuando la presión piloto P está en ON: Regulación de alta presión
Además de la carga instalada por el resorte (1), la presión piloto P se aplica al diámetro d1 de la aguja y la
presión regulada se hace mayor.

10-78
12

VÁLVULA DE COMPENSACIÓN DE PRESIÓN VARIABLE

10-79
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CLSS

12
CLSS

DESCRIPCION DE CLSS
Actuadores

Válvula de control

Válvula de unión/división
de la bomba

Válvula PC Válvula PC

Válvula LS Válvula LS

Servo Servo
pistón pistón

CARACTERÍSTICAS ESTRUCTURA

• Sistema detector de carga con centro cerrado, y • El CLSS consta de una bomba principal (2
tiene las características siguientes. bombas), válvula de control y actuadores para
los equipos de trabajo.
1. Control afinado sin influencias por carga • El cuerpo de la bomba principal está formado
1) Control capacitando la excavación aún con el por la bomba propiamente, la válvula PC y la
control afinado válvula LS.
2) Facilidad de operaciones combinadas
aseguradas por la función divisora de flujo
empleando áreas de abertura del carrete
durante las operaciones combinadas
3) Ahorro de energía empleando el control variable
de la bomba

10-80
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CLSS

Principios básicos Actuador


1. Control del plato oscilante de la bomba
• El ángulo del plato oscilante de la bomba
(volumen de descarga de la bomba) es
controlado en forma que la presión diferencial
LS, ∆PLS , sea constante. La diferencia entre
Válvula de control
la presión PP de la bomba y la presión del
orificio de salida LS, PLS), (presión de la
carga del actuador)
(Presión LS ∆PLS = presión de descarga de
la bomba PP – presión LS PLS) Pasaje de la bomba Pasaje de la bomba LS

Bomba principal

Servo
pistón

Válvula LS

Presión
diferencial pequeña (baja) Presión
diferencial pequeña (baja)

Válvula PC

Corriente pequeño Corriente grande

• Si la presión diferencial LS, ∆PLS se torna


inferior a la presión diferencial regulada de la
Angulo de plato oscilante Q

válvula LS, el (cuando la presión de carga


sobre el actuador es elevada), el ángulo del
plato oscilante se mueve hacia la posición
máxima; y si se torna más alta que la presión
regulada de la válvula LS (cuando la presión
de carga sobre el actuador es baja), el ángulo
Presión regulada
del plato oscilante de la bomba se mueve
de la válvula LS
hacia la posición mínima.

Presión diferecial LS

10-81
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CLSS

1) Compensación de presión
• Se ha instalado una válvula compensadora de De esta forma, el flujo de aceite para la bomba
presión al lado del orificio de salida de la válvula es dividido en proporción al área de la abertura
de control para balancear la carga. S1 y S2 de válvula.
• Cuando hay operación combinada de los
actuadores, esta válvula actúa para hacer
constante el diferencial de presión ∆P para el
flujo ascendente (orificio de entrada) y para el
flujo descendente (orificio de salida) del carrete
de cada válvula.

Carga
Carga

Actuador Actuador

Válvula Válvula
compensadora compensadora
de presión de presión

Bomba

10-82
VÁLVULA DE REDUCCIÓN
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN

VÁLVULA DE REDUCCIÓN DE PRESIÓN

FUNCIÓN

• Esta válvula reduce la presión de descarga de


la bomba principal y la suministra como
presión de control para la válvula solenoide, la
válvula PPC, etc.
OPERACIÓN

1. Cuando el motor está parado


• El resorte (12) presiona la aguja (11) contra el
asiento y el orificio PR no se conecta a TS.
• La válvula (14) es oprimida por el resorte (13)
contra el lado izquierdo y el orificio P2 es
conectado a PR.
• La válvula (7) es oprimida por el resorte (8)
contra el lado izquierdo y el orificio P2 no es
conectado al A2.
(Vea la figura 1.)

Válvula
de unión

Servo Válvula PPC

Válvula LS

10-83
VÁLVULA DE REDUCCIÓN
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN

2. Cuando está en neutral o la presión de la carga P2


es baja (Cuando se baja el aguilón y el brazo se
encuentra en la posición HACIA ADENTRO y se
están moviendo hacia abajo bajo el efecto de su Válvula
de unión
propio peso)
Nota: Cuando la presión de la carga A2 es inferior a la presión
de salida PR de la válvula auto reductora de presión.
• La válvula (7) recibe la fuerza del resorte (8) y la
presión PR (que es 0 Mpa {0 kg/cm2} cuando el motor
está parado) en la dirección para cerrar el circuito
entre los orificios P2 y A2. Si el aceite hidráulico fluye
en el orificio P2, el φdx la presión P2 se vuelve igual al
total de la fuerza del resorte (8) y al valor del área de
∅d x presión PR, entonces el área del pasadizo entre
los orificios P2 y A2 queda ajustado de tal forma que la
presión P2 se conservará constante por encima del
valor de la presión PR.
• Si la presión PR se eleva por encima del nivel
regulado, la aguja (11) se abre y el aceite hidráulico
fluye desde el orificio PR a través del orificio "a" en el
carrete (14) y abre una parte de la aguja (11) para Servo Válvula PPC
sellar el orificio de drenaje TS.
Válvula LS
De tal modo que, se genera un diferencial de presión
entre el punto anterior y posterior al orificio "a" en el
carrete (14) y después el carrete (14) se mueve y
cierra el pasadizo entre el orificio P2 y PR. La presión
P2 está controlada en forma constante (al valor de
presión regulada) por el área del pasadizo de aceite en
este momento y que es suministrada como presión
PR. (Vea la figura 2.)

3. Cuando la presión de carga P2 es alta


• Si la presión de carga A2 aumenta y también aumenta
la descarga de la bomba debido a la operación del Válvula
de unión
equipo de trabajo, la presión P2 φdx supera el total de
la fuerza del resorte (8) y el valor ∅d x la presión PR y
entonces la válvula (7) se mueve hacia la derecha
hasta el final de su recorrido.
• Como resultado, se aumenta el área del pasadizo
entre los orificios P2 y A2 y disminuye la resistencia del
pasadizo y la pérdida de potencia del motor también
queda reducida.
• Si la presión PR aumenta por encima del valor de
presión regulado, la aguja (11) se abre y el aceite
hidráulico fluye desde el orificio PR a través del orificio
"a" en el carrete (14) y abre una parte de la aguja (11)
para sellar el orificio de drenaje TS.
De tal modo que, se genera un diferencial de presión
entre el punto anterior y posterior al orificio "a" en el
carrete (14) y después el carrete (14) se mueve y
cierra el pasadizo entre el orificio P2 y PR. La presión Servo Válvula PPC
P2 está controlada en forma constante (al valor de
Válvula LS
presión regulada) por el área del pasadizo de aceite en
este momento y que es suministrada como presión
PR. (Vea la figura 3.)

10-84
VÁLVULA DE REDUCCIÓN
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN

12

4. Cuando se genera una presión


anormalmente elevada
• Si se eleva de manera anormal la presión PR
en la válvula auto reductora de presión, la
bola (16) se separa del asiento contra la
fuerza del resorte (15) y el aceite hidráulico T
fluye desde el orificio de salida PR hacia TS.
De tal modo que, desciende la presión PR.
Mediante esta operación, los dispositivos
hidráulicos (válvulas PR, válvulas solenoide, Válvula PPC
etc.) quedan protegidos contra presiones
anormales. (Vea la figura 4.)

10-85
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE GIRO

12
MOTOR DE GIRO
KMF125ABE-5

B : Proviene de la válvula solenoide ESPECIFICACIONES


de cierre del giro
S : De la válvula de control
T : Hacia el tanque
MA : De la válvula de control PC200-7 PC220-7
MB : De la válvula de control Modelo KMF125ABE-5

Desplazamiento teórico 125.0 cm³/rev

Presión de seguridad 28.4 MPa {290 kg/cm²}


establecida
Velocidad régimen de giro 1,694 rpm 1,879 rpm

Presión de alivio de freno 1.9 MPa {19 kg/cm²}

10-86
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE GIRO

12

8. Caja
1. Resorte de freno
9. Pistón 15. Válvula de seguridad
2. Eje propulsor
10. Bloque de cilindros 16. Válvula de retención
3. Espaciador
11. Plato de la válvula 17. Resorte de la válvula de
4. Carcasa
12. Válvula de prevención de retención
5. Disco
reverso 18. Válvula de vaivén
6. Plato
13. Eje central 19. Resorte de la válvula de vaivén
7. Pistón del freno
14. Resorte central

10-87
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE GIRO

12

Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Resorte de la válvula de Tamaño estándar Límite de reparación Si está dañado o


retención deformado, reemplace el
Largo libre x Largo Carga Largo Carga
resorte
Diámetro exterior instalado instalada libre instalada
62.5 x 20.0 35 3.5 N — 2.8 N
{0.36 kg} {0.29 kg}
2 Resorte de la válvula de 16.4 x 8.9 11.5 13.7 N — 10.8 N
vaivén {1.4 kg} {1.1 kg}

10-88
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE GIRO

12

Operación del cierre del giro


1. Cuando se ha desactivado la válvula solenoide Válvula auto-
del freno del giro reductora de presión
Desactivado
Cuando se ha desactivado la válvula solenoide del
freno del giro, se corta el aceite presurizado de la
bomba principal y el orificio B es conectado al Válvula solenoide
Bomba principal del freno del giro
tanque del circuito.
Debido a ésto, el pistón del freno (7) es empujado
hacia abajo en la dirección de la flecha por el
resorte del freno (1) y el disco (5) y el plato (6)
también se empujan juntos y se aplica el freno.

Válvula auto-
reductora de presión
Excitada

Válvula solenoide
del freno del giro
Bomba principal

2. Cuando se ha excitado la válvula solenoide del


freno del giro
Cuando se excita la válvula solenoide del freno del
giro Cuando se excita la válvula solenoide del freno
del giro, se cambia la válvula y el aceite
presurizado de la bomba de control entra al orificio
B y fluye hacia la camara del freno a.
El aceite presurizado que penetra en la cámara a
vence la fuerza del resorte del freno (1) y el pistón
del freno (7) es empujado hacia arriba en la
dirección de la flecha. Debido a esto, el disco (5) y
el plato (6) se separan y queda liberado el freno.

10-89
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE GIRO

12

PORCIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO Desde el orificio S

1) Descripción
La porción de alivio consiste en las válvulas de
retención (2) y (3), las válvulas de vaivén (4) y (5), y
la válvula de alivio (1).
2. Función
Cuando se detiene el giro, se cierra el orificio de
salida del circuito del motor procedente de la
válvula de con-trol, pero el motor continua rotando
por inercia, por lo tanto la presión se salida del lado
del motor se pone anormalmente alta, y esto puede
dañar el motor.
Para prevenir esto, la presión anormalmente alta es
aliviada hacia el orificio S desde el orificio de salida
del motor (lado de alta presión) con el fin de
prevenir cualquier daño.

3. Operación
1) Cuando se inicia el giro
• Cuando se opera la palanca de control del giro
para girar hacia la derecha, la presión del aceite de
la bomba pasa a través de la válvula de control y es
enviado hacia el orificio MA. Como resultado de
esto, se incrementa la presión en el orificio MA, se
genera en el motor la torsión de arranque, y el Válvula de control
motor inicia la rotación. El aceite proveniente del
orificio de salida del motor pasa desde el orificio
MA a través de la válvula de control y retorna al
tanque. (Figura 1) Desde el orificio S
2) Cuando se detiene el giro
• Cuando la palanca de control de giro se devuelve a
la posición neutral, se detiene el suministro de
presión de aceite procedente de la bomba por el
orificio MA. Con el aceite procedente del orificio de
salida del motor, se cierra el circuito de retorno
hacia el tanque por medio de la válvula de control,
entonces se incrementa la presión en el orificio
MB. Como resultado, se genera una resistencia a
la rotación en el motor, y se inicia el efecto del
freno.
• Si la presión en el orificio MB se vuelve más alta
que la presión en el orificio MA, esto empuja la
válvula de vaivén A (4) y la cámara C se convierte
a la misma presión del orificio MB. La presión de
aceite se crece hasta que alcanza la presión
establecida por la válvula de alivio (1). Como
resultado, actúa una torsión alta de frenado en el
motor, el cual se detiene. (Fig.2)
• Cuando se está actuando la válvula de alivio (1), el
aceite aliviado por el orificio S pasa a través de la
válvula de retención B (3) y es enviado al orificio
MA. Esto previene la cavitación en el orificio MA.

Válvula de control

10-90
VÁLVULA DE PREVENCIÓN
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO DE REVERSO

12
VÁLVULA DE PREVENCIÓN DE REVERSO

Diagrama de operación

1. Cuerpo de la válvula
2. Carrete (lado MA)
3. Carrete (lado MA)
4. Tapón
5. Carrete (lado MB)
6. Resorte (lado MB)
7. Tapón

Motor de giro

Válvula de control del giro

Explicación del efecto


Con válvula de prevención de retroceso
Sin válvula de prevención de retroceso

Presión de retroceso
Presión MA

Presión de retroceso
Presión MB Presión de retroceso

Retroceso de 1ra
Retroceso de 2da
Velocidad del motor

Arrancar Freno Retroceso

Tiempo

10-91
VÁLVULA DE PREVENCIÓN
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO DE REVERSO

12

Descripción
Esta válvula reduce el contragiro generado en el
cuerpo de giro debido a la inercia del giro del
mismo, del espacio y rigidez del sistema de la
maquinaria, y la compresión del aceite hidráulico
cuando es detenido el giro. Esto previene en
forma efectiva el derrame de la carga y reduce el
ciclo de tiempo al detener el giro (la capacidad
de posición es buena y es posible moverse
cambiando para el siguiente trabajo).

Muesca

Operación
1) Cuando la presión de freno está siendo
generada en el orificio MB.
• La presión MB pasa a través de la ranura y va
hacia la cámara d, el carrete (5) empuja el
resorte(6) de acuerdo al área area D1 > D2, se
mueve hacia la izquierda, y MB queda
conectado con e.
Cuando sucede esto, la presión MA está por
debajo de la presión establecida por el resorte
(3), entonces el carrete (2) no se mueve. Por
esta razón, la presión del aceite queda cerrada
por el carrete (2), y queda asegurada la
contrafuerza.

Muesca

2) Después de que el motor se detiene.


• El motor es reversado por la presión de cierre
generada en el orificio MB. (1ª reverso)
Cuando esto sucede, la presión de reverso es
generada en el orificio MA. La presión MA pasa
a la cámara a, entonces el carrete (2)empuja el
resorte (3) y se mueve hacia la derecha, y MA es
conectado a B. Al mismo tiempo, b es conectado
a f a través del agujero perforado en el carrete
(5), entonces la presión de reverso en el orificio
MA es desviada al orificio T para prevenir la 2ª
reversa.

10-92
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO UNION GIRATORIA CENTRAL

12
UNION GIRATORIA CENTRAL

1. Cubierta A1 Al orificio PB del motor de traslado izquierdo T2. Hacia el tanque


2. Cuerpo A2. Del orificio A5 de la válvula de control T2. De los orificio T de los motores de traslado Izq
3. Sello C1. Al orificio PA del motor de traslado derecho & Der
deslizante B2. Del orificio B5 de la válvula de control D2. Del orificio B2 de la válvula de control
4. Anillo-0 D1. Al orificio PB del motor de traslado derecho B1. Al orificio PA del motor de traslado derecho
5. Eje E2. A los orificio P de ambos motores de traslado, C2. Del orificio A2 de la válvula de control
(Izq & Der)
Unidad: mm
No. Item a Comprobar Criterio Remedio

6 Holgura entre el eje y el rotor Tamaño Estándar Holgura estándar Límite de reparación Sustituir
80 — —

10-93
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE TRASLADO

MOTOR DE TRASLADO
HMV110-2

P : De la válvula/solenoide de velocidad de ESPECIFICACIONES


traslado
Modelo PC200-7 PC220-7
T : Hacia el tanque Item
PA : De la válvula de control
PB : De la válvula de control Tipo HMV110-2
MA: MA orificio captador de presión Min. 78.6 cm³/rev 74 cm³/rev
MB: MB orificio captador de presión Descarga Máx. 106.2 cm³/rev 110.7 cm³/rev
teórica
Presión establecida 37.3 MPa {380 kg/cm²}
Velocidad Min. 2,805 rpm 3,046 rpm
nominal Capacidad
Máx. 1,842 rpm 1,588 rpm
capacidad
Presión liberadora del freno 1.2 MPa {12 kg/cm²}
Presión del Presión 0.8 MPa {8 kg/cm²}
Interruptor de la diferencial
velocidad de
traslado

10-94
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE TRASLADO

12

1. Pistón regulador 9. Resorte de la válvula de 17. Plato de la válvula


2. Resorte retención 18. Válvula de contrabalance
3. Válvula reguladora 10. Eje de salida 19. Anillo
4. Resorte 11. Leva oscilante 20. Resorte de retorno del carrete
5. Caja del motor 12. Guía del retenedor 21. Pistón del freno
6. Resorte de la válvula de succión 13. Pasador 22. Plato
de seguridad 14. Pistón 23. Disco
7. Válvula de succión de seguridad 15. Retenedor 24. Bola
8. Válvula de retención 16. Cilindro

10-95
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE TRASLADO

12
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Resorte de la Tamaño estándar Límite de reparación Si está dañado o


válvula de retención deformado,
Largo libre x Largo Carga Largo Carga reemplace el
Diámetro exterior instalado instalada libre instalada resorte
PC200-7 31.6 x 6.5 24.2 2.55 N — 1.96 N
{0.26 kg} {0.2 kg}
PC220-7 31.6 x 6.5 24.2 7.16 N — 5.73 N
{0.73 kg} {0.58 kg}
2 Resorte de la válvula de retención 13.0 x 6.5 9.5 1.96 N — 1.57 N
{0.2 kg} {0.16 kg}
3 Resorte de retorno 58.43 x 30 42.6 411 N — 329 N
{41.9 kg} {33.5 kg}
4 Resorte de la válvula reguladora 21.5 x 11.1 17.1 55 N — 44 N
{5.6 kg} {4.5 kg}

10-96
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE TRASLADO

OPERACIÓN DEL MOTOR


1. Angulo del plato oscilante del motor al máximo

Válvula solenoide
de velocidad de traslado
(Desactivada)

SJP08742

O
Válvula
08893 Válvula de control auto-reductora
de traslado de presión

• La válvula solenoide está desactivada de modo • Como resultado, el balancín (4) se mueve en la
que el aceite de la presión piloto de la válvula de dirección del ángulo máximo del plato oscilante y
control no fluye hacia el orificio P. la capacidad del motor se vuelve máxima.
Por esta razón, la válvula reguladora (9) es
empujada hacia la derecha, por el resorte (10), en
la dirección de la flecha.
• Debido a esto, empuja la válvula de retención 22 y
el aceite de presión principal de la válvula de
control que va hacia la tapa del extremo (8) es
cortado por la válvula reguladora (9).
• Al mismo tiempo, el aceite presurizado en el fulcro
a del balancín (4) es excéntrico al punto excéntrico
de la fuerza b de la fuerza combinada de la fuerza
propulsora del cilindro (6), de modo que la fuerza
combinada de la fuerza de propulsión del pistón
actua como momento del ángulo del balancín (4)
en la dirección del máximo ángulo del plato
oscilante.
• Al mismo tiempo, el aceite presurizado en el pistón
regulador (15) pasa a través del orificio c en la
válvula reguladora (9) y es drenado a la caja del
motor.

10-97
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE TRASLADO

12

4) Angulo del plato oscilante del motor al mínimo

Válvula solenoide
de velocidad de traslado
(excitada)

SJP08743

08894

Válvula
Válvula de control auto-reductora
de traslado de presión

• Cuando se excita al válvula solenoide, el aceite a


presión piloto de la bomba principal fluye hacia
el orificio P y empuja la válvula reguladora (9)
hacia la izquierda en la dirección indicada por la
flecha.
• Debido a ésto, el aceite de la presión principal
procedente de la válvula de control pasa a través
del pasadizo d en la válvula reguladora (9), entra
a la parte inferior del pistón regulador (15) y
empuja el pistón regulador (15) hacia la derecha
en la dirección indicada por la flecha.
• Como resultado, el balancín (4) se mueve en la
dirección del ángulo mínimo del plato oscilante y
la capacidad del motor se vuelve mínima.

10-98
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE TRASLADO

12

OPERACIÓN DEL FRENO DE


ESTACIONAMIENTO
2. Al comenzar el traslado
Cuando se accióna la palanca de traslado, el
aceite presurizado de la bomba acciona el
carrete de la bomba de compensación (19),
abre el circuito al freno de estációnamiento y
fluye a la cámara A del pistón del freno (12). SJP08744
Vence la fuerza del resorte (11) y empuja el
pistón (12) hacia la derecha en la dirección de O
la flecha.
Cuando esto ocurre, se pierde la fuerza que 08895 Válvula de control
de traslado
empuja y une el plato (13) y el disco (14),
separa el plato (13) y el disco (14) y el freno
es liberado.

3. Al detener el traslado
Cuando la palanca de traslado se coloca en
neutral, el carrete de la válvula de
compensación (19) regresa a neutral y el SJP08745
circuito al freno de estácionamiento queda
cerrado. O
El aceite presurizado en la cámara A del
pistón del freno (12) es drenado hacia la caja 08896 Válvula de control
de traslado
por el orificio en el pistón del freno y el pistón
del freno (12) es empujado hacia la izquierda
en dirección de la flecha por el resorte (11).
Como resultado, el plato (13) y el disco (14)
se empujan y unen y se aplica el freno. Se
proporciona una demora en tiempo al pasar el
aceite a través del acelerador en la válvula
(22) de retorno lento cuando regresa el pistón
del freno y esto asegura que el freno todavía
es efectivo después que la máquina se
detiene.

10-99
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE TRASLADO

OPERACIÓN DE LA VÁLVULA DEL FRENO


• La válvula del freno está formada por una válvula
de seguridad de succión (18A) y una válvula de
compensación (18) en un circuito como el indicado
en el diagrama de la derecha, (Figura 1). (Figura 1) Válvula de control de traslado
• La función y operación de cada componente, se
ofrece a continuación.

4. Válvula de compensación, válvula de retención


Función
SAP03482
• Al trasladarse bajando una pendiente, el peso de la
máquina hace que la máquina trate de trasladarse
más rápido que la velocidad del motor. O
Como resultado, si la máquina se traslada con el
motor en baja velocidad, el motor girará sin carga y 08897
la máquina se acelerará y esto es extremadamente
peligroso.
Para evitar ésto, estas válvulas actúan para hacer
que la máquina se traslade de acuerdo con la
velocidad del motor (volumen de descarga de la
bomba).

Operación cuando se suministra aceite presurizado Válvula de control de traslado


• Cuando se opera la palanca de traslado, el aceite
presurizado de la válvula de control es
suministrado al orificio PA. Empuja y abre la válvula
de seguridad de succión (18A) y fluye del orificio de
entrada MA del motor hacia el orificio de salida del
motor MB.
Sin embargo, el orificio de salida del motor está
cerrado por la válvula de seguridad de succión
(18B) y el carrete (19), de manera que sube la
presión del lado de suministro. (Figura 2)

• El aceite presurizado del lado de suministro fluye


del orificio E1 y al orificio E2 del carrete (19) hacia
la cámara S1. Cuando la presión en la cámara S1
sobrepasa la presión de cambio del carrete, Válvula de control de traslado
empuja hacia la derecha el carrete (19) en
dirección a la flecha.
Como resultado, los orificios MB y PB se conectan,
se abre el lado de salida del orificio del motor y el
motor comienza a girar. (Figura 3)

10-100
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO MOTOR DE TRASLADO

Operación del freno al bajar una pendiente


• Si la máquina trata de rodar sin control al bajar una Válvula de control de traslado
pendiente, el motor girara sin carga y bajará la
presión en el orificio de entrada del motor y también
bajará la presión en la cámara S1 a través de los
orificios E1 y E2 . Cuando baja la presión en la
cámara S1 a valor inferior de la presión de cambio del
carrete, el resorte (20) devuelve el carrete (19) hacia
la izquierda en dirección de la flecha y se acelera el
orificio de salida port MB .
Como resultado, sube la presión en el lado de salida
del orificio, se origina resistencia a la rotación del
motor y esto evita que la máquina ruede sin
incontrolada.
En otras palabras, el carrete se mueve a la posición
en que la presión del orificio de salida MB equilibra la
presión del orificio de entrada y la fuerza generada
por el peso de la máquina; acelera el circuito del
orificio de salida y controla la velocidad de traslado de
acuerdo con el volumen de aceite descargado por la
bomba. Acelera el circuito del orificio de salida y
controla la velocidad de traslado de acuerdo con la
cantidad de aceite descargado por la bomba. (Figura
4)
2) Válvula de seguridad
Función Válvula de control de traslado
• Cuando se detiene el traslado (o al bajar una
pendiente), se cierran los circuitos en los orificios de
entrada y salida del motor mediante la válvula de
compensación, pero la inercia hace girar el motor y la
presión en el orificio de salida del motor se tornará
anormalmente elevada y dañará el motor o las
tuberías. La válvula de seguridad actúa para aliviar
está presión anormal y enviarla al lado del orificio de
entrada del motor para evitar daños al equipo.
Operación
1. Cuando se detiene la marcha (o cuando marcha
cuesta abajo, rotando hacia la derecha)
• Cuando se baja la presión en el orificio de entrada del
motor (presión PA), también se baja la presión en la
cámara S1. Cuando estas presiones se colocan por
debajo de la presión de cambio del carrete, el carrete
es devuelto hacia la izquierda por medio del resorte
(20), y se acelera el orificio de salida B1. Cuando
esto sucede, el motor continua rotando por inercia,
entonces se aumenta la presión de salida (presión
MB). (Figura 5)
• Si la presión sobrepasa la establecida en la válvula
de seguridad de succión (18A), se abre la válvula
cónica. El aceite entonces pasa a través de la ranura
larga A1 del carrete de la válvula de compensación
(19) y fluye hacia la cámara MA en el circuito del lado
opuesto. (Figura 6)
5. Cuando está rotando hacia la izquierda
La operación es inversa a la explicada cuando rota
hacia la derecha.

Contrapunta

10-101
MOTOR DE TRASLADO
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO

2) Cuando se inicia el traslado (o durante un


traslado normal) Válvula de control de traslado

• Cuando se opera la palanca de traslado, el


aceite que viene a presión desde la bomba,
mueve hacia la derecha el carrete de la
válvula de compensación. Cuando esto
sucede, el pasaje hacia la válvula de
seguridad de succión se convierte en el
circuito de flujo a través de la ranura pequeña
B2 en el carrete de la válvula de
compensación. Como resultado, se crea una
gran diferencia de presión y se aumenta la
presión de la bomba para proveer una
poderosa fuerza de tracción. (Figura 7)

10-102
VÁLVULA DE UNIÓN DE
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO TRASLADO

VÁLVULA DE UNIÓN DE TRASLADO

Función Operación
• Esta válvula conecta entre si ambos circuitos de Cuando la presión piloto se enciende
traslado para que el aceite hidráulico sea • Si la presión piloto procedente de la válvula solenoide
suministrado en igual volumen a los dos motores de de unión de traslado se vuelve superior a la fuerza del
traslado y la máquina se traslade en línea recta. resorte (14), el carrete (13) de la unión de traslado se
• Cuando se gobierna la máquina a la derecha o mueve hasta el final del recorrido hacia la izquierda y
izquierda, la presión PST del piloto exterior cierra la el circuito de unión entre el orificio PTL (circuito de
válvula de unión de traslado para asegurar un traslado hacia la izquierda) y PTR (circuito de traslado
elevado desempeño en el gobierno de la máquina. hacia la derecha) se cierran.

Presión PPC
del traslado IZQ.
SU(V)P08730 en retroceso

08898

Traslado IZQ.

Válvula solenoide
Controlador de unión de traslado

Presión PPC
del traslado DER.
en retroceso

Traslado DER.

10-103
VÁLVULA DE UNIÓN DE
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO TRASLADO

Cuando la presión piloto se apaga


• Si la presión piloto PST procedente de • Si las relaciones de flujo de aceite en ambos
la válvula solenoide es 0 [cero], el motores de traslado se hacen diferentes entre
carrete (13) de la unión de traslado es si, los flujos de aceite a través de las rutas entre
comprimido por la fuerza del resorte el orificio PTL, carrete de la unión de traslado
(14) contra el lado derecho y el (13) y el orificio PTR normalizarán nuevamente
pasadizo entre los orificios PTL y PTR las relaciones de flujo.
queda abierto.

Traslado IZQ.
Presión PPC
de retroceso

SU(V)P08731
Traslado IZQ.
O

08899

Controlador Válvula solenoide


de unión de traslado

Traslado DER.
Presión PPC
de retroceso

Traslado DER.

10-104
VÁLVULA PPC DE
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO TRASLADO

VÁLVULA PPC DE TRASLADO


Función • El aceite en la cámara "a" de señal de regulación del
• Si la palanca del aguilón se pone en la posición de recorrido es drenado a través de los orificios (5) y (6)
"RAISE = SUBIR", o la palanca del brazo de pone en de los pistones (3) y (4) en la caja del resorte de
la posición de "IN or OUT = ADENTRO o AFUERA", o traslado y la válvula PPC de traslado. Si la palanca del
la palanca del cucharón se pone en la posición de aguilón está regulada a la posición de "RAISE =
"CURL or DUMP = REPLEGADO o DESCARGA", SUBIR" (o la palanca del brazo está colocada en la
mientras la máquina está subiendo una pendiente
posición de "IN o OUT = ADENTRO o AFUERA", o la
pronunciada, la válvula PPC oscilante de traslado
regula el recorrido de los carretes de las válvula de palanca del cucharón está colocada en la posición de
control del aguilón, brazo y cucharón con la presión "CURL o DUMP = REPLEGAR o DESCARGAR"), el
PPC de traslado para limitar el flujo del aceite hacia carrete (1) se mueve hacia la izquierda hasta que llega
los cilindros del aguilón, brazo y cucharón. al final de la caja del resorte (2) (st0).
• Cuando los recorridos del aguilón, brazo y cucharón
están regulados, la presión PPC de traslado se aplica
a través del circuito en la válvula de control.

Operación
1 Cuando la palanca de traslado está en neutral

Traslado DER.

Válvula
PPC
de traslado

Válvula PPC de elevación


del aguilón

Aguilón

10-105
VÁLVULA PPC DE
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO TRASLADO

12
2. Cuando no se opera la palanca de traslado • En este momento, la presión PPC de traslado derecho
• Si la palanca de traslado a la derecha se coloca en la en retroceso (o avance) es aplicada a través del
dirección de retroceso (o en avance), la presión PPC orificio (6) del pistón (4) al extremo izquierdo del pistón
de traslado derecho en retroceso (o avance) empuja el (8), para empujarlo hacia la derecha.
carrete (7) hacia la izquierda (o derecha). • Cuando se operan la ELEVACIÓN del aguilón, el
• El carrete (7) empuja el pistón (3) para cerrar el orificio brazo HACIA ADENTRO o AFUERA y el REPLIEGUE
(5) y cierra la cámara "a" de la señal de regulación del o DESCARGA del cucharón, el carrete (1) se mueve
recorrido del circuito de drenaje de la válvula PPC de hacia la izquierda, pero el recorrido máximo del
traslado. carrete está limitado a st1, la cantidad de movimiento
(st2) del pistón (8).

Válvula PPC
del traslado DER.
en retroceso

Traslado DER.
Válvula
PPC
de traslado

Aguilón

10-106
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL

VÁLVULA DE CONTROL

Posición de las palancas

1. Válvula PPC de traslado 8. Válvula solenoide (1) Sostener (9) Giro a la “DERECHA”
2. Válvula PPC de servicio 9. Acumulador (2) “SUBIR” Aguilón (10) Giro a la “IZQUIERDA”
3. Pedal de servicio 10. Válvula de control (3) “BAJAR” Aguilón (11) Neutral
4. Palanca de traslado izquierda 11. Bomba hidráulica (4) “DESCARGA” (12) Traslado en
5. Palanca de traslado derecha 12. Caja de empalmes Cucharón “RETROCESO”
6. Válvula PPC DER. 13. Palanca de control del (5) "RECOGER” cucharón (13) Traslado en “AVANCE”
7. Palanca de control del equipo equipo de trabajo (6) Sostener
de trabajo derecho izquierdo (7) Brazo “ADENTRO”
14. Válvula PPC IZQ. (8) Brazo “AFUERA”

10-107
EQUIPO DE TRABAJO •
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC DE GIRO

EQUIPO DE TRABAJO • VÁLVULA PPC DE GIRO

P: Proveniente de la bomba principal P1: Izquierda: Brazo AFUERA / Derecha:BAJAR Aguilón


T: Hacia el tanque P2: Izquierda: Brazo ADENTRO / Derecha: SUBIR Aguilón
P3: Izquierda: Giro DERECHA / DER: RECOGER
Chucharón
P4: Izquierda: GiroIZQUIERDA / Derecha: DESCARGAR
Cucharón

10-108
EQUIPO DE TRABAJO •
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC DE GIRO

12

1. Carrete
7. Unión
2. Resorte dosificador
8. Plato
3. Resorte centrador
9. Retenedor
4. Pistón
10. Cuerpo
5. Disco
11. Filtro
6. Tuerca (Para palanca conectora)
Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio

12 Resorte centrador Tamaño estándar Límite de reparación Si está dañado o


(Para P3 y P4) deformado,
Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
reemplace el
Diámetro exterior instalado instalada instalada
resorte
42.5 x 15.5 34 17.6 N — 13.7 N
{1.8 kg} {1.4 kg}
13 Resorte centrador 44.5 x 15.5 34 29.4 N — 23.5 N
(Para P3 y P4) {3.0 kg} {2.4 kg}
14 Resorte dosificador 26.5 x 8.2 24.9 16.7 N — 13.7 N
{1.7 kg} {1.4 kg}

10-109
EQUIPO DE TRABAJO •
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC DE GIRO

OPERACION
1) En neutral
Los orificios A y B de la válvula de control y los
orificios P1 y P2 de la válvula PPC están
conectados para drenar la cámara D a traves del
orificio f del control afinado en el carrete (1).
(Figura 1)

Válvula auto-
2) Durante el control afinado (neutral → reductora de presión
control afinado)
Cuando el pistón (4) comienza a ser
empujado por el disco (5), el retenedor (9) es
empujado; el carrete (1) también en empujado
por el resorte dosificador (2); y se mueve
hacia abajo.
Cuando esto ocurre, el orificio f del control Válvula de control
afinado es cortado de la cámara de drenaje D,
y casi al mismo tiempo es conectado a la
cámara de presion PP de la bomba de
manera que el aceite de la presión piloto de la
bomba de control pasa a través del orificio f
de control afinado y pasa del orificio P1 al
orificio A.
Cuando aumenta la presión en el orificio P1 ,
el carrete (1) es empujado hacia atras y el
orificio f de control afinado es cortado de la
cámara de presión PP de la bomba. Casi al
mismo tiempo,el queda conectado para
drenar la cámara D y liberar la presión en el
orificio P1. Cuando esto sucede, el carrete (1)
es empujado hacia arriba y abajo de manera
que la fuerza del resorte dosificador (2) es
equilibrado con la presión del orificio P1. La
relación entre la posición del carrete (1) y el
cuerpo (10) (el orificio de control afinado f se
encuentra a mitad de distancia entre el orificio
de drenaje D y la cámara chamber PP de
presión de la bomba) no cambia hasta que el
retenedor (9) haga contacto con el carrete (1). Válvula auto-
reductora de presión
Por lo tanto, el resorte dosificador (2) es
comprimido proporciónalmente al movimiento
de la palanca de control, de manera que la
presión en elorificio P1 también aumenta en
proporción al recorrido de la palanca de
control. De esta forma, el carrete de la válvula
de control se mueve a una posición en la cual
la presión de la cámara A (igual que la Válvula de control
presión en el orificio P1) y la fuerza del
resorte de retroceso del carrete de la válvula
de control están equilibradas. (Figura 2)

10-110
EQUIPO DE TRABAJO •
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC DE GIRO

12

3) Durante el control afinado (regresa la palanca


de control)
• Cuando el disco (5) comienza a regresar, el carrete
(1) es empujado hacia arriba por la fuerza del
resorte centrador (3) y por la presión en el orificio
P1.
Cuando esto ocurre, el orificio f del control afinado
es conectado a la cámara de drenaje D y se libera
la presión de aceite en el orificio P1.
Si la presión en el orificio P1 baja demasiado, el
carrete (1) es empujado hacia arriba por el resorte
dosificador (2), de manera que el orificio f del
control afinado se desconecta de la cámara de
drenaje D. Casi al mismo tiempo, es conectado a la
cámara de presión de la bomba PP, de manera que Válvula auto-
la presión en el orificio P1 suministra la presión de reductora de presión
la bomba hasta que se recupera la presión a un
valor de presión equivalente a la posición de la
palanca.
Cuando regresa el carrete de la válvula de control,
el aceite en la cámara de drenaje D fluye del orificio
f de control afinado en la válvula del lado que no
está trabajando. El aceite pasa a través del orificio Válvula de control
P2 y entra en la cámara B para llenar de aceite la
cámara. (Figura 3)

4) En recorrido total
Cuando el disco (5) empuja hacia abajo el pistón
(4) y el retenedor (9) empuja hacia abajo el carrete
(1), el orificio f de control afinado queda cortado de
la cámara de drenaje D y es conectado con la
cámara de presión PP de la bomba. Por lo tanto, el
aceite de la presión piloto procedente de la bomba
de control pasa a través del orificio f de control
afinado hacia la cámara A del orificio P1 y empuja Válvula auto-
el carrete de la válvula control. reductora de presión
El aceite que regresa de la cámara B pasa desde
el orificio P2 a través del orificio f de control afinado
y fluye hacia la cámara de drenaje D. (Figura 4)

Válvula de control

10-111
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARCHA PPC

VÁLVULA DE MARCHA PPC

P : Desde la bomba de control P3 : Derecha retroceso


T : Hacia el tanque P4 : Derecha avance
P1 : Izquierda retroceso P5 : Señal de traslado
P2 : Izquierda avance P6 : Señal de dirección

10-112
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARCHA PPC

12

1. Plato 6. Resorte centrador


2. Cuerpo 7. Válvula
3. Pistón 8. Amortiguador
4. Brida 9. Señal de dirección
5. Resorte dosificador 10. Resorte de la válvula de dirección

10-113
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARCHA PPC

12

Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Resorte dosificador Tamaño estándar Límite de reparación Si está dañado o


deformado,
Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
reemplace el
Diámetro exterior instalado instalada instalada
resorte
26.5 x 8.15 24.7 16.7 N — 13.7 N
{1.7 kg} {1.4 kg}
2 Resorte centrador 48.1 x 15.5 32.5 108 N — 86.3 N
{11 kg} {8.8 kg}
3 Resorte de la señal de 12.8 x 7.3 8.5 8.8 N — 7.1 N
dirección {0.9 kg} {0.72 kg}

10-114
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARCHA PPC

12

OPERACION
1) En neutral
Los orificios A y B de la válvula de control y los
orificios P1 y P2 de la válvula PPC están
conectados para drenar la cámara D a traves del
orificio f del control afinado en el carrete (1).
(Figura 1)

Válvula auto-
reductora de presión

2) Control afinado (neutral → control afinado)


Cuando el pistón (4) comienza a ser empujado
por el disco (5), el retenedor (9) es empujado. El Válvula de control
carrete (1) también es empujado por el resorte
dosificador (2), y se mueve hacia abajo.
Cuando esto ocurre, el orificio f del control
afinado es conectado a la cámara de drenaje D.
Casi al mismo tiempo, se conecta a al cámara
de presión de la bomba PP, y la presión piloto de
la bomba de principal es enviada desde el
orificio A a traves del orificio f del control afinado
hacia el orificio P1.
Cuando sube la presión en el orificio P1 , el
carrete (1) es empujado hacia atrás. El orificio f
del control afinado queda desconectado de la
cámara PP de presión de la bomba. Casi al
mismo tiempo, se conecta a la cámara D de
drenaje y se escapa la presión del orificio P1.
Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia
arriba y abajo hasta que la fuerza del carrete
dosificador (2) es equilibrada con la presión del
orificio P1.
La relación de ubicación del carrete (1) y del
cuerpo (10) (el orificio f del control afinado está
a mitad de distancia entre el orificio de drenaje D Válvula auto-
y la cámara de presión PP no cambia hasta que reductora de presión
el retenedor (9) hace contacto con el carrete (1).
Por lo tanto, el resorte dosificador (2) es
comprimido en proporción al recorrido de la
palanca de control por lo cual, la presión en el Válvula de control
orificio P1 también aumenta en proporción al
recorrido de la palanca de control. De esta
manera, el carrete de la válvula de control se
mueve a una posición en la cual la presión de la
cámara A (igual que la presión del orificio P1) y
la fuerza del resorte de retroceso del carrete de
la válvula de control están equilibrados. (Figura
2)

10-115
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARCHA PPC

12

3) Control afinado (palanca de control


regresó)
Cuando la palanca (5) comienza a regresar, el
carrete (1) es empujado hacia arriba por la
fuerza del resorte centrador (3) y por la presión
en el orificio P1.
Cuando esto ocurre, el orificio f del control
afinado es conectado a la cámara de drenaje D
y se libera la presión de aceite en el orificio P1.
Si la presión en el orificio P1 baja demasiado,
el carrete (1) es empujado hacia arriba por el
resorte dosificador (2), de manera que el
orificio f del control afinado se desconecta de
la cámara de drenaje D. Casi al mismo tiempo,
es conectado a la cámara de presión de la
Válvula auto-
bomba PP, de manera que la presión en el reductora de presión
orificio P1 suministra la presión de la bomba
hasta que se recupera la presión a un valor de
presión equivalente a la posición de la palanca.
Cuando regresa la válvula de control, el aceite Válvula de control
en la cámara de drenaje D fluye del orificio f de
control afinado en la válvula del lado que no se
está moviendo.
Pasa a traves del orificio P2 y va a la cámara B
para cargar el aceite. (Figura 3)

4) En recorrido total
La palanca (5) empuja el pistón (4) hacia
abajo, y el retenedor (9) empuja el carrete (1)
hacia abajo. El orificio f del control afinado es
desconectado de la cámara de drenaje D y
conectado a la cámara PP de la presión de la
bomba. Por lo tanto, el aceite de la presión
piloto procedente de la bomba de control pasa
a través del orificio f de control afinado hacia la Válvula auto-
cámara A del orificio P1 y empuja el carrete de reductora de presión
la válvula control. El aceite que regresa de la
cámara B pasa desde el orificio P2 a través del
orificio f de control afinado y fluye hacia la
cámara de drenaje D. (Figura 4)

Válvula de control

10-116
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARCHA PPC

2. Señal de traslado/Funciones de dirección


• Señal de traslado
Si se acciona cualquiera de las palancas de traslado, la máxima presión PPC de salida en ambos lados es enviada como
señal de traslado. De tal modo que, el traslado de la máquina se juzga por la señal del orificio P5.
• Señal de dirección
Si las cantidades de operación de las dos palancas son distintas una de la otra, como en la operación de gobierno de la
máquina, la mayor de las salidas de presión PPC por ambos lados es la salida de la señal de gobierno.
Mientras la máquina se traslada en línea recta (en avance o retroceso), o se encuentra en neutral, no hay señal de salida
procedente del orificio P6.
De tal modo que, si la máquina se gobierna, se juzga que es por la señal procedente del orificio P6.

Operación
11. Mientras está en NEUTRAL
No hay señales de salida procedentes de los orificios (P1 - P4), señal de traslado (Orificio P5), o señal de gobierno
(Orificio P6).

Palanca IZQ. Palanca DER.

Válvula auto-
reductora de presión

Señal de traslado

Interruptor
de presión

Hacia el controlador

Señal de dirección

Interruptor
de presión

RETROCESO AVANCE RETROCESO AVANCE Hacia el controlador


Izq. Izq. Der. Der.

10-117
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARCHA PPC

3) Mientras se traslada en línea recta


(El dibujo que sigue muestra el circuito para el traslado en línea recta.)
Mientras el motor izquierdo está en operación para traslado en avance (la señal del orificio P2 es la salida) y el motor
derecho también está en operación para traslado en avance (la señal del orificio P4 es la salida), las presiones en la
cámara de resorte izquierda (k) y la cámara de resorte derecha (1) de la válvula (j) de la señal de gobierno, está regulada
en alta. De tal modo, la válvula de la señal de gobierno se mantiene en neutral y la señal de gobierno (Orificio P6) no tiene
salida.

Palanca IZQ. Palanca DER.

Válvula auto-
reductora de presión

Señal de traslado

Interruptor
de presión

Hacia el controlador
Señal de dirección

Interruptor
de presión

RETROCESO AVANCE RETROCESO AVANCE Hacia el controlador


Izq. Izq. Der. Der.

10-118
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO

12
1) Cuando se hace una virada en pivote
(El dibujo siguiente muestra el circuito para una operación de retroceso hacia la izquierda y avance hacia la derecha.)
Mientras el motor izquierdo se opera para traslado en retroceso (la señal del orificio P1 es la salida) y el motor derecho
está operando para traslado en avance (la señal del orificio P4 es la salida), solamente la presión en la cámara (1) del
resorte derecho de la válvula (j) de la señal de dirección está regulada en alta. De tal modo, la válvula de la señal de
traslado se mueve hacia la izquierda y le da salida a la señal de gobierno (orificio P6).

Palanca IZQ. Palanca DER.

Válvula auto-
reductora de presión

Señal de traslado

Interruptor
de presión

Hacia el controlador
Señal de dirección

Interruptor
de presión

RETROCESO AVANCE RETROCESO AVANCE Hacia el controlador


Izq. Izq. Der. Der.

10-120
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC DE SERVICIO

VÁLVULA PPC DE SERVICIO

1. Carrete
2. Resorte
dosificador
3. Resorte centrador
4. Pistón
5. Palanca
6. Plato
7. Retenedor
8. Cuerpo

T : Hacia el tanque
P : Desde la bomba
de control
P1 : Orificio
P2 : Orificio

Unidad: mm
No. Item a comprobar Criterio Remedio

9 Resorte centrador Tamaño estándar Límite de reparación Si está dañado o


deformado,
Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga
reemplace el
Diámetro exterior instalado instalada instalada
resorte
33.9 x 15.3 28.4 124.5 N — 100 N
{12.7 kg} {10.2 kg}
10 Resorte dosificador 22.7 x 8.1 22 16.7 N — 13.7 N
{1.7 kg} {1.4 kg}

10-121
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC DE SERVICIO

OPERACION
En neutral
• El aceite presurizado de la bomba de control
entra desde el orificio P y es bloqueado por el
carrete (1).
• Los orificios A y B de la válvula de control y los
orificios a y b de la válvula PPC están
conectados al orificio de drenaje T a traves del
orificio X del control afinado en el carrete (1).

Válvula auto-
reductora de presión

Válvula de control

CUANDO SE OPERA

• Cuando se mueve la palanca (5), el resorte


dosificador (2) es empujado por el pistón (4) y
por el retenedor (7), por lo que el carrete (1) es
empujado hacia abajo por esto.
• Como resultado, la porción Y del control fino es
conectada con el orificio a, y el aceite
presurizado proveniente del orificio P fluye
desde el orificio a hacia el orificio A de la válvula
de control.

Válvula auto-
reductora de presión

Válvula de control

10-122
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC DE SERVICIO

• Cuando aumenta la presión en el orificio a, el


carrete (1) es empujado hacia atrás por la fuerza
que actúa en el extremo del carrete. y se cierra la
porción Y de control fino.
• Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia
arriba o hacia abajo para equilibrar la fuerza en el
orificio a y la fuerza en el resorte dosificador (2)
• Por lo tanto, el resorte dosificador (2) es
comprimido en proporción al movimiento de la
palanca de control. La fuerza del resorte se hace
mayor y la presión en el orificio a también aumenta
en proporción al movimiento de la palanca de
control.
De esta forma, el carrete de la válvula de control
se mueve hacia una posición en que la presión del
orificio A (la misma presión que en el orificio a es
equilibrada con la fuerza del resorte de retroceso
del carrete de la válvula de control.

Válvula auto-
reductora de presión

Válvula de control

10-123
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE

VÁLVULA SOLENOIDE
Traba PPC, alivio de 2 etapas, velocidad de traslado, unión-división, Solenoide de unión de traslado

1. Válvula solenoide para cierre del T : Hacia el tanque A6 : A la válvula principal (válvula
PPC A1 : Hacia la válvula PPC alivio de 2 etapas)
2. Válvula solenoide de unión de A2 : Hacia la válvula principal (Válvula P1 : Desde la bomba de control
traslado de unión para traslado) ACC: Hacia el acumulador
3. Válvula solenoide de unión/ A3 : Hacia la válvula principal (válvula
división de unión-división)
4. Válvula solenoide de la velocidad A4 : Hacia ambos motores de
de traslado traslado
5. Válvula solenoide de freno de giro A5 : Hacia el motor de giro
6. Válvula solenoide de alivio en 2
etapas

10-124
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE

12

1.Conector
2.Núcleo en movimiento
3.Bobina
4.Carrete
5.Bloque
6.Resorte

OPERACIÓN
Actuador

CUANDO SE DESACTIVA EL SOLENOIDE Desactivado

• Como la corriente de la señal no fluye del


controlador, el solenoide (3) queda desactivado.
De tal modo, el carrete (4) es comprimido por el
resorte (6) contra el lado izquierdo.
Mediante esta operación, el paso desde P hacia A
está cerrado y el aceite hidráulico de la bomba
principal no fluyo al actuador.
En este momento, el aceite del actuador es
drenado a través de los orificios A y T al tanque. Válvula auto-
reductora de presión

CUANDO SE ACTIVA [ON] EL SOLENOIDE

La corriente de la señal fluye desde el controlador


hacia el solenoide (3) y queda activado el
solenoide. Actuador

De tal modo, el carrete (4) es comprimido contra el


lado derecho.
Excitada
Mediante esta operación, el aceite hidráulico
procedente de la bomba principal fluye a través del
orificio P y el carrete (4) hacia el orificio A, y
después fluye al actuador.
En este momento, el orificio T es cerrado y el aceite
no fluye al tanque.

Válvula auto-
reductora de presión

10-125
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO ACUMULADOR PPC

ACUMULADOR PPC

1. Tapón del gas


2. Casco
3. Contrapunta cónica
4. Soporte
5. Diafragma
6. Orificio del aceite

ESPECIFICACIONES
Capacidad de gas:300 cc (para PPC)

10-126
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO FILTRO DE ACEITE DE RETORNO

FILTRO DE ACEITE DE RETORNO

PARA ROMPEDOR

ESPECIFICACIONES

1. Tapón de drenaje Presión regulada: 6.9 MPa {70 kg/cm2}


2. Elemento Flujo : 200 l/min
3. Carcasa Presión de apertura de la válvula de alivio
4. Tapa del cabezal 0.34 ± 0.05 Mpa
5. Válvula de alivio {3.5±0.5 kg/cm2}
Calibre de la malla del filtro:6 µm
Area de filtración: 4,570 cm2

10-127
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DEL DESLIZAMIENTO
HIDRÁULICO DEL AGUILÓN
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO

VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DEL DESLIZAMIENTO


HIDRÁULICO DEL AGUILÓN
Cuando la válvula de control del aguilón está en la posición de RAISE = SUBIR

Cilindro del aguilón

08900

Presión de subida
del aguilón

Cuando la válvula de control del aguilón está en la posición NEUTRAL

Cilindro del aguilón

08378

10-128
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DEL
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO DESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DEL AGUILÓN

Función El aceite hidráulico principal queda cortado de la


presión de retención en el lado inferior del cilindro del
• Esta válvula impide que el aceite que se encuentra en aguilón.
el fondo del cilindro del aguilón se escapa través del • En este momento, la presión de retención en la parte
carrete (1) y que el aguilón descienda por su propio inferior del cilindro del aguilón es aplicada hacia la
peso, mientras que la palanca del aguilón no se opere. derecha del área "A" del anillo formado por la
Operación diferencia entre el diámetro exterior d1 de la aguja (5)
y el diámetro del asiento d2 (= Area de ∅d1 - Area de
1. Cuando la palanca del aguilón está en la posición ∅d2). El total de esta presión y la fuerza del resorte
de "RAISE = SUBIR" (4) cierra la aguja (5) para cortar el aceite hidráulico
Si la palanca del aguilón está colocada en la posición principal de la presión de sujeción en la parte inferior
de "RAISE = SUBIR", la presión del aceite principal es del cilindro del aguilón. De tal modo, el aguilón queda
aplicada hacia la izquierda, al área "A" del anillo retenido.
formado por la diferencia entre el diámetro exterior d1 3. Cuando la palanca del aguilón está en la posición
de la aguja (5) y el diámetro d2 del asiento (= Área de de "LOWER = BAJAR"
∅d1 - Área de ∅d2). En este momento, si esta presión Si la palanca del aguilón está colocada en la posición
es superior a la fuerza del resorte (4), la aguja (5) se de "LOWER = BAJAR", el carrete piloto (2) es
mueve hacia la izquierda. Mediante esta operación, el empujado por la presión piloto procedente de la
aceite hidráulico principal procedente de la válvula de válvula PPC y el aceite hidráulico de la cámara "b" de
control fluye a través de la parte abierta de la aguja (5) la aguja es drenado a través del orificio "c".
hacia la parte inferior del cilindro del aguilón El aceite en la parte inferior del aguilón fluye desde el
2. Cuando la palanca del aguilón está en neutral orificio "a" a través de la cámara "b" y del orificio "c"
• Si la palanca de control se devuelve a la posición hacia el agujero de drenaje y la presión de aceite en la
neutral mientras el aguilón está elevado, el aceite de cámara "b" disminuye.
la aguja (5) que ha fluido a través del orificio "a" queda Si la presión en la cámara "b" desciende por debajo
sellado por el pistón piloto (2). de la presión en el orificio B, la aguja (4) se abre y el
aceite hidráulico del orificio B fluye a través del orificio
A hacia la válvula de control.

Cilindro del aguilón

Presión de descenso
del aguilón

10-129
VÁLVULA PARA LA PREVENCIÓN DEL
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTODESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DEL AGUILÓN

4. Cuando se genera una presión anormalmente • Si se encuentra instalada en circuito de la cabeza del
elevada cilindro la válvula para impedir el deslizamiento
• Si se genera una presión anormalmente elevada en el hidráulico del cilindro del brazo, el aceite hidráulico
circuito de la parte inferior del cilindro del aguilón, el que se encuentra en el circuito de la parte inferior del
aceite hidráulico en el orificio B empuja y abre a cilindro del aguilón, o el que se encuentra en el
válvula de retención (6) y la válvula de seguridad (3) circuito del cabezal del cilindro, al tener mayor presión,
entra en acción. empujan y abren la válvula de retención (6 ó 9A) y
después se abre la válvula de seguridad (3).

Aguilón

Válvula de retención
para el circuito
a la culata del cilindro del brazo

10-130
VÁLVULA DE RETENCIÓN
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO DE ELEVACIÓN

VÁLVULA DE RETENCIÓN DE ELEVACIÓN

Función

Esta válvula aplica contrapresión al circuito de


drenaje para evitar la generación de presión
negativa en los dispositivos hidráulicos de los
equipos de trabajo (motores, cilindros, etc.)

Operación

1. Mientras el motor está parado


Cualquier aceite no se suministra de la bomba a
la válvula auto reductora de presión y la válvula
(1) es oprimida solamente por la fuerza del
resorte (2) hacia la derecha y el circuito de
drenaje "a" de la válvula de control es conectado
a través del orificio "b" de la válvula (1) al orificio
T.

Válvula auto-
reductora de presión

2. Mientras el motor está en marcha


• La presión de salida PR de la válvula auto
reductora de presión es aplicada a través de la
válvula de controla la cámara "c" del resorte de la
válvula de contrapresión.
• La presión de salida PR aplicada a la cámara "c"
del resorte es aplicada al extremo izquierdo de la
válvula (1) (área de ∅d) para empujar la válvula (1)
hacia la derecha.
• En este momento, la presión PA del circuito de
drenaje "a" de la válvula de control es aplicado al
extremo derecho de la válvula (1) (área de ∅d1)
para empujar la válvula (1) hacia la izquierda.
• La válvula (1) está equilibrada de manera que la
contrapresión PA será como sigue.
PA = {(Area de ∅d) x PR + Fuerza del resorte (2)} /
(Area de ∅d1)

Válvula auto-
reductora de presión

10-131
VÁLVULA SELECTORA DEL
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CIRCUITO DEL ADITAMENTO

VÁLVULA SELECTORA DEL CIRCUITO DEL ADITAMENTO

V : To control valve
T : Hacia el tanque hidráulico
1. Carrete ATT: Hacia el aditamento
2. Resorte ACC: Hacia el acumulador
P1 : Desde la válvula solenoide selectora del circuito del aditamento
TS : Hacia el tanque hidráulico
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

3 Resorte de retorno Tamaño estándar Límite de reparación Sustituya el


del carrete resorte si se le
Largo libre x Largo Carga Largo libre Carga encuentra
Diámetro instalado instalada instalada cualquier
exterior deformación o
daño
132.0 x 29 114.5 833 N -- 666 N
{85.0 Kg} {68.0 Kg}

Función

10-132
VÁLVULA SELECTORA DEL
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CIRCUITO DEL ADITAMENTO

Cuando se instala un rompedor, el aceite de retorno


del rompedor no pasa a través de la válvula principal;
regresa directamente al tanque hidráulico. Cuando
se instalan otros aditamentos (triturador, etc.), el
aditamento y la válvula principal son
interconectados. Aditamento

Operación
Válvula solenoide
de selección
1. Cuando se instala otro aditamento distinto a del circuito
del aditamento
un rompedor
El carrete (1) es empujado totalmente hacia la
izquierda por la fuerza del resorte (2), el orificio
ATT y el orificio V están interconectados y el 08901
orificio ATT y el orificio T están cortados, de
manera que el aditamento y la válvula principal
quedan interconectados.

Válvula principal

Martillo
2. Cuando se instala el rompedor
Cuando la presión piloto procedente de la
válvula solenoide del circuito selector del
aditamento vence la fuerza del resorte (12), el
carrete (1) se mueve totalmente hacia la
derecha. El orificio ATT y el orificio V quedan
cortados y el orificio ATT y el orificio T son
interconectados, de manera que el aceite que 08902
regresa del rompedor no pasa a través de la
válvula principal, pero pasa a través del orificio T
y regresa directamente al tanque hidráulico.

Válvula principal

10-133
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CILINDRO HIDRÁULICO

CILINDRO HIDRÁULICO
PC200-7, PC200LC-7
CILINDRO DEL AGUILÓN

CILINDRO DEL BRAZO

CILINDRO DEL AGUILÓN

10-134
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CILINDRO HIDRÁULICO

12
ENGRASE DE LAS 100 HORAS
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Holgura entre el Cilindro Tamaño Tolerancia Holgura estándar Límite de Reemplace el


rodillo del pistón y el estándar holgura buje
buje Eje Agujero

Aguilón 85 -0.036 +0.222 0.083 ~ 0.312 0.412


-0.090 +0.047

Brazo 95 -0.036 +0.222 0.083 ~ 0.312 0.412


-0.090 +0.047

Cucharón 80 -0.030 +0.258 0.078 ~ 0.334 0.434


-0.076 +0.048

2 Holgura en el pasador Aguilón 80 -0.030 +0.457 0.400 ~ 0.517 1.0 Reemplace el


de soporte del vástago -0.060 +0.370 pasador o el
del pistón y el buje buje
Brazo 80 -0.030 +0.457 0.400 ~ 0.533 1.0
-0.076 +0.370

Cucharón 70 -0.030 +0.424 0.380 ~ 0.500 1.0


-0.076 +0.350

3 Holgura entre el Aguilón 70 -0.030 +0.424 0.380 ~ 0.484 1.0


pasador de soporte -0.060 +0.350
inferior del cilindro y
el buje Brazo 80 -0.030 +0.457 0.400 ~ 0.523 1.0
-0.076 +0.370

Cucharón 70 -0.030 +0.424 0.380 ~ 0.500 1.0


-0.076 +0.350

ENGRASE DE LAS 500 HORAS


Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Holgura entre el Cilindro Tamaño Tolerancia Holgura estándar Límite de Reemplace el


rodillo del pistón y el estándar holgura buje
buje Eje Agujero

Aguilón 85 -0.036 +0.222 0.083 ~ 0.312 0.412


-0.090 +0.047

Brazo 95 -0.036 +0.222 0.083 ~ 0.312 0.412


-0.090 +0.047

Cucharón 80 -0.030 +0.257 0.078 ~ 0.334 0.447


-0.076 +0.048

2 Holgura en el pasador Aguilón 80 -0.030 +0.190 0.100 ~ 0.250 --- Reemplace el


de soporte del vástago -0.060 +0.070 pasador o el
del pistón y el buje buje
Brazo 80 -0.030 +0.175 0.105 ~ 0.251 ---
-0.076 +0.075

Cucharón 70 -0.030 +0.170 0.100 ~ 0.246 ---


-0.076 +0.070

3 Holgura entre el Aguilón 70 -0.030 +0.165 0.075 ~ 0.225 ---


pasador de soporte -0.060 +0.045
inferior del cilindro y
el buje Brazo 80 -0.030 +0.175 0.105 ~ 0.251 ---
-0.076 +0.075

Cucharón 70 -0.030 +0.170 0.100 ~ 0.230 ---


-0.060 +0.070

10-135
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CILINDRO HIDRÁULICO

PC220-7, PC220LC-7
CILINDRO DEL AGUILÓN

CILINDRO DEL BRAZO

CILINDRO DEL AGUILÓN

10-136
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CILINDRO HIDRÁULICO

12
ENGRASE DE LAS 100 HORAS
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Holgura entre el Cilindro Tamaño Tolerancia Holgura estándar Límite de Reemplace el


rodillo del pistón y el estándar holgura buje
buje Eje Agujero

Aguilón 90 -0.036 +0.257 0.084 ~ 0.347 0.447


-0.090 +0.048

Brazo 100 -0.036 +0.257 0.083 ~ 0.347 0.447


-0.090 +0.047

Cucharón 90 -0.030 +0.257 0.084 ~ 0.347 0.447


-0.090 +0.048

2 Holgura en el pasador Aguilón 80 -0.030 +0.457 0.400 ~ 0.517 1.0 Reemplace el


de soporte del vástago -0.060 +0.370 pasador o el
del pistón y el buje buje
Brazo 80 -0.030 +0.457 0.400 ~ 0.533 1.0
-0.076 +0.370

Cucharón 80 -0.030 +0.457 0.400 ~ 0.533 1.0


-0.076 +0.370

3 Holgura entre el Aguilón 80 -0.030 +0.457 0.400 ~ 0.533 1.0


pasador de soporte -0.076 +0.370
inferior del cilindro y
el buje Brazo 80 -0.030 +0.457 0.400 ~ 0.533 1.0
-0.076 +0.370

Cucharón 80 -0.030 +0.457 0.400 ~ 0.533 1.0


-0.076 +0.370

ENGRASE DE LAS 500 HORAS


Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Holgura entre el Cilindro Tamaño Tolerancia Holgura estándar Límite de Reemplace el


rodillo del pistón y el estándar holgura buje
buje Eje Agujero

Aguilón 90 -0.036 +0.257 0.084 ~ 0.347 0.447


-0.090 +0.048

Brazo 100 -0.036 +0.257 0.083 ~ 0.347 0.447


-0.090 +0.047

Cucharón 90 -0.036 +0.257 0.084 ~ 0.347 0.447


-0.090 +0.048

2 Holgura en el pasador Aguilón 80 -0.030 +0.190 0.100 ~ 0.250 --- Reemplace el


de soporte del vástago -0.060 +0.070 pasador o el
del pistón y el buje buje
Brazo 80 -0.030 +0.175 0.105 ~ 0.251 ---
-0.076 +0.075

Cucharón 80 -0.030 +0.175 0.105 ~ 0.251 ---


-0.076 +0.075

3 Holgura entre el Aguilón 80 -0.030 +0.190 0.100 ~ 0.250 ---


pasador de soporte -0.060 +0.070
inferior del cilindro y
el buje Brazo 80 -0.030 +0.175 0.105 ~ 0.251 ---
-0.076 +0.075

Cucharón 80 -0.030 +0.175 0.105 ~ 0.251 ---


-0.076 +0.075

10-137
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO

EQUIPO DE TRABAJO

10-138
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO

PC200-7, PC200LC-7
ENGRASE DE LAS 100 HORAS
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Holgura entre el pasador Tamaño Tolerancia Holgura Límite de Sustituir


conector y el buje de la estructura estándar estándar holgura
giratoria y el aguilón Eje Agujero

90 -0.036 +0.342 0.305 ~ 0.412 1.0


-0.071 +0.269

2 Holgura entre el pasador 90 -0.036 +0.153 0.133 ~ 0.224 1.0


conector y el buje del aguilón y el -0.071 +0.097
brazo

3 Holgura entre el pasador 70 -0.030 +0.335 0.305 ~ 0.411 1.0


conector y el buje del brazo y el -0.076 +0.275
eslabón

4 Holgura entre el pasador 80 -0.030 +0.337 0.303 ~ 0.413 1.0


conector y el buje del brazo y el -0.076 +0.273
cucharón

5 Holgura entre el pasador 80 -0.030 +0.337 0.303 ~ 0.413 1.0


conector y el buje del eslabón y el -0.076 +0.273
cucharón

6 Holgura entre el pasador 70 -0.030 +0.335 0.303 ~ 0.411 1.0


conector y el buje del eslabón y el -0.076 +0.275
eslabón

ENGRASE DE LAS 500 HORAS


Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Holgura entre el pasador conector y Tamaño Tolerancia Holgura estándar Límite de Sustituir
el buje de la estructura giratoria y el estándar holgura
aguilón Eje Agujero

90 -0.036 +0.131 0.110 ~ 0.202 1.0


-0.071 +0.074

2 Holgura entre el pasador conector y 90 -0.036 +0.166 0.110 ~ 0.237 1.0


el buje del aguilón y el brazo -0.071 +0.074

3 Holgura entre el pasador conector y 70 -0.030 +0.158 0.108 ~ 0.234 1.0


el buje del brazo y el eslabón -0.076 +0.078

4 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.137 0.104 ~ 0.213 1.0


el buje del brazo y el cucharón -0.076 +0.074

5 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.166 0.116 ~ 0.242 1.0


el buje del eslabón y el cucharón -0.076 +0.086

6 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.154 0.104 ~ 0.230 1.0


el buje del eslabón y el eslabón -0.076 +0.074

10-139
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO

PC220-7, PC220LC-7
ENGRASE DE LAS 100 HORAS
Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Holgura entre el pasador conector y Tamaño Tolerancia Holgura estándar Límite de Sustituir
el buje de la estructura giratoria y el estándar holgura
aguilón Eje Agujero

90 -0.036 +0.342 0.305 ~ 0.412 1.0


-0.071 +0.269

2 Holgura entre el pasador conector y 90 -0.036 +0.153 0.133 ~ 0.224 1.0


el buje del aguilón y el brazo -0.071 +0.097

3 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.335 0.305 ~ 0.411 1.0


el buje del brazo y el eslabón -0.076 +0.275

4 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.337 0.303 ~ 0.413 1.0


el buje del brazo y el cucharón -0.076 +0.273

5 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.337 0.303 ~ 0.413 1.0


el buje del eslabón y el cucharón -0.076 +0.273

6 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.335 0.303 ~ 0.411 1.0


el buje del eslabón y el eslabón -0.076 +0.275

ENGRASE DE LAS 500 HORAS


Unidad: mm

No. Item a comprobar Criterio Remedio

1 Holgura entre el pasador conector y Tamaño Tolerancia Holgura estándar Límite de Sustituir
el buje de la estructura giratoria y el estándar holgura
aguilón Eje Agujero

100 -0.036 +0.186 0.110 ~ 0.239 1.0


-0.071 +0.074

2 Holgura entre el pasador conector y 90 -0.036 +0.166 0.110 ~ 0.237 1.0


el buje del aguilón y el brazo -0.071 +0.074

3 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.166 0.116 ~ 0.242 1.0


el buje del brazo y el eslabón -0.076 +0.084

4 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.137 0.104 ~ 0.213 1.0


el buje del brazo y el cucharón -0.076 +0.074

5 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.166 0.116 ~ 0.242 1.0


el buje del eslabón y el cucharón -0.076 +0.086

6 Holgura entre el pasador conector y 80 -0.030 +0.166 0.096 ~ 0.232 1.0


el buje del eslabón y el eslabón -0.076 +0.066

10-140
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO

ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

10-141
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO

1. DIMENSIONES DEL BRAZO

10-142
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO

12

Unidad: mm
Modelo PC200-7, PC200LC-7 PC220-7, PC220LC-7
No.

1 ∅ 80 0
+0.1 ∅ 80 0
+0.1

2 109.3 +1.5 109.3 +1.5


0 0
3 0
305.5-0.5 305.5-0.5
0

4 ∅
-0.036 ∅
-0.036
90 -0.071
90 -0.071
5 402.1 ±1 419.9 ±1
6 187.2 ±0.5 206.1 ±0.5
7 829.1 ±1 918.6 ±1
8 2,919 3,037.6
9 2,630.5 ±1 2,562.8 ±1
10 410 ±1 465 ±1
11 640 ±0.2 585 ±0.2
12 600 ±0.5 600 ±0.5
13 458.1 446.3
14 1,486 1,551.7
15 80 80
16 326.5 ±1 326.5 ±1
17 ∅ 80 ∅ 80
18 Brazo como parte individual 0
311-0.5 0
311-0.5
Al instalar un buje a presión 325 325
19 Min. 1,680 1,605
Máx. 2,800 2,625

10-143
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO

12

2.DIMENSIONES DEL CUCHARÓN

10-144
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO

12

Unidad: mm
Modelo PC200-7, PC200LC-7 PC220-7, PC220LC-7
No.
1 457.6 ±0.5 442.4 ±0.5
2 22 ±0.5 59.2 ±0.5
3 92° 48’ 96° 52’
4 458.1 446.3
5 1,477.3 1,540.5
6 158.6 185.7
7 — —
8 0 7° 37’
9 ∅ 80
+0.1 +0.2
∅ 80 0
0

10 326.5 ±1 326.5 ±1
11 56 59
12 106 104
13 470 470
14 ∅ 23.5 ∅ 23.5

15 ∅ 140 ∅ 140

16 ∅ 190 ∅ 190

17 132 155
18 129 135
19 107 107
20 85 82
21 358.5 +20 358.5 +20
22 38 37

10-145
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE

ACONDICIONADOR DE AIRE

TUBERÍAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

1. Tubería de toma de agua caliente A. Aire fresco


2. Compresor del acondicionador de aire B. Aire recirculado
3. Tubería refrigerante C. Aire caliente/frío
4. Condensador
5. Tanque recibidor
6. Tubería de retorno de agua caliente
7. Unidad acondicionadora de aire
8. Conducto

10-146
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CONTROL DEL MOTOR

CONTROL DEL MOTOR

DESCRIPCIÓN

1. Relé de baterías • El motor se puede arrancar y parar solo con el


2. Batería uso del interruptor del arranque (3).
3. Interruptor de arranque • El controlador del acelerador del motor de la
4. Botón de combustible bomba (7) reciben la señal del botón de
5. Varillaje combustible (4) y transmiten la señal de mando
6. Motor de arranque al motor del gobernador (9) para controlar el
7. Controlador del acelerador del motor y de la ángulo de la palanca del gobernador de la
bomba bomba de inyección (8) y controlar la velocidad
8. Bomba de inyección de combustible del motor.
9. Motor del regulador

10-147
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CONTROL DEL MOTOR

12

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA


(Fuente energética)
Arranque del motor Botón de control Señal de arranque
Motor Motor de arranque
de combustible
• Cuando el interruptor del arranque se mueve a Alto Alto Bajo (Señal de arranque)
la posición de START [ARRANCAR], la señal de Motor
del governador
Bajo
arranque fluye hacia el motor de arranque y el
motor de arranque da vueltas para poner en 08903

(Potenciómetro)

(Señal de mando)
marcha el motor.
Cuando esto sucede, el controlador del
Controlador del ace-
acelerador del motor y de la bomba lerador del motor y
(Señal de acelerador) de la bomba
comprueba la señal del control de combustible y (Señal de ON del interruptor de arranque)

ajusta la velocidad del motor a la velocidad


regulada por el control de combustible.

Control de velocidad del motor


• El botón del combustible envía una señal al Botón de control
Motor Motor de arranque
Señal de arranque
de combustible
controlador del acelerador del motor y de la Alto Alto Bajo (Señal de arranque)
bomba de acuerdo con la posición del botón. El Motor
del governador
Bajo
controlador del acelerador del motor y de la
bomba calcula el ángulo del motor del 08904

(Potenciómetro)

(Señal de mando)
gobernador de acuerdo con esta señal y envía
otra señal para hacer que el motor del
Controlador del ace-
gobernador se situe en ese ángulo. lerador del motor y
(Señal de acelerador) de la bomba
Cuando esto sucede, el ángulo de operación del (Señal de ON del interruptor de arranque)

motor del gobernador es detectado por el


potenciómetro y la retroalimentación es enviada
al controlador del acelerador del motor y de la
bomba para que observe la operación del motor
del gobernador.

Parada del motor


• Cuando el interruptor del arranque se mueve a Botón de control Motor Motor de arranque
Señal de arranque
la posición de STOP [PARADA], el control del de combustible AltoBajoPare
acelerador del motor y de la bomba manda al Motor
del governador

motor del gobernador para que la leva del


gobernador se coloque en la posición de NO 08905
(Potenciómetro)

(Señal de mando)

INYECCION.
• Cuando esto sucede, para conservar la energía
Controlador del ace-
eléctrica en el sistema hasta que el motor se (Señal de acelerador)
lerador del motor y
de la bomba
detenga completamente, el controlador del (Señal de ON del interruptor de arranque)

acelerador del motor y de la bomba manda el


relé de batería.

10-148
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CONTROL DEL MOTOR

12
1. COMPONENTE
Control de combustible
ALTO

Parte delantera de la máquina


1. Botón
2. Perilla
3. Resorte
4. Bola
5. Potenciómetro
6. Conector
BAJO

Composición del circuito

Función
• El botón del combustible está instalado en la parte
inferior del panel monitor, y hay un potenciómetro
instalado debajo del botón. El eje del
Angulo del acelerador

potenciómetro se da vueltas moviendo la manija.


• A medida que se da vueltas al eje del
potenciómetro, cambia la resistencia de la
resistencia variable del potenciómetro y se envía
una señal al controlador del acelerador del
motor y de la bomba.
El área sombreada de la gráfica mostrada a la
derecha, es el área detectora de anormalidades.
Características del voltaje del acelerador

10-149
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CONTROL DEL MOTOR

Motor del regulador

NEGRO
VERDE
ROJO
AMARILLO

1. Potenciómetro • Tiene instalado un potenciómetro para


2. Cubierta retroalimentación y observar la operación del motor.
3. Eje • La revolución del motor es transmitida a través de un
4. Guardapolvos engranaje al potenciómetro.
5. Rodamiento
6. Motor Operación
7. Engranaje Mientras el motor está parado.
8. Conector
• Se aplica energía eléctrica en ambas fases, A y B del
motor.
Función
• El motor gira de acuerdo con la señal de mando Mientras el motor está en marcha
procedente del controlador del acelerador del • El acelerador del motor y el controlador de la bomba
motor y de la bomba para controlar la palanca del suministran una pulsación de corriente a las fases A y
gobernador de la bomba de inyección de combustible. B y el motor da vueltas sincronizándose a la
El motor usado como fuente de potencia motriz es un pulsación.
motor de paso a paso.

10-150
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CONTROL DEL MOTOR

ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

10-151
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO, & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CONTROL DEL MOTOR

Controlador del acelerador del motor y de la bomba

CONTROLADOR

HECHO EN JAPON

10-152
ESTRUCTURA, FUNCIONAMIENTO & ESTANDAR DE MANTENIMIENTO CONTROL DEL MOTOR

12
SEÑALES DE INGRESO Y SALIDA

CN-1 CN-2 CN-3


Pasa- Nombre de la señal Entrada Pasa- Nombre de la señal Entada/ Pasa- Nombre de la señal Entrada
dor /Salida dor Salida dor /Salida
1 Sensor de presión de la parte inferior Entrada 1 NC Salida 1 VB (energía del controlador) Entrada
del aguilón
2 Sensor de presión de la bomba trasera Entrada 2 Interruptor para el giro por emergencia Entrada 2 VIS (energía para el solenoide) Entrada
3 Potenciómetro del ángulo del brazo Entrada 3 NC Entrada 3 SOL_COM (tierra común del solenoide)
4 Señal TIERRA Entrada 4 232C_RxD Entrada 4 Mando del relé de baterías Salida
5 Anormalidad en el controlador del auto Entrada 5 Sensor de sobrecarga (ON/OFF) Entrada 5 Fase A (+) del motor del gobernador Salida
engrasador 6 Interruptor para convalidar la alarma de Entrada 6 LS-EPC Salida
sobrecarga
6 NC Entrada 7 Selección de Modelo 4 Entrada 7 Solenoide de unión de traslado Salida
7 Sensor de sobrecarga (análogo) Entrada 8 Señal selectora del circuito del Salida 8 NC Salida
aditamento
8 F Sensor de presión del aguilón Entrada 9 NC Salida 9 Sensor de presión del REPLIEGUE del Entrada
cucharón
9 Potenciómetro del ángulo del aguilón Entrada 10 NC Entrada 10 Sensor de presión de SUBIR el aguilón Entrada
10 Señal TIERRA Entrada 11 NC Salida 11 VB (energía del controlador) Entrada
11 Sensor del mango Entrada 12 CAN protector 12 VIS (energía para el solenoide) Entrada
12 NC Entrada 13 Selección de Modelo 5 Entrada 13 SOL_COM (tierra común del solenoide)
13 Motor del gobernador potenciómetro Entrada 14 232C_TxD Salida 14 KEY_SIG Entrada
FB
14 Sensor de presión del cabezal del Entrada 15 NC Entrada 15 Fase A (-) del motor del gobernador Salida
aguilón
15 NC Entrada 16 Señal de la presión SW del gobierno de Entrada 16 PC-EPC Salida
traslado
16 SENS_PWR Salida 17 Selección de Modelo 3 Entrada 17 Solenoide de unión/división de la bomba Salida
17 Interruptor de llave (Terminal C) Entrada 18 Señal propulsora del relé para la grúa Salida 18 Impulso del relé del calentador Salida
del brazo
18 NC Entrada 19 NC Salida 19 Sensor de presión de la DESCARGA del Entrada
cucharón
19 Potenciómetro del acelerador Entrada 20 NC Entrada 20 Sensor de presión de BAJAR el aguilón Entrada
20 NC Entrada 21 S-RED Entrada 21 TIERRA (Regulador TIERRA)
21 GND (TIERRA analógica) /Salida 22 VIS (PWR [ELECTRICIDAD] del Entrada
solenoide)
22 POT_PWR Salida 22 CAN0_L Entrada 23 SOL_COM (tierra común del solenoide)
23 Interruptor de llave (terminal ACC) Entrada /Salida 24 KEY_SIG Entrada
24 Observación de la actuación del relé Entrada 23 CAN1_L Entrada 25 Fase B (+) del motor del gobernador Salida
de la grúa del brazo /Salida 26 Ajuste del flujo de servicio EPC (1) Salida
24 Señal de permiso para escribir destello Entrada 27 Solenoide selector de traslado Hi/Lo Salida
de memoria [Alta/Baja]
28 Solenoide de alivio en 2 etapas Salida
25 NC Entrada 29 Sensor de presión del giro Entrada
26 NC Entrada 30 Sensor de presión de REPLIEGUE el Entrada
brazo
27 Selección de Modelo 2 Entrada 31 TIERRA (Regulador TIERRA)
28 NC Entrada 32 TIERRA (Regulador TIERRA)
29 GND (pulsación GND) 33 TIERRA (Regulador TIERRA)
30 NC Entrada 34 NC
31 GND (S_NET GND) 35 Fase B (-) del motor del gobernador Salida
32 CAN0_H Entrada 36 NC Salida
/Salida 37 Solenoide de freno de estacionamiento Salida
33 CAN1_H Entrada 38 NC Salida
/Salida 39 Sensor de presión del traslado Entrada
34 GND (232C GND) 40 Sensor de presión de EXTENDER el Entrada
brazo

35 Sensor de presión de la válvula de Entrada


servicio
36 NC Entrada
37 Interruptor de selección de modelo 1 Entrada
38 Interruptor de cierre del giro Entrada

39 GND (pulsación GND)

40 Sensor de la velocidad del motor Entrada

10-153
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

Función de control 1
Función compuesta de control del motor y la bomba

Función de control de la Bomba/Válvula

Función para maximizar la potencia mediante una pulsación

Función de auto desaceleración

Función para el auto calentamiento/prevención de sobrecalentamiento

Sistema de control
6

Función de control del giro

Función de control de traslado

Control de flujo de ATT [Aditamento], función selectora de circuito

Función de auto diagnóstico

★ Para la función de auto diagnóstico, ver "LOCALIZACIÓN DE FALLAS"

10-155
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

DIAGRAMA DEL SISTEMA DE CONTROL DE LA MÁQUINA

Batería Relé de batería Control


de combustible
Relé de mando de la batería Fusible
Resistencia

Suministro energético
Interruptor
del
Interruptor para soltar

Señal de llave activada


arranque
Señal el freno de retención del giro

Señal de arranque
de Señal
precalentamiento de cierre

Señal de cierre del giro


Suministro energético
del giro

del primer acelerador


Interruptor de cierre del giro Alarma
de traslado

Señal de orden
Lavador (OPCIONAL)
de parabrisas Limpiador Panel
multi-monitor
Señal propulsora
del limpiador
Interruptor para Señal de error
Señal propulsora del lavador reactivar la zumbadora
Interruptor en la verificación Señal de la red Señal del modo de trabajo
para reactivar de información Señal de traslado
Interruptor para cancelar la zumbadora Señal selectora de velocidad de traslado
la zumbadora del monitor
Señal de salida Señal de auto desaceleración Señal de SUBIR el aguilón
de la zumbadora Mandato de flujo a aditamento
Zumbadora Señal de BAJAR el aguilón
Señal de arranque
Señal de REPLEGAR el brazo

Señal de nivel Señal de PROLONGAR el brazo


de combustible
Sensor del nivel de combustible
Señal de temperatura Señal de RECOGER el cucharón
Sensor de la temperatura del aceite hidráulico
del aceite hidráulico Señal de nivel Señal de DESCARGAR el cucharón
de refrigerante Controlador
Sensor del nivel del refrigerante Señal de giro
Señal de alarma por exceso
Alarma de exceso de carga de carga
(OPCIONAL)

Señal de servicio
Señal selectora de modelo Señal de ajuste del flujo del aditame
Selección de modelo
Señal selectora de la velocidad de tra
Interruptor para cambiar Señal del modo de keroseno
a keroseno Señal del freno de estacionamiento d

Señal de regulación Señal de alivio de 2 etapas


Interruptor para regular
el modo Señal selectora de la unión de traslad
Interruptor para regular Señal selectora sencilla/doble del ad
la función de ajuste

Mando del relé de batería Señal de la presión de descarga


de la bomba trasera
Relé de mando de la batería Señal de la presión de descarga
Relé de la bomba delantera

Lado de mando Señal de control PC-EPC


Señal Señal de control LS-EPC
de cierre Cierre
de seguridad
Relé
Lado de mando
de la retroalimentación
Velocidad del motor

Señal de operación

Señal de operación

Señal para
cancelar el cierre
del regulador
de la palanca

de emergencia
Señal de arranque

del PPC
ñal posterior al calentamiento

Señal de precalentamiento

Sensor de la velocidad
del motor Motor Potenciómetro
Nivel del aceite del motor Sensor del nivel
de aceite del motor
Actuador del regulador
Presión de aceite del motor Sensor de presión eléctrico
de aceite del motor
Relé de seguridad Señal de temperatura del agua Señal de temperatura
del agua
Nivel de carga de batería
Alternador
Señal de obstrucción del filtro de aire Sensor de obstrucción Motor
Señal de arranque del filtro de aire

Motor de arranque
Relé del calentador Calentador eléctrico
eléctrico del aire de del aire de admisión
admisión
Señal de precalentamiento

10-156
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

Interruptor del mando de la bomba


de emergencia Interruptor de empuñadura

Señal de operación de giro de emergencia

Señal del interruptor de empuñadura

Señal de redundancia

Presostato de la señal de dirección


en traslado
Presostato de traslado

Presostato de SUBIR el aguilón

Presostato de BAJAR el aguilón

Presostato de REPLEGAR el brazo Válvula


PPC
Presostato de PROLONGAR el brazo Válvula selectora
Válvula PPC
sencilla/doble
del aditamento de aditamento
Presostato del cucharón (OPCIONAL) (OPCIONAL)

Presostato de DESCARGAR
el cucharón Presostato del giro hacia la izquierda

Válvula electro-
Presostato del giro hacia la derecha Válvula EPC de ajuste magnética selectora
del flujo al aditamento del aditamento
(OPCIONAL) (OPCIONAL)
Presostato de servicio (OPCIONAL)

Presión básica
PPC

Presión básica Válvula solenoide Válvula solenoide Válvula solenoide Válvula solenoide Válvula solenoide
de cierre de 2 etapas de unir/dividir del freno selectora selectora
de la válvula selectora la bomba de sujeción de la velocidad de la unión
del alivio principal
solenoide del giro de traslado de traslado
Presión
PPC principal

Válvula LS-EPC Válvula LS-EPC


Sensor Sensor Alivio Válvula
Presión de alivio
de la presión de la presión principal en 2 etapas
de carga delantera trasera para el adita-
mento
en el lado [OPCIONAL]
Válvula PC Válvula PC
delantero
Presión de carga
en el lado trasero Válvula principal
Válvula LS Válvula LS
Motor
Válvula de unión de traslado
de traslado
Servo Servo
Válvula divisora
Válvula auto
Presión reductora
de presión
de la bomba
en el lado trasero
Motor
de traslado
Bomba principal
Motor del giro
Presión de la bomba en el lado delantero
Actuador del equipo
de trabajo

10-157
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

1. Función de control del motor y bomba

Válvula de control

Sensor de la presión Sensor de la presión


de aceite de aceite

Válvula
de auto-
reducción Palancas del equipo
de presión
Motor de trabajo
Bomba Motor eléctrico Bomba principal
de Inyección del gobernador
de combustible Suiche de la empuñadura

Sensor
de Válvula Válvula
velocidad del servo del servo

Palanca de traslado

Válvula LS Válvula LS

Válvula PC Válvula PC
Bloque de uniones
Pre- Pre- Pre-
sostato sostato sostato
del aceite del aceite del aceite

Señal de control del equipo


Válvula Válvula

Señal de traslado
PC-EPC LS-EPC

de trabajo
Interruptor de mando
de la bomba de emergencia
Boton de control
de combustible
Señal de control de la presión LS

Alto
Señal del suiche de la empuñadura
Señal del sensor de la presión del aceite
Señal de velocidad del motor

Señal de control de torque

Bajo
Señal de potenciometro
Señal de mando

Señal de mando

Resistencia Batería Tablero monitor

Controlador del acelerador del motor y de la bomba

Señal de la red

10-158
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

FUNCIÓN

• El operador puede regular mode switch el


interruptor del modo de trabajo en el panel

Torque del motor T


monitor y colocarlo en los modos A, E, or B (or
L) y seleccionar el torque del motor
adecuado y la capacidad de absorción de
torque de la bomba de acuerdo con el tipo de
trabajo al realizar. 08909
• El controlador del acelerador del motor y de la Velocidad de motor N
bomba detectan la velocidad situada en el
regulador del motor con el control de
combustible y la velocidad real del motor y los
controla después de manera que la bomba
absorberá todo el torque en cada punto de
salida del motor, de acuerdo con la regulación
de absorción de torque de la bomba en cada

Potencia del motor KW(HP)


modo.
: El modo L se encuentra solamente en las
máquinas con especificaciones de multi-
monitor.
08910

Presión de descarga de la bomba Velocidad del motor Q

08911

Volumen de descarga de la bomba Q

10-159
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

1. Método de control en cada modo


Modo A

Torque de motor T
• Punto de coincidencia en el modo A: Velocidad
nominal SJP08758

Modelo PC200-7, PC220-7 O

Modo A 106.6 kW/1,900 rpm {143 HP/1,900 rpm} 08912


Velocidad del motor N

• Si aumenta la carga sobre la bomba y la presión


sube, se reduce la velocidad del motor.
En este momento, el controlador reduce la

Potencia del motor KW (HP)


descarga de la bomba de manera que la
velocidad del motor estará cerca del punto de
salida total. Si disminuye la presión, el
controlador aumenta la descarga de la bomba
para que la velocidad del motor quede cerca del
punto de la salida total.
Mediante la repetición de estas operaciones, el
controlador utiliza el motor en forma constante
cerca del punto de salida total Velocidad del motor N

Presión de descarga de la bomba P

Velocidad de descarga de la bomba Q

10-160
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

Modo E / Modo B / (Modo L)

Torque del motor T


Modo Excavación Rompedor Acabado

Punto parcial de salida 85% 75% 70%

Modol PC200-7, PC220-7

Modo E 123 HP / 1,750 RPM


Velocidad del motor N
Modo B 108 HP / 1,650 RPM

(Modo ❈L) 99 HP / 1,800 RPM

• En este momento, el controlador mantiene la

Potencia del motor KW(HP)


absorción de torque de la bomba a lo largo de la
curva de potencia constante y baja la velocidad
del motor mediante el control compuesto del
motor y la bomba.
Mediante este método, el motor se usa en el
área de bajo consumo de combustible.
: El modo L se encuentra solamente en las
máquinas con especificaciones de multi-monitor.
Velocidad del motor N
Presión de descarga de la bomba

Volumen de descarga de la bomba Q

10-161
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

1) Función para controlar la bomba durante


el traslado
• Si la máquina se traslada en el modo A, uno
de los dos, la velocidad del motor y la

Torque del motor T


absorción de torque de la bomba no cambia.
SJP08764
• Si la máquina se traslada en el modo E ó B el
modo de trabajo no cambia, pero la velocidad O
del motor y la absorción de torque de la
bomba aumenta al mismo valor que en el 08920
modo A.
Velocidad del motor N

Presión de descarga de la bomb


• Si la máquina se traslada en el modo L, el
modo de trabajo y la velocidad del motor no
cambian, pero la absorción de torque de la
bomba se aumenta.
: El modo L se encuentra solamente en las
máquinas con especificaciones de multi-
monitor.

Volumen de descarga de la bomba Q

2) Función de control cuando se pone en ON


el interruptor de mando de la bomba de
emergencia
• Aunque el controlador o un sensor tengan
problema, las funciones de la máquina
pueden asegurarse con el torque de
absorción de la bomba casi equivalente al
modelo E, activando el interruptor (10) de
mando de la bomba de emergencia.
En ese caso, un flujo constante de corriente
procedente de la batería hacia la válvula EPC
y la presión del aceite queda detectada
solamente por la válvula EPC para PC.
Presión de descarga de la bomba

Volumen de descarga de la bomba Q

10-162
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12
2. Función de control de la Bomba/Válvula

Marcha izquierda

Marcha derecha
Alivio principal

Alivio principal
Válvula de unión

Cucharón
Brazo

Aguilón
para traslado

Giro
Válvula de alivio Válvula de unión para
de 2 etapas traslado
Válvula de unión/división
de la bomba
Válvula
de unión/división
de la bomba
SJP08765 Válvula
de auto-
reducción
de presión

Motor 08921 Bomba


Bomba Motor eléc- principal
de Inyección trico del
de combustible gobernador

Sensor
de Válvual Válvual
velocidad del servo del servo

Válvula LS Válvula LS

Válvula PC Válvula PC

Boton de control
(Señal de velocidad del motor)

de combustible
Válvula Válvula
PC-EPC LS-EPC
(Señal de potenciometro)
(Señal de mando)

(Señal de mando)

(Señal de control

Señal de control
de presión LS
de torsión)

Tablero monitor

Acelerador del motor y controlador de la bomba

(Señal de la red)

Función
• La máquina está calibrada para realizar
debidamente distintos tipos de trabajo con la
función de alivio en 2 etapas para aumentar la
fuerza de excavación, etc.

10-163
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12
1. Función de control LS
• El punto de cambio (LS establece la presión
diferencial) de la descarga de la bomba en la
válvula LS se modifica mediante el cambio de la
presión de descarga procedente de la válvula
LS-EPC hacia la válvula LS de acuerdo con la
condición de operación del actuador.
• Mediante esta operación, el tiempo de inicio para
la descarga de la bomba se eleva al punto

Caudal Q de descarga de la bomba


óptimo y la operación combinada y se mejora el Cuando la presión EPC
es de 2.2 Mpa {22kg/cm2)
desempeño del control afinado.
2. Función de corte
• Cuando se activa la función de corte, se Cuando la presión EPC
aumenta hasta cerca de su máximo valor la es de 0 Mpa {0 kg/cm2)

corriente PC-EPC. 08922


Mediante esta operación, la relación de flujo en
el estado de alivio se disminuye para reducir el
consumo de combustible.
Presión LS regulada
• Condición de operación para activar la función
de corte:

Condición

• El valor promedio de los sensores de presión


delantero y trasero es superior a 27.0 Mpa
{285 kg/cm²} y la función para elevar al Corriente (A) PC-EPC
máximo la potencia mediante una pulsación,
no es activada.
Corriente PC-EPC
Sin embargo, la función de corte no trabaja mientras Corriente PC-EPC
al corte
la máquina se esté trasladando en el modo A o se
encuentre activado el interruptor de cierre del giro
durante la operación de la grúa del brazo. Presión de la bomba (Mpa {kg/cm2} )
3. Función de alivio en 2 etapas
• La presión de alivio en el trabajo normal es de
34.8 Mpa {355 kg/cm²}. Sin embargo, si se
activa la función de alivio en 2 etapas, la presión
de alivio se eleva hasta cerca de 37.2 Mpa
{380kg/cm2}.
Mediante esta operación, la fuerza hidráulica se
aumenta aún más.
• Condición de operación para activar la función
de alivio de 2 etapas.

Presión de
Condición
alivio

• Durante el traslado
• Cuando se activa el interruptor de
34.8 MPa
cierre del giro
{355 kg/cm²}
• Cuando se baja el aguilón

• Cuando se activa la función
37.2 MPa
elevadora de potencia al máximo
{380 kg/cm²}
mediante una pulsación
• Cuando se opera el modo

10-164
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

3. Función para maximizar la potencia mediante una pulsación

principal
principal

Alivio
Alivio
Válvula de control

Válvula de
auto-reducción
Palanca del equipo de trabajo
Válvula de presión Suiche de la empuñadura
Motor de alivio SJP08766
Bomba Motor eléctrico de 2 etapas Bomba principal
de inyección del governador
de combustible O

(Señal del suiche de la empuñadura)


Sensor
de
08923Válvula Válvula
velocidad del servo del servo

Válvula LS Válvula LS
Botón de control Tablero monitor
(Señal de velocidad del motor)

de combustible
Válvula PC Válvula PC
(Señal de potenciometro)

Válvula
(Señal de mando)

PC-EPC
(Señal de aceleración)

(Señal de mando)

Acelerador del motor


y controlador de la bomba

Señal de la red

FUNCIÓN

• La potencia puede aumentarse durante cierto


tiempo mediante la operación del interruptor de
la empuñadura izquierda.

10-165
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

1. Función para maximizar la potencia mediante


una pulsación
• Cuando el operador necesita mayor potencia
para excavar una roca grande, etc., si se oprime
el interruptor de la empuñadura izquierda, se
aumenta la fuerza hidráulica aproximadamente
un 7% para incrementar la fuerza de excavación.
• Si se activa el interruptor de la empuñadura
izquierda durante el modo de trabajo "A" ó "E",
cada función queda automáticamente regulada
como se muestra a continuación:


Función de corte de la programación
Modo de Control del Motor/ Función de alivio en 2 Tiempo de
trabajo bomba etapas Operación
Se rearma
Equiparación en el 34.8 MPa {355 kg/cm²}
automáticamen
A, E punto de salida de ⇓ Cancelado
te en 8.5
norma. 37.2 MPa {380 kg/cm²}
segundos

10-166
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

4. Función de auto desaceleración

Palanca derecha
del equipo de trabajo
Cucharón Cucharón

Recoger
Vaciar
Elevar
Bajar
Válvula de auto-
reducción de presión
Suiche
de presión
Motor de aceite
Bomba principal
Bomba Motor eléctrico
de inyección del governador
SJP08767 Palanca Brazo
de cobustible
Giro
izquierda
del equipo

Izquierdo
Derecho

Recoger
Vaciar
O de trabajo

Suiche
Botón de control08924 de la presión
de combustible
(Señal de potenciometro)
de aceite

Marcha Marcha
Palanca
(Señal de mando)

Tablero monitor izquierda derecha


de aceleración)

de marcha

Adelante

Adelante
Reverso

Reverso
(Señal

Suiche
de la presión
de aceite

Controlador del acelerador


del motor y de la bomba
Señal de la red

Señal de palanca

FUNCIÓN

• Si todas las palancas de control se colocan en


NEUTRAL mientras se espera por un camión de
volquete, o por trabajo, la velocidad del motor se
reduce automáticamente al nivel medio para
disminuir el consumo de combustible y ruidos.
• Si se acciona cualquier palanca, la velocidad del
motor se eleva instantáneamente al nivel
regulado.

10-167
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12
OPERACIÓN

CUANDO LAS PALANCAS DE CONTROL SE


COLOCAN EN POSICIÓN NEUTRAL

• Si todas las palancas de control se colocan en


posición NEUTRAL mientras la velocidad del
motor se encuentra por encima del nivel de
operación de desaceleración (cerca de 1400
rpm), la velocidad del motor disminuye en forma
instantánea al primer nivel de desaceleración, o
sean 100 rpm menos que la velocidad regulada.
• Si transcurren 4 segundos más, la velocidad del
motor desciende al segundo nivel de
desaceleración (cerca de 1400 rpm) y se
mantiene en ese nivel hasta que se accione
nuevamente cualquier palanca.

CUANDO SE ACCIONA CUALQUIER PALANCA


DE CONTROL

• Si se acciona cualquier palanca de control


mientras la velocidad del motor se encuentra en
el segundo nivel de desaceleración, la velocidad
del motor asciende instantáneamente hasta el
nivel que haya sido regulado con el control de
combustible.

10-168
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

1. Función para el auto calentamiento/


prevención de sobrecalentamiento

Válvula de auto-
reducción de presión
Motor
Motor eléctricoSJP08768 Bomba principal
del governador
Sensor
de la temperatura
de agua O

08925 Válvula del servo Válvula del servo

Botón de control
de combustible Válvula LS Válvula LS
(Señal de la temperatura de agua)

Válvula PC Válvula PC

Tablero monitor

(Señal de potenciometro)
(Señal de aceleración)
Válvula

(Señal de mando)
PC-EPC

(Señal de control de torsión)


Controlador del acelerador
Señal de la red del motor y de la bomba

FUNCIÓN

• Después de arrancar el motor, si está baja la


temperatura del agua de enfriamiento del motor,
se aumenta automáticamente la velocidad del
motor para calentarlo. Si la temperatura del
agua de enfriamiento del motor sube demasiado
durante el trabajo, se reduce la carga sobre la
bomba para evitar el sobrecalentamiento.

10-169
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12
1. Función de auto calentamiento
• Después de arrancar el motor, si está baja la
temperatura del agua de enfriamiento del motor, se
aumenta automáticamente la velocidad del motor para
calentarlo.
Condiciones de Operación (Todas) Accionado

Temperatura del agua: Inferior a 30°C


Velocidad del motor: Máx. 1200 rpm ⇒ Velocidad del motor: Máx. 1200
rpm


Condición para rearmar (Cualquiera) Restablecer
Temperatura del agua: Superior a 30°C
Auto Tiempo de operación del auto calentamiento: Mín. 10
minutos ⇒ Velocidad del motor: Cualquier
nivel
Control de combustible: Mantenido al 79% del nivel
Manual
total durante 3 segundos o más.
2) Función preventiva del sobrecalentamiento • Esta función es activada cuando la temperatura
• Si la temperatura del agua de enfriamiento del motor del agua sube sobre 95°C.
se eleva demasiado durante el trabajo, se reducen la
carga sobre la bomba y la velocidad del motor para
evitar el sobre calentamiento

Condición de operación Operación/Remedio Condición para rearmar


Modo de trabajo: Cualquier modo Temperatura del agua: Inferior a 105°C
Velocidad del motor: Baja velocidad Control de combustible: Regresar una vez a

⇒ ⇒
sin carga la posición de baja velocidad sin carga
Temperatura del agua:
Luz de alarma del monitor: Se • Bajo la condición anterior, el controlador
Superior a 105°C
enciende es regulado a la condición anterior a la
Zumbadora de alarma: Se escucha operación de la función. (Rearme
su sonido manual)

Condición de operación Operación/Remedio Condición para rearmar


Modo de trabajo: Modos A, E, ó B Temperatura del agua: Inferior a 102°C

⇒ ⇒
Velocidad del motor: Conservarla • Bajo la condición anterior, el controlador
Temperatura del agua: como está. es regulado a la condición anterior a la
Superior a 102°C Luz de alarma del monitor: Se operación de la función. (Rearme
enciende. automático)
Descarga de la bomba inferior.

Condición de operación Operación/Remedio Condición para rearmar


Temperatura del agua: Inferior a 100°C

⇒ ⇒
Modo de trabajo: Modo A
• Bajo la condición anterior, el controlador
Temperatura del agua: Velocidad del motor: Conservarla
es regulado a la condición anterior a la
Superior a 100°C como está.
operación de la función. (Rearme
Descarga de la bomba inferior.
automático)

Condición de operación Operación/Remedio Condición para rearmar


Temperatura del agua: Inferior a 95°C

⇒ ⇒
Modo de trabajo: Traslado
Temperatura del • Bajo la condición anterior, el
Velocidad del motor: Conservarla
agua: Superior a controlador es regulado a la
como está.
95°C condición anterior a la operación de
Velocidad de traslado inferior
la función. (Rearme automático)

10-170
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

6. Función de control del giro

Motor de giro

Válvula de control Palanca del equipo de trabajo


Válvula
Válvula de unión/ solenoide
división de la bomba de freno del giro

Válvula de Suiche de cierre Giro


auto-reducción
de presión de giro
SJP08769 Válvula de vaiven
DESACTIVADO ACTIVADO

O Interruptor
Motor de emergencia
08926 del bloqueo del giro Tablero monitor
Bomba principal DESACTIVADO
ACTIVADO

(Señal de la palanca de giro)


Controlador del acelerador
del motor y de la bomba
(Señal de mando) (Señal del suiche de cierre
de giro)

Relé
Batería
de batería
Fusible

FUNCIÓN

Las funciones de cierre del giro y del freno de


sujeción del giro se encuentran instaladas.

10-171
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

1. Funciones de cierre del giro y sujeción de


freno del giro
• La función de cierre del giro (manual) se emplea
para trancar la máquina y evitar que gire a
cualquier posición. La función de sujeción de
freno del giro (automática) se emplea para evitar 2. Función para el rápido calentamiento del
el deslizamiento hidráulico después que la aceite hidráulico cuando se activa el
máquina deja de girar. interruptor de cierre del giro.
• Interruptor de cierre del giro y cierre/sujeción del • Si el interruptor (4) de cierre del giro se pone en
freno de giro on, se cancela la función de corte de la bomba y
aumenta la presión de alivio desde 34.8 Mpa
Interruptor Luz de {355 kg/cm2} hasta 37.3 Mpa {380 kg/cm2}. Si
Función Operación el equipo de trabajo se alivia bajo estas
de cierre cierre
condiciones, aumentará rápidamente la
Si la palanca del giro se ha temperatura del aceite hidráulico y se acortará el
colocado en neutral, el freno del tiempo de calentamiento.
Freno de giro opera en aprox. 5
OFF OFF sujeción segundos. Si se opera con la
del giro palanca del giro, el freno queda
liberado y la máquina puede
girar libremente.

El cierre del giro opera y la


máquina queda impedida de
Cierre del girar. Aunque se accione la
ON ON
giro palanca del giro, el cierre del
giro no es reactivado y la
máquina no gira.

Operación de la desactivación del freno de


sujeción del giro
• Si el controlador, etc., tiene problema, el freno de
sujeción del giro no trabaja normalmente y la
máquina no puede girar, el cierre del giro puede
ser reactivado con el interruptor para liberar el
freno de sujeción del giro.

Interruptor para
ON OFF
liberar la
(Cuando el control (Cuando el controlador
retención del
tiene problema) está normal)
freno del giro
Interruptor de
ON OFF ON OFF
cierre del giro
El cierre
El cierre El cierre del El freno de
del giro
Freno del giro del giro se giro se sujeción del
se
activa activa giro se activa
cancela

★ Aunque el interruptor para soltar el freno de


sujeción del giro se ponga en activo, si el
interruptor de cierre del giro se activa, el freno
del giro no queda suelto.
★ Si el cierre del giro se rearma, el giro queda
detenido solamente por el freno hidráulico de la
válvula de seguridad. De tal modo que, si se
detiene el giro en una pendiente, la estructura
superior puede deslizarse hidráulicamente.

10-172
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

7. Función de control de traslado

Válvula de compensación
de presión
(Sistema de conjución
de traslado)

Palanca de marcha

Motor de marcha

Válvula de unión
de traslado
Regulador Regulador
SJP08770

O
Válvula
Válvula de traslado Válvula de traslado solenoide
de velocidad
08927 de marcha
Suiche
de presión
Sensor de presión Sensor de presión Válvula
de aceite LS-EPC
de aceite de aceite

Válvula
(Señal de presión diferencial de marcha)

de auto-
reducción
de presión

Botón de control Válvula principal


(Señal de la palanca de marcha)

de combustible
ALTA
Motor

BAJO Válvula Válvula


de servo de servo
de aceleración)

Válvula LS Válvula LS
Tablero monitor
(Señal

(Señal de mando)
(Señal del sensor
de presión de aceite)
(Señal del sensor
de presión de aceite)
Controlador del acelerador (Señal de mando)
del motor y de la bomba
(Señal de mando)

(Señal de la red)

FUNCIÓN

• Las bombas están controladas y la velocidad de


traslado se cambia manual o automáticamente
para asegurar el desempeño de traslado
apropiado hermanado al tipo de trabajo y el lugar
de trabajo durante el traslado.

10-173
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12
1. Función de control de la bomba durante el
traslado
• Si la máquina se traslada en un modo de trabajo
distinto al modo A, el modo de trabajo y la
velocidad del motor se conservan como están y
se aumenta la absorción de torque de la bomba.
★ Para detalles, ver FUNCIÓN COMPUESTA DE
CONTROL DEL MOTOR/BOMBA.

2. Función de cambio de la velocidad de traslado


i) Cambio manual con el interruptor de la
velocidad de traslado
Si se cambia el interruptor de la velocidad de
traslado entre Lo ( Mi), y Hi, el controlador
regulador/bomba controla la capacidad de la
bomba y la capacidad del motor en cada
velocidad, tal como se muestra a la derecha,
para cambiar la velocidad de traslado.

Interruptor de la
Lo (Baja ( Mi) (Media Hi (Alta
velocidad de
velocidad) velocidad) velocidad)
traslado
Capacidad de la
60 90 100
bomba (%)
(*Mi) (*Mi)
Capacidad del
(Velocidad (Velocidad Min.
motor
media) media)
Velocidad de
3.0 4.1 5.5
traslado (km/h)

ii)Cambio automático por la velocidad del motor


Si se reduce la velocidad del motor a 1500
rpm o menos con el control de combustible
durante un traslado;
i) La velocidad de traslado no cambia aunque el
interruptor de la velocidad de traslado se
cambie de Lo, ( (Mi) para Hi,
i) La velocidad de traslado cambia al nivel Mi
automáticamente si la velocidad de traslado
ha estado en Hi.
ii) Cambio automático por presión de descarga
de la bomba
Mientras la máquina está en traslado con el
interruptor de la velocidad de traslado en Hi,
si se aumenta la carga debido a una
pendiente del terreno, etc., y la presión de
traslado se mantiene superior a 24.5 Mpa
Velocidad de traslado

{250 kg/cm2} durante 0.5 segundos, la Alta


capacidad del motor de traslado se cambia
automáticamente y disminuye la velocidad de
traslado al nivel Mi) (No obstante, el
interruptor de la velocidad de traslado se
mantiene en Hi.)
Baja 08928
Mientras la máquina se traslada en el nivel
Mi, si se reduce la carga en un terreno llano o
descendiendo una pendiente del terreno, etc.,
y la presión de traslado se conserva por
debajo de 14.7 Mpa (150kg/cm2} durante 0.5
segundos, la capacidad del motor de traslado Presión de traslado
se cambia automáticamente y la velocidad de
traslado queda regulada nuevamente a Hi.
:EL MODO "MI" SOLAMENTE SE ENCUENTRA EN
LAS ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
CON MULTI-MONITOR.

10-174
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

8. Control de flujo de ATT [Aditamento], función selectora de circuito (opción)

Suiche
de presión

Válvula de servicio
Pedal del martillo
Válvula de control (Válvula PPC)
Válvula selectora
del circuito ATT

Válvula
de auto-
reducción Aceleración ATT PPC EPC
de presión

Motor Bomba
Bomba Motor eléctrico principal
de inyección del governador
de combustible

Sensor Válvula Válvula


de
velocidad de servo de servo

Válvula LS Válvula LS

(Señal de presión ATT)


Válvula PC Válvula PC Tablero monitor

Botón de control Solenoide


(Señal de velocidad del motor)

selector de ATT
de combustible
(Señal de potenciometro)

Válvula
PC-EPC
(Señal de aceleración)

(Señal de mando)

(Señal de control

(Señal de control
de presión PPC)
(Señal de la red)
de torsión)

Controlador del acelerador


del motor y de la bomba

FUNCIÓN

Esta función está disponible solamente con las


especificaciones ATT. Esta función funciona a como
sigue de acuerdo al comando de flujo y modo de
trabajo en el monitor.
1) Esta estrangula la presión ATT PPC y controla el
flujo cuando el pedal es presionado totalmente.
2) En modo B y en los otros modos, lo cambia a
ATT de acción sencilla (B) o de acción doble
(otros modos).
:LA FUNCIÓN DE CONTROL DE AJUSTE DE
FLUJO ATT SOLAMENTE SE ENCUENTRA EN
LAS ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
CON MULTI-MONITOR.

10-175
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

9. Partes componentes del sistema


1. Sensor de revoluciones del motor

1. Sensor
2. Tuerca de seguridad
3. Arnés de cables
4. Conector

FUNCIÓN

• El sensor de revoluciones del motor se


encuentra instalado en la corona del volante del
motor. Este sensor calcula el número de dientes
del engranaje que pasan delante del mismo y
transmite el resultado al controlador del
acelerador del motor y de la bomba.
• Se emplea un imán para detectar el número de
dientes. Cada vez que un diente del engranaje
pasa delante del imán, se genera una corriente.

10-176
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

2) Presostato del aceite PPC

Estructura de ciruito

1. Tapón
2. Interruptor
3. Conector

ESPECIFICACIONES

Tipo de contactos: Contactos normalmente abiertos


Presión de operación (ON): 0.5 ± 0.1 MPa
{5.0 ± 1.0 kg/cm²}
Presión de reactivación (OFF): 0.3 ± 0.5 MPa
{3.0 ± 0.5 kg/cm²}

FUNCIÓN

• El bloque de uniones tiene 9 presostatos que


comprueban las condiciones de operación de
cada actuador mediante la presión PPC y la
transmiten al controlador regulador/bomba.

10-177
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

3) Sensor de presión de la bomba

Lámina de aislamiento
1. Sensor
2. Conector

Lámina calibrada
FUNCIÓN

• El sensor de presión de la bomba se encuentra


instalado en el circuito de entrada de la válvula
de control. Este sensor convierte la presión de
descarga de la bomba en un voltaje que se Diafragma
transmite al controlador regulador/bomba. (Acero inoxidable)

OPERACIÓN

• La presión de aceite aplicada desde la parte de


Voltage de salida del sensor (V)

ingreso de presión oprime el diafragma del


sensor de presión de aceite y deforma el
diafragma.
• La lámina calibrada que apunta al diafragma
mide la deformación del diafragma mediante el SJP08774
cambio de la resistencia en un voltaje que es
transmitido al amplificador (amplificador de O
voltaje).
• El amplificador amplifica el voltaje recibido y lo 08930
transmite al controlador regulador/bomba. Presión de aceite P
• La relación existente entre la presión P (Mpa {kg/
cm2}) y el voltaje de salida (V) es la siguiente:
V = 0.08 [0.008] x P + 0.5

10-178
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

12

ESTA PÁGINA HA SIDO DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE

10-179
STRUCTURE, FUNCTION & MAINTENANCE STANDARD SISTEMA MULTI MONITOR

SISTEMA MULTI MONITOR

Tablero monitor

Temperatura de agua,
temperatura de aceite Señal del suiche
hidráulico, señal del nivel
del combustible

Señal de precaución Acelerador


del motor y
controlador
de la bomba
Cada sensor
SJP08775
Señal del sensor

08931
Fuente
de energia

Batería

• El sistema monitor observa el estado de la


máquina empleando sensores instalados en • El panel monitor también dispone de distintos
distintas partes de la máquina. El sistema interruptores selectores de modos y funciones
monitor procesa e inmediatamente expone en el para operar el sistema de control de la máquina.
panel la información obtenida notificando al
operador el estado en que se encuentra la
máquina.
El panel está divido en la forma siguiente:
1. Sección de monitores para dar salida a las
alarmas cuando la máquina tiene problemas.
2. Sección de indicadores para exponer
constantemente el estado de la máquina
(Temperatura del refrigerante, temperatura
del aceite hidráulico, nivel de combustible,
etc.)

10-180
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

12

1. Panel monitor

DESCRIPCIÓN

• El panel monitor tiene las funciones para


exponer distintos items y las funciones para
seleccionar modos y partes eléctricas.
El panel monitor tiene incorporado un CPU
(Unidad Central de Procesamiento) para
procesar, exponer y dar salida a la
información.
La unidad de exposición del monitor está
formada por un LCD (Exposición por cristal
líquido). Los interruptores son interruptores
de lámina lisa.

10-181
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

SEÑALES DE INGRESO Y SALIDA

CN-1 CN-2 CN-3


Pasad Nombre de la señal Entrada Pasad Nombre de la señal Entrada Pasador Nombre de la señal Entrada
or /Salida or /Salida No. /Salida
1 Llave en ON Entrada 1 Temperatura de agua del motor Entrada 1 NC Entrada
2 Llave en ON Entrada 2 Nivel de combustible Entrada 2 NC Entrada
3 Salida del motor del lavador Salida 3 Nivel del agua del radiador Entrada 3 NC Entrada
4 Señal de arranque Entrada 4 (Nivel del aceite hidráulico) Entrada 4 NC Entrada
5 Interruptor limitador (W) Entrada 5 Obstrucción del filtro de aire Entrada 5 NC Entrada
6 Tierra [GND] 6 NC Entrada 6 NC Entrada
7 Tierra [GND] 7 Presión de aceite del motor Entrada 7 RS230C CTS Entrada
8 VB + Entrada 8 Nivel del aceite del motor Entrada 8 RS230C RXD Entrada
9 Motor del limpiaparabrisas (+) Salida Entrada Entrada
9 Señal N/W 9 RS230C RXD
10 Motor del limpiaparabrisas (-) Salida /salida /salida
11 Señal de Zumbadora activada [ON] Entrada Entrada Entrada
10 Señal N/W 10 RS230C RXD
12 Interruptor limitador (P) Entrada /salida /salida
11 Carga de baterías Entrada 11 BOOTSW Entrada
12 Temperatura del aceite hidráulico Entrada 12 NC Entrada
(analógica)
13 TIERRA (para señal analógica) 13 Tierra [GND]
14 Mando de la zumbadora Entrada 14 CAN (CUBIERTA PROTECTORA) Entrada
15 SW Limitador (ventanilla) Entrada 15 CAN (+) Entrada
16 Cancelación de zumbadora Entrada 16 CAN (-) Entrada
17 Cierre del giro Entrada
18 Precalentamiento Entrada
19 Interruptor de luces Entrada
20 N/W TIERRA

10-182
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

CONTROL DEL MONITOR, PORCIÓN DE EXPOSICIÓN

PORCIÓN DEL MONITOR

Revisiones antes de arrancar


(todas las lamaparas de precaución se iluminan)

08932

Cuando el intervalo de mantenimiento


es sobrepasado

1. Motor del limpiaparabrisas 11. Monitor del nivel de combustible


2. Monitor de precalentamiento 12. Monitor de la temperatura del aceite hidráulico
3. Monitor de cierre del giro 13. Monitor de máxima potencia
4. Monitor de la temperatura del agua del motor 14. Monitor de auto desaceleración
5. Medidor de temperatura del aceite hidráulico 15. Precaución acerca del nivel de agua del radiador
6. Medidor de temperatura del agua del motor 16. Precaución acerca de la carga de batería
7. Monitor del modo de trabajo 17. Precaución sobre la presión de aceite del motor
8. Monitor de servicio 18. Precaución sobre el nivel del aceite del motor
9. Monitor de la velocidad de traslado 19. Obstrucción del filtro de aire
10. Medidor de combustible 20. Precaución advirtiendo tiempo de mantenimiento

10-183
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

ITEMS DEL MONITOR Y SU EXPOSICIÓN

Símbolo Item expuesto Método de exposición

Interruptor de cierre Interruptor para liberar la Monitor de cierre del


del giro retención del freno del giro giro

OFF OFF OFF


Cierre del giro
ON OFF ON

OFF ON Destella

ON ON ON

Condición del monitor de


Tiempo continuo de regulación
precalentamiento

Precalentamient Hasta 30 sec. ON

Desde 30 sec. a 40 sec. Destella

Más de 40 sec. OFF

Estado del interruptor de Máxima Estado del monitor de Máxima


Potencia Potencia

Máxima Se ilumina pero se apaga


potencia Se está oprimiendo aproximadamente 9 segundos
después de haberlo oprimido

No se está oprimiendo Destella

Temperatura
de agua del
motor

Temperatura
Vea la pantalla del medidor en la próxima página
del aceite
hidráulico

Nivel de
combustible

10-184
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

Temperatura, Sonido de la
Medidor Régimen Indicador
volumen zumbadora
A1 105 Rojo ❍
A2 102 Rojo

Temperatura del agua A3 100 Verde


del motor (°C) A4 80 Verde
A5 60 Verde
A6 30 Blanco
B1 105 Rojo
B2 102 Rojo

Temperatura del B3 100 Verde


aceite hidráulico (°C) B4 80 Verde
B5 40 Verde
B6 20 Blanco
C1 289 Verde
C2 244.5 Verde

Nivel de combustible C3 200 Verde


(L) C4 100 Verde
C5 60 Verde
C6 41 Rojo

10-185
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

Comprobaciones antes de comenzar (todas las luces de precaución están iluminadas) cuando se ha excedido el
intervalo de mantenimiento.
Si las comprobaciones antes de comenzar o el intervalo de mantenimiento se ha excedido, los items se iluminan,
la exposición del indicador de temperatura del aceite hidráulico y el monitor de la temperatura del aceite hidráulico
están parados y las precauciones siguientes aparecen expuestas:

Item a
comprobar Cuando el motor está Cuando el motor está
Símbolo Item expuesto
antes de parado en marcha
comenzar

Cuando está anormal,


Presión de aceite del
● -- se ilumina y suena la
motor
zumbadora de alarma

Se ilumina cuando está


Carga de baterías ● --
anormal

Cuando está anormal,


Nivel del agua del Se ilumina cuando está
● se ilumina y suena la
radiador anormal
zumbadora de alarma

Nivel del aceite del Se ilumina cuando está


● --
motor anormal

Obstrucción del filtro Se ilumina cuando está


● --
de aire anormal

Se ilumina cuando hay una advertencia. Se ilumina


Mantenimiento solamente durante 30 segundos después que la
llave se pone en ON y después se apaga.

Los problemas que han ocurrido anteriormente aparecen expuestos en orden desde la izquierda.

Cuando las precauciones anteriores aparecen expuestas, si la temperatura del aceite hidráulico es alta o baja,
solamente el símbolo aparecerá expuesto.

Condiciones del aceite hidráulico Color del símbolo

Baja temperatura (Inferior a B6 o equivalente) Negro en fondo blanco

Normal (B6 - B2) No hay exposición

Alta temperatura (Inferior a B2) Blanco en letras rojas

10-186
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

Categoría de la Método de
Símbolo Item expuesto Régimen de exposición
exposición exposición

ON INT OFF Expone la


Limpiaparabrisas condición
establecida

Modo de Expone el método


trabajo establecido

Monitor

Expone la
Velocidad de
velocidad
traslado
establecida

Auto Expone el estado


ON ⇔ OFF
desaceleración de actuación

Se ilumina
cuando el
Indicador de Indicador de Cuando el indicador de servicio está
indicador de
servicio servicio trabajando
servicio está
trabajando

10-187
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

INTERRUPTORES

1. Interruptor selector del modo de trabajo


2. Interruptor selector
3. Exposición de brillantez, interruptor para el ajuste de contraste.
4. Interruptor de control
5. Interruptor del lavador de ventanilla
6. Interruptor del limpiaparabrisas
7. Interruptor de mantenimiento
8. Interruptor selector de la velocidad de traslado
9. Interruptor de auto desaceleración

10-188
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

• Interruptor selector del modo de trabajo


La condición de la máquina cambia de acuerdo
con el interruptor que se oprima (A, E, L, B). Es
posible comprobar la condición de la máquina en
la exposición del modo de trabajo en el monitor. Condición de modo de
Interruptor que es
Exposición trabajo después de
La relación existente entre cada modo de trabajo presionado
regulación
y la exposición del monitor, aparece expuesta en
la tabla de la derecha. [A] A Modo A (default)

[E] E Modo E
• Interruptor selector
Se usa cuando se hacen regulaciones precisas [L] L Modo L
en cada modo de trabajo. (Para detalles, ver [B] B modo B
FUNCIÓN DE CONTROL DE FLUJO PARA
ADITAMENTOS para los modos A y E.)

• Interruptor de mantenimiento
Comprueba la condición de los puntos de
mantenimiento. (Para detalles, ver FUNCIÓN DE
MANTENIMIENTO.)

• Interruptor de auto desaceleración


Cada vez que se oprime el interruptor de auto
desaceleración, la función de auto
desaceleración se pone en ON/OFF [activada/
desactivada].
Utilice la exposición del monitor de auto
desaceleración para comprobar la condición
reinante.
Cuando se opera el interruptor del modo de
trabajo para cambiar el modo de trabajo, este
queda automáticamente colocado en ON
[activado].

Exposición Regulación
• Interruptor selector de la velocidad de traslado
Cada vez que se oprime el interruptor selector Símbolo de oruga: + Lo Baja velocidad (default)
de la velocidad de traslado, la velocidad de
Símbolo de oruga: + Mi Media velocidad
traslado se cambia.
Lo → Mi → Hi → Lo . . . . . . Símbolo de oruga: + Hi Alta velocidad
Use la exposición del monitor de la velocidad de
traslado para comprobar la condición actual.
La relación existente entre la velocidad regulada
y la exposición del monitor aparece en la tabla
de la derecha. Estado de
Regula
Exposición actuación del
-ción
limpiaparabrisas
• Interruptor del limpiaparabrisas
Cada vez que se oprime el interruptor del Parado el
limpiador o
limpiaparabrisas, se cambia la regulación del Ninguna OFF
actualmente
dispositivo OFF → INT → ON → OFF → . . . . . .
guardándose
Use la exposición del monitor del
limpiaparabrisas para comprobar la condición Símbolo del Actuación
INT
vigente. limpiaparabrisas + INT intermitente
La relación existente entre la regulación del Símbolo del Actuación
limpiaparabrisas y la exposición del monitor ON
limpiaparabrisas + ON continua
aparece expuesta en la tabla de la derecha.

10-189
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

• Interruptor del lavador de ventanilla


Mientras se oprima el interruptor, se pulveriza
sobre la ventanilla el líquido para lavarla. Hay
una demora en tiempo antes de que el lavador
comience a funcionar.

• Interruptor de control
Esto se usa para control cuando se use la
función de mantenimiento o se seleccione una
función
(Para detalles, vea cada función.)

• Exposición de brillantez, interruptor para el


ajuste de contraste.
Use este interruptor al ajustar la brillantez y
contraste de la exposición.
(Para detalles, vea cada función.)

10-190
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

FUNCIÓN SELECTORA DE MODO

• Se usa cuando se regula el flujo en cada modo de


trabajo. Es posible realizar la regulación cuando se
instalan las tuberías genuinas del aditamento y se
ha usado la función de la regulación del valor inicial
en el menú de servicio para regular LA
INSTALACIÓN DEL ADITAMENTO.
• Es posible comprobar en el monitor del modo de
trabajo si se puede regular esta función.

Modo de trabajo Exposición del monitor

Modo A [A] + símbolo del triturador

Modo E [E] + símbolo del triturador

modo B [B] + símbolo de flujo

MÉTODO DE USO

★ Realice la regulación en la pantalla normal


1. Modo A, Modo E
1) Oprima el interruptor (1) de selección en el
monitor para mover hacia la pantalla de ajuste.
2) Oprima el interruptor (2) de control para
seleccionar el nivel de flujo.

Interruptor de control Actuación

Gráfica de barras de nivel de


flujo se prolonga hacia la
derecha

Gráfica de barras de nivel de


flujo se prolonga hacia la
izquierda

3) Después de finalizar la selección de nivel,


oprima el interruptor (3) de confirmación de
ingreso. Nivel de flujo Flujo (L/min) Observacione
s
El nivel de selección de lujo está confirmado
y la pantalla se mueve hacia la pantalla 8 430 ❈ Default
normal.
Desde el momento en que ese nivel de flujo 7 350
es seleccionado, el contenido de la selección
queda reflejado para flujo del aditamento. 6 250
★ Antes de oprimir el interruptor de la
confirmación del ingreso, el nivel de flujo 5 170
no está confirmado. Oprima el
interruptor de retorno (4) para regresar a 4 140
la pantalla normal. Esta función se
puede emplear para regresar al flujo 3 115
previamente establecido.
2 90
La relación entre el nivel de flujo
establecido y el valor del flujo aparece 1 30
mostrada en la tabla de la derecha.

10-191
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

2. Modo B
1) Oprima el interruptor selector (1) en el
monitor para moverse hacia la pantalla para
la selección de un nivel de flujo de 3 etapas.
2) Oprima el interruptor de control (2), o
ingrese [01] - [03] con el teclado de 10 teclas
para escoger uno de los tres niveles de flujo.

No. Operación con teclado de 10 teclas

01

02

03

3) Después de finalizar la selección de nivel,


oprima el interruptor (3) de confirmación de
ingreso.
El nivel de flujo seleccionado queda
establecido.
★ Antes de oprimir el interruptor de
confirmación del ingreso, el nivel de flujo
no está confirmado, de manera que
oprima el interruptor (4) de retorno para
regresar a la pantalla del operador. Esta
función se puede emplear para regresar No. Nivel de flujo (L/min) Observaciones
al flujo previamente establecido. 01 180 ❈ Default
4) Después de confirmar el nivel de flujo, la 02 140
pantalla cambia hacia la pantalla mostrada
en el diagrama de la derecha. 03 100
Con esta pantalla se pueden realizar finos
ajustes en el flujo.
5) Oprima el interruptor de control (2) y
seleccione el nivel de flujo.

Interruptor de control Actuación

Gráfica de barras de nivel


de flujo se prolonga hacia
la derecha

Gráfica de barras de nivel


de flujo se prolonga hacia
la izquierda

10-192
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

6) Después de finalizar la selección de nivel,


oprima el interruptor (3) de confirmación de Cuando Cuando Cuando
ingreso. Nivel
el flujo el flujo el flujo
de Observaciones
Queda confirmado el nivel de flujo es 100 es 140 es 180
flujo
seleccionado y la pantalla se mueve para la L/minuto L/minuto L/minuto
pantalla del operador.
7 130 170 210
Desde el momento en que ese nivel de flujo
es seleccionado, el contenido de la selección 6 120 160 200
queda reflejado para flujo del aditamento.
5 110 150 190
★ Antes de oprimir el interruptor de
confirmación de ingreso, el nivel de flujo 4 100 140 180 ❈ Default
no está confirmado. Oprima el
interruptor (4) para regresar a la pantalla 3 90 130 170
normal. Esta función se puede emplear 2 80 120 160
para regresar al flujo previamente
establecido. 1 70 110 150
La relación entre el nivel de flujo Nivel de exposición Valor establecido (l/min.)
establecido y el valor del flujo aparece
mostrada en la tabla de la derecha. 8 200 o 210

7) Compruebe el valor establecido con el 7 180 o 190


monitor del modo de trabajo.
6 160 o 170
La relación entre el nivel expuesto y el valor
establecido es como aparece en la tabla de 5 140 o 150
la derecha y es posible comprobar el nivel
del flujo que puede quedar establecido. 4 120 o 130

3 100 o 110

2 80 o 90

1 70

10-193
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO

Cuando se ha alcanzado el tiempo de mantenimiento para


la sustitución, inspección o llenado de los 10 items de
mantenimiento, oprima el interruptor de mantenimiento (1)
y la exposición de precaución (amarillo o rojo) aparece en
la exposición del monitor durante 30 segundos después
que la llave se pone en ON para recordar al operador que
hay que realizar la lubricación de mantenimiento.

★ Items de Mantenimiento

Intervalo de
No. Item
sustitución (horas)

01 Aceite del motor 500

02 Filtro del aceite del motor 500

03 Filtro de combustible 500

04 Filtro hidráulico 1000

Respirador del tanque


05 500
hidráulico

06 Resistor de la corrosión ❈ (1000)

Aceite de la caja del


07 1000
amortiguador

08 Aceite de la caja final 2000

Aceite de la caja de
09 1000
maquinaria

10 Aceite hidráulico 5000


❈Es una opción, no la establezca

★ Los intervalos de sustitución indicados anteriormente


están establecidos para cada item, y el tiempo
restante para mantenimiento se va reduciendo a
medida que se opera la máquina.
El contenido de la exposición de precaución difiere de
acuerdo con el tiempo restante. La relación es tal
como se muestra en la tabla que sigue a continuación.

Exposición Condición

El tiempo restante para el


mantenimiento en todos
Ninguna
los items es más de 30
horas

Hay uno o más items con


Exposición de advertencia
menos de 30 horas de
(símbolo negro sobre
tiempo remanente para
contraste amarillo)
realizar el mantenimiento

Exposición de advertencia Hay uno o más items con


(símbolo del menos de 0 horas de
limpiaparabrisas expuesto tiempo remanente para
sobre contraste rojo) realizar el mantenimiento

10-194
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

MÉTODO PARA COMPROBAR EL ESTADO DEL


MANTENIMIENTO DE LOS ITEMS

★ Opere en la forma siguiente cuando se


encuentre en la pantalla del operador.
1. Oprima el interruptor de mantenimiento (1) y el
interruptor para la exposición en pantalla de la
lista de mantenimientos.
★ Los items de mantenimiento aparecen
expuestos en pantalla como símbolos.
2. Oprima el interruptor de control (2) o use el
tablero de 10 teclas para ingresar el número (01
- 10) del item de mantenimiento para hacer la
selección del item.
★ El cursor se mueve y el item queda
iluminado.
★ El método de exposición es el mismo que ha
sido descrito en la página anterior (relación
existente entre el remanente de tiempo y la
exposición de precaución). Si el remanente
de tiempo es inferior a 30 horas, el item
aparece expuesto en color amarillo y si es
menos de 0 horas, aparece expuesto en
rojo.

OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO

1. Después de completar la selección, oprima el


interruptor (3) de ingreso de confirmación.
La pantalla cambiará hacia la pantalla de
reactivación de mantenimiento.
2. Use la pantalla de reactivación de
mantenimiento para comprobar el contenido, y si
hay algún problema, oprima el interruptor (3) de
ingreso de confirmación para moverse hacia la
pantalla de comprobación.
Si se selecciona el item equivocado, oprima el
interruptor de retorno (4) para regresar a la
pantalla con la lista de mantenimientos.
3. Compruebe el contenido en la pantalla de
comprobaciones y si no hay problemas, oprima
el interruptor (3) de ingreso de confirmación para
reactivar el tiempo de mantenimiento.
Después que se ha completado la reactivación,
la pantalla regresa a la exposición de la lista de
mantenimientos. Para comprobar el remanente
de tiempo, o si se ha seleccionado el item
equivocado, oprima el interruptor (4)de retorno
para regresar a la pantalla con la lista de
mantenimientos.
★ La pantalla de comprobación muestra el
símbolo para el item de mantenimiento y el
tiempo en letras grandes.
★ El color del contraste del símbolo para el
item donde se reactivara el item de
mantenimiento es el mismo color del
contraste de la pantalla y de esta forma es
posible comprobar que ha sido reactivado.

10-195
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

BRILLANTEZ, FUNCIÓN PARA AJUSTE DEL


CONTRASTE

Esta función se emplea para ajustar la brillantez y el


contraste de la exposición.

MÉTODO PARA EL AJUSTE

★ Opere en la forma siguiente cuando se


encuentre en la pantalla del operador.
1. Oprima el interruptor (1) para el ajuste de la
brillantez/contraste de la exposición y el
interruptor para el ajuste de la pantalla.
★ Relación entre el símbolo del menú y el
contenido.

No. Símbolo Contenido

01 Marca de retorno Retorno

02 Contraste

03 Brillantez

2. Oprima el interruptor de control l(2), o use el


teclado de 10 teclas para ingresar el número (00
- 02) para seleccionar ya sea el contraste o la
brillantez.
Después de finalizar la selección, oprima la
confirmación del ingreso (3) y regrese a la
pantalla de ajuste.
Entonces oprima el interruptor de retorno (4) o
use el teclado de 10 teclas para colocarse en
[00] y oprima el interruptor (3) de confirmación
de ingreso para regresar a la pantalla normal.
3. Oprima el interruptor de control l(2) y ajuste la
brillantez y contraste según sus deseos.

Interruptor de control Actuación

Gráfica de barras de nivel


de flujo se prolonga hacia
la derecha

Gráfica de barras de nivel


de flujo se prolonga hacia 08937
la izquierda
Contraste Brillo

10-196
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

FUNCIÓN DE CLAVE DE ACCESO

• Si se ingresa una contraseña, el motor no


arrancará a menos que esa contraseña sea
ingresada correctamente al iniciar el arranque. Pantalla normal

• Al establecer esta función, o al cambiar la


contraseña, es necesario ir desde la pantalla
normal hacia la pantalla de regulación e ingresar 08941
la contraseña.
Esto se hace posible 10 minutos después que el
interruptor del arranque se ha colocado en ON y
la pantalla del monitor ha cambiado hacia la
pantalla normal.

MÉTODO PARA ESTABLECER O CAMBIAR LA


CONTRASEÑA

1. Ponga en ON el interruptor del arranque y


mantenga oprimido el interruptor del arranque
(2), use el teclado de 10 teclas para ingresar 7
→ 2 → 9 → 7 → 2 → 9 en sucesión, y cambiará
para la pantalla de ingreso con una exposición
numérica de 8 dígitos.

2. En la pantalla de ingresos, use el teclado de 10


teclas para ingresar un número con 8 dígitos
[19219513]. Cuando se ingrese el dígito final [el
número 3], la pantalla cambiará para la
exposición de Valid/Invalid {Válido/No Válido}
para la función de la contraseña.

10-197
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

3. Oprima el interruptor de control (1) ó (2) para


establecer el Valid/Invalid {Válido/No Válido}.
El diagrama de la derecha muestra la pantalla
cuando se oprime el interruptor de control (1) y
la pantalla queda establecida en [Valid] {Válido}.

Si se selecciona [Invalid] {No Válido} y se oprime


el interruptor (3) de confirmación de ingreso, la
función de la contraseña quedará invalidada y la
exposición regresará a la pantalla normal.
Si se selecciona [Valid] {Válido} y se oprime el
interruptor (3) de confirmación de ingreso, se
Pantalla normal
convalidará la función de la contraseña y la
exposición cambiará a una pantalla para
ingresarle un número de 4 dígitos.

08942

4. Ingrese un número de 4 dígitos en la pantalla de


ingreso (aparecen expuestos el candado y la
llave), después oprima el interruptor (3) de
confirmación de ingreso.
Cuando se oprime el interruptor de confirmación
de ingreso, se le pedirá que ingrese nuevamente
el mismo número de 4 dígitos. Ingrese
nuevamente el número de 4 dígitos, después
oprima el interruptor (3) de confirmación de
ingreso para confirmar la clave.
Las cifras 1 y 2 aparecen expuestas en la
esquina superior derecha de la pantalla para
hacer la distinción entre la pantalla del primer
ingreso y la pantalla del segundo ingreso.
Una vez confirmada la contraseña, la pantalla
regresará a pantalla normal.
★ Si el número ingresado la segunda vez es
distinto al número ingresado la primera vez,
la contraseña no será confirmada y la
pantalla regresará a la primera pantalla. De
manera que, hay que ingresar la clave con el
mismo número de 4 dígitos, dos veces en
sucesión.

10-198
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN DEL INDICADOR


DE SERVICIO

• Cuando el interruptor del arranque está en la


posición OFF [desactivado], mantenga oprimidos
al mismo tiempo el interruptor de retorno (1) y el
interruptor de control (2) y el indicador de
servicio aparece en pantalla.
• Esta exposición solamente aparece mientras los
dos interruptores estén oprimidos. Cuando se
liberan los interruptores, la exposición
desaparece.
Observe que se toma de 3 a 5 segundos para
que aparezca la exposición del indicador de
servicio después de oprimir los interruptores.

EXPOSICIÓN DE LA FUNCIÓN DE
COMPROBACIÓN DEL LCD

• En la pantalla de ingreso de la contraseña, o en


la pantalla normal, si el interruptor de retorno (1)
del monitor y el interruptor del modo de trabajo 08943
(A) se mantienen oprimidos al mismo tiempo,
TODA LA PANTALLA ES BLANCA
todas las exposiciones del LCD se iluminarán y
la pantalla completa se pondrá blanca y se podrá
comprobar la exposición.
• Si cualquier parte de la exposición está negra, el
LCD está roto.
SJP08943

10-199
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

FUNCIÓN DE EXPOSICIÓN DEL CÓDIGO DEL


USUARIO

• Si hay cualquier problema con la operación de la


máquina, el código del usuario aparece expuesto
en el monitor para aconsejar al operador sobre
los pasos que hay que seguir.
Esta exposición de código aparece en la pantalla
del operador.
• En la pantalla del operador el código del usuario
aparece expuesto en la porción del indicador de
temperatura del aceite hidráulico.

• Si se genera más de un código de usuario al


mismo tiempo, los códigos de usuario 08945
aparecerán expuestos en turnos de 2 segundos
cada uno para exponer todos los códigos de
usuario.

10-200
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MULTI MONITOR

• Mientras aparece expuesto el código del usuario,


si se oprime el interruptor de confirmación de
ingreso, pueden exponerse el código de servicio
y el código de falla.
08946

• Si hay más de un código de servicio o código de


falla, la exposición cambia cada 2 segundos y
expone todos los códigos de servicio/fallas que
provocaron la exposición del código del usuario.
Aunque se hayan producido los códigos de 08947
servicio/fallas si no provocaron la exposición del
código del usuario, esta función por si sola no los
expone.

• Si el número telefónico ha sido establecido


empleando el ingreso de número telefónico en el
menú de servicio, es posible activar el código de
servicio/fallas y exponer el símbolo telefónico y
el número del teléfono.
Para detalles de sobre como ingresar y dejar 08948
establecido el número de teléfono, ver
FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL
MONITOR en la sección de PRUEBAS Y
AJUSTES.

10-201
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR DE 7 SEGMENTOS

SISTEMA MONITOR DE 7 SEGMENTOS

Panel monitor

Señal del interruptor

Precaución,
temperatura de agua,
señal del nivel
Cada sensor de combustible Controlador del
acelerador del
motor y de la
bomba
SJP08775
Señal del sensor

Fuente
enérgetica
08931 Señal
de la zumbadora

Zumbadora

ABatería

• El sistema monitor observa el estado de la • El panel monitor también dispone de distintos


máquina empleando sensores instalados en interruptores selectores de modos y funciones
distintas partes de la máquina. El sistema para operar el sistema de control de la máquina.
monitor procesa e inmediatamente expone en el
panel la información obtenida notificando al
operador el estado en que se encuentra la
máquina.
El panel está divido en la forma siguiente:
1. Sección de monitores para dar salida a las
alarmas cuando la máquina tiene problemas.
2. Sección de indicadores para exponer
constantemente el estado de la máquina
(Temperatura del refrigerante, temperatura
del aceite hidráulico, nivel de combustible,
etc.)

10-202
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR DE 7 SEGMENTOS

12
1. Panel monitor

DESCRIPCIÓN SEÑALES DE INGRESO Y SALIDA

• El panel monitor tiene las funciones para CN-P01 CN-P02


exponer distintos items y las funciones para Espig Espig
Nombre de la señal Nombre de la señal
a No. a No.
seleccionar modos y partes eléctricas.
Temperatura de agua del
1 Interruptor de llave (Baterías) 1
El panel monitor tiene incorporado un CPU motor
(Unidad Central de Procesamiento) para 2 Interruptor de llave (Baterías) 2 Combustible
procesar, exponer y dar salida a la información. 3 Salida del motor del lavador 3 Nivel del agua del radiador
La unidad de exposición del monitor está Interruptor de llave (Terminal
4 4 NC
formada por un LCD (Exposición por cristal C)

líquido) y un LED (Diodo emisor de luz). Los 5


Contacto W del
5
Sensor de obstrucción del
limpiaparabrisas filtro del aire
interruptores son interruptores de lámina lisa.
6 Tierra [GND] 6 NC
Sensor de la presión del
7 Tierra [GND] 7
aceite del motor
Sensor del nivel del aceite del
8 VB + (24 V) 8
motor
Motor del limpiaparabrisas
9 9 Señal de la red
(+)
10 Motor del limpiaparabrisas (-) 10 Señal de la red
(Ingreso de señal de la
11 11 Nivel de carga de baterías
Zumbadora ON (activada)
Contacto P del
12 12 NC
limpiaparabrisas
TIERRA (Para la señal
13
analógica)
14 NC
Interruptor limitador de
15
enrollado
16 Cancelación de zumbadora
17 Cierre del giro
18 Precalentamiento
19 Interruptor limitador
20 Red (TIERRA)

10-203
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR DE 7 SEGMENTOS

Sección expositora del monitor

1. Exposición del indicador de servicio


2. Indicador de temperatura del refrigerante
3. Precaución por temperatura del refrigerante
4. Exposición del indicador digital (El código de
servicio y el código del usuario aparecen
expuestos cuando ocurre un problema)
5. Precaución por nivel de combustible
6. Indicador del nivel de combustible
7. Luz de precaución por nivel de aceite del motor
8. Luz piloto de precalentamiento
9. Luz piloto del freno de sujeción del giro
10. Luz piloto para el mantenimiento del aceite
11. Luz de precaución para carga de baterías
12. Luz de precaución por obstrucción del filtro del
aire
13. Luz de precaución por presión de aceite del motor

10-204
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR DE 7 SEGMENTOS

Itemps expuestos en el monitor


Régimen de Cuando el motor está Mientras el motor está en
Símbolo Item expuesto
exposición parado marcha
Máx. 1,500 rpm Se ilumina cuando
Máx. 0.05 MPa está normal
Destella y suena la
Presión de aceite del {0.5 kg/cm²} (Se apaga cuando se
zumbadora cuando está
motor Mín. 1,500 rpm arranca el motor)
anormal.
Máx. 0.15 MPa
{1.5 kg/cm²}

Obstrucción del filtro Cuando está Destella cuando está


Se desactiva
de aire obstruido anormal

Se ilumina cuando
Nivel de carga de Cuando la carga es está normal Destella cuando está
baterías anormal (Se apaga cuando se anormal
arranca el motor)

Nivel del aceite del Destella cuando está


Inferior al nivel bajo Se desactiva
motor anormal

Se ilumina cuando el giro está trancado. Destella


Empaquetaduras Cuando el giro está
cuando se activa el interruptor para liberar la
(Cierre del giro) trancado
sujeción de freno del giro.

Mantenimiento del Ver "MANTENIMIENTO DE LA FUNCIÓN DEL ACEITE" en la próxima


aceite página.

Se enciende por 30 sec. cuando el interruptor de


Cuando se arranque se coloca en HEAT (CALOR). Después,
Precalentamiento
precalienta destella por 10 sec. para indicar que el
precalentamiento a sido completado.

Temperatura del Destella en 102°C o mayor. Destella y suena la


VERDE
refrigerante zumbadora en 105°C o superior.

ROJO

ROJO

Destella cuando está por debajo del nivel VERDE


Nivel de combustible
inferior
BLANCO

10-205
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR DE 7 SEGMENTOS

12

Función de mantenimiento del aceite

1. Función y operación
A un determinado número de horas después que se
ha sustituido el aceite del motor, la función de
mantenimiento del aceite se activa para notificar al
operador por medio de la luz LED del panel monitor
que es tiempo de reemplazar el aceite. La función
indicadora del número de teléfono del lugar a
comunicarse para realizar el servicio, también se
encuentra instalada en la unidad LCD.
1) Compruebe el tiempo transcurrido.
Nada se expone normalmente hasta que el
punto B aparece expuesto en la figura de la
derecha después de haber reactivado esta
función. Si la llave se pone en ON con el
interruptor para cancelar la zumbadora
procesado (para 2.5 segundos), el tiempo
transcurrido aparece expuesto en la sección
Reactivado
del indicador de servicio. 10 h antes del tiempo predeterminado
2) Exposición de la sustitución del aceite. Tiempo predeterminado

Si el tiempo pasa el punto B después de


Tiempo
reactivada esta función, el tiempo transcurrido
transcurrido aparece expuesto en la sección (h)

del indicador de servicio y el LED destella Es posible confirmar tiempo Muestra el intervalo
transcurrido cuando de cambio de aceite
cuando la llave se pone en ON. la llave esta "ON" (Activada) cuando la llave es girada
a "ON" (Activada)

2. Regulación del intervalo de tiempo


1) El intervalo de tiempo se regula en el modo
para la regulación de intervalo. Puede
regularse en "125th", "250th", "500th", "Not
set = No regulado", o "Demo-mode = Modo
Demostrativo". La regulación a falta de otra
es: "Not set = No regulado".
2) Para ingresar el intervalo de regulación de
modo, oprima y sostenga el interruptor del
reloj durante 2.5 segundos.
3) Si se oprime el interruptor para cancelar la
zumbadora durante el modo de regulación
de intervalo, la sección de exposición del
reloj cambia para "—" → "125" → "250" →
"500" → " d" en ese orden. ("_" corresponde
a "Not set = No regulado" y "d" corresponde
al "Demo-mode = Modo demostrativo".)
4) Para guardar el intervalo de tiempo,
establezca un modo de tiempo deseado en
el panel monitor y oprima y sostenga el
interruptor del reloj durante 2.5 segundos.

10-206
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR DE 7 SEGMENTOS

12

3. Sincronización y contenido de la exposición


1) Cuando se expone la sustitución del aceite
El tiempo transcurrido está expuesto durante
10 segundos después que se activan todos
los segmentos. El número de teléfono se
Todas las lamparas encendidas
expone durante los próximos 10 segundos. seg seg

Sin embargo, si el número telefónico no ha Entrada


Tiempo
sido ingresado, el tiempo transcurrido de número
de telefóno Exposición Exposición
aparece expuesto durante 20 segundos del tiempo del número
después que todos los segmentos se Número de telefono
transcurrido
de teléfono
activan. Entrada Exposición
2) Cuando se comprueba el tiempo de número del tiempo
de telefóno transcurrido
transcurrido
El tiempo transcurrido está expuesto durante Exposición
del tiempo
10 segundos después que se activan todos transcurrido
los segmentos.

4. Reactivación del tiempo transcurrido


1) Cuando aparecen expuestos la sustitución
del aceite y el tiempo transcurrido, oprima el
interruptor para cancelar la zumbadora 10
segundos después que todos los segmentos
hayan sido activados (mientras está
expuesto el tiempo transcurrido) y
sosténgalo durante 3 segundos. El tiempo
transcurrido ya queda reactivado. Después
de esta operación, "0h" aparece expuesto
durante 1 segundo.
2) Cuando se cambia el tiempo regulado, el
tiempo transcurrido queda reactivado a "0h"/

5. Demo-Mode [Modo demostrativo]


1) En el demo-mode, el tiempo queda regulado
en 250th, el tiempo transcurrido queda
regulado en 240th, y la sustitución del aceite
aparece expuesta cuando la llave se activa
en ON. Sin embargo, el tiempo transcurrido
no aumenta. En este modo, el tiempo se
puede reactivar. Mueva la llave 3 veces en
este modo y el intervalo de tiempo queda
automáticamente regulado a "Not set" en la
cuarta vez y posteriores. El tiempo
transcurrido queda establecido en "0h" y se
inicia el conteo del tiempo transcurrido.

10-207
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SISTEMA MONITOR DE 7 SEGMENTOS

12
Interruptores selectores de modo
1. Interruptor de la velocidad de traslado
2. Interruptor de auto desaceleración
3. Interruptor del limpiaparabrisas
4. Interruptor de selección de modo de

Tabla de operaciones de la sección de


interruptores
• En la sección de interruptores hay 4 juegos de
interruptores selectores de modo. Cada vez que ★ Las letras en negrita son las posiciones de las
se oprime un interruptor, cambia la condición de reactivaciones de los interruptores cuando se
la máquina. La condición actual aparece pone en ON el interruptor del arranque.
indicada por la iluminación del LED que está
encima del interruptor. Item Operación

Modo de Trabajo A↔E↔B


• Solamente se puede cambiar la regulación inicial
del modo de trabajo después que el interruptor Auto desaceleración ON↔OFF
de arranque se activa [ON].
Limpiaparabrisas OFF↔Intermitente↔ON
★ Para cambiar la regulación, ver " Mode de
regular el modo de trabajo" en LOCALIZACIÓN Velocidad de
DE FALLAS. Exposición y funciones especiales Hi↔Lo
traslado
del panel monitor.

10-208
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SENSOR

SENSOR
• Las señales procedentes de los sensores se
ingresan directamente al panel. Cualquiera de
los dos lados de un sensor del tipo de contacto
siempre está conectado a la tierra del chasis.

Nombre del Cuando


Tipo de sensor Anormal
sensor normal

Nivel del
ON OFF
aceite del Contacto
(Cerrado) (Abierto)
motor

Presión de
OFF ON
aceite del Contacto
(Abierto) (Cerrado)
motor

Temperatura
Por
del aceite — —
Resistencia
hidráulico

Temperatura
Por
del — —
Resistencia
refrigerante

Nivel de Por
— —
combustible Resistencia

Obstrucción
OFF ON
del filtro de Contacto
(Cerrado) (Abierto)
aire

10-209
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SENSOR

12

Sensor del nivel del aceite del motor

1. Conector
2. Soporte
3. Flotador
4. Interruptor

Estructura de circuito

Sensor de la presión de aceite del motor (Para baja presión)

1. Tapón
2. Anillo de contacto
3. Contacto
4. Diafragma
5. Resorte
6. Terminal
Estructura de circuito

Sensor de la temperatura del refrigerante


Sensor de la temperatura del aceite hidráullico

1. Termistor 4. Tubo
2. Cuerpo 5. Cable
3. Tubo 6. Conector

10-210
ESTRUCTURA, FUNCION, Y ESTANDAR DE MANTENIMIENTO SENSOR

12

Sensor del nivel de combustible

LLENO 1. Flotador
2. Conector
3. Cubierta
4. Resistencia

VACIDO

Estructura de circuito

Sensor de obstrucción del filtro del aire

10-211
20 PRUEBAS Y AJUSTES

TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL MOTOR................................... 20- 2


TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS RELACIONADAS AL CHASIS .................................... 20- 4
PRUEBAS Y AJUSTES .............................................................................................................................. 20-101
LOCALIZACION DE FALLAS...................................................................................................................... 20-201

★ Note lo siguiente cuando haga evaluaciones utilizando las tablas de valores estándar para comprobación,
ajustes o localización de fallas.

1. El valor estándar mostrado en la tabla para una máquina nueva es el valor utilizado cuando se embarca la
máquina de la fábrica y se muestra para referencia. Es utilizado como una guía para juzgar el avance del
desgaste después de que la máquina ha sido operada, y como un valor de referencia cuando se llevan a
cabo las reparaciones.
2. El valor límite de servicio mostrado en las tablas es el valor estimado para la máquina embarcada basado
en los resultados de muchas pruebas. Es utilizado como referencia en conjunto con la condición de
reparación y la historia de operación para juzgar si existe una falla.
3. Estos valores estándar no son los estándares utilizados hacer juicios en reclamaciones.

¤ Al realizar pruebas, ajustes o localizaciones de fallas, estacione la máquina sobre terreno nivelado, instale
los pasadores de seguridad, y coloque bloques para prevenir que la máquina se mueva.
¤ Cuando realice trabajos junto a otros trabajadores, siempre use señales y no permita personas no
autorizadas cerca de la máquina.
¤ Al comprobar el nivel del agua, siempre espere que el agua se enfríe. Si se quita la tapa del radiador cuando
el agua está caliente, el agua podrá salir a borbotones y provocar quemaduras.
¤ Tenga cuidado para no quedar atrapado por el ventilador, la correa del ventilador u otras piezas en rotación.

PC200/220(LC)-7 20-1
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR ENGINE RELATED PARTS

TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS


RELACIONADAS AL MOTOR

Modelo aplicable PC200, 200LC-7

Motor SAA6D102E-2

Valor estándar
Valor de servicio
Item Condición de medición Unidad para máquina
límite
nueva

Alta velocidad sin carga 2,150±70 2,150±70

Velocidad del motor Baja velocidad sin carga rpm 1,030±50 1,030±50

Velocidad nominal 1,950 1,950

Color de los gases del Aceleración súbita Indice Máx. 1.0 Máx. 2.0
escape Alta velocidad en vacío Bosch Máx. 0.5 Máx. 1.5

La holgura de las Válvula de admisión: 0.25 —


válvulas: mm
(Temperatura normal Válvula de escape 0.51 —

Diferencia entre
Temperatura del aceite: 40–60°C MPa Mín. 2.4 cilindros
Presión de compresión
Engine speed: 250rpm {kg/cm2} {Mín. 24.6} Mín. 1.0
{Mín. 10.3}

Presión del paso de (Temperatura del agua: rango de kPa Máx. 1.2 5.1
gases operación) A potencia nominal {mmH2O} {Máx. 123} {520}

(Temperatura del agua: rango de


operación) En alta velocidad sin 0.39–0.64 0.25
Presión de aceite MPa
carga {4.0–6.5} {2.6}
(SAE15W-40) {kg/cm2}
Mín. 0.15 0.09
En baja velocidad sin carga {Mín. 1.5} {0.9}

En toda la gama de velocidad


Temperatura del aceite: °C 80–110 120
(adentro del cárter)

Tiempo de inyección de
Antes del Punto Muerto Superior °(grados) 11±1 11±1
combustible

Tensión de la correa del


mm 8 Mín. 6, Máx. 10
ventilador Deflexión cuando es empujada con
Aire Acondicionado la fuerza del dedo a apróx. 58.8 N{6
tensión de la correa del kg} mm 5–8 5–8
compresor

20-2 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR ENGINE RELATED PARTS

PC220, 220LC-7

SAA6D102E-2

Valor estándar
Valor de servicio
para máquina
límite
nueva

2,200±70 2,200±70

1,030±50 1,030±50

2,000 2,000

Máx. 1.0 Máx. 2.0

Máx. 0.5 Máx. 1.5

0.25 —

0.51 —

Diferencia entre
Mín. 2.4 cilindros
{Mín. 24.6} Mín. 1.0
{Mín. 10.3}

Máx. 1.2 5.1


{Máx. 123} {520}

0.39–0.64 0.25
{4.0–6.5} {2.6}
Mín. 0.15 0.09
{Mín. 1.5} {0.9}

80–110 120

11±1 11±1

8 Mín. 6, Máx. 10

5–8 5–8

PC200/220(LC)-7 20-3
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS


RELACIONADAS AL CHASIS

Modelo aplicable PC200, 200LC-7


Cate-
Item Condición de Medición Unidad Valor estándar Valor permisible
goría
• Temperatura de agua del motor
Dentro del régimen de operación
• Temperatura del aceite hidráulico
2 bombas en alivio 2,000±100 2,000±100
Dentro del régimen de operación
• Motor en alta velocidad en vacío
• Brazo en condición de alivio
Velocidad del motor

• Temperatura de agua del motor


Dentro del régimen de operación
• Temperatura del aceite hidráulico
2 bombas en alivio + función rpm
Dentro del régimen de operación 1,900±100 1,900±100
máx. potencia
• Motor en alta velocidad en vacío
• Brazo en alivio + función máxima
potencia
• Motor en alta velocidad en vacío
• Interruptor de auto
Velocidad cuando auto-
desaceleración en condición ON 1,400±100 1,400±100
deceleración es operada
• Todas las palancas de control en
condición NEUTRAL
Válvula de control del aguilón
Traslado de palancas de control Recorrido del carrete

Válvula de control del brazo


Válvula de control del
cucharón mm 9.5±0.5 9.5±0.5
Válvula de control del giro

Válvula de control de traslado

Palanca de control del


85±10 85±10
aguilón
Palanca de control del brazo 85±10 85±10
• Motor apagado
Palanca de control del • En el centro del mango de la 85±10 85±10
cucharón palanca de control
mm
Palanca de control de giro • Máx. lectura hasta el final del 85±10 85±10
Palanca de control de recorrido (excepto el juego de la
palanca en posición NEUTRAL) 115±12 115±12
traslado
Juego de la palanca de
Máx. 10 Máx. 15
control
Palanca de control del 15.7±3.9 Máx. 24.5
aguilón {1.6±0.4} {Máx. 2.5}
15.7±3.9 Máx. 24.5
de palancas de control

Palanca de control del brazo • Temperatura del aceite hidráulico


Fuerza de operación

Dentro del régimen de operación {1.6±0.4} {Máx. 2.5}


Palanca de control del • Motor en alta velocidad en vacío 12.7±2.9 Máx. 21.6
cucharón • En el centro del mango de la {1.3±0.3} {Máx. 2.2}
N{kg}
palanca de control 12.7±2.9 Máx. 21.6
Palanca de control de giro • Al extremo en caso del pedal {1.3±0.3} {Máx. 2.2}
• Máx. lectura hasta el final del 24.5±5.9 Máx. 39.2
Palanca recorrido
Palanca de control {2.5±0.6} {Máx. 4.0}
de traslado 74.5±18.6 Máx. 107.6
Papel
{7.6±1.9} {Máx. 11}

20-4 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

PC220, 220LC-7

Valor estándar Valor permisible

2,050±100 2,050±100

1,950±100 1,950±100

1,400±100 1,400±100

9.5±0.5 9.5±0.5

85±10 85±10
85±10 85±10
85±10 85±10
85±10 85±10
115±12 115±12
Máx. 10 Máx. 15
15.7±3.9 Máx. 24.5
{1.6±0.4} {Máx. 2.5}
15.7±3.9 Máx. 24.5
{1.6±0.4} {Máx. 2.5}
12.7±2.9 Máx. 21.6
{1.3±0.3} {Máx. 2.2}
12.7±2.9 Máx. 21.6
{1.3±0.3} {Máx. 2.2}
24.5±5.9 Máx. 39.2
{2.5±0.6} {Máx. 4.0}
74.5±18.6 Máx. 107.6
{7.6±1.9} {Máx. 11}

PC200/220(LC)-7 20-5
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

Modelo aplicable PC200, 200LC-7


Cate
Item Condición de Medición Unidad Valor estándar Valor permisible
goría
• Temperatura del aceite hidráulico Dentro del
régimen de operación
Presión de • Motor en alta velocidad en vacío 3.9±1.0 3.9±1.0
• Modo de Trabajo: Modo A
descarga {40±10} {40±10}
• Presión de salida de la bomba hidráulica con
todas las palancas de control en posición
NEUTRAL
Aguilón 34.8±1.0 33.3–36.8
• Temperatura del aceite hidráulico Dentro del
Brazo régimen de operación {335±10} {340–375}
• Motor en alta velocidad en vacío
Cucharón • Modo de Trabajo: Modo A
• Presión de salida de la bomba hidráulica con
( 37.3±1.0
{380±10} ) ( 36.3–39.2
{370–400} )
todos los circuitos medidos en alivio 30.9±1.5 28.9–32.9
Giro
• Valores dentro de paréntesis: Presión de {315±15} {295–335}
Presión hidráulica

aceite hidráulico con función máx. potencia 38.2±1.0 37.3–40.2


Traslado activado ON (referencia solamente)
MPa {390±10} {380–410}
• Temperatura del aceite hidráulico Dentro del {kg/cm2}
Presión de origen régimen de operación
• Motor en alta velocidad en vacío 3.23±0.2 2.84–3.43
del circuito de
• Presión de salida de la válvula auto-reductora {33±2} {29–35}
control de presión con todas las palancas de control
en posición NEUTRAL
Cuando todas
• Temperatura del aceite
las palancas
hidráulico Dentro del 3.9±1.0 3.9±1.0
régimen de operación de control en
{40±10} {40±10}
• Motor en alta velocidad condición
Válvula de auto- NEUTRAL
en vacío
reducción de
• Modo de Trabajo: Modo A Cuando se
presión • Velocidad de traslado: traslada a
Alta 2.2±0.1 2.2±0.1
medio
• Presión de la bomba {22±1} {22±1}
recorrido (sin
hidráulica – presión LS
carga)

Angulo del freno deg. Máx. 100 Máx. 130


de giro • Temperatura del aceite hidráulico Dentro del (mm) (–) (–)
régimen de operación
• Motor en alta velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
• Cantidad de desalineamiento del círculo de giro
cuando se para después de una vuelta
Giro

90° 3.1±0.3 Máx. 3.7


• Temperatura del aceite
hidráulico Dentro del régimen
Tiempo que toma
de operación sec.
comenzar a girar • Motor en alta velocidad en
vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
• Tiempo requerido para pasar 180° 4.4±0.4 Máx. 5.5
puntos a 90 y 180 grados del
punto inicial

20-6 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

PC220, 220LC-7

Valor estándar Valor permisible

3.9±1.0 3.9±1.0
{40±10} {40±10}

34.8±1.0 33.3–36.8
{335±10} {340–375}

( 37.3±1.0
{380±10} ) ( 36.3–39.2
{370–400} )
30.9±1.5 28.9–32.9
{315±15} {295–335}
38.7±1.0 37.3–40.2
{395±10} {380–410}

3.23±0.2 2.84–3.43
{33±2} {29–35}

3.9±1.0 3.9±1.0
{40±10} {40±10}

2.2±0.1 2.2±0.1
{22±1} {22±1}

Máx. 165 Máx. 200


(–) (–)

2.9±0.3 Máx. 3.5

4.3±0.4 Máx. 5.4

PC200/220(LC)-7 20-7
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

Modelo aplicable PC200, 200LC-7


Cate
Item Condición de Medición Unidad Valor estándar Valor permisible
goría

Tiempo que
• Temperatura del aceite hidráulico Dentro sec. 24.2±2.5 Máx. 30
toma girar
del régimen de operación
• Motor en alta velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
• Tiempo requerido para hacer 5 vueltas
después de dar una vuelta
Giro

Desplazamiento • Temperatura del aceite hidráulico Dentro


hidráulico del del régimen de operación mm 0 0
giro • Motor apagado
• Manteniendo la estructura superior
transversal en una pendiente de 15 grados
• Marcando una muesca de empalme en la
carrera interior y exterior del circulo de giro
• Cantidad de desalineamiento entre las
marcas durante 5 minutos
• Temperatura del aceite hidráulico Dentro
del régimen de operación
Fugas del motor • Motor en alta velocidad en vacío
lt./min Máx. 5 Máx. 10
de giro • Swing lock switch: ON
• Cantidad de fuga durante un minuto con
giro en alivio

PC200: 46.2–60.4
PC200: 51.3±5.1
Lo PC200LC:
PC200LC: 55.9±5.6
50.3–65.5

PC200: 33.7–45.3
Velocidad de ( Me PC200: 37.5±3.8
• Temperatura del aceite hidráulico PC200LC:
traslado (1) d) PC200LC: 40.8±4.1
Dentro del régimen de operación 36.7–48.9
• Motor en alta velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A PC200: 26.6–31.4
• Tiempo requerido por la oruga para PC200: 28.0±1.4
Alta PC200LC:
hacer 5 vueltas después de dar PC200LC: 30.5±1.5
29.0–34.0
Traslado

una vuelta
sec.

Lo 24±2.5 21.5–27.5

Velocidad de ( Me
• Temperatura del aceite hidráulico 17±2.5 14.5–20.5
traslado (2) d)
Dentro del régimen de operación
• Motor en alta velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
• Suelo plano Alta 13±1.0 12.0–15.0
• Tiempo requerido para trasladarse
20 m después de 10 m
: El modo "Mi" solamente se encuentra en las especificaciones de la máquina con multi-monitor.

20-8 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

PC220, 220LC-7
Valor estándar Valor permisible

25.7 +2.8
–2.4
Máx. 31

0 0

Máx. 5 Máx. 10

PC220: 53.6 +6.0


–4.9 PC220: 48.7–63.6
PC220LC: PC220LC:
58.1 +6.5 52.8–68.6
–5.3

PC220: 39.2 +4.4


–3.6 PC220: 35.6–47.6
PC220LC: PC220LC:
42.5 +4.7 38.6–51.2
–3.9

PC220: 28.0 +1.5


–1.3 PC220: 26.7–31.5
PC220LC: PC220LC:
30.3 +1.6 28.9–33.9
–1.4

24±2.5 21.5–27.5

17±2.0 15.0–20.0

13±1.0 12.0–15.0

PC200/220(LC)-7 20-9
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

Modelo aplicable PC200, 200LC-7


Cate
Item Condición de Medición Unidad Valor estándar Valor permisible
goría

• Temperatura del aceite hidráulico


Dentro del régimen de operación
• Motor en alta velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
Desviación de traslado • Velocidad de traslado: Lo mm Máx. 150 Máx. 250
• Suelo sólido y plano
• Cantidad de desviación mientras se
traslada 20 m (X) después de 10 m
Traslado

Desplazamiento hidráulico
• Temperatura del aceite hidráulico mm 0 0
del traslado
Dentro del régimen de operación
• Motor apagado
• Estacionando la máquina en una
pendiente de 12 grados con rueda
dentada arriba
• Distancia deslizada en 5 minutos
• Temperatura del aceite hidráulico
Dentro del régimen de operación
• Motor en alta velocidad en vacío
Fugas del motor de traslado • Trasladándose con la rueda dentada lt./min 13.6 27.2
trabada
• Cantidad de fuga de aceite durante
un minuto con el traslado en alivio
Todo el equipo de
Desplazamiento hidráulico del equipo de trabajo

trabajo (cantidad de
Máx. 600 Máx. 900
caída de la punta del
diente)

Cilindro del aguilón


Equipo de trabajo

(cantidad retraída del • Temperatura del aceite hidráulico Máx. 18 Máx. 27


cilindro) Dentro del régimen de operación
• Suelo sólido y plano
• Equipo de trabajo en posición de mm
Cilindro del brazo medición como se muestra arriba
(cantidad extendida del • Motor apagado Máx. 160 Máx. 240
cilindro) • Palancas de control del equipo de
trabajo en posición NEUTRAL
• Cantidad de caída por 15 minutos
Cilindro del cucharón pero medida cada 5 minutos
(cantidad retraída del comenzando inmediatamente a Máx. 40 Máx. 58
cilindro) colocación inicial

20-10 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS
PC220, 220LC-7
Valor estándar Valor permisible

Máx. 150 Máx. 250

0 0

13.6 27.2

Máx. 600 Máx. 900

Máx. 18 Máx. 27

Máx. 160 Máx. 240

Máx. 40 Máx. 58

PC200/220(LC)-7 20-11
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

Modelo aplicable PC200, 200LC-7


Cate
Item Condición de Medición Unidad Valor estándar Valor permisible
goría

ELEVAR
3.3±0.4 Máx. 4.7

Aguilón • Temperatura del aceite hidráulico


Dentro del régimen de operación
• Motor en alta velocidad en vacío

BAJAR
• Modo de Trabajo: Modo A 2.4±0.3 Máx. 3.7
• Tiempo requerido del final de
recorrido superior hasta que el
cucharón toca el suelo

ADENTRO
Velocidad del equipo de trabajo

3.5±0.3 Máx. 4.5

Brazo
• Temperatura del aceite hidráulico sec.
Dentro del régimen de operación
AFUERA
• Motor en alta velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A 2.7±0.3 Máx. 3.5
• Tiempo requerido del final de
Equipo de trabajo

recorrido de descarga hasta el final


de recorrido de excavación
PLEGADO

2.6±0.3 Máx. 3.3

Cucharón
• Temperatura del aceite hidráulico
DESCARGA

Dentro del régimen de operación


• Motor en alta velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A 1.9±0.2 Máx. 2.7
• Tiempo requerido del final de
recorrido de descarga hasta el final
de recorrido de excavación
Tiempo de retardo

Aguilón • Temperatura del aceite hidráulico Dentro sec. Máx. 1.0 Máx. 1.2
del régimen de operación
• Motor en baja velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
• Tiempo requerido del final de recorrido
superior hasta que el cucharón toca el
suelo y empuja hacia arriba el frente de la
máquina

20-12 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

PC220, 220LC-7

Valor estándar Valor permisible

+0.5 Máx. 4.9


3.4 –0.3

2.7±0.3 Máx. 4.4

3.8±0.4 Máx. 4.5

+0.4 Máx. 3.5


2.9 –0.2

2.9±0.3 Máx. 3.3

2.2±0.3 Máx. 2.7

Máx. 1.0 Máx. 1.2

PC200/220(LC)-7 20-13
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

Modelo aplicable PC200, 200LC-7


Cate
Item Condición de Medición Unidad Valor estándar Valor permisible
goría

Brazo • Temperatura del aceite hidráulico Dentro del Máx. 2.0 Máx. 2.8
régimen de operación
• Motor en baja velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
• Tiempo requerido del final de recorrido de
descarga hasta que el cucharón se para
Tiempo de retardo

momentáneamente después que la palanca de


control es inclinada hacia excavación y
comienza a moverse de nuevo sec.
Equipo de trabajo

Cucharón • Temperatura del aceite hidráulico Dentro del Máx. 1.0 Máx. 3.6
régimen de operación
• Motor en baja velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
• Tiempo requerido del final de recorrido de
descarga hasta que el cucharón se para
momentáneamente después que la palanca de
control es inclinada hacia excavación y
comienza a moverse de nuevo
• Temperatura del aceite hidráulico Dentro del
Cilindros régimen de operación 4.5 20
Interno

• Motor en alta velocidad en vacío


fuga

cc/min
Articulació • Cantidad de fuga de aceite durante un minuto
n giratoria con el cilindro o el traslado a ser medido en 10 50
central alivio
Rendimiento en operaciones combinadas

• Temperatura del aceite hidráulico Dentro del


régimen de operación
• Motor en alta velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
• Traveling speed: Lo
Cantidad de
• Suelo sólido y plano
desviación en • Cantidad de desviación mientras se traslada 20
operaciones m (X) después de 10 m mm Máx. 200 Máx. 220
simultáneas del
equipo de trabajo
y traslado
bomba hidráulica
Rendimiento de

Entrega de bomba
Vea la próxima página lt./min Vea la próxima página
hidráulica

20-14 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

PC220, 220LC-7

Valor estándar Valor permisible

Máx. 2.0 Máx. 2.8

Máx. 1.0 Máx. 3.6

4.5 20

10 50

Máx. 200 Máx. 220

Vea la próxima página

PC200/220(LC)-7 20-15
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

Modelo aplicable PC200, 200LC-7


Cate
Item Condición de Medición Unidad Valor estándar Valor permisible
goría
Cantidad de descarga de la bomba hidráulica (modo A)
Cantidad de descarga actual de la bomba
Rendimiento de la bomba hidráulica

Presión de descarga de la bomba

• Velocidad de la bomba: A 1,950 rpm, corriente de PC 310 mA

Pruebe presión Descarga de la Presión Valor estándar Evaluación


Punto de de descarga de bomba de otras promedio para cantidad Límite bajo
verificación la bomba bombas descarga Q estandar Q
(MPa {kg/cm2}) (MPa {kg/cm2}) (MPa {kg/cm2}) (lt./min) (lt./min)

Como desée P1 P2 P1+P2 Vea gráfico Vea gráfico


2

★ Como sea posible, lleve la presión de descarga de las bombas P1 y P2 lo más cerca a la presión promedio
mientras mida.
El error es mayor cerca del punto donde la línea es curva, por lo que evite medir en este punto.
★ Cuando mida con la bomba montada en la máquina, si es imposible establecer la velocidad del motor a la
velocidad especificada con el dial de control de combustible, tome la cantidad de descarga de la bomba y la
velocidad del motor en el punto de medición, y utilícelos como una base para calcular la cantidad de descarga
a la velocidad especificada.

20-16 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

Modelo aplicable PC220, 220LC-7


Cate
Item Condición de Medición Unidad Valor estándar Valor permisible
goría
Cantidad de descarga de la bomba hidráulica (modo A)

Cantidad de descarga actual de la bomba


Rendimiento de la bomba hidráulica

Descarga de presión de la bomba

• Velocidad de la bomba: A 2,050 rpm, corriente de PC 310 mA

Pruebe presión Descarga de la Presión Valor estándar Evaluación


Punto de de descarga de bomba de otras promedio para cantidad Límite bajo
verificación la bomba bombas descarga Q estandar Q
(MPa {kg/cm2}) (MPa {kg/cm2}) (MPa {kg/cm2}) (lt./min) (lt./min)

Como desée P1 P2 P1+P2 Vea gráfico Vea gráfico


2

★ Como sea posible, lleve la presión de descarga de las bombas P1 y P2 lo más cerca a la presión promedio
mientras mida.El error es mayor cerca del punto donde la línea es curva, por lo que evite medir en este punto.
★ Cuando mida con la bomba montada en la máquina, si es imposible establecer la velocidad del motor a la
velocidad especificada con el dial de control de combustible, tome la cantidad de descarga de la bomba y la
velocidad del motor en el punto de medición, y utilícelos como una base para calcular la cantidad de descarga
a la velocidad especificada.

PC200/220(LC)-7 20-17
PRUEBAS Y AJUSTES STANDARD VALUE TABLE FOR CHASSIS RELATED PARTS

Características de control de flujo de la válvula PC (STD)


★ Los valores en esta tabla son utilizados como referencia cuando se llevan a cabo localización de fallas.

Modelo aplicable PC200, 200LC-7


Valor de
Categoría Item Condición de Medición Unidad
Referencia

Características Tiempo requerido


de flujo de la para girar de 0 a 90 • Temperatura del aceite hidráulico Dentro del sec. 4.2±0.4
válvula de grados con el aguilón régimen de operación
control PC elevado • Motor en alta velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
• Carga nominal aplicada al cucharón
• Suelo sólido y plano
• Tiempo requerido hasta pasar por punto de 90
grados comenzando en la posición ilustrada y
con el aguilón elevado

Modelo aplicable PC220, 220LC-7


Valor de
Categoría Item Condición de Medición Unidad
Referencia

Características Tiempo requerido


de flujo de la para girar de 0 a 90 • Temperatura del aceite hidráulico Dentro del sec. 4.3±0.4
válvula de grados con el aguilón régimen de operación
control PC elevado • Motor en alta velocidad en vacío
• Modo de Trabajo: Modo A
• Carga nominal aplicada al cucharón
• Suelo sólido y plano
• Tiempo requerido hasta pasar por punto de 90
grados comenzando en la posición ilustrada y
con el aguilón elevado

20-18 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES

INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LAS RPM DEL MOTOR............................................................................... 20-102


MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE ......................................................................... 20-104
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS ....................................................................................... 20-105
MEDICIÓN DEL ESCAPE DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN .............................................................. 20-107
MEDICIÓN DEL ESCAPE DE COMPRESIÓN ........................................................................................... 20-108
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA SINCRONIZACIÓN DE INYECCIÓN ..................................................... 20-109
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR............................................................................ 20-111
AJUSTE DEL SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR ....................................................................... 20-112
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL COMPRESOR DE AIRE ................... 20-112
SOLUCIÓN DE EMERGENCIA POR FALLA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR ...................... 20-113
MEDICIÓN DE LA SEPARACIÓN EN LOS RODAMIENTOS DEL CÍRCULO DE GIRO............................ 20-114
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN EN LAS ZAPATAS DE LAS ORUGAS ................................... 20-115
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL ACEITE HIDRÁULICO EN EL CIRCUITO
HIDRÁULICO PARA EL EQUIPO DE TRABAJO, GIRO Y TRASLADO .............................................. 20-116
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL CIRCUITO DE CONTROL ........................ 20-120
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL CIRCUITO DE CONTROL DE
LA BOMBA PC............................................................................................................................................ 20-121
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL CIRCUITO DE CONTROL DE
LA BOMBA LS ............................................................................................................................................ 20-124
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE................................................ 20-128
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC ............................................................. 20-131
AJUSTE DE LA VÁLVULA PPC DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DEL GIRO.............................................. 20-132
INSPECCIÓN DE LAS UBICACIONES DE DESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE
TRABAJO ........................................................................................................................................................... 20- 133
EVACUACIÓN DE REMANENTES DE PRESIÓN DEL CIRCUITO HIDRÁULICO .................................... 20-134
MEDICIÓN DEL CAUDAL DE LAS FUGAS DE ACEITE............................................................................ 20-135
PURGA DE AIRE DE DISTINTAS PIEZAS................................................................................................. 20-137
PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN PARA LOS DIODOS .................................................................... 20-139
FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR ............................................................................... 20-140
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL PANEL MONITOR DE 7
SEGMENTOS ............................................................................................................................................. 20-164
PREPARACIONES PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA ELÉCTRICO. ....................... 20-177

PC200/220(LC)-7 20-101
PRUEBAS Y AJUSTES INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LAS RPM DEL MOTOR

INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LAS RPM DEL MOTOR


★ Herramientas para la inspección y manteni- i) Ponga en OFF el auto desacelerador.
miento del motor ii) Regule el control de combustible a alta
velocidad sin carga (MAX).
Marca Pieza No. Nombre de la Pieza iii) Mueva a la posición NEUTRAL las
1 799-203-8001 Multi tacómetro palancas de control del equipo de trabajo,
A
2 795-790-2500 Adaptador del giro y de traslado.
3) RPM en alivio de la bomba de combustible
i) Ponga el control de combustible en alta
★ Las RPM del motor se pueden detectar
velocidad sin carga (MAX)
empleando una función de monitoreo del panel
ii) Ponga el brazo en la posición de alivio de
monitor (función especial suministrada al panel
excavación.
monitor).
4) RPM cuando el alivio de 2 bombas y el
¤ Tenga cuidado para no tocar accidentalmente la
interruptor de máxima potencia por una
porción extremadamente caliente del motor
pulsación están regulados (cerca de las RPM
mientras se instala el equipo de medición.
nominales)
i) Regule el control de combustible a alta
Inspección
velocidad sin carga (MAX).
1. Abra el capot del motor y retire la cubierta (1).
ii) Ponga el brazo en la posición de alivio de
★ Use una llave para filtros para desmontar la
excavación y mantenga opr imido el
cubierta.
interruptor de máxima potencia por una
pulsación.
★ La función de máxima potencia por una
pu ls aci ón qu ed a a ut om át ic ame nt e
liberada en 8.5 segundos, aunque el
interruptor de la empuñadura se mantenga
oprimido. Haga las mediciones durante
este período.
5) RPM cuando la auto desaceleración está
regulada
i) Ponga en ON la auto desaceleración.
ii) Regule el control de combustible a alta
velocidad sin carga (MAX).
iii) Mueva a la posición NEUTRAL las
2. Instale el adaptador A2, y conecte el conjunto palancas de control del equipo de trabajo,
de captación y el indicador del multi del giro y de traslado.
tacómetro A1. ★ Aproximadamente 5 segundos después
que todas las palancas de control se
muevan hacia la posición NEUTRAL, las
rpm se reducen automáticamente. Ese es
el momento en que se deben hacer las
mediciones de rpm con el auto
desacelerador en movimiento.

3. Mida las RPM del motor después de establecer


cada una de las condiciones de medición.
1) RPM en baja velocidad sin carga:
i) Regule el control de combustible a baja
velocidad sin carga (MIN).
ii) Mueva a la posición NEUTRAL las
palancas de control del equipo de trabajo,
del giro y de traslado.
2) RPM en alta velocidad sin carga:

20-102 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LAS RPM DEL MOTOR

4. Desconecte todas las herramientas de medición


después de efectuar la inspección y cerciórese
de que la máquina se encuentra nuevamente en
condiciones normales.

Ajustes
1. Ajuste de RPM en baja velocidad sin carga:
★ Si las rpm en baja velocidad sin carga se
desvían del valor estándar, haga el ajuste
empleando la función de ajuste del panel del
monitor.
★ Para los procedimientos de ajuste, refiérase
a la sección de "Función especial del panel
monitor".

2. Ajuste del resorte del regulador


★ Si las rpm en alta velocidad sin carga se
desvían del valor estándar, o se encuentran
inestables (con oscilaciones), ajuste las
dimensiones de sujeción del resorte del
gobernador empleando la función de ajuste
del panel del monitor.
★ Para los procedimientos de ajuste, refiérase
a la sección de "Función especial del panel
monitor".

PC200/220(LC)-7 20-103
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE

MEDICIÓN DEL COLOR DE LOS GASES DEL ESCAPE


★ Herramienta para medir el color de los gases del
escape

Marca Pieza No. Nombre de la Pieza


Comprobador
1 799-201-9000
B Manuable de Humos
2 Producto comercial Medidor de humos

¤ Tenga cuidado de no tocar las partes que estén


muy calientes mientas se instala o desmonta una
herramienta de medición.
★ Si en el campo no hay disponible aire comprimido
o energía eléctrica, use el Comprobador manuable
de humos B1. Para registrar datos oficiales, use el
2) Conecte en el Medidor de Humos B2 la
medidor de humos B2.
manguera de la sonda, la salida del interruptor
del acelerador y la manguera del aire.
1. Medición con el Comprobador Manuable de
★ Mantenga la presión del suministro de aire
Humos B1
comprimido por debajo de 1.5 Mpa {15 kg/
1) Coloque un papel de filtro en el Comprobador
cm2}.
Manuable de Humos B1.
3) Conecte el cordón eléctrico a una salida de
2) Introduzca el tubo de captación de gases de
CA de 100V.
escape dentro del tubo de escape del motor.
★ Confirme que el interruptor de la energía
3) Arranque el motor y manténgalo en marcha
eléctrica del Medidor de Humos se
ha sta que l a t emp erat ura del agu a de
encuentra en la posición OFF antes de
enfriamiento del motor alcance su régimen de
conectar el cable del suministro electrico a
operación.
un toma corrientes eléctrico.
4) Deje que los gases de escape permanezcan
4) Coloque un papel de filtro aflojando la tuerca
en el papel de filtro mediante la operación de
de la tapa de la bomba de succión.
una agarradera del Comprobador Manuable
★ Coloque con seguridad el papel de filtro
de Humos B1, cuando la velocidad del motor
para que no haya escapes de aire.
se acelere súbitamente o se mantenga en alta
5) Mueva el interruptor de la energía eléctrica del
velocidad sin carga.
Medidor de Humos B2 hacia la posición de
ON.

5) Extraiga el papel de filtro y compárelo con la 6) Arranque el motor y manténgalo en marcha


escala para juicios que se adjunta. hasta que la temperatura del agua del motor
6) Desconecte la herramienta de medición se eleve hasta el régimen de operación.
después de efectuar la medida y cerciórese de 7) Deje que los gases de escape permanezcan
que la máquina regrese a sus condiciones en el papel de filtro oprimiendo el pedal del
normales de funcionamiento. acelerador del Medidor de Humos B2 cuando
se acelere súbitamente la velocidad del motor
2. Medición con el Medidor de Humos B2 o se mantenga en alta velocidad sin carga.
1) Introduzca la sonda del Medidor de Humos 8) Coloque el papel de filtro contaminado sobre
B2 dentro de la salida del tubo de escape del un soporte para papeles de filtro no
motor y sujétela a la salida con una presilla. contaminados (más de 10 hojas) y lea el valor
indicado.
9) Desconecte la herramienta de medición
después de efectuar la medida y cerciórese de
que la máquina regrese a sus condiciones
normales de funcionamiento.

20-104 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS

AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS


★ Herramientas para el ajuste de la holgura de las
válvulas

Marca Pieza No. Nombre de la Pieza


1 795-799-1131 Engranaje
C
2 Producto comercial Galga calibrada

1. Abra el capot del motor y desmonte el protector


del ventilador por el lado del contrapeso.

2. Desmonte todas las tapas de las culatas de


cilindros (1).

5. 1 se encuentra en el punto muerto superior,


ajuste la holgura de la válvula marcada con un
pu nto n egr o ( z ) en la ta bla q ue s igue a
continuación.

3. Desmonte la tapa (2) y coloque el engranaje C1.

1) Introduzca la galga calibrada C2 entre el


balancín (4) y el vástago de la válvula (5) y
ajuste la holgura de la válvula con el tornillo
de ajuste (6).
★ Para el ajuste, mueva el tornillo de
a just e con la gal ga cal ibr a da C2
introducida hasta el punto en que la
galga calibrada C2 se pueda mover
ligeramente.
2) Asegure el tornillo de ajuste (6) y después
4. Mueva el cigüeñal hacia la derecha con el apriete la tuerca de seguridad (7).
engranaje C1 y después haga coincidir la 3 Tuerca de seguridad:
muesca "a" 1.6 TOP de la polea del cigüeñal 24±4 Nm{2.45±0.41kgm}
con el puntero (3) y ponga el cilindro No. 1 en el ★ Compruebe nuevamente la holgura de
punto muerto superior. las válvulas después de apretar la
★ Cuando el cilindro No. 1 se encuentra en el tuerca de seguridad (7)
punto muerto superior, su balancín puede ★ Proceda al paso siguiente una vez que todas
moverse manualmente tanto como la las holguras de las válvulas marcadas con
holgura de la válvula. Si no se puede mover, un (z) en la tabla, se hayan completado.
eso significa que el cilindro No. 1 todavía no
se encuentra en el punto muerto superior.
En ese caso, déle una vuelta completa
adicional.

PC200/220(LC)-7 20-105
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS

6. Mueva el cigüeñal hacia la derecha con el


engranaje C1 y después haga coincidir la
muesca "a" 1.6 TOP de la polea del cigüeñal
con el puntero (3) y ponga el cilindro No. 6 en el
punto muerto superior.

7. Cuando el cilindro No. 6 se encuentra en el


punto muerto superior , ajuste la holgura de la
válvulas indicadas con un marca blanca ({) la
tabla.
★ Los procedimientos de ajuste son iguales a
los introducidos en el item 5 anterior.

8. Después de efectuar el ajuste, cerciórese de


que la máquina regrese a sus condiciones
normales de funcionamiento.
3 Perno de sujeción de la tapa de la
culata:
24 ± 4 Nm {2.45 ± 0.41 kgm}

20-106 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL ESCAPE DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN

MEDICIÓN DEL ESCAPE DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN


★ Herramientas para medir la presión de
compresión

Marca Pieza No. Nombre de la Pieza


Indicador de
1 795-502-1205 compresión
D [manómetro]
2 795-502-1700 Adaptador

¤ Tenga cuidado para no quemarse al tocar el


múltiple del escape o el silenciador, o para
quedar atrapado con una pieza en movimiento
mientras se toman las medidas de la presión de
compresión. 6. Desmonte el resorte (2) del gobernador.

1. Ajuste la holgura de las válvulas. 7. Sujete la palanca (3) del gobernador de la


★ Para efectuar el ajuste, refiérase a la bomba de inyección de combustible cuando
sección "Ajuste de la holgura de válvulas". haga contacto con el tope por el lado de STOP.

2. Haga los preparativos para medir las


revoluciones del motor.
★ Para estos preparativos, refiérase a la
sección "Inspección y ajuste de las RPM del
motor".

3. Caliente el motor hasta que la temperatura del


aceite del motor ascienda hasta 40 – 60°C.

4. Desmonte el portatoberas (1) del cilindro que se


vaya a medir.

8. Arranque el motor con el motor eléctrico de


arranque y mida la presión de compresión.
★ Lea el valor cuando se estabilice la aguja del
instrumento indicador de presión.
★ Al tomar medida de la presión de
compresión, esté seguro de observar
t am b i én l as r p m de l m ot or p ar a que
permanezca dentro del régimen de las
condiciones designadas para la medición.

9. Desconecte las herramientas de medición


después de tomar las mediciones y cerciórese
5. Coloque el adaptador D2 en el montaje del de que la máquina regresa a sus condiciones
portatoberas y haga la conexión con el conjunto normales de funcionamiento.
del indicador de compresión D1. 2 Porta tobera:
3 Adaptador: Preventivo de agarre (Molycoat
60±9 Nm {6.12±0.92 kgm} 1000)
3 Porta tobera:
60±9 Nm {6.12±0.92 kgm}

PC200/220(LC)-7 20-107
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL ESCAPE DE COMPRESIÓN

MEDICIÓN DEL ESCAPE DE COMPRESIÓN


★ Herramientas para medir el escape de la presión ★ Lea el valor de la presión de escape de
de compresión compresión cuando la aguja del indicador se
haya estabilizado.
Marca Pieza No. Nombre de la Pieza
Juego de paso de
1 799-201-1504
E gases
2 795-790-1950 Herramienta (boquilla)

1. Coloque la herramienta E2 en la manguera del


escape de compresión y conéctelo con el
indicador del conjunto E1..

5. Desconecte las herramientas de medición


después de tomar las mediciones y cerciórese
de que la máquina regresa a sus condiciones
normales de funcionamiento.

2. Arranque el motor y cierre el traslado.


¤ Introduzca el pasador entre la rueda
motriz y el bastidor de la oruga para
asegurar que se ha trancado el traslado..

3. Arranque el motor y manténgalo en marcha


hasta que el agua de enfriamiento del motor
ascienda a la temperatura de operación.

4. Mida la presión de escape de compresión en


alta velocidad sin carga y bajo las condiciones
siguientes:
• Modo de Trabajo: Modo A
• Equipo de trabajo, giro y traslado:
Alivio de traslado

20-108 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA SINCRONIZACIÓN DE INYECCIÓN

INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA SINCRONIZACIÓN DE INYECCIÓN


★ Herramientas para la inspección y ajuste de la colocar el engranaje propulsor con el pasador
sincronización de inyección. de sincronización (3) de manera que coincida
con la sincronización de inyección.
Marca Pieza No. Nombre de la Pieza ★ Profundidad del empuje: 8 mm
1 795-799-1131 Engranaje ★ Si el pasador de sincronización (3) no se
F 2 795-799-1900 Conjunto de pasador puede empujar. mueva el cigüeñal un poquito,
3 795-799-1950 Pasador de cierre hacia adelante o hacia atrás, empleando el
engranaje F1.
★ Si resulta difícil confirmar la profundidad de
Inspección
empuje del pasador de sincronización (3) tal
1. Abra el capot del motor y desprenda el protector
como está instalado en el motor, se podrá
del ventilador por el lado del contrapeso.
usar como alternativa el conjunto de pasador
2. Desmonte la tapa (1) y coloque el engranaje F1.
metálico F2.

3. Mueva el cigüeñal hacia la derecha con el 5. Desconecte el tapón (4) de la bomba de inyección
engranaje F1 y después haga coincidir la muesca de combustible.
"a" 1.6 TOP de la polea del cigüeñal con el
puntero (2) y ponga el cilindro No. 1 en el punto 6. Retroceda y empuje el pasador de sincronización
muerto superior. (5) de la bomba de inyección de combustible y
★ Desmonte la cubierta de la culata del cilindro confirme que su porción cortada coincide con la
No. 1 y confirme que su balancín puede porción sobresaliente b dentro de la bomba.
moverse manualmente tanto como la holgura ★ Si el pasador de sincronización (5) se puede
de la válvula. Si no se puede mover, ello empujar suavemente, la sincronización de
significa que el cilindro No. 1 todavía no se inyección está correcta.
encuentra en el punto muerto superior. En ★ Si el pasador de sincronización (5) no se
ese caso, déle una vuelta completa adicional. puede empujar suavemente, la sincronización
de inyección no está correcta y requiere
ajuste.
★ Si resulta difícil confirmar la profundidad de
empuje del pasador de sincronización (5) tal
como está instalado en el motor, se podrá usar
como alternativa el conjunto de pasador
metálico F3.

4. Fije el engranaje propulsor de la bomba de


inyección de combustible para hacerlo coincidir
con la sincronización de inyección empujando el
p a s a d o r d e s in cr o n iz a c i ó n d e l e n gr a n a j e
propulsor (3) en la dirección de la cubierta
delantera.
★ La sincronización de la inyección requiere
ajustes de alta precisión. Esté seguro de

PC200/220(LC)-7 20-109
PRUEBAS Y AJUSTES INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA SINCRONIZACIÓN DE INYECCIÓN

7. Desconecte las herramientas de medición 3. Invierta y empuje el pasador (5) de


después de tomar las mediciones y cerciórese sincronización de la bomba de inyección de
de que la máquina regresa a sus condiciones combustible y después, dándole vueltas al eje,
normales de funcionamiento. haga coincidir la porción socavada del pasador
3 Perno de sujeción de la tapa de la con la porción sobresaliente "b" de dentro de la
culata: bomba.
24±4 Nm{2.45±0.45 kgm} ★ Después de regular la sincronización de la
¤ No se olvide de poner en el estado previo inyección del combustible, instale el tapón
a la inspección el pasador (3) del (4).
engranaje de sincronización del engranaje
propulsor y el pasador (5) de
sincronización de la bomba de inyección.
★ En el caso de que el ajuste continue, deje el
engranaje F1 y el pasador (3) de
sincronización como están.

Ajustes
★ Si se encuentra incorrecta la sincronización de
inyección de combustible, ajústela en la forma
siguiente:
1. Confirme que el engranaje propulsor de la
sincronización de inyección está colocado con
el pasador (3) de sincronización del engranaje
4. Montaje de la bomba de inyección de
propulsor.
combustible.
★ Si el pasador de sincronización (3) se llevó
★ Para el montaje de la bomba, refiérase a la
hacia atrás después que la inspección había
misma sección mencionada en el item #2
finalizado, empújelo nuevamente siguiendo
anterior.
las instrucciones de los procedimientos de
inspección.
5. Desconecte las herramientas de medición
después de realizar las mediciones y cerciórese
de que la máquina regresa a sus condiciones
normales de funcionamiento.
¤ Antes de arrancar nuevamente la máquina,
verifique que el pasador (3) del engranaje
propulsor y el pasador (5) de la bomba de
inyección hayan sido colocados en las
condiciones anteriores a efectuar el ajuste.

2. Desarme la bomba de inyección de combustible.


★ Para desarmar la bomba de inyección de
combustible, refiérase a la sección
"ENSAMBLAJE DE LA BOMBA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE" en el
capítulo de "DESARME Y ENSAMBLAJE".

20-110 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR


★ Herramientas para la medición de la presión de 4. Mida la presión del aceite del motor en baja
aceite del motor. r evo l u c i ó n s i n c a r g a a s í c o m o e n a l t a s
revoluciones sin carga.
Marca Pieza No. Nombre de la Pieza
Comprobador
799-101-5002
Hidráulico
1 Comprobador
790-261-1203 hidráulico del tipo
G
digital
Comprobador
2 799-401-2320 hidráulico (1.0MPa{10
kg/cm2})

1. Desmonte el tapón (1) para la medición de la


presión de aceite del motor situado en la parte
superior del filtro del motor.
5. Desconecte las herramientas de medición
después de tomar las mediciones y cerciórese
de que la máquina regresa a sus condiciones
normales de funcionamiento.

2. Instale el conector del comprobador


hidráulico G1 y conéctelo al comprobador
hidráulico G2.

3. Arranque el motor y manténgalo en marcha


hasta que el agua de enfriamiento del motor
ascienda a la temperatura de operación.

PC200/220(LC)-7 20-111
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR

AJUSTE DEL SENSOR DE LA INSPECCIÓN Y AJUSTE DE


VELOCIDAD DEL MOTOR LA TENSIÓN DE LA CORREA
DEL COMPRESOR DE AIRE
★ Desconecte el sensor (1) de la velocidad del
motor antes de realizar el ajuste. Después Inspección
compruebe que no haya polvo metálico adherido Compruebe la cantidad a de la deflexión de la
al mismo o daños en la punta, e instálelo correa al comprimir con el dedo pulgar un punto a
nuevamente. media distancia entre la polea del ventilador y la
correa del compresor.
• La fuerza compresora sobre la correa:
Equivalente a 58.8 N{6 kg}

1. Enrosque el sensor (1) hasta que su punta haga


contacto con la punta del diente (2) de la corona
del volante.
3 Porción roscada: Ajustes
Sellador de empaquetaduras (LG-6). ★ Si la deflexión de la correa no está correcta,
haga el ajuste en la forma siguiente:
2. Desenrosque nuevamente el sensor (1) desde 1. Afloje los dos pernos de sujeción del marco de
esa po sició n h ast a d eja r lo en e l án gu lo soporte del compresor (1)(superior e inferior).
adecuado. 2. Afloje la tuerca de seguridad (2) y ajuste la
★ Desenrosque el sensor: 1 ± 1/6 de vuelta tensión de la correa desplazando la posición del
★ Ajuste la separación "a" entre la punta del marco de soporte del compresor (1).
sensor y la punta del diente del engranaje a 3. Apriete la tuerca de seguridad (2).
dejarla en 1.25 –1.75 mm. 4. Apriete los dos pernos de sujeción del marco de
soporte (1) del compresor.
3. Asegure el sensor (1) con la tuerca (3). ★ Después de efectuar el ajuste compruebe
3 Tuerca: 49.0 –68.6 Nm {5–7 kgm} nuevamente la tensión de la correa.

4. Después de realizar el ajuste, confirme que la


velocidad de motor correcta aparezca expuesta
en el panel monitor, empleando la función
especial del monitor.
★ Para observar la velocidad del motor,
refiérase a la sección "Función especial del
panel monitor".

20-112 PC200/220(LC)-7
SOLUCIÓN DE EMERGENCIA POR FALLA
PRUEBAS Y AJUSTES DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR

SOLUCIÓN DE EMERGENCIA POR FALLA DEL SISTEMA DE


CONTROL DEL MOTOR
★ Si se produce una falla en cualquiera de los 3. Retire el perno (4), conecte el resorte del
dispositivos de control del motor tal como el gobernador (3) y colóquelo en su posición
control del combustible, el controlador del original.
gobernador de la bomba o el potenciómetro del ★ Incline la palanca del motor del gobernador
motor del gobernador, y el motor se pone fuera hacia el lado de la bomba de inyección de
de control, primeramente regule las revoluciones combustible, pero no se acerque al resorte
del motor y tome las siguientes medidas para del gobernador.
evitar el peligro inmediato. ★ La palanca del gobernador de la bomba de
★ Los pasos sugeridos son provisionales. inyección de combustible está fija cerca de
Identifique la c ausa de la falla y realice la posición de baja velocidad sin carga.
rápidamente las reparaciones necesarias.

1. Desconecte el conector E11 (1) del motor del


gobernador del conector E10 (2) del
potenciómetro del motor.
¤ Si el conector del motor del gobernador
se deja conectado, el motor del
gobernador se activará súbitamente
mientras el motor está en marcha y
provocará daños mecánicos. Es té
seguro de desconectarlo.

4. Arranque nuevamente el motor y traslade la


máquina a un lugar seguro.

5. Desconecte el resorte (3) del gobernador y pare


el motor.
¤ La operación de parar el motor deberá
realizarse mientras el motor está
trabajando en alta velocidad. Tenga
cuidado para no tocar las piezas con alta
temperatura o de verse atrapado por
piezas en movimiento.
2. Desconecte el resorte (3) del gobernador por el ★ Si el resorte del gobernador está inclinado
lado del motor del gobernador. totalmente hacia la bomba de inyección de
combustible, la bomba deja de funcionar por
falta de inyección.
★ Sostenga el resorte del gobernador hasta
que el motor alcance una parada total. De no
hacerlo así, la bomba de inyección
automáticamente regresa a la posición de
baja velocidad sin carga y el motor para.

PC200/220(LC)-7 20-113
MEDICIÓN DE LA SEPARACIÓN EN LOS
PRUEBAS Y AJUSTES RODAMIENTOS DEL CÍRCULO DE GIRO

MEDICIÓN DE LA SEPARACIÓN EN LOS RODAMIENTOS DEL


CÍRCULO DE GIRO
★ Herramientas para la medición de la separación 4. Sostenga el brazo casi perpendicularmente con
de los rodamientos del círculo de giro el terreno y baje el aguilón hasta que las
zapatas de la oruga se levanten en la parte
Marca Pieza No. Nombre de la Pieza delantera de la máquina.
H Producto comercial Indicador de carátula ★ En este momento, la estructura superior se
levanta en su parte delantera y baja en su
★ Siga los pasos que se explican a continuación parte trasera.
para medir, in situ, la separación de los
rodamientos del círculo de giro de la máquina. 5. En estas condiciones, tome las lecturas que
¤ Mientras se toman las medidas, tenga cuidado aparezcan en el indicador de carátula H
para no colocar una mano o un pie debajo del ★ El valor que aparezca en el indicador de
tren de rodaje. carátula H, expresa la holgura en los
rodamientos.
1. Sujete el indicador de carátula H en la pista
exterior (1), o en la pista interior (2) del círculo
de giro y haga contacto con la pieza de sonda
en la superficie del extremo de la pista interior
(2) o de la pista exterior (1) por el lado opuesto.
★ Coloque el indicador de carátula H en la
parte delantera o trasera de la máquina.

6. Devuelva la máquina a la postura del item 2


[anterior], y confirme que la lectura del indicador
de carátula H sea de cero.
★ Si no aparece indicada la cifra cero, repita
los pasos de los items 3 al 5.

2. Mantenga el equipo de trabajo en la posición de


máximo alcance y mantenga la punta de los
dientes del cucharón a la misma altura del punto
inferior de la estructura giratoria.
★ La estructura superior se baja en la parte
delantera y sube en la parte trasera en este
momento.

3. Ponga el indicador de carátula H en el punto


cero.

20-114 PC200/220(LC)-7
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN EN
PRUEBAS Y AJUSTES LAS ZAPATAS DE LAS ORUGAS

INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN EN LAS ZAPATAS DE


LAS ORUGAS
Inspección Ajustes
1. Traslade la máquina hacia adelante la longitud ★ Si no está correcta la tensión de las zapatas,
de una oruga sobre terreno, manteniendo el ajústela en la forma siguiente:
motor en bajas revoluciones y pare lentamente
el motor. 1. Cuando la tensión es demasiado fuerte
Descargue grasa aflojando la válvula (1).
2. Coloque una barra recta sobre la zapata de la ¤ No afloje la válvula (1) en más de una
oruga entre la rueda delantera y el primer rodillo vuelta ya que la grasa saldrá expulsada a
superior. borbotones debido a la elevada presión
★ Se recomienda un perfil de L [angular] para interna.
la barra debido a su naturaleza libre de
deflexiones. 2. Cuando la tensión está muy débil
Inyecte grasa a través del botón de engrase (2).
3. Mida la separación máxima entre a y la barra ★ Si la tensión normal de las zapatas no se
y la zapata de la oruga. restaura ni después de inyectar la grasa,
• La máxima separación estándar a: 10–30 mueva lentamente la máquina hacia atrás y
mm hacia adelante.

PC200/220(LC)-7 20-115
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL ACEITE HIDRÁULICO EN EL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO HIDRÁULICO PARA EL EQUIPO DE TRABAJO, GIRO Y TRASLADO

INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL ACEITE


HIDRÁULICO EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO PARA EL EQUIPO
DE TRABAJO, GIRO Y TRASLADO
★ Herramientas para inspección y ajuste de la 2) Coloque el conector J2 y conéctelo al
presión hidráulica en el circuito hidráulico para el indicador de presión de aceite del
equipo de trabajo, giro y traslado comprobador hidráulico J1.
★ Use un indicador de presión de aceite
Marca Pieza No. Nombre de la Pieza con una capacidad de 58 MPa{600 kg/
799-101-5002 Comprobador Hidráulico cm2}.
1 Comprobador Hidráulico
790-261-1203
del Tipo Digital
J
Boquilla de Engrase(10
799-101-5220
2 x 1.25 mm)
07002-11023 Anillo-0

★ La presión del aceite hidráulico en el circuito


hidráulico para el equipo de trabajo, giro y
traslado (presión de descarga de la bomba
hi d r áu li c a ) , t am bi én p u ed e c o nf i r m a r s e
mediante una función de monitoreo en el panel
monitor (función especial del panel monitor).

Medición 3) Arranque el motor y manténgalo en marcha


1. Trabajos anteriores a la medición h a s t a q u e l a t e m p e r a t u ra d e l a c e i t e
¤ Baje el equipo de trabajo al terreno, hidráulico alcance su régimen de operación.
después deje escapar los remanentes de
presión que se encuentren en las tuberías
hidráulicas operando varias veces la
palanca de control después de parar el
motor. Alivie la presión que se encuentre
dentro del tanque hidráulico aflojando
gradualmente la tapa del orificio para
suministro de aceite.
1) Desmonte los tapones (1) y (2) para medir
la presión del aceite hidráulico.
• Tapón (1): Para el circuito de la bomba
hidráulica delantera
• Tapón (2): Para el circuito de la bomba
hidráulica trasera
2. Combinación de bomba, actuador y válvula
★ Usted conocerá que cuando el flujo del
aceite de las bombas está dividido, las
bombas delantera y trasera trabajan en
forma independiente una de la otra para
cada actuador, también son válvulas de
alivio diferentes las que las activan.
★ El flujo de aceite procedente de las bombas
se une en una sola válvula de alivio cuando
gira el equipo de trabajo, mientras que está
dividido en alivio de una presión cuando la
máquina se traslada.

20-116 PC200/220(LC)-7
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL ACEITE HIDRÁULICO EN EL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO HIDRÁULICO PARA EL EQUIPO DE TRABAJO, GIRO Y TRASLADO

★ Los actuadores en la tabla que sigue están ★ Aparece expuesta la presión del aceite
dispuestos en el orden en que se ven las hidráulico cuando se alivia la válvula de
válvulas de control desde la parte delantera seguridad del motor de giro.
de la máquina. ★ La presión de alivio del motor de giro es
inferior a la presión de alivio principal.
Bomba Actuador Válv. de alivio activada
(Descarga) Válv. de descarga trasera R
6. Medición de la presión de alivio del circuito de
Servicio Válv. de seguridad
traslado
Cucharón Válv. trasera R de alivio 1) Arranque el motor y cierre el traslado.
principal
Bomba ¤ Coloque el pasador entre la rueda
trasera Traslado, izquierda Válv. trasera R de alivio
principal motriz y el bastidor de la oruga para
SUBIR: Válv. trasera R de asegurar el cierre del traslado.
Aguilón alivio principal
BAJAR: Válv. de seguridad
Válvula de seguridad del motor
Giro de giro
Bomba Traslado, derecha Válv. F de alivio principal
delantera Brazo Válv. F de alivio principal
Válv. de descarga F
(Descarga) (delantera)

3. Medición de la presión de descarga


1) Arrancar el motor
2) Medir la presión del aceite hidráulico cuando
el motor esté trabajando en alta velocidad sin
carga y todas las palancas de control se
hayan movido a la posición NEUTRAL. 2) Mida la presión del aceite hidráulico cuando el
★ Presión del aceite hidráulico cuando aparezca motor esté trabajando en alta velocidad sin
expuesta la descarga de la válvula de carga y el circuito de traslado esté aliviado.
descarga. ★ La presión del aceite hidráulico con la válvula
de alivio principal en condición aliviada
4. Medición de la presión de alivio del equipo de
aparece expuesta. En el alivio del circuito de
trabajo
1) Arranque el motor y mueva hasta el final de traslado, en todo momento, la presión es alivio
su carrera el cilindro que se vaya a medir. de alta presión.
2) Mida la presión del aceite hidráulico cuando
el motor esté trabajando en alta velocidad sin Ajustes
carga y el cilindro se encuentre en ★ La válvula de descarga y la válvula de seguridad
condiciones de alivio. para BAJAR el aguilón no se puede ajustar.
★ Aparece expuesta la presión del aceite 1. Ajuste de la presión de alivio principal (lado de
hidráulico cuando la válvula de alivio principal regulación de alta presión)
está en condición de alivio. ★ Si la presión de alivio de la alta presión en el
★ Si se oprime el interruptor de máxima equipo de trabajo y en los circuitos de traslado
potencia por pulsación, la presión del aceite
no está normal, ajuste el lado de regulación de
se eleva a la alta presión de alivio y el aliviada
y movida a baja presión de alivio. la alta presión de la válvula de alivio principal
★ Mantenga el interruptor de cierre del giro en la (3) y (4) en la forma siguiente:
posición de ON durante la inspección. Si se • Válvula de alivio principal (3): Para el
mueve hacia la posición de OFF, la presión del circuito de la bomba hidráulica delantera
aceite hidráulico se mueve hacia alta presión • Válvula de alivio principal (4): Para el
de alivio ya que la válvula de alivio de 2 etapas circuito de la bomba hidráulica trasera.
constantes se mueve hacia la posición de ON. ★ La presión de alivio en alta presión es
indicación de que la válvula de alivio de 2
5. Medición de la presión de alivio del giro etapas está en ON [activada] y que la presión
1) Arranque el motor y mueva el interruptor de piloto es aplicada al orificio de cambio.
cierre del giro hacia la posición de ON.
2) Mida la presión del aceite hidráulico cuando
el motor esté en marcha en alta velocidad sin
carga y el circuito de alivio esté aliviado.

PC200/220(LC)-7 20-117
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL ACEITE HIDRÁULICO EN EL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO HIDRÁULICO PARA EL EQUIPO DE TRABAJO, GIRO Y TRASLADO

2. Ajuste de la presión de alivio principal (lado


de regulación de baja presión)
★ Cuando no está normal la presión de alivio
de la baja presión del equipo de trabajo, o
cuando se realiza un ajuste en la regulación
del lado de la alta presión, también ajuste el
lado de la baja presión de la válvula de alivio
principal.
★ La presión de alivio en alta presión indica
que la válvula de alivio de 2 etapas está en
OFF y la presión piloto no se aplica al orificio
de cambio.
1) Desconecte la manguera piloto.
2) Afloje la tuerca de seguridad (7) y ajuste la
1) Desconecte la manguera piloto.
presión moviendo el sujetador (8).
2) Afloje la tuerca de seguridad (5) y ajuste la
★ Si el sujetador se mueve hacia la
presión moviendo el sujetador (6).
derecha, la presión aumenta. Si el
★ Si el sujetador se mueve hacia la
sujetador se mueve hacia la izquierda, la
derecha, la presión aumenta. Si el
presión disminuye.
sujetador se mueve hacia la izquierda, la
★ Cantidad de ajuste por cada vuelta del
presión disminuye.
sujetador:
★ Cantidad de ajuste por cada vuelta del
sujetador: Aprox. 12.5 MPa{aprox. 128 kg/cm2}
Aprox. 12.5 MPa{aprox. 128 kg/cm2} 3 Tuerca de seguridad:
3 Tuerca de seguridad: 53.5 ± 4.9 Nm {5.5 ± 0.5 kgm}
53.5 ± 4.9 Nm {5.5 ± 0.5 kgm}

3) Compruebe de nuevo la presión después de


realizar el ajuste siguiendo los pasos
3) Compruebe de nuevo la presión después de
mencionados anteriormente para efectuar la
realizar el ajuste siguiendo los pasos
medición.
mencionados anteriormente para efectuar la
★ Al medir la presión conecte la manguera
medición.
piloto.
★ Al medir la presión conecte la manguera
piloto.
★ Si se ajusta el lado de regulación de
presión, el lado de la regulación de la
baja presión también es afectado. Por lo
tanto, ajústelo.

20-118 PC200/220(LC)-7
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL ACEITE HIDRÁULICO EN EL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO HIDRÁULICO PARA EL EQUIPO DE TRABAJO, GIRO Y TRASLADO

3. Ajuste de la presión de alivio del giro


★ Si no está normal la presión de alivio del
giro, ajústelo con la válvula de seguridad (9)
del motor del giro, en la forma siguiente:

1) Afloje la tuerca de seguridad (10) y ajuste la


presión moviendo el tornillo de ajuste (11).
★ Si el sujetador se mueve hacia la
derecha, la presión aumenta. Si el
sujetador se mueve hacia la izquierda, la
presión disminuye.
★ Cantidad de ajuste por cada vuelta del
tornillo de ajuste:
Aprox. 6.71 MPa{aprox. 68.4 kg/cm2}
3 Tuerca de seguridad:
78–103 Nm{8.0–10.5 kgm}

2) Compruebe de nuevo la presión después de


realizar el ajuste siguiendo los pasos
mencionados anteriormente para efectuar la
medición.

PC200/220(LC)-7 20-119
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN
PRUEBAS Y AJUSTES DE ACEITE DEL CIRCUITO DE CONTROL

INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL


CIRCUITO DE CONTROL
★ Herramientas para la inspección y ajuste de la 3. Arranque el motor y manténgalo en marcha
presión de aceite del circuito de control hasta que la temperatura del aceite hidráulico
alcance su régimen de operación.
Marca Pieza No. Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador Hidráulico 4. Mida la presión del aceite con el motor girando
1 Comprobador Hidráulico en alta velocidad sin carga y todas las palancas
790-261-1203
del Tipo Digital de control en posición NEUTRAL.
J
Boquilla de Engrase(10 x
799-101-5220
2 1.25 mm)
07002-11023 Anillo-0

Medición
¤ Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el
motor. Después que el motor pare, opere la
palanca de control varias veces para aliviar los
r em anentes de presión en las tuber ías .
Posteriormente, afloje la tapa del orificio de
suministro del aceite para aliviar la presión que
se encuentre dentro del tanque hidráulico.

1. Desmonte el tapón (1) para medir la presión del


5. Desconecte todas las herramientas de medir
aceite.
después de realizar las mediciones y verifique
que la máquina se encuentra en condiciones
normales de funcionamiento.
★ No intente ajustar la válvula de alivio de la
presión del aceite del circuito de control.

2. Coloque el conector J2 y conéctelo al indicador


de presión de aceite del comprobador
hidráulico J1.
★ Use un indicador de presión de aceite con
una capacidad de 5.9 MPa{60 kg/cm2}.

20-120 PC200/220(LC)-7
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO DE CONTROL DE LA BOMBA PC

INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL


CIRCUITO DE CONTROL DE LA BOMBA PC
★ Herramientas para la inspección y ajuste de la
presión de aceite del circuito de control de la
bomba PC

Marca Pieza No. Nombre de la Pieza


799-101-5002 Comprobador Hidráulico
1 Comprobador Hidráulico
790-261-1203
del Tipo Digital
J
Boquilla de Engrase(10 x
799-101-5220
2 1.25 mm)
07002-11023 Anillo-0

Medición
★ Implemente la medición de la presión de aceite del
circuito de control de la bomba PC después de 2) Coloque el conector J2 y conéctelo al
confirmar la normalidad de la presión de aceite del indicador de presión de aceite del
circuito del equipo de trabajo, del giro y del comprobador hidráulico J1.
traslado, así como la presión original del aceite del ★ Use un indicador de presión de aceite
circuito de control. con una capacidad de 58.8 MPa{600 kg/
¤ Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el motor. cm2}.
Después que el motor pare, opere la palanca de
control varias veces para aliviar los remanentes de
presión en las tuberías. Posteriormente, afloje la
tapa del orificio de suministro del aceite para aliviar
la presión que se encuentre dentro del tanque
hidráulico.

1. Medición de la presión de salida de la válvula


PC (presión de ingreso del servo pistón)
★ Mida la presión de salida de la válvula PC
(presión de ingreso del servo pistón) junto con
la presión de descarga de la bomba y compare
las dos presiones.
1) Desmonte los tapones para medir presión de
aceite (1), (2), (3) y (4).
• Tapón (1): Para medir la presión de
descarga de la bomba delantera
• Tapón (2): Para medir la presión de
descarga de la bomba trasera.
• Tapón (3): Para medir la presión de
descarga de la válvula PC de la bomba
delantera
• Tapón (4): Para medir la presión de
descarga de la válvula PC de la bomba
trasera.

PC200/220(LC)-7 20-121
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO DE CONTROL DE LA BOMBA PC

3) Arranque el motor y manténgalo en marcha 2. Medición de la presión de salida de PC-EPC


hasta que la temperatura del aceite 1) Desmonte el tapón (5) para medir la presión
hidráulico alcance su régimen de operación. de aceite.

4) Mida la presión de descarga de la bomba y 2) Coloque el conector J2 y conéctelo al


la presión de salida de la válvula PC indicador de presión de aceite del
(presión de ingreso al servo pistón) juntas, comprobador hidráulico J1.
con el motor trabajando en alta velocidad ★ Use un indicador de presión de aceite
sin carga después de poner la máquina en con una capacidad de 5.9 MPa{60 kg/
las condiciones siguientes: cm2}.
• Modo de Trabajo: Modo A
• Interruptor de cierre del giro: ON
(conectado al alivio de alta presión con
el alivio de 2 etapas puesto en ON)
• Equipo de trabajo, circuito de giro y
traslado: Brazo, alivio de excavación
★ Método de juicio: Cuando la relación
entre la presión de descarga de la
bomba y la presión de salida de la
válvula PC (presión de salida del servo
pistón) alcanza los valores siguientes,
ambas presión se juzgan estar
normales.

Presión a medir Relación de presión 3) Arranque el motor y manténgalo en marcha


Presión de descarga hasta que la presión del aceite hidráulico
1 ascienda a su régimen de operación.
de la bomba
Salida de presión de
Aprox. 3/5
la válvula PC

★ Si hay alguna anormalidad con la


válvula PC o con el servo pistón, la
presión de salida de la válvula PC
(presión de salida del servo pistón)
igualan a la presión de descarga de la
bomba, o se aproxima a 0 presión.

20-122 PC200/220(LC)-7
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO DE CONTROL DE LA BOMBA PC

4) Mida la presión del aceite hidráulico con 1. Afloje la tuerca de seguridad (8) y haga el ajuste
todas las palancas de control en posición moviendo el tornillo de ajuste (9).
NEUTRAL y el motor girando en alta y luego ★ Si el sujetador se mueve hacia la derecha,
en baja velocidad sin carga. aumenta la absorción de torque de la
★ Si el valor de la presión de salida PC- bomba. Si el sujetador se mueve hacia la
EPC cambia a los valores siguientes, se izquierda, disminuye la absorción de torque
consideran normales. de la bomba.
★ El régimen de ajuste con el tornillo de ajuste
Presión del es como se muestra más adelante.
Velocidad del Palanca de
aceite • Virada hacia la izquierda: Menos de 1
motor control
hidráulico vuelta.
Baja velocidad 2.9 MPa • Virada hacia la derecha: Menos de 1/2
sin carga {30 kg/cm2} vuelta (menos de 180 grados)
Neutral
Alta velocidad 3 Tuerca de seguridad:
0{0} 27.50–34.3Nm{2.8–3.5kgm}
sin carga

Ajustes
★ Si se produce cualquier fenómeno mencionado
a continuación y se sospecha mal
funcionamiento de la válvula PC, ajuste las
válvulas PC (6) y (7) en la forma siguiente:
• A medida que aumenta la carga de trabajo,
se reducen drásticamente las revoluciones
del motor.
• Mientras las revoluciones del motor estén
normales, el equipo de trabajo se mueve
lentamente.
2. Confirme que la presión de salida de la válvula
PC (presión de ingreso del servo pistón) está
nor mal después de efectuado el ajuste y
siguiendo los pasos de medición indicados
anteriormente.

PC200/220(LC)-7 20-123
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO DE CONTROL LS DE LA BOMBA

INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL


CIRCUITO DE CONTROL LS DE LA BOMBA
★ Herramientas para la inspección y ajuste de la
presión de aceite del circuito de control de la
bomba LS

Marca Pieza No. Nombre de la Pieza


799-101-5002 Comprobador Hidráulico
1 Comprobador Hidráulico
790-261-1203
del Tipo Digital
Boquilla de Engrase
K 799-101-5220
2 (10 x 1.25 mm)
07002-11023 Anillo-0
Indicador de presión
3 799-401-1340
diferencial
2) Coloque el conector K2 y conéctelo al
Medición indicador de presión de aceite del
★ Implemente la medición de la presión de aceite del comprobador hidráulico K1.
circuito de control LS de la bomba después de ★ Use un indicador de presión de aceite con
confirmar la normalidad de la presión de aceite del una capacidad de 58.5 MPa{600 kg/cm2}.
circuito del equipo de trabajo, del giro y del
traslado, así como la presión original del aceite del
circuito de control.
¤ Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el motor.
Después que el motor pare, opere la palanca de
control varias veces para aliviar los remanentes de
presión en las tuberías. Posteriormente, afloje la
tapa del orificio de suministro del aceite para aliviar
la presión que se encuentre dentro del tanque
hidráulico.

1. Medición de la presión de salida de la válvula


LS (presión de ingreso del servo pistón)
★ Mida la presión de salida de la válvula LS
(presión de ingreso del servo pistón) junto con
la presión de descarga de la bomba y compare
las dos presiones.
1) Desmonte los tapones para medir presión de
aceite (1), (2), (3) y (4).
• Tapón (1): Para medir la presión de
descarga de la bomba delantera
• Tapón (2): Para medir la presión de
descarga de la bomba trasera.
• Tapón (3): Para medir la presión de
descarga de la válvula LS de la bomba
delantera
• Tapón (4): Para medir la presión de
descarga de la válvula LS de la bomba
trasera.

3) Arranque el motor y levante con el equipo de


trabajo la zapata de la oruga que se vaya a
medir.
• Para medir la presión del aceite en el
circuito delantero: Zapata de oruga
derecha
• Para medir la presión del aceite en el
circuito trasero: Zapata de oruga izquierda
¤ Proporcione amplio espacio para trabajar ya
que la oruga levantada habrá que darle
vueltas.

20-124 PC200/220(LC)-7
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO DE CONTROL LS DE LA BOMBA

4) Espere hasta que la temperatura del aceite descarga de la bomba y la presión LS (presión
hidráulico alcance su régimen de operación con el actuador cargado) y calculando la
diferencia entre ambas presiones.
1) Desmonte los tapones para medir presión de
aceite (1), (2), (3) y (4).
• Tapón (1): Para medir la presión de
descarga de la bomba delantera
• Tapón (2): Para medir la presión de
descarga de la bomba trasera.
• Tapón (3): Para medir la presión LS de la
bomba delantera
• Tapón (4): Para medir la presión LS de la
bomba trasera.

5) Mida la presión de descarga de la bomba y


la presión de salida de la válvula PC
(presión de ingreso del servo pistón) con la
máquina colocada en las condiciones
siguientes y con el motor trabajando en alta
velocidad sin carga,
• Modo de Trabajo: Modo A
• Todas las palancas de control del
equipo de trabajo, giro y traslado se
mantienen en la posición NEUTRAL y la
palanca de control de traslado se
mantiene a mitad de su recorrido (un
lado de la oruga gira libremente).
★ Deje que gire libremente la oruga que
está levantada teniendo cuidado de lo
que está a su alrededor para fines de
seguridad.
★ Método de juicio: Cuando la relación
entre la presión de descarga de la
bomba y la presión de salida de la
válvula LS (presión de salida del servo
pistón) alcanzan los valores siguientes,
ambas presiones se consideran
normales.

Relación de presión
de aceite 2) Coloque el conector K2 y conéctelo al
Presión del aceite a indicador de presión de aceite del
medir Todas las palancas Traslado a mitad
de control en comprobador hidráulico K1 o del indicador de
posición NEUTRAL de su recorrido presión diferencia K3.
Presión de descarga ★ Cuando se use un indicador de presión
1
de la bomba diferencial: Conecte la presión de
Presión casi igual
Presión de descarga descarga de la bomba al lado de alta
Aprox. 3/5
de la válvula LS presión y la presión LS al lado de baja
presión. Un indicador de presión
6) Desconecte todas las herramientas de diferencial requiere corriente CD de 12V.
medir después de hacer la medición y Haga la conexión con una batería.
verifique que la máquina se encuentre ★ Al usar un indicador de presión de aceite:
nuevamente en condiciones normales de Use un indicador de presión de aceite con
funcionamiento. una capacidad de 58.5 MPa{600 kg/cm2}.
La máxima presión diferencial no es mayor
2. Medición de la presión diferencial LS que aprox. 3.9 MPa{40 kg/cm2}. El mismo
★ La presión diferencial LS se puede obtener indicador se puede usar en todo el
midiendo, al mismo tiempo, la presión de proceso de medición.

PC200/220(LC)-7 20-125
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO DE CONTROL LS DE LA BOMBA

5) Mida la presión de descarga de la bomba y


la presión LS (presión del actuador
cargado) con la máquina colocada en las
condiciones siguientes y con el motor
trabajando en alta velocidad sin carga.
• Modo de Trabajo: Modo A
• Velocidad de traslado: Alta
• Todas las palancas de control del
equipo de trabajo, giro y traslado se
mantienen en la posición NEUTRAL y la
palanca de control de traslado se
mantiene a mitad de su recorrido (un
lado de la oruga gira libremente).
★ Deje que gire libremente la oruga que
está levantada teniendo cuidado de lo
que está a su alrededor para fines de
seguridad.
★ Cálculo de la presión diferencial LS:
Presión diferencial LS = Presión de
descarga de la bomba – Presión LS
★ Si la presión diferencia LS está en las
condiciones siguientes, se considera
normal.

Posición de la palanca
Presión diferencial LS
de control
Todas las palancas en Presión de descarga (ver la
condición NEUTRAL tabla de valores estándar)
3) Arranque el motor y levante con el equipo Máxima presión diferencial
de trabajo la zapata de la oruga que se vaya Palanca de traslado a
LS (Ver tabla de valores
a medir. mitad de su recorrido
estándar)
• Para medir la presión del aceite en el
circuito delantero: Zapata de oruga
derecha 6) Desconecte todas las herramientas de
• Para medir la presión del aceite en el medir después de realizar las mediciones y
circ uito traser o: Zapata de oruga verifique que la máquina se encuentra en
izquierda condiciones normales de funcionamiento.
¤ Proporcione amplio espacio para
trabajar ya que la oruga levantada 3. Medición de la presión de salida de la
habrá que darle vueltas. válvula LS-EPC
4) Espere hasta que la temperatura del aceite 1) Desmonte el tapón (5) para medir la presión
hidráulico alcance su régimen de operación de aceite.

20-126 PC200/220(LC)-7
INSPECCIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
PRUEBAS Y AJUSTES CIRCUITO DE CONTROL LS DE LA BOMBA

2) Coloque el conector K2 y conéctelo al verifique que la máquina se encuentra en


indicador de presión de aceite del condiciones normales de funcionamiento.
comprobador hidráulico K1.
★ Use un indicador de presión de aceite Ajustes
con una capacidad de 5.9 MPa{60 kg/ ★ Cuando la presión diferencial LS no está normal,
cm2}. ajústela con las válvulas LS (6) y (7).

3) Arranque el motor y manténgalo en marcha 1. Afloje la tuerca de seguridad (8) y ajuste la


hasta que la temperatura del aceite presión moviendo el tornillo de ajuste (9).
hidráulico alcance su régimen de operación. ★ Si el tornillo de ajuste se mueve hacia la
derecha, se aumenta la presión diferencial.
Si el tornillo de ajuste se mueve hacia la
izquierda, se reduce la presión diferencial.
★ Cantidad de ajuste (Presión diferencial LS)
por cada vuelta del tornillo de ajuste:
1.3 MPa{13.3 kg/cm2}
3 Tuerca de seguridad:
49–64 Nm{5–7 kgm}

4) Mida la presión del aceite cuando el motor


esté trabajando en alta velocidad sin carga
y se operen el interruptor de la velocidad de
traslado y la palanca de traslado.
★ Si la presión de salida de la válvula LS-
EPC cambia a los valores siguientes, la
presión está normal.

Velocidad 2. Después de efectuar el ajuste, confirme que la


Palanca de Control
de Presión Hidráulica presión diferencial LS está normal siguiendo los
de Traslado
Traslado pasos para la medición que fueron explicados
Aprox. 2.9 MPa anteriormente.
Lo Neutral
{aprox. 30 kg/cm2}
Alta Control fino (Nota) 0{0}

Nota: Opere ligeramente la palanca de


control de traslado hasta el punto en que
la presión del aceite hidráulico PPC sea
activado ON. (Detenga la operación
justo antes de arrancar la máquina)
5) Desconecte todas las herramientas de
medir después de realizar las mediciones y

PC200/220(LC)-7 20-127
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA


SOLENOIDE
★ Herramientas para medir la presión de salida de la
válvula solenoide

Marca Pieza No. Nombre de la Pieza


Comprobador
799-101-5002
Hidráulico
1 Comprobador
790-261-1203 Hidráulico del Tipo
L Digital
Boquilla de Engrase
799-401-2910
2 (Tamaño 02)
07002-*1423 Anillo-0
2. Coloque el conector L2 y conecte nuevamente
★ Mida la presión de salida de la válvula solenoide las mangueras desde el (1) hasta el (6).
después de confirmar que está normal la presión
original del circuito de control. 3. Coloque el conector del comprobador
¤ Baje al terreno el equipo de trabajo y pare el motor. hidráulico L1 y conéctelo al indicador de presión
Después que el motor pare, opere la palanca de de aceite .
control varias veces para aliviar los remanentes de ★ Use un indicador de presión de aceite con
presión en las tuberías. Posteriormente, afloje la una capacidad de 5.9 MPa{60 kg/cm2}.
tapa del orificio de suministro del aceite para aliviar
la presión que se encuentre dentro del tanque
hidráulico.

1. Desconecte las mangueras por el lado de salida


de la válvula solenoide que se vaya a medir.
No. Válvula solenoide que se va a medir
1 Válvula solenoide para cierre del PPC
Válvula solenoide para interconexión de
2
traslado
3 Válvula solenoide para unir/dividir
Válvula solenoide para cambiar la velocidad de
4
traslado 4. Arranque el motor y manténgalo en marcha
Válvula solenoide del giro y freno de hasta que la temperatura del aceite hidráulico
5 alcance su régimen de operación.
estacionamiento
6 Válvula solenoide de alivio de 2 etapas

★ La manguera (1) se encuentra instalada detrás


de la cabina del operador y las mangueras
desde el (2) hasta el (6) se encuentran
instaladas en el centro de la estructura
giratoria.

20-128 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE

5. Trabaje el motor a todo acelerador; después


ponga cada válvula solenoide en ON/OFF
[activada/desactivada] mediante la operación
del interruptor de la palanca de control y mida la
presión.
★ Para las condiciones de poner en ON/OFF
[activar/desactivar] cada válvula solenoide,
refiérase a la "Tabla para condiciones de
funcionamiento" de cada válvula solenoide.
★ Como funciona cada válvula solenoide
puede ser confirmado con la función de
monitoreo en el panel monitor. (Función
Especial del Monitor de la Máquina)
★ Cuando cada presión de salida muestra las
cifras siguientes, se considera que está
normal.
Válvula solenoide Presión de salida
OFF (Desmagnetizada) 0{0}
ON (Excitada) 3MPa{30kg/cm2}

6. Desconecte todas las herramientas de medir Tabla para condiciones de funcionamiento -


después de realizar las mediciones y verifique Válvula solenoide para interconexión de traslado
que la máquina se encuentra en condiciones
normales de funcionamiento. Funciona-
Condiciones de funcionamiento
miento
Tabla para condiciones de funcionamiento - Cuando todos
Válvula solenoide de cierre PPC Equipo de trabajo, están OFF OFF
giro, traslado,
Funciona- Cuando ninguno de
Condiciones de funcionamiento señal ON
miento ellos está ON
Palanca de cierre de Cerrado OFF
seguridad Liberado ON

Tabla para condiciones de funcionamiento - Válvula solenoide para interconexión de traslado


Funciona-
Condiciones de funcionamiento
miento
Cuando está en ON la señal de la dirección de traslado ON
Si la presión de la bomba
Solamente la operación
Cuando está en OFF la señal de la delantera o trasera excede ON
de traslado
dirección de traslado 24.5MPa{250kg/cm2}
Si las condiciones son distintas a las antes citadas OFF

Tabla para condiciones de funcionamiento - Válvula solenoide para cambiar la velocidad de traslado
Funciona-
Condiciones de funcionamiento
miento
Cuando la regulación para sobrecalentamiento de la segunda etapa está en ON
Cuando el control de combustible indica menos de 1500 rpm
Cuando la velocidad de traslado está en Lo (ó en M)
OFF
La señal de traslado esta OFF [desactivada]
Si la presión de la bomba delantera o
Cuando el interruptor de la velocidad La señal de
trasera es 24.5 MPa{250kg/cm2}
de traslado está en Hi traslado esta
Si la presión de la bomba delantera o
ON
trasera es 15.3 MPa{150kg/cm2} ON
Si las condiciones son distintas a las antes citadas
: El modo "Mi" solamente se encuentra en las especificaciones de la máquina con multi-monitor.

PC200/220(LC)-7 20-129
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE

Tabla para condiciones de funcionamiento - Válvula solenoide de alivio de 2 etapas


Funciona-
Condiciones de funcionamiento
miento
Cuando la regulación para sobrecalentamiento de la primera etapa está en ON
Cuando la regulación para sobrecalentamiento de la segunda etapa está en ON OFF
Cuando todas las señales para equipo de trabajo, giro y traslado están en OFF.
Cuando está en ON [activado] el interruptor de cierre del giro
Cuando está en ON la señal de traslado
Cuando el modo de trabajo es el modo L
ON
Cuando está en ON la señal de LOWER = BAJAR el aguilón
Cuando el Si sólo están en ON otras señales distintas a la
interruptor de la operación del giro
Cuando el modo de trabajo es
empuñadura
el modo A ó E
izquierda está en Si sólo está en ON la operación del giro
ON OFF
Si las condiciones son distintas a las antes citadas

Tabla para condiciones de funcionamiento - Válvula solenoide para unir/dividir


Funciona-
Condiciones de funcionamiento
miento
Cuando el modo de trabajo es el
Cuando está en On la señal de servicio
modo B
Cuando el modo de trabajo es el
Cuando están en ON las señales para SUBIR aguilón y el giro
modo L
ON
Cuando sólo está en ON la señal de traslado
Cuando está en
Cuando están en ON las marcas Si la presión de la bomba delantera o
OFF la señal de
de traslado combinado trasera excede 19.6 MPa (200 kg/cm2)
dirección
Cuando está en ON [activado] el interruptor de cierre del giro
Cuando el modo de trabajo es el modo A OFF
Cuando está en ON la señal del giro
Cuando está en OFF la señal de
traslado Cuando están en Si la presión de la
Cuando está en
ON las señales de bomba delantera o
OFF la señal del ON
servicio y brazo trasera excede
giro
descargando 19.6 MPa{200 kg/cm2}
Si las condiciones son distintas a las antes citadas OFF
: El modo "L" se encuentra solamente en las máquinas con especificaciones de multi-monitor.

20-130 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC


★ Herramientas para medir la presión de salida de la 2. Coloque el conector del comprobador
válvula PPC hidráulico M y conecte el indicador de presión de
aceite .
Marca Pieza No. Nombre de la Pieza ★ Use un indicador de presión de aceite con una
Comprobador capacidad de 5.9 MPa{60 kg/cm2}.
799-101-5002
Hidráulico
M Comprobador
790-261-1203 Hidráulico del Tipo
Digital

★ Mida la presión de salida de la válvula solenoide


después de confirmar que está normal la presión
original del circuito de control.

1. Desmonte los presostatos PPC del (1) al (12) en


los circuitos hidráulicos que se vayan a medir.
No. Circuito a medir No. Circuito a medir
1 Aguilón, SUBIR 7 Giro, izquierda 3. Arranque el motor y manténgalo en marcha hasta
2 Aguilón, BAJAR 8 Giro, derecha que la temperatura del aceite hidráulico alcance su
3 Brazo, EXCAVAR 9 Traslado, (negro) régimen de operación.
Brazo,
4 10 Dirección (rojo)
DESCARGAR
Cucharón,
5
EXCAVAR
Cucharón,
6
DESCARGAR

★ Los presostatos (1) al (8) se encuentran instalados


en el bloque relé PPC y los (9) y (10) están
instalados detrás de la cabina del operador.

4. Mida la presión cuando el motor esté trabajando


en alta velocidad sin carga y la palanca de control
del circuito que se vaya a medir se mantenga en la
posición NEUTRAL y a todo su recorrido.
★ Si la presión de salida de la válvula PPC se
encuentra al nivel indicado a continuación, se
considera normal.
Palanca de
Presión Hidráulica
control
En NEUTRAL 0{0}
Casi igual para controlar
En recorrido total presión original (Ver tabla
de valores estándar)

5. Desconecte todas las herramientas de medir


después de hacer la medición y verifique que la
máquina se encuentre nuevamente en condiciones
normales de funcionamiento.

PC200/220(LC)-7 20-131
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA VÁLVULA PPC DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DEL GIRO

AJUSTE DE LA VÁLVULA PPC DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DEL


GIRO
★ Si hay un juego excesivo en la palanca del
equipo de trabajo o del giro, haga el ajuste en la
forma siguiente:

1. Desmonte los conjuntos de válvulas PPC del


equipo de trabajo y del giro.

2. Retire el fuelle (1).

3. Afloje la tuerca de seguridad (2) y enrosque el


disco (3) hasta que haga contacto con las
cabezas de los cuatro pistones (4).
★ No mueva el pistón mientras realiza este
trabajo.

4. Mantenga el disco (3) en su lugar y apriete la


tuerca de seguridad (2) al valor de torque
especificado.
3 Tuerca de seguridad:
98–12 7Nm{10–13 kgm}

5. Instale el fuelle (1)

6. Instale los conjuntos de las válvulas PPC del


equipo de trabajo y del giro.

20-132 PC200/220(LC)-7
INSPECCIÓN DE LAS UBICACIONES DE DESLIZAMIENTO
PRUEBAS Y AJUSTES HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO

INSPECCIÓN DE LAS UBICACIONES DE DESLIZAMIENTO


HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO
★ Si hay cualquier deslizamiento hidráulico en el
equipo de trabajo (cilindros), haga la comprobación
de la forma siguiente para determinar si la causa
radica en la empaquetadura del cilindro o en la
válvula de control.

1. Inspección de los cilindros del aguilón y del


cucharón
1) Coloque el equipo de trabajo en la misma
postura a cuando se hacen las mediciones
para el deslizamiento hidráulico y pare el
motor.
★ Llene el cucharón con tierra o aplique al
cucharón la carga nominal.

2) Opere la palanca de control del brazo para


mover el brazo hacia el lado de excavación.
• Si aumenta la velocidad de descenso, la
empaquetadura del cilindro está
defectuosa.
• Si no hay cambio en la velocidad, la
válvula de control está defectuosa.
★ Opere la palanca de control con el
interruptor de arranque del motor en la
posición de ON.
★ Si ha descendido la presión en el
a c u mu l a d o r , t r a ba j e e l m o t o r
aproximadamente durante 10 segundos
2) Opere la palanca de control a la posición de para cargar nuevamente el acumulador.
RAISE = SUBIR o la palanca de control del [Referencia] Si la causa del deslizamiento hidráulico
cucharón a la posición de CURL = radica en la empaquetadura defectuosa y
REPLEGAR se re ali za la ope ración a nte r i or, el
• Si aumenta la velocidad de descenso, la movimiento de descenso se acelera por
empaquetadura del cilindro está las razones siguientes:
defectuosa. 1) Si el equipo de trabajo se coloca en la posición
• Si no hay cambio en la velocidad, la anterior (presión de sujeción aplicada al extremo
válvula de control está defectuosa. inferior), el aceite que se encuentra en el extremo
★ Opere la palanca de control con el inferior se escapa hacia el extremo del cabezal.
interruptor de arranque del motor en la Sin embargo, el volumen en el extremo del cabezal
posición de ON. es menor que el volumen en el extremo inferior por
★ Si ha descendido la presión en el el volumen ocupado por el vástago; de manera
acumulador, trabaje el motor que, la presión interna en el extremo del cabezal
aproximadamente durante 10 segundos aumenta debido al flujo de aceite procedente del
para cargar nuevamente el acumulador. extremo inferior.
2) Cuando aumenta la presión interna en el extremo
2. Inspección del brazo del cilindro del cabezal, la presión en el extremo inferior
1) Opere el cilindro del brazo para mover el brazo también aumenta proporcionalmente. El equilibrio
a la posición de 100 mm anteriores al final del se mantiene en cierta presión (esto difiere de
recorrido de excavación y pare el motor. acuerdo al caudal de la fuga) mediante la
repetición de este procedimiento.
3) Cuando se ha equilibrado la presión, el
movimiento descendente se hace más lento. Si se
opera la palanca de acuerdo con el procedimiento
ofrecido anteriormente, el circuito en el extremo
del cabezal se abre al circuito de drenaje (el
extremo inferior queda cerrado por la válvula de
retención), de manera que el aceite en el extremo
del cabezal fluye hacia el circuito de drenaje y el
movimiento hacia abajo se hace más rápido.

PC200/220(LC)-7 20-133
PRUEBAS Y AJUSTES EVACUACIÓN DE REMANENTES DE PRESIÓN DEL CIRCUITO HIDRÁULICO

EVACUACIÓN DE
REMANENTES DE PRESIÓN
3. Inspección de la válvula de cierre del aguilón
1) Ponga el equipo de trabajo a su máximo DEL CIRCUITO HIDRÁULICO
alcance y la parte superior del aguilón en
posición horizontal. Después pare el motor. ¤ Si se van a desconectar las tuberías entre los
¤ Tranque las palancas de control del equipo cilindros hidráulicos o el motor hidráulico y las
de trabajo y alivie la presión que se válvulas de control, deje salir los remanentes de
encuentre dentro del tanque hidráulico. presión en la forma siguiente:
¤ No permita que ninguna persona se ★ No hay remanentes de presión en el circuito del
coloque debajo del equipo de trabajo motor de giro y en el circuito del motor de
cuando se esté trabajando. traslado, pero la presión interna en el tanque
2) Desconecte la manguera de drenaje (1) de hidráulico los afecta. De tal modo que, abra la
la válvula de control e instale un tapón ciego tapa del orificio de suministro de aceite al tanque
en la manguera. hidráulico.
• Pieza No. para la manguera ciega:
07376-70210 1. Pare el motor y afloje gradualmente la tapa del
★ Deje abierto el extremo de la válvula de orificio de suministro de aceite para aliviar la
control. presión que se encuentre dentro del tanque
★ Si hay alguna fuga de aceite por el hidráulico.
orificio que se ha dejado abierto,
siguiendo el deslizamiento hidráulico del 2. Ponga en la posición de ON el interruptor de
equipo de trabajo, está defectuosa la arranque del motor y opere varias veces las
válvula de cierre del aguilón (contacto palancas de control.
flojo). ★ Tiene que haber suministro energético a la
válvula de cierre de la válvula PPC. Esté
seguro que opera las palancas de control
con el interruptor del arranque del motor en
la posición de ON.
★ Cuando las palancas se operan 2 ó 3 veces,
se elimina la presión del acumulador.

3. Arranque el motor y trabájelo en baja velocidad


sin carga aproximadamente 10 segundos para
acumular presión en el acumulador y después
pare el motor.

4. Repita los pasos de los items 2 ó 3 varias veces.

4. Inspección de la válvula PPC


Mida la cantidad de deslizamiento hidráulico del
equipo de trabajo cuando el acumulador está
cargado con presión y la palanca de cierre de
seguridad se coloca en las posiciones de LOCK
= CERRADA y FREE = LIBRE.
★ Opere la palanca de control con el
interruptor de arranque del motor en la
posición de ON.
★ Si ha descendido la presión en el
acumulador, trabaje el motor
aproximadamente durante 10 segundos
para cargar nuevamente el acumulador.
★ Si hay cualquier diferencia en el
deslizamiento hidráulico entre las posiciones
de LOCK = CERRADO y FREE =
LIBERADO, la válvula PPC está defectuosa
(alguna falla interna).

20-134 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL CAUDAL DE LAS FUGAS DE ACEITE

MEDICIÓN DEL CAUDAL DE LAS FUGAS DE ACEITE


1. Medición del caudal de la fuga de aceite por el 4) Continue en estas condiciones durante 30
cilindro del aguilón segundos y después mida el caudal del
1) Arranque el motor y manténgalo en marcha escape de aceite durante un minuto.
hasta que la temperatura del aceite hidráulico
alcance su régimen de operación. Después
prolongue el cilindro del aguilón hasta el final
de su recorrido.
¤ Desahogue la presión que permanezca en la
tubería y haga referencia a la sección
"Evacuación de remanentes de presión en el
circuito hidráulico".
2) Desconecte la manguera (1) del cabezal del
cilindro y cierre el extremo de la manguera con
un platillo.
¤ Tenga cuidado de no desconectar la
manguera del extremo inferior del cilindro.
3) Arranque el motor y aplique la presión de
alivio al extremo inferior del cilindro con el
motor trabajando en alta velocidad sin carga. 5) Después de efectuar la medición, verifique
4) Continue en estas condiciones durante 30 que la máquina regresa a sus condiciones
segundos y después mida el caudal del normales de funcionamiento.
escape de aceite durante un minuto.
3. Medición del caudal de la fuga de aceite por el
cilindro del cucharón
1) Arranque el motor y manténgalo en marcha
hasta que la temperatura del aceite hidráulico
alcance su régimen de operación. Después
prolongue el cilindro del cucharón hasta el
final de su recorrido para excavación.
¤ Desahogue la presión que permanezca en la
t uberí a y haga ref erencia a la sección
"Evacuación de remanentes de presión en el
circuito hidráulico".
2) Desconecte la manguera (3) del cabezal del
cilindro y cierre el extremo de la manguera con
un platillo.
¤ Tenga cuidado de no desconectar la manguera
5) Después de efectuar la medición, verifique del extremo inferior del cilindro.
que la máquina regresa a sus condiciones 3) Arranque el motor y aplique la presión de
normales de funcionamiento. alivio al extremo inferior del cilindro con el
motor trabajando en alta velocidad sin carga.
2. Medición del caudal de la fuga de aceite por el 4) Continue en estas condiciones durante 30
cilindro del brazo segundos y después mida el caudal del
1) Arranque el motor y manténgalo en marcha escape de aceite durante un minuto.
hasta que la temperatura del aceite hidráulico
alcance su régimen de operación. Después
prolongue el cilindro del brazo hasta el final de
su recorrido para excavación.
¤ Desahogue la presión que permanezca en la
tubería y haga referencia a la sección
"Evacuación de remanentes de presión en el
circuito hidráulico".
2) Desconecte la manguera (2) del cabezal del
cilindro y cierre el extremo de la manguera con
un platillo.
¤ Tenga cuidado de no desconectar la manguera
del extremo inferior del cilindro.
3) Arranque el motor y aplique la presión de
alivio al extremo inferior del cilindro con el
motor trabajando en alta velocidad sin carga. 5) Después de efectuar la medición, verifique
que la máquina regresa a sus condiciones
normales de funcionamiento.

PC200/220(LC)-7 20-135
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL CAUDAL DE LAS FUGAS DE ACEITE

4. Medición del caudal de la fuga de aceite por 3) Desconecte la manguera de drenaje (6) del
el motor de giro motor de traslado y coloque un tapón ciego
1) Desconecte las mangueras de drenaje (4) y en el extremo de la manguera.
(5) y coloque un tapón ciego en las 4) Arranque el motor. Aplique la presión de
mangueras. alivio de traslado el motor trabajando en alta
2) Ponga el interruptor de cierre del giro en la velocidad sin carga y mida el caudal de fuga
posición de ON. bajo esas condiciones.
3) Arrancar el motor Aplique la presión de ¤ En esta medición, lo más probable es
alivio del giro con el motor trabajando en que una operación errónea de la palanca
alta velocidad sin carga y mida el caudal de de control conduzca a un grave
fuga bajo esas condiciones. accidente. Cerciórese de que todas las
★ Después de mantener las condiciones señales y la confirmación de las mismas
indicadas en 3) durante 30 segundos, seal observadas al pie de la letra.
mida el caudal de aceite de la fuga ★ Después de mantener las condiciones
durante un minuto. indicadas en 4) durante 30 segundos,
★ Después de la primera medición, gire la mida el caudal de aceite de la fuga
estructura superior 180 grados y tome durante un minuto.
las medidas nuevamente en la misma ★ Repita la medida varias veces girando
forma. ligeramente el motor, i.e., cambiando la
posición de la válvula de platillo y del
cilindro y la posición del cilindro y del
pistón, y tome las mediciones varias
veces.

4) Después de efectuar la medición, verifique


que la máquina regresa a sus condiciones
normales de funcionamiento.

5. Medición del caudal de la fuga de aceite por 5) Después de efectuar la medición, verifique
el motor de traslado que la máquina regresa a sus condiciones
1) Desmonte la cubierta del motor de traslado. normales de funcionamiento.
2) Arranque el motor y tranque el traslado.
k Ponga el pasador entre la rueda motriz y
el bastidor de la oruga para bloquear el
traslado.

20-136 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES PURGA DE AIRE DE DISTINTAS PIEZAS

PURGA DE AIRE DE DISTINTAS PIEZAS


Pasos para purgar el aire
Item para purga de aire
1 2 3 4 5 6
Purga de Purga de Purga de
Purga de
aire de la Arranque de aire del aire del aire del Inicio de
Contenidos del Trabajo bomba motor motor de motor de operación
cilindro
hidráulica giro traslado
• Cambio del aceite hidráulico
• Limpieza del colador
› › › › › ›
(Nota) (Nota)
• Sustitución del elemento del filtro de retorno › ›
• Repare o sustituya la bomba hidráulica
• Desmontando el tubo de succión
› › › ›
• Repare o sustituya la válvula de control › › ›
• Sustitución del cilindro
• Desmontando la tubería del cilindro
› › ›
• Reemplazo del motor de giro
• Desmontando la tubería del motor de giro
› › ›
• Reemplazo de la unión giratoria del motor
de traslado
• Desmontando la tubería de la unión
› › ›
giratoria del motor de traslado

Nota: Solamente purgue el aire del motor de giro y del motor de traslado cuando se haya drenado el aceite de
su caja.

1. Purga de aire en la bomba hidráulica 2. Purga de aire de los cilindros hidráulicos


1) Afloje el tapón (1) de purgar el aire y 1) Arranque el motor y manténgalo en marcha
confirme que el aceite sale por el orificio del durante 5 minutos en baja revoluciones sin
tapón. carga.
2) Si se confirma la salida de aceite, apriete el 2) Suba y baje el aguilón 4 ó 5 veces con el
tapón (1) de purgar el aire. motor en bajas revoluciones.
3 Tapón de purgar el aire: ★ Tenga cuidado de no aplicar presión de
7.8–9.8 Nm{0.8–1.0 kgm} alivio y detenga el vástago del pistón
★ Precauciones para arrancar el motor. Al aproximadamente 100 mm antes de
arrancar el motor después del trabajo de llegar al final de su recorrido.
purgar el aire explicado anteriormente, 3) Repita los pasos del anterior item 2), pero
trabaje el motor en baja velocidad sin carga esta vez con el motor funcionando en alta
durante 10 minutos. Si está baja la velocidad
temperatura del agua de enfriamiento del 4) Aplique la presión de alivio prologando el
motor y se confía en el uso de una función vástago del pistón hasta el final de su
de calentamiento automático del motor, use recorrido y con el motor en baja velocidad.
el control de combustible cuando sea 5) Para purgar el aire del brazo del cilindro y
necesario cancelarla. del cilindro del cucharón, siga los mismos
pasos explicados en los anteriores items 2)
al 4).
★ En el caso de la sustitución de un cilindro por
otro nuevo, se aconseja purgar el aire del
cilindro nuevo antes de instalar el equipo de
trabajo. Es de especial importancia hacerlo
con el cilindro del aguilón debido a que su
vástago no se prolonga hasta el final de su
recorrido por el lado de LOWER = BAJAR,
después que está montado el equipo de
trabajo.

PC200/220(LC)-7 20-137
PRUEBAS Y AJUSTES PURGA DE AIRE DE DISTINTAS PIEZAS

3. Purga del aire del motor de giro


1) Arranque el motor y trabájelo en baja
velocidad sin carga.
2) Purgue el aire del motor girando lentamente
la estructura superior

4. Purga del aire del motor de traslado


1) Arranque el motor y trabájelo en baja
velocidad sin carga.
2) Afloje el tapón (2) de purgar el aire y
confirme que el aceite sale por el orificio del
tapón.
3) Si se confirma la salida del aceite, apriete el
tapón (2) de purgar el aire.
3Tapón de purgar el aire:
27.5–35.3 Nm{2.8–3.6 kgm}

20-138 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN PARA LOS DIODOS

PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN PARA LOS DIODOS


★ Compruebe en la forma siguiente, un diodo del 3) Determine si un diodo específico está
tipo ensamblado (8 espigas) y un diodo sencillo bu e n o o n o e s t á bu e n o c o n e l v a l o r
(2 espigas): indicado.
★ El sentido de continuidad en un diodo del tipo • No hay carga en el valor indicado: No
ensamblado es como se muestra en el diagrama hay continuidad (defectuoso).
que aparece a continuación, • Cambio en el valor indicado:
★ El sentido de continuidad en un diodo del tipo Establecida la continuidad (normal)
sencillo aparece mostrado en la superficie del (Nota)
diodo. Nota: Un diodo de silicio muestra un valor
entre 400 y 600.

2. Cuando se usa un comprobador de circuito


del tipo analógico
1) Cambie el modo de comprobación para el
régimen de resistencia.
2) Compruebe la oscilación de la aguja en el
caso de las conexiones siguientes:
i) Ponga el terminal rojo (+) en contacto
con el ánodo (P) y el terminal negro (-)
en contacto con el cátodo del diodo.
ii) Ponga el terminal rojo (+) en contacto
con el cátodo (N) y el terminal negro (-)
en contacto con el ánodo del diodo.
3) Determine si un diodo específico está en
1. Cuando se usa un comprobador de circuitos buenas condiciones o no por la forma en
del tipo digital que gira la aguja.
1) Cambie el modo de comprobación para el • Si en el Caso i) la aguja no oscila, pero
régimen de diodos y confir me el valor si oscila en el Caso ii): Normal (pero la
indicado. amplitud de la oscilación (i.e. valor de la
★ El voltaje de la batería interna aparece resistencia) tendrá diferencia en un tipo
expuesto con los comprobadores de de comprobador de circuito o en un
circuito del tipo convencional. régimen de medición seleccionado).
2) Ponga el terminal rojo (+) en contacto con el • Si la aguja oscila en cualquiera de los
ánodo (P) y el terminal negro (-) en contacto casos i) y ii): Defectuoso (corto circuito
con el cátodo (N) del diodo y confirme el interno).
valor expuesto. • Si la aguja no oscila ni en el caso i) y ii):
Defectuoso (corto circuito interno).

PC200/220(LC)-7 20-139
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

Interruptor 1 para ingreso de cifras Interruptor 6 para ingreso de cifras [ ] Interruptor de retorno
[ ] Interruptor para movimiento
Interruptor 2 para ingreso de cifras Interruptor 7 para ingreso de cifras
hacia arriba
[ ] Interruptor para movimiento
Interruptor 3 para ingreso de cifras Interruptor 8 para ingreso de cifras
hacia abajo
[ ] Interruptor para ingreso de
Interruptor 4 para ingreso de cifras Interruptor 9 para ingreso de cifras
confirmación
Interruptor 5 para ingreso de cifras Interruptor 0 para ingreso de cifras

20-140 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

Funciones del panel monitor - convencionales y especiales


El panel del monitor está equipado para funciones convencionales y funciones especiales y para varias clases
de información que aparecen mostradas en la exposición múltiple. Los items de exposición consisten en puntos
de exposiciones automáticas que están previamente regulados en el panel monitor y otros que se muestran
mediante la operación de interruptores.

1. Función convencional: Menú del operador


Esta es una función mediante la cual un operador puede regular o mostrar exposiciones mediante
operaciones de interruptores. El contenido de las exposiciones son los que normalmente se exponen.

2. Función especial: Menú de Servicio


Esta es una función mediante la cual un mecánico de servicio puede regular o mostrar exposiciones
mediante operaciones de un interruptor especial. El contenido de las exposiciones son los que
normalmente no se exponen. Se utilizan principalmente para inspección, ajustes, localización de fallas o
regulación especial de máquinas.

Menú del operador Menú de Servicio


Función para ingresar y regular una clave o 16 Función para monitorear [01]
1
contraseña
Función para Sistema Eléctrico
2 Función que muestra el logo de Komatsu 17 historial de
fallas [02] Sistema mecánico
Función para la inspección de la máquina
3
antes de comenzar el trabajo diario 18 Función para historial de mantenimiento [03]
Función para mostrar el mantenimiento de la Función para cambiar el modo de
4 19
máquina mantenimiento [04]
Función para mostrar los items de Función para registrar Número de teléfono
5 20
precaución [05]
Función para confirmar el modo de trabajo y Modo con la llave activada
6 Función para
la velocidad de traslado
regular valor Idioma
7 Función para exponer los items ordinarios 21 inicial/Default Unidad
Función para ajustar la luminosidad y [valores a falta
8 Aditamento instalado/No.
contraste de la exposición de otros] [06]
de aditamento
Función para ajustar la relación de flujo del
9 Ajuste del recorrido de la
rompedor y aditamentos
palanca del gobernador
Función para confirmar información de
10 Torque absorbida por
mantenimiento
Función para bomba de combustible
Función para exponer la lectura del indicador 22
11 ajuste [07] Revoluciones RPM en baja
de servicio
sin carga
12 Función para comprobar la exposición LCD
Ajuste del flujo del aceite
Función para mostrar la presencia del item para aditamento
13
de precaución
Función para mostrar el No. de código del
14
usuario
Función para mostrar el No. de código de
15
servicio y el No. de código de falla

PC200/220(LC)-7 20-141
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

Operación del Menú del Operador y Exposición (Descripción)


★ Esta sección solamente expone la descripción
del menú del operador. Para detalles del
contenido y los pasos de operación de cada
menú, refiérase al manual de operación y
mantenimiento o al capítulo de "ESTRUCTURA
Y FUNCIONES" en este manual de taller.

1. Función para ingresar y regular una clave o


contraseña
Cuando se pone en ON [se activa] el interruptor
del arranque, aparece expuesta la exposición
para ingresar la clave o contraseña.,
★ Esta exposición solamente se muestra
c u a n do h ay u n a c l a v e o c o n t r a s e ñ a
registrada.

2. Función que muestra el logo de Komatsu


Cua ndo se ha ingresad o un a clave o
co ntraseña, o cuando se pone en O N el
interruptor del arranque, el logo de KOMATSU
aparece expuesto durante dos segundos.

3. Función para la inspección de la máquina


antes de comenzar el trabajo diario
Después de aparecer el logo de KOMATSU,
durante 2 segundos se muestra la exposición de
inspección de la máquina antes de comenzar el
trabajo diario.

4. Función para mostrar el mantenimiento de la


máquina
Después que aparece la exposición de la
inspección de la máquina antes de comenzar el
trabajo diario, durante 30 segundos aparece la
marca de mantenimiento si hay un filtro de
aceite cuyo tiempo de mantenimiento se acerca
o ya ha caducado.
★ Esta exposición aparece solamente cuando
la función de mantenimiento está regulada.

20-142 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

5. Función para mostrar los items de


precaución
Si hay cualquier item que requiera inspección
en la máquina antes de comenzar el trabajo
diario, es indicación de alguna anormalidad y
aparece expuesta un símbolo correspondiente
después de la exposición de la inspección de la
máquina antes de comenzar los trabajos
diarios.

6. Función para confirmar el modo de trabajo y


la velocidad de traslado
Después de la exposición de la inspección de la
máquina antes de los trabajos diarios, aparecen
durante dos segundos símbolos ampliados para
el modo de trabajo y la velocidad de traslado
para ur gir al operador a que confir me la
regulación indicada.

7. Función para exponer los items ordinarios


La exposición para confirmar el modo de trabajo
y la velocidad de traslado aparece en esta
exposición de items ordinarias.
★ Si la regulación del modo de trabajo o de la
velocidad de traslado se cambia, o si se
activa la auto desaceleración o la regulación
del limpiaparabrisas mientras aparece
expuesta, durante 2 segundos aparecen
expuestos los correspondientes símbolos
ampliados.
★ En esta exposición aparece expuesto un
símbolo para el monitor de precalentamiento
solamente cuando se realiza la tarea de
precalentamiento.

8. Función para ajustar la luminosidad y


contraste de la exposición
La luminosidad y el contraste de la exposición
pueden ajustarse mediante la operación del
interruptor para ajuste de la exposición.

PC200/220(LC)-7 20-143
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

9. Función para ajustar la relación de flujo del


rompedor y aditamentos (Para máquinas
equipadas con el aditamento rompedor)
Cuando se usa un rompedor u otro aditamento,
la relación de flujo de la bomba hidráulica puede
ajustarse mediante la operación del interruptor
selector.
★ Observe que el símbolo y el contenido de la
exposición difieren entre el rompedor y otros
aditamentos.

10. Función para confirmar información de


mantenimiento
I n fo r m a c i ó n d e t a l l a d a s o b r e i t e m s d e
mantenimiento (regulación de tiempo y tiempo
transcurrido) pueden confirmarse y reajustarse
después que se hace posible la confirmación
mediante la operac ión del interr uptor de
mantenimiento.
★ Use el menú de servicio para regular o
liberar los items de mantenimiento y para
regular el tiempo del mantenimiento.

11. Función para exponer la lectura del


indicador de servicio
Solamente la lectura del indicador de servicio se
puede mostrar siguiendo la operación de
cambios cuando el interruptor de arranque del
motor está en OFF.
• Operación de cambio: [ ]+ [ ] (operación
de cambio sincronizado)

TODA LA PANTALLA ES BLANCA

12. Función para comprobar la exposición LCD


La exposic ión de la pantalla LCD puede
confirmarse siguiendo la operación de cambios
en la exposición de ingreso y regulación de la
clave o contraseña así como en la exposición de SJP08943
los items ordinarios.
• Operación de cambio: [ ]+ [A] (operación
de cambio sincronizado)
★ Todo el LCD se ilumina y pone toda la
pantalla en blanco. Si no hay exposición en
negro, la exposición está normal.
★ La exposición regresa a la inmediata
anterior si se hace cualquier otra operación
de cambio.

20-144 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

13. Función para mostrar la presencia del item


de precaución
Si se produce alguno de los items de
p r ec au c ió n, el s í m bo lo c or r es p on di en te
aumentado aparece durante dos segundos y
posteriormente queda expuesto como símbolo
pequeño hasta que se disuelva

14. Función para mostrar el No. de código del


usuario
Cuando ocurre un problema en la máquina, el
código del usuario queda automáticamente
ex pu e s t o y de p en de d e l a m a gn it u d d e l
problema para llamar la atención del operador
en cuanto a tomar la acción apropiada.
★ La exposición cambia para exponer el
código de servicio y el código de falla, si se
opera el interruptor (Referirse al item No.15)

★ Relación entre el Código del Usuario y Acción Dirigida al Operador

Código
del Sistema en falla Acción dirigida al Operador
Usuario
El trabajo ordinario puede reanudarse activando ON el interruptor de mando de la
E02 Válvula PC-EPC bomba de emergencia, pero llame inmediatamente para una inspección y
servicio.
Suelte el freno después de poner en ON el interruptor del giro por emergencia y el
freno de estacionamiento. Al aplicar el freno de giro, opere manualmente el
E03 Freno del giro interruptor de cierre del giro. El freno del giro no podría liberarse según sea la
naturaleza del problema. En cualquiera de los casos, llame inmediatamente para
inspección y servicio.
El control del gobernador se ha vuelto inoperante. Opere manualmente la palanca
de control del gobernador. Para fijar la palanca en la posición de todo acelerador,
E05 Gobernador
use un perno de fijación provisto en el marco de soporte. En este caso, llame
inmediatamente para inspección y servicio.

PC200/220(LC)-7 20-145
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

15. Función para mostrar el No. de código de


servicio y el No. de código de falla
Si se hace la siguiente operación de cambios
mientras aparece el No. de código del usuario,
aparecerán en orden un símbolo de teléfono (si
está registrado), números de teléfono (si están
registrados), No. de código de servicio y No. de
código de falla
• Operación de cambio: [ ] (mantenga
oprimido el interruptor)
★ La exposición siguiente se repite en orden
mientras esté oprimido el interruptor
Símbolo de teléfono
Ø
Número de teléfono
Ø
No. de código de servicio y No. de código
de falla.
★ El símbolo de teléfono y el número de
teléfono solamente aparecen cuando están
registrados en el panel monitor. Para
registración, rectificación y eliminación de
número telefónico, use el Menú de Servicio.
★ Para detalles en la exposición del No de
código de servicio y No. de código de falla
refiérase a la Tabla para Servicio y números
de Códigos de Falla.

20-146 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

Tabla para Servicio y números de Códigos de Falla.

Clasificación
Usuario No.
Código de Servicio Código de Fallas
Código de

de falla
Código
Contenido Código No. Localización Fenómeno
No.

Anormalidad en
– E101 Datos anormales en el historial de error DAF0KT Historial de fallas
datos
Corto circuito en el sistema de motor del Motor del limpiaparabrisas
– E112 DY2DKB Corto circuito
limpiaparabrisas, sistema rotación normal (normal de rotación)
Corto circuito en el sistema de motor del Motor del limpiaparabrisas
– E113 DY2EKB Corto circuito
limpiaparabrisas, sistema rotación invertida (rotación invertida)
– E114 Corto circuito en mando del lavador del parabrisas DY2CKB Motor del lavaparabrisas Corto circuito
– E115 Movimiento anormal en el limpiaparabrisas DY20KA Motor del lavador de parabrisas Desconexión
– E116 Anormalidad en el repliegue del limpiaparabrisas DY20MA Motor del lavador de parabrisas Desperfectos
Puesto en corto circuito en el solenoide de interconexión Válvula solenoide para cierre del
– E201 DW91KB Corto circuito
de traslado traslado
Puesto en corto circuito en el solenoide del freno de Válvula solenoide de sujeción del
E03 E203 DW45KB Corto circuito
sujeción del giro giro
– E204 Puesto en corto circuito en el solenoide de unir/dividir DWJ0KB Válvula solenoide de unión Corto circuito
Puesto en corto circuito el solenoide de alivio de 2 Válvula solenoide de alivio de 2
– E205 DWK0KB Corto circuito
etapas etapas
Puesto en corto circuito en solenoide para cambio de Válvula solenoide para cambiar el
– E206 DW43KB Corto circuito
velocidad de traslado traslado Hi/Lo
Válvula solenoide para cierre del
– E211 Desconexión en el solenoide de cierre de traslado DW91KA Desconexión
traslado
Desconexión en el solenoide del freno de sujeción del Válvula solenoide de sujeción del
E03 E213 DW45KA Desconexión
giro giro
– E214 Desconexión en el solenoide de unir/dividir DWJ0KA Válvula solenoide de unión Desconexión
Válvula solenoide de alivio de 2
– E215 Desconexión en el solenoide de alivio de 2 etapas DWK0KA Desconexión
etapas
Desconexión en el solenoide para cambio de Válvula solenoide para cambiar el
– E216 DW43KA Desconexión
velocidades de traslado traslado Hi/Lo

Sistema Eléctrico
Falla en la señal
– E217 Anormalidad en el ingreso del código de modelo DA2SKQ S-RED para selección de
modelo
– E218 Desconección en señal S_RED DA2SKA S-RED Desconexión
– E222 Corto circuito en el solenoide LS-EPC DXE0KB Válvula solenoide LS-EPC Corto circuito
– E223 Desconexión en el solenoide LS-EPC DXE0KA Válvula solenoide LS-EPC Desconexión
Anormalidad en el sensor de presión de la bomba Sensor de presión de la bomba
– E224 DHPAMA Desperfectos
delantera delantera
Anormalidad en el sensor de presión de la bomba Sensor de presión de la bomba
– E225 DHPBMA Desperfectos
trasera trasera
Anormalidad en el sensor de presión del suministro Controlador del gobernador y la Reducción en el
– E226 DA25KP
energético bomba voltaje de salida
– E227 Anormalidad en el sensor de revolución del motor DLE2MA Sensor de revoluciones del motor Desperfectos
Puesto en corto circuito en relé de cambio de regreso
– E228 D196KB Relé de cambio del aditamento Corto circuito
del aditamento
Válvula de control variable de
E02 E232 Corto circuito en el solenoide PC-EPC DXA0KB Corto circuito
torsión
Válvula de control variable de
E02 E233 Desconexión en solenoide PC-EPC DXAOKA Desconexión
torsión
Desconexión en el relé de cambio de regreso del
– E238 D196KA Relé de cambio del aditamento Desconexión
aditamento
Corto circuito en ajuste EPC de la relación de flujo de Válvula EPC para acelerar la
– E245 DXE4KB Corto circuito
aceite del aditamento relación de flujo ATT
Desconexión en el ajuste de la relación de flujo de Válvula EPC para acelerar la
– E246 DXE4KA Desconexión
aceite EPC para el aditamento relación de flujo ATT
Anormalidad en
– E256 Incorrectos los datos de memoria no volátil DA20KT Memoria no volátil
datos
Potenciómetro para
– E306 Anormalidad en el potenciómetro del gobernador DK54KZ retroalimentación del motor del Desperfectos
regulador
E05 E308 Anormalidad en el control de combustible DK10KZ Potenciómetro del acelerador Desperfectos
– E315 Puesto en corto circuito salida en el relé de baterías D110KB Relé de baterías Corto circuito
– E316 Anormalidad en salida del motor del regulador DY10K4 Motor del gobernador Fuera de control

PC200/220(LC)-7 20-147
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

Clasificación
Usuario No. Código de Servicio Código de Fallas
Código de

de falla
Código
Contenido Código No. Localización Fenómeno
No.

Desconexión en las Fases A y B del motor del


E05 E317 DY10KA Motor del gobernador Desconexión
gobernador

Sistema Eléctrico
Corto circuito en las Fases A y B del motor del
E05 E318 DY10KB Motor del gobernador Corto circuito
gobernador
Controlador del gobernador y la Error en operación o
E50 E501 No regulación en la selección de modelo DA2AKM
bomba regulación
Controlador del gobernador y la Anormalidad en
E50 E502 Falla en la señal para selección de modelo DA20KT
bomba datos
Anormalidad en sensor de ángulo del aguilón (corto
E50 E511 DKA0KB Sensor del ángulo del aguilón Corto circuito
circuito en la fuente energética)
Ningun
– Motor en alta velocidad sin carga fuera de relación A000N1 Motor Exceso de velocidad
a
Baja velocidad sin
Ningun
– Motor en baja velocidad sin carga fuera de relación A000N2 Motor carga fuera de
a
relación
Ningun
– Obstrucción en el filtro del aire AA10NX Elemento del filtro de aire Obstrucción
a
Ningun

Sistema mecánico
– Voltaje de carga reducido anormalmente AB00KE Alternador Carga insuficiente
a
Ningun Reducida la presión
– Reducida anormalmente la presión de aceite del motor B@BAZG Aceite del motor
a de aceite
Ningun Reducido el nivel del
– Reducido anormalmente el nivel de aceite del motor B@BCZK Aceite del motor
a aceite
Ningun
– Recalentamiento del agua de enfriamiento del motor B@BCNS Agua de enfriamiento del motor Recalentamiento
a
Ningun Bajo nivel de agua
– Anormalmente bajo el nivel de agua del radiador B@BCZK Agua de enfriamiento del motor
a de enfriamiento
Ningun
– Recalentado el aceite hidráulico B@HANS Aceite hidráulico Recalentamiento
a
Ningun Controlador del sistema de auto-
– Sistema de auto-lubricación anormal DA80MA Desperfectos
a lubricación

★ Esta tabla se presenta según la secuencia de Números de Códigos de Servicio


★ En el caso de no tener número asignado en la columna de No. de Código del Usuario, o en el caso donde
se indica "None" en la columna del No. del Código de Servicio, no se muestra el código de servicio o el
código de falla correspondiente en la exposición de los items ordinarios, aunque ocurra alguna anormalidad.
Solamente se registra en el historial de fallas (bien sea en el sistema eléctrico o el sistema mecánico) del
Menú de Servicio.
★ El Historial de Clasificaciones indica que una falla específica está clasificada como perteneciente ya sea al
sistema eléctrico o al sistema mecánico al ser registrada en el Menú de Servicio.
★ La "E" al principio del Número de Código del Código de Servicio imparte el status significativo de una falla
específica.
• Con “E”: La falla hay que disolverla y continúa.
• Sin “E”: La falla ya ha sido disuelta.

20-148 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

Operación y Exposición del Menú de Servicio

Forma de cambiar para el Menú de Servicio


★ Para usar el Menú de Servicio, cambie la
exposición para exponer Menú de Servicio a
través de la siguiente operación especial:
1) Confirmación de la exposición
Confirme que se muestra la exposición de items
ordinarios
★ Cambiar para Menú de Servicio no se puede
hacer desde exposiciones distintas a esta.

2) Operación de cambio
Opere el interr uptor tal como se indica a
continuación.
• Operación de cambio: [ ] + [1] ➝ [2] ➝ [3]
(Ingrese una cifra y oprima [ ])

3) Se muestra la exposición del Menú de Servicio


La exposición se cambia a la exposición inicial
del programa de Menú de Servicio. Seleccione
un item apropiado de entre los que aparecen en
el menú.

No. Menú de Servicio


Regreso (Terminación del Menú de
00
Servicio)
01 Monitorear
02 Registro de anormalidad
03 Registro de mantenimiento
04 Cambio de modo de mantenimiento
05 Ingreso de número telefónico
06 ✩✩✩✩✩ / En su defecto
07 Ajustes
08 –

4) Terminación de la función del Menú de Servicio


Al terminar la exposición inicial o cualquier otra
exposición posterior del Menú de Servicio,
hágalo a través de cualquiera de los métodos
siguientes:
Oprima el interruptor [ ]. (Este método se
p u ed e u s a r p a ra t e r m i n ar c u a lq u ie r
exposición)
Si se muestra el interruptor de "Regreso",
oprímalo.
Si el menú de "Regreso" aparece, llame el
menú y oprima el interruptor [ ].

PC200/220(LC)-7 20-149
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

16. Función para monitorear [01]


El panel monitor monitorea señales
procedentes de todo un surtido de interruptores,
sensores y actuadores instalados en distintas
p a r t e s d e l a m á q u i n a . L a i n fo r m a c i ó n
m onit or ead a p uede ex pon er se o q ueda r
confirmadas en base de tiempo real a través de
las operaciones siguientes:

1) Selección de menú
Seleccione "01 Monitoreo" en la exposición
inicial del Menú de Servicio y oprima el
interruptor [ ].

2) Regulación del item de monitoreo


Seleccione o ingrese un item que se vaya a
monitorear a través de las siguientes
operaciones de interruptores.
• [ ] interruptor: Selección
• [ ] interruptor: Selección
• [ ] interruptor: Registración
★ Un item de monitoreo puede regularse en
cualquier número entre el mínimo de uno
hasta el máximo de cuatro. Según el item
seleccionado, el número máximo es menos
de cuatro).
★ En el caso de monitorear 1 a 3 items, mueva
hacia la exposición de la información
monitoreada a través de cualquiera de las
siguientes operaciones de interruptores,
después de haber completado el trabajo de
registración.
• Mantenga oprimido el interruptor [ ].
(Durante unos 3 segundos)
• Seleccione el Menú 999 y oprima el
interruptor [ ].
★ La exposición automáticamente se mueve
hacia la exposición de información
monitoreada, cuando todos los items
registrables han sido debidamente
registrados.
★ La información monitoreada es transmitida
por vía de circuitos de comunicaciones. De
tal modo, el número de items seleccionados
pueden impactar la velocidad de
comunicaciones. Si se requiere monitoreo
con verdadero tiempo real, reduzca al
mínimo la selección de los items.
★ Para detalles acerca de los items a
monitorear, unidad de exposición, etc.,
refiérase a la tabla de Items para Monitorear.

20-150 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

3) Operación de monitoreo
Traiga la exposición de la información y
confir m e la infor m ación m onitor eada
mientras opera la máquina.

4) Función de retención de la información


monitoreada
Si el interruptor [ ] se oprime mientras se
está monitoreando, toda la información
obtenida queda retenida. Si en estas
condiciones se oprime el interruptor [ ], la
retención de información queda sin efecto.

5) Función de cambio de regulación del modo


de la máquina
Si resulta necesario cambiar las
r e g u l a c i o n e s d e l m o d o d e t r a b a j o,
seleccione el modo, velocidad de traslado y
auto desaceleración mientras se está
m o ni t o r e a n d o. O p r i m a e l i n t e r r u p t o r
a d e c u a d o y a p a r e c e r á ex p u e s t a l a
exposición de confirmación del modo
★ La ilustración de la derecha muestra la
exposición en el modo A y modo E. Los
símbolos son parcialmente diferentes para
el modo B.
★ Cuando se confirma una regulación
específica, oprima el interruptor [ ] y
después la exposición regresa a monitorear.
★ En el caso que se haya cambiando una
regulación específica mientras se está
monitoreando, la nueva regulación se
conserva todavía mientras se regresa desde
el menú de Servicio para el Menú del
Operador después de finalizar el monitoreo.

PC200/220(LC)-7 20-151
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

Tabla para items a monitorear


Código Unidad (Default: ISO)
No. Item a monitorear Comentario
ISO Metros Plg.
Terminación del
000 Retorno (No hay exposición)
Menú
Menú de Ejecución
999 A exponer en pantalla (No hay exposición) de Comando
002 Selección de Modelo de Controlador Figura
003 Selección de Modelo de Controlador Figura
010 Velocidad del motor r/min rpm rpm
011 Presión de la bomba F [delantera] MPa kg/cm2 psi
2
012 Presión de la bomba R [trasera] MPa kg/cm psi
013 Sol. PC-EPC Corr. mA mA mA
015 Sol. LS-EPC Corr. mA mA mA
016 Mandato de velocidad 2do. motor r/min rpm rpm
017 Sol. Servicio Corr. mA mA mA
Giro ON/OFF
Traslado ON/OFF
Interruptor de Bajar Aguilón ON/OFF
019 Presión 1 Subir Aguilón ON/OFF
Regliegue del Brazo ON/OFF
Descarga del Brazo ON/OFF
Repliegue del Cucharón ON/OFF
Descarga del Cucharón ON/OFF
021 Interruptor de Descentrado ON/OFF (No se usa)
Presión 2
Servicio ON/OFF
Dirección de Traslado ON/OFF
Int. de la Palanca ON/OFF
Ingreso al
022 Int. de Liberación del Giro ON/OFF
Interruptor 1
Interruptor de Freno del Giro ON/OFF
Unión de Traslado ON/OFF
Freno del giro ON/OFF
023 Válvula solenoide Unión-división ON/OFF
No.1
Alivio de 2 etapas ON/OFF
Velocidad de Traslado ON/OFF
Válvula solenoide
024 Retorno de Servicio ON/OFF
No.2
Selección de Modelo 1 ON/OFF
Selección de Modelo 2 ON/OFF
027 Ingreso al Selección de Modelo 3 ON/OFF
interruptor No.2
Selección de Modelo 4 ON/OFF
Selección de Modelo 5 ON/OFF
030 Voltaje del control de combustible V V V
031 Voltaje del potenciómetro del motor del gobernador V V V
032 Voltaje de baterías V V V
033 Corriente de la Fase A del motor del gobernador mA mA mA
034 Corriente de la Fase B del motor del gobernador mA mA mA
035 Voltaje O/P del relé de baterías V V V
Ingreso al
036 Llave de contacto ON/OFF
Interruptor 3
037 Salida del Batería Mando relé ON/OFF
controlador
041 Temperatura del Agua del Motor ºC ºC ºF

20-152 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

Código Unidad (Default: ISO)


Item a monitorear Comentario
No. ISO Metros Plg.
042 Voltaje del sensor de la palanca de combustible V V V
043 Voltaje de carga de baterías V V V
044 Temperatura del aceite hidráulico ºC ºC ºF
Llave de contacto ON/OFF
Arrancar ON/OFF
Ingreso No. 1 al
045 Precalentamiento ON/OFF
monitor
Luz ON/OFF
Nivel de radiador ON/OFF
Filtro de aire ON/OFF
Presión de Aceite del Motor ON/OFF
Ingreso No. 2 al
046 monitor
Nivel del Aceite del Motor. ON/OFF
Repuesto ON/OFF
Carga a la Batería ANORMAL•NORMAL
Interruptor de Freno del Giro ON/OFF
Interrutor de Cancelación de
ON/OFF
Ingreso No. 3 al Zumbadora
049 monitor Int. limitador de la ventana ON/OFF
Int. limitador W ON/OFF
Int. limitador P ON/OFF
200 Versión Prog. Monitor Figura
201 Versión Prog. Controlador Figura

★ Seleccione la exposición de unidas que más le convenga entre las tres clases expuestas: Al cambiar una
exposición de unidades por otra, refiérase a "Unidad" en la regulación inicial de valores del Menú de
Servicio.
★ Abreviaturas: ABN y NOR significan las condiciones siguientes: ABN: Anormal, NOR: Normal

PC200/220(LC)-7 20-153
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

17. Función para Registro de Anormalidades [02]


El panel monitor registra las fallas que hayan
ocurrido en las máquinas en el pasado después
de clasificarlas como fallas del sistema eléctrico
y fallas del sistema mecánico. Información
acerca de las mismas puede exponerse a través
de la siguiente operación.

1) Selección de menú
Seleccione 02 en el Registro de
Anormalidades de la exposición inicial del
Menú de Servicio y oprima el interruptor
[ ].

2) Selección del sub menú


Seleccione un item apropiado del sub menú
e n l a ex p o s i c i ó n d e l R e g i s t r o d e
Anormalidades y oprima el interruptor [ ].
Registro de Anormalidades Sub-
No.
menú
Retorno (Terminación del Registro de
00
Anormalidades)
01 Sistema Eléctrico
02 Sistemas Mecánicos

3) Información que aparece en la exposición


del Regist ro de Anor malidades en el
sistema eléctrico
: El numerador expresa la secuencia de
fallas ocurridas a partir de la última. El
denominador expresa el número total
ocurrido de una falla específica.
: Código de Servicio
: No. de Código de Anormalidad (El
sistema en 4 dígitos y el fenómeno en 2
dígitos)
: Tiempo transcurrido desde ocurrir la
primera falla
: Contenido de la falla
★ Referirse a la "Tabla para Códigos de
Servicio y Códigos de Anormalidades en
el Menú del Operador.

4) Información mostrada en la exposición del


H i s t o r i a l d e Fa l l a s e n l o s s i s t e m a s
mecánicos.
: No. de Registro
: Contenido de la anormalidad
: No. de Código de Anormalidad (El
sistema en 4 dígitos y el fenómeno en 2
dígitos)
: Total de veces que ha ocurrido la falla
: Lectura del indicador de servicio al
ocurrir la primera falla
★ Referirse a la "Tabla para Códigos de
Servicio y Códigos de Anormalidades en
el Menú del Operador.

20-154 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

5) Reconexión de Sistemas Eléctricos


★ Es posible la Reconexión de Sistemas
Eléctricos (anulación) solamente con el
sistema eléctrico. El historial de fallas en
el sistema mecánico no se puede
reactivar.
★ Para reactivar cualquiera o la totalidad
de información en el sistema eléctrico,
siga las instrucciones que se explican a
continuación:
i) Mediante la siguiente operación de
interruptores, llame la exposición de
r e act i vaci ón en la ex po sici ón de l
Sistema Eléctrico.
• Operación de cambio: [ ] +[1] ➝ [2]
➝ [3]
★ Esta es la misma operación de
interruptores en el cambio de
exposición para el Menú de Servicio.
ii) Opere el interruptor siguiendo las
instr ucciones que apar ecen en la
exposición para reactivación.
★ Al reactivar solamente una
información específica, llame la
e x posi ci ón d e e s a in fo rm ación
específica y reconéctela con el
interruptor [ ] ó [ ].
★ Al reactivar toda la información,
servirá la exposición de cualquier
información.

PC200/220(LC)-7 20-155
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

18. Función para el Registro de Mantenimiento


[03]
El panel monitor registra información acerca del
mantenimiento de filtros y aceites. La
información que se encuentra guardada puede
exponerse a través de la siguiente operación de
interruptores:

1) Selección de menú
Seleccione 03, Registro de Mantenimiento
en el Menú de Servicio y oprima el
interruptor [ ].

2) Exposición de información
: Nombre de aceites y filtros
: Tiempo para sustituciones hasta el
momento
: Lectura del indicador de servicio en la
última sustitución realizada

20-156 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

19. Función para cambiar el modo de


mantenimiento [04]
Las condiciones establecidas para controlar la
exposición de la función de mantenimiento
pueden cambiarse en la forma siguiente:
• Active o desactive la función.
• Cambie el intervalo establecido para la
sustitución.

1) Selección de menú
Seleccione 04, Cambio de Modo de
Mantenimiento en la exposición inicial del
Menú de Servicio y oprima el interruptor
[ ].

2) Selección del item que hay que cambiar


Seleccione un item que haya que cambiar
en la exposición de Selección de Menú para
Cambio en
No. Cambio en el modo de mantenimiento
00 Retorno
01 Modo Mantenimiento On/Off
02 Aceite de Motor, intervalo de cambio
03 Filtro del aceite de motor, intervalo de cambio
04 Filtro de Combustible, intervalo de cambio
05 Filtro del aceite hidráulico, intervalo de cambio
Respirador del tanque hidráulico, intervalo de
06
cambio
07 Inhibidor de corrosión, intervalo de cambio
08 Servicio del aceite de la TDF, intervalo
09 Aceite del mando final, intervalo de cambio
10 Maquinaria de giro, intervalo de cambio
11 Aceite hidráulico, intervalo de cambio
12 Use los valores default [valores a falta de otros]

★ Se proporcionan los menús 01 y 12 para


regular todo el modo de mantenimiento
mientras que los menús del 02 al 11 son
para regular items individuales.

3) Contenido del Modo de Mantenimiento ON/


OFF
• Use: La función de exposición de
mantenimiento activa todos los items
r elacionad os con aceite y filt ros.
( In depen dient em ent e de si están
regulados en "ON" u "OFF" para items
individuales, esta regulación toma
vigencia).
• No use: La función de exposición de
mantenimiento desactiva todos los
items relacionados con aceite y filtros.
( In depen dient em ent e de si están
regulados en "ON" u "OFF" para items
individuales, esta regulación toma
vigencia).

PC200/220(LC)-7 20-157
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

4) Regulación del contenido de los items


individuales:
: Default: El tiempo de mantenimiento
establecido en el monitor (recomendado
p o r e l fa b r i c a n t e y n o p u e d e
cambiarse).
: Set: Tiempo de mantenimiento que
p u e d e r e g u l a r s e l i b r e m e n t e. L a s
funciones del programa del modo de
mantenimiento basadas en este tiempo
d e m a n t e n i m i e n t o. ( E l t i e m p o d e
mantenimiento puede aumentarse o
disminuirse en 50 horas con los
interruptores [ ] ó [ ] )
: On: La función de exposición de
mantenimiento con estas instrucciones
se hace efectiva.
: Off: La exposición de mantenimiento
con estas instrucciones deja de tener
efectividad.
★ El menor tiempo de mantenimiento es
de 50 horas

5) Regule el contenido de "Use los valores


Default [valores a falta de otros]"
Al seleccionar este menú y opr imir el
interruptor [ ], todas las regulaciones
individuales de tiempo quedan reducidas a
las regulaciones iniciales.

20-158 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

20. Función para registrar Número de teléfono


[05]
En la exposición del Código del Usuario,
aparecen en for ma alter na un número de
teléfono y un Código de Servicio. El número de
teléfono se puede ingresar o modificar en la
forma siguiente:
★ Si no hay número de teléfono registrado, la
exposición para número telefónicos no
aparece.

1) Selección de menú
Seleccione en la exposición el menú 05,
Ingreso de Número Telefónico y oprima el
interruptor [ ].

2) Cambio de exposición
Seleccione Ingreso inmediato a cambiar la
exposición para ingresar el número de
teléfono.
★ Aunque ya haya un número de teléfono
ingresado, quedará borrado al cambiar
para la exposición de ingreso de número
telefónico.

3) Ingreso y regulación de número telefónico


S i g u i e n d o e l m é t o d o ex p l i c a d o a
continuación, ingrese un número telefónico
en la exposición de ingreso para número
t e l e f ó n i c o. ( E l i n g r e s o c o m i e n z a
automáticamente con un cursor en el
extremo izquierdo)
i) Ingrese un número en el cursor del
extremo izquierdo con un teclado de
diez.
ii) Oprima el interruptor [ ] cuando todos
los números hayan sido ingresados.
★ Se pueden ingresar hasta un máximo de
12 dígitos , pero om ita los dígitos
innecesarios.
★ Cuando se ingresa un número
equivocado, oprima el interruptor [B] y el
cursor retrocede un dígito.
★ Cuando se ha finalizado el ingreso de
dígitos, la exposición cambia a la
exposición de ingreso mostrada arriba.
Si el número telefónico ingresado
aparece en la exposición el ingreso está
normal.

PC200/220(LC)-7 20-159
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

21. Función para ✩✩✩✩✩/Default [valores a falta


de otros] [06]
Es posible cambiar las regulaciones siguientes
para el panel monitor y para la máquina. Haga el
cambio según sea necesario.
• Modo de trabajo cuando el interruptor de
arranque del motor está en la posición de ON.
• Idioma de exposición en el Menú de Servicio
• Unidad de exposición en la función de
monitoreo
• Con/sin Cir.

1) Selección de menú
Seleccione "Menú ✩✩✩✩✩/Default [valores
a falta de otros]" en la exposición inicial del
Menú de Servicio y oprima el interruptor [ ].

2) Selección del sub menú


Seleccione un item para cambiar del sub
menú y oprima el interruptor [ ].
✩✩✩✩✩ / Sub menú Default [valor a
No.
falta de otro]
Regreso (terminación de ✩✩✩✩✩/
00
Default)
01 Modo, Llave activada
02 ✩✩/Idioma
03 Unidad
04 Con/sin Cir.

3) Función del Modo de llave activada


Cuando se pone en ON el interruptor de
arranque del motor, se puede establecer un
modo de trabajo que aparece mostrado en el
panel del monitor.
• Modos A, E, L y B: Si alguno de estos
queda establecido, al poner en ON el
interruptor del arranque del motor, la
máquina siempre comienza sus labores
con ese modo de trabajo.
• Modo existente en anterior desactivación
de la llave: Si se establece este modo, la
máquina comienza sus labores con el
modo de trabajo que estaba en uso en la
última operación de la máquina.
• Valor Default: Si se establece este modo,
la máquina inicia sus labores con el modo
en default (modo A) que fue originalmente
establecido en el momento de entrega por
la fabrica.
★ Independientemente del modo regulado,
una máquina "Con aditamento", siempre
arranca con el "modo B" al poner en ON el
interruptor de arranque del motor en la
operación inmediata. Si este fue el modo
de trabajo usado por última vez en la
máquina.

20-160 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

4) Función para ✩✩/Idioma


En el Menú de Servicio, el idioma en uso
puede cambiarse entre el japonés y el
inglés.
★ El inglés se usa como el idioma por
regulación default [valor a falta de otro]
en el panel monitor.
★ Si el panel monitor para piezas de
repuesto se va a usar en una región u
organización que hable el japonés,
cambie el idioma del inglés al japonés
haciendo uso de esta función.

5) Función para la selección de unidad


Se proporcionan tres clases de unidades
para escoger como unidad de exposición en
la función de monitoreo del M enú de
Servicio.
★ Unidad usada como regulación default
en el panel monitor es la SI, i.e., Sistema
Internacional de Unidades.

6) Función para seleccionar distinción de Con/


Sin Cir.
Es posible en esta función establecer una
distinción entre tener o no tener un
aditamento.
• Con el Circuito de Servicio: Cuando hay
instalado un aditamento.
• Sin el Circuito de Servicio: Cuando no
hay instalado un aditamento.
★ Si la regulación "Con Circuito de
Servicio" no se hace en la exposición
mientras se está realmente instalando
en una máquina específica,
SELECCIONE la función en el Modo del
Operador (ajuste de la relación de flujo
del aditamento) no se puede utilizar.

PC200/220(LC)-7 20-161
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

22. Función para ajuste [07]


El panel monitor tiene una función para efectuar
varios ajustes en la máquina
1) Selección de menú
Seleccione 07 ajuste en la exposición inicial
del Menú de Servicio y oprima el interruptor
[ ].

2) Selección del sub menú


Seleccione un item para cambiar del sub
menú y oprima el interruptor [ ].
No. Ajuste del sub menú
00 Regreso (terminación del ajuste)
01 Ajuste del regulador del motor
02 Absorción de torque por la bomba
03 Velocidad en baja sin carga
04 Ajuste de la corriente de servicio

3) Función para Ajuste del Regulador del


Motor
★ Al ajustar la posición de sujeción del
actuador del regulador, la bomba de
inyección de combustible y el resorte del
regulador, traiga esta exposición y
realice el trabajo en la forma siguiente:
i) Ponga el control del combustible en
MAX.
★ En esta condición, la palanca
actuadora del regulador se cambia a
la posición de todo acelerador
abierto. Sostenga esta exposición
mientras se ajusta.
ii) Afloje las tuercas (2) y (3) del resorte
del regulador (1).
★ La tuerca (2) es de rosca invertida
(hacia la izquierda).
iii) Mueva la varilla (5) de manera que la
palanca del regulador (4) de la bomba
de inyección haga contacto con el tope
de full.
iv) Enrosque dos vueltas la varilla (5)
desde esta posición para reducir la
distancia a entre el pasador del resorte
del regulador (1).
★ La distancia a entre los pasadores
es reducida en 5 mm.
v) Apriete las tuercas (2) y (3).
3 Tuerca:
11.8–19.6 Nm{1.2–2.0 kgm}
vi) Confirme que el resorte del regulador se
estira en 4 mm cuando el control de
combustible es devuelto a la posición
MIN. y operado nuevamente hacia el
lado de MAX.

20-162 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN ESPECIAL DEL PANEL MULTI-MONITOR

4) Función para el ajuste de la Absorción de


Torque de la Bomba
La absorción de torque de la bomba puede
ajustarse dentro del régimen indicado en la
tabla que sigue
Valor de absorción de
Valor de ajuste
torque
220 +4.0 kgm
221 +3.0 kgm
222 +2.0 kgm
223 +1.0 kgm
224 0.0 kgm
225 –1.0 kgm
226 –2.0 kgm
227 –3.0 kgm
228 –4.0 kgm

5) Función para el ajuste de la baja velocidad


sin carga
La rotación del motor en baja sin carga
puede ajustarse dentro del régimen
indicado en la tabla que
Rotación en baja
Valor de ajuste
velocidad sin carga
320 1,000 rpm
321 1,100 rpm
322 1,200 rpm
323 1,300 rpm

6) Función de ajuste de la corriente de servicio


C ua nd o s e u s a la m áq uin a p ara una
operación combinada, la distribución del
flujo del aceite hidráulico de la bomba
puede ajustarse dentro del régimen
indicado en la tabla que sigue a
continuación:
Distribución del flujo del
Valor de ajuste aceite hacia el
aditamento
320 0.5 Veces
321 0.7 Veces
322 1.0 Veces
323 0.4 Veces

PC200/220(LC)-7 20-163
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL


PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS
1. Función de localización de fallas de las luces, indicadores y zumbadora
Cuando el interruptor de arranque se pone en ON, todas las luces e indicadores se iluminan durante
aproximadamente 3 segundos y la zumbadora se escucha aproximadamente por 1 segundo. Durante este
lapso de tiempo, el monitor realiza su auto diagnóstico y después que ha terminado, ofrece la exposición
normal (si alguna luz no se ilumina durante la comprobación visual, la bombilla está fundida).

2. Función de exposición del código de usuario


Todos los datos de anormalidades para el controlador del motor y el controlador de la bomba son
transmitidos al panel monitor. De los datos de anormalidad, aquellos items con elevado nivel de
emergencia aparecen expuestos automáticamente como un código de usuario en la exposición del
indicador digital (1) del panel monitor para advertir al operador acerca de la acción que hay que tomar.
★ En la exposición del indicador digital (1) y en la exposición del indicador de servicio (2), solamente se
encienden aquellos lugares marcados [x] en la ilustración que sigue a continuación. Los demás lugares
están OFF.

1) Exposición de código de usuario


(1) Exposición del indicador digital
(2) Exposición del indicador de servicio
(3) Interruptor selector del modo de trabajo
(UP = ARRIBA)
(4) Interruptor selector del modo de trabajo
(DOWN = ABAJO)
(5) Interruptor para regulación
(6) Interruptor de la velocidad de traslado
(7) Interruptor de auto desaceleración
(8) Suiche de cancelación de zumbador

Ejemplo: Cuando aparece expuesto el


código de usuario [E02]

2) Tabla de códigos de usuario


Código de
Sistema anormal
Usuario
E02 Sistema PC-EPC
Sistema de sujeción del freno
E03
de giro
Sistema del motor del
E05
gobernador
Sistema EPC de acelerar el
E06 final del recorrido para SUBIR
el aguilón

20-164 PC200/220(LC)-7
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

3. Función de exposición del código de usuario


Todos los datos de anormalidades para el controlador del motor y el controlador de la bomba son transmitidos al
panel monitor.
Estos datos de anormalidad, independientemente de que sean necesarios para ser expuestos como un código
de usuario, o que no lo sean, todos se guardan dentro del panel monitor como códigos de servicio.
Cuando se realizan las operaciones siguientes, los códigos de servicio aparecen expuestos en la exposición
digital del panel monitor; los problemas existentes están marcados con "E" y expuestos junto con los datos de
tiempo transcurrido (tiempo en el indicador de servicio) en la exposición del panel indicador de servicio.

1) Método para exponer y borrar códigos de


servicio
i) Para cambiar para el modo de exposición
del código de servicio, haga lo siguiente:
➀ Mantenga oprimidos por lo menos
durante 2.5 segundos el [interruptor
(8) para cancelar la zumbadora] +
[interruptor (7) de Au t o
desaceleración].
➁ Oprima [El interruptor (8) para
cancelar la zumbadora] + [Interruptor
(UP) (3) selector del modo de
trabajo](ó) [Interruptor (DOWN) (4)
s el e ct o r d el m od o de t ra b aj o ] y
regúlelo de manera que [01] aparezca (1) Exposición del (5) Interruptor de
expuesto en el 2do. y 3er. dígito indicador digital regulación
par tiendo de la izquierda en la
(2) Exposición del (6) Interruptor de la
exposición del indicador de servicio
(2). indicador de servicio velocidad de
➂ Oprimir el [interruptor (5) de traslado
regulación]. (3) Interruptor selector (7) Interruptor de auto
del modo de trabajo desaceleración
(UP = ARRIBA)
(4) Interruptor selector (8) Suiche de
del modo de trabajo cancelación de
(DOWN = ABAJO) zumbador
Ejemplo 1: Cuando [01] aparece expuesto en
la exposición (2) del indicador de
servicio.

Ejemplo 2: Cuando [E213] ocurrió 6 horas


antes
★ Si el problema todavía existe, "E"
aparece expuesta en el 2do. dígito
p a r t i e n do de la i zq u i e r d a e n l a
exposición (2) del indicador de servicio;
si la situación ha regresado a la
normalidad,m "E" no aparece
expuesta.
★ Los 3 dígitos de la derecha en la
exposición del indicador de servicio (2)
indican el tiempo transcurrido.

PC200/220(LC)-7 20-165
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

Ejemplo 3: Cuando no se registra un código ★ Si el número de códigos de servicio


de servicio, todos los dígitos en en memoria exceden los 20, los
la ex p osi ción de l ind ica do r códigos de servicio con mayor
digital (1) y en la exposición del antigüedad serán borrados en ese
indicador de ser vicio (2) orden.
muestran [-].
ii) Para ir a la siguiente exposición de
código de servicio, oprima el [interruptor
(8) para cancelar la zumbadora] +
[interruptor (3) selector (UP) del modo
de trabajo].
iii) Para regresar a la exposición del código
d e s e r v i c i o a n t e r i o r, o p r i m a e l
[interruptor (8) para cancelar la
zumbadora] + [interruptor (4) selector
(DOWN) del modo de trabajo].
iv) Para terminar el uso del modo de
exposición del código de ser vicio,
oprima
v) Para borrar de la memoria los códigos
de ser vicio, mantenga oprimido el
[interruptor (8) para cancelar la
zumbadora] y ponga en OFF el
interr uptor del arranque. Después
ponga en ON el interruptor del arranque
nuevamente y mantenga opr imido
durante 5 segundos el [interruptor (8)
para cancelar la zumbadora].

2) Tabla de códigos de servicio

Código de
Código de
servicio (no se Sistema anormal
Usuario
transcriben)
E101 Anormalidad en datos —
E104 Detectada anormalidad en sensor de obstrucción del filtro de aire —
E108 Detectado temperatura de agua del motor en exceso a 105°C —
E112 Corto circuito en sistema de rotación normal del mando del limpiaparabrisas —
E113 Corto circuito en sistema de rotación inversa del mando del limpiaparabrisas —
E114 Corto circuito en sistema propulsor del lavador de ventanillas —
E115 Falla del limpiador continúa por 10 segundos —
E116 Falla de guardar continúa por 10 segundos —
E201 Corto circuito en sistema solenoide de la unión de traslado —
E203 Corto circuito en sistema solenoide de sujeción del freno de giro E03
E204 Corto circuito en sistema solenoide de unión/división de la bomba —
E205 Corto circuito en sistema solenoide de 2 etapas de alivio —
E206 Corto circuito en sistema solenoide selector de la velocidad de traslado Hi/Lo —
E211 Desconexión en sistema solenoide de la unión de traslado —
E213 Desconexión en sistema solenoide de sujeción del freno de giro E03
E214 Desconexión en sistema solenoide de unión/división de la bomba —
E215 Desconexión en el sistema solenoide de alivio de 2 etapas —
E216 Desconexión en sistema solenoide selector de velocidad de traslado Hi/Lo —
E217 Error en ingreso de la selección del modelo de máquina —
E218 Anormalidad en comunicación en la RED-S —
E222 Corto circuito en sistema solenoide LS-EPC E02

20-166 PC200/220(LC)-7
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

Código de
Código de
servicio (no se Sistema anormal
Usuario
transcriben)
E223 Desconexión en sistema solenoide LS-EPC E02
E224 Anormalidad en el sistema sensor de presión de la bomba delantera —
E225 Anormalidad en el sistema sensor de presión de la bomba trasera —
E226 Anormalidad en el suministro energético del sistema sensor de presión —
E227 Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad del motor —
E228( ) Puesto en corto circuito en relé de cambio de regreso del aditamento —
E232 Corto circuito en sistema solenoide LS-EPC E02
E233 Corto circuito en el sistema solenoide PC-EPC E02
Corto circuito en el sistema EPC de acelerar el recorrido al extremo de SUBIR el
E234 E06
aguilón
Desconexión en el sistema EPC de acelerar el recorrido al extremo de SUBIR el
E235 E06
aguilón
E238( ) Desconexión en el relé de cambio de regreso del aditamento —
Anormalidad en el sistema del potenciómetro del ángulo del aguilón (régimen fuera
E241 —
del valor de ingreso)
Anormalidad en el valor de compensación del potenciómetro del ángulo del aguilón
E255 —
(régimen fuera de compensación)
E256 Comprobar la anormalidad de la suma —
E306 Anormalidad en el sistema del potenciómetro de retroalimentación —
E308 Anormalidad en el valor de ingreso del control de combustible E05
E313 Error en el sistema controlador del engrasador automático —
E315 Puesto en corto circuito salida en el relé de baterías —
E316 Salto en el motor del gobernador —
E317 Desconexión en el sistema del motor del gobernador E05
E318 Corto circuito en el sistema del motor del gobernador E05
Si hay cualquier anormalidad al seleccionar una exposición en el panel monitor con "Con Aditamento", un
código de servicio es memorizado para la anormalidad.

PC200/220(LC)-7 20-167
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

4. Función de exposición del código monitor


El ingreso de señales procedentes de los sensores de cada componente y las señales de salida para
mandar los solenoides puede comprobarse en tiempo real con el código de monitor.
Cuando se realizan las siguientes operaciones, los números de los códigos monitores aparecen expuestos
en los dígitos tercero al quinto, a partir de la izquierda, en la exposición (2) del indicador de servicio y los
datos de monitor aparecen en la exposición del indicador digital (1).

1) Método de exposición de los códigos del


monitor
i) Para cambiar al código de monitor, haga
lo siguiente:
➀ Mantenga oprimidos por lo menos
durante 2.5 segundos el [interruptor
(8) para cancelar la zumbadora] +
[interruptor (7) de Au t o
desaceleración].
➁ Oprima el [interruptor (8) para
cancelar la zumbadora] + [interruptor
(3) (UP) selector del modo de trabajo]
(ó) [interruptor (4) (DOWN) selector
del modo de trabajo] y regúlelo de
manera que [02] aparezca expuesto
en el 2do. y 3er dígito a partir de la (1) Exposición del (5) Interruptor de
i z q u i e r d a , e n l a ex p o s i c i ó n d e l indicador digital regulación
indicador de servicio (2).
➂ Oprima el [interruptor (5) de (2) Exposición del (6) Interruptor de la
regulación]. indicador de servicio velocidad de
traslado
(3) Interruptor selector (7) Interruptor de auto
del modo de trabajo desaceleración
(UP = ARRIBA)
(4) Interruptor selector (8) Suiche de
del modo de trabajo cancelación de
Ejemplo 1: Cuando aparece expuesta una
exposición numérica de código (DOWN = ABAJO) zumbador
monitor (velocidad de motor: 2050
rpm)

Ejemplo 2: Cuando aparece expuesto la


exposición de patrón de bitios del
código monitor No. 20 (ingreso de
interruptor por condición (1)).

ii) Para seguir a la exposición del próximo


código monitor, oprima el [interruptor (8)
para cancelar la zumbadora] + [interruptor
(3) (UP) selector del modo de trabajo].
iii) Para regresar a la exposición del código
de servicio anterior, oprima el [interruptor
( 8) pa ra c an cel ar l a zu mba do ra] +
[interruptor (4) selector (DOWN) del modo
de trabajo].
iv) Para terminar el uso del modo de
exposición del código de servicio, oprima
durante por lo menos 2.5 segundos, el
[interr uptor (8) para cancelar la
zumbadora] + [interruptor (7) de auto
desaceleración].

20-168 PC200/220(LC)-7
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

2) Tabla de códigos de monitoreo


★ Para detalles acerca del código expuesto como (6 bitios) en la columna de Unidad, ver el cuadro de
patrones de bitios.

Código No. Item Unidad Nombre del componente


Código de modelo del controlador del acelerador de
002 — Controlador del acelerador del motor y la bomba
motor y la bomba
010 Velocidad del motor 10 rpm Controlador del acelerador del motor y la bomba
Ingreso de la presión de descarga de la bomba (F) 2
011 kg/cm Controlador del acelerador del motor y la bomba
delantera
Ingreso de la presión de descarga de la bomba (R)
012
trasera kg/cm2 Controlador del acelerador del motor y la bomba

013 Corriente de salida PC-EPC 10 mA Controlador del acelerador del motor y la bomba
015 Corriente de salida LS-EPC 10 mA Controlador del acelerador del motor y la bomba
016 Valor de mandato de acelerador No.2 10 rpm Controlador del acelerador del motor y la bomba
Corriente de acelerador EPC de final de recorrido para
018 10 mA Controlador del acelerador del motor y la bomba
SUBIR aguilón
019 Corriente de acelerador EPC de PPC del aditamento 10 mA Controlador del acelerador del motor y la bomba
Condición (1) de ingreso del interruptor del controlador
020 (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
del acelerador del motor y la bomba
Condición (2) de ingreso del interruptor del controlador
021 (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
del acelerador del motor y la bomba
Condición (3) de señal de ingreso del interruptor del
022 (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
controlador del acelerador del motor y la bomba
Condición de mando del solenoide del controlador del
023 (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
acelerador del motor y la bomba
Acelerador del motor, condición (1) de mando del
024 (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
solenoide del controlador de la bomba
Condición (4) de señal de ingreso del interruptor del
027 (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
controlador del acelerador del motor y la bomba
030 Valor de ingreso del control de combustible 10 mV Controlador del acelerador del motor y la bomba
Voltaje de retroalimentación del potenciómetro del
031 10 mV Controlador del acelerador del motor y la bomba
regulador
032 Voltaje de baterías (Voltaje VBB) 100 mV Controlador del acelerador del motor y la bomba
033 Corriente de la fase A del motor del regulador 10 mA Controlador del acelerador del motor y la bomba
034 Corriente de la fase B del motor del regulador 10 mA Controlador del acelerador del motor y la bomba
035 Voltaje de salida del relé de baterías 100 mV Controlador del acelerador del motor y la bomba
036 Acelerador del motor, condición de ingreso de la bomba (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
037 Acelerador del motor, condición de salida de la bomba (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
Voltaje de entrada del sensor de temperatura del
041 10 mV Controlador del acelerador del motor y la bomba
refrigerante
042 Voltaje de entrada del sensor del nivel de combustible 10 mV Controlador del acelerador del motor y la bomba
043 Voltaje de entrada (carga) del alternador 100 mV Controlador del acelerador del motor y la bomba
044 Voltaje del sensor de temperatura del aceite hidráulico 10 mV Controlador del acelerador del motor y la bomba
045 Condición (1) de ingreso del sensor (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
046 Condición (2) de ingreso del sensor (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
049 (Repuesto) (6 bitios) Controlador del acelerador del motor y la bomba
060 Ángulo del aguilón 10 mV Controlador del acelerador del motor y la bomba
200 Versión de programa (monitor)
201 Versión de programa (controlador)

PC200/220(LC)-7 20-169
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

3) Exposición del patrón de bitios (se ilumina


el bitio para el número del caso)
★ (1) al (6) de la exposición digital (1)
indica los números de bitios.
★ Los dígitos del segundo al cuarto, a
partir de la izquierda en la exposición del
indicador de servicio (2) indican los
número de códigos del monitor.

Código Contenido Bitio Detalles (Condición cuando se ilumina el bitio)


➀ Presostato PPC del giro (ON)
➁ Presostato PPC de traslado (ON)
Condición de ingreso de los presostatos
➂ Presostato PPC para BAJAR el aguilón (ON)
020 PPC al controlador del acelerador del motor
➃ Presostato PPC para SUBIR el aguilón (ON)
y la bomba.
➄ Presostato PPC del brazo ADENTRO (ON)
➅ Presostato PPC del brazo AFUERA (ON)
➀ Presostato PPC de REPLIEGUE del cucharón (ON)
➁ Presostato PPC de DESCARGA del cucharón (ON)
Condición de ingreso de los presostatos

021 PPC y otros interruptores al controlador del
➃ Presostato PPC de servicio (ON)
acelerador del motor y la bomba.
➄ Presostato de dirección de traslado (ON)



Condición de ingreso del controlador del ➂ Interruptor de la empuñadura (24 V conectado)
022 acelerador del motor y la bomba para Interruptor para cancelar el freno de sujeción del giro (Conectado
interruptores. ➃
a Tierra)
➄ Interruptor de cierre del giro (Conectado a Tierra)


➁ Solenoide de unión de traslado (ON)
Condición (0) de mando del solenoide del
➂ Solenoide del freno de sujeción del giro (ON)
023 controlador del acelerador del motor y la
➃ Solenoide de unión/división de la bomba (ON)
bomba.
➄ Solenoide de alivio de 2 etapas (ON)
➅ Solenoide selector de velocidad de traslado Hi/Lo (ON)


Condición (1) de mando del solenoide en el

024 controlador del acelerador del motor y la

bomba


➀ Selección de Modelo 1 (Conectado a Tierra)
➁ Selección de Modelo 2 (Conectado a Tierra)
Condición (2) de ingreso del controlador del
➂ Selección de Modelo 3 (Conectado a Tierra)
027 acelerador del motor y la bomba para
interruptores. ➃ Selección de Modelo 4 (Conectado a Tierra)
➄ Selección de Modelo 5 (Conectado a Tierra)
➅ Ingreso del modo de keroseno (Conectado a Tierra)

20-170 PC200/220(LC)-7
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

Código Contenido Bitio Detalles (Condición cuando se ilumina el bitio)




Condición de ingreso/salida del controlador ➂
036
del acelerador del motor y la bomba ➃
➄ Interruptor de arranque (ON)

➀ Relé de baterías (Cuando se activa)

Condición de ingreso del controlador del ➂
037
acelerador del motor y la bomba ➃


➀ Interruptor de arranque[ON] (ON)
➁ Interruptor del arranque [START] [START](ON)
➂ Interruptor de precalentamiento (ON)
045 Condición de ingreso del sensor
➃ Interruptor de las luces (ON)


➀ (Siempre OFF)
➁ (Siempre OFF)
➂ (Siempre OFF)
046 Condición de ingreso del sensor
➃ (Siempre OFF)
➄ (Siempre OFF)
➅ (Siempre ON)
➀ Zumbadora de alarma (Activada)


047 (Repuesto)




➁ Lavador activado (ON)
048 ➂ Mando 1 del lavador (ON)
( ) ➃ Mando 2 del lavador (ON)
➄ Mando 3 del lavador (ON)
➅ Mando 4 del lavador (ON)
➀ Interruptor de cierre del giro (ON)
➁ Interruptor para cancelar la zumbadora (ON)
➂ Interruptor del lavador de ventanilla (ON)
049
➃ Contacto W (ON)
➄ Contacto P (ON)

: Código No. [048]:Cuando se detiene el limpiador, los bitios Nos. ➃ y ➅ se ilumina
Cuando se activa el limpiador, los bitios Nos. ➂ y ➅ o ➃ y ➄ se iluminan

PC200/220(LC)-7 20-171
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

5. Función para establecer el modo de trabajo default


El modo de trabajo en el panel monitor está establecido de manera que, el modo A normalmente se ilumine
cuando se pone en ON [activa] el interruptor del arranque.
Si la función para establecer el default [valor a falta de otro], se usa como se indica a continuación, es posible
cambiar la regulación de manera que el sistema se ponga en marcha con el modo de trabajo deseado por el
operador.

1) Método para establecer el default


i) Para cambiar a el modo para establecer
el default, haga lo siguiente:
➀ Mantenga oprimidos por lo menos
durante 2.5 segundos el [interruptor
(8) para cancelar la zumbadora] +
[interruptor (7) de Au t o
desaceleración].
➁ Oprima el [interruptor (8) para
cancelar la zumbadora] + [interruptor
(3) (UP) selector del modo de trabajo]
(ó) [interruptor (4) (DOWN) selector
del modo de trabajo] y regúlelo de
manera que [05] aparezca expuesto
en el 2do. y 3er dígito a partir de la
i z q u i e rd a, en l a ex p os i c i ó n de l
indicador de servicio (2). (1) Exposición del (5) Interruptor de
➂ Oprima el [interruptor (5) de indicador digital regulación
regulación].
★ ""d[]SET"" aparece expuesto en la (2) Exposición del (6) Interruptor de la
exposición del indicador de servicio (2) indicador de servicio velocidad de
y el indicador (10) para el modo traslado
establecido como default destelle. (3) Interruptor selector (7) Interruptor de auto
ii) Para cambiar el modo establecido default, del modo de trabajo desaceleración
haga lo siguiente: (UP = ARRIBA)
➀ Oprima el [interruptor (3) (UP) selector (4) Interruptor selector (8) Suiche de
del modo de trabajo] (ó) [interruptor del modo de trabajo cancelación de
(4) (DOWN) selector del modo de
trabajo]. (DOWN = ABAJO) zumbador
➁ Oprima el [interruptor (5) de
regulación].

iii) Para terminar de utilizar el


e s t a bl e c i m i e n t o d e l m o d o d e fa u l t
( e s t a bl e c im i e n t o d e l mo d o d e fa u l t
terminado), oprima durante por lo menos
2.5 segundos, el [interruptor (8) para
cancelar la zumbadora] + [interruptor (7)
de auto desaceleración].
★ Si el interruptor del arranque se pone
en OFF cuando está destellando el
modo normal LED (modo para
establecer el default), no se cambia el
contenido del modo de trabajo default.

iv) Método para la comprobación después


de establecer el modo de trabajo default
➀ Verifique que el LED ha cambiado
para iluminación continua.
➁ Ponga en OFF el interruptor del
arranque y después ponga en ON
nu ev a m e n t e e l i n t e r r u p t o r d e l
arranque.
➂ Verifique que el default para el modo
de trabajo ha cambiado a la nueva
regulación.

20-172 PC200/220(LC)-7
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

6. Modo de ajuste del motor del gobernador


Esto se usa al ajustar el varillaje entre el motor del gobernador y la bomba de inyección.
★ Para detalles acerca del procedimiento, ver PRUEBAS Y AJUSTES, Pruebas y Ajustes del recorrido de la palanca del
motor del gobernador.

1) Método para exponer el modo de ajuste del motor


del gobernador
i) Para cambiar hacia el modo de ajuste del
motor del gobernador, haga lo siguiente:
➀ Mantenga oprimidos por lo menos durante
2.5 segundos el [interruptor (8) para
cancelar la zumbadora] + [interruptor (7)
de Auto desaceleración].
➁ Oprima el [interruptor (8) para cancelar la
zumbadora] + [interruptor (3) (UP) selector
del modo de trabajo] (ó) [interruptor (4)
(DOWN) selector del modo de trabajo] y
regúlelo de manera que [03] aparezca
expuesto en el 2do. y 3er dígito a partir de
la izquierda, en la exposición del indicador (1) Exposición del indicador (5) Interruptor de
de servicio (2). digital regulación
➂ Oprima el [interruptor (5) de regulación].
(2) Exposición del indicador de (6) Interruptor de la
★ ""GOV"" aparece expuesto en la exposición
del indicador digital (1) y ""GSET"" aparece servicio velocidad de traslado
expuesto en la exposición (2) del indicador (3) Interruptor selector del (7) Interruptor de auto
de servicio. modo de trabajo (UP = desaceleración
ARRIBA)
ii) Para terminar el uso del modo de ajuste del (4) Interruptor selector del (8) Suiche de cancelación
motor del gobernador, oprima durante por lo
modo de trabajo (DOWN = de zumbador
menos 2.5 segundos, el [interruptor (8) para
cancelar la zumbadora] + [interruptor (7) de ABAJO)
auto desaceleración].

7. Establecimiento del modo "Con o Sin Aditamento"


1) Siga los pasos explicados a continuación para
c am b i a r a l e s t a bl e c i mi e n t o d e l mo d o d e
Aditamento.
i) Para cambiar al modo de compensación del
ángulo del potenciómetro del aguilón, haga lo
siguiente:
➀ Mantenga oprimidos por lo menos durante
2.5 segundos el [interruptor (8) para
cancelar la zumbadora] + [interruptor (7)
de Auto desaceleración].
➁ Oprima el [interruptor (8) para cancelar la
zumbadora] + [interruptor (3) (UP) selector
del modo de trabajo] (ó) [interruptor (4)
(DOWN) selector del modo de trabajo] y
regúlelo de manera que [16] aparezca (1) Exposición del indicador (5) Interruptor de
expuesto en el 2do. y 3er dígito a partir de digital regulación
la izquierda, en la exposición del indicador (2) Exposición del indicador de (6) Interruptor de la
de servicio (2). servicio velocidad de traslado
➂ Oprima el [interruptor (5) de regulación].
(3) Interruptor selector del modo (7) Interruptor de auto
★ Verifique que ""1[]SET"" aparece expuesto
en la exposición del indicador de servicio (2) de trabajo (UP = ARRIBA) desaceleración
(los 3 segmentos en el centro del la (4) Interruptor selector del modo (8) Suiche de cancelación
exposición digital (1) destellan). de trabajo (DOWN = ABAJO) de zumbador

PC200/220(LC)-7 20-173
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

➃ Si la compensación se ejecuta
correctamente (si el ángulo del
aguilón está dentro del valor teórico,
""ooo"" aparecerá expuesta durante
5 segundos en la exposición del
indicador digital (1)) y el sistema
regresará al Paso (1) (modo de
compensación del potenciómetro del
ángulo del aguilón).
★ Si la compensación no se pudo
realizar, ""__"" destellará en la
exposición digital (2), la zumbadora
se escuchará 5 veces y el sistema
regresará al Paso (1).
★ Si la compensación es imposible, el
montaje del potenciómetro del ángulo
del aguilón está probablemente
defectuosa.

8. Ajuste del indicador de servicio


1) Ajuste del indicador de servicio
i) Para cambiar hacia el modo de ajustar
el indicador de ser vicio, mantenga
oprimido el [interruptor (8) para
cancelar la zumbadora] y oprima cada
uno de los interruptores en el panel
monitor, siguiendo el orden ➀ to ➃.
➀ Interruptor de la velocidad de
traslado (6) (1) Exposición del indicador (5) Interruptor de
➁ Interruptor de regulación (5) digital regulación
➂ Interruptor de auto desaceleración (2) Exposición del indicador de (6) Interruptor de la
(7) servicio velocidad de traslado
➃ Interruptor (UP) selector del modo de (3) Interruptor selector del modo (7) Interruptor de auto
trabajo (3) de trabajo (UP = ARRIBA) desaceleración
ii) Para seleccionar el dígito que haya que (4) Interruptor selector del modo (8) Suiche de cancelación
corregir, oprima [Interruptor de cierre del de trabajo (DOWN = ABAJO) de zumbador
giro (1)] + [Interruptor (8) para cancelar
zumbadora] + [Interruptor (7) de auto
d e s a c e l era c i ó n ] + [ I n t e r r u p to r d e
r e g u l a c i ó n ( 5 ) ] y m u eva h a c i a l a
i z q u i e r d a u n d í g i t o a l a ve z ( e l
movimiento es solamente hacia la
izquierda; partiendo del último dígito de
la izquierda se mueve hacia el primer
dígito de la derecha).
iii) Para establecer o cambiar el número,
oprima el [interruptor [1] de cierre del
giro] + [Interruptor (8) para cancelar
zumbadora] + [Interruptor (7) de auto
desaceleración] + [Interruptor (3) (UP)
selector del modo de trabajo].
iv) Para finalizar el uso del modo de ajuste
del indicador de ser vicio, repita el
procedimiento del Paso i). (Es imposible
establecer (regresar) a un valor inferior
que el valor actualmente guardado en el
indicador de servicio).

20-174 PC200/220(LC)-7
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

9. Exposición y regulación de la función de mantenimiento del aceite


En las máquinas equipadas con la función de mantenimiento del aceite, la LED de [Luz (9) de mantenimiento del
aceite] en el monitor se ilumina desde un punto de 10 horas antes del tiempo establecido para el cambio de aceite y
permanece encendida hasta que se reactive el sistema. El tiempo transcurrido aparece expuesto en la exposición (2)
del indicador de servicio. (Se expone durante 20 segundos después de poner en ON el interruptor del arranque;
después, la exposición regresa a presentar la exposición del tiempo en el indicador de servicio.)
★ No hay exposición (no se ilumina) en la exposición (1) del indicador digital. Con la función de mantenimiento del
aceite, es posible establecer o cancelar la exposición.

1) Exposición de la función de mantenimiento del


aceite
i) Como se explicó arriba, el modo de
exposición de mantenimiento del aceite,
automáticamente ofrece una exposición de
tiempo cuando el remanente de horas es
i n fe r i o r a l a s 1 0 h o r a s d e l t i e m p o
establecido.
ii) Para finalizar la función de mantenimiento
del aceite (dentro de los 20 segundos
posteriores a poner en ON el interruptor del
arranque), oprima rápidamente el
[interruptor (5) de regulación] y regrese al
modo de exposición normal.

Ejemplo: Cuando la exposición indica lo


siguiente: Regulación del intervalo de
cambio de aceite: 250 h Tiempo
transcurrido después del último
cambio de aceite: 245 h

2) Establecimiento del intervalo y regulación del


tiempo transcurrido
i) Establecimiento del intervalo
➀ Mantenga oprimidos por lo menos
durante 2.5 segundos el [interruptor (8)
para cancelar la zumbadora] +
[interruptor (7) de Auto desaceleración].
➁ Oprima [el interruptor (5) de regulación]
(la exposición de interruptores cada vez
que se oprima el interruptor) y
seleccione el intervalo. Ejemplo: Cuando
seleccione el intervalo: 250 h (no se
ofrece exposición en el indicador digital
(1))
★ Intervalo de exposición (expuesto
repetidamente en ciclo)
0: Modo default (función de
man te nimie nto d el ac eite n o
establecida)
125h: Intervalo está establecido para cada
125 horas
250h: Intervalo está establecido para cada
250 horas (1) Exposición del indicador (5) Interruptor de
500h: Intervalo está establecido para cada digital regulación
500 horas
(2) Exposición del indicador de (6) Interruptor de la
d: Se ha establecido el modo Demo
(Ver el Paso iv) para detalles.) servicio velocidad de traslado
★ Establezca el intervalo de acuerdo con el (3) Interruptor selector del modo (7) Interruptor de auto
Manual de Operación y Mantenimiento. de trabajo (UP = ARRIBA) desaceleración
➂ Mantenga oprimido por lo menos (4) Interruptor selector del modo (8) Suiche de cancelación
durante 2.5 segundos el [interruptor (8) de trabajo (DOWN = ABAJO) de zumbador
p a ra c an c e l ar l a z u m b a do r a ] + e l
[interruptor (7) de la auto
desaceleración] para completar la
regulación del intervalo.

PC200/220(LC)-7 20-175
MÉTODO DE EXPOSICIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES DEL
PRUEBAS Y AJUSTES PANEL MONITOR DE 7 SEGMENTOS

ii) Verificación del tiempo transcurrido


★ No hay exposición hasta que el
tiempo transcurrido ingrese en el
período de las 10 horas anteriores al
intervalo de cambio. (Si desea ver el
tiempo transcurrido cuando no hay
exposición, mantenga el [interruptor
(5) de regulación] oprimido y ponga
en ON el interruptor del arranque.
Continue oprimiendo el [interruptor
(5) de regulación].
iii) Restablecimiento del tiempo transcurrido
después del cambio de aceite Oprima el
[interruptor (5) de regulación] y siga
opr imiéndolo durante 3 segundos
mientras el tiempo transcurrido y el
número telefónico aparecen en la
pantalla (dentro de los 20 segundos) del
panel monitor. El tiempo transcurrido
quedará restablecido y la exposición
indicará ""Tiempo transcurrido: 0h""
durante 1 segundo.
iv) Modo Demo Si se usa el Modo Demo,
cuando se haga entrega de la máquina,
se podrá realizar una demostración de
la función de mantenimiento del aceite.
★ La misma exposición se ofrece para la
función de mantenimiento del aceite.
Para los fines de la demostración, el
tiempo transcurrido está fijado en 240
horas.
★ Después de establecer el modo Demo,
ponga nuevamente en ON el interruptor
del arranque para iniciar al
demostración.
Nota: Si se pone 4 veces en OFF↔ ON
el interruptor del arranque, se cancela
el m odo Dem o (el modo Dem o se
puede utilizar 3 veces) y el sistema
automáticamente cambia para el modo
default. (Si desea continuar con el modo
D e m o, e s n e c e s a r i o r e g u l a r
nuevamente el modo Demo.)

20-176 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES PREPARACIONES PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA

PREPARACIONES PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL


SISTEMA ELÉCTRICO.
★ Al diagnosticar circuitos eléctricos relacionados 2. Controlador del gobernador y la bomba
co n e l panel mon it or y el con tr olad or de l ★ El controlador del gobernador y la bomba se
gobernador y la bomba, primeramente abra las encuentra instalado debajo de una cubierta
porciones de los conectores, en la forma siguiente: situada detrás del asiento del operador.
1) Desmonte tres tapas (1) y después tres
1. Panel monitor pernos de sujeción.
1) Retire la cubierta (1)
★ Para desmontar las tapas, se
★ La cubierta se fija mediante dos presillas
superiores y dos presillas inferiores. Para recomienda el uso de un destornillador
desmontarla, tire de ella hacia arriba. de pala plana y fina.
★ Si está equipada con un sensor de luz 2) Retire la cubierta (2).
solar para un acondicionador de aire,
desconecte el conector P15 que se
encuentra en la parte posterior de la
cubierta.

3) Introduzca o conecte un adaptador-T para


diagnóstico con los conectores C01, C02 y
C03 del controlador del gobernador y de la
bomba (3).
2) Desmonte los tres tornillos de sujeción y ★ Los conectores están sujetos con
extraiga el panel monitor (2) fuera de su tornillos. Afloje los tornillos y desmonte
montaje.
los conectores.
★ Tenga cuidado para no dejar caer los
tornillos de sujeción dentro de la consola. ★ Al instalar nuevamente los conectores
3) Introduzca o conecte un adaptador-T para en su lugar, apriételos con el torque
diagnóstico con los conectores P01, P02 y especificado.
P70 (solamente en el multi-monitor). 3 Tornillo: 2.82 Nm {0.288 kgm}

PC200/220(LC)-7 20-177
Modelo No. de serie Lectura del medidor de servicio

Nombre del usuario Implementado en: Inspeccionado por:

Especificaciones
Equipo de trabajo Ancho de la zapata
Aguilón Estandar Martillo
Brazo Estandar ( )
Cucharón Estandar

Comprobaciones de nivel del aceite y del agua refrigerante


Agua del radiador Según sea necesario
Aceite del motor Caja de aceite del amortiguador
Aceite hidráulico Caja de aceite de la maquinaria
Régimen máximo de temperatura Régimen máximo de temperatura Temperatura ambiente
del agua de enfriamiento del motor del aceite hidráulico

Elevación

Comentarios del operador

Resultados de la comprobación visual

Historial de códigos de fallas


Sistema eléctrico Sistema mecánico
Historial de
Fecuencia códigos de fallas
A000N1 Rotación del motor en alta velocidad
sin carga, fuera de relación
Contenido: A000N2 Rotación del motor en baja velocidad
sin carga, fuera de relación
B@BCNSCaliente en exceso el agua de enfria-
miento del motor
B@BAZG Anormalmente baja la presión de
Contenido: aceite del motor
B@BAZK Anormalmente bajo el nivel de aceite
del motor
B@HANSAceite hidráulico recalentado
Contenido:
B@BCZK Anormalmente bajo el nivel de agua
del radiador
AA10NX Filtro de aire obstruido
Contenido: ABOOKE Anormalmente bajo el voltaje de carga
DA80MA Anormal el sistema de auto lubricación

Contenido:

20-178 PC200/220(LC)-7
Motor (PC200, 200LC) Sistema hidráulico (PC200, 200LC)

PC200/220(LC)-7
20-179
Modelo No. de serie Lectura del indicador de servicio Nombre del cliente o usuario Implementada en: Inspeccionada por:

20-180
1. Motor (PC200, 200LC-7)
Regulación de las condiciones Valor estandar
No. Control de Modo de Auto desa- Interruptor de la Operación del equipo Item de medición Unidad Valor de medición Juicio
potencia máxima Máquina nueva Juicio de falla
combustible trabajo celerador por una pulsación de trabajo
1 Palanca de control de traslado de Rotación del motor rpm 2,080 – 2,220 — Bueno/No bueno
Lleno OFF
2 operación (No mover la máquina) Presión de aceite del motor MPa{kg/cm2} 0.39 – 0.64{4.0 – 6.5} 0.25{2.6} Bueno/No bueno
(desactivado)
3 Todas las palancas de control Rotación del motor rpm 980 – 1,080 — Bueno/No bueno
Bajo OFF
4 A en NEUTRO Presión de aceite del motor MPa{kg/cm2} Min. 0.15{Min. 1.5} 0.09{2.9} Bueno/No bueno
(desactivado)
5 ON (activado) Alivio del brazo Rotación del motor rpm 1,800 – 2,000 — Bueno/No bueno
6 Lleno (Extendido) Presión del escape de compresión kPa{mmH2O} Max. 1.2{Max. 123} 5.1{520} Bueno/No bueno
OFF Todas las palancas de control en NEUTRO
7 ON (activado) (desactivado) Rotación del motor rpm 1,300 – 1,500 — Bueno/No bueno

2. Velocidad del equipo de trabajo (PC200, 200LC-7)


Temperatura de aceite hidráulico (45 – 55oC)
Regulación de las condiciones Valores estándar
No. Control de Modo de Postura del equipo Item de medición Unidad PC200-7 PC200LC-7 Valor medido Juicio
combustible trabajo de trabajo Modelo nuevo Juicio de falla Modelo nuevo Juicio de falla
1 Sin carga, totalmente extendido SUBIR el aguilón 2.9 – 3.7 Max. 4.7 2.9 – 3.7 Max. 4.7 Bueno/No bueno
2 A DESCARGAR el brazo 2.4 – 3.0 Max. 3.5 2.4 – 3.0 Max. 3.5 Bueno/No bueno
3 3.2 – 3.8 Max. 4.5 3.2 – 3.8 Max. 4.5 Bueno/No bueno
Aguilón retenido a nivel
4 E EXCAVAR con el brazo 3.3 – 3.9 Max. 4.6 3.3 – 3.9 Max. 4.6 Bueno/No bueno
5 ( L) 5.8 – 7.0 Max. 7.4 5.8 – 7.0 Max. 7.4 Bueno/No bueno
Aguilón y brazo EXCAVAR con el cucharón
6 retenido a nivel 2.3 – 2.9 Max. 3.3 2.3 – 2.9 Max. 3.3 Bueno/No bueno
Extendido Derecha Bueno/No bueno
7 Lleno Giro (5 vueltas) 21.7 – 26.7 Max. 30 21.7 – 26.7 Max. 30
completamente Izquierda Seg. Bueno/No bueno
Derecha Bueno/No bueno
Bajo 46.2 – 56.4 46.2 – 60.4 50.3 – 61.5 50.3 – 65.5
A Izquierda Bueno/No bueno
Oruga levantada Traslado
Derecha Bueno/No bueno
8 por un lado (5 vueltas) ( Mi) Izquierda 33.7 – 41.3 33.7 – 45.3 36.7 – 44.9 36.7 – 48.9 Bueno/No bueno
Derecha Bueno/No bueno
Alto Izquierda
26.6 – 29.4 26.6 – 31.4 29.0 – 32.0 29.0 – 34.0
Bueno/No bueno
: Los modos «Mi» y «L» se encuentran solamente en las máquinas con especificaciones de multi monitor

3. Cantidad del deslizamiento hidráulico en el equipo de trabajo, (PC200, 200LC-7)


Temperatura de aceite hidráulico (45 – 55oC)
Regulación de las condiciones Valores estándar
No. Control de Modo de Postura del equipo Item de medición Unidad PC200-7 PC200LC-7 Valor medido Juicio
combustible trabajo de trabajo Modelo nuevo Juicio de falla Modelo nuevo Juicio de falla

PC200/220(LC)-7
Aguilóóon y brazo sostenidos Cantidad de deslizamiento
1 Motor parado a nivel, Cucharoón cargado hidráulico en la punta del mm 600 Max. 900 600 Max. 900 Bueno/No bueno
diente del cucharón (15 min.)
4. Inspección del circuito hidráulico (PC200, 200LC-7) ➀ ➁ ➂ ➃ ➄
Regulación de condiciones 600 kg/cm2 600 kg/cm2 600 kg/cm2 600 kg/cm2 60 kg/cm2
No. Pieza a comprobar Interruptor de Presión del Observaciones
Control de Modo de Operación del equipo Bomba principal Bomba Bomba Bomba
Auto desa- máx. potencia circuito de
combustible trabajo celerador por pulsación de trabajo delantera principal trasera delantera LS trasera LS control
1 Válv. auto descompresora Presión del circuito 3.2 MPa {33 kg/cm2}
OFF (Desac- Alivio de descarga
2 Válvula de alivio principal tivado) del brazo 34.8 → 37.3 MPa

PC200/220(LC)-7
3 (Al aumentar la potencia) ON {355 → 380 kg/cm2}
Neutral Main–LS=3.9 MPa{40 kg/cm2}
Válvula LS (Presión diferencial LS = Presión de descarga)
4 (Válvula LS de Traslado sin carga
diferencial de presioón) motor a ralenti alto y Derecha
Lleno A OFF (Desac- Principal-LS =2.2 MPa{22.0 kg/cm2}
palanca de control a mitad
tivado) de recorrido Izquierda (Presión LS)
(Alivio de la
OFF (Desac- Cierre del giro, derecha)
5 Válv. de seguridad del giro interruptor ON (Alivio de la
30.9 MPa {315 kg/cm2}
tivado) Izquierda)
Avance por la
derecha
Válvula de alivio principal, Retroceso por
Oruga la derecha
6 Válv. de seguridad de traslado, 38.2 MPa {390 kg/cm2}
Avance por la
Válv. interconectora de traslado trancada Izquierda
Retroceso por
la Izquierda

Conexión a cambiarse para las mangueras ➂ y ➃

➀ ➁ ➂ ➃ ➄
Condition setting 600 kg/cm2 600 kg/cm2 600 kg/cm2 600 kg/cm2 60 kg/cm2
No. Interruptor de Presión del Observaciones
Pieza a comprobar Control de Modo de Auto desa- Operación del equipo Bomba principal Bomba Bomba Bomba
máx. potencia circuito de
combustible trabajo celerador de trabajo delantera principal trasera delantera LS trasera LS control
por pulsación

Servo Lleno OFF (Desac- OFF (Desac- Alivio de descarga Equilibrio de las presiones del servo
7 A del brazo principal➂ / ➀ = ➃ / ➁ = 3/5
tivado) tivado)

Conexión a cambiarse para las mangueras ➂ y ➃, y se sustituirá el


indicador por uno de 60 K de capacidad
➀ ➁ ➂ ➃ ➄
Condition setting 600 kg/cm2 600 kg/cm2 60 kg/cm2 60 kg/cm2 60 kg/cm2
Interruptor de Presión del
No. Pieza a comprobar Control de Modo de Auto desa- Operación del equipo Bomba principal Bomba PC LS Observaciones <Valor de referencia:kg/cm2 >
máx. potencia circuito de
combustible trabajo celerador de trabajo delantera principal trasera EPC EPC
por pulsación control
<34> Variante de descarga cambiando los modos
Bajo A
< 3>
8 Válvula PC-EPC E OFF (Desac- OFF (Desac- Alivio de descarga <14>
Lleno tivado) tivado) del brazo
( L) <21>
B <16>
Neutral En neutral: 2.9MPa {30kg/cm2}
A
9 Válvula LS-EPC Lleno OFF (Desac- OFF (Desac- Alivio de descarga Cuando se alivian 2 bombas: 0MPa {0kg/cm2}
( L) tivado) tivado) del brazo Cuando se alivia 1 bomba: . 1.5MPa {15kg/cm2}
: El modo «L» solamente se encuentra en las especificaciones de la máquina con multi-monitor

20-181
20-182 PC200/220(LC)-7
Motor (PC220, 220LC) Sistema

PC200/220(LC)-7
20-183
Modelo No. de serie Service meter reading Client user's name Implemented on: Inspected by:

20-184
1. Motor (PC220, 220LC-7)
Regulación de las condiciones Valor estandar
No. Control de Modo de Auto desa- Interruptor de la Operación del equipo Item de medición Unidad Valor de medición Juicio
potencia máxima Máquina nueva Juicio de falla
combustible trabajo celerador por una pulsación de trabajo
Palanca de control de traslado de Rotación del motor rpm 2,130 – 2,270 — Bueno/No bueno
Lleno OFF operación (No mover la máquina) Presión de aceite del motor MPa{kg/cm2} 0.39 – 0.64{4.0 – 6.5} 0.25{2.6} Bueno/No bueno
(desactivado)
Todas las palancas de control Rotación del motor rpm 980 – 1,080 — Bueno/No bueno
Bajo OFF
A en NEUTRO Presión de aceite del motor MPa{kg/cm2} Min. 0.15{Min. 1.5} 0.09{2.9} Bueno/No bueno
(desactivado)
ON (activado) Alivio del brazo Rotación del motor rpm 1,850 – 2,050 — Bueno/No bueno
Lleno (Extendido) Presión del escape de compresión kPa{mmH2O} Max. 1.2{Max. 123} 5.1{520} Bueno/No bueno
OFF Todas las palancas de control en NEUTRO
ON (activado) (desactivado) Rotación del motor rpm 1,300 – 1,500 — Bueno/No bueno

2. Velocidad del equipo de trabajo (PC220, 220LC-7)


Temperatura de aceite hidráulico (45 – 55oC)
Regulación de las condiciones Valores estándar
No. Control de Modo de Postura del equipo Item de medición Unidad PC220-7 PC220LC-7 Valor medido Juicio
combustible trabajo de trabajo Modelo nuevo Juicio de falla Modelo nuevo Juicio de falla
1 Sin carga, totalmente extendido SUBIR el aguilón 3.1 – 3.9 Max. 4.9 3.1 – 3.9 Max. 4.9 Bueno/No bueno
2 A DESCARGAR el brazo 2.7 – 3.3 Max. 3.5 2.7 – 3.3 Max. 3.5 Bueno/No bueno
3 3.4 – 4.2 Max. 4.5 3.4 – 4.2 Max. 4.5 Bueno/No bueno
Aguilón retenido a nivel
4 E EXCAVAR con el brazo — — — — Bueno/No bueno
5 ( L) — — — — Bueno/No bueno
Aguilón y brazo EXCAVAR con el cucharón
6 retenido a nivel 2.6 – 3.2 Max. 3.3 2.6 – 3.2 Max. 3.3 Bueno/No bueno
Extendido Derecha Bueno/No bueno
7 Lleno Giro (5 vueltas) 23.3 – 28.5 Max. 31 23.3 – 28.5 Max. 31
completamente Izquierda Seg. Bueno/No bueno
Derecha Bueno/No bueno
Bajo 48.7 – 59.6 48.7 – 63.6 52.8 – 64.6 52.8 – 68.6
A Izquierda Bueno/No bueno
Oruga levantada Traslado
Derecha Bueno/No bueno
8 por un lado (5 vueltas) ( Mi) Izquierda 35.6 – 43.6 35.6 – 47.6 38.6 – 47.2 38.6 – 51.2 Bueno/No bueno
Derecha Bueno/No bueno
Alto Izquierda
26.7 – 29.5 26.7 – 31.5 28.9 – 31.9 28.9 – 33.9
Bueno/No bueno
: Los modos «Mi» y «L» se encuentran solamente en las máquinas con especificaciones de multi monitor

3. Cantidad del deslizamiento hidráulico en el equipo de trabajo, (PC220, 220LC-7)


o
Temperatura de aceite hidráulico (45 – 55 C)
Regulación de las condiciones Valores estándar
No. Control de Modo de Postura del equipo Item de medición Unidad PC220-7 PC220LC-7 Valor medido Juicio
combustible trabajo de trabajo Modelo nuevo Juicio de falla Modelo nuevo Juicio de falla

PC200/220(LC)-7
Aguilóóon y brazo sostenidos Cantidad de deslizamiento
1 Motor parado a nivel, Cucharoón cargado hidráulico en la punta del mm 600 Max. 900 600 Max. 900 Bueno/No bueno
diente del cucharón (15 min.)
4. Inspección del circuito hidráulico (PC220, 220LC-7) ➀ ➁ ➂ ➃ ➄
Regulación de condiciones 600 kg/cm2 600 kg/cm2 600 kg/cm2 600 kg/cm2 60 kg/cm2
No. Pieza a comprobar Interruptor de Presión del Observaciones
Control de Modo de Operación del equipo Bomba principal Bomba Bomba Bomba
Auto desa- máx. potencia circuito de
combustible trabajo celerador por pulsación de trabajo delantera principal trasera delantera LS trasera LS control
1 Válv. auto descompresora Presión del circuito 3.2 MPa {33 kg/cm2}
OFF (Desac- Alivio de descarga
2 Válvula de alivio principal tivado) del brazo

PC200/220(LC)-7
34.8 → 37.3 MPa
3 (Al aumentar la potencia) ON {355 → 380 kg/cm2}
Neutral Main–LS=3.9 MPa{40 kg/cm2}
Válvula LS (Presión diferencial LS = Presión de descarga)
4 (Válvula LS de Traslado sin carga
diferencial de presioón) motor a ralenti alto y Derecha
Lleno A OFF (Desac- Principal-LS =2.2 MPa{22.0 kg/cm2}
palanca de control a mitad
tivado) de recorrido Izquierda (Presión LS)
(Alivio de la
OFF (Desac- Cierre del giro, derecha)
5 Válv. de seguridad del giro interruptor ON (Alivio de la
30.9 MPa {315 kg/cm2}
tivado) Izquierda)
Avance por la
derecha
Válvula de alivio principal, Retroceso por
Oruga la derecha
6 Válv. de seguridad de traslado, 38.2 MPa {390 kg/cm2}
Avance por la
Válv. interconectora de traslado trancada Izquierda
Retroceso por
la Izquierda

Conexión a cambiarse para las mangueras ➂ y ➃

➀ ➁ ➂ ➃ ➄
Condition setting 600 kg/cm2 600 kg/cm2 600 kg/cm2 600 kg/cm2 60 kg/cm2
No. Interruptor de Presión del Observaciones
Pieza a comprobar Control de Modo de Auto desa- Operación del equipo Bomba principal Bomba Bomba Bomba
máx. potencia circuito de
combustible trabajo celerador de trabajo delantera principal trasera delantera LS trasera LS control
por pulsación

Servo Lleno OFF (Desac- OFF (Desac- Alivio de descarga Equilibrio de las presiones del servo
7 A del brazo principal➂ / ➀ = ➃ / ➁ = 3/5
tivado) tivado)

Conexión a cambiarse para las mangueras ➂ y ➃, y se sustituirá el


indicador por uno de 60 K de capacidad
➀ ➁ ➂ ➃ ➄
Condition setting 600 kg/cm2 600 kg/cm2 60 kg/cm2 60 kg/cm2 60 kg/cm2
Interruptor de Presión del
No. Pieza a comprobar Control de Modo de Auto desa- Operación del equipo Bomba principal Bomba PC LS Observaciones <Valor de referencia:kg/cm2 >
máx. potencia circuito de
combustible trabajo celerador de trabajo delantera principal trasera EPC EPC
por pulsación control
<34> Variante de descarga cambiando los modos
Bajo A
< 3>
8 Válvula PC-EPC E OFF (Desac- OFF (Desac- Alivio de descarga <14>
Lleno tivado) tivado) del brazo
( L) <21>
B <16>
Neutral En neutral: 2.9MPa {30kg/cm2}
A
9 Válvula LS-EPC Lleno OFF (Desac- OFF (Desac- Alivio de descarga Cuando se alivian 2 bombas: 0MPa {0kg/cm2}
( L) tivado) tivado) del brazo Cuando se alivia 1 bomba: . 1.5MPa {15kg/cm2}
: El modo «L» solamente se encuentra en las especificaciones de la máquina con multi-monitor

20-185
20-186 PC200/220(LC)-7
LOCALIZACIÓN DE FALLAS

ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS................................................. 20-202


SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS ............................................................ 20-203
PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO ........................................................................... 20-204
COMPROBACIONES ANTES DE LOCALIZAR FALLAS ........................................................................... 20-212
CLASIFICACIÓN Y PASOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS ......................................................... 20-213
TABLA PARA LA UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA DE CIRCUITO ELÉCTRICO POR SISTEMA .... 20- 218
CONNECTION TABLE FOR CONNECTOR PIN NUMBERS ..................................................................... 20-236
GLOSARIO DE TERMINOS INGLES A ESPAÑOL .................................................................................... 20-258
LOCALIZACION DE FALLAS CUANDO APARECEN INDICADOS EL CODIGO DE SERVICIO PARA EL
SISTEMA ELECTRICO Y EL CODIGO DE FALLA PARA EL SISTEMA MECANICO.........................20- 301
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA ELECTRICO (MODO E) .....................................................20- 501
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO Y MECANICO (MODO H)............................20- 601

PC200/220(LC)-7 20-201
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

ASPECTOS A RECORDAR DURANTE LA LOCALIZACIÓN DE


FALLAS
¤ Pare la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el freno de
estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad.
¤ Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales acordadas
y no permita intrusos cerca del área de trabajo.
¤ Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el agua puede salir a borbotones y provocar
quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de fallas y averías.
¤ Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado con cualquier pieza en
movimiento.
¤ Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (–) de la batería.
¤ Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire,
primeramente, siempre alivie la presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos
correctamente.

La finalidad de la localización de fallas y averías es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder


realizar rápidamente las reparaciones y evitar la repetición del problema.
Al realizar la localización de fallas y averías, un punto importante es comprender la estructura y su
funcionamiento.
Sin embargo, una vía rápida para una localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al
operador para formarse alguna idea de las causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas
que han sido informados.

1. Al realizar la localización de fallas, no se apresure a 5) Otros puntos de mantenimiento se pueden


desarmar los componentes. revisar exteriormente. Compruebe cualquier
Si los componentes se desarman inmediatamente punto que se considere necesario.
después que ocurre una falla:
• Se desarmará sin necesidad partes que no tienen 4. Confirmación de la falla:
conexión con la falla. • Confirme usted mismo la extensión de la falla y
• Será imposible encontrar las causas de la falla. juzgue si hay que manejar la situación como una
Se producirá un desperdicio de horas hombre, falla real o como un problema con el método de
piezas, aceite y grasas y al mismo tiempo se perderá operación, etc.
la confianza del usuario u operador. ★ Al operar la máquina para volver a producir
Por esta razón, al realizar una localización de fallas o los síntomas para localizar la falla o avería,
averías, es necesario realizar una investigación no realice ninguna investigación o medición
previa completa y realizar la tarea de acuerdo con un que pueda agravar el problema.
procedimiento establecido.
5. Localización de fallas
2. Puntos a indagar con el usuario u operador: • Usar los resultados de la investigación e
1) ¿ Se han producido otros problemas fuera del inspección de los puntos 2 – 4 para estrechar las
problema que ha sido informado? causas de la falla y después hacer uso del cuadro
2) ¿ Hubo algo raro en la máquina antes de de flujo de localización de fallas y averías para
producirse la falla? situar con exactitud la posición de la falla.
3) ¿ Se produjo súbitamente la falla o hubieron ★ El procedimiento básico para la localización
problemas con el estado de la máquina antes de de fallas, es el siguiente:
esto? 1)Comenzar desde los puntos sencillos.
4) ¿ Bajo que condiciones se produjo la falla? 2)Comenzar por los puntos con mayores
5) ¿ Se realizaron algunas reparaciones antes de posibilidades.
ocurrir la falla? 3)Investigar otras piezas o informaciones
¿ Cuando se realizaron estas reparaciones? relacionadas.
6) ¿Se produjo algún tipo de falla anteriormente?
6. Medidas para eliminar las raíces que provocaron la
3. Hacer una revisión antes de tratar de localizar fallas o falla:
averías: • Aún cuando la falla haya sido reparada, si la
1) Comprobar el nivel del aceite. causa fundamental de la falla no es reparada, se
2) Comprobar si hay alguna fuga externa de aceite volverá a producir la misma falla.
por tuberías o equipo hidráulico. Para evitar esta situación, siempre investigue
3) Comprobar el recorrido de las palancas de porqué se produjo el problema. Después elimine
control. la raíz de la causa.
4) Comprobar el recorrido del carrete de la válvula
de control.

20-202 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Oficina, taller Lugar de trabajo


Paso 1
Examen, confirmación de los síntomas
Al recibir una solicitud para realizar reparaciones, Rin Rin
primero haga las preguntas siguientes:
Nombre del cliente
Tipo y número de serie de la máquina
Detalles del lugar de trabajo, etc.
Haga preguntas para obtener una descripción del
problema
Condiciones de la falla
Trabajo que se realizaba al producirse la falla
¡Hay un
Ambiente de operación daño!
Historia anterior, detalles sobre mantenimiento, etc.

Paso 2
Determinar la ubicación probable de la causa
Reparación en el
Buscar en la sección de localización de lugar de trabajo
fallas del manual de taller las posibles
¡Que bien,
ubicaciones de las causas. quedó
reparado!

Paso 3
Preparación de las herramientas para
la localización de fallas y averías.

Ver la tabla de herramientas del Paso 7


manual de taller y prepare las Puntualizar las ubicaciones de la falla
herramientas necesarias. (realizar la localización de falla y avería)
Adaptador-T Decidir la acción que hay que tomar.
Conjunto de indicadores de presión Antes de comenzar la localización de falla,
hidráulica, etc. localice y repare los problemas sencillos.
Ver el libro de piezas de repuesto y preparar
las piezas de repuesto necesarias Revise los aspectos pertinentes a antes de
comenzar
Revise otros puntos .
Ver la sección de Localización de fallas y averías
Reparación en el del manual de taller. Seleccione un cuadro de flujo
lugar de trabajo que iguale los síntomas y realice las labores
necesarias.

Libros de Paso 6
la máquina
Repetición de la falla
Conduzca y opere la máquina para confirmar la
condición y determinar si realmente hay una falla o
Manual de taller
avería.

Paso 5
Paso 4 Hacer preguntas al operador para
Ir al lugar del trabajo confirmar los detalles de la falla
¿Había algo de extraño en la máquina
antes de producirse la falla?
¿Se produjo súbitamente la falla?
¿Se hicieron algunas reparaciones antes
de producirse la falla?

PC200/220(LC)-7 20-203
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO


Para mantener el rendimiento de la máquina durante un largo período de tiempo y para evitar fallas y otros
problemas, antes de que ocurran se deben realizar operaciones correctas, el mantenimiento e inspección, la
localización de fallas y reparaciones. Esta sección trata en particular sobre los procedimientos de reparación
correctos para la mecatrónica y se encamina hacia el mejoramiento en la calidad de las reparaciones. Para
esta finalidad, ofrece secciones sobre la "Manipulación de equipos eléctricos" y la "Manipulación de equipos
hidráulicos" (muy especialmente el aceite hidráulico).

1. Aspectos a recordar en la manipulación de


equipos eléctricos

1) Manipulación de arneses de conductores y


conectores
Los arneses de conductores están formados por
cables que conectan un componente con otro
componente; conectores usados para conectar y
desconectar un cable con otro cable y protectores o
tubos empleados para proteger el alambrado.
Comparados a otros equipos eléctricos colocados en
cajas o envases, los arneses de conductores tienen
mayores probabi lidades de verse afectados
directamente por la lluvia, el agua, el calor o las
vibraciones. Además, durante las operaciones de
inspección y reparación se ven retirados e instalados
nuevamente y son susceptibles de sufrir deformación
y daños. Por esta razón, es necesario tener cuidados
extraordinarios en la manipulación de los arneses de
conductores.

Principales fallas ocurridas en los arneses de


conductores
Introducido incorrectamente
1) Contacto defectuoso de los conectores (contacto
defectuoso entre el macho y la hembra).
Es susceptible que se produzcan problemas por
contactos defectuosos debido a que el conector
macho no está debidamente introducido en el
conector hembra, o porque uno o ambos
conectores están deformados, o sus posiciones
no están correctamente alineadas, o por existir
corrosión u oxidación de las superficies de
contacto.

2) Compresión o soldadura defectuosa en los


conectores.
Las espigas de los conectores macho y hembra Compresión impropia
hacen contacto en el terminal comprimido o en la
porción soldada del mismo, pero existe una
fuerza excesiva sobre el alambrado y el
r e c u b r i m i e n t o s e d e s p r e n d e y p r o vo c a
conexiones incorrectas o roturas.

20-204 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

3) Desconexiones en el alambrado.
Si se sujeta el alambrado y los conectores
se tira de ellos para separarlos, o los
componentes se levantan con una grúa
dejando conectado el alambrado, o si un
objeto pesado golpea el alambrado, la
compresión en el conector puede perderse,
la soldadura puede dañarse o el alambrado
puede quedar roto.

4) Agua en alta presión penetra al conector.


El conector está diseñado para dificultar la
penetración del agua (estructura a prueba
d e go teo s), pe ro si se p ulver i za
directamente agua en alta presión sobre el
c o n e c t o r, e l a g u a p u e d e p e n e t r a r a l
conector según la procedencia del chorro.
El conector está diseñado para evitar la
entrada del agua, pero al mismo tiempo, si
el agua penetra, resulta difícil drenar el
agua. Por lo tanto, si el agua llegara a
p en e tr ar e n e l c on ec t o r, la s e s pi ga s
quedarán en corto circuito debido al agua;
por lo tanto, si el agua penetra al conector,
inmediatamente seque el conector o tome
las acciones necesarias antes de pasar
electricidad a través del mismo

5) Aceite o suciedad agarrado al conector.


Si el aceite o grasa están adheridos al
conector y se forma una película de aceite
en las superficies en contacto entre las
espigas macho y hembra, el aceite impedirá
el paso de la corriente y habrá un contacto
defectuoso.
Si hay aceite, grasa o suciedad adheridos al
conector, límpielos con una tela seca o
sóplelo con aire y pulverice en las espigas
un restaurador de contacto.
★ Al limpiar las superficies de contacto de
un conector, hay que tener cuidado de
no usar fuerza excesiva o deformar las
espigas.
★ Si hay agua o aceite en el aire, se
aumentará la contaminación de las
espigas. Haga la limpieza con aire del
cual se haya removido todo el agua y
aceite.

PC200/220(LC)-7 20-205
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

2) Separar, instalar y secar los conectores y


arneses de conductores

• Desconexión de conectores
1) Sujete los conectores al desconectarlos.
Comprimalos
Al desconectar conectores, sujete los ligeramente al removerlo
conectores, no los alambres. Para los Tope de cierre
conectores sujetos mediante un tornillo,
afloje totalmente el tornillo y después sujete
el conector macho y hembra, uno en cada
mano, y sepárelos. Para conectores con un
cierre, oprima el cierre con el dedo pulgar y
separe los conectores.
★ Nunca los separe con una mano

2) Al desmontar el conector de una presilla:


Al desmontar un conector de una presilla,
tire del conector en dirección paralela a la
presilla.
★ Si el conector está torcido hacia arriba o
abajo, a la izquierda o derecha, la caja
podría romperse.

Trabas

3) Acciones a tomar después de separar los


conectores
Después de separar cualquier conector,
cúbralo con una bolsa de vinilo para evitar
que el polvo, suciedad, aceite o agua
penetren a la porción de contacto.
★ Si la máquina se deja desarmada
durante largo tiempo es fácil que se
produzcan los contactos incorrectos.
Siempre cubra el conector.

20-206 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

• Conexión de conectores
1) Revise ocularmente el conector.
1) Verifique que no haya aceite, suciedad o
agua adherido a las espigas del conector
(porción que hace el contacto)
2) Verifique que no haya deformación,
contactos defectuosos, corrosión o daños en
las espigas conectoras. Suena al situarse en posición
3) Verifique que no haya daños o rotura en el
exterior del conector.
★ Si hay aceite, agua o suciedad adheridos al
conector, haga la limpieza usando una tela
seca. Si el agua ha penetrado en el conector,
caliente el interior del alambrado con un
secador teniendo cuidado de no calentarlo
demasiado ya que esto producirá corto
circuitos.
★ Si hay algún daño o rotura, sustituya el
conector.

2) Sujete el conector con toda seguridad.


Ponga en línea correctamente la posición del
conector y después conéctelos con toda
seguridad.
Para conectores con retenedor de cierre, empuje
el conector hasta que el retenedor haga sonido
en su posición.

3) Corrija cualquier punto sobresaliente de la funda


y cualquier desalineamiento del arnés de
conductores.
Para conectores dotados de funda o bota, corrija
cualquier punto sobresaliente de la funda.
Además, si el arnés de conductores está mal
alineado, o si las presillas están fuera de
posición, haga el ajuste necesario para ponerlo
en posición correcta.
★ Si el conector no se puede corregir
fácilmente, desmonte la abrazadera y ajuste
la posición.

4) Si se ha desmontado la abrazadera del conector,


esté seguro de volverlo a poner en su posición
original. Igualmente compruebe que no haya
abrazaderas sueltas.

PC200/220(LC)-7 20-207
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

• Secado de arneses de conductores


Si hay algo de aceite o suciedad en el arnés de
conductores, límpielo con una tela seca. Evite
lavarlos con agua o usar vapor de agua. Si hay
que lavar con agua el conector, no use agua con
alta presión o vapor directamente sobre el arnés
de conductores.

S i e l a g u a p e n e t r a a l c o n e c t or, h a g a l o
siguiente:
1) Desconecte el conector y limpie el agua con
una tela seca.
★ Si el conector se seca con aire, existe el
riesgo que el aceite en el aire puede
provocar un contacto defectuoso; evite
secarlo con aire.

2) Seque el interior del conector usando un


secador.
Si el agua penetra dentro del conector use
un secador para secar el conector.
★ Se puede emplear el aire caliente de un
secador pero hay que tener cuidado de
no calentar demasiado el conector o sus
piezas ya que demasiado calor puede
provocar defor m ación o daños al
conector.

3) Realice una prueba de continuidad en el


conector.
Después de secar lo, deje el ar nés de
conductores desconectado y realice una
prueba de continuidad para verificar si el
agua ha provocado corto circuitos entre las
espigas.
★ Después de secar totalmente el
conector, sóplelo con restaurador de Adaptador T
contactos y vuelva a ensamblar el
conector.

20-208 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES POINTS TO REMEMBER WHEN CARRYING OUT MAINTENANCE

3) Manipulación de la caja de control


1) La caja de control contiene una
microcomputadora y circuitos electrónicos
de control. Aquí se controlan todos los
circuitos electrónicos de la máquina. Tenga
un cuidado especial al manipular la caja de
control.
2) A menos que sea necesario, no abra la tapa
de la caja de control.

3) No ponga objetos sobre la caja de control


4) Cubra los conectores de control con cinta
adhesiva o una bolsa de vinilo.
Nunca toque con sus manos los contactos
de los conectores.
5) En la temporada de lluvias, no deje la caja
de control en un lugar expuesta a las lluvias.

6) No coloque la caja de control sobre aceite,


agua, o tierra o en cualquier lugar caliente,
ni por un momento.
(Colóquela sobre un estante seco y
adecuado).
7) Precauciones al realizar soldadura de arco.
Al realizar soldaduras con arco eléctrico en
el cuerpo de la máquina, desconecte todos
los ar neses de conductores que están
conectados a la caja de control. La tierra de
la soldadura de arco debe estar lo más
c e r c a p o s i bl e d e l p u n t o q u e s e e s t é
soldando.

2. Aspectos a recordar en la localización de fallas de los circuitos eléctricos


1) Antes de desconectar o conectar conectores, siempre ponga en OFF [desactivar] el suministro
eléctrico.
2) Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados se
encuentre debidamente acoplados.
★ Varias veces desconecte y conecte los conectores relacionados para efectuar una comprobación.
3) Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
★ Si la energía eléctrica está en ON [activada] teniendo los conectores todavía desconectados, se
producirán exposiciones innecesarias de anormalidades.
4) Al realizar la localización de fallas en circuitos (medición de voltajes, resistencias, continuidad o
corriente), mueva varias veces l alambrado relacionado para comprobar que no hay cambios en la
lectura del comprobador.
★ Si hay algún cambio, hay la probabilidad
de un contacto defectuoso en el circuito.

PC200/220(LC)-7 20-209
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

3. Aspectos a recordar en la manipulación de


equipos hidráulicos

Con el aumento en presión y la precisión de los equipos


hidráulicos, la causa más común de las fallas es la
suciedad (materias extrañas) en el circuito hidráulico. Al
añadir aceite hidráulico, o al desarmar o ensamblar
equipos hidráulicos, es necesario tener cuidados
especiales.

1) Tenga cuidado del ambiente de operación


Evite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, o
reparar la máquina bajo la lluvia o con vientos fuertes
o en lugares donde haya mucho polvo.

2) Desarme y trabajos de mantenimiento en la obra


Si se realizan trabajos de mantenimiento o desarme
de equipo hidráulico en la obra, existe el peligro de
que el polvo penetre en el equipo hidráulico.
Igualmente, será difícil confirmar el comportamiento
después de las reparaciones. Es aconsejable usar las
u n i d a d e s d e i n t e r c a m b i o. E l d e s a r m e y
mantenimiento del equipo hidráulico debe realizarse
en talleres especialmente preparados y a prueba de
polvo y el comportamiento de los equipos debe
confirmarse mediante el uso de equipos especiales
para su comprobación.

3) Sellado de las aberturas


Después de desmontar cualquier tubería o equipo
hidráulico, las aberturas deben quedar cubiertas con
tapas, cinta adhesiva o bolsas de vinilo para evitar la
entrada de polvo o suciedad. Si se deja abierta una
abertura, o se bloquea con un trapo, existe el peligro
de que la suciedad penetre o que el área circundante
se ensucie por los derrames de aceite. Nunca haga
esto.
Do not simply drain oil out on to the ground, collect it
and ask the customer to dispose of it, or take it back
with you for disposal.

4) Durante las operaciones de reabastecimiento, no


permita la entrada de suciedad o polvo.
Tenga cuidado de no dejar que la suciedad o el polvo
penetre durante el reabastecimiento del aceite
h i d r á u l i c o. S i e m p r e m a n t e n g a l i m p i o s e l
reabastecedor de aceite y el área circundante; use
bombas y envases para aceite que estén limpios. Si
se emplea un dispositivo limpiador de aceite, es
posible filtrar la suciedad que se haya acumulado
durante el almacenamiento. Este es un método aún
más efectivo.

20-210 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

5) Cambie el aceite hidráulico cuando la


temperatura sea alta.
Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite está
caliente, fluye fácilmente. Además, el sedimento del
circuito también puede drenarse fácilmente junto al
aceite. Es mejor cambiar el aceite cuando todavía
esté caliente. Al cambiar el aceite hidráulico, la mayor
cantidad posible del aceite viejo debe drenarse.
(Drene el aceite del tanque hidráulico; también drene
el aceite por el filtro y por los tapones de drenaje del
circuito.) Si queda un remanente de aceite viejo, los
contaminantes y sedimentos se mezclarán con el
aceite nuevo y acortarán la vida útil del aceite
hidráulico.

6) Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo, o
cambiar el aceite, use aceite para lavar y remover los Limpieza con aceite
contaminantes, sedimentos y aceite viejo que se
encuentre en el circuito hidráulico.
Normalmente el lavado se realiza dos veces: el
primer lavado se realiza con aceite para lavar y el
segundo lavado se hace con el aceite hidráulico
especificado.

7) Operaciones de limpieza
Después de reparar el equipo hidráulico (bomba,
válvula de control, etc.) o al trabajar la máquina,
realice la limpieza del aceite para eliminar los
sedimentos o contaminantes en el circuito del aceite
hidráulico.
El equipo limpiador de aceite se emplea para eliminar
las partículas ultra finas (cercanas a los 3 micrones)
que el filtro incorporado al equipo hidráulico no puede
eliminar. Este dispositivo resulta extremadamente
efectivo.

PC200/220(LC)-7 20-211
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

COMPROBACIONES ANTES DE LOCALIZAR FALLAS

Evaluación
Item Remedio
de valor
Añadir
1. Comprobar nivel de combustible y tipo de combustible —
combustible
2. Comprobar si hay suciedad o agua en el combustible —
Limpiar, drenar
Aceite lubricante,

3. Comprobar el nivel del aceite hidráulico —


Añadir aceite
refrigerante

4. Comprobar el colador del aceite hidráulico —


Limpiar, drenar
5. Comprobar el nivel del aceite de la maquinaria de giro —
Añadir aceite
6. Comprobar el nivel del aceite del motor (nivel de aceite del cárter) —
Añadir aceite
7. Comprobar el nivel del refrigerante —
Añadir agua
8. Comprobar la obstrucción del indicador de polvo —
Limpiar o sustituir
9. Comprobar el filtro hidráulico —
Sustituir
10. Comprobar el nivel del aceite del mando final —
Añadir aceite
1. Revisar si hay terminales de batería o alambrado sueltos o
corroídos.
— Apretar o sustituir
Eléctrico
equipos

2. Revisar si hay terminales o alambrado del alternador corroídos o


— Apretar o sustituir
sueltos.
— Apretar o sustituir
3. Revisar si hay terminales o alambrado del motor de arranque
corroídos o sueltos.
Hidráulico,
mecánico

1. Comprobar si hay ruidos u olores anormales. — Reparar


equipos

2. Revisar si hay escapes de aceite. — Reparar


3. Purgar el aire del sistema. — Purgar el aire
1. Revisar el voltaje de las baterías (motor parado.)
20 – 30V Sustituir
2. Revisar el nivel del electrólito de la batería.
— Añadir electrólito
3. Revisar si hay alambrado descolorido, quemado o sin aislamiento.
— o sustituir
4. Comprobar si faltan presillas en los alambres, si hay alambres
Componentes eléctricos

— Sustituir
colgando.
— Reparar
5. Revisar si hay agua goteando en el alambrado (revisar
Desconectar
cuidadosamente si hay agua en los conectores y terminales)
— conector y seque
6. Comprobar si hay fusibles corroídos o partidos.
Después Sustituir
7. Comprobar el voltaje del alternador (motor en marcha a más de
de trabajarlo Sustituir
medio acelerador)
por
varios
minutos:
27.5 – 29.5V
— Sustituir
8. Comprobar sonido de operación del relé de la batería
(cuando el interruptor es girado ON/OFF)

20-212 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

CLASIFICACIÓN Y PASOS PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS


Clasificación de la localización de fallas

Modo Contenido
Localización de fallas cuando aparecen expuestos el Código de Servicio (sistema
Código expuesto
eléctrico) y el Código de Falla (sistema mecánico).
Modo E Localización de fallas en el sistema eléctrico
Modo H Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico
Localización de fallas en el conjunto del motor (refiérase al manual de taller para el
(Motor)
motor de las series 102)

Pasos para la localización de fallas


Si en una máquina ocurre algún fenómeno que parezca ser una falla, identifique el No. correspondiente de la localización de
falla y proceda a las explicaciones para el diagnóstico.

1. Pasos en la localización de fallas al exponer en el panel monitor el Código del Usuario


En la exposición del Código del Usuario, seleccione y oprima el interruptor [ ] para exponer el Código del Usuario.
Siguiendo el Código de Servicio expuesto para el sistema eléctrico, realice la localización de fallas a lo largo de la
exposición del código correspondiente.

2. Pasos en la localización de fallas cuando el Código de Servicio del sistema eléctrico o el Código de Falla del
sistema mecánico está registrado en el historial de fallas:
Si no se trae el Código del Usuario al panel monitor, compruebe el Código de Servicio del sistema eléctrico o el Código
de Falla del sistema mecánico empleando la función del historial de fallas del panel monitor.
★ Si el Código de Servicio en el sistema eléctrico está registrado, borre todos los códigos y nuevamente reviva el
código en la exposición para verificar si la misma anormalidad todavía persiste.
★ El Código de Falla en el sistema mecánico no puede borrarse.

3. Pasos para la localización de fallas sin la exposición del Código del Usuario y sin historial de fallas está
disponible
Si no hay exposición del Código del Usuario, ni hay historial de fallas en el panel monitor, es posible que haya ocurrido
una falla en cualquiera de los sistemas eléctrico, hidráulico o mecánico, que el panel monitor no puede diagnosticar por
si mismo. En semejante caso, vuelva a examinar el fenómeno, localice el fenómeno más parecido de entre los que se
encuentran en "Fenómenos con apariencias de fallas y No. de Localización de Falla" y ejecute la localización de fallas
en el modo E o modo H, relacionadas con el fenómeno del caso.

PC200/220(LC)-7 20-213
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Fenómenos con apariencias de fallas y No. de Localización de Fallas.

Localización de fallas
No. Fenómeno con apariencia de falla Código
Modo E Modo H (Motor)
expuesto
Acción a tomar relacionada con el Código de Servicio, Código del Usuario y Código de Falla
1 Exposición del Código de Usuario en el panel monitor De
Exposición del Código de Servicio en el sistema eléctrico después acuerdo
2
de comprobar el historial de fallas con el
Exposición del Código de Fallas en el sistema mecánico después código
3 expuesto
de comprobar el historial de fallas
Falla relacionada con el motor
El motor no arranca fácilmente. (Siempre toma tiempo para
4 S-1
arrancar el motor)
5 El motor no gira E-1 S-2
6 El motor gira pero no hay gases de escape S-2
El motor no arranca
Hay gases de escape, pero el motor no
7 S-2
arranca
8 Pobre aceleración del motor (El motor no sigue su aceleración) S-3
9 El motor se para estando en operación E-2 H-2 S-4
10 Motor con rotación irregular. (Hay oscilación) E-3 S-5
11 Motor con salida deficiente o falto de fuerza H-1 S-6
12 Demasiado oscuro el color del escape. (Combustión incompleta) S-7
13 Excesivo el consumo de aceite del motor, color del escape es azul S-8
14 Prematura contaminación del aceite del motor S-9
15 Consumo excesivo de combustible S-10
El agua de enfriamiento está mezclada con el aceite del motor,
16 S-11
sale a borbotones o disminuye su volumen
Aumento del volumen de aceite en el motor. (Ingreso de agua o
17 S-13
combustible)
18 Se escuchan ruidos anormales S-15
19 Se producen vibraciones excesivas S-16
20 El motor no para E-4
21 La auto desaceleración no trabaja E-5 H-5
22 El dispositivo para auto calentamiento no trabaja E-6
23 El precalentador del motor no trabaja E-7
Falla relacionada con el equipo de trabajo, giro y traslado
Las velocidades de todo el equipo de trabajo, traslado y giro son
24 H-1 S-6
lentas o faltas de fuerza
25 La rotación del motor disminuye significativamente o se cala H-2 S-4
26 Todo el equipo de trabajo, traslado y giro no se mueven E-8 H-3
Hay ruidos anormales procedentes de los alrededores de la
27 H-4
bomba hidráulica
La función del modo de trabajo afinado trabaja pobremente o
28 H-6
muestra una respuesta lenta

20-214 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Localización de fallas
No. Fenómeno con apariencia de falla Código
Modo E Modo H (Motor)
expuesto
Falla relacionada con el equipo de trabajo
29 El aguilón se mueve lentamente o está falto de fuerza E-21, 22 H-7
30 El brazo se mueve lentamente o está falto de fuerza E-23, 24 H-8
31 El cucharón se mueve lentamente o está falto de fuerza E-25, 26 H-9
32 El aguilón, el brazo o el cucharón no se mueven H-10
El deslizamiento natural del equipo de trabajo es demasiado
33 H-11
rápido
34 La demora en tiempo del equipo de trabajo es demasiado grande H-12
Otro equipo de trabajo se mueve cuando se alivia otro equipo de
35 H-13
trabajo específico
36 No funciona el interruptor de pulsación para máxima potencia E-9, 21-26 H-14
Falla relacionada a operación combinada
En operación combinada, el equipo de trabajo con carga grande
37 H-15
se mueve lentamente
En operación de giro+operación de SUBIR [RAISE], el aguilón se
38 H-16
mueve lentamente
En operación de giro+traslado, la velocidad de traslado disminuye
39 H-17
significativamente
Falla relacionada con traslado
40 La máquina tiende a desviarse en traslado H-18
41 Velocidad de traslado es lenta E-28 H-19
42 Difícil de gobernar la máquina, o falta de fuerza E-28, 29 H-20
43 No se puede cambiar la velocidad de traslado, es lenta o rápida E-28 H-21
44 Oruga no se mueve (solamente un lado) H-22
Falla relacionada con el giro
45 La máquina no gira E-27 H-23
46 La aceleración del giro es pobre, o la velocidad del giro es lenta H-24
47 La estructura superior se corre excesivamente al detener el giro H-25
48 Hay una fuerte sacudida al detener el giro H-26
49 Hay ruido anormal generado al detener el giro H-27
50 Hay deslizamiento natural durante el giro H-28
Falla relacionada con el panel monitor (Menú del Operador: exposición ordinaria)
51 No hay exposición de ninguna clase en el panel monitor E-10
52 Falta parte de la exposición en el panel monitor E-11
Las descripciones en el panel monitor no aplican al modelo de la
53 E-12
máquina
En inspección de arranque, la luz del monitor del nivel de agua del
54 B@BCZK
radiador se enciende en rojo ( )
En inspección de arranque, la luz del monitor del aceite del motor B@BCZ
55
se enciende en rojo K
:Solamente en las máquinas con especificaciones
de multi monitor.

PC200/220(LC)-7 20-215
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Localización de fallas
No. Fenómeno con apariencia de falla Código
Modo E Modo H (Motor)
expuesto
En inspección de arranque, la luz del monitor de horas de Referirse al Manual de Operación y
56
mantenimiento se enciende en rojo Mantenimiento
Mientras el motor está en marcha, la luz del monitor del nivel de
57 AB00KE
carga se enciende en rojo
Mientras el motor está en marcha, la luz del monitor del nivel de
58 E-13
combustible se enciende en rojo
Mientras el motor está en marcha, la luz del monitor de
59 AA10NX
obstrucción del filtro de aire se enciende en rojo
Mientras el motor está en marcha, la luz del monitor de temperatura
60 B@BCNS
del agua de enfriamiento del motor se enciende en rojo
Mientras el motor está en marcha, la luz del monitor de
61 B@HANS
temperatura del aceite hidráulico se enciende rojo ( )
62 Indicador de temperatura del agua del motor no hace exposición correcta E-14
Indicador de temperatura del aceite hidráulico no hace exposición
63 E-15
correcta ( )
64 Indicador de combustible no hace exposición correcta E-16
65 Monitor de cierre del giro no hace exposición correcta E-17
66 Al operar el interruptor del monitor, no aparece exposición E-18
67 Limpiaparabrisas no trabaja E-19
68 No se puede parar el sonido de la zumbadora de alarma E-20
Falla relacionada con el panel monitor (Menú de Servicio: Exposición de Función Especial)
En función de verificación del monitor, "SUBIR Aguilón" no se
69 E-21
puede exponer correctamente
En función de verificación del monitor, "BAJAR Aguilón" no se
70 E-22
puede exponer correctamente
En función de verificación del monitor, "EXCAVAR con el Brazo" no
71 E-23
se puede exponer correctamente
En función de verificación del monitor, "DESCARGAR con el
72 E-24
Brazo" no se puede exponer correctamente
En función de verificación del monitor, "EXCAVAR con el
73 E-25
Cucharón" no se puede exponer correctamente
En función de verificación del monitor, "DESCARGAR el
74 E-26
Cucharón" no se puede exponer correctamente
En función de verificación del monitor, "Girar" no se puede
75 E-27
exponer correctamente
En función de verificación del monitor, "Traslado" no se puede
76 E-28
exponer correctamente
En función de verificación del monitor, "Diferencial de Presión en
77 E-29
Traslado" no se puede exponer correctamente
En función de verificación del monitor, "Servicio" no se puede
78 E-30
exponer correctamente
Otra falla
79 Acondicionador de aire no trabaja E-31
80 Alarma de traslado no suena E-32
:Solamente en las máquinas con especificaciones de multi monitor.

20-216 PC200/220(LC)-7
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

TABLA PARA LA UBICACIÓN DE CONECTORES Y DIAGRAMA


DE CIRCUITO ELÉCTRICO POR SISTEMA
Tabla de Conectores

Número Ubicación
No. de
Tipo de Nombre del dispositivo Estereo M G P
Conector
Espigas -grama circuito circuito circuito
A01 X 4 Conector Intermedio T-1 H-6 I-5 I-8
A02 X 4 Conector Intermedio T-1 H-6 I-4
A03 D 12 Conector Intermedio N-1 H-6 I-2 I-8
A04 SWP 12 Conector Intermedio O-1 I-7
A05 SWP 14 Conector Intermedio T-1 H-5 I-6
A06 SWP 14 Conector Intermedio N-1 H-5 I-5
A07 SWP 16 Conector Intermedio S-1 H-3 I-1 I-4
A08 SWP 12 Conector Intermedio N-2
A09 SWP 8 Conector Intermedio N-2 I-3
A10 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria H-1 H-1 J-5 J-4
A11 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria H-1 I-1
A12 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria H-2 I-1
A13 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria I-2 I-1 J-4 J-8
A14 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria K-2 I-1
A15 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria I-2 I-1 J-4
A16 Terminal 1 Puerta a tierra de la estructura giratoria I-2 I-1 J-1
A20 Terminal 1 Relé de batería (Terminal E) J-1 I-2 J-4
A21 Terminal 1 Relé de batería (Terminal BR) J-1 I-1 J-4
A22 Terminal 1 Relé de batería (Terminal M) J-1 J-2 K-4
A23 Terminal 1 Relé de batería (Terminal B) J-2 J-1 K-4
A25 Terminal 1 Relé del calentador (enrollado) L-3 K-6
A26 Terminal 1 Relé del calentador (contacto) L-3 K-2
A27 X 2 Relé de seguridad del arranque (Terminales S y R) K-2 J-2
A29 Terminal 1 Relé de seguridad del arranque (Terminal C) L-3
Sensor de la temperatura del aire exterior del
A30 YAZAKI 2 L-4
acondicionador de aire
A31 D 2 Sensor de obstrucción del filtro del aire L-4 K-4
A33 X 2 Sensor del nivel del agua del radiador L-4 K-5
A34 L 2 Eslabón fusible (65A) A-4 K-6 K-5
A35 M 2 Eslabón fusible (30A) A-5 K-6 K-4
A40 AMP 1 Corneta de alarma (tono bajo) H-1
A41 AMP 1 Corneta de alarma (tono alto) H-1
A42 X 1 Conector Intermedio I-9 J-7
A43 X 2 Alarma de marcha I-2 K-4
A44 M 1 Luz delantera derecha A-6 K-7

20-218 PC200/220(LC)-7
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

Número Ubicación
No. de
Tipo de Nombre del dispositivo Estereo M G P
Conector
Espigas -grama circuito circuito circuito
A50 KES0 2 Monitor del lavador de ventanillas (tanque) K-3 K-5
Sensor de la presión del aceite hidráulico de la
A51 D 3 K-3 K-5
bomba F delantera
Sensor de la presión del aceite hidráulico de la
A53 D 3 J-9 K-5
bomba R trasera
A60 X 1 Sensor del nivel de combustible D-9 K-4
A61 D 2 Sensor de la temperatura del aceite hidráullico H-9 K-5
C01 DRC 24 Controlador de la bomba del regulador V-9 A-3 A-8 A-8
C02 DRC 40 Controlador de la bomba del regulador W-9 A-3 A-7 A-7
C03 DRC 40 Controlador de la bomba del regulador W-9 A-2 A-4 A-4
C09 S 8 Conector para selección de modelo W-6 C-9
D01 SWP 8 Diodo tipo ensamblado W-7 A-9 D-1 G-1
D02 SWP 8 Diodo tipo ensamblado W-7 A-8 D-1
D03 SWP 8 Diodo tipo ensamblado P-1 H-1
D04 SWP 8 Diodo tipo ensamblado Q-1 A-8 F-1 I-1
Calentador de aire de tipo succión
E01 Terminal 1 J-9 L-2 L-6
(calentador eléctrico del aire de admisión)
E02 Terminal 1 Interruptor hidráulico del motor L-8 K-6
E03 D 2 Interruptor del nivel del aceite del motor L-6 K-5
E04 D 2 Sensor de la rotación del motor K-9 K-8
Sensor de la temperatura del agua de
E05 D 2 J-9 K-4
enfriamiento del motor
E06 M 3 Control de combustible K-8
Interruptor electromagnético del compresor del
E06 X 1 O-8
acondicionador de aire
E08 X 1 Conector Intermedio L-7 J-3 J-5
E10 D 3 Potenciómetro del regulador J-9 K-3
E11 D 4 Motor del regulador K-9 K-2
E12 X 2 Alternador L-7 K-3 K-5
F02 YAZAKI 2 Luz giratoria de advertencia AA-9
FB1 – – Caja de fusibles W-5 I-9 C-4 F-9
G01 – – – V-2
G02 – – – V-3
G03 – – – V-3
G04 – – – V-2
G05 – – – V-3
H08 M 8 Conector Intermedio W-4 K-8
H09 S 8 Conector Intermedio W-4 J-8
H10 S 16 Conector Intermedio T-9 D-6 I-8
H11 S 16 Conector Intermedio S-9 D-5 I-8 B-9
H12 S 12 Conector Intermedio S-9 D-5 I-7
H15 S090 20 Conector Intermedio N-7 C-2 E-2 C-2

PC200/220(LC)-7 20-219
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

Número Ubicación
No. de
Tipo de Nombre del dispositivo Estereo M G P
Conector
Espigas -grama circuito circuito circuito
J01 J 20 Conector de unión (negro) W-8 C-9 D-9 C-9
J02 J 20 Conector de unión (negro) W-8 D-9 D-9 D-9
J03 J 20 Conector de unión (verde) W-8 D-9 D-9
J04 J 20 Conector de unión (verde) W-7 E-9 E-9 E-9
J05 J 20 Conector de unión (rosado) W-6 E-9 E-9 E-9
J06 J 20 Conector de unión (anaranjado) W-6 F-9 H-9
J07 J 20 Conector de unión (anaranjado) U-9 F-9 F-9 H-9
J08 J 20 Conector de unión (rosado) U-9 I-9
Resistencia de la bomba (para mandar la
K19 M 2 U-2 E-3
bomba de emergencia)
K30 D 3 CAN resistencia terminal T-9 A-2 C-1
K31 D 3 CAN resistencia terminal N-4 A-4 K-7
M07 M 3 Interruptor de luz P-8 C-2
M09 M 1 Luz de trabajo (delantera derecha) E-9 K-7
M13 KES0 2 Altoparlante (derecho) AC-8
M19 YAZAKI 2 Encendedor de cigarrillos N-3
M21 PA 9 Radio U-2
M22 Y090 2 Interruptor de la corneta N-7
M23 Y090 2 Interruptor de contacto para máxima potencia T-1
M26 S 12 Unidad acondicionadora de aire W-5
M27 SWP 16 Unidad acondicionadora de aire W-5
M28 SWP 12 Unidad acondicionadora de aire W-4
M29 040 20 Panel de control del aire W-3
M30 040 16 Panel de control del aire W-3
M31 M 2 Opción de suministro energético (2) U-2
M32 M 2 Opción de suministro energético (1) S-9
M33 M 2 Opción de suministro energético (3) –
M33 SWP 8 Unidad acondicionadora de aire S-9
M34 YAZAKI 2 Sensor del aire interior del acondicionador de aire W-8
M40 YAZAKI 2 Luz de trabajo Z-8 K-8
lM41 YAZAKI 2 Luz de trabajo (adicional) Y-7 K-8
M42 M 1 Conector Intermedio K-3 J-7
M43 M 1 Luz de trabajo (trasera) – K-7
M45 D 12 Conector Intermedio U-2
M46 S090 4 RS232C relé conector U-9 B-9
M71 M 2 Luz de recinto Z-8
M72 M 4 Convertidor CD/CA U-2
M73 KES0 2 Altoparlante (izquierdo) AD-8
M79 YAZAKI 2 Enchufe de 12V para equipo eléctrico V-9

20-220 PC200/220(LC)-7
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

Número Ubicación
No. de
Tipo de Nombre del dispositivo Estereo M G P
Conector
Espigas -grama circuito circuito circuito
P01 070 12 Panel monitor N-6 A-7 K-8
P02 040 20 Panel monitor N-5 A-6 K-8 A-9
P03 M 2 Interruptor para cancelar zumbadora P-9 D-1
P05 M 2 Interruptor de la luz de advertencia de giro W-3
P15 Y050 2 Sensor de la luz solar para el acondicionador de aire N-6
P70 040 16 Panel monitor N-4 A-5 K-7
R10 R 5 Relé para luz O-8 E-1
Relé de corte para el motor de arranque del motor
R11 R 5 P-8 E-1
(cierre de PPC)
Relé de corte para el motor de arranque del motor
R13 R 5 Q-9 F-1
(clave personal)
R20 R 5 Relé para cambio del circuito de aditamento W-6 C-9
R21 – – – W-7
S01 X 2 Presostato del aceite de excavación del cucharón S-8 K-2
S02 X 2 Presostato del aceite del descenso del aguilón L-7 K-3
S03 X 2 Presostato del aceite del giro, izquierda L-7 K-2
S04 X 2 Presostato del aceite de excavación con el brazo L-6 K-3
S05 X 2 Presostato del aceite de descarga del cucharón L-5 K-2
S06 X 2 Presostato del aceite de elevación del aguilón L-5 K-3
S07 X 2 Presostato del aceite del giro, derecha L-5 K-2
S08 X 2 Presostato del aceite de descarga del brazo L-4 K-3
Presostato del aceite de servicio (conector
S09 X 2 K-3 K-1
intermedio)
S10 X 2 Presostato del aceite de servicio, delantero – K-1
S11 X 2 Presostato del aceite de servicio, trasero – K-1
S14 M 3 Interruptor de cierre de la palanca de seguridad S-1 K-9 F-8
S21 Terminal 6 Interruptor de mando de la bomba de emergencia R-9 E-2
Interruptor para liberar por emergencia el freno de
S22 Terminal 6 R-9 F-2
estacionamiento y el giro
S25 S090 16 Conector Intermedio Q-9 E-3
S30 X 2 Interruptor hidráulico del traslado O-1 A-1
S31 X 2 Interruptor hidráulico del gobierno de traslado P-1 A-1
Motor de arranque del motor de combustión
SC Terminal 1 K-8
(terminal C)
SSW Terminal 5 Interruptor de arranque del motor N-7
T05 Terminal 1 Puesta a tierra de la estructura del piso W-3 J-8
T06 Terminal 1 Puesta a tierra del cuerpo del radio –
T06A M 1 Conector Intermedio T-2
T11 Terminal 1 Puesta a tierra de la cabina del opeador AD-3
Motor de arranque del motor de combustión
T13 D 1 L-6 J-3
(terminal C)

PC200/220(LC)-7 20-221
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

Número Ubicación
No. de
Tipo de Nombre del dispositivo Estereo M G P
Conector
Espigas -grama circuito circuito circuito
V01 D 2 Válvula solenoide para cierre hidráulico del PPC J-2 K-6
V02 D 2 Válvula solenoide para cierre del traslado J-2 K-6
V03 D 2 Válvula solenoide de la válvula de Unión/división J-2 K-6
V04 D 2 Válvula solenoide de la velocidad de traslado J-3 K-5
Válvula solenoide del giro y freno de
V05 D 2 J-3 K-5
estacionamiento
V06 D 2 Válvula solenoide de alivio en 2 etapas K-3 K-6
Válvula solenoide del cambio de regreso del
V12 D 2 I-9 K-4
aditamento
V21 D 2 Válvula solenoide PC-EPC I-9 K-7
V22 D 2 Válvula solenoide LS-EPC I-9 K-7
Válvula solenoide para ajuste EPC de la
V30 X 2 P-1 A-1
relación de flujo de aceite del aditamento
W03 X 2 Interruptor limitador trasero (ventanilla) AB-9 L-8
W04 M 6 Motor del lavador de parabrisas Y-4 B-9
X05 M 4 Interruptor de cierre del giro Q-9 D-2 C-2
Y08 – – – G-9
Y09 – – – G-1
Y10 – – – G-9
Y11 – – – A-6
Y12 – – – G-9
Y13 – – – G-1
Y16 – – – G-9

20-222 PC200/220(LC)-7
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

No. de Conector Información detallada


D o DT Conectores del tipo DT (08192-XXXXX) fabricados en Japón y Alemania
L Conector tipo L (08056-2XXXX) producto de Yazaki Corporation
J Empalme tipo 090 producto de Sumitomo Wiring Systems
M Conector tipo M (08056-0XXXX) producto de Yazaki Corporation
R Conector tipo PH166-05020 producto de Ryosel Electro-Circuit Systems*
S Conector tipo S (08056-1XXXX) producto de Yazaki
X Conector tipo X (08055-0XXXX) producto de Yazaki
PA Conector tipo PA producto de Yazaki
SWP Conector tipo SWP (08055-1XXXX) producto de Yazaki
DRC Conectores tipo DRC fabricados en Japón y Alemania
040 Conector tipo AMP 040 producto del Japón
070 Conector tipo AMP 070 producto del Japón
Y050 Conector tipo 050 producto de Yazaki
S090 Conector tipo 090 producto de Yazaki
Y090 Conector fabricado por Yazaki
YAZAKI Conector hecho por Yazaki
KES0 Conector tipo KESO (08027-0XXXX)
Terminal Conector del tipo de un solo terminal con espiga redonda
Terminal Terminal redondo
* Una compañía afiliada a Mitsubishi Cable Industries, Ltd

PC200/220(LC)-7 20-223
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

ESTEREOGRAMA DE LOCALIZACION DE CONECTORES

20-224 PC200/220(LC)-7
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

PC200/220(LC)-7 20-225
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

20-226 PC200/220(LC)-7
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

PC200/220(LC)-7 20-227
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

20-228 PC200/220(LC)-7
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

Diagrama del Circuito del Sistema del Panel Monitor (Circuito M)


Favor ver el glosario de terminos en la pagina 20-258

20-230 PC200/220(LC)-7
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

★ El diagrama del circuito ha sido compilado extrayendo el sistema del panel monitor y el sistema de arranque
del motor del diagrama del circuito eléctrico completo.
Favor de ver el glosario de terminos en la pagina 20-258

PC200/220(LC)-7 20-231
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

Diagrama del Circuito del Sistema de Control del Gobernador (Circuito G) para el
Controlador del Gobernador•Bomba

Favor de ver el glosario de terminos en la pagina 20-258

20-232 PC200/220(LC)-7
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

★ El diagrama del circuito ha sido compilado extrayendo el sistema del controlador del gobernador•bomba (fuente
energética, control del gobernador, selección de modelo y comunicación) del diagrama del circuito eléctrico completo.
Favor de ver el glosario de terminos en la pagina 20-258

PC200/220(LC)-7 20-233
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

Diagrama del Circuito del Sistema de Control de la Bomba (Circuito P) para el


Controlador del Gobernador•Bomba
Favor de ver el glosario de terminos en la pagina 20-258

20-234 PC200/220(LC)-7
TABLA PARA LA UBICACION DE CONECTORES Y
PRUEBAS Y AJUSTES DIAGRAMA DE CIRCUITO ELECTRICO POR SISTEMA

★ El diagrama del circuito ha sido compilado extrayendo el sistema del sistema de control del gobernador•bomba (control
de bomba), sistema de traba PPC y sistema de alarma de retroceso del diagrama del circuito eléctrico completo.
Favor de ver el glosario de terminos en la pagina 20-258

PC200/220(LC)-7 20-235
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NÚMEROS DE ESPIGAS DE


LOS CONECTORES
★ Los términos de macho y hembra se refieren a las espigas, mientras que los términos caja macho y caja
hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja

Conector tipo X
No. de
clavijas Adaptador-T
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
No. de Parte
1 No. de Parte: 08055-00181 No. de Parte: 08055-00191 799-601-7010

2 799-601-7020

No. de Parte: 08055-00282 No. de Parte: 08055-00292

3 799-601-7030

No. de Parte: 08055-00381 No. de Parte: 08055-00391

4 799-601-7040

No. de Parte: 08055-00481 No. de Parte: 08055-00491


No. de parte de terminal: 79A-222-3370 No. de parte de terminal: 79A-222-3390
• Tamaño de alambre eléctrico: 0.85 • Tamaño de alambre eléctrico: 0.85
— —
• Arandela de caucho: Negro • Arandela de caucho: Negro
• Cant.: 20 • Cant.: 20
No. de parte de terminal: 79A-222-3380 No. de parte de terminal: 79A-222-3410
• Tamaño de alambre eléctrico: 2.0 • Tamaño de alambre eléctrico: 2.0
— —
• Arandela de caucho: Rojo • Arandela de caucho: Rojo
• Cant.: 20 • Cant.: 20

20-236 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo SWP


No. de
clavijas Adaptador-T
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
No. de Parte

6 799-601-7050

No. de Parte: 08055-10681 No. de Parte: 08055-10691

8 799-601-7060

No. de Parte: 08055-10881 No. de Parte: 08055-10891

12 799-601-7310

No. de Parte: 08055-11281 No. de Parte: 08055-11291

14 799-601-7070

No. de Parte: 08055-11481 No. de Parte: 08055-11491

PC200/220(LC)-7 20-237
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo SWP


No. de
espigas Adaptador-T
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
No. de Parte

16 799-601-7320

No. de Parte: 08055-11681 No. de Parte: 08055-11691


No. de parte de terminal: No. de parte de terminal:
• Tamaño de alambre eléctrico: 0.85 • Tamaño de alambre eléctrico: 0.85
— —
• Arandela de caucho: Negro • Arandela de caucho: Negro
• Cant.: 20 • Cant.: 20
No. de parte de terminal: No. de parte de terminal:
• Tamaño de alambre eléctrico: 1.25 • Tamaño de alambre eléctrico: 1.25
— —
• Arandela de caucho: Rojo • Arandela de caucho: Rojo
• Cant.: 20 • Cant.: 20

20-238 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo M
No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T
1 No. de Parte: 08056-00171 No. de Parte: 08056-00181 799-601-7080

2 799-601-7090

No. de Parte: 08056-00271 No. de Parte: 08056-00281

3 799-601-7110

No. de Parte: 08056-00371 No. de Parte: 08056-00381

4 799-601-7120

No. de Parte: 08056-00471 No. de Parte: 08056-00481

6 799-601-7130

No. de Parte: 08056-00671 No. de Parte: 08056-00681

8 799-601-7390

No. de Parte: 08056-00871 No. de Parte: 08056-00881

PC200/220(LC)-7 20-239
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo S
No. de
clavijas Adaptador-T
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
No. de Parte

8 799-601-7140

No. de Parte: 08056-10871 No. de Parte: 08056-10881

10
799-601-7150
(Blanco)

No. de Parte: 08056-11071 No. de Parte: 08056-11081

12
799-601-7350
(Blanco)

No. de Parte: 08056-11271 No. de Parte: 08056-11281

16
799-601-7330
(Blanco)

No. de Parte: 08056-11671 No. de Parte: 08056-11681

20-240 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo S
No. de
clavijas Adaptador-T
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
No. de Parte

10

(Azul)

— —

12
799-601-7160
(Azul)

No. de Parte: 08056-11272 No. de Parte: 08056-11282

16
799-601-7170
(Azul)

No. de Parte: 08056-11672 No. de Parte: 08056-11682

PC200/220(LC)-7 20-241
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo MIC


No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2640 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2630
7 —
(Cant.: 5) (Cant.: 5)
No. de parte del cuerpo: 79A-222-2680 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2670
11 —
(Cant.: 5) (Cant.: 5)

5 799-601-2710

No. de parte del cuerpo: 79A-222-2620 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2610
(Cant.: 5) (Cant.: 5)

9 799-601-2950

No. de parte del cuerpo: 79A-222-2660 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2650
(Cant.: 5) (Cant.: 5)

13 799-601-2720

No. de parte del cuerpo: 79A-222-2710 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2690
(Cant.: 2) (Cant.: 2)

20-242 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo MIC


No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

17 799-601-2730

No. de parte del cuerpo: 79A-222-2730 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2720
(Cant.: 2) (Cant.: 2)

21 799-601-2740

No. de parte del cuerpo: 79A-222-2750 No. de parte del cuerpo: 79A-222-2740
(Cant.: 2) (Cant.: 2)
No. de parte de terminal: 79A-222-2770 No. de parte de terminal: 79A-222-2760

Cant.: 50) Cant.: 50)

PC200/220(LC)-7 20-243
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo AMP040


No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

8 799-601-7180

No. de parte de carcasa: 79A-222-3430



(Cant.: 5)

12 799-601-7190

No. de parte de carcasa: 79A-222-3440



(Cant.: 5)

16 799-601-7210

No. de parte de carcasa: 79A-222-3450



(Cant.: 5)

20 799-601-7220

No. de parte de carcasa: 79A-222-3460



(Cant.: 5)

★ No. de parte de terminal: 79A-222-3470 (No relacionado con número de clavijas)

20-244 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo AMP070


No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

10 799-601-7510

— No. de Parte: 08195-10210

12 799-601-7520

— No. de Parte: 08195-12210

14 799-601-7530

— No. de Parte: 08195-14210

18 799-601-7540

— No. de Parte: 08195-18210

20 799-601-7550

— No. de Parte: 08195-20210

PC200/220(LC)-7 20-245
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo L
No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

2 —

— —

Conector para PA
No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

9 —

— —

Conector Bendix MS
No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

10 799-601-3460

— —

20-246 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector KES 1 (Automobil)


No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

2 —

No. de Parte: 08027-10210 (Color natural) No. de Parte: 08027-10260 (Color natural)
08027-10220 (Negro) 08027-10270 (Negro)

3 —

No. de Parte:08027-10310 No. de Parte:08027-10360

4 —

No. de Parte: 08027-10410 (Color natural) No. de Parte: 08027-10460 (Color natural)
08027-10420 (Negro) 08027-10470 (Negro)

6 —

No. de Parte: 08027-10610 (Color natural) No. de Parte: 08027-10660 (Color natural)
08027-10620 (Negro) 08027-10670 (Negro)

PC200/220(LC)-7 20-247
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector KES 1 (Automobil)


No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

8 —

No. de Parte: 08027-10810(Color natural) No. de Parte: 08027-10860 (Color natural)


08027-10820 (Negro) 08027-10870 (Negro)

Conector para relé (Tipo receptáculo)


No. de
clavijas No. de parte del
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
adaptador-T

5 799-601-7360

— —

6 799-601-7370

— —

20-248 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

Conector tipo F
No. de
clavijas Adaptador-T
Macho (caja hembra) Hembra (caja macho)
No. de Parte

4 —

— —

PC200/220(LC)-7 20-249
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo Conector serie HD30


(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
No. de Parte
concha)
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9210

No. de Parte: 08191-11201, 08191-11202, No. de Parte: 08191-14101, 08191-14102,


08191-11205, 08191-11206 08191-14105, 08191-14106
18-8 (1)
Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9210

No. de Parte: 08191-12201, 08191-12202, No. de Parte: 08191-13101, 08191-13102,


08191-12205, 08191-12206 08191-13105, 08191-13106
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9220

No. de Parte: 08191-21201, 08191-12202, No. de Parte: 08191-24101, 08191-24102,


18-14 08191-21205, 08191-12206 08191-24105, 08191-24106
(2) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9220

No. de Parte: 08191-22201, 08191-22202, No. de Parte: 08191-23101, 08191-23102,


08191-22205, 08191-22206 08191-23105, 08191-23106

20-250 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo Conector serie HD30


(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
No. de Parte
concha)
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9230

18-20 No. de Parte:08191-31201, 08191-31202 No. de Parte:08191-34101, 08191-34102


(3) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9230

No. de Parte:08191-32201, 08191-32202 No. de Parte:08191-33101, 08191-33102


Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9240

18-21 No. de Parte:08191-41201, 08191-42202 No. de Parte:08191-44101, 08191-44102


(4) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9240

No. de Parte:08191-42201, 08191-42202 No. de Parte:08191-43101, 08191-43102

PC200/220(LC)-7 20-251
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo Conector serie HD30


(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
No. de Parte
concha)
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9250

24-9 No. de Parte:08191-51201, 08191-51202 No. de Parte:08191-54101, 08191-54102


(5) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9250

No. de Parte:08191-52201, 08191-52202 No. de Parte:08191-53101, 08191-53102


Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9260

No. de Parte: 08191-61201, 08191-62202, No. de Parte: 08191-64101, 08191-64102,


24-16 08191-61205, 08191-62206 08191-64105, 08191-64106
(6) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9260

No. de Parte: 08191-62201, 08191-62202, No. de Parte: 08191-63101, 08191-63102,


08191-62205, 08191-62206 08191-63105, 08191-63106

20-252 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo Conector serie HD30


(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
No. de Parte
concha)
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9270

No. de Parte: 08191-71201, 08191-71202, No. de Parte: 08191-74101, 08191-74102,


24-21 08191-71205, 08191-71206 08191-74105, 08191-74106
(7) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9270

No. de Parte: 08191-72201, 08191-72202, No. de Parte: 08191-73101, 08191-73102,


08191-72205, 08191-72206 08191-73105, 08191-73106
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9280

No. de Parte: 08191-81201, 08191-81202 No. de Parte: 08191-84101, 08191-84102


08191-81203, 08191-81204 08191-84103, 08191-84104
24-22 08191-81205, 08191-80206 08191-84105, 08191-84106
(8) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9280

No. de Parte: 08191-82201, 08191-82202 No. de Parte: 08191-83101, 08191-83102


08191-82203, 08191-82204 08191-83103, 08191-83104
08191-82205, 08191-82206 08191-83105, 08191-83106

PC200/220(LC)-7 20-253
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Tipo Conector serie HD30


(código
de Adaptador-T
tamaño Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
No. de Parte
concha)
Clavija (terminal macho) Clavija (terminal hembra)

799-601-9290

No. de Parte: 08191-91203, 08191-91204, No. de Parte: 08191-94103, 08191-94104,


24-31 08191-91205, 08191-91206 08191-94105, 08191-94106
(9) Clavija (terminal hembra) Clavija (terminal macho)

799-601-9290

No. de Parte: 08191-92203, 08191-92204, No. de Parte: 08191-93103, 08191-93104,


08191-92205, 08191-92206 08191-93105, 08191-93106

20-254 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector serie DT
No. de
clavijas Cuerpo (receptáculo) Adaptador-T
Cuerpo (tapón)
No. de Parte

2 799-601-9020

No. de Parte: 08192-12200 (tipo normal) No. de Parte: 08192-12100 (tipo normal)
08192-22200 (tipo alambre fino) 08192-22100 (tipo alambre fino)

3 799-601-9030

No. de Parte: 08192-13200 (tipo normal) No. de Parte: 08192-13100 (tipo normal)
08192-23200 (tipo alambre fino) 08192-23100 (tipo alambre fino)

4 799-601-9040

No. de Parte: 08192-14200 (tipo normal) No. de Parte: 08192-14100 (tipo normal)
08192-24200 (tipo alambre fino) 08192-24100 (tipo alambre fino)

6 799-601-9050

No. de Parte: 08192-16200 (tipo normal) No. de Parte: 08192-16100 (tipo normal)
08192-26200 (tipo alambre fino) 08192-26100 (tipo alambre fino)

PC200/220(LC)-7 20-255
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS DE
PRUEBAS Y AJUSTES ESPIGAS DE LOS CONECTORES

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector serie DT
No. de
clavijas No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
adaptador-T

8GR: 799-601-9060
8B: 799-601-9070
8
8G: 799-601-9080
8BR: 799-601-9090

No. de Parte: 08192-1820…(tipo normal)


No. de Parte: 08192-1810…(tipo normal)
08192-2820…(tipo alambre
08192-2810…(tipo alambre fino)
fino)

12GR: 799-601-9110
12B: 799-601-9120
10
12G: 799-601-9130
12BR: 799-601-9140

No. de Parte: 08192-1920…(tipo normal)


No. de Parte: 08192-1910…(tipo normal)
08192-2920…(tipo alambre
08192-2910…(tipo alambre fino)
fino)

20-256 PC200/220(LC)-7
TABLA DE CONEXIONES PARA LOS NUMEROS
PRUEBAS Y AJUSTES DE ESPIGAS DE LOS CONECTORES

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector serie DTM


No. de
clavijas No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
adaptador-T

799-601-9010
2

No. de Parte: 08192-02200 No. de Parte: 08192-02100

[El No. de clavija está también indicado en el conector (al extremo de inserción del alambre eléctrico)]

Conector serie DTHD


No. de
clavijas No. de parte del
Cuerpo (tapón) Cuerpo (receptáculo)
adaptador-T

2 —

No. de Parte: 08192-31200 (Contacto tamaño#12) No. de Parte: 08192-31100 (Contacto tamaño#12)
08192-41200 (Contacto tamaño #8) 08192-41100 (Contacto tamaño #8)
08192-51200 (Contacto tamaño #4) 08192-51100 (Contacto tamaño #4)

PC200/220(LC)-7 20-257
Glosario de terminos: Power 24V = Energía 24V
Air cleaner clogging sensor = Sensor de obstrucción del filtro Power GND = Tierra de la Energía
de aire Power 5V = Energía 5V
Air heater = Calentador de aire Preheating = Precalentamiento
Air conditioner = Acondicionador de aire Prolix = Prolijo
Alarm buzzer = Alarma zumbadora Radiator water level sensor = Sensor del nivel de agua del
Alternator = Alternador radiador
Battery relay = Relé de la batería Rear limit switch = Suiche limitador trasero
Battery charge (alternator R) = Carga de la batería (alternador Relay box = Caja de relé
terminal R) Right front lamp = Lampara derecha delantera
Battery = Batería S-net (+) = Red-S (+)
Buzzer = Zumbador S-net (-) = Red-S (-)
Buzzer cancel switch = Suiche de cancelación del zumbador S16Blue = S16Azul
Buzzer stopped = Zumbador detenido Sensor GND = Sensor
Buzzer output = Salida de zumbador Solenoid = Solenoide
Buzzer ON input = Entrada de la zumbador ON Solenoid 1 (relief) = Solenoide 1 (alivio)
Coolant level = Nivel del refrigerante Solenoid 1 = Solenoide 1
Starting motor safety relay = Relé de seguridad de arranque Solenoid 2 (Hi) =Solenoide 2 (Alta)
del motor de arranque Solenoid 2 = Solenoide 2
Electrical intake = Entrada eléctrica Solenoid 3 =Solenoide 3
Engine oil level = Nivel del aceite del motor Solenoid 3 (Lo) =Solenoide 3 (Baja)
Engine oil level sensor = Sensor de nivel de aceite del motor Speed sensor (+) = Sensor de velocidad (+)
Engine oil pressure switch = Suiche de presión del aceite del Start signal = Señal de arranque
motor START = Arranque
Engine oil pressure sensor = Sensor de presión del aceite del Starting switch ON signal = Suiche de arranque, señal de
motor ACTIVADO (ON)
Engine water temperature sensor = Sensor de temperatura Starting motor = Motor de arranque
del agua del motor Starting switch = Suiche de arranque
Engine throttle · pump controler = Acelerador de motor · Con- Swing prolix switch = Suiche prolijo de giro
trolador de la bomba Swing lock = Cierre del giro
Fuel level = Nivel del combustible Swing lock switch = Suiche de cierre del giro
Fuel level sensor = Sensor del nivel de combustible Wash 1 = Lavar 1
Fuse box = Caja de fusibles Washer motor = Motor del lavador
GND = Tierra Washer drive = Impulso del lavador
Heat = Calor Washer output = Salida del lavador
Heater Relay = Relé del calentador Window limit switch = Suiche limitador de ventana
Heater preheat relay = Relé de precalentamiento del calenta- Window washer = Lavador de ventana
dor Wiper Sw (washer) = Suiche de limpiaparabrisas (lavador)
Hi/Lo = Alta/Baja Wiper SW (ON) = Suiche de limpiaparabrisas ACTIVADO
Hi-Lo solenoid = Solenoide de Alta-Baja (ON)
Hydraulic level sensor = Sensor de nivel hidráulico Wiper switch INT = Suiche de limpiaparabrisas INTERNO
Hydraulic oil level sensor = Sensor de nivel de aceite Wiper SW (int) = Suiche de limpiaparabrisas (interno)
hidráulico Wiper drive (reverse) = Impulso del limpiaparabrisas (reversa)
INT = Interno Wiper switch washer = Suiche del lavaparabrisas
Light = Luz Wiper switch ON = Limpiaparabrisas ACTIVADO (ON)
Light relay = Relé de luz Wiper washer switch = Suiche limpiador lavadorre
Light switch = Suiche de luz
Limit SW (window) = Suiche limitador (ventana)
Limit SW (P) = Suiche limitador (P)
Limit switch W = Suiche limitador (W)
Limit SW (w)NC = Suiche limitador (W) (NC)
Limit switch P = Suiche limitador P
Lock = Cierre
Monitor panel = Tablero monitor
Motor normal rotation = Rotación normal del motor
Motor reverse rotation = Rotación inversa del motor
Motor drive (normal) = Impulso del motor (normal)
Network path = Trayectoria de la red
Network (-) = Red (-)
Network (+) = Red (+)
Neutral = Neutral
Normal = Normal
OFF = Desactivado
On = Activado
P GND = Tierra P
Power = Energía
Power source (+24V) = Fuente de energía (+24V)
Power input 24V = Entrada de energía 24V

20-258 PC200/220(LC)-7
LOCALIZACIÓN DE FALLAS CUANDO APARECEN
INDICADOS EL CÓDIGO DE SERVICIO PARA EL
"SISTEMA ELÉCTRICO Y EL CÓDIGO DE FALLA
PARA EL "SISTEMA MECÁNICO"

INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ........................................... 20-304


Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E101 (Datos anormales en Historial de Error) ....................... 20-306
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E112 (Puesto en corto circuito en el sistema normal
de rotación del mando del motor del limpiaparabrisas)........................................................................ 20-308
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E113 (Puesto en corto circuito en el sistema
de rotación invertida de mando del motor del limpiaparabrisas).......................................................... 20-310
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E114 (Puesto en corto circuito en sistema de mando
del lavador de ventanilla)...................................................................................................................... 20-312
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E115 (Movimiento anormal en el limpiaparabrisas) ............... 20-314
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E116 (Anormalidad en el repliegue del limpiaparabrisas)...... 20-316
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E201 (Puesto en corto circuito en el solenoide
de interconexión de traslado) ............................................................................................................... 20-318
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E203 (Puesto en corto circuito en el solenoide
del giro y freno de estacionamiento - en el sistema controlador del governador • bomba).................. 20-320
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E204 (Puesto en corto circuito en el solenoide de unir/dividir) ...... 20-322
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E205 (Puesto en corto circuito en el solenoide de alivio de 2 etapas)20-
............................................................................................................................................................ 324
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E206 (Puesto en corto circuito en el solenoide
del cambio de la velocidad de traslado) ............................................................................................... 20-326
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E211 (Desconexión en el solenoide de interconexiónde traslado) . 20-328
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E213 (Desconexión en el solenoide del freno
de estacionamiento del giro) ................................................................................................................ 20-330
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E214 (Desconexión en el solenoide de unir/dividir) ............... 20-332
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E215 (Desconexión en el solenoide del alivio en 2 etapas) ... 20-334
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E216 (Desconexión en el solenoide de cambio
de velocidad de traslado) ..................................................................................................................... 20-336
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E217 (Anormalidad en el ingreso del código de modelo)....... 20-338
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E218 (Desconexión de la señal de la RED-S)........................ 20-342
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E222 (Puesto en corto circuito en el solenoide LS-EPC)....... 20-344
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E223 (Desconexión en el sistema solenoide LS-EPC) .......... 20-345
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E224 (Anormalidad en el sensor de la presión
de la bomba F delantera) ..................................................................................................................... 20-346
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E225 (Anormalidad en el sensor de la presión
de la bomba R trasera)......................................................................................................................... 20-348
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E226 (Anormalidad en el sensor de presión del suministro
energético) ........................................................................................................................................... 20-350
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E227 (Anormalidad en el sensor de rotación del motor)
in governor • pump controller system).................................................................................................. 20-352

PC200/220(LC)-7 20-301
PRUEBAS Y AJUSTES

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E228 (Puesto en corto circuito en el relé de cambio del regreso del
aditamento)........................................................................................................................................... 20-353
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E232 (Puesto en corto circuito en el solenoide PC-EPC) ...... 20-354
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E233 (Desconexión en el sistema solenoide PC-EPC) .......... 20-356
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E238 (Desconexión en relé de cambio del regreso del aditamento) 20-358
Código de Servicio en Equipo Eléctrico E245 (Puesto en corto circuito en el ajuste de la relación de flujo de
aceite EPC para el aditamento)(Sólo en Multi-Monitor) ....................................................................... 20-360
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E246 (Desconexión en el ajuste de la relación de flujo de aceite EPC
para el aditamento)(Multi-monitor solo)................................................................................................ 20-361
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E256 (Memoria no volátil con datos incorrectos) ................... 20-362
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E306 (Anormalidad en el potenciómetro del gobernador)...... 20-364
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E308 (Anormalidad en el control de combustible).................. 20-366
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E315 (Puesto en corto circuito en el relé de la batería) ......... 20-368
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E316 (Salto en el motor del gobernador) ............................... 20-370
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E317 (Desconexión en las Fases A y B del motor del gobernador)20-372
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E318 (Puesto en corto circuito en las Fases A y B del motor del
gobernador) .......................................................................................................................................... 20-374
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E501 (Función de "Selección de Modelo" todavía no se ha
proporcionado) ..................................................................................................................................... 20-376
Modo de Servicio en el Sistema Eléctrico E502 (Falla en la señal selectora de modelo)........................... 20-377
Código de Falla en el Sistema Mecánico A000N1 (Rotación del motor fuera de regulación en alta velocidad sin
carga) ................................................................................................................................................... 20-378
Código de Falla en el Sistema Mecánico A000N2 (Rotación del motor fuera de regulación en baja velocidad sin
carga) ................................................................................................................................................... 20-378
Código de Falla en el Sistema Mecánico AA10NX (Obstrucción del filtro de aire) ..................................... 20-379
Código de Falla en el Sistema Mecánico AB00KE (Anormalmente reducido el voltaje de carga).............. 20-380
Código de Falla en el Sistema Mecánico B@BAZG (Anormalmente reducida la presión de aceite del motor).. 20-382
Código de Falla en el Sistema Mecánico B@BAZK (Anormalmente reducido el nivel de aceite del motor)...... 20-383
Código de Falla en el Sistema Mecánico B@BCNS (Recalentamiento del agua de enfriamiento del motor) .....20- 384
Código de Falla en el Sistema Mecánico B@BCZK (Anormalmente reducido el nivel de agua en el radiador). 20-385
Código de Falla en el Sistema Mecánico B@HANS (Recalentamiento del aceite hidráulico)..................... 20-386

20-302 PC200/220(LC)-7
INFORMACION CUBIERTA EN LA TABLA
PRUEBAS Y AJUSTES DE LOCALIZACION DE FALLAS

INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE


FALLAS
★ La tabla de localización de fallas y los diagramas de circuitos relacionados abarcan la información siguiente.
Antes de proceder a las labores de la localización de fallas, domine totalmente el significado de las mismas.

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas
Fenómeno de Título del fenómeno de falla indicado en el historial
Exposición en Exposición en Exposición en fallas de falla
el panel el panel el panel
monitor monitor monitor
Contenido de
Status de la falla según detectado por el panel monitor o por el controlador
la falla
Respuesta
procedente del
Acción tomada por el panel monitor o controlador para proteger un sistema afectado o equipo, cuando
panel monitor
detectaron alguna falla.
o del
controlador
Fenómeno que
Fenómeno que ocurre en la máquina como resultado de la anterior acción tomada por el panel monitor o
ocurre en la
por el controlador
máquina
Información
Información acerca de la falla ocurrida así como la localización de falla
relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


<Contenido incluido>
• Valor estándar en condiciones de normalidad mediante los cuales pasar el juicio de
"Bueno" o "No Bueno" sobre la causa asumida
1
• Referencia para pasar el anterior juicio de "Bueno" o "No Bueno"

<Fenómeno del fallo en arnés de cables>


• Desconexión
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Hay un contacto defectuoso en el conector o ha ocurrido una desconexión en el arnés


de cables.
2 • Tierra defectuosa
Un arnés de cables que no está conectado a un circuito de puesta a tierra tiene un
contacto con el circuito de puesta a tierra.
• Puesto en corto circuito
Causa que Un arnés de cables que no está conectado con un circuito eléctrico de 24 V tiene un
presumiblemente contacto con el circuito eléctrico.
3 provocó la falla en
cuestión (El número <Precauciones para la Localización de fallas>
asignado es para fines 1) Método de exposición del No. del conector y manejo del adaptador-T
de archivo solamente. Introduzca o conecte el adaptador-T de la forma siguiente antes de iniciar la
No representa ninguna localización de fallas a menos que se indique otra cosa.
prioridad) • Si no hay indicación acerca de "macho" o "hembra" en un conecto de número
4 específico, desconecte el conector e introduzca el adaptador-T dentro de los lados
macho y hembra.
• Si hay indicación acerca de "macho" o "hembra" en un número de conector
específico, desconecte el conector y conecte el adaptador-T con un lado solamente,
ya sea el "macho" o la "hembra".
2) Ingrese la secuencia del número de espiga y el manejo del cable del comprobador de
circuito
Conecte el cable positivo (+) y el cable negativo (-) OFF de un comprobador de
5 circuitos en la forma siguiente, a menos que se indique otra cosa.
• Conecte el cable positivo (+) con el número de espiga indicado en la parte delantera
del arnés de cables.
• Conecte el cable negativo (-) con el número de espiga indicado en la parte delantera
del arnés de cables.

20-304 PC200/220(LC)-7
INFORMACION CUBIERTA EN LA TABLA
PRUEBAS Y AJUSTES DE LOCALIZACION DE FALLAS

Diagrama del Circuito Eléctrico relativo

Esto es parte del diagrama del circuito eléctrico que muestra la porción donde ha ocurrido la falla.

• Conectores No.: Indica (Tipo - números de una espiga) (color)


• Flecha: Más o menos indica la ubicación donde se encuentra instalado en la máquina.

PC200/220(LC)-7 20-305
PRUEBAS Y AJUSTES E101

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E101 (Datos anormales en el Historial de


Error)

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Datos anormales en el historial de error (en el
fallas sistema del Panel Monitor)
— E101 DAF0KT
Contenido de • El voltaje en el circuito del suministro energético firme para el Panel Monitor (baterías) ha disminuido
la falla por debajo de 12 V o excedido 36 V.
Respuesta del
• Ninguna en particular
panel monitor
Fenómeno que
ocurre en la • No se puede traer una exposición para información sobre el historial de falla (en el sistema eléctrico).
máquina

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Si el fusible está quemado, hay una gran posibilidad de que el circuito tenga una falla de
1 Defectuoso el fusible No.
tierra.
Defectuoso el eslabón Si el eslabón fusible está quemado, hay una gran posibilidad de que el circuito tenga
2
fusible No. A35 una falla de tierra.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.

Desconexión en el arnés Arnés de cables de P01 (hembra) hacia J07 a la salida Valor de la Superior a
de cables de FB1-17 resistencia 1Ω
3
(Disconnection or Arnés de cables entre la entrada de FB1-17 y A35 Valor de la Superior a
connector contact fault) (macho) resistencia 1Ω
Valor de la Superior a
Arnés de cables entre A35 (macho) y A23 (terminal B)
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.

Falla de puesta a tierra Entre el arnés de cables entre P01 (hembra) a JO7 y Valor de la Superior a
del arnés de cables salida FB1-17 y tierra resistencia 1 MΩ
4
(Contacto con el circuito Entre arnés de cables entre la entrada de FB1-17y la tierra Valor de la Superior a
de puesta a tierra) de A35 (macho) resistencia 1 MΩ
Entre arnés de cables entre A35 (macho) y A23 (terminal Valor de la Superior a
B) y la tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
Defectuoso el Panel del
5
Monitor C03 Voltaje
Entre y 20 - 30 V

20-306 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E101

Diagrama del Circuito Eléctrico del Suministro Energético del Panel Monitor

Panel del monitor Unión de fusible

(Interruptor)
(Interruptor)
TIERRA ESTRUCTURA GIRATORIA

TIERRA
(Batería)

Rele de
batería

Caja
de
fusible Batería

(Anaranjado)

CABINA CUARTO DE BATERIA

PC200/220(LC)-7 20-307
PRUEBAS Y AJUSTES E112

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E112


(Cor to circuito en el sistema de rotación normal del mando del motor del
limpiaparabrisas)

Código del Código de Código de Puesto en corto circuito en el sistema de rotación


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
normal del mando del motor del limpiaparabrisas
fallas
— E112 DY2DKB (en el sistema del panel monitor)
Contenido de • Corriente anormal llegó al circuito de rotación normal del motor del limpiaparabrisas cuando se
la falla suministra energía.
Respuesta del
• El suministro energético al circuito de rotación normal del motor del limpiaparabrisas se pone en OFF.
panel monitor
Fenómeno que
ocurre en la • El limpiaparabrisas deja de moverse.
máquina

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
Defectuoso el motor del sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
limpiaparabrisas (corto W04 (hembra) Continuidad y valor de la resistencia
1
circuito interno o falla de
tierra) Entre y Continuación
Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Falla de puesta a tierra ★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
del arnés de cables sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
2
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cables y entre P01 (hembra) y W04 Valor de la Superior a
de puesta a tierra) (macho) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de ON para la localización de fallas.
Interruptor del
Panel monitor P01 Voltaje
3 limpiaparabrisas
defectuoso
OFF Inferior a 3 V
Entre y tierra Bajo 3 V⇔20 – 30 V
ON
(en ciclo constante)

20-308 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E112

Diagrama del Circuito Eléctrico para el Panel Monitor del motor del limpiaparabrisas

Motor del limpiaparabrisas

Panel del monitor

Motor del limpiaparabrisas W

Motor del limpiaparabrisas (+)

Motor del limpiaparabrisas (-)

Motor del limpiaparabrisas P

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200/220(LC)-7 20-309
PRUEBAS Y AJUSTES E113

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E113


(Puesto en corto circuito en el sistema de rotación inversa del mando del motor del
limpiaparabrisas)

Código del Código de Código de Puesto en corto circuito en el sistema de rotación


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
inversa del mando del motor del limpiaparabrisas
fallas
— E113 DY2EKB (en el sistema del Panel Monitor)
Contenido de • Corriente anormal llegó al circuito de rotación inversa del mando del motor del limpiaparabrisas cuando
la falla se pone en movimiento el limpiaparabrisas.
Respuesta del • El suministro energético al circuito de rotación inversa del mando del motor del limpiaparabrisas se
panel monitor cambió para OFF.
Fenómeno que
ocurre en la • El limpiaparabrisas dejó de moverse.
máquina

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
Defectuoso el motor del sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
limpiaparabrisas (corto W04 (hembra) Continuidad y valor de la resistencia
1
circuito interno o falla de
tierra) Entre y Continuación
Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Falla de puesta a tierra ★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
del arnés de cables sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
2
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cables y entre P01 (hembra) y W04 Valor de la Superior a
de puesta a tierra) (macho) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de ON para la localización de fallas.
Interruptor del
Panel monitor P01 Voltaje
3 limpiaparabrisas
defectuoso
OFF Inferior a 3 V
Entre y tierra Bajo 3 V⇔20 – 30 V
ON
(en ciclo constante)

20-310 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E113

Diagrama del Circuito Eléctrico para el Panel Monitor del motor del limpiaparabrisas

Motor del limpiaparabrisas

Panel del monitor

Motor del limpiaparabrisas W

Motor del limpiaparabrisas (+)

Motor del limpiaparabrisas (-)

Motor del limpiaparabrisas P

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200/220(LC)-7 20-311
PRUEBAS Y AJUSTES E114

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E114


(Puesto en corto circuito en el sistema de mando del lavador de ventanilla)

Código del Código de Código de Puesto en corto circuito en el sistema de mando del
Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
lavador de ventanilla
falla
— E114 DY2CKB (en el sistema del Panel Monitor)
Contenido de • Corriente anormal llegó al circuito de mando del lavador de ventanilla, cuando el circuito fue puesto a
la falla tierra y la energía eléctrica fue cambiada a ON.
Respuesta del
• El suministro energético a tierra en el circuito del motor del lavador de ventanilla fue cambiado a OFF.
panel monitor
Fenómeno que
ocurre en la • El lavador de ventanillas dejó de moverse.
máquina

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
Defectuoso el mando del
sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
motor del lavador de
1
ventanilla (corto circuito A50(macho) Valor de la resistencia
interno) 5 - 20 Ω
Entre y
★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Puesto en corto circuito en la posición de ON para la localización de fallas.
del arnés de cables
2 Entre el arnés de cables de P01 (hembra) a J04 a A50
(Contacto con el circuito
de 24 V) (hembra) y tierra, o entre el arnés de cables entre P01 Voltaje Inferior a 1 V
(hembra) y D04 (hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de ON para la localización de fallas.

Panel monitor Interruptor del lavador de


3 P01 Voltaje
defectuoso ventanilla
OFF 20 - 30 V
Entre y tierra
ON Inferior a 1 V

20-312 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E114

Panel Monitor, Diagrama del Circuito Eléctrico del motor del lavador de ventanilla

Panel del monitor


Motor del
lavador de
ventana
Motor del lavador

(Verde)

Caja de fusible

(Anaranjado)

(Verde)

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200/220(LC)-7 20-313
PRUEBAS Y AJUSTES E115

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E115 (Movimiento anormal del


limpiaparabrisas)

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Operación anormal del limpiaparabrisas
fallas (en el sistema del Panel Monitor)
— E115 DY20KA
Contenido de
• No se ingresa una señal W en ambos extremos del movimiento cuando se mueve.
la falla
Respuesta del
• Se corta OFF el suministro eléctrico al motor del limpiaparabrisas.
panel monitor
Fenómeno que
ocurre en la • El motor del limpiaparabrisas no trabaja.
máquina
• Ingreso de señal W en ambos extremos del movimiento (ON u OFF) puede confirmarse en la función
Relative
del monitor.
information
(Código No.049: Ingreso 3 al Monitor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Defectuoso el motor del W04 (hembra) Hoja del limpiaparabrisas Valor de la resistencia
1 limpiaparabrisas En el extremo superior del
(Desconexión interna) Inferior a 1 Ω
régimen de operación
Entre y
En el extremo superior del
Superior a 1 MΩ
régimen de operación
★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
Desconexión en el arnés sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o contacto Arnés de cables entre P01 (hembra) y W04 (macho)
resistencia 1Ω
defectuoso con el
conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre W04 (macho) y tierra
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de ON para la localización de fallas.
P01 Hoja del limpiaparabrisas Voltaje
Panel monitor
3 En el extremo superior del
defectuoso Inferior a 1 V
régimen de operación
Entre y tierra
En el extremo superior del
20 - 30 V
régimen de operación

20-314 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E115

Panel Monitor, Diagrama del circuito eléctrico del motor del limpiaparabrisas

Motor del limpiaparabrisas

Panel del monitor

Motor del limpiaparabrisas W

Motor del limpiaparabrisas (+)

Motor del limpiaparabrisas (-)

Motor del limpiaparabrisas P

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200/220(LC)-7 20-315
PRUEBAS Y AJUSTES E116

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E116 (Anormalidad en el repliegue del


limpiaparabrisas)

Código del Código de Código de Operación anormal en el repliegue del


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
limpiaparabrisas
falla
— E116 DY20MA (en el sistema del Panel Monitor)
Contenido de
• No se ingresa la señal P en el régimen de repliegue, cuando el limpiador se repliega.
la falla
Respuesta del • Se corta OFF el suministro de energía eléctrica al motor del limpiaparabrisas cuando se repliega el
panel monitor limpiador.
Fenómeno que
ocurre en la • El limpiaparabrisas no se puede replegar totalmente.
máquina
Información • Se puede comprobar en la función de verificación del monitor si la señal P (ON u OFF) en el régimen
relativa de operación de repliegue se ingresa o no se ingresa. (Código No. 049: Ingreso 3 al Monitor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor de arranque del motor para efectuar los preparativos y
sosténgalo en la posición OFF para la localización de fallas.
Defectuoso el motor del
1 limpiaparabrisas W04 (hembra) Hoja del limpiaparabrisas Valor de la resistencia
(Desconexión interna) Régimen de repliegue Inferior a 1 Ω
Entre y
Régimen de operación Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Desconexión en el arnés en la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o contacto Arnés de cables entre P01 (hembra) y W04 (macho)
resistencia 1Ω
defectuoso con el
conector) Valor de la Inferior a
Entre el arnés de cables W04 (macho) y tierra
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Panel monitor P01 Hoja del limpiaparabrisas Voltaje
3
defectuoso
Régimen de repliegue Inferior a 1V
Entre y tierra
Régimen de operación 20 - 30 V

20-316 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E116

Panel Monitor, Diagrama del circuito eléctrico del motor del limpiaparabrisas

Motor del limpiaparabrisas

Panel del monitor

Motor del limpiaparabrisas W

Motor del limpiaparabrisas (+)

Motor del limpiaparabrisas (-)

Motor del limpiaparabrisas P

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200/220(LC)-7 20-317
PRUEBAS Y AJUSTES E201

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E201


(Puesto en corto circuito en el solenoide de cierre de traslado)

Código del Código de Código de Puesto en corto circuito en el solenoide de cierre de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de traslado
falla (en el gobernador!sistema del controlador de la
— E201 DW91KB bomba)
Contenido de • Corriente anormal llegó al circuito de cierre del traslado cuando se suministró la energía eléctrica al
la falla circuito.
• Se corta OFF el suministro eléctrico al circuito de cierre de traslado.
Respuesta de
• Aunque la causa de la falla desaparezca, el circuito del solenoide no regresa a la normalidad a menos
controlador
que el interruptor de arranque del motor se ponga en OFF.
Fenómeno que
ocurre en la • Es difícil gobernar la máquina en las viradas.
máquina
Información • La operación del solenoide de cierre de traslado (ON u OFF) se puede comprobar en la función de
relativa verificación del monitor. (Código No. 023: Solenoide)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

de cierre V02(macho) Valor de la resistencia


1
(Puesto en corto circuito
interno o falla de tierra) Entre y 20 - 60 Ω
Entre y tierra Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el diodo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
ensamblado D03
2
(Puesto en corto circuito D03(macho) Valor de la resistencia
interno) Superior a 1 MΩ
Entre y
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Falla de puesta a tierra en la posición de OFF durante la localización de fallas.
del arnés de cables
3 Entre arnés de cables procedente de C03(hembra) a
(Contacto con el circuito Valor de la Superior a
de tierra) J06 a V02(hembra) y tierra, o entre el arnés de cables y
resistencia 1 MΩ
entre C03(hembra) y D03(hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en marcha durante la localización de fallas.
Defectuoso el Palanca de control de
4 controlador del C03 Voltaje
traslado
gobernador • bomba
Recto hacia adelante Inferior a 1 V
Entre y tierra
Dirección 20 - 30 V

20-318 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E201

Circuito eléctrico para solenoide de cierre de traslado en el controlador del gobernador • bomba

PC200/220(LC)-7 20-319
PRUEBAS Y AJUSTES E203

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E203


(Puesto en corto circuito en el giro y solenoide del freno de estacionamiento en el
sistema controlador del gobernador • bomba)

Código del Código de Código de Puesto en corto circuito en el giro y solenoide


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
del freno de estacionamiento (en el sistema
falla
E03 E203 DW45KB controlador del gobernador • bomba)
Contenido de • Corriente anormal llegó al giro y al circuito del solenoide del freno de estacionamiento cuando se
la falla suministró energía eléctrica al circuito.
• Se corta OFF el suministro eléctrico al giro y al circuito del solenoide del freno de estacionamiento.
Respuesta de
• Aún después que la causa de la falla desaparezca, el giro y el freno de estacionamiento no regresa a
controlador
la normalidad, a menos que el interruptor del arranque se ponga en OFF.
Fenómeno que
ocurre en la • La estructura superior no puede girar.
máquina
• La operación (ON/OFF) del giro y del solenoide del freno de estacionamiento puede comprobarse en
la función de verificación del monitor. (Código No. 023: Solenoide 1)
Información
• Si no hay anormalidad con el solenoide o el arnés de cables, la estructura superior puede girar poniendo
relativa
en la posición de LIBRE el interruptor que deja en libertad el freno de emergencia del giro.
(En este caso, sin embargo, el freno de estacionamiento no trabaja al detener la máquina)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el giro y en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

solenoide del freno de


1 estacionamiento V05 (macho) Valor de la resistencia
(Puesto en corto circuito Entre y 20 - 60 Ω
interno o falla de tierra)
Entre y tierra Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el diodo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
ensamblado D03
2
(Puesto en corto circuito D03(macho) Valor de la resistencia
interno) Superior a 1 MΩ
Entre y
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Falla de puesta a tierra en la posición de OFF durante la localización de fallas.
del arnés de cables
3 Arnés de cables procedente de C03(hembra) a D01 a
(Contacto con el circuito Valor de la Superior a
de tierra) J02 a X05 a J06 a V05 (hembra) , o entre el arnés de resistencia 1 MΩ
cables entre C03(hembra) y D03(hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en marcha durante la localización de fallas.
Defectuoso el
4 controlador del C03 Palanca de control de giro Voltaje
gobernador • bomba NEUTRAL Inferior a 1 V
Entre y tierra
Giro 20 - 30 V

20-320 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E203

Diagrama del Circuito Eléctrico para el Giro y el freno de estacionamiento del controlador del
gobernador • bomba

PC200/220(LC)-7 20-321
PRUEBAS Y AJUSTES E204

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E204 (Puesto en corto circuito en el


solenoide de unir/dividir)

Código del Código de Código de Puesto en corto circuito en el solenoide de unir/


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de dividir
fallas (en el sistema del controlador del gobernador •
— E204 DWJ0KB bomba)
Contenido de • Corriente anormal llegó al circuito del solenoide de unir/dividir cuando se suministró energía eléctrica al
la falla circuito.
• Se cortó OFF el suministro eléctrico al circuito del solenoide de unir/dividir
Respuesta de
• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la normalidad
controlador
a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno que
• En el modo L, el equipo de trabajo se mueve lentamente, o la velocidad del giro es lenta en su operación
ocurre en la
única.
máquina
• Operación del solenoide unir/dividir (ON u OFF) puede comprobarse en la función de verificación del
Información
monitor.
relativa
(Código No. 023 Solenoide 1)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide en la posición de OFF durante la localización de fallas.
de unir/dividir
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

1 V03 (macho) Valor de la resistencia


(Puesto en corto circuito
interno o falla de tierra) Entre y 20 - 60 Ω
Entre y tierra Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el diodo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
ensamblado D03
2
(Puesto en corto circuito D03(macho) Valor de la resistencia
interno) Superior a 1 MΩ
Entre y
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Falla de puesta a tierra en la posición de OFF durante la localización de fallas.
del arnés de cables
3 Arnés de cables procedente de C03 (hembra) a J06 a
(Contacto con el circuito Valor de la Superior a
de tierra) V03 (hembra) , o entre el arnés de cables entre C03
resistencia 1 MΩ
(hembra) y D03 (hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en marcha durante la localización de fallas.
Defectuoso el Palanca de control de
C03 Voltaje
4 controlador del traslado
gobernador • bomba NEUTRAL Inferior a 1 V
Entre y tierra Al operar un lado
20 - 30 V
solamente

20-322 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E204

Diagrama del Circuito Eléctrico para el solenoide de unir/dividir en el controlador del gobernador •
bomba

PC200/220(LC)-7 20-323
PRUEBAS Y AJUSTES E205

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E205 (Puesto en corto circuito en


solenoide de alivio en 2 etapas)

Código del Código de Código de Puesto en corto circuito en solenoide de alivio en 2


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de etapas)
fallas (en el sistema del controlador del gobernador •
— E205 DWK0KB bomba)
Contenido de • Corriente anormal llegó al circuito del solenoide de alivio en 2 etapas cuando se suministró energía
la falla eléctrica al circuito.
• Se cortó OFF la energía eléctrica al circuito del solenoide de alivio en 2 etapas.
Response from
• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la normalidad
controlador
a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno que
ocurre en la • No trabaja el interruptor de máxima potencia.
máquina
• La operación (ON/OFF) del solenoide de la válvula de alivio de 2 etapas se puede comprobar en la
Información
función de verificación del monitor.
relativa
(Código No. 023 Solenoide 1)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

de alivio de 2 etapas. V06 (macho) Valor de la resistencia


1
(Puesto en corto circuito
Entre y 20 - 60 Ω
interno o falla de tierra)
Entre y tierra Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el diodo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
ensamblado D03
2
(Puesto en corto circuito D03(macho) Valor de la resistencia
interno) Superior a 1 MΩ
Entre y
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Falla de puesta a tierra en la posición de OFF durante la localización de fallas.
del arnés de cables
3 Arnés de cables procedente de C02 (hembra) hacia
(Contacto con el circuito Valor de la Superior a
de tierra) J06 a V06 (hembra) , o entre el arnés de cables entre
resistencia 1 MΩ
C03 (hembra) y D03 (hembra) y la tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Defectuoso el
4 controlador del C03 Modo de trabajo Voltaje
gobernador • bomba Otro distinto al modo L Inferior a 1 V
Entre y tierra
Modo L 20 - 30 V

20-324 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E205

Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide de alivio en 2 etapas en el controlador del gobernador
• bomba

PC200/220(LC)-7 20-325
PRUEBAS Y AJUSTES E206

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E206


(Puesto en corto circuito en el solenoide para cambio de velocidad de traslado)

Código del Código de Código de Puesto en corto circuito en solenoide para cambio
Usuario Servicio Fallas Fenómeno de de velocidad de traslado
falla (en el sistema del controlador del gobernador •
— E206 DW43KB bomba)
Contenido de • Corriente anormal llegó al solenoide para cambio de velocidad de traslado al suministrar energía
la falla eléctrica al circuito.
• Se cortó OFF el suministro energético al circuito del solenoide para cambio de velocidad de traslado.
Respuesta de
• Aún después de desaparecer la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la normalidad
controlador
a menos que se ponga en OFF el interruptor de arranque del motor.
Fenómeno que
• La velocidad de traslado no cambia para Hi.
ocurre en la
(La exposición en el panel monitor cambia correctamente)
máquina
Información • La operación (ON/OFF) del solenoide para cambio de velocidad de traslado se puede comprobar en la
relativa función de verificación del monitor. (Código No. 023: Solenoide 1)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

para cambio de
1 velocidad de traslado V04 (macho) Valor de la resistencia
(Puesto en corto circuito Entre y 20 - 60 Ω
interno o falla de tierra)
Entre y tierra Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el diodo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
ensamblado tipo D04
2
(Puesto en corto circuito D04(macho) Valor de la resistencia
interno) Superior a 1 MΩ
Entre y
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Falla de puesta a tierra en la posición de OFF durante la localización de fallas.
del arnés de cables
3 Arnés de cables procedente de C03 (hembra) a J06 a
(Contacto con el circuito Valor de la Superior a
de tierra) V04 (hembra) , o entre arnés de cables entre C03
resistencia 1 MΩ
(hembra) y D04 (hembra) y la tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en marcha durante la localización de fallas.
Defectuoso el
4 controlador del C03 Velocidad de traslado Voltaje
gobernador • bomba Lo Inferior a 1 V
Entre y tierra
Hi + Operación de traslado 20 - 30 V

20-326 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E206

Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide de cambio de velocidad de traslado en el controlador
del gobernador y bomba

PC200/220(LC)-7 20-327
PRUEBAS Y AJUSTES E211

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E211 (Desconexión en el solenoide de cierre


de traslado)

Código del Código de Código de Desconexión en el solenoide de cierre de traslado


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador •
fallas
— E211 DW91KA bomba)
Contenido de • No hay flujo de corriente hacia el circuito del solenoide de cierre de traslado cuando la energía eléctrica
la falla se suministra al circuito.
Respuesta de • Ninguno en particular (El solenoide no funciona a pesar del flujo de corriente)
controlador • Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en la • Es difícil gobernar la máquina mientras se traslada.
máquina
• La operación del solenoide de cierre de traslado (ON u OFF) se puede comprobar en la función de
verificación del monitor. (Código No. 023: Solenoide 1)
Información ★El solenoide detecta desconexión cuando la energía eléctrica está en ON. Esté seguro de hacer
relativa comprobaciones con la energía eléctrica en ON después de efectuar reparaciones. (Para la forma de
poner en ON u OFF la energía eléctrica, refiérase a la localización de fallas bajo el Código de Servicio
[E201].)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

1 de cierre
V02(macho) Valor de la resistencia
(Desconexión interna)
Entre y 20 - 60 Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Desconexión en el arnés en la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cables
Arnés de cables procedente de C03 a J06 a V02 Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o contacto
(hembra) resistencia 1Ω
defectuoso con el
conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre V02 (hembra) y la tierra
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Puesto en corto circuito en la posición ON durante la localización de fallas.
del arnés de cables
3 Arnés de cables procedente de C03 (hembra) a J06 a
(Contacto con el circuito
de 24 V) V02 (hembra) , o entre arnés de cables C03 (hembra) Voltaje Inferior a 1 V
y D03 (hembra) y la tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el en la posición de OFF durante la localización de fallas.
4 controlador del
C03 (hembra) Valor de la resistencia
gobernador • bomba
Entre y tierra 20 - 60 Ω

20-328 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E211

Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide de cierre de traslado en el controlador del gobernador
• bomba

PC200/220(LC)-7 20-329
PRUEBAS Y AJUSTES E213

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E213


(Desconexión en el solenoide del freno de estacionamiento del giro)
Código del Código de Desconexión en el giro y en el solenoide del freno de
Código de Fallas Fenómeno de
Usuario Servicio estacionamiento
falla
E03 E213 DW45KA (en el sistema del controlador del gobernador • bomba)
Contenido de la • No hay flujo de corriente al circuito del solenoide del freno de estacionamiento del giro cuando se suministra
falla corriente al circuito.
Respuesta de • Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)
controlador • Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en la • La estructura superior de la máquina no gira.
máquina
• La operación (ON/OFF) del solenoide del freno de estacionamiento del giro se puede comprobar en la función
de verificación del monitor. (Código No. 023: Solenoide 1)
• Si no hay anormalidad ni con el solenoide ni con el arnés de cables, la estructura superior puede girar moviendo
el interruptor para soltar el freno de giro por emergencia a la posición de LIBRE. (En ese caso, el freno de
Información estacionamiento no trabaja al parar la máquina)
relativa ★ Mientras se hace la localización de fallas, sostenga en la posición OFF el interruptor de cierre del giro y el
interruptor para soltar el giro por emergencia.
★ El solenoide detecta desconexión cuando la energía eléctrica está en ON. Esté seguro de hacer comprobaciones
con la energía eléctrica en ON después de efectuar reparaciones. (Para la forma de poner en ON u OFF la
energía eléctrica, refiérase a la localización de fallas bajo el Código de Servicio [E203].)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Defectuoso el ★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
solenoide del freno de posición de OFF durante la localización de fallas.
1 estacionamiento del V05 (macho) Valor de la resistencia
giro (Desconexión
interna) Entre y 20 - 60 Ω
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
Defectuoso el posición de OFF durante la localización de fallas.
interruptor de cierre X05 (hembra) Interruptor de cierre del giro Valor de la resistencia
2
del giro
Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

(Desconexión interna) OFF


Entre y
CERRADO Superior a 1 MΩ
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
Defectuoso el diodo posición de OFF durante la localización de fallas.
ensamblado del tipo Comprobador de circuito del
3 D01 (macho) Continuidad
D01 tipo digital
(Desconexión interna)
Entre y Modo de Diodo Continuación
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
posición de OFF durante la localización de fallas.
Valor de la
Arnés de cables entre C03 (hembra) y D01 (hembra) Inferior a 1 Ω
Desconexión en el resistencia
arnés de cables
Valor de la
4 (Desconexión o Arnés de cables desde D01 (hembra) a J02 a X05 (macho) Inferior a 1 Ω
resistencia
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la
Arnés de cables desde X05 (macho) a J06 a V05 (hembra) Inferior a 1 Ω
resistencia
Valor de la
Arnés de cables entre V05 (hembra) y la tierra Inferior a 1 Ω
resistencia
Puesto en corto ★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
circuito del arnés de posición ON durante la localización de fallas.
5 cables
(Contacto con el Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y D01 (hembra) Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24V) y tierra
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
Defectuoso el posición de OFF durante la localización de fallas.
6 controlador del C03 (hembra) Desconecte D01 y conecte las Valor de la resistencia
gobernador • bomba espigas y del lado
Entre y tierra macho. 20 - 60 Ω

20-330 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E213

Diagrama del circuito eléctrico para el giro y el solenoide del freno de estacionamiento en el
controlador del gobernador • bomba

PC200/220(LC)-7 20-331
PRUEBAS Y AJUSTES E214

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E214 (Desconexión del solenoide de unir/


dividir)

Código del Código de Código de Desconexión en el solenoide de unir/dividir


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador •
fallas
— E214 DWJ0KA bomba)
Contenido de • No hay flujo de corriente al circuito del solenoide de unir/dividir cuando se suministra energía eléctrica
la falla al circuito.
Respuesta de • Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)
controlador • Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en la • En el modo L, las velocidades del equipo de trabajo y del giro son muy rápidas.
máquina
• Operación del solenoide unir/dividir (ON u OFF) puede comprobarse en la función de verificación del
monitor.
(Código No. 023 Solenoide 1)
Información
★El solenoide detecta desconexión cuando la energía eléctrica está en ON. Esté seguro de hacer
relativa
comprobaciones con la energía eléctrica en ON después de efectuar reparaciones. (Para la forma de
poner en ON u OFF la energía eléctrica, refiérase a la localización de fallas bajo el Código de Servicio
[E205].)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

1 de unir/dividir
V03 (macho) Valor de la resistencia
(Desconexión interna)
Entre y 20 - 60 Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Desconexión en el arnés en la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cables
Arnés de cables desde C03 (hembra) a J06 a V03 Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o contacto
(hembra) resistencia 1Ω
defectuoso con el
conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre V03 (hembra) y tierra
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Puesto en corto circuito en la posición ON durante la localización de fallas.
del arnés de cables
3 Arnés de cables procedente de C03 (hembra) a J06 a
(Contacto con el circuito
de 24 V) V03 (hembra) , o entre el arnés de cables entre C03 Voltaje Inferior a 1 V
(hembra) y D03 (hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el en la posición de OFF durante la localización de fallas.
4 controlador del
C03 (hembra) Valor de la resistencia
gobernador • bomba
Entre y tierra 20 - 60 Ω

20-332 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E214

Diagrama del Circuito Eléctrico para el solenoide de unir/dividir en el controlador del gobernador •
bomba

PC200/220(LC)-7 20-333
PRUEBAS Y AJUSTES E215

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E215 Desconexión en el solenoide de


alivio en 2 etapas)

Código del Código de Código de Desconexión en el solenoide de alivio en 2 etapas


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador •
fallas
— E215 DWK0KA bomba)
Contenido de • No hay flujo de corriente al circuito del solenoide de alivio en 2 etapas cuando se suministra energía
la falla eléctrica al circuito.
Respuesta de • Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)
controlador • Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en la • No trabaja el interruptor de máxima potencia.
máquina
• La operación (ON/OFF) del solenoide de la válvula de alivio de 2 etapas se puede comprobar en la
función de verificación del monitor.
(Código No. 023 Solenoide 1)
Información
★El solenoide detecta desconexión cuando la energía eléctrica está en ON. Esté seguro de hacer
relativa
comprobaciones con la energía eléctrica en ON después de efectuar reparaciones. (Para la forma de
poner en ON u OFF la energía eléctrica, refiérase a la localización de fallas bajo el Código de Servicio
[E205].)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

1 de alivio de 2 etapas.
V06 (macho) Valor de la resistencia
(Desconexión interna)
Entre y 20 - 60 Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Desconexión en el arnés en la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cables
Arnés de cables procedente de C03 (hembra) a J06 a Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o contacto
V06 (hembra) resistencia 1Ω
defectuoso con el
conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre V06 (hembra) y la tierra
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Puesto en corto circuito en la posición ON durante la localización de fallas.
del arnés de cables
3 Arnés de cables procedente de C02 (hembra) hacia
(Contacto con el circuito
de 24 V) J06 a V06 (hembra) , o entre el arnés de cables entre Voltaje Inferior a 1 V
C03 (hembra) y D03 (hembra) y la tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el en la posición de OFF durante la localización de fallas.
4 controlador del
C03 (hembra) Valor de la resistencia
gobernador • bomba
Entre y tierra 20 - 60 Ω

20-334 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E215

Diagrama del circuito eléctrico para solenoide de alivio en 2 etapas en el Controlador del gobernador •
bomba

PC200/220(LC)-7 20-335
PRUEBAS Y AJUSTES E215

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E216


(Desconexión en solenoide para cambio de velocidades de traslado)

Código del Código de Código de Desconexión en el solenoide para cambio de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de velocidades de traslado
falla (en el sistema del controlador del gobernador •
— E216 DW43KA bomba)
Contenido de • No hay flujo de corriente hacia el circuito del solenoide para cambio de velocidad de traslado cuando
la falla se suministra energía eléctrica al circuito.
Respuesta de • Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)
controlador • Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno que
• La velocidad de traslado no cambia para Hi.
ocurre en la
(La exposición cambia normalmente en el panel monitor)
máquina
• La operación (ON/OFF) del solenoide para cambio de velocidad de traslado se puede comprobar en la
función de verificación del monitor. (Código No. 023: Solenoide 1)
Información ★El solenoide detecta desconexión cuando la energía eléctrica está en ON. Esté seguro de hacer
relativa comprobaciones con la energía eléctrica en ON después de efectuar reparaciones. (Para la forma de
poner en ON u OFF la energía eléctrica, refiérase a la localización de fallas bajo el Código de Servicio
[E206].)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

para cambio de
1 V04 (macho) Valor de la resistencia
velocidad de traslado
(Desconexión interna) 20 - 60 Ω
Entre y
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Desconexión en el arnés en la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cables
Arnés de cables procedente de C03 (hembra) a J06 a Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o contacto
V04 (hembra) resistencia 1Ω
defectuoso con el
conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre V06 (hembra) y la tierra
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Puesto en corto circuito en la posición ON durante la localización de fallas.
del arnés de cables
3 Arnés de cables procedente de C03 (hembra) a J06 a
(Contacto con el circuito
de 24 V) V04 (hembra) , o entre arnés de cables entre C03 Voltaje Inferior 1 V
(hembra) y D04 (hembra) y la tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el en la posición de OFF durante la localización de fallas.
4 controlador del C03 (hembra) Valor de la resistencia
gobernador • bomba
Entre y tierra 20 - 60 Ω

20-336 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E215

Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide de cambio de velocidad de traslado en el controlador
del gobernador • bomba

PC200/220(LC)-7 20-337
PRUEBAS Y AJUSTES E217

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E217 Anormalidad en el ingreso del código


de modelo)
PC200-7
Código del Código de Código de Anormalidad en el ingreso del código de modelo
Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador •
fallas
— E217 DA2SKQ bomba)
Contenido de • Se ingresó una señal de código de modelo que indica otro modelo que no está registrado en el
la falla controlador.
• El controlador la trata como modelo establecido en default (PC200).
Respuesta de
• Aunque desaparezca la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la normalidad a
controlador
menos que el interruptor del arranque del motor se ponga en OFF.
Fenómeno que
ocurre en la • Ninguno en particular con el modelo PC200
máquina
• Nombres de modelos (expresados en números) que son reconocidos por el controlador puede
confirmarse en la función de verificación del monitor. (No. de Código 002 y 003: Código del modelo del
Información
controlador
relativa
★Ingreso de las señales selectoras de modelos (ON/OFF) pueden confirmarse en la función de
verificación del monitor (Código No. 027 Interruptor de ingreso 2)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el conector en la posición de OFF durante la localización de fallas.
seleccionador de modelo C09 (hembra) Valor de la resistencia
1
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre y Inferior a 1 Ω
Entre , , ó y Superior a 1 MΩ
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Desconexión en el arnés en la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cables
Arnés de cables entre C03 (hembra) y C09 Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o contacto resistencia 1Ω
(macho)
defectuoso con el
conector) Entre el arnés de cables y entre C09 (macho) y J05 y Valor de la Inferior a
tierra resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y C09 Valor de la Superior a
(macho) y tierra resistencia 1 MΩ
Falla de puesta a tierra
del arnés de cables Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y C09 Valor de la Superior a
3 resistencia 1 MΩ
(Contacto con el circuito (macho) y tierra
de tierra)
Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y C09 Valor de la Superior a
(macho) y tierra resistencia 1 MΩ

Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y C09 Valor de la Superior a


(macho) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Defectuoso el
4 controlador del C03 Voltaje
gobernador • bomba Entre , , ó y tierra 20 - 30 V
Entre y tierra Inferior a 1 V

20-338 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E217

Diagrama del circuito eléctrico para conector selector de modelo en el controlador del gobernador •
bomba
PC200-7

PC200/220(LC)-7 20-339
PRUEBAS Y AJUSTES E217

PC220-7
Código del Código de Código de Anormalidad en el ingreso del código de modelo
Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador •
fallas
— E217 DA2SKQ bomba)
Contenido de • Se ingresó una señal de código de modelo que indica otro modelo que no está registrado en el
la falla controlador.
• El controlador la trata como modelo establecido en default (PC200).
Respuesta de
• Aunque desaparezca la causa de la falla, la operación de la máquina no regresa a la normalidad a
controlador
menos que el interruptor del arranque del motor se ponga en OFF.
Fenómeno que
ocurre en la • Ninguno en particular con el modelo PC200
máquina
• Nombres de modelos (expresados en números) que son reconocidos por el controlador puede
confirmarse en la función de verificación del monitor. (No. de Código 002 y 003: Código del modelo del
Información
controlador
relativa
★Ingreso de las señales selectoras de modelos (ON/OFF) pueden confirmarse en la función de
verificación del monitor (Código No. 027 Interruptor de ingreso 2)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el conector en la posición de OFF durante la localización de fallas.
seleccionador de modelo C09 (hembra) Valor de la resistencia
1
(Desconexión interna o
corto circuito) Entre , y Inferior a 1 Ω
Entre , ó y Superior a 1 MΩ
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el arnés Arnés de cables entre C03 (hembra) y C09 Valor de la Inferior a
de cables (macho) resistencia 1Ω
2 (Desconexión o contacto
defectuoso con el Arnés de cables entre C03 (hembra) y C09 Valor de la Inferior a
conector) (macho) resistencia 1Ω
Entre el arnés de cables y entre C09 (macho) y J05 y Valor de la Inferior a
tierra resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.

Falla de puesta a tierra Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y C09 Valor de la Superior a
del arnés de cables (macho) y tierra resistencia 1 MΩ
3
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y C09 Valor de la Superior a
de tierra) (macho) y tierra resistencia 1 MΩ
Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y C09 Valor de la Superior a
(macho) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Defectuoso el
4 controlador del C03 Voltaje
gobernador • bomba Entre , ó y tierra 20 - 30 V
Entre , y tierra Inferior a 1 V

20-340 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E217

Diagrama del circuito eléctrico para conector selector de modelo en el controlador del gobernador •
bomba
PC220-7

PC200/220(LC)-7 20-341
PRUEBAS Y AJUSTES E218

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E218 Desconexión de la señal de la RED-S)

Código del Código de Código de Desconexión en la señal de la RED-S


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador •
fallas
— E218 DA2SKA bomba)
Contenido de • En el pasado ocurrió una falla en la RED-S de comunicaciones entre el monitor y el controlador.
la falla (La operación de la máquina regresó a la normalidad cuando se reinició la exposición)
• Mientras que la falla todavía continua, la operación de la máquina es controlada por la regulación en
default que sigue a continuación
1) Modo de Trabajo: Modo E
Respuesta de
2) Velocidad de traslado: Lo
controlador
3) Auto desaceleración ON
4) Relación de flujo de aceite del aditamento: Mínimo ( )
• Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
• El modo de trabajo no puede cambiarse. (La exposición cambia normalmente en el panel monitor)
Fenómeno que • La velocidad de traslado no se puede cambiar. (La exposición cambia normalmente en el panel monitor)
ocurre en la • La auto desaceleración no se puede liberar. (La exposición cambia normalmente en el panel monitor)
máquina • La relación de flujo de aceite del aditamento no se puede cambiar (La exposición cambia normalmente en
el panel monitor) ( )
• Este No. de Código de Servicio aparece expuesto para informar que se produjo una falla en el pasado,
cuando la comunicación de la RED-S entre el panel monitor y el gobernador ! controlador de la bomba
Información es devuelto a la normalidad.
relativa • La comunicación ya ha regresado a la normalidad para el momento en que este No. de Código de
Servicio aparezca expuesto. Con el fin de que vuelvan a ocurrir las fallas del pasado, diagnostique
debidamente todo el equipo y circuitos relacionados y elimine todas las causas potenciales de las fallas.

Solamente la especificación de la máquina con multi monitor

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Desconexión en el arnés en la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cables Arnés de cables entre P02 (hembra) y C02 (hembra) Valor de la Inferior a
1 (Desconexión o contacto 1Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

resistencia
defectuoso con el
conector) Arnés de cables entre P02 (hembra) y C02 (hembra) Valor de la Inferior a
resistencia 1Ω

Falla de puesta a tierra ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
del arnés de cables en la posición de OFF durante la localización de fallas.
2
(Contacto con el circuito Entre arnés de cables y entre P02 (hembra) y C02 Valor de la Superior a
de tierra) (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ

Puesto en corto circuito ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
del arnés de cables en la posición ON durante la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Entre arnés de cables y entre P02 (hembra) y C02
de 24 V) Voltaje Inferior a 1 V
(hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Panel monitor
4
defectuoso P02 (macho) Voltaje
Entre y 6-9V
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el en la posición ON durante la localización de fallas.
5 controlador del
C02 (macho) Voltaje
gobernador • bomba
Entre y 6-9V

20-342 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES

Diagrama del circuito eléctrico para la RED-S de comunicaciones entre el panel monitor y el
controlador del gobernador • bomba

PC200/220(LC)-7 20-343
PRUEBAS Y AJUSTES E222

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E222 (Corto circuito en el solenoide LS-


EPC)

Código del Código de Código de Desconexión en el solenoide LS-EPC


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador •
fallas
— E222 DXE0KB bomba)
Contenido de
• Corriente anormal llegó al circuito del solenoide LS-EPC
la falla
• El controlador reduce la salida al circuito del solenoide LS-EPC al valor 0.
Respuesta de
• Aunque la causa de la falla desaparezca, la corriente no regresa a la normalidad a menos que el
controlador
interruptor del arranque del motor se ponga en OFF.
Fenómeno que
• La velocidad de traslado es lenta en Mi y Lo.
ocurre en la
• En el modo L, las velocidades del equipo de trabajo y del giro son muy rápidas.
máquina
Información • La salida al solenoide LS-EPC (amperios) puede confirmarse en la función de verificación del monitor.
relativa (Código No. 015: corriente del solenoide LS-EPC)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide en la posición de OFF durante la localización de fallas.
LS-EPC V22 (macho) Valor de la resistencia
1
(Puesto en corto circuito
Entre y 7 - 14 Ω
interno o falla de tierra)
Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Falla de puesta a tierra ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
del arnés de cables en la posición de OFF durante la localización de fallas.
2
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y V22 Valor de la Superior a
de tierra) (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el C03 (hembra) Valor de la resistencia
3 controlador del
gobernador • bomba Entre y y 7 - 14 Ω

Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide LS-EPC en el controlador del gobernador • bomba

Regulador controlador
de la bomba

Válvula solenoide
Solenoide TIERRA LS-EPC
LS-EPC
Solenoide TIERRA
Solenoide TIERRA

CABINA BOMBA HIDRAULICA

20-344 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E223

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E223 (Desconexión en el sistema del


solenoide LS-EPC)

Código del Código de Código de Desconexión en el solenoide LS-EPC


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador •
fallas
— E223 DXE0KA bomba)
Contenido de la
• No hay flujo de corriente hacia el circuito del solenoide LS-EPC.
falla
Respuesta de • Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)
controlador • Cuando desaparece la causa de la falla, la operación de la máquina regresa a la normalidad.
Fenómeno que
• La velocidad de traslado es lenta en Mi y Lo.
ocurre en la
• En el modo L, las velocidades del equipo de trabajo y del giro son muy rápidas.
máquina
Información • La salida al solenoide LS-EPC (amperios) puede confirmarse en la función de verificación del monitor.
relativa (Código No. 015: corriente del solenoide LS-EPC)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Defectuoso el solenoide la posición de OFF durante la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

LS-EPC
1 V22 (macho) Valor de la resistencia
(Puesto en corto circuito
interno)
Entre y 7 - 14 Ω
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el arnés la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cables Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y V22 Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o contacto resistencia 1Ω
(hembra) y tierra
defectuoso con el
conector) Arnés de cables entre C03 (hembra) y y V22 Valor de la Inferior a
(hembra) resistencia 1Ω

Puesto en corto circuito ★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
del arnés de cables la posición ON durante la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y V22
de 24 V) Voltaje Inferior a 1 V
(hembra) y tierra
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el controlador
4 C03 (hembra) Valor de la resistencia
del gobernador • bomba
Entre y y 7 - 14 Ω

Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide LS-EPC en el controlador del gobernador • bomba

Regulador controlador
de la bomba

Válvula solenoide
Solenoide TIERRA LS-EPC
LS-EPC
Solenoide TIERRA
Solenoide TIERRA

CABINA BOMBA HIDRAULICA

PC200/220(LC)-7 20-345
PRUEBAS Y AJUSTES E224

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E224 (Anormalidad en sensor de presión


de la bomba delantera)

Código del Código de Código de Anormalidad en el sensor de presión de la bomba


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de delantera
fallas (en el sistema del controlador del gobernador •
— E224 DHPAMA bomba)
Contenido de • El voltaje de la señal procedente del sensor de la bomba delantera descendió a menos de 0.3 V o
la falla excedió 4.72 V.
Respuesta de • El controlador controla la presión de la bomba delantera a 0 Mpa{0 kg/cm2}.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sensor regresa a la normalidad por si mismo.
Fenómeno que
ocurre en la • La velocidad de traslado no cambia automáticamente.
máquina
• El ingreso procedente del sensor de presión de la bomba delantera (presión) puede confirmarse en la
Información
función de verificación del monitor.
relativa
Código No. 011: Presión de la bomba delantera)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla en el suministro
1 Si aparece expuesto el Código No. [E226], primero haga la localización de la falla.
energético del sensor
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga
Defectuoso el sensor de el motor en marcha durante la localización de fallas.
presión de la bomba A51 Voltaje
2
delantera
Entre y 4.5 - 5.5 V
(Falla interna)
Entre y 0.5 - 4.5 V
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el arnés Arnés de cables procedente de C01 (hembra) a J07 a Valor de la Inferior a
de cables A51 (hembra) resistencia 1Ω
3 (Desconexión o contacto
defectuoso con el Arnés de cables procedente de C01 (hembra) y A51 Valor de la Inferior a
conector) (hembra) resistencia 1Ω

Arnés de cables procedente de C01 (hembra) y A51 Valor de la Inferior a


(hembra) resistencia 1Ω

Falla de puesta a tierra ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
del arnés de cables en la posición de OFF durante la localización de fallas.
4
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cables y entre C01 (hembra) y A51 Valor de la Superior a
de tierra) (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Puesto en corto circuito
del arnés de cables Entre el arnés de cables y entre C01 (hembra) , J07 y
5 Voltaje Inferior a 1 V
(Contacto con el circuito A51 (hembra) y tierra
de 24 V)
Entre el arnés de cables y entre C01 (hembra) y A51
Voltaje Inferior a 1 V
(hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga
el motor en marcha durante la localización de fallas.
Defectuoso el
6 controlador del C01 Voltaje
gobernador • bomba Entre y 4.5 - 5.5 V
Entre y 0.5 - 4.5 V

20-346 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E224

Diagrama del circuito eléctrico para el sensor de presión de la bomba delantera en el controlador del
gobernador • bomba

PC200/220(LC)-7 20-347
PRUEBAS Y AJUSTES E225

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E225 (Anormalidad en sensor de presión


de la bomba trasera)

Código del Código de Código de Anormalidad en el sensor de presión de la bomba


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de trasera
fallas (en el sistema del controlador del gobernador •
— E225 DHPBMA bomba)
Contenido de • El voltaje de la señal procedente del sensor de la bomba trasera descendió a menos de 0.3 V o excedió
la falla 4.42 V.
Respuesta de • El controlador controla la presión de la bomba trasera a 0 Mpa{0 kg/cm2}.
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el sensor regresa a la normalidad por si mismo.
Fenómeno que
ocurre en la • La velocidad de traslado no cambia automáticamente.
máquina
• El ingreso procedente del sensor de presión de la bomba trasera (presión) puede confirmarse en la
Información
función de verificación del monitor.
relativa
Código No. 012: Presión de la bomba trasera)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla en el suministro
1 Si aparece expuesto el Código No. [E226], primero haga la localización de la falla.
energético del sensor
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga
Defectuoso el sensor de el motor en marcha durante la localización de fallas.
presión de la bomba A52 Voltaje
2
trasera
Entre y 4.5 - 5.5 V
(Falla interna)
Entre y 0.5 - 4.5 V
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el arnés Arnés de cables procedente de C01 (hembra) a J07 a Valor de la Inferior a
de cables A52 (hembra) resistencia 1Ω
3 (Desconexión o contacto
defectuoso con el Arnés de cables entre C01 (hembra) y A52 (hembra) Valor de la Inferior a
conector) resistencia 1Ω

Arnés de cables entre C01 (hembra) y A52 (hembra) Valor de la Inferior a


resistencia 1Ω

Falla de puesta a tierra ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
del arnés de cables en la posición de OFF durante la localización de fallas.
4
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cables y entre C01 (hembra) y A52 Valor de la Superior a
de tierra) (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Puesto en corto circuito
del arnés de cables Entre el arnés de cables y entre C01 (hembra) , J07 y
5 Voltaje Inferior a 1 V
(Contacto con el circuito A52 (hembra) y tierra
de 24 V)
Entre el arnés de cables y entre C01 (hembra) y A52
Voltaje Inferior a 1 V
(hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga
el motor en marcha durante la localización de fallas.
Defectuoso el
6 controlador del C01 Voltaje
gobernador • bomba Entre y 4.5 - 5.5 V
Entre y 0.5 - 4.5 V

20-348 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E225

Diagrama del circuito eléctrico para el sensor de presión de la bomba trasera en el controlador del
gobernador • bomba

PC200/220(LC)-7 20-349
PRUEBAS Y AJUSTES E226

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E226 (Anormalidad en el sensor de presión


del suministro energético)

Código del Código de Código de Anormalidad en el sensor de presión del suministro


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de energético
fallas (en el sistema del controlador del gobernador •
— E226 DA25KP bomba)
Contenido de
• Corriente anormal llegó al circuito eléctrico de (5V) para los sensores de presión y el potenciómetro.
la falla
• El controlador pone en OFF el suministro energético al circuito eléctrico de (5V).
Respuesta de
• Aún cuando desaparezca la causa de la falla, la corriente no regresa a la normalidad a menos que se
controlador
ponga en OFF una vez el interruptor del arranque del motor.
Fenómeno que • Las señales procedentes de los sensores de presión y del potenciómetro no ingresan correctamente.
ocurre en la • Los Códigos de Servicio de "anormal el sensor de presión" y de "potenciómetro anormal" aparecen
máquina expuestos al mismo tiempo.

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Uno por uno, desconecte el equipo siguiente. El equipo que no muestre código de
servicio está defectuoso con una falla interna.
Defectuoso el sensor de ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
presión o el en la posición ON durante la localización de fallas.
1 potenciómetro Control de combustible Conector E06
(Puesto en corto circuito
Potenciómetro del motor del gobernador Conector E10
interno)
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Sensor de presión de la bomba delantera Conector A51


Sensor de presión de la bomba trasera Conector A52
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables procedente de C01 (hembra) a
Valor de la Superior a
J07 a E06 (hembra) y tierra [Sistema de control de resistencia 1 MΩ
combustible]
Entre arnés de cables procedente de C01 (hembra) a
Valor de la Superior a
J07 a E10 (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
Falla de puesta a tierra [Sistema de potenciómetro del gobernador]
del arnés de cables
2 Entre el arnés de cables procedente de C01 (hembra)
(Contacto con el circuito Valor de la Superior a
de tierra) a J07 a A51 (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
[Sistema del sensor de presión de la bomba delantera]
Entre el arnés de cables procedente de C01 (hembra)
Valor de la Superior a
a J07 a A52 (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
[Sistema del sensor de presión de la bomba trasera]
Entre el arnés de cables procedente de C01 (hembra)
Valor de la Superior a
a J07 a A08 (macho) y tierra resistencia 1 MΩ
[Sistema del aditamento]
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el en la posición ON durante la localización de fallas.
3 controlador del
C01 Voltaje
gobernador • bomba
Entre y 4.5 - 5.5 V

20-350 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E226

Diagrama del circuito eléctrico para el sensor del suministro eléctrico en el controlador del gobernador
• bomba

PC200/220(LC)-7 20-351
PRUEBAS Y AJUSTES E227

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E227


(Anormalidad en el sensor de la rotación del motor en el sistema controlador del
gobernador • bomba)

Código del Código de


Usuario Servicio Código de Fallas Fenómeno de Anormalidad en el sensor de rotación del motor
fallas (en el sistema del controlador del gobernador • bomba)
— E227 DLE2MA
Contenido de la
falla • No se ingresa una señal de pulsación normal al circuito de señales en el sensor de rotación del motor.

Respuesta de • El controlador ejerce un control equivalente al modo E.


controlador • Si desaparece la causa de la falla, el ingreso de la señal regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en la • A la máquina le falta un poco de fuerza.
máquina
Información • El ingreso del sensor de rotación del motor (rpm) puede confirmarse en la función de verificación del monitor.
relativa (Código No. 010: RPM del motor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
posición de OFF durante la localización de fallas.
Falla del sensor de rotación
del motor E04 (macho) Valor de la resistencia
1 (Puesto en corto circuito
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

interno o desconexión) Entre y 500 - 1,000 Ω

Entre y tierra Superior a 1 MΩ


Incorrecto el ajuste del
2 sensor de rotación del Para inspección y ajuste, referirse a la sección de "Ajuste del sensor de rotación del motor" en
este manual.
motor
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el arnés de
cables Valor de la
3 (Desconexión o contacto Arnés de cables entre CO2 (hembra) y E04 (hembra) Inferior a 1 Ω
resistencia
defectuoso con el conector)
Valor de la
Arnés de cables entre CO2 (hembra) y E04 (hembra) Inferior a 1 Ω
resistencia
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
Puesto en corto circuito del posición ON durante la localización de fallas.
4 arnés de cables
(Contacto con el circuito de Entre arnés de cables y entre CO2 (hembra) y E04 (hembra) Voltaje Inferior a 1 V
24 V)
y tierra
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
posición ON durante la localización de fallas.
Defectuoso el controlador C02 (hembra) Valor de la resistencia
5 del gobernador • bomba
Entre y 500 - 1,000 Ω
Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico para suministro eléctrico del panel monitor

20-352 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E228

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E228


(Corto circuito en relé de cambio de regreso del aditamento)

Código del Código de Código de Puesto en corto circuito en relé de cambio de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
regreso del aditamento (en el gobernador ! sistema
fallas
— E228 D196KB controlador de la bomba)
Contenido de • Corriente anormal llegó al circuito del relé de cambio del regreso del aditamento cuando se puso a tierra
la falla (corriente ON).
Respuesta de • El controlador desconectó OFF la corriente al circuito del relé de cambio de regreso del aditamento.
controlador • Aún cuando desaparezca la causa de la falla, la corriente no regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en la • El circuito hidráulico para aditamentos no cambia para el circuito de operación sencilla.
máquina
Información • Se puede confirmar en la función de verificación del monitor la forma de trabajar del circuito del relé de
relativa cambia para regreso del aditamento (ON/OFF). Código No. 024:Solenoide 2)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Defectuoso el relé de ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
cambio para regreso del en la posición de OFF durante la localización de fallas.
1 aditamento R20 (macho) Valor de la resistencia
(Puesto en corto circuito
interno) Entre y 100 - 500 Ω

Puesto en corto circuito ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
del arnés de cables en la posición ON durante la localización de fallas.
2
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cables y entre C02 (hembra) y R20
de 24 V) Voltaje Inferior a 1 V
(hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
C03 Modo de trabajo Voltaje
Defectuoso el
3 controlador del Otro distinto al modo B 20 - 30 V
gobernador • bomba
Entre y tierra
modo B Inferior a 1 V

Diagrama del circuito eléctrico para relé de cambio para regreso del aditamento y solenoide

PC200/220(LC)-7 20-353
PRUEBAS Y AJUSTES E228

20-354 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E232

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E232 (Corto circuito en solenoide PC-EPC)

Código del Código de Código de Desconexión en solenoide PC-EPC


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador •
fallas
E02 E232 DXA0KB bomba)
Contenido de
• Corriente anormal llegó al circuito del solenoide PC-EPC.
la falla
• El controlador reduce a 0 (cero) la salida al circuito del solenoide PC-EPC.
Respuesta de
• Aunque la causa de la falla desaparezca, la corriente no regresa a la normalidad a menos que el
controlador
interruptor del arranque del motor se ponga en OFF.
Fenómeno que
• A medida que aumenta la carga sobre la bomba, la rotación del motor disminuye y algunas veces el
ocurre en la
motor se cala.
máquina
• La salida al solenoide PC-EPC (amperios) se puede confirmar en la función de verificación del monitor.
(Código No. 013: PC-EPC corriente del solenoide)
• Si no hay anormalidad con el solenoide o cualquiera de los arneses de cables, la máquina puede
Información operarse en un modo de trabajo equivalente al mode E poniendo en ON el interruptor del mando de
relativa emergencia.
(En el momento en que el panel monitor continúa exponiendo el código de servicio No. [E232], pero
esto no es anormal)
★Poner en ON el interruptor de mando de la emergencia durante la localización de fallas.

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide en la posición de OFF durante la localización de fallas.
PC-EPC V21 (macho) Valor de la resistencia
1
(Puesto en corto circuito
interno o falla de tierra) Entre y 7 - 14 Ω
Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Falla de puesta a tierra ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
del arnés de cables en la posición de OFF durante la localización de fallas.
2
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cables procedente de C03 (hembra) Valor de la Superior a
de tierra) a S21 a V21 (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el C03 (hembra) Valor de la resistencia
3 controlador del
gobernador • bomba Entre y y 7 - 14 Ω

Entre y tierra Superior a 1 MΩ

PC200/220(LC)-7 20-355
PRUEBAS Y AJUSTES E232

Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide PC-EPC en el controlador del gobernador • bomba

20-356 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E233

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E233 (Desconexión en el sistema del


solenoide PC-EPC)

Código del Código de Código de Desconexión en solenoide PC-EPC


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador
falla
E02 E233 DXAOKA bomba)
Contenido de
• No hay flujo de corriente hacia el circuito del solenoide PC-EPC.
la falla
Respuesta de • Ninguno en particular (El solenoide no funciona por no tener flujo de corriente)
controlador • Cuando desaparece la falla, la corriente regresa a la normalidad.
Fenómeno que
• A medida que aumenta la carga sobre la bomba, la rotación del motor disminuye y algunas veces el
ocurre en la
motor se cala.
máquina
• La salida al solenoide PC-EPC (amperios) se puede confirmar en la función de verificación del monitor.
(Código No. 013: PC-EPC corriente del solenoide)
Información • Si no hay anormalidad con el solenoide o con cualquiera de los arneses de cables, la máquina puede
relativa operarse en un modo de trabajo equivalente al modo E poniendo en ON el interruptor de mando de
emergencia. (En ese momento el panel monitor continua exponiendo el Código de Servicio No. [E233],
pero esto no es anormal)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el solenoide
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
PC-EPC
1
(Puesto en corto circuito V21 (macho) Valor de la resistencia
interno) 7 - 14 Ω
Entre y
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor S21 Interruptor Valor de la resistencia
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

de mando de la bomba OFF Inferior a 1 Ω


2
de emergencia Entre y
(Desconexión interna) ON Superior a 1 MΩ
OFF Inferior a 1 Ω
Entre y
ON Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre C03 (hembra) y S21
Desconexión en el arnés resistencia 1Ω
de cables
Valor de la Inferior a
3 (Desconexión o contacto Arnés de cables entre S21 y V21 (hembra)
resistencia 1Ω
defectuoso con el
conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre C03 (hembra) y S21
resistencia 1Ω
Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S21 y V21 (hembra)
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Puesto en corto circuito
del arnés de cables Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y S21
4 Voltaje Inferior a 1 V
(Contacto con el circuito y tierra
de 24 V)
Entre el arnés de cables y entre S21 y V21 (hembra)
Voltaje Inferior a 1 V
y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el en la posición de OFF durante la localización de fallas.
5 controlador del
C03 (hembra) Valor de la resistencia
gobernador • bomba
Entre y y 7 - 14 Ω

PC200/220(LC)-7 20-357
PRUEBAS Y AJUSTES E233

Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide PC-EPC en el controlador del gobernador • bomba

20-358 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E238

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E238


(Desconexión en el relé de cambio de regreso del aditamento)

Código del Código de Código de Desconexión en el relé de cambio de regreso del


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
aditamento (en el sistema controlador del
fallas
— E238 D196KA gobernador bomba)
Contenido de • Cuando se desconecta de tierra el circuito del relé de cambio del aditamento (corriente en OFF), no se
la falla genera el voltaje de 24V.
Respuesta de • Ninguna en particular
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el gobernador regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en la • El circuito hidráulico para los aditamentos no se puede cambiar para la operación sencilla.
máquina
Información • Se puede confirmar en la función de verificación del monitor la forma de trabajar del circuito del relé de
relativa cambia para regreso del aditamento (ON/OFF). Código No. 024:Solenoide 2)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Si el fusible se ha quemado, hay una gran posibilidad de que haya ocurrido una falla de
1 Falla en el fusible No.2
tierra en el circuito del relé.
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Defectuoso el relé de
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
cambio para regreso del
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

2
aditamento R20 (macho) Valor de la resistencia
(Desconexión interna) 100 - 500 Ω
Entre y
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor
Valor de la Inferior a
de mando de la bomba Arnés de cables entre C02 (hembra) y R20 (hembra)
3 resistencia 1Ω
de emergencia
(Desconexión interna) Arnés de cables procedente de R20 (hembra) a J03 a
Valor de la Inferior a
FB1-2
resistencia 1Ω
salida
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Falla de puesta a tierra
del arnés de cables Entre el arnés de cables y entre C02 (hembra) y R20 Valor de la Superior a
4
(Contacto con el circuito (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
de tierra)
Entre el arnés de cables procedente de R20 (hembra) a Valor de la Superior a
J03 a la salida de FB1-2 y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Defectuoso el
5 controlador del C03 Modo de trabajo Voltaje
gobernador • bomba Otro distinto al modo B 20 - 30 V
Entre y tierra
modo B Inferior a 1 V

PC200/220(LC)-7 20-359
PRUEBAS Y AJUSTES E238

Diagrama del circuito eléctrico para el relé de cambio del regreso de aditamento y solenoide en el
controlador del gobernador • bomba

20-360 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E245

Código de Servicio en Equipo Eléctrico E245


(Puesto en corto circuito en ajuste EPC de la relación de flujo de aceite del
aditamento)(Sólo en multi monitor)

Código del Código de Puesto en corto circuito en ajuste EPC de la relación de


Usuario Servicio Código de Fallas Fenómeno de
flujo de aceite del aditamento (en el sistema controlador
fallas del gobernador bomba)
— E245 DXE4KB
Contenido de la
falla • Corriente anormal llegó al circuito del solenoide PC-EPC de ajuste de la relación del flujo de aceite al aditamento.

• El controlador reduce a cero (0) la corriente al solenoide EPC para ajuste de la relación del flujo de aceite al
Respuesta de aditamento.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el circuito del solenoide EPC no regresa a la normalidad, a menos que el
interruptor del arranque se ponga en OFF una vez.
Fenómeno que
ocurre en la • El aditamento no se mueve.
máquina
• Se puede confirmar en la función de verificación del monitor la forma en que la corriente (amperios) se suministran
Información
relativa al circuito del solenoide EPC para ajuste de la relación de flujo del aceite al aditamento. (Código No. 017: Servicio
a la corriente del solenoide)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
Defectuoso el EPC de posición de OFF durante la localización de fallas.
ajuste de la relación de flujo V30 (macho) Valor de la resistencia
1 de aceite al aditamento
(Puesto en corto circuito Entre y 7 - 14 Ω
interno o falla de tierra)
Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Falla de puesta a tierra del ★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
arnés de cables posición de OFF durante la localización de fallas.
2 (Contacto con el circuito de Entre el arnés de cables y C03 (hembra) y V30 (hembra) Valor de la Superior a
tierra) y tierra resistencia 1 MΩ
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
posición de OFF durante la localización de fallas.
C03 (hembra) Valor de la resistencia
3 Defectuoso el controlador
del gobernador • bomba Entre y y 7 - 14 Ω

Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide EPC de ajuste de la relación de flujo de aceite al aditamento
en el controlador del gobernador • bomba

PC200/220(LC)-7 20-361
PRUEBAS Y AJUSTES E246

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E246


(Desconexión en EPC para ajuste de la relación de flujo de aceite al aditamento)(Sólo
en Multi monitor)

Código del Código de Desconexión en EPC para ajuste de la relación de flujo de


Código de Fallas Fenómeno de
Usuario Servicio aceite al aditamento (en el sistema controlador del
fallas
— E246 DXE4KA gobernador • bomba)

Contenido de la
• No llegó corriente al circuito del solenoide EPC para ajuste de la relación de flujo de aceite al aditamento.
falla
Respuesta de • Ninguno en particular (El solenoide no trabaja puesto que no hay flujo de corriente hacia el mismo)
controlador • Si la causa de la falla desaparece, el circuito del solenoide EPC regresa a la normalidad por si mismo.
Fenómeno que
ocurre en la • El aditamento no se mueve.
máquina
• Se puede confirmar en la función de verificación del monitor la forma en que la corriente (amperios) se suministran
Información
al circuito del solenoide EPC para ajuste de la relación de flujo del aceite al aditamento. (Código No. 017: Servicio
relativa
a la corriente del solenoide)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Defectuoso el EPC de ajuste ★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

de la relación de flujo de sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.


1 aceite al aditamento V30 (macho) Valor de la resistencia
(Puesto en corto circuito
interno o falla de tierra) Entre y 7 - 14 Ω
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el arnés de
cables Entre el arnés de cables y entre C03 (hembra) y V30 (macho) Valor de la Inferior a
2 resistencia 1Ω
(Desconexión o contacto y tierra
defectuoso con el conector)
Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) V30 (macho) Valor de la Inferior a
y tierra resistencia 1Ω

Puesto en corto circuito del ★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
arnés de cables posición ON durante la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito de 24 Entre el arnés de cables y C03 (hembra) y V30 (hembra) y Inferior a
V) Voltaje
tierra 1V
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el controlador del
4 C03 (hembra) Valor de la resistencia
gobernador • bomba
Entre y y 7 - 14 Ω

Diagrama del circuito eléctrico para el solenoide EPC de ajuste de la relación de flujo de aceite al aditamento en el
Controlador del gobernador • bomba

20-362 PC200/220(LC)-7
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E256 (Incorrectos los datos de memoria no
volátil)

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Incorrectos los datos de memoria no volátil (en el
falla controlador del gobernador • bomba)
— E256 DA20KT
Contenido de
• Los datos en la memoria no volátil en el controlador no pueden actualizarse.
la falla
• Ninguna en particular
Respuesta de
• Aunque desaparezca la causa de la falla, la memoria no volátil no regresa a la normalidad a menos que
controlador
el interruptor del arranque se ponga en OFF una vez.
Fenómeno que
• En algunos casos los parámetros de control de la máquina cambian y dan por resultado un aumento o
ocurre en la
disminución en la potencia de la máquina.
máquina
Relative
• Registrados en la memoria no volátil se encuentra una parte de los parámetros de control de la máquina
information

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Se presume Causas
localización de fallas
una causa y
valor estándar Defectuoso el Como se trata de una falla interna, es imposible la localización de fallas.
en normalidad 1 controlador del (No hay problema con la continuación del uso de controlador, siempre que no
gobernador • bomba haya una falla visualmente evidente)
PRUEBAS Y AJUSTES E256

20-364 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E306

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E306 (Anormalidad en el potenciómetro del


gobernador)
Código del Código de Código de
Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
Anormalidad en el potenciómetro del gobernador
fallas
— E306 DK54KZ
Contenido de
• La señal de voltaje del potenciómetro del gobernador descendió a menos de 0.4 V o excedió los 4.6 V.
la falla
• El controlador ejerce el control calculando la posición del motor a través del voltaje justo antes de que
Respuesta de ocurriera una falla.
controlador • Aunque desaparezca la causa de la falla, el potenciómetro del gobernador no regresa a la normalidad
a menos que el interruptor del arranque del motor se ponga en OFF una vez.
• El motor no puede alcanzar la rotación especificada en alta velocidad sin carga. (Un poquito menos)
• El motor no puede alcanzar la rotación especificada en baja velocidad sin carga. (Un poquito más alta)
Fenómeno que
• Las funciones del auto desacelerador o del calentamiento automático no trabajan.
ocurre en la
• Mientras el motor está en marcha, hay oscilación en su velocidad.
máquina
• El motor se cala.
• El motor no se para.
• El ingreso procedente del potenciómetro del gobernador (voltaje) puede confirmarse en la función de
Información
verificación del monitor.
relativa
(Código No. 031: Voltaje del potenciómetro del gobernador )

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Defectuoso el suministro
1 Si aparece expuesto el Código de Servicio No. [E226], primero localice la falla.
energético del sensor
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el E10 (macho) Valor de la resistencia
potenciómetro del
2 Entre y 4.0 - 6.0 kΩ
gobernador
(Falla interna)
Entre y 0.25 - 5.0 kΩ
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Entre y 0.25 - 5.0 kΩ


★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el arnés Arnés de cables procedente de C01 (hembra) a J07 a Valor de la
de cables Inferior a 1 Ω
E10 (hembra) resistencia
3 (Desconexión o contacto
defectuoso con el Valor de la
Arnés de cables entre C01 (hembra) y E10 (hembra) Inferior a 1 Ω
conector) resistencia
Valor de la
Arnés de cables entre C01 (hembra) y E10 (hembra) Inferior a 1 Ω
resistencia

Falla de puesta a tierra del ★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
arnés de cables la posición de OFF durante la localización de fallas.
4
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cable y entre C01 (hembra) y E10 Valor de la Superior a
de tierra) (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Puesto en corto circuito
del arnés de cables Entre arnés de cables procedente de C01 (hembra) a J07
5 Voltaje Inferior a 1 V
(Contacto con el circuito a E10 (hembra) y tierra
de 24 V)
Entre el arnés de cable y entre C01 (hembra) y E10
Voltaje Inferior a 1 V
(hembra) y tierra
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Defectuoso el controlador C01 Valor de la resistencia
6
del gobernador • bomba
Entre y 4.5 - 5.5 V
Entre y 0.5 - 4.5 V

PC200/220(LC)-7 20-365
PRUEBAS Y AJUSTES E306

Diagrama del circuito eléctrico para el motor del gobernador en el Controlador del gobernador • bomba

Controlador del gobernador


bomba
Motor de
gobernador
Potenciómetro del gobernador

Sensor TIERRA
Sensor 5V

Potenciómetro de
Motor de gobernador A (+)
gobernador
Motor de gobernador A (-)
Motor de gobernador B (+)
Motor de gobernador B (-)

(Anaranjado)

CABINA MOTOR

20-366 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E308

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E308 (Anormalidad en el boton de


combustible)
Código del Código de Código de Anormalidad en el gobernador del boton de
Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
combustible
falla
E05 E308 DK10KZ
Contenido de
• Señal de voltaje procedente del combustible descendió a menos de 0.23 V o excedió los 4.77 V.
la falla
• El controlador ejerce control calculando la posición del control del combustible a través del voltaje
Respuesta de
justamente antes que ocurra una falla.
controlador
• Si desaparece la causa de la falla, el control del combustible regresa a la normalidad.
• Si el control del combustible había sido regulado para FULL antes de que ocurriera una falla, no se
cambia a PARCIAL.
Fenómeno que
• Si el control del combustible había sido regulado para PARCIAL antes de que ocurriera una falla, no se
ocurre en la
cambia a FULL.
máquina
• Mientras el motor está en marcha, hay oscilación en su velocidad.
• El motor no puede alcanzar la rotación especificada en alta velocidad sin carga y está falta de fuerza.
• El ingreso procedente del control de combustible (voltaje) puede confirmarse en la función de
Información
verificación del monitor.
relativa
(Código No. 030: Voltaje del control de combustible)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Defectuoso el suministro
1 Si aparece expuesto el Código de Servicio No. [E226], primero localice la falla.
energético del sensor
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el arnés
de cables E06 (macho) Valor de la resistencia
2 (Desconexión o contacto Entre y 4.0 - 6.0 kΩ
defectuoso con el
conector) Entre y 0.25 - 5.0 kΩ
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Entre y 0.25 - 5.0 kΩ


★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el arnés Arnés de cables procedente de C01 a J07 a E06 Valor de la
de cables Inferior a 1 Ω
(hembra) resistencia
3 (Desconexión o contacto
defectuoso con el Valor de la
Arnés de cables entre C01 (hembra) y E06 (hembra) Inferior a 1 Ω
conector) resistencia
Valor de la
Arnés de cables entre C01 (hembra) y E06 (hembra) Inferior a 1 Ω
resistencia

Falla de puesta a tierra del ★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
arnés de cables la posición de OFF durante la localización de fallas.
4
(Contacto con el circuito Entre arnés de cables y entre C01 (hembra) y E06 Valor de la Superior a
de tierra) (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Puesto en corto circuito
del arnés de cables Entre arnés de cables procedente de C01 (hembra) a J07
5 Voltaje Inferior a 1 V
(Contacto con el circuito a E06 (hembra) y tierra
de 24 V)
Entre arnés de cables y entre C01 (hembra) y E06
Voltaje Inferior a 1 V
(hembra) y tierra
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Defectuoso el controlador C01 Valor de la resistencia
6
del gobernador • bomba
Entre y 4.5 - 5.5 V
Entre y 0.5 - 4.5 V

PC200/220(LC)-7 20-367
PRUEBAS Y AJUSTES E308

Diagrama del circuito eléctrico para control de combustible en el Controlador del gobernador • bomba

Regulador controlador
de la bomba
Señal de
combustible
Señal de combustible

Sensor de TIERRA

Sensor 5V

(Anaranjado)

CABINA

20-368 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E315

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E315 (Puesto en corto circuito en el relé de


baterías)

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Puesto en corto circuito en el relé de baterías
fallas (en el gobernador
— E315 D110KB
Contenido de • Corriente anormal llegó al circuito de mando del relé de baterías cuando se suministró corriente al
la falla circuito.
• El controlador corta en OFF la corriente al circuito de mando de la batería.
Respuesta de
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el relé no regresa a la normalidad a menos que el interruptor
controlador
de arranque del motor se ponga en OFF una vez.
Fenómeno que
ocurre en la • El motor no se para.
máquina
Información • Se puede confirmar el funcionamiento del relé de baterías en la función de verificación del monitor (ON/
relativa OFF) (Código No. 037: Salida del controlador)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el relé de Relé de baterías Valor de continuidad y resistencia
1 baterías
(Falla interna) Entre A21 (terminal BR) y A20 (terminal
Continuación
E)
Entre A21 (terminal BR) y tierra Superior a 1 MΩ
Falla de puesta a tierra ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
del arnés de cables en la posición de OFF durante la localización de fallas.
2
(Contacto con el circuito Entre arnés de cables procedente de C03 (hembra) a Valor de la Superior a
de tierra) D01 a J01 a A21 (terminal B1) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Defectuoso el
Interruptor de arranque del
3 controlador del C03 (hembra) Voltaje
motor en OFF
gobernador • bomba
20 - 30 V
Entre y tierra ON → OFF
(for 4 to 7 seconds)

PC200/220(LC)-7 20-369
PRUEBAS Y AJUSTES E315

Diagrama del circuito eléctrico para el relé de baterías en el Controlador del gobernador • bomba

Regulador controlador Interruptor de arranque


de la bomba

Relé de la batería de mando

Panel del monitor

Carga

CABINA
(Negro)

Alternador

Relé de batería

CUARTO DE BATERIA MOTOR

20-370 PC200/220(LC)-7
Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E316 (Salto en el motor del gobernador )

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
Salto en el motor del gobernador
fallas
— E316 DY10K4
Contenido de • Hay una gran diferencia entre las señales procedentes del potenciómetro con los valores establecidos
la falla en el controlador.
• El controlador repite los mismos movimientos de control (saltos).
Respuesta de
• Aunque desaparezca la causa de falla, el motor del gobernador no regresa a la normalidad a menos
controlador
que el interruptor de arranque del motor se ponga en OFF una vez.
Fenómeno que • No se puede controlar la rotación del motor.
ocurre en la • Hay oscilación en la rotación.
máquina • El motor no se para.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Causas
localización de fallas
Si aparece expuesto el Código de Servicio [E308], primero localice
1 Defectuoso el control de combustible
esa falla.
Defectuoso el potenciómetro del Si aparece expuesto el Código de Servicio [E306], primero localice
2
gobernador esa falla.
Defectuoso el motor del gobernador Si aparece expuesto el Código de Servicio [E317], primero localice
3
(desconexión) esa falla.
Defectuoso el motor del gobernador (se Si aparece expuesto el Código de Servicio [E318], primero localice
4
pone en corto circuito) esa falla.
Incorrecto el ajuste de la palanca del Refiérase a la sección de "Inspección y Ajuste - Función Especial
5
gobernador del Panel Monitor" en este manual.
Defectuoso el sistema de control de
6 Refiérase al Manual de Taller del Motor
combustible

Como esta es una falla interna, no se puede realizar la localización


Defectuoso el controlador del gobernador
7 de falla. (Si no hay ninguna de las fallas indicadas anteriormente,
bomba
se estima que el controlador está defectuoso)
PRUEBAS Y AJUSTES E316

20-372 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E317

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E317 (Desconexión en las Fases A y B del


motor del gobernador)

Código del Código de Código de Desconexión en las Fases A y B del motor del
Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
gobernador
fallas
E05 E317 DY10KA
Contenido de
• La corriente no llegó al motor del gobernador, cuando se suministró corriente al motor.
la falla
Respuesta de • Ninguno en particular.
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el gobernador regresa a la normalidad.
• La rotación del motor disminuye al valor de baja velocidad sin carga.
Fenómeno que
• Hay oscilación en la rotación.
ocurre en la
• El motor no se para.
máquina
• El motor del gobernador salta.
• La operación del motor del gobernador (corriente) se puede confirmar en la función de verificación del
Información monitor.
relativa (Código No.033: Fase A de la corriente del motor del gobernador, Código No.034: Fase B de la corriente
del motor del gobernador)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el motor del
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

1 gobernador E11 (macho) Valor de la resistencia


(Desconexión interna) Entre y 2.5 - 7.5 Ω
Entre y 2.5 - 7.5 Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Arnés de cables entre C03 (hembra) y E11 (hembra) Valor de la Inferior a
Desconexión en el arnés resistencia 1Ω
de cables Arnés de cables entre C03 (hembra) y E11 (hembra) Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o contacto resistencia 1Ω
defectuoso con el
conector) Arnés de cables entre C03 (hembra) y E11 (hembra) Valor de la Inferior a
resistencia 1Ω
Arnés de cables entre C03 (hembra) y E11 (hembra) Valor de la Inferior a
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el
3 controlador del C03 (hembra) Valor de la resistencia
gobernador • bomba Entre y 2.5 - 7.5 Ω
Entre y 2.5 - 7.5 Ω

PC200/220(LC)-7 20-373
PRUEBAS Y AJUSTES E317

Diagrama del circuito eléctrico para el motor del gobernador en el Controlador del gobernador • bomba

Controlador del gobernador


bomba
Motor de
gobernador
Potenciómetro del gobernador

Sensor TIERRA
Sensor 5V

Potenciómetro de
Motor de gobernador A (+)
gobernador
Motor de gobernador A (-)
Motor de gobernador B (+)
Motor de gobernador B (-)

(Anaranjado)

CABINA MOTOR

20-374 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E318

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E318


(Puesto en corto circuito en las Fases A y B del motor del gobernador )

Código del Código de Código de Desconexión en las Fases A y B del motor del
Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
gobernador (en el sistema controlador del
fallas
E05 E318 DY10KB gobernador • bomba)
Contenido de
• Corriente anormal llegó al motor del gobernador cuando se suministra corriente al motor.
la falla
Respuesta de • Ninguna en particular
controlador • Si desaparece la causa de la falla, el motor del gobernador regresa a la normalidad.
• No se puede controlar la rotación del motor.
Fenómeno que
• La rotación del motor disminuye al valor de baja velocidad sin carga.
ocurre en la
• Hay oscilación en la rotación.
máquina
• El motor no se para.
• La operación del motor del gobernador (corriente) se puede confirmar en la función de verificación del
Información monitor.
relativa (Código No.033: Fase A de la corriente del motor del gobernador , Código No.034: Fase B de la
corriente del motor del gobernador )

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el motor del E11 (macho) Valor de la resistencia

1
gobernador Entre y 2.5 - 7.5 Ω
(Puesto en corto circuito
interno o falla de tierra) Entre y 2.5 - 7.5 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Entre y tierra Superior a 1 MΩ


Entre y tierra Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y E11 Valor de la Superior a
Desconexión en el arnés (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
de cables Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y E11 Valor de la Superior a
2 (Desconexión o contacto resistencia 1 MΩ
(hembra) y tierra
defectuoso con el
conector) Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y E11 Valor de la Superior a
(hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y E11 Valor de la Superior a
(hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
C03 (hembra) Valor de la resistencia
Entre y 2.5 - 7.5 Ω
Defectuoso el
3 controlador del Entre y 2.5 - 7.5 Ω
gobernador • bomba Entre y tierra Superior a 1 MΩ
Entre y tierra Superior a 1 MΩ
Entre y tierra Superior a 1 MΩ
Entre y tierra Superior a 1 MΩ

PC200/220(LC)-7 20-375
PRUEBAS Y AJUSTES E318

Diagrama del circuito eléctrico para el motor del gobernador en el Controlador del gobernador • bomba

Controlador del gobernador


bomba
Motor de
gobernador
Potenciómetro del gobernador

Sensor TIERRA
Sensor 5V

Potenciómetro de
Motor de gobernador A (+)
gobernador
Motor de gobernador A (-)
Motor de gobernador B (+)
Motor de gobernador B (-)

(Anaranjado)

CABINA MOTOR

20-376 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E501 / E502

Código de Servicio en el Sistema Eléctrico E501 (Todavía no se ha suministrado la


función de "Selección de Modelo")

Código del Código de Código de Todavía no se ha suministrado la función de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de "Selección de Modelo"
falla (en el sistema del controlador del gobernador •
— E501 DA2AKM bomba)
Contenido de
• Todavía no se ha ingresado el Código de Modelo.
la falla
• No se puede regular los datos del Modelo y la carga nominal.
Respuesta de
• Aunque desaparezca la causa de la falla, el Código de Servicio no regresa a la normalidad a menos
controlador
que el interruptor del arranque del motor se ponga en OFF una vez.
Fenómeno que
ocurre en la • La alarma de exceso de carga no trabaja normalmente.
máquina
• Los nombres de modelos que el controlador reconoce (cifras) pueden confirmarse en la función de
Información
verificación del monitor.
relativa
(Código No.150: Código del modelo)

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Causas
localización de fallas
Refiérase a la sección "Función Especial del Panel Monitor" en este
manual.
Se presume Trabajo de regulación no
1 ★Existe la posibilidad de que la operación de selección de modelo nunca
una causa y ha sido terminado todavía
se haya intentado con ese modelo específico desde su embarque de
valor estándar
fábrica hasta este momento.
en normalidad
Como esto es una falla interna, no se puede realizar una localización de
Defectuoso el controlador fallas.
2
del gobernador • bomba (Si no hay problema con el trabajo de regulación indicado arriba, se
puede considerar que el controlador está defectuoso.)

PC200/220(LC)-7 20-377
PRUEBAS Y AJUSTES E501 / E502

Modo de servicio en el sistema electrónico E502 (Falla en la señal para selección de


modelo)

Código del Código de Código de Falla en la señal para selección de modelo


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
(en el sistema del controlador del gobernador •
fallas
— E502 DA20KT bomba)
Contenido de
• La información sobre los modelos que está guardada en el controlador ha sido dañada.
la falla
• No se puede regular los datos del Modelo y la carga nominal.
Respuesta de
• Aunque desaparezca la causa de la falla, la señal no regresa a la normalidad a menos que el interruptor
controlador
de arranque del motor se ponga en OFF una vez.
Fenómeno que
ocurre en la • La alarma de exceso de carga no trabaja normalmente.
máquina
Información • (Los nombres de modelos que el controlador reconoce (cifras) pueden confirmarse en la función de
relativa verificación del monitor. (Código No.150: Código del modelo)

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Causas
localización de fallas
Se presume Trabajo de regulación no Refiérase a la sección "Función Especial del Panel Monitor" en este
1
una causa y ha sido terminado todavía manual.
valor estándar Como esto es una falla interna, no se puede realizar una localización de
en normalidad Defectuoso el controlador fallas.
2
del gobernador • bomba (Si no hay problema con el trabajo de regulación indicado arriba, se
puede considerar que el controlador está defectuoso.)

20-378 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES A000N1 / A000N2

Código de Falla en el Sistema Mecánico A000N1 (Rotación del motor fuera de relación
para alta velocidad sin carga)

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Rotación del motor en alta velocidad sin carga fuera
fallas de relación (en el sistema mecánico)
— — A000N1
Contenido de • Rotación del motor superior a 2,350 rpm fue detectada por más de 10 segundos mientras el motor
la falla estaba en marcha.
Respuesta de • Ninguna en particular
controlador • Si la causa de la falla desaparece por si misma, la rotación del motor regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en la • Existe una posibilidad de que el motor se dañe si se usa continuamente sin ajustarlo.
máquina
Información • El ingreso del sensor de rotación del motor (rpm) puede confirmarse en la función de verificación del
relativa monitor. (Código No. 010: Rotación del motor)

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Causas
localización de fallas
Se presume Verifique si ha habido un factor interno o externo que haya provocado el
Falla en el sistema
una causa y 1 exceso de velocidad del motor en alta sin carga y haga la localización de
mecánico del motor
valor estándar fallas del sistema mecánico del motor.
en normalidad Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede
Defectuoso el controlador
2 realizarse. (A menos que en la máquina aparezca algún problema
del gobernador • bomba
visible, se puede continuar usando el controlador tal como está)

Código de Falla en el Sistema Mecánico A000N2 (Rotación del motor fuera de relación
para baja velocidad sin carga)

Código del Código de Código de Rotación del motor fuera de relación para baja
Usuario Servicio Fallas Fenómeno de
velocidad sin carga
fallas
— — A000N2 (en el sistema mecánico)
Contenido de • Rotación del motor inferior a 500 rpm fue detectada por más de 10 segundos mientras el motor estaba
la falla en marcha.
Respuesta de • Ninguna en particular
controlador • Si la causa de la falla desaparece por si misma, la rotación del motor regresa a la normalidad.
Fenómeno que
ocurre en la • Existe una posibilidad de que el motor se dañe si se usa continuamente sin ajustarlo.
máquina
Información • El ingreso del sensor de rotación del motor (rpm) puede confirmarse en la función de verificación del
relativa monitor. (Código No. 010: Rotación del motor)

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Causas
localización de fallas
Se presume Verifique si ha habido un factor interno o externo que haya provocado el
Falla en el sistema
una causa y 1 exceso de velocidad del motor en alta sin carga y haga la localización de
mecánico del motor
valor estándar fallas del sistema mecánico del motor.
en normalidad Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede
Defectuoso el controlador
2 realizarse. (A menos que en la máquina aparezca algún problema
del gobernador • bomba
visible, se puede continuar usando el controlador tal como está)

PC200/220(LC)-7 20-379
PRUEBAS Y AJUSTES AA10NX

Código de Falla en el Sistema Mecánico AA10NX (Obstrucción en el filtro del aire)

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Obstrucción en el filtro del aire
fallas (en el sistema mecánico)
— — AA10NX
Contenido de • Mientras el motor estaba funcionando, se abrió el interruptor de la señal del circuito para obstrucción
la falla del filtro del aire (i.e. desconexión del circuito de puesta a tierra).
Respuesta de
• Ninguna en particular
controlador
Fenómeno que
ocurre en la • Existe una posibilidad de que el motor se dañe si se usa continuamente sin una acción correctiva.
máquina
• Este código de falla es registrado cuando el símbolo de obstrucción del filtro de aire aparece expuesto
Relative en el panel monitor mientras el motor está en marcha.
information • El ingreso procedente del interruptor de obstrucción del filtro de aire (ON/OFF) puede confirmarse en
el panel monitor. (Código No. 046: Ingreso 2 al Monitor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Filtro de aire obstruido
★Compruebe si el filtro de aire está obstruido. Si está obstruido, limpie o sustituya el filtro
1 (cuando el sistema está
por otro nuevo.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

en condición normal)
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga
el motor en marcha durante la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor
de obstrucción por filtro A31 (macho) Filtro del aire Valor de la resistencia
2
del aire Cuando está en
(Desconexión interna) Inferior a 1 Ω
Entre y condiciones normales
Cuando está obstruido Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Desconexión en el arnés en marcha durante la localización de fallas.
de cables
Arnés de cables entre P02 (hembra) y A31 (hembra) Valor de la Inferior a
3 (Desconexión o contacto
resistencia 1Ω
defectuoso con el
conector) Valor de la Inferior a
Entre arnés de cables A31 (hembra) y tierra
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga
el motor en marcha durante la localización de fallas.
Panel monitor P02 Filtro del aire Voltaje
4
defectuoso Cuando está en
Inferior a 1 V
Entre y tierra condiciones normales
Cuando está obstruido 20 - 30 V

Circuito eléctrico para interruptor de obstrucción del filtro de aire en el panel monitor

Panel del monitor


Interruptor de
obstrucción del
filtro de aire
Interruptor de obstrucción
del filtro de aire

CABINA MOTOR

20-380 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES AB00KE

Código de Falla en el Sistema Mecánico AB00KE (Reducido anormalmente el voltaje


de carga)

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Voltaje de carga reducido anormalmente
fallas (en el sistema mecánico)
— — AB00KE
Contenido de • Mientras el motor está en marcha, no ingresa la señal de generación de carga procedente del
la falla alternador.
Respuesta de
• Ninguna en particular
controlador
Fenómeno que
ocurre en la • Existe la posibilidad de que la batería no se cargue si se continúa la carga sin una acción correctiva.
máquina
• Este código de falla es registrado si el símbolo de precaución por carga aparece expuesto en el panel
Información monitor mientras el motor está en marcha.
relativa • El ingreso procedente del alternador (voltaje) puede confirmarse en la función de verificación del
monitor. (Código No. 043: Voltaje de carga)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Alternador defectuoso en marcha durante la localización de fallas.


1 (corta la salida E12 (macho) Rotación del motor Voltaje
generadora) Superior a la velocidad
Entre y tierra 27.5 - 29.5 V
media
Desconexión en el arnés ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
de cables en la posición de OFF durante la localización de fallas.
2 (Desconexión o contacto
defectuoso con el Arnés de cables procedente de P02 (hembra) a J02 a Valor de la Inferior a
conector) E12 (hembra) resistencia 1Ω

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
Falla de puesta a tierra en la posición de OFF durante la localización de fallas.
del arnés de cables
3 Arnés de cables procedente de P02 (hembra) a J02 a
(Contacto con el circuito Valor de la Superior a
de tierra) E12 (hembra) , o entre P02 (hembra) y D01 (hembra)
resistencia 1 MΩ
, ó entre P02 (hembra) y A27 (hembra)
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga
el motor en marcha durante la localización de fallas.
Panel monitor
4 P02 Rotación del motor Voltaje
defectuoso
Superior a la velocidad
Entre y tierra 27.5 - 29.5 V
media

PC200/220(LC)-7 20-381
PRUEBAS Y AJUSTES AB00KE

Diagrama del circuito eléctrico para arranque del motor, parada y carga en el panel monitor

Panel del monitor


Interruptor de arranque

Interruptor de arran-
que C
Interruptor de cierre
de seguridad
Carga de batería Libre
Relé de código personal Cierre

Relé de corte del


motor de arranque R11

Relé de corte del


motor de arranque R13

CABINA
(Rosado)

(Negro)

(Anaranjado)
(Verde)

Controlador del gobernador


bomba

Interruptor de arranque C

(Negro) Interruptor de la llave

Relé de Mando del relé de batería


batería
CUARTO DE BATERIA

Motor de arranque

Unión de fusible

Alternador

Relé
calentador

Relé de seguridad MOTOR


del motor de arranque

20-382 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES B@BAZG

Código de Falla en el Sistema Mecánico B@BAZG (Reducida anormalmente la presión


de aceite del motor)

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Reducida anormalmente la presión de aceite del motor
fallas (en el sistema mecánico)
— — B@BAZG
Contenido de la • El circuito de señal en el presostato del aceite del motor fue cerrado (i.e. conectado con la tierra), mientras
falla el motor estaba en marcha.
Respuesta de
• Ninguna en particular
controlador
Fenómeno que
• Existe la posibilidad de que el motor se agarre si el motor se sigue trabajando sin la acción correctiva
ocurre en la
necesaria.
máquina
• Este Código de Falla es registrado si el símbolo de precaución por presión de aceite en el motor aparece
Información expuesto en el panel monitor mientras el motor está en marcha.
relativa • El ingreso procedente del presostato del aceite del motor (ON/OFF) puede confirmarse en la función del
monitor. (Código No. 046: Ingreso 2 al Monitor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Reducida la presión de
aceite del motor (el
1 ★ Compruebe la causa de falla y daños en el motor y haga las reparaciones.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

sistema en condición
normal)
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
motor en marcha durante la localización de fallas.
Defectuoso el presostato E02 (por el lado del
del aceite del motor. Presión de aceite del motor Valor de la resistencia
2 presostato)
(Puesto en corto circuito
interno) Cuando está en condiciones
Superior a 1 MΩ
Entre el terminal y la tierra normales
Cuando se reduce Inferior a 1 Ω

Falla de puesta a tierra del ★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
arnés de cables la posición de OFF durante la localización de fallas.
3
(Contacto con el circuito Entre el arnés de cables y entre P02 (hembra) (7) y E02 Valor de la Superior a
de tierra) (terminal) y la tierra resistencia 1 MΩ
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
motor en marcha durante la localización de fallas.
P02 Presión de aceite del motor Voltaje
4 Panel monitor defectuoso
Cuando está en condiciones
20 - 30 V
Entre y tierra normales
Cuando se reduce Inferior a 1 V

Diagrama del circuito eléctrico para el presostato del aceite del motor en el panel monitor

Panel Monitor

Interruptor de presión
del aceite del motor
Interruptor de presión
del aceite del motor

CABINA MOTOR

PC200/220(LC)-7 20-383
PRUEBAS Y AJUSTES B@BAZK

Código de Falla en el Sistema Mecánico B@BAZK (Reducido anormalmente el nivel de


aceite del motor)

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Reducido anormalmente el nivel de aceite del motor
fallas (en el sistema mecánico)
— — B@BAZK
Contenido de • Fue abierto el circuito de la señal en el interruptor del nivel de aceite del motor (i.e. desconectado de
la falla tierra), cuando se para el motor (con el interruptor de arranque en la posición de ON).
Respuesta de
• Ninguna en particular
controlador
Fenómeno que
ocurre en la • Hay la posibilidad de que el motor se agarre si se mantiene en marcha sin una acción correctiva.
máquina
• Este código de fallas es registrado si el símbolo de precaución por nivel de aceite en el motor aparece
Información expuesto, cuando el motor está parado (con la llave de arranque en la posición de ON).
relativa • El ingreso procedente del interruptor del nivel de aceite del motor (ON/OFF) puede confirmarse en la
función del monitor. (Código No.046: Ingreso 2 al Monitor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Reducido el nivel del
aceite en el motor ★Compruebe el nivel del aceite del motor y rellene con aceite.
1
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

(Sistema en condición (Si el fenómeno ocurre frecuentemente, compruebe la causa)


normal)
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor
del nivel del aceite del E03 (macho) Nivel del aceite del motor Valor de la resistencia
2
motor Cuando está en
(Desconexión interna) Inferior a 1 Ω
Entre y tierra condiciones normales
Cuando se reduce Superior a 1 MΩ
Desconexión en el arnés ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
de cables en la posición de OFF durante la localización de fallas.
3 (Desconexión o contacto
defectuoso con el Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre P02 (hembra) y E03 (hembra
conector) resistencia 1Ω

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo
en la posición ON durante la localización de fallas.
Presión de aceite del
Panel monitor P02 Voltaje
4 motor
defectuoso
Cuando está en
Inferior a 1 V
Entre y tierra condiciones normales
Cuando se reduce 20 - 30 V

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor del nivel del aceite del motor en el panel monitor

Panel Monitor Interruptor del nivel


del aceite del motor

Interruptor del nivel del


aceite del motor

CABINA MOTOR

20-384 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES B@BCNS

Código de Falla en el Sistema Mecánico B@BCNS (Recalentamiento del agua de


enfriamiento del motor)

Código del Código de Código de


Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Recalentamiento del agua de enfriamiento del motor
fallas (en el sistema mecánico)
— — B@BCNS
Contenido de la • El sensor del agua de enfriamiento del motor ingresó una señal de 102° C con el motor en marcha.
falla
Respuesta de
controlador • Respuesta del controlador

Fenómeno que
ocurre en la • Hay una posibilidad de que el motor se agarre si se mantiene trabajando sin una acción correctiva
máquina
• Este código de falla es registrado si el indicador de temperatura del agua de enfriamiento del motor aparece
Información expuesto dentro del régimen rojo, con el motor en marcha.
relativa • El ingreso del sensor de la temperatura del agua de enfriamiento del motor (temperatura) puede confirmarse
en la función del monitor. (Código No. 041: Temperatura del agua de enfriamiento del motor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Recalentamiento del
1 motor (sistema en ★ Compruebe el motor en busca de la causa o daños y repárelos.
condición normal)
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el sensor de la
temperatura del agua de Temperatura del agua de
E05 (macho) enfriamiento del motor Valor de la resistencia
2 enfriamiento del motor.
(Puesto en corto circuito
interno) Entre y 90 - 3.5kΩ
10 - 100 °C
Entre y tierra Superior a 1 MΩ
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla de puesta a tierra del la posición de OFF durante la localización de fallas.
3 arnés de cables
(Contacto con el circuito Entre arnés de cables y entre P02 (hembra) y E05 Valor de la Superior a
de tierra) resistencia 1 MΩ
(hembra) y tierra
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Temperatura de agua del
P02 (hembra) motor Valor de la resistencia
4 Panel monitor defectuoso
Entre y 90 - 3.5kΩ
10 - 100 °C
Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico para el sensor de la temperatura del agua de enfriamiento del motor en
el panel monitor

Panel del monitor


Sensor de temperatura
del agua del motor
Sensor de temperatura
del agua del motor
Sensor TIERRA

CABINA MOTOR

PC200/220(LC)-7 20-385
PRUEBAS Y AJUSTES B@BCZK

Código de Falla en el Sistema Mecánico B@BCZK (Reducido anormalmente el nivel de


agua del radiador)
(Sólo en Multi monitor)
Código del Código de Código de
Usuario Servicio Fallas Fenómeno de Reducido anormalmente el nivel de agua del radiador
fallas (en el sistema mecánico)
— — B@BCZK
Contenido de la
• Fue abierto el circuito del interruptor de la señal del nivel de agua del radiador (i.e. desconectado de la tierra).
falla
Respuesta de • Ninguna en particular
controlador
Fenómeno que
ocurre en la • Hay una posibilidad de que el motor se agarre si se mantiene trabajando sin una acción correctiva
máquina
• Este código de falla es registrado si aparece expuesto en el panel monitor el símbolo de precaución del nivel
Información de agua del radiador con el motor en marcha.
relativa • Ingreso procedente del interruptor del nivel de agua del radiador (ON/OFF) y puede confirmarse en la función
de verificación del monitor. (Código No. 045 Ingreso 1 al Monitor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Reducido el nivel de agua
1 del radiador (el sistema en ★ Comprobar el nivel de agua y rellenar con agua para enfriamiento.
Si este fenómeno ocurre frecuentemente, compruebe la causa)
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

condición normal)
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Defectuoso el interruptor Nivel de agua de
del nivel de agua del A33 (macho) Valor de la resistencia
2 radiador enfriamiento del motor
(Desconexión interna) Cuando está en condiciones
normales Inferior a 1 Ω
Entre y
Cuando se reduce Superior a 1 MΩ
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el arnés la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cables
3 (Desconexión o contacto Valor de la Inferior a 1 Ω
Arnés de cables entre P02 (hembra) y A33 (hembra) resistencia
defectuoso con el
conector) Valor de la
Arnés de cables entre A33 (hembra) y tierra resistencia Inferior a 1 Ω

★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Temperatura de agua del
P02 Valor de la resistencia
4 Panel monitor defectuoso motor
Cuando está en condiciones
normales Inferior a 1 V
Entre y tierra
Cuando se reduce 20 - 30 V

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor del nivel de agua del radiador en el panel monitor

Panel monitor Interruptor del nivel


del agua del radiador

Interruptor del nivel


del radiador

CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

20-386 PC200/220(LC)-7
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL
SISTEMA ELÉCTRICO (MODO-E)

INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ........................................... 20-502


E-1 El motor no arranca (El motor no da vueltas) ................................................................................... 20-503
E-2 El motor para estando en operación................................................................................................. 20-506
E-3 La velocidad del motor es irregular, o hay oscilaciones.................................................................... 20-508
E-4 El motor no para .............................................................................................................................. 20-510
E-5 La auto desaceleración no trabaja.................................................................................................... 20-512
E-6 El dispositivo para el auto calentamiento no trabaja......................................................................... 20-513
E-7 El precalentamiento no trabaja ......................................................................................................... 20-514
E-8 Todo el equipo de trabajo, giro y traslado no se mueve.................................................................... 20-516
E-9 El interruptor de máxima potencia por una pulsación no trabaja...................................................... 20-518
E-10 No hay ninguna exposición en el panel monitor ............................................................................... 20-519
E-11 Falta una parte de la exposición en el panel monitor ....................................................................... 20-520
E-12 El contenido de la exposición en el panel monitor no tiene relación con el modelo ......................... 20-520
E-13 La luz roja del monitor del nivel de combustible se enciende mientras el motor está enmarcha ..... 20-521
E-14 El indicador de temperatura del agua de enfriamiento del motor no funciona correctamente.......... 20-522
E-15 El indicador de la temperatura del aceite hidráulico no expone correctamente ............................... 20-523
E-16 El indicador de combustible no expone correctamente .................................................................... 20-524
E-17 El monitor de cierre del giro no expone correctamente .................................................................... 20-526
E-18 Cuando se opera el interruptor del monitor no aparece exposición ................................................. 20-528
E-19 El limpiaparabrisas no trabaja .......................................................................................................... 20-530
E-20 No se puede cancelar la alarma zumbadora .................................................................................... 20-532
E-21 "Boom RAISE = SUBIR el aguilón" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor..... 20-533
E-22 "Boom LOWER = BAJAR el aguilón" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor ..... 20-534
E-23 "Arm DIGGING = EXCAVACIÓN con el brazo" no aparece expuesto correctamente en la función del
monitor............................................................................................................................................... 20-535
E-24 "Arm DUMPING = DESCARGA del brazo" no aparece expuesto correctamente en la función del
monitor .............................................................................................................................................. 20-536
E-25 "Bucket DIGGING = EXCAVACIÓN con el cucharón" no aparece expuesto correctamente en la
función del monitor ........................................................................................................................... 20-537
E-26 "Bucket DUMPING = DESCARGA del cucharón" no aparece expuesto correctamente en la
función del monitor ........................................................................................................................... 20-538
E-27 "SWING = GIRO" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor ........................... 20-540
E-28 "TRAVEL = TRASLADO" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor ............... 20-542
E-29 "Travel differential pressure = Presión diferencial de traslado" no aparece expuesto correctamente
en la función del monitor................................................................................................................... 20-544
E-30 "Service = Servicio" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor........................ 20-546
E-31 El acondicionador de aire no trabaja ................................................................................................ 20-548
E-32 La alarma de traslado no suena ....................................................................................................... 20-549

PC200/220(LC)-7 20-501
INFORMACION CUBIERTA EN LA TABLA
PRUEBAS Y AJUSTES INFORMATION CONTAINED INDE LOCALIZACION DE FALLAS
TROUBLESHOOTING TABLE

INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE


FALLAS
★ La información siguiente aparece redactada y forma parte de la "Información que aparece en la Tabla de
Localización de Fallas". Se le solicita que prosiga con la localización de fallas después de haber captado
totalmente su contenido.

Información de
la falla Fenómeno que ocurre en la máquina

Información Información que ha ocurrido en fallas anteriores y localización de fallas


relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


<Contenido>
• Los valores normales en condiciones normales mediante las cuales juzgar "bueno" y "no
1 bueno" acerca de la causa asumida.
• Referencias para hacer juicios de "bueno" y "no bueno"
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

<Fenómeno de la falla en arnés de cables>


• Falla debido a desconexión
Ha ocurrido un contacto defectuoso con el conector o desconexión del arnés de cables.
2 • Falla de tierra
Un arnés de cables que originalmente no está conectada con un circuito de puesta a tierra
ahora está en contacto con la tierra.
• Falla debido a corto circuito
Un arnés de cables que originalmente no está conectada con un circuito de suministro
Causa para el fallo
presumido (El número eléctrico (24 V) ahora está en contacto con el mismo.
3 adjunto es para fines de
archivar y tener <Puntos a recordar en la localización de fallas>
referencia solamente. 1) Método para designar los conectores y manipulación de los adaptadores en T
No representa ninguna Introduzca o conecte un adaptador-T en la forma siguiente, a menos que específicamente
prioridad)
se indique otra cosa.
• Si no hay indicación de (macho) o (hembra) en el número del conector, extraiga el
4 conector e introduzca un adaptador-T dentro de ambos lados del macho y hembra.
• Si hay alguna indicación de (macho) y (hembra) en el número de conexión, extraiga un
conector e introduzca un adaptador-T dentro de un lado solamente (macho) o (hembra).
2) Descripción de la secuencia de número de espiga y manipulación de cables del
comprobador de circuitos
Conecte en la forma siguiente el cable positivo (+) y el cable negativo (–) para la
localización de fallas a menos que específicamente se indique otra cosa.
5 • Conecte el cable positivo (+) a un Número de espiga marcado en la parte delantera o en
el arnés de cables.
• Conecte el cable negativo (–) a un Número de espiga marcado en la parte trasera o en
el arnés de cables.

Diagrama del Circuito Eléctrico relativo

Esto es parte del diagrama del circuito eléctrico que muestra la porción donde ha ocurrido la falla.

• Conectores No.: Indica (Tipo - números de una espiga) (color)


• Flecha: Más o menos indica la ubicación donde se encuentra instalado en la máquina.

20-502 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-1

E-1 El motor no arranca (El motor no da vueltas)

Información de
• El motor no arranca (El motor no da vueltas).
la falla
• Se suministran los dos mecanismos de cierre del arranque del motor en el circuito de arranque del motor.
Información
1) Bloqueo de arranque de motor por medio de clave de acceso en el panel monitor ( )
relativa
2) Bloqueo de arranque de motor por medio de palanca de traba de seguridad
: Solamente la especificación de la máquina con multi monitor.
Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas
Deficiencia en la Gravedad específica del electrólito de la
Voltaje de la batería
1 capacidad de la batería
batería Superior a 24V Superior a 1.26
Falla en los fusibles Cuando se quema un fusible o fusible de eslabón, hay una gran posibilidad de que haya
Nos. 3 y 18 y en el ocurrido una falla de puesta a tierra en el circuito.
2
fusible de eslabón Si una luz de monitor no se enciende en el panel monitor, compruebe el circuito del suministro
A35 eléctrico entre la batería y el fusible específico.
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
Falla en el interruptor posición de OFF durante la localización de fallas.
del arranque H15 (macho) Posición Valor de la resistencia
3
(Desconexión
Interna) OFF Superior a 1 MΩ
Entre y
Arrancar Inferior a 1 Ω
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
Falla en el interruptor posición de OFF durante la localización de fallas.
de cierre de
S14 (hembra) Palanca de cierre Valor de la resistencia
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

4 seguridad
(Puesto en corto Dejarlo libre Inferior a 1 Ω
circuito interno) Entre y
CERRADO Superior a 1 MΩ
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en la
Relé de corte del posición de OFF durante la localización de fallas.
motor de arranque del R11 (hembra) y R13 (macho) Valor de la resistencia
motor, R11 y R13
5 Entre y 100 – 500 Ω
defectuoso
(Desconexión interna
Entre y Superior a 1 MΩ
o corto circuito)
Entre y Inferior a 1 Ω
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el motor
en marcha durante la localización de fallas. (Si todo el suministro eléctrico, puesta a tierra
(GND), generación de señal e ingreso del arranque del motor están normales, y todavía sigue
anormal la salida del arranque del motor, el relé del motor de arranque está defectuoso)
Interruptor de
Relé de seguridad arranque del Voltaje
Falla en el motor de motor
arranque del motor de
6 combustión Suministro eléctrico: Entre el terminal B y la puesta a tierra 20 - 30 V
(Desconexión interna GND (puesta a tierra): Entre el terminal E y puesta a tierra Conectado
o corto circuito)
Generación de señal: Entre terminal R (A27 ) y puesto a tierra Inferior a 1 V
Arrancar
Ingreso de arranque del motor: Entre el terminal C y puesta a
20 - 30 V
tierra
Salida del arranque del motor: Entre terminal S (A27 )y
20 - 30 V
puesto a tierra
★ Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el motor
en marcha durante la localización de fallas. (Si todo el suministro eléctrico, puesta a tierra
(GND), generación de señal e ingreso del arranque del motor están normales, y todavía sigue
Falla en el motor de anormal la salida del arranque del motor, el relé del motor de arranque está defectuoso)
arranque del motor de
7 combustión Interruptor de
(Desconexión interna Motor de arranque del motor arranque del Voltaje
o dañado) motor
Suministro eléctrico: Terminal B y puesta a tierra 20 - 30 V
Arrancar
Ingreso de arranque del motor: Terminal C y puesta a tierra 20 - 30 V

PC200/220(LC)-7 20-503
PRUEBAS Y AJUSTES E-1

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para las preparaciones y sosténgalo
Falla del alternador en la posición de ON, o en marcha, durante la localización de fallas.
8 (Puesto en corto
E12 (macho) Voltaje
circuito interno)
Entre y tierra Inferior a 1 V
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre la salida FB1-18 y H15 (hembra)
resistencia 1Ω
Arnés de cables desde H15 (hembra) a J01 a R11 Valor de la Inferior a
(hembra) resistencia 1Ω
Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre R11 (hembra) y A27 (hembra)
Desconexión en el resistencia 1Ω
arnés de cables Arnés de cables entre el terminal C del relé del motor de
Valor de la Inferior a
9 (Desconexión o arranque y el terminal C del motor de arranque del motor de
resistencia 1Ω
contacto defectuoso combustión
con el conector)
Valor de la Inferior a
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Arnés de cables entre FB1-3 y S14 (hembra)


resistencia 1Ω
Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S14 (hembra) y R11 (hembra)
resistencia 1Ω
Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre R11 (hembra) y R13 (hembra)
resistencia 1Ω
Arnés de cables desde R13 (hembra) a J04 a puesta a Valor de la Inferior a
tierra resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Entre arnés de cables procedente del relé del terminal B de Valor de la Superior a
la batería (A23) a A35 a FB1-18 y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
Entre arnés de cables entre salida de FB1-18 y H-15 Valor de la Superior a
(hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
Entre arnés de cables desde H-15 (hembra) a J01 a R11 Valor de la Superior a
(hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
Falla de puesta a
tierra del arnés de Entre arnés de cables entre R11 (hembra) y A27 (hembra) Valor de la Superior a
10 cables y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre el terminal C del relé del motor
circuito de tierra) Valor de la Superior a
de arranque del motor de combustión y el terminal C del motor
resistencia 1 MΩ
de arranque y la puesta a tierra
Entre el arnés de cables y entre FB1-3 y S14 (hembra) y Valor de la Superior a
la puesta a tierra resistencia 1 MΩ
Entre arnés de cables entre S14 (hembra) y R11 (hembra) Valor de la Superior a
y la puesta a tierra resistencia 1 MΩ
Entre arnés de cables procedente de R13 (hembra) a J05 Valor de la Superior a
a P02 (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Puesto en corto la posición ON durante la localización de fallas.
circuito del arnés de
Arnés de cables entre A27 (hembra) y E12 (hembra) , o
11 cables
(Contacto con el arnés de cables procedente de A27 (hembra) a J02 a D01
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) , o entre arnés de cables entre A27 (hembra)
y P02 (hembra) y la puesta a tierra

20-504 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-1

Diagrama del circuito eléctrico para el arranque del motor, parada y carga de baterías

Panel del monitor


Interruptor de arranque

Interruptor de arran-
que C
Interruptor de cierre
de seguridad
Carga de batería Libre
Relé de código personal Cierre

Relé de corte del


motor de arranque R11

Relé de corte del


motor de arranque R13

CABINA
(Rosado)

(Negro)

(Anaranjado)
(Verde)

Controlador del gobernador


bomba

Interruptor de arranque C

(Negro) Interruptor de la llave

Relé de Mando del relé de batería


batería
CUARTO DE BATERIA

Motor de arranque

Unión de fusible

Alternador

Relé
calentador

Relé de seguridad MOTOR


del motor de arranque

PC200/220(LC)-7 20-505
PRUEBAS Y AJUSTES E-2

E-2 El motor se para durante las operaciones


Información de
• El motor se paró súbitamente mientras estaba en operación.
la falla
Información • El ingreso procedente del potenciómetro del gobernador (voltaje) puede confirmarse en la función de
relativa verificación del monitor. (Código No. 031: voltaje del gobernador del potenciómetro)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Falla del gobernador E06 (macho) Valor de la resistencia


1 del potenciómetro Entre y 4.0 - 6.0 kΩ
(Falla interna)
Entre y 0.25 - 5.0 kΩ
Entre y 0.25 - 5.0 kΩ
Desconexión en el ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
arnés de cables la posición de OFF durante la localización de fallas.
2 (Desconexión o
contacto defectuoso Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre C01 (hembra) y E10 (hembra) resistencia 1Ω
con el conector)
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
3 cables
(Contacto con el Entre el arnés de cable y entre C01 (hembra) y E10 Valor de la Superior a
circuito de tierra) (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador del
4 gobernador •bomba C01 Voltaje
defectuoso Entre y 4.5 - 5.5 V
Entre y 0.5 – 4.5 V

Diagrama del circuito eléctrico para el control de combustible

Controlador del gobernador


bomba
Motor de
gobernador
Potenciómetro del gobernador

Sensor TIERRA
Sensor 5V

Potenciómetro de
Motor de gobernador A (+)
gobernador
Motor de gobernador A (-)
Motor de gobernador B (+)
Motor de gobernador B (-)

(Anaranjado)

CABINA MOTOR

20-506 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-3

E-3 La velocidad del motor es irregular, o hay oscilaciones

• La velocidad del motor es irregular en baja velocidad sin carga.


Información de
• Hay oscilaciones.
la falla
• La velocidad del motor es inferior a la especificada para alta velocidad sin carga.
Información
• La rotación del motor puede confirmarse en la función del monitor. (Código No. 010: Rotación del motor)
relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Si la exposición del monitor no es normal, proceda hacia el Código de Servicio [E217].
Falla en la señal del Código para verificación del
Item Exposición normal
1 código de modelo monitor
(Falla interna) 002 Código del modelo de
200
003 controlador
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Palanca del
gobernador
2 Refiérase a la sección "Función Especial del Panel Monitor" en este manual.
ajustada
incorrectamente
Si la palanca del motor del gobernador se mueve suavemente en las operaciones siguientes,
Motor del
se juzga que está normal.
3 gobernador trabaja
• El control de combustible se opera entre la baja y la alta velocidad sin carga.
incorrectamente
• El motor es apagado con el dial de combustible.
Defectuoso el
4 sistema de control Referirse al Manual de Taller para el Motor.
de combustible
Desconexión en el ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
arnés de cables la posición de OFF durante la localización de fallas.
5 (Desconexión o
contacto defectuoso Arnés de cables procedente de C01 (hembra) a J07 a H15 Valor de la Inferior a
con el conector) (hembra) resistencia 1Ω

Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
6 cables
(Contacto con el Entre el arnés de cables y entre C01 (hembra) a J17 y Valor de la Superior a
circuito de tierra) H15 (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ

Controlador de Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse. (Si no hay
7 gobernador •bomba ninguna de las causas de los items 1 al 6 anteriores, el controlador se juzga que está
defectuoso defectuoso)

20-508 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-3

Diagrama del circuito eléctrico para el arranque y parada del motor y la carga de baterías

Panel del monitor


Interruptor de arranque

Interruptor de arran-
que C
Interruptor de cierre
de seguridad
Carga de batería Libre
Relé de código personal Cierre

Relé de corte del


motor de arranque R11

Relé de corte del


motor de arranque R13

CABINA
(Rosado)

(Negro)

(Anaranjado)
(Verde)

Controlador del gobernador


bomba

Interruptor de arranque C

(Negro) Interruptor de la llave

Relé de Mando del relé de batería


batería
CUARTO DE BATERIA

Motor de arranque

Unión de fusible

Alternador

Relé
calentador

Relé de seguridad MOTOR


del motor de arranque

PC200/220(LC)-7 20-509
PRUEBAS Y AJUSTES E-4

E-4 El motor no para

Información de
• El motor no se para.
la falla
• El controlador del gobernador • bomba manda el relé de las baterías por el mínimo de 4 segundos y un
máximo de 7 segundos desde el momento en que se pone en OFF el interruptor del arranque del motor,
Información
hasta el momento en que el motor se detiene completamente.
relativa
• Puede ser confirmado en el monitor de funciones como trabaja el relé de batería (ACTIVADO or
DESACTIVADO) (Código No. 037: Salida del controlador)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Si se escucha un sonido de operación procedente de los contactos del relé de baterías al
Falla del relé de
1 activar el interruptor de arranque del motor, se juzga que el relé de baterías está normal.
baterías
• Interruptor del arranque en OFF→ON→OFF
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla en el tipo de
la posición de OFF durante la localización de fallas.
diodo ensamblado
2 D01 Comprobador de circuito del
D01 (macho) Continuidad
(Desconexión tipo digital
Interna) Modo de Diodo Continuación
Entre y
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el Valor de la Inferior a
arnés de cables Arnés de cables entre C03 (hembra) y D01 (hembra)
resistencia 1Ω
3 (Desconexión o
contacto defectuoso Arnés de cables procedente de D01 (hembra) a J01 a relé Valor de la Inferior a
con el conector) de baterías termina BR (A21) resistencia 1Ω
Arnés de cables entre terminal E del relé de baterías (A20) y Valor de la Inferior a
puesta a tierra resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de
Interruptor de arranque del
4 gobernador •bomba C03 Voltaje
motor
defectuoso
20 – 30 V
Entre y tierra ON→OFF
(for 4 to 7 seconds)

20-510 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-4

Diagrama del circuito eléctrico para el arranque y parada del motor y la carga de baterías

Panel del monitor


Interruptor de arranque

Interruptor de arran-
que C
Interruptor de cierre
de seguridad
Carga de batería Libre
Relé de código personal Cierre

Relé de corte del


motor de arranque R11

Relé de corte del


motor de arranque R13

CABINA
(Rosado)

(Negro)

(Anaranjado)
(Verde)

Controlador del gobernador


bomba

Interruptor de arranque C

(Negro) Interruptor de la llave

Relé de Mando del relé de batería


batería
CUARTO DE BATERIA

Motor de arranque

Unión de fusible

Alternador

Relé
calentador

Relé de seguridad MOTOR


del motor de arranque

PC200/220(LC)-7 20-511
PRUEBAS Y AJUSTES E-5

E-5 El auto desacelerador no funciona

Información de
• El auto desacelerador no funciona.
la falla
• La rotación del auto desacelerador está regulada a 1,400 rpm. Si el control de combustible no está ajustado
Información
para este nivel, el auto desacelerador no trabaja.
relativa
• Confirmar la exposición en el panel monitor, cuando el motor está en marcha.

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Si la exposición en el panel monitor no está normal, proceder al No. E-21 Localización de fallas
Falla en la señal de Código de revisión del monitor Item Exposición normal
1
SUBIR el aguilón Operación de la palanca: ON
019 SUBIR Aguilón
Palanca en NEUTRAL: OFF
Si la exposición en el panel monitor no está normal, proceder al No. E-22 Localización de fallas
Falla en la señal de Código de revisión del monitor Item Exposición normal
2
BAJAR el aguilón Operación de la palanca: ON
019 BAJAR Aguilón
Palanca en NEUTRAL: OFF
Si la exposición en el panel monitor no está normal, proceder al No. E-23 Localización de fallas
Falla en la señal de
Código de revisión del monitor Item Exposición normal
3 EXCAVACIÓN con el
brazo Operación de la palanca: ON
019 EXCAVACIÓN con el brazo
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Palanca en NEUTRAL: OFF


Si la exposición en el panel monitor no está normal, proceder al No. E-24 Localización de fallas
Falla en la señal de
Código de revisión del monitor Item Exposición normal
4 DESCARGA con el
brazo Operación de la palanca: ON
019 DESCARGA con el brazo
Palanca en NEUTRAL: OFF
Si la exposición en el panel monitor no está normal, proceder al No. E-26 Localización de fallas
Falla en la señal de
Código de revisión del monitor Item Exposición normal
5 EXCAVACIÓN con el
cucharón EXCAVACIÓN con el Operación de la palanca: ON
021
cucharón Palanca en NEUTRAL: OFF
Si la exposición en el panel monitor no está normal, proceder al No. E-27 Localización de fallas
Falla en la señal de
Código de revisión del monitor Item Exposición normal
6 DESCARGA con el
cucharón Operación de la palanca: ON
021 DESCARGA con el cucharón
Palanca en NEUTRAL: OFF
Si la exposición en el panel monitor no está normal, proceder al No. E-28 Localización de fallas
Falla en la señal de Código de revisión del monitor Item Exposición normal
7
giro Operación de la palanca: ON
019 Giro
Palanca en NEUTRAL: OFF
Si la exposición en el panel monitor no está normal, proceder al No. E-29 Localización de fallas
Falla en la señal de Código de revisión del monitor Item Exposición normal
8
traslado Operación de la palanca: ON
019 Traslado
Palanca en NEUTRAL: OFF
Si la exposición en el panel monitor no está normal, proceder al No. E-30 Localización de fallas
Falla en la señal para Código de revisión del monitor Item Exposición normal
9
el aditamento Operación de la palanca: ON
021 Servicio
Palanca en NEUTRAL: OFF
Controlador de
Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse. (Si no hay ninguna
10 gobernador •bomba
de las causas relacionadas en los Items del 1 al 9, el controlado se juzga que está defectuoso.
defectuoso

20-512 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-6

E-6 No trabaja el dispositivo para el auto calentamiento del motor

Información de
• No trabaja el dispositivo para el auto calentamiento del motor.
la falla
• El dispositivo para el auto calentamiento del motor está activado cuando la temperatura del agua de
enfriamiento del motor es inferior a los 30°C, y eleva la rotación del motor hasta 1,200 rpm.
Información
• Se libera el dispositivo de auto calentamiento manteniendo el control de combustible abierto a más del
relativa
70% durante más de 3 segundos, cuando el interruptor del arranque del motor está en la posición de
ON o después que el motor ha arrancado.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
Se presume una causa y valor
estándar en normalidad

Si la exposición en el panel monitor no está normal, proceder al No. E-14 Localización


Falla en la señal de de fallas
la temperatura de Código de revisión del
Item Exposición normal
1 agua de monitor
enfriamiento del Compare con la
motor Temperatura del agua de
041 temperatura actual del
enfriamiento del motor
agua de enfriamiento.
Controlador de Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse. (Si no se
2 gobernador • bomba encuentra la falla mencionada en el item anterior, el controlador del gobernador •
defectuoso bomba se juzga que está defectuoso)

PC200/220(LC)-7 20-513
PRUEBAS Y AJUSTES E-7

E-7 El precalentador no trabaja

Información (1)
• Aunque el interruptor del precalentador se ponga en la posición de PRECALENTAR, no se enciende la
acerca de la
luz de precalentar en el monitor.
falla
Información • El ingreso de la señal (ON/OFF) de precalentamiento se puede confirmar en la función del monitor.
relativa (Código No. 045: Ingreso 1 al Monitor)

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
Falla en el
Si no se produce el precalentamiento (el calentador no se ha calentado), refiérase a
Se presume una causa y valor

1 interruptor del
Fenómenos de Fallas (2) a continuación.
estándar en normalidad

arranque
Desconexión en el ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
arnés de cables sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
2 (Desconexión o
contacto defectuoso Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre P02 (hembra) y J02
con el conector) resistencia 1Ω

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para las preparaciones.
Interruptor de arranque del
Falla en el panel P02 Voltaje
3 motor
monitor
OFF Inferior a 1 V
Entre y tierra
HEAT = CALOR 20 - 30 V

Información (2)
• Aunque el interruptor del precalentador se ponga en la posición de PREHEAT =
acerca de la
PRECALENTAMIENTO, el precalentador no se calienta.
falla
• En agua de enfriamiento con baja temperatura (inferior a 30°C), el controlador del gobernador • bomba
Información
manda el relé del calentador durante 100 segundos después que el motor ha arrancado y calienta
relativa
automáticamente el motor.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para las preparaciones.
Falla en el
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

interruptor del Interruptor de arranque del


H15 (macho) Valor de la resistencia
1 arranque motor
(Desconexión OFF Superior a 1 MΩ
Interna) Entre y
HEAT = CALOR Inferior a 1 Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
Falla del relé del
calentador Relé del calentador Continuidad y valor de la resistencia
2
(Desconexión Entre el terminal del enrollado y la puesta
Interna) Continuación
a tierra
Entre contacto de terminales Superior a 1 MΩ
Calentador eléctrico ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
del aire de admisión sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
3
(Desconexión
Interna) Entre terminales del calentador Normal si se establece continuidad.

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y
Desconexión en el sosténgalo en la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Arnés de cables procedente de H15 (hembra) a J02 al Valor de la Inferior a
4 (Desconexión o
terminal (A25) del relé del calentador resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Arnés de cables entre terminal M (A22) del relé de Valor de la Inferior a
baterías y el terminal del relé del calentador resistencia 1Ω

20-514 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-7

Diagrama del circuito eléctrico para el precalentador del motor

Interruptor de arranque

Caja de fusible

Controlador del gober-

CABINA
nador bomba

Mando del relé


calentador

(Rosado)
Panel del monitor

Precalentador

Relé de batería
Estruct. giratoria

Relé del calentador


eléctrico del aire Calentador
eléctrico del aire

Batería

CUARTO DE BATERIA MOTOR

PC200/220(LC)-7 20-515
PRUEBAS Y AJUSTES E-8

E-8 Todo el equipo de trabajo, giro y traslado no se mueven

Información de
• Todo el equipo de trabajo, giro y traslado no se mueven.
la falla
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla en el fusible Si se quema el fusible, hay una gran posibilidad de que haya ocurrido una falla de puesta a
1
No.3 tierra en el circuito.
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Defectuoso el cierre la posición de OFF durante la localización de fallas.
del interruptor de Palanca de control de
2 seguridad S14 (hembra) Valor de la resistencia
seguridad
(Desconexión
Interna) Cierre Superior a 1 MΩ
Entre y
Dejarlo libre Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla en el solenoide la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cierre PPC
3 (Desconexión V01 (macho) Valor de la resistencia
interna o corto Entre y 20 - 60 Ω
circuito)
Entre y tierra Superior a 1 MΩ
Falla en el tipo de ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
diodo ensamblado la posición de OFF durante la localización de fallas.
4 D01 D01 (macho) Valor de la resistencia
(Puesto en corto
circuito interno) Entre y Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre salida de FB1-3 y S14 (macho)
arnés de cables resistencia 1Ω
5 (Desconexión o
contacto defectuoso Arnés de cables procedente de S14 (macho) a J02 a V01 Valor de la Inferior a
con el conector) (hembra) resistencia 1Ω
Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre V01 (hembra) y puesta a tierra
resistencia 1Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla de puesta a la posición de OFF durante la localización de fallas.
tierra del arnés de Entre arnés de cables y entre la salida de FB1-3 y S14 Valor de la Superior a
cables (macho) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
6
(Contacto con el
circuito puesta a Arnés de cables procedente de S14 (macho) a J02 a V01
Valor de la Superior a
tierra (GND)) (hembra) , o entre arnés de cables y entre S14 (macho)
resistencia 1 MΩ
y D01 (hembra) y puesta a tierra

20-516 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-8

Diagrama del circuito eléctrico para solenoide de cierre de PPC

Interruptor de cierre de seguridad


Libre
Cierre

Caja de fusibles

(Negro)

Válvula solenoide
de cierre PPC

(Activado) (Desactivado)

(Rosado)
CABINA ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200/220(LC)-7 20-517
PRUEBAS Y AJUSTES E-9

E-9 El interruptor de máxima potencia por una pulsación no trabaja

Información de
• No trabaja el interruptor de máxima potencia.
la falla
• Si se oprime el interruptor de máxima potencia por una pulsación mientras el motor está en marcha,
Información aparece expuesta en el panel monitor la marca del símbolo.
relativa • El ingreso procedente del interruptor de máxima potencia por una pulsación (interruptor de la manija
izquierda) puede confirmarse en la función del monitor. (Código No. 022: Ingreso 1 del interruptor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla en el fusible Si se quema el fusible, hay una gran posibilidad de que haya ocurrido una falla de puesta a
1
No.9 tierra en el circuito.
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla en el
la posición de OFF durante la localización de fallas.
interruptor de
máxima potencia por Interruptor de contacto para
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

2 M23 (macho) Valor de la resistencia


una pulsación máxima potencia
(Desconexión Dejarlo libre Superior a 1 MΩ
Interna) Entre y
Oprimir Inferior a 1 Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Superior a
3 (Desconexión o Arnés de cables entre salida de FB1-9 y M23 (hembra)
resistencia 1 MΩ
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Superior a
Arnés de cables entre M23 (hembra) y C01 (hembra)
resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla de puesta a
la posición de OFF durante la localización de fallas.
tierra del arnés de
cables Entre arnés de cables y entre la salida de FB1-9 y M23 Valor de la Superior a
4 resistencia 1 MΩ
(Contacto con el (hembra) y puesta a tierra
circuito puesta a
Entre arnés de cables y entre M23 (hembra) y C01 Valor de la Superior a
tierra (GND))
(hembra) y la puesta a tierra resistencia 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de Interruptor de contacto para
5 gobernador •bomba C01 Voltaje
máxima potencia
defectuoso
Dejarlo libre Inferior a 1 V
Entre y tierra
Oprimir 20 - 30 V

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor de máxima potencia por una pulsación

Controlador del gobernador


bomba Caja de Interruptor de
fusible máxima potencia

Interruptor de máxima
potencia

CABINA

20-518 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-10

E-10 No hay ninguna exposición en el panel monitor

Información de • Cuando se pone en ON el interruptor del arranque del motor, no aparece ninguna exposición en el panel
la falla monitor.
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla en el fusible Si se quema el fusible, hay una gran posibilidad de que haya ocurrido una falla de puesta a
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

1
No.12 tierra en el circuito.
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Arnés de cables procedente de P01 (hembra) a J07 a Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o
FB1-12 resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Arnés de cables entre P01 (hembra) y la puesta a Valor de la Inferior a
tierra resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables procedente de P01 (hembra) a Valor de la Superior a
circuito puesta a J07 a la salida de FB1-12 y la puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de
4 gobernador •bomba C03 Voltaje y valor de la resistencia
defectuoso Entre y la puesta a tierra Voltaje: 20 - 30 V
Entre y la puesta a tierra Valor de la resistencia: Inferior a 1 Ω

Diagrama del circuito eléctrico para el suministro eléctrico del panel monitor

Panel del monitor Unión de fusible

(Interruptor)
(Interruptor)
TIERRA ESTRUCTURA GIRATORIA

TIERRA
(Batería)

Rele de
batería

Caja
de
fusible Batería

(Anaranjado)

CABINA CUARTO DE BATERIA

PC200/220(LC)-7 20-519
PRUEBAS Y AJUSTES E-11, E-12

E-11 Falta una parte de la exposición en el panel monitor

Información de
• Falta una parte de la exposición en el panel monitor.
la falla
Información

relativa

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Se presume una causa y valor

Causas
fallas
estándar en normalidad

Si se ilumina todo el LCD en el panel monitor (i.e. la pantalla se pone totalmente


Falla del LCD en el blanca) mediante las siguientes operaciones de cambios, entonces el panel monitor
1
panel monitor está normal.
• Operación de cambio: [ ] + [ A ](operaciones de cambios simultáneos)

Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse. (Si no hay
Panel monitor
2 problema con las operaciones de cambio anteriores, se juzga que el panel monitor está
defectuoso
defectuoso)

E-12 El contenido de la exposición en el panel monitor no tiene relación con el modelo

Información de • El contenido de las exposiciones del panel monitor no tienen nada que ver con el modelo en que se
la falla encuentra instalado
Información

relativa

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
Se presume una causa y valor

fallas
estándar en normalidad

Si las exposiciones en el panel monitor están normales, prosiga al Código de Servicio


[E217].
Falla en la señal del
Código de revisión del
1 código de modelo Item Exposición normal
monitor
(Falla interna)
002 Código del modelo de
200
003 controlador
Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse. (Si no hay
Panel monitor
2 problema con las operaciones de cambio anteriores, se juzga que el panel monitor está
defectuoso
defectuoso)

20-520 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-13

E-13 La luz roja del monitor del nivel de combustible se enciende mientras el motor
está en marcha

Información de
• La luz roja del monitor del nivel de combustible se encendió mientras el motor estaba en marcha.
la falla
• Si el indicador de nivel de combustible se encuentra en el régimen rojo en el panel monitor, la luz del
Información nivel de combustible del monitor se enciende en rojo.
relativa • (5) El ingreso de la señal procedente del sensor del nivel de combustible (voltaje) puede confirmarse
en la función del monitor. (Código No.042: Sensor de nivel de combustible)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Descendió el nivel
del combustible
1 (sistema en ★Rellenar combustible.
condiciones
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

normales)
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Falla en el sensor
del nivel del A60 (macho) Nivel de combustible Valor de la resistencia
2 combustible FULL = LLENO (Límite
(Desconexión Aprox. 12 Ω
superior)
Interna) Entre y tierra
EMPTY = VACÍO (Límite
85 - 110 Ω
inferior)
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre P02 (hembra) y A60 (hembra)
circuito puesta a resistencia 1Ω
tierra (GND))
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Controlador de P02 (hembra) Nivel de combustible Valor de la resistencia
4 gobernador •bomba FULL = LLENO (Límite
defectuoso Aprox. 12 Ω
superior)
Entre y tierra
EMPTY = VACÍO (Límite
85 - 110 Ω
inferior)

Diagrama del circuito eléctrico para el sensor del nivel de combustible

Panel Monitor Sensor del nivel


de combustible

Sensor del nivel de


combustible

CABINA TANQUE DE COMBUSTIBLE

PC200/220(LC)-7 20-521
PRUEBAS Y AJUSTES E-14

E-14 El indicador de temperatura del agua de enfriamiento del motor no indica


correctamente

• La temperatura del agua de enfriamiento del motor sube normalmente pero la exposición no excede el
Información de régimen blanco (C).
la falla • La temperatura del agua de enfriamiento del motor permanece estable pero la exposición sube al
régimen rojo (H).
Información • El ingreso procedente del sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor puede confirmarse
relativa en la función del monitor. (Código No. 041: Temperatura del agua de enfriamiento del motor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla del sensor de ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
temperatura del la posición de OFF durante la localización de fallas.
agua de
Temperatura del agua de
enfriamiento del E05 Valor de la resistencia
1 enfriamiento del motor
motor
(Desconexión Entre y 90 - 3.5 kΩ
interna o corto 10 - 100 °C
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

circuito) Entre y tierra Superior a 1 MΩ


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnés de cables entre PO2 (hembra) y E05 (hembra) resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre PO2 (hembra) y E05 (hembra) resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre P02 (hembra) y E05 Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre P02 (hembra) y E05
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Controlador de Temperatura del agua de
5 gobernador •bomba P02 Valor de la resistencia
enfriamiento del motor
defectuoso
Entre y 90 - 3.5 kΩ
10 - 100 °C
Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico para el sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor

Panel del monitor


Sensor de temperatura
del agua del motor
Sensor de temperatura
del agua del motor
Sensor TIERRA

CABINA MOTOR

20-522 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-15

E-15 El indicador de la temperatura del aceite hidráulico no expone correctamente


(Sólo en Multi monitor)
• La temperatura del aceite hidráulico asciende normalmente, pero la exposición no excede el régimen
Información de blanco (C).
la falla • La temperatura del aceite hidráulico permanece estable pero la exposición sube hasta el régimen rojo
(H).
Información • El ingreso procedente del sensor de temperatura del aceite hidráulico puede confirmarse en la función
relativa del monitor. (Código No. 044: Temperatura del aceite hidráulico)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla del sensor de la posición de OFF durante la localización de fallas.
temperatura del
aceite hidráulico Temperatura del agua de
1 A61 Valor de la resistencia
(Desconexión enfriamiento del motor
interna o corto Entre y 90 - 3.5 kΩ
circuito) 10 - 100 °C
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Entre y tierra Superior a 1 MΩ


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnes de cables entre P02 (hembra) y A61 (hembra)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnes de cables entre P02 (hembra) y A61 (hembra)
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre P02 (hembra) y A61 Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) y tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre P02 (hembra) y A61
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) y tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Controlador de Temperatura del agua de
5 gobernador •bomba P02 Valor de la resistencia
enfriamiento del motor
defectuoso
Entre y 90 - 3.5 kΩ
10 - 100 °C
Entre y tierra Superior a 1 MΩ

Diagrama del circuito eléctrico para el sensor de temperatura del aceite hidráulico

Panel monitor
Sensor de temperatura
del aceite hydráulico
Sensor de temperatura
del aceite hydraulico
Sensor TIERRA

CABINA BOMBA HYDRAULICA

PC200/220(LC)-7 20-523
PRUEBAS Y AJUSTES E-16

E-16 El indicador de combustible no expone correctamente

Información de • Aunque se rellenó de combustible, la exposición no excede el régimen rojo (E).


la falla • Aunque el nivel de combustible remanente está bajo, la exposición no desciende del régimen verde (F).
Información • El ingreso procedente del nivel de combustible (voltaje) puede confirmarse en la función del monitor.
relativa (Código No.042: Voltaje del sensor de combustible)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla en el sensor la posición de OFF durante la localización de fallas.
del nivel del A60 (macho) Nivel de combustible Valor de la resistencia
combustible
1 FULL = LLENO (Límite
(Desconexión Aprox. 12 Ω
interna o corto superior)
Entre y tierra
circuito)
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

EMPTY = VACÍO (Límite


85 - 110 Ω
inferior)
Desconexión en el ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
arnés de cables la posición de OFF durante la localización de fallas.
2 (Desconexión o
contacto defectuoso Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre P02 (hembra) y A60 (hembra)
con el conector) resistencia 1Ω

Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre el arnés de cables y entre P02 (hembra y A60 Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre el arnés de cables y entre P02 (hembra y A60
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Controlador de P01 Nivel de combustible Valor de la resistencia
5 gobernador •bomba FULL = LLENO (Límite
defectuoso Aprox. 12 Ω
superior)
Entre y tierra
EMPTY = VACÍO (Límite
85 - 110 Ω
inferior)

Diagrama del circuito eléctrico para el sensor del nivel de combustible

Panel Monitor Sensor del nivel


de combustible

Sensor del nivel de


combustible

CABINA TANQUE DE COMBUSTIBLE

20-524 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-17

E-17 El monitor de cierre del giro no expone correctamente

Información de • Aunque el interruptor de cierre del giro estaba en ON, el monitor de cierre del giro no se ilumina.
la falla • Aunque el interruptor de cierre del giro estaba en OFF, el monitor de cierre del giro se ilumina.
Información • El ingreso del interruptor de cierre del giro (ON/OFF) se puede confirmar en la función del monitor.
relativa (Código No. 049: Ingreso 3 al Monitor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla del interruptor
la posición de OFF durante la localización de fallas.
de cierre del giro
1 (Desconexión X05 (hembra) Interruptor de cierre del giro Valor de la resistencia
interna o corto OFF Superior a 1 MΩ
circuito) Entre y
ON Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Arnés de cables procedente de P02 (hembra) a J02 a Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o
X05 (macho) resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Arnés de cables procedente de X05 (macho) a J05 a Valor de la Inferior a
puesta a tierra resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre el arnés de cables procedente de P02 (hembra) a Valor de la Superior a
circuito puesta a J02 a X05 (macho) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre el arnés de cables procedente de P02 (hembra) a
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) J02 a X05 (macho) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Panel monitor P02 Interruptor de cierre del giro Voltaje
5
defectuoso
OFF 20 - 30 V
Entre y tierra
ON Inferior a 1 V

20-526 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-17

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor de cierre del giro

Controlador del gober-


nador bomba
(Negro) (Rosado)
Interruptor de
cierre de giro
Panel del monitor

CABINA
Interruptor de
cierre de giro

ESTRUCT. GIRATORIA (DESACTIVADO) (ACTIVADO)

Interruptor de
cierre de giro

PC200/220(LC)-7 20-527
PRUEBAS Y AJUSTES E-18

E-18 Cuando se opera el interruptor del monitor no aparece exposición

Información (1)
acerca de la • Cuando se acciona el interruptor para cambiar el modo de trabajo, no aparece el monitor del modo de trabajo.
falla
Información

relativa

Se presume Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
una causa y fallas
valor estándar Panel monitor
en normalidad 1 Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse.
defectuoso

Información (2)
acerca de la • Cuando se acciona el interruptor de auto desaceleración, no aparece el monitor de auto desaceleración
falla
Información
★ Si tampoco trabaja el auto desacelerador, ejecute el No. E-5 De la localización de fallas.
relativa

Se presume Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
una causa y fallas
valor estándar Panel monitor
en normalidad 1 Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse.
defectuoso

Información (3)
• Cuando se acciona el interruptor para cambiar la velocidad de traslado, no aparece el monitor de la velocidad
acerca de la
de traslado.
falla
Información
★ Si la velocidad de traslado realmente no cambia, ejecute el No. H-21 de la Localización de fallas.
relativa

Se presume Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
una causa y fallas
valor estándar Panel monitor
en normalidad 1 Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse.
defectuoso

Información (4)
acerca de la • Cuando se acciona el interruptor del limpiaparabrisas, no aparece el monitor del limpiaparabrisas.
falla
Información
★ Si tampoco trabaja el limpiaparabrisas, ejecute el No. E-19 de la Localización de fallas
relativa

Se presume Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
una causa y fallas
valor estándar Panel monitor
en normalidad 1 Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse.
defectuoso

Información (5) • Cuando se acciona el interruptor selector no aparece la exposición de ajuste.


acerca de la • Cuando se acciona el interruptor de ajuste del monitor LCD, no aparece la exposición de ajuste.
falla • Cuando se acciona el interruptor de mantenimiento, no aparece la exposición del item.
Información

relativa

Se presume Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
una causa y fallas
valor estándar Panel monitor
en normalidad 1 Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse.
defectuoso

20-528 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-19

E-19 El limpiaparabrisas no trabaja

Información de
• El limpiaparabrisas no trabaja.
la falla
Información • El ingreso del interruptor limitador de la ventanilla trasera (ON/OFF) puede confirmarse en la función
relativa del monitor (Código No. 049: Ingreso 3 al Monitor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla del interruptor la posición de OFF durante la localización de fallas.
limitador de la W03 (lado del interruptor) Ventanilla delantera Valor de la resistencia
ventanilla trasera
1 Cuando está instalada al
(Desconexión Superior a 1 MΩ
interna o corto frente
Entre y
circuito) Cuando se repliega hacia
Inferior a 1 Ω
atrás
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla del motor del la posición de OFF durante la localización de fallas.
limpiaparabrisas
2 (Desconexión W04 (macho) Continuidad y valor de la resistencia
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

interna o corto Entre y Continuación


circuito)
Entre y la puesta a tierra Superior a 1 MΩ
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
3 (Desconexión o Arnés de cables entre P01 (hembra) y W04 (hembra)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre P01 (hembra) y W04 (hembra)
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
4
(Contacto con el Valor de la Superior a
circuito puesta a Entre arnés de cables y entre P02 (hembra) y W03
resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Falla en el panel
monitor P02 Ventanilla delantera Voltaje
(Sistema del Cuando está instalada al
interruptor limitador 20 - 30 V
frente
trasero) Entre y tierra
Cuando se repliega hacia
Inferior a 1 V
atrás
5
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Falla en el panel Interruptor del
monitor P02 Valor de la resistencia
limpiaparabrisas
(Sistema del motor
del limpiaparabrisas) OFF Inferior a 3 V
Entre y tierra
Bajo 3 V⇔20 – 30 V
Entre y tierra ON
(Ciclo constante)

20-530 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-19

Diagrama del circuito eléctrico para el motor del limpiaparabrisas

Motor del
limpiaparabrisas

CABINA
(Verde)
Panel del monitor

Interruptor limitador
del limpiaparabrisas W

Motor del limpiaparabrisas (+)

Motor del limpiaparabrisas (-)


Estructura Giratoria
Interruptor limitador
del limpiaparabrisas P
Interruptor
limitador
de la ventana
trasera
Interruptor limitador
de la ventana

PC200/220(LC)-7 20-531
PRUEBAS Y AJUSTES E-20

E-20 No se puede cancelar la alarma zumbadora

Información de
• No se puede cancelar la alarma zumbadora.
la falla
Información • El ingreso procedente del interruptor para la cancelación de la alarma zumbadora (ON/OFF) se puede
relativa confirmar en la función del monitor . (Código No. 049: Ingreso 3 al Monitor)

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Falla del interruptor
la posición de OFF durante la localización de fallas.
para cancelar la
alarma zumbadora Interruptor para cancelar la
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

1 P03 (hembra) Valor de la resistencia


(Desconexión alarma zumbadora
interna o corto Dejarlo libre Superior a 1 MΩ
circuito) Entre y
Oprimir Inferior a 1 Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnés de cables ente P02 (hembra) y P03 (macho)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Arnés de cables procedente de P03 (macho) a J05 a Valor de la Inferior a
puesta a tierra resistencia 1Ω
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
3 cables
(Contacto con el Entre el arnés de cables y entre P02 (hembra) y P03
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (macho) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Falla en el panel Interruptor para cancelar la
4 P02 Voltaje
monitor alarma zumbadora
Dejarlo libre 20 - 30 V
Entre y tierra
Oprimir Inferior a 1 V

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor de cancelación de la alarma zumbadora

(Rosado)
CABINA

Panel monitor Interuptor de


cancelación del
zumbador
Interruptor de cancelación
del zumbador

Estructura Giratoria

20-532 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-21

E-21 "Boom RAISE = SUBIR el aguilón" no aparece expuesto correctamente en la


función del monitor

Información de • "Boom RAISE = SUBIR el aguilón" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor del
la falla panel monitor
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla del interruptor ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
hidráulico PPC de motor en marcha durante la localización de fallas.
Boom RAISE = Palanca de control del
1 SUBIR el aguilón S06 (macho) Valor de la resistencia
aguilón
(Desconexión
interna o corto NEUTRAL Superior a 1 MΩ
Entre y
Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

circuito) ELEVAR
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnés de cables entre C03 (hembra) y S06 (hembra)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S06 (hembra) y puesta a tierra
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S06 Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S06
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de Palanca de control del
5 gobernador •bomba C03 Voltaje
aguilón
defectuoso
NEUTRAL 20 - 30 V
Entre y tierra
ELEVAR Inferior a 1 V

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor hidráulico PPC de SUBIR el aguilón

Controlador del gober-


nador bomba
Interrupto de presión para
la elvación del aguilón
Interrupto de presión para
la elvación del aguilón

CABINA BLOQUE DE CONECCION PPC

PC200/220(LC)-7 20-533
PRUEBAS Y AJUSTES E-22

E-22 "Boom LOWER = BAJAR el aguilón" no aparece expuesto correctamente en la


función del monitor

Información de • "Boom LOWER = BAJAR el aguilón" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor del
la falla panel monitor.
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
Falla del interruptor
motor en marcha durante la localización de fallas.
hidráulico PPC de
BAJAR el aguilón Palanca de control del
1 S02 (macho) Valor de la resistencia
(Desconexión aguilón
interna o corto NEUTRAL Superior a 1 MΩ
circuito) Entre y
Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

BAJAR
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnés de cables entre C03 (hembra) y S02 (hembra)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S02 (hembra) y puesta a tierra
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S02 Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S02
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de Palanca de control del
5 gobernador •bomba C03 Voltaje
aguilón
defectuoso
NEUTRAL 20 - 30 V
Entre y tierra
BAJAR Inferior a 1 V

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor hidráulico PPC para BAJAR el aguilón

Controlador del gober-


nador bomba
Interruptor de presión
de la bajada del Aguilón
Interruptor de presión
de la bajada del Aguilón

CABINA BLOQUE DE CONECCION DEL PPC

20-534 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-23

E-23 "Arm DIGGING = EXCAVACIÓN con el brazo" no aparece expuesto correctamente


en la función del monitor

Información de • "Arm DIGGING = EXCAVACIÓN con el brazo" no aparece expuesto correctamente en la función del
la falla monitor (función especial) en el panel monitor.
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla del interruptor ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
hidráulico PPC de motor en marcha durante la localización de fallas.
EXCAVACIÓN con el S04 (macho) Palanca de control del brazo Valor de la resistencia
1 brazo
(Desconexión NEUTRAL Superior a 1 MΩ
interna o corto Entre y
Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

EXCAVACIÓN
circuito)
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnés de cables entre C03 (hembra) y A04 (hembra)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S04 (hembra) y puesta a tierra
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S04 Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S04
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de
5 gobernador •bomba C03 Palanca de control del brazo Voltaje
defectuoso NEUTRAL 20 - 30 V
Entre y tierra
EXCAVACIÓN Inferior a 1 V

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor hidráulico PPC de EXCAVACIÓN con el brazo

Controlador del gober-


nador bomba
Inetrruptor del la presión
del repliegue del brazo
Inetrruptor del la presión
del repliegue del brazo

CABINA BLOQUE DE CONECCION DEL PPC

PC200/220(LC)-7 20-535
PRUEBAS Y AJUSTES E-24

E-24 "Arm DUMPING = DESCARGA del brazo" no aparece expuesto correctamente en


la función del monitor

Información de • "Arm DUMPING = DESCARGA del brazo" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor
la falla (función especial) en el panel monitor.
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Defecto en el ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
interruptor hidráulico motor en marcha durante la localización de fallas.
PPC de DESCARGA S08 (macho) Palanca de control del brazo Valor de la resistencia
1 del brazo
(Desconexión NEUTRAL Superior a 1 MΩ
interna y corto Entre y
Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

DESCARGA
circuito)
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnés de cables entre C03 (hembra) y S08 (hembra)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S08 (hembra) y puesta a tierra
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S08 Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S08
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de
5 gobernador •bomba C03 Palanca de control del brazo Voltaje
defectuoso NEUTRAL 20 - 30 V
Entre y tierra
DESCARGA Inferior a 1 V

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor hidráulico PPC de DESCARGA del brazo

Controlador del gober-


nador bomba
Interruptor de la presión
de descarga del brazo
Interruptor de la presión
de descarga del brazo

CABINA BLOQUE DE CONECCION DEL PPC

20-536 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-25

E-25 "Bucket DIGGING = EXCAVACIÓN del cucharón" no aparece expuesto


correctamente en la función del monitor

Información de • "Bucket DIGGING = EXCAVACIÓN del cucharón" no aparece expuesto correctamente en la función del
la falla monitor (función especial) en el panel monitor.
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla en el ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
interruptor hidráulico motor en marcha durante la localización de fallas.
PPC de Palanca de control del
EXCAVACIÓN del S01 (macho) Valor de la resistencia
1 cucharón
cucharón
(Desconexión NEUTRAL Superior a 1 MΩ
interna y corto Entre y
Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

EXCAVACIÓN
circuito)
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnés de cables entre C03 (hembra) y S01 (hembra)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S01 (hembra) y puesta a tierra
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S01 Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S01
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de Palanca de control del
5 gobernador •bomba C03 Voltaje
cucharón
defectuoso
NEUTRAL 20 - 30 V
Entre y tierra
EXCAVACIÓN Inferior a 1 V

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor hidráulico PPC de EXCAVACIÓN con el cucharón

Controlador del gober-


nador bomba
Interruptor de presión
del repliegue del cucharón
Interruptor de presión
del repliegue del cucharón

CABINA BLOQUE DE CONECCION DE PPC

PC200/220(LC)-7 20-537
PRUEBAS Y AJUSTES E-26

E-26 "Bucket DUMPING = DESCARGA del cucharón" no aparece expuesto


correctamente en la función del monitor

Información de • "Bucket DUMPING = DESCARGA del cucharón" no aparece expuesto correctamente en la función del
la falla monitor (función especial) en el panel monitor.
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla en el ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
interruptor hidráulico motor en marcha durante la localización de fallas.
PPC de DESCARGA Palanca de control del
1 del cucharón S05 (macho) Valor de la resistencia
cucharón
(Desconexión
interna y corto NEUTRAL Superior a 1 MΩ
Entre y
Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

circuito) DESCARGA
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnés de cables entre C03 (hembra) y S05 (hembra)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S05 (hembra) y puesta a tierra
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S05 Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S05
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de Palanca de control del
5 gobernador •bomba C03 Voltaje
cucharón
defectuoso
NEUTRAL 20 - 30 V
Entre y tierra
DESCARGA Inferior a 1 V

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor hidráulico PPC de DESCARGA del cucharón

Controlador del gober-


nador bomba
Interruptor de presión
de descarga del cucharón
Interruptor de presión
de descarga del cucharón

CABINA BLOQUE DE CONECCION DEL PPC

20-538 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-27

E-27 "SWING = GIRO" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor

Información de • "SWING = GIRO" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor (función especial) en el
la falla panel monitor.
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla en el ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
interruptor de giro a motor en marcha durante la localización de fallas.
la izquierda del PPC S03 (macho) Palanca de control de giro Valor de la resistencia
1 hidráulico
(Desconexión NEUTRAL Superior a 1 MΩ
interna o corto Entre y
Izquierda Inferior a 1 Ω
circuito)
Falla en el ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
interruptor de giro a motor en marcha durante la localización de fallas.
la derecha del PPC S07 (macho) Palanca de control de giro Valor de la resistencia
2 hidráulico
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

(Desconexión NEUTRAL Superior a 1 MΩ


interna o corto Entre y
Derecha Inferior a 1 Ω
circuito)
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición de OFF durante la localización de fallas.
Desconexión en el Arnés de cables entre C03 (hembra) y S03 (hembra) ,o Valor de la Inferior a
arnés de cables resistencia 1Ω
arnés de cables entre C03 (hembra) y S07 (hembra)
3 (Desconexión o
contacto defectuoso Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S03 (hembra) y puesta a tierra
con el conector) resistencia 1Ω
Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S07 (hembra) y puesta a tierra
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
4 Arnés de cables entre C03 (hembra) y S03 (hembra) ,o
(Contacto con el Valor de la Superior a
circuito puesta a arnés de cables entre C03 (hembra) y S07 (hembra) y resistencia 1 MΩ
tierra (GND)) puesta a tierra

Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
5 cables Arnés de cables entre C03 (hembra) y S03 (hembra) ,o
(Contacto con el arnés de cables entre C03 (hembra) y S07 (hembra) y Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de
6 gobernador •bomba C03 Palanca de control de giro Voltaje
defectuoso NEUTRAL 20 - 30 V
Entre y tierra
Derecha o izquierda Inferior a 1 V

20-540 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-27

Diagrama del circuito eléctrico para los interruptores de Derecha e Izquierda del PPC hidráulico

Interruptor de presión
de giro a la derecha

Controlador del gober-


nador bomba

Interruptor de presión
de giro a la izquierda
Interruptor de
presión de giro

CABINA BLOQUE DE CONECCION PPC

PC200/220(LC)-7 20-541
PRUEBAS Y AJUSTES E-28

E-28 "TRAVEL = TRASLADO" no aparece expuesto correctamente en la función del


monitor

Información de • "TRAVEL = TRASLADO" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor (función especial)
la falla en el panel del monitor.
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
Falla del interruptor
motor en marcha durante la localización de fallas.
PPC hidráulico de
traslado Palanca de control de
1 S30 (macho) Valor de la resistencia
(Desconexión traslado
interna o corto NEUTRAL Superior a 1 MΩ
circuito) Entre y
Avance o retroceso Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Arnés de cables procedente de C03 (hembra) a J01 y a Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o
S30 (hembra) resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Arnés de cables procedente de S30 (hembra) a J05 y a Valor de la Inferior a
puesta a tierra resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3 Arnés de cables entre C03 (hembra) a J01 y hacia S30
(Contacto con el Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) , o entre arnés de cables entre C03 (hembra) y
resistencia 1 MΩ
tierra (GND)) A43 (hembra) y puesta a tierra

Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables Arnés de cables entre C03 (hembra) a J01 y hacia S30
(Contacto con el (hembra) , o entre arnés de cables entre C03 (hembra) y Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) A43 (hembra) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de Palanca de control de
5 gobernador •bomba C03 Voltaje
traslado
defectuoso
NEUTRAL 20 - 30 V
Entre y tierra
Avance o Retroceso Inferior a 1 V

20-542 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-28

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor del PPC hidráulico de Avance y alarma de traslado

(Negro) Interruptor
Controlador del (Verde) (Rosado)
gobernador bomba de presión
de tralado

CABINA
Interruptor de presión
de traslado

Caja de
fusible

Estructura Giratoria
Alarma de traslado

PC200/220(LC)-7 20-543
PRUEBAS Y AJUSTES E-29

E-29 "Travel differential pressure = Presión diferencial de traslado" no aparece


expuesto correctamente en la función del monitor

Información de • "Travel differential pressure = Presión diferencial de traslado" no aparece expuesto correctamente en la
la falla función del monitor (función especial) en el panel del monitor.
Información • Cuando se crea la diferencia de presión entre los circuitos de la derecha e izquierda de la PPC de
relativa traslado (en el gobierno de la máquina), se pone en ON el mecanismo del diferencial de traslado.

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
Falla del interruptor
motor en marcha durante la localización de fallas.
del PPC hidráulico
de gobierno de la Palanca de control de
S31 (macho) Valor de la resistencia
1 máquina traslado
(Desconexión NEUTRAL Superior a 1 MΩ
interna o corto
Entre y Solamente un lado a la
circuito) Inferior a 1 Ω
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

derecha o izquierda
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnés de cables entre C03 (hembra) y S31 (hembra)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Arnés de cables procedente de S31 (hembra) a J05 y a Valor de la Inferior a
puesta a tierra resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S31 Valor de la Superior a
circuito puesta a (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
4 cables
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre C03 (hembra) y S31
Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) (hembra) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de Palanca de control de
C03 Voltaje
5 gobernador •bomba traslado
defectuoso NEUTRAL 20 - 30 V
Entre y tierra Solamente un lado a la
Inferior a 1 V
derecha o izquierda

20-544 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-29

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor hidráulico PPC de Traslado y gobierno de la máquina

(Rosado)

CABINA
Controlador del gober-
nador bomba Interruptor de presión
de direccion de traslado

Interruptor de presión
de direccion de traslado

ESTRUCTURA GIRATORIA

PC200/220(LC)-7 20-545
PRUEBAS Y AJUSTES E-30

E-30 "Servicio" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor

Información de • "Servicio" no aparece expuesto correctamente en la función del monitor (función especial) en el panel del
la falla monitor.
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla del interruptor ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
hidráulico PPC de motor en marcha durante la localización de fallas.
servicio (delantero) S10 (macho) Pedal de servicio Valor de la resistencia
1
(Desconexión
interna o corto NEUTRAL Superior a 1 MΩ
Entre y
circuito) Parte delantera Inferior a 1 Ω
Falla del interruptor ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y mantenga el
hidráulico PPC de motor en marcha durante la localización de fallas.
servicio (trasero)
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

2 S11 (macho) Pedal de servicio Valor de la resistencia


(Desconexión
interna o corto NEUTRAL Superior a 1 MΩ
Entre y
circuito) Parte trasera Inferior a 1 Ω
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Arnés de cables entre C03 (hembra) y S10 (hembra) , Valor de la Inferior a
3 (Desconexión o
o arnés de cables entre C03 (hembra) y S11 (hembra) resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre S10 (hembra) y puesta a tierra
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
4 Arnés de cables entre C03 (hembra) y S10 (hembra) , o
(Contacto con el Valor de la Superior a
circuito puesta a entre arnés de cables entre C03 (hembra) y S11 (hembra)
resistencia 1 MΩ
tierra (GND)) y puesta a tierra

Puesto en corto ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
circuito del arnés de la posición ON durante la localización de fallas.
5 cables Arnés de cables entre C03 (hembra) y S10 (hembra) , o
(Contacto con el entre arnés de cables entre C03 (hembra) y S11 (hembra) Voltaje Inferior a 1 V
circuito de 24 V) y puesta a tierra
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
la posición ON durante la localización de fallas.
Controlador de
6 gobernador •bomba C03 Pedal de servicio Voltaje
defectuoso NEUTRAL 20 - 30 V
Entre y tierra
Parte delantera o trasera Inferior a 1 V

20-546 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-30

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor PPC hidráulico de Servicio

Interruptor de presión
de servicio frontal

Controlador del gober-


nador bomba
Interruptor de presión
de servicio trasero
Interruptor de presión
de servicio

CABINA BLOQUE DE CONECCION PPC

20-547 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-31

E-31 El acondicionador de aire no trabaja


Información de
• El acondicionador de aire no trabaja
la falla
Información • Para el diagrama del circuito eléctrico dentro de la unidad del acondicionador de aire, referirse a la
relativa sección de ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO - Acondicionador de Aire en ese manual.

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Falla en el fusible Cuando se quema el fusible, hay una gran posibilidad que la falla de puesta a tierra ocurrió
1
No.11 en el circuito.
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Valor de la Inferior a
2 (Desconexión o Arnés de cables entre la salida de FB1-11 y M26 (macho)
resistencia 1Ω
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la Inferior a
Arnés de cables entre M25 (macho) y puesta a tierra
resistencia 1Ω
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
3
(Contacto con el Entre arnés de cables y entre la salida de FB1-11 y M26 Superior a
circuito puesta a Voltaje
(macho) y puesta a tierra 1 MΩ
tierra (GND))
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Defectuosa la
la posición ON durante la localización de fallas.
unidad del
4
acondicionador de M26 Voltaje
aire 20 - 30 V
Entre y

Diagrama del circuito eléctrico para el Acondicionador de aire

Sensor de la
claridad del sol
Unidad del aire
acondicionado

CABINA
Caja de
fusible

Compresor del
aire acondicionado

Sensor de temperatura del


aire de salida del aire
acondicionado

ESTRUCTURA GIRATORIA MOTOR

20-548 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES E-32

E-32 La alarma de traslado no suena

Información de • La alarma de traslado no suena mientras la máquina se está trasladando.


la falla • La alarma comienza a sonar cuando la máquina está parada.
Información

relativa

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Falla en el fusible Cuando se quema el fusible, hay una gran posibilidad que la falla de puesta a tierra ocurrió
1
No.15 en el circuito.
Si la exposición del monitor no es correcta, prosiga al No. E-21 Localización de fallas.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Código de revisión del


Item Exposición normal
monitor
Falla en la señal de
2 Operación de la palanca de
traslado
control: ON
019 Traslado
Palanca de control en
NEUTRAL: OFF
★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
Desconexión en el la posición de OFF durante la localización de fallas.
arnés de cables
Arnés de cables entre la salida de FB1-15 a J03 y A43 Valor de la
3 (Desconexión o Inferior a 1 Ω
(hembra) resistencia
contacto defectuoso
con el conector) Valor de la
Arnés de cables entre A43 (hembra) y J01 Inferior a 1 Ω
resistencia
Falla de puesta a ★Ponga en OFF el interruptor del arranque del motor para los preparativos y sosténgalo en
tierra del arnés de la posición de OFF durante la localización de fallas.
cables
4
(Contacto con el Entre el arnés de cables y entre la salida de FB1-15 a J03 Valor de la Superior a
circuito puesta a y A43 (hembra) y puesta a tierra resistencia 1 MΩ
tierra (GND))
Como esta es una falla interna, la localización de fallas no puede realizarse. (Si no se
Falla de la alarma de
5 encuentra ninguna de las causas relacionadas en los Item 1 al 4, la alarma de traslado se
traslado
juzga que está defectuosa)

PC200/220(LC)-7 20-549
PRUEBAS Y AJUSTES E-32

Diagrama del circuito eléctrico para el interruptor del PPC hidráulico de traslado y alarma de traslado

(Negro) Interruptor
Controlador del (Verde) (Rosado)
gobernador bomba de presión
de tralado

CABINA
Interruptor de presión
de traslado

Caja de
fusible

Estructura Giratoria
Alarma de traslado

20-550 PC200/220(LC)-7
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN LOS SISTEMAS
HIDRÁULICO Y MECÁNICO (MODO-H)

TABLA DEL SISTEMA PARA LOS SISTEMAS HIDRÁULICO Y MECÁNICO ........................................... 20-602
INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS ........................................... 20-604
H-1 Todo el equipo de trabajo está falto de fuerza, o las velocidades de traslado y
de giro son lentas ............................................................................................................................ 20-605
H-2 La velocidad del motor desciende agudamente o el motor se cala ................................................. 20-606
H-3 No hay movimiento en el equipo de trabajo, traslado o giro ........................................................... 20-607
H-4 Se escucha ruido anormal alrededor de la bomba hidráulica ......................................................... 20-607
H-5 No trabaja la auto desaceleración .................................................................................................. 20-608
H-6 No funciona el modo del control afinado ........................................................................................ 20-608
H-7 El aguilón se mueve lentamente o está falto de fuerza .................................................................. 20-609
H-8 El brazo se mueve lentamente o está falto de fuerza ..................................................................... 20-610
H-9 El cucharón se mueve lentamente o está falto de fuerza ............................................................... 20-611
H-10 El equipo de trabajo no se mueve en su operación única .............................................................. 20-611
H-11 El equipo de trabajo tiene un deslizamiento hidráulico un poco más rápido de lo normal .............. 20-612
H-12 El equipo de trabajo reacciona con gran demora ........................................................................... 20-613
H-13 Otros equipos de trabajo se mueven al aliviar el circuito único ...................................................... 20-613
H-14 No trabaja el interruptor de máxima potencia por una pulsación ................................................... 20-613
H-15 En operación combinada, el equipo de trabajo con las mayores cargas se mueve lentamente...... 20-614
H-16 En la operación de giro SUBIR el aguilón, el aguilón se mueve lentamente ................................... 20-614
H-17 En la operación de giro + traslado, la velocidad de traslado se reduce agudamente...................... 20-614
H-18 La máquina se desvía en traslado .................................................................................................. 20-615
H-19 La máquina se traslada lentamente ................................................................................................ 20-616
H-20 La máquina no se puede gobernar fácilmente o está falta de fuerza ............................................. 20-617
H-21 La velocidad de traslado no cambia, o está demasiado lenta o demasiado rápida ........................ 20-618
H-22 La oruga no da vueltas (por un lado solamente) ............................................................................ 20-619
H-23 La máquina no gira ......................................................................................................................... 20-620
H-24 La aceleración de giro es pobre, o la velocidad del giro es lenta ................................................... 20-621
H-25 Excesivo deslizamiento al detener el giro ....................................................................................... 20-622
H-26 Hay una fuerte sacudida al detener el giro ..................................................................................... 20-623
H-27 Hay una fuerte ruido anormal provocado al detener el giro ............................................................ 20-623
H-28 El deslizamiento natural del giro es muy grande ............................................................................ 20-624

PC200/220(LC)-7 20-601
TABLA DEL SISTEMA PARA LOS SISTEMAS
PRUEBAS Y AJUSTES SYSTEM CHART FOR HYDRAULIC HIDRÁULICOS Y MECÁNICOS
AND MECHANICAL SYSTEMS

TABLA DEL SISTEMA PARA LOS SISTEMAS HIDRÁULICOS Y


MECÁNICOS

Válvula PPC Izq. Válvula PPC de traslado Válvula PPC Der.

Traslado Traslado
Brazo Giro Izquierda Derecha
Aguilón Cucharón
Ensamblaje de válvula solenoide

Retroceso

Descargar
Retroceso

Recoger
Izquierda

Avance
Avance
Derecha
Adentro

Elevar
Afuera

Bajar
Alivio de 2 etapa
Direccional

Freno de giro

Velocidad de traslado

Válvula divisora

Unión de traslado
Presión F-LS

Corte del PPC


Accumulador

Bomba Hidráulica
Válvula
Presión R-LS
(Presión de bomba F) (Presión de bomba R) divisora

Bomba F Bomba R Presión F-LS

Válvula de unión
de traslado

Válvula
equalizadora
(Presión de entrada del servo) (Presión de entrada del servo) Válvula de Válvula de
descompresión compensación

Válvula de Válvula de
alivio alivio
Suministro para
circuito de control
Válvula LS Válvula LS

Válvula PC Válvula PC

Presión R-LS
Presión de Presión de
salida PC-EPC salida LS-EPC

(Presión R-LS)

Válvula PC-EPC Válvula LS-EPC

20-602 PC200/220(LC)-7
TABLA DEL SISTEMA PARA LOS SISTEMAS
PRUEBAS Y AJUSTES SYSTEM CHART FOR HYDRAULIC HIDRÁULICOS Y MECÁNICOS
AND MECHANICAL SYSTEMS

★ Este es una tabla de sistema que ha sido redactada simplificando toda la tabla del circuito hidráulico. Úsela
como material de referencia al localizar las fallas en los sistemas hidráulico y mecánico.

Válvula de control
Válvula de seguridad
Válvula de succión
Válvula
Válvula de seguridad y succión
principal Válvula
de alivio Presión R-LS
descarga trasera
derecha

Válvula Válvula
Presión R-LS compensadora compensadora Presión R-LS
de presión de presión
Válvula
de servicio

Presión R-LS

Presión R-LS

Válvula Válvula
Presión R-LS compensadora compensadora
de presión
Presión R-LS
de presión
Válvula Cilindro del cucharón
del cucharón

Presión R-LS

Válvula de contrarotación
Presión R-LS

Válvula Válvula
Presión R-LS compensadora compensadora Presión R-LS
de presión de presión
Válvula de traslado
izquierda

Motor
de traslado
Presión R-LS Presión R-LS izquierdo

Presión R-LS

Válvula Válvula
Presión R-LS compensadora compensadora Presión R-LS Válvula
de presión de presión de cierre Cilindro del aguilón
Válvula del aguilón del aguilón
(conválvuladeregeneración)

Presión R-LS

amortiguadora
Presión R-LS
de impacto
Válvula

Válvula Válvula
Presión F-LS compensadora compensadora Presión F-LS
de presión de presión
amortiguadora

Válvula del giro


Válvula
de impacto

Motor de giro
Válvula

selectora LS

Válvula Válvula
Presión F-LS compensadora compensadora Presión F-LS Presión F-LS
de presión de presión
Válvula de contrarotación

Válvula de traslado
derecho

Presión F-LS

Presión F-LS

Motor
Presión F-LS de traslado
derecho
Válvula Válvula
Presión F-LS compensadora compensadora Presión F-LS
de presión de presión
Válvula del brazo
(conválvuladeregeneración)
Cilndro del brazo
Presión F-LS
Presión F-LS
Válvula Válvula
de descarga principal
delantera de alivio
delantera
Presión F-LS

Válvula de presión
trasera

PC200/220(LC)-7 20-603
INFORMACION CUBIERTA EN LA
PRUEBAS Y AJUSTES TABLA DE
INFORMATION CONTAINED LOCALIZACION DE FALLAS
IN TROUBLESHOOTING TABLE

INFORMACIÓN CUBIERTA EN LA TABLA DE LOCALIZACIÓN DE


FALLAS
★ La tabla de localización de fallas y diagramas de circuito relacionados llevan la misma información
colectivamente. Realice la localización de fallas después de captar totalmente sus contenidos.

Información de la falla Fenómeno que ocurre en la máquina


Información relativa Información que ha ocurrido en fallas anteriores y localización de fallas

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Causas
fallas

Causa para el fallo presumido


<Contenido>
3 (El número adjunto es para
• Los valores normales en condiciones normales mediante las cuales juzgar
fines de archivar y tener
"bueno" y "no bueno" acerca de la causa asumida.
referencia solamente. No
• Referencias para hacer juicios de "bueno" y "no bueno"
representa ninguna prioridad)
4

20-604 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES H-1

H-1 Todo el equipo de trabajo está falto de fuerza, o las velocidades de traslado y de giro
son lentas
Información de la falla • Todo el equipo de trabajo está falto de fuerza, o las velocidades de traslado y de giro son lentas.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en alta
velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la válvula Palanca de control Presión de descarga
1 de descarga
Todas las palancas de control en posición 3.9 ± 1.0 MPa
NEUTRAL {40 ± 10kg/cm2}
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en alta
velocidad sin carga.
Palanca de control Presión de alivio principal
Ajuste incorrecto o mal
2 funcionamiento de la válvula de 33.3 – 36.8 MPa
Brazo, EXCAVAR
alivio principal {340 – 375kg/cm2}
Si la presión no regresa a la normalidad ni siquiera después del ajuste, se sospecha que la
válvula de alivio principal funciona mal, o que tiene falla interna. En ese caso, comprobar la
válvula.
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en alta
velocidad sin carga.
3 Mal funcionamiento de la válvula Palanca de control Presión de origen del circuito de control
de decompresión de auto presión
Todas las palancas de control en posición 2.83 – 3.43 MPa
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

NEUTRAL {29 – 35kg/cm2}


★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en alta
velocidad sin carga.

Presión del aceite a medir Condición de medición Relación de presión de


aceite

4 Ajuste incorrecto o mal Presión de descarga de la


funcionamiento de la válvula PC Cierre del giro ON 1
bomba
Alivio del brazo de
Presión de salida de la excavación Aprox. 3/5
válvula PC
Si la presión del aceite no regresa a la normalidad ni después del ajuste, se sospecha mal
funcionamiento de la válvula PC o falla interna. En ese caso, comprobar la válvula.
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en alta
velocidad sin carga.

Velocidad de traslado Palanca de control de Presión de salida de LS-


Mal funcionamiento de la válvula traslado EPC
5
LS-EPC Aprox. 2.9 MPa
Lo NEUTRAL
{Aprox. 30 kg/cm2}
Palanca de control de
Alta 0{0}
traslado
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en alta
velocidad sin carga.
Relación de presión de aceite
Presión del aceite a medir Todas las palancas de Traslado sin carga (palanca
control en posición de control a mitad de
NEUTRAL recorrido)
Ajuste incorrecto o mal
6 Presión de descarga de la
funcionamiento de la válvula LS 1
bomba
Presión casi igual
Presión de salida de la Aprox. 3/5
válvula LS
Si la presión de aceite no regresa a la normalidad aún después del ajuste, se sospecha de
mal funcionamiento en la válvula LS o de falla interna en la válvula. En ese caso,
comprobar la válvula.
Mal funcionamiento del servo
7 Malfunctioning of servo piston is suspected. Comprobar el pistón.
pistón

8 Defectuosa la bomba de pistones Si no se detecta ninguna de las causas relacionadas anteriormente, se sospecha que la
bomba de pistones tiene deterioro en su rendimiento, mal funcionamiento o falla interna.

PC200/220(LC)-7 20-605
PRUEBAS Y AJUSTES H-2

H-2 La velocidad del motor desciende agudamente o el motor se cala

Información de la falla • La velocidad del motor desciende agudamente o el motor se cala.


Información relativa • Información relacionada

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Palanca de control Presión de alivio principal
Ajuste incorrecto o mal
1 funcionamiento de la válvula 33.3 – 36.8 MPa
Brazo, EXCAVAR
de alivio principal {340 – 375kg/cm2}
Si la presión de aceite no regresa a la normalidad aún después del ajuste, se
sospecha de mal funcionamiento en la válvula de alivio principal o de falla interna
en la válvula. En ese caso, comprobar la válvula.
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

en alta velocidad sin carga.


Relación de presión de
Presión del aceite a medir Condición de medición
aceite
Ajuste incorrecto o mal Presión de descarga de la
Cierre del giro ON 1
2 funcionamiento de la válvula bomba
PC Alivio del brazo de
Presión de salida de la excavación Aprox. 3/5
válvula PC
Si la presión de aceite no regresa a la normalidad aún después del ajuste, se
sospecha que hay mal funcionamiento en la válvula PC o falla interna en la
válvula. En ese caso, comprobar la válvula.
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Relación de presión de aceite

Presión del aceite a medir Todas las palancas de Traslado sin carga
control en posición (palanca de control a
Ajuste incorrecto o mal NEUTRAL mitad de recorrido)
3 funcionamiento de la válvula Presión de descarga de la
LS 1
bomba
Presión casi igual
Presión de salida de la
Aprox. 3/5
válvula LS
Si la presión de aceite no regresa a la normalidad aún después del ajuste, se
sospecha que hay mal funcionamiento en la válvula LS o falla interna en la
válvula. En ese caso, comprobar la válvula.
Obstrucción en el orificio o El orificio o el filtro en la bomba del servo equipo se sospecha que está obstruido.
4
filtro del servo del equipo Comprobar el equipo
Mal funcionamiento del servo
5 Se sospecha de hay mal funcionamiento en el servo pistón. Comprobar el pistón.
pistón

20-606 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES H-3, H-4

H-3 No hay movimiento en el equipo de trabajo, traslado o giro

Información de la falla • Ninguna de las funciones de equipo de trabajo, traslado o giro se pueden ver en movimiento.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Palanca de cierre de seguridad Presión de alivio principal
1 válvula solenoide de cierre de
PPC Cerrado 0{0}
2.84 – 3.43 MPa
Liberado
{29 – 35kg/cm2}
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la
2 válvula de decompresión de Palanca de control Presión de origen del circuito de control
auto presión Todas las palancas de control en 2.83 – 3.43 MPa
posición NEUTRAL {29 – 35kg/cm2}
Se sospecha que hay mal funcionamiento en la bomba de pistones o que hay una
Defectuosa la bomba de falla interna. Haga el diagnóstico en la forma siguiente.
3
pistones • Desmonte el tapón para medir la presión del aceite y déle arranque al motor. Si
el aceite fluye por el orificio del tapón, está en condiciones normales.
Se supone que el eje de la bomba no da vueltas a causa de alguna falla interna
4 Defectuoso el amortiguador
del amortiguador. Compruebe propiamente el amortiguador.

H-4 Se escucha ruido anormal alrededor de la bomba hidráulica

Información de la falla • Se escucha ruido anormal alrededor de la bomba hidráulica.


Información relativa —

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Causas
fallas

Ha descendido el nivel del


1 Haga una comprobación visual.
aceite hidráulico

Mala calidad de aceite


2 Puede que haya aire mezclado con el aceite. Haga una comprobación visual.
hidráulico

Se supone que esté obstruido el respirador de la tapa del tanque hidráulico, y de


Obstrucción del respirador de
3 esa forma se provoca una presión negativa dentro del tanque. Haga una
la tapa del tanque hidráulico
comprobación visual.
Se supone que esté obstruido el colador del tanque hidráulico, y de esa forma se
Obstrucción del colador del
4 provoca una presión negativa en el circuito de succión. Haga una comprobación
tanque hidráulico
visual.

Defectuosa la bomba de Se sospecha que haya una falla interna en la bomba de pistones. Comprobar la
5
pistones bomba propiamente.

PC200/220(LC)-7 20-607
PRUEBAS Y AJUSTES H-5, H-6

H-5 No trabaja la auto desaceleración

Información de la falla • El auto desacelerador no funciona.


• Este modo de localización de fallas se aplica cuando la auto desaceleración no trabaja, mientras
se opera con la palanca de control de traslado. (Se suministra una válvula oscilante entre la
Información relativa válvula PPC y el interruptor hidráulico solamente en el circuito de traslado; de hecho, está
ubicada dentro de la válvula PPC)
• Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Se presume una causa y valor

Causas
fallas
estándar en normalidad

★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.

Mal funcionamiento Palanca de control de traslado Presión de salida de la válvula PPC


de la válvula PPC de NEUTRAL 0{0}
1
traslado (válvula
oscilante)
Superior a 2.7 MPa
Operación
{Superior 28 kg/cm2}

H-6 No funciona el modo del control afinado

Información de la falla • El modo de control afinado funciona muy pobremente o su respuesta es lenta.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en alta
velocidad sin carga.
Palanca de control de Presión de salida de la
Velocidad de traslado
Mal funcionamiento traslado válvula LS-EPC
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

1
de la válvula LS-EPC Aprox. 2.9 MPa
Lo NEUTRAL
{Aprox. 30 kg/cm2}
Palanca de control de
Alta 0{0}
traslado
Obstrucción en el Se supone que el orificio en el circuito LS está obstruido. Comprobar propiamente el
2
orificio del circuito LS orificio.
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en alta
velocidad sin carga.
Relación de presión de aceite

Presión del aceite a medir Todas las palancas de Traslado sin carga (palanca
control en posición de control a mitad de
Ajuste incorrecto o NEUTRAL recorrido)
3 mal funcionamiento Presión de descarga de la
de la válvula LS 1
bomba
Presión de aceite casi igual
Presión de salida de la
Aprox. 3/5
válvula PC
Si la presión de aceite no regresa a la normalidad aún después del ajuste, se sospecha
que hay mal funcionamiento en la válvula LS o falla interna en la válvula. En ese caso,
comprobar la válvula.
Mal funcionamiento
4 Se sospecha mal funcionamiento del servo pistón. Comprobar el pistón.
del servo pistón

20-608 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES H-7

H-7 El aguilón se mueve lentamente o está falto de fuerza

Información de la falla • El aguilón se mueve lentamente o está falto de fuerza


Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Palanca del aguilón Presión de salida de la válvula PPC
1 válvula PPC derecha (en el
circuito del aguilón) NEUTRAL 0{0}
Superior a 2.7 MPa
SUBIR o BAJAR
{Superior 28 kg/cm2}
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Modo de trabajo Presión de salida del solenoide
2 válvula solenoide de unir/
dividir Modo A 0{0}
2.84 – 3.43 MPa
Distinto al modo A
{29 – 35 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la
Se supone que la válvula de unir/dividir (válvulas principal y LS) funcionan mal.
3 válvula de unir/dividir (válvulas
Compruebe la válvula propiamente.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

principal y LS)
Mal funcionamiento en la
Se supone que funciona mal el carrete en la válvula de control del aguilón.
4 válvula de control del aguilón
Compruebe la válvula propiamente.
(carrete)
Mal funcionamiento en la
válvula de control del aguilón Se supone que funciona mal la válvula compensadora de presión en la válvula de
5
(válvula compensadora de control del aguilón. Compruebe la válvula propiamente.
presión)
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal la válvula de regeneración del sello en la válvula de
6 válvula de control del aguilón
control del aguilón. Compruebe la válvula propiamente.
(válvula de regeneración)
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal la válvula de cierre en la válvula de control del
7 válvula de control del aguilón
aguilón. Compruebe la válvula propiamente.
(válvula de cierre)
Mal funcionamiento de la
válvula de seguridad para la Se supone que funciona mal la válvula de seguridad para la válvula de cierre, o
8
válvula de cierre o el sello se supone que el sello está defectuoso. Compruebe la válvula propiamente.
defectuoso
Mal funcionamiento de la
válvula de control del aguilón Se supone que funciona mal la válvula de succión en la válvula de control del
9
(válvula de succión) o sello aguilón, o se supone que el sello está defectuoso.
defectuoso
Mal funcionamiento de la
Se supone que funcionen mal las válvulas de seguridad y de succión en la
válvula de control del aguilón
10 válvula de control del aguilón, o se sospecha que el sello está defectuoso.
(válvulas de seguridad y de
Comprobar esas válvulas.
succión) o sello defectuoso
Mal funcionamiento de la
Se supone que funcionen mal las válvulas oscilante LS en la válvula de control
válvula oscilante LS (válvulas
11 del traslado izquierdo, la válvula de control del cucharón y la válvula de control de
de traslado izquierdo,
servicio. Comprobar esas válvulas.
cucharón y servicio)
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Defectuosos el cilindro del
12 Cantidad de aceite que escapa del
aguilón Palanca del aguilón
cilindro
Elevar el alivio 20 cc/min

PC200/220(LC)-7 20-609
PRUEBAS Y AJUSTES H-8

H-8 El brazo se mueve lentamente o está falto de fuerza

Información de la falla • El brazo se mueve lentamente o está falto de fuerza.


Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Palanca del brazo Presión de salida de la válvula PPC
1 válvula PPC izquierda (circuito
del brazo) NEUTRAL 0{0}
Superior a 2.7 MPa
EXCAVACIÓN Y DESCARGA
{Superior 28 kg/cm2}
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Modo de trabajo Presión de salida del solenoide
2 válvula solenoide para unir/
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

dividir Modo A 0{0}


2.84 – 3.43 MPa
Distinto al modo A
{29 – 35 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la
Se supone que la válvula de unir/dividir (válvulas principal y LS) funcionan mal.
3 válvula de unir/dividir (válvulas
Compruebe la válvula propiamente.
principal y LS)
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal el carrete en la válvula de control del brazo.
4 válvula de control del brazo
Compruebe la válvula propiamente.
(carrete)
Mal funcionamiento de la
válvula de control del brazo Se supone que funciona mal la válvula compensadora de presión en la válvula de
5
(válvula compensadora de control del brazo. Compruebe la válvula propiamente.
presión)
Mal funcionamiento de la Se supone que funciona mal la válvula regeneradora en la válvula de control del
6 válvula de control del brazo brazo, o se sospecha que el sello está defectuoso. Compruebe la válvula
(válvula regeneradora) propiamente.
Mal funcionamiento de la
Las válvulas de seguridad y de succión en la válvula de control del brazo se
válvula de control del brazo
7 supone que funcionan mal o se sospecha que el sello está defectuoso.
(válvulas de seguridad y de
Comprobar esas válvulas.
succión) o sello defectuoso
Mal funcionamiento de la
válvula oscilante LS (válvulas Se supone mal funcionamiento en las válvulas oscilantes LS en la válvula de
8 de traslado derecho, aguilón, control de traslado derecho, válvula de control del aguilón, válvula de control de
traslado izquierdo, cucharón y traslado izquierdo y válvula de servicio. Comprobar esas válvulas.
servicio)
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Defectuoso el cilindro del
9 Cantidad de aceite que escapa del
brazo Palanca del brazo
cilindro
Alivio de excavación 20 cc/min

20-610 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES H-9, H-10

H-9 El cucharón se mueve lentamente o está falto de fuerza

Información de la falla • El cucharón se mueve lentamente o está falto de fuerza.


Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización


Causas
de fallas
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Palanca del cucharón Presión de salida de la válvula PPC
1 válvula PPC derecha (circuito
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

del cucharón) NEUTRAL 0{0}


Superior a 2.7 MPa
EXCAVACIÓN Y DESCARGA
{Superior 28 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la
El carrete en la válvula de control del cucharón se supone que funciona mal.
2 válvula de control del cucharón
Compruebe la válvula propiamente.
(carrete)
Mal funcionamiento de la
válvula de control del cucharón Se supone que funciona mal la válvula compensadora de presión en la válvula
3
(válvula compensadora de de control del cucharón. Compruebe la válvula propiamente.
presión)
Mal funcionamiento de la
Se supone que funcionan mal las válvulas de seguridad y de succión en la
válvula de control del cucharón
4 válvula de control del cucharón, o se sospecha que el sello está defectuoso.
(válvulas de seguridad y de
Comprobar esas válvulas.
succión) o sello defectuoso
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal la válvula oscilante LS en la válvula de control de
5 válvula oscilante LS (válvula de
servicio. Compruebe la válvula propiamente.
servicio)
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Defectuoso el cilindro del
6 Cantidad de aceite que escapa del
cucharón Palanca del cucharón
cilindro
Alivio de excavación 20 cc/min

H-10 El equipo de trabajo no se mueve en su operación única

• El aguilón no se mueve cuando se trabaja independientemente.


Información de la falla • El brazo no se mueve cuando se trabaja independientemente.
• El cucharón no se mueve cuando se trabaja independientemente.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Causas
localización de fallas
Se presume una causa y valor

★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el


estándar en normalidad

motor en alta velocidad sin carga.


Palanca de control del equipo de
Mal funcionamiento de la Presión de salida de la válvula PPC
1 trabajo
válvula PPC
NEUTRAL 0{0}
Superior a 2.7 MPa
Operación
{Superior 28 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal el carrete de la válvula de control del equipo
2 válvula de control del equipo
de trabajo. Compruebe la válvula propiamente.
de trabajo (carrete)

PC200/220(LC)-7 20-611
PRUEBAS Y AJUSTES H-11

H-11 El equipo de trabajo tiene un deslizamiento hidráulico un poco más rápido de lo


normal

Información (1) acerca


• El deslizamiento hidráulico del aguilón es un poco más rápido de lo normal.
de la falla
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
Se presume una causa y valor

★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
estándar en normalidad

alta velocidad sin carga.


1 Defectuosos el cilindro del aguilón Palanca de control del aguilón Cantidad de aceite que escapa del cilindro
Elevar el alivio 20 cc/min
Defectuoso el sello de la palanca
Se sospecha que está defectuoso el sello en la válvula de cierre de la palanca de
2 de control del aguilón (válvula de
cierre) control del aguilón. Compruebe la válvula propiamente.

Defectuoso el sello de la válvula


Se sospecha que está defectuoso el sella de la válvula de seguridad en la válvula de
3 de seguridad para la válvula de
cierre. Compruebe la válvula propiamente.
cierre

Información (2) acerca • El deslizamiento hidráulico del brazo es un poco más rápido de lo normal.
de la falla
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
Se presume una causa y valor estándar

★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.
1 Defectuoso el cilindro del brazo Palanca de control del brazo Cantidad de aceite que escapa del cilindro
Alivio de excavación 20 cc/min
en normalidad

Se sospecha que está defectuoso el sello de las válvulas de seguridad y de succión


Defectuoso el sello de la válvula en la válvula de control del brazo. Compruebe la válvula propiamente.
★ Si el sello está defectuoso o no lo está, se podrá determinar cambiando por otras
2 de control del brazo (válvulas de válvulas de seguridad y de succión. (No intentar cambiarlas por las válvulas de
seguridad y de succión) seguridad y succión de las válvulas de BAJAR y válvula de cierre del aguilón
puesto que la presión regulada es distinta)

3 Defectuoso el sello de la válvula Se sospecha que está defectuoso el sello para el carrete en la válvula de control del
de control del brazo (carrete) brazo. Comprobar el sello.
Defectuoso el sello de la válvula
El sello para la válvula compensadora de presión en la válvula de control del brazo
4 de control del brazo (válvula se sospecha que está defectuoso. Comprobar el sello.
compensadora de presión)

Información (3) acerca


• El deslizamiento hidráulico del cucharón es un poco más rápido de lo normal.
de la falla
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
Se presume una causa y valor estándar en

★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.
Defectuoso el cilindro del
1 cucharón Palanca de control del cucharón Cantidad de aceite que escapa del cilindro
Alivio de excavación 20 cc/min
normalidad

Se sospecha que está defectuoso el sello en las válvulas de seguridad y succión de


la palanca de control del cucharón. Comprobar el sello.
Defectuoso el sello de la válvula
2 de control del cucharón (válvulas ★ Si el sello está defectuoso o no lo está, se podrá determinar cambiando por otras
válvulas de seguridad y de succión. (No intentar cambiarlas por las válvulas de
de seguridad y de succión)
seguridad y succión de las válvulas de BAJAR y válvula de cierre del aguilón
puesto que la presión regulada es distinta)
Defectuoso el sello de la válvula El sello para el carrete en la válvula de control del cucharón se sospecha que está
3
de control del cucharón (carrete) defectuoso. Comprobar el sello.
Defectuoso el sello de la válvula
El sello para la válvula compensadora de presión en la válvula de control del
4 de control del cucharón (válvula cucharón se sospecha que está defectuoso. Comprobar el sello.
compensadora de presión)

20-612 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES H-12, H-13, H-14

H-12 El equipo de trabajo reacciona con gran demora


Información de la falla • El equipo de trabajo reacciona con gran demora.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Causas Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de fallas


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en alta
velocidad sin carga.

Velocidad de traslado Palanca de control de Presión de salida de la


Mal funcionamiento de la válvula traslado válvula LS-EPC
1
LS-EPC
Aprox. 2.9 MPa
Lo NEUTRAL
{aprox. 30 kg/cm2}
Alta Operación 0{0}
Mal funcionamiento de la válvula de Se supone que funciona mal la válvula regeneradora en la válvula de control.
2 control (válvula regeneradora) - con
Compruebe la válvula propiamente.
el aguilón y el brazo solamente
Se supone que funcionan mal las válvulas de seguridad y de succión de la válvula de
Mal funcionamiento de las válvulas control. Comprobar directamente esas válvulas.
★ Para el brazo y el aguilón, si están defectuosas o no lo están, se puede determinar
3 de control (seguridad y válvula de
succión) cambiándolas por otras válvulas de seguridad y succión. (No intentar cambiarlas por las
válvulas de seguridad y succión de las válvulas de BAJAR y válvula de cierre del aguilón
puesto que la presión regulada es distinta)
Mal funcionamiento de la válvula
La válvula compensadora de presión de la válvula de control se supone que funciona
4 de control (válvula compensadora
de presión) mal. Comprobar directamente la válvula.

H-13 Otros equipos de trabajo se mueven al aliviar el circuito único


Información de la falla • Otros equipos de trabajo se mueven al aliviar el circuito único de un equipo de trabajo específico.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


valor estándar en normalidad

Causas
Se presume una causa y

fallas

Defectuoso el sello de la válvula Se sospecha que está defectuoso el sello para la válvula compensadora de presión
1 de control (válvula compensadora
de presión) en la válvula de control. Comprobar el sello.

H-14 No trabaja el interruptor de máxima potencia por una pulsación


Información de la falla • No trabaja el interruptor de máxima potencia por una pulsación.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
Se presume una causa y valor

fallas
estándar en normalidad

★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.

Mal funcionamiento de la válvula Interruptor de cierre del giro Presión de salida de la válvula solenoide
1
solenoide de 2 etapas OFF 0{0}
2.84 – 3.43 MPa
ON
{29 – 35kg/cm2}
Mal funcionamiento de la válvula Se supone que funciona mal la válvula de alivio principal. Compruebe la válvula
2
de alivio principal propiamente.

PC200/220(LC)-7 20-613
PRUEBAS Y AJUSTES H-15, H-16, H-17

H-15 En operación combinada, el equipo de trabajo con las mayores cargas se mueve
lentamente

Información de la falla • En operación combinada, el equipo de trabajo con las mayores cargas se mueve lentamente.
Información relativa —

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización


Causas
de fallas
Se presume una causa y valor estándar

Se supone que funciona mal la válvula compensadora de presión para el equipo


de trabajo con la mayor carga. Compruebe la válvula propiamente.
Combinación de la operación
Equipo de trabajo con la mayor carga
combinada
en normalidad

SUBIR el aguilón + operación de brazo


SUBIR Aguilón
de EXCAVACIÓN
Mal funcionamiento de la
válvula compensadora de SUBIR el aguilón + operación de brazo
1 DESCARGA con el brazo
presión para el equipo de de DESCARGA
trabajo con mayor carga
SUBIR el aguilón + EXCAVACIÓN con
SUBIR Aguilón
el cucharón
DESCARGA con el brazo +
DESCARGA con el brazo
EXCAVACIÓN con el cucharón
BAJAR el aguilón + operación de
DESCARGA con el brazo
brazo de DESCARGA

H-16 En la operación de giro SUBIR el aguilón, el aguilón se mueve lentamente

Información de la falla • En una operación combinada de giro SUBIR el aguilón, el aguilón tiende a moverse lentamente.
• Si el aguilón se mueve lentamente en la operación única de SUBIR el aguilón, ejecute primero la
Información relativa
comprobación H-7.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización


Se presume una causa y

Causas de fallas
valor estándar
en normalidad

Mal funcionamiento de la
Se supone que funcione mal la válvula selectora LS, o se sospecha que el sello
1 válvula selectora LS o sello
está defectuoso Comprobar la válvula y el sello
defectuoso

H-17 En la operación de giro + traslado, la velocidad de traslado se reduce


agudamente

Información de la falla • En una operación combinada de giro + traslado, la velocidad de traslado se reduce agudamente.
• Si la velocidad de traslado es lenta en una simple operación de traslado, ejecute primer la
Información relativa
comprobación H-19.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización


Se presume una causa y valor

Causas
de fallas
estándar en normalidad

Mal funcionamiento de la Se supone que hay mal funcionamiento en la válvula oscilante LS en la válvula
1 válvula oscilante LS (traslado de control de traslado izquierdo, o la válvula de control de giro. Comprobar
izquierdo y giro) directamente las dos válvulas

20-614 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES H-18

H-18 La máquina se desvía en traslado

Información de la falla • La máquina tiende a desviarse en traslado


Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Palanca de control de traslado Presión de salida de la válvula PPC
Mal funcionamiento de la
1 Superior a 2.7 MPa
válvula PPC de traslado Avance o retroceso
{Superior 28 kg/cm2}
Diferencial de salida entre los lados
0.4 MPa {4 kg/cm2}
derecho e izquierdo
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la
Presión de origen del circuito de
2 válvula auto compensadora de Palanca de control
control
presión
Todas las palancas de control en 2.83 – 3.43 MPa
posición NEUTRAL {29 – 35 kg/cm2}
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Relación de presión de aceite

Presión del aceite a medir Todas las palancas de Traslado sin carga
Ajuste incorrecto o mal
control en posición (palanca de control a
3 funcionamiento de la válvula
NEUTRAL mitad de recorrido)
LS
Presión de descarga de la
1
bomba
Presión casi igual
Presión de salida de la
Aprox. 3/5
válvula LS
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Palanca de control de traslado Presión de salida de la válvula PPC
4 válvula solenoide de cierre del
traslado Operación de un lado solamente 0 {0}
2.84 – 3.43 MPa
Operación de ambos lados
{29 – 35 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la Se supone que funciona mal la válvula de cierre de traslado. Compruebe la
5
válvula de cierre válvula propiamente.
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal el carrete en la válvula de cierre de traslado.
6 válvula de control de traslado
Comprobar el carrete.
(carrete)
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento del motor
7 Cantidad de aceite que escapa del
de traslado Palanca de control de traslado
motor de traslado
Alivio de traslado 27.2 -/min
Se sospecha que hay una falla interna en el mando final. Comprobar
directamente el interior del mando final.
8 Mando final defectuoso ★Una falla interna en el mando final bien puede determinarse por un ruido
anormal procedente de su interior, calor anormal o partículas o polvo metálico
que se encuentren en el aceite drenado.

PC200/220(LC)-7 20-615
PRUEBAS Y AJUSTES H-19

H-19 La máquina se traslada lentamente

Información de la falla • La velocidad de traslado de la máquina es lenta.


Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Palanca de control de traslado Presión de salida de la válvula PPC
Mal funcionamiento de la
1 Superior a 2.7 MPa
válvula PPC de traslado Avance o retroceso
{Superior 28 kg/cm2}
Diferencial de salida entre la derecha e Inferior 0.4 MPa
izquierda o parte delantera y trasera {Inferior 4 kg/cm2}
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la
Presión de origen del circuito de
2 válvula auto compensadora de Palanca de control
control
presión
Todas las palancas de control en 2.83 – 3.43 MPa
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

posición NEUTRAL {29 – 35kg/cm2}


★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Palanca de control de Presión de salida de la
Velocidad de traslado
Mal funcionamiento de la traslado válvula LS-EPC
3
válvula LS-EPC Aprox. 2.9 MPa
Lo NEUTRAL
{aprox. 30 kg/cm2}
Palanca de control de
Alta 0 {0}
traslado
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal el carrete de la válvula de control de traslado.
4 válvula de control de traslado
Comprobar el carrete.
(carrete)
Mal funcionamiento de la
válvula de control de traslado Se supone que funciona mal la válvula compensadora de presión en la válvula de
5
(válvula compensadora de control de traslado. Compruebe la válvula propiamente.
presión)
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal la válvula de succión en la válvula de control de
6 válvula de control de traslado
traslado. Compruebe la válvula propiamente.
(válvula de succión)
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal la válvula oscilante LS en la válvula de control del
7 válvula oscilante LS
cucharón. Compruebe la válvula propiamente.
(cucharón)
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento del motor
7 Cantidad de aceite que escapa del
de traslado Palanca de control de traslado
motor de traslado
Alivio de traslado 27.2 -/min
Se sospecha que hay una falla interna en el mando final. Comprobar
directamente el interior del mando final.
8 Mando final defectuoso ★Una falla interna en el mando final bien puede determinarse por un ruido
anormal procedente de su interior, calor anormal o partículas o polvo metálico
que se encuentren en el aceite drenado.

20-616 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES H-20

H-20 La máquina no se puede conducir fácilmente o está falta de fuerza

Información de la falla • La máquina no se puede conducir fácilmente.


Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.

Mal funcionamiento de la Presión de salida de la válvula PPC


Palanca de control de traslado
1 válvula PPC de traslado (carrete (dirección)
de dirección) NEUTRAL en ambos lados 0 {0}
Superior a 2.7 MPa
Operación de un lado solamente
{Superior 28 kg/cm2}
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Palanca de control de traslado Presión de salida de la válvula solenoide
2 válvula solenoide de cierre del
traslado Operación de ambos lados 0 {0}
2.84 – 3.43 MPa
Operación de un lado solamente
{29 – 35 kg/cm2}
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Mal funcionamiento de la Se supone que funciona mal la válvula de cierre de traslado. Compruebe la válvula
3
válvula de cierre propiamente.
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Palanca de control de traslado Presión de salida de la válvula solenoide
4 válvula solenoide para unir/
dividir Operación de ambos lados 0 {0}
2.84 – 3.43 MPa
Operación de un lado solamente
{29 – 35 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la Se supone que funciona mal la válvula de unir/dividir. Compruebe la válvula
5
válvula de unir/dividir propiamente.
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal el carrete de la válvula de control de traslado.
6 válvula de control de traslado
Comprobar el carrete.
(carrete)
Mal funcionamiento de la
válvula de control de traslado Se supone que funciona mal la válvula compensadora de presión en la válvula de
7
(válvula compensadora de control de traslado. Compruebe la válvula propiamente.
presión)
Mal funcionamiento de la
Se supone que funciona mal la válvula de succión en la válvula de control de traslado.
8 válvula de control de traslado
Compruebe la válvula propiamente.
(válvula de succión)
Mal funcionamiento de la Se supone que funciona mal la válvula oscilante LS en la válvula de control del
9
válvula oscilante LS (cucharón) cucharón. Compruebe la válvula propiamente.
Defectuoso el sello de la válvula
de retención en el orificio de Se sospecha que está defectuoso el sello en la válvula de retención del orificio de
10
captación de la presión de captación de la presión de aceite LS. Comprobar el sello.
aceite LS
Se supone que está defectuoso el sello en la válvula de retención del motor de
Mal funcionamiento del motor
traslado. Comprobar el sello.
11 de traslado (válvula de
★ Si el sello está defectuoso o no lo está, puede determinarse bien cambiando los
seguridad)
motores entre avance y retroceso, o derecha e izquierda.
Se sospecha que está defectuoso el sello en la válvula de retención del motor de
Mal funcionamiento del motor
traslado. Comprobar el sello.
12 de traslado (válvula de
★ Si el sello está defectuoso o no lo está, puede determinarse bien cambiando los
retención)
motores entre avance y retroceso, o derecha e izquierda.

PC200/220(LC)-7 20-617
PRUEBAS Y AJUSTES H-21

H-21 La velocidad de traslado no cambia, o está demasiado lenta o demasiado rápida.

Información de la falla • La velocidad de traslado no cambia, o está demasiado rápida o demasiado lenta.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Palanca de control de Verificación del monitor
Velocidad de traslado
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

traslado [15]
Lo Control fino (hasta el 810 mA
( Mi) extremo en que sea 470 Ma
liberado el
Mal funcionamiento de la Alta desacelerador) 0 Ma
1
válvula LS-EPC
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Palanca de control de Presión de salida de la
Velocidad de traslado
traslado válvula LS-EPC
Aprox. 2.9 MPa
Lo NEUTRAL
{aprox. 30 kg/cm2}
Alta Operación 0 {0}
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Palanca de control de Presión de salida de la
Velocidad de traslado
2 válvula solenoide de la traslado válvula LS-EPC
velocidad de traslado Lo NEUTRAL 0 {0}
2.84 – 3.43 MPa
Alta Operación
{29 – 35 kg/cm2}
Mal funcionamiento del motor
Se supone que el motor de traslado funcione mal cuando se cambia de
3 de traslado (cambio de
velocidad. Comprobar directamente la porción de cambio de velocidad.
velocidades)
: El modo "Mi" está solamente en la especificación de la máquina con multi monitor.

20-618 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES H-22

H-22 La oruga no da vueltas (por un lado solamente)

Información de la falla • Una oruga no da vueltas (por un lado solamente).


Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Sello defectuoso en la válvula


Se sospecha que está defectuoso el asiento de la válvula de succión en la
1 de control de traslado (válvula
válvula de control de traslado. Comprobar el asiento.
de succión)
Defectuoso el asiento del
Se sospecha que tiene defecto el asiento de la válvula de seguridad en el motor
2 motor de traslado (válvula de
de traslado. Comprobar el asiento.
seguridad)
Defectuoso el asiento del
Se sospecha que tiene defecto el asiento de la válvula de retención en el motor
3 motor de traslado (válvula de
de traslado. Comprobar el asiento.
retención)
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Reducida la velocidad en el
4 Cantidad de aceite que escapa del
motor de traslado Palanca de control de traslado
motor de traslado
Alivio de traslado 27.2 -/min
Se sospecha que hay una falla interna en el mando final. Comprobar
directamente el interior del mando final.
5 Mando final defectuoso ★Una falla dentro del mando final bien puede determinarse por un ruido anormal
procedente de su interior, generación de calor anormal o polvo o partículas
metálicas dentro del aceite drenado.

PC200/220(LC)-7 20-619
PRUEBAS Y AJUSTES H-23

H-23 La máquina no gira

Información (1) acerca


• La máquina no gira ni a la derecha ni a la izquierda.
de la falla
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la
1 válvula solenoide del freno de Giro Válvula solenoide
estacionamiento del giro
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

NEUTRAL 0 {0}
Operación 2.84 – 3.43 MPa {29 – 35 kg/cm2}
Mal funcionamiento del motor
Se supone que funcione mal la porción del freno de estacionamiento del motor de
2 de giro (freno de
giro. Comprobarlo directamente.
estacionamiento)
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.
Interruptor de cierre del giro Palanca de control de giro Presión de alivio del giro
Ajuste incorrecto o mal
3 funcionamiento del motor de 28.9 – 32.9 MPa
ON Alivio del giro
giro (válvula de seguridad) {295 – 335 kg/cm2}
Si la presión del aceite no regresa a la normalidad ni después de ajustarla, se supone
que la válvula de seguridad funcione mal, o se sospecha que tenga una falla interna.
Compruebe la válvula propiamente.
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.
4 Motor de giro defectuoso Cantidad de escape de aceite por el
Palanca de control de giro
motor de giro
Alivio del giro Inferior 10 -/min
Se sospecha que la maquinaria de giro tiene una falla interna. Comprobar
directamente el interior de la maquinaria de giro.
Defectuosa la maquinaria de
5 ★ Una falla dentro de la maquinaria de giro bien puede determinarse por un ruido
giro
anormal procedente de su interior, generación de calor anormal o polvo o partículas
metálicas en el aceite drenado.

Información (2) acerca


• La máquina no gira en una dirección.
de la falla
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Causas
fallas
★ Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor en
alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Palanca izquierda de control Presión de salida de la válvula PPC
1
válvula PPC
NEUTRAL 0 {0}
Operación de giro Superior 2.7 MPa {Superior 28 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la
Se sospecha que funciona mal el carrete en la válvula de control de giro. Comprobar
2 válvula de control del giro
el carrete.
(carrete)
Se sospecha que está defectuoso el sello en la válvula de succión del motor de giro.
Defectuoso el sello del motor de Comprobar el sello.
3
giro (válvula de succión) ★ Si el sello está defectuoso o no lo está, bien puede determinarse intercambiando las
válvulas de succión de la derecha e izquierda y observar si hay algún cambio.
El sello en la válvula de retención del motor de giro se sospecha que tiene defecto.
Defectuoso el sello del motor de Comprobar el sello.
4
giro (válvula de retención) ★ Si el sello está defectuoso o no lo está, bien puede determinarse intercambiando las
válvulas de retención de la derecha e izquierda y observar los resultados.

20-620 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES H-24

H-24 La aceleración de giro es pobre, o la velocidad del giro es lenta

Información (1)
• La aceleración del giro es pobre, o la velocidad del giro es lenta.
acerca de la falla
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
Mal funcionamiento de la
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Se supone que funcionan mal las válvulas LS oscilantes para todas las válvulas
1 válvula oscilante LS (todas las
de control. Comprobarlas directamente.
LS oscilantes)
Mal funcionamiento del motor
Se supone que funcione mal la porción del freno de estacionamiento del motor
2 de giro (freno de
de giro. Comprobarlo directamente.
estacionamiento)
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Interruptor de cierre del Palanca de control de
Presión de alivio del giro
Ajuste incorrecto o mal giro giro
3 funcionamiento del motor de 28.9 – 32.9 MPa
giro (válvula de seguridad) ON Alivio del giro
{295 – 335 kg/cm2}
Si la presión del aceite no regresa a la normalidad ni después de ajustarla, se
supone que la válvula de seguridad funcione mal, o se sospecha que tenga una
falla interna. Compruebe la válvula propiamente.
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
4 Motor de giro defectuoso Cantidad de escape de aceite por el
Palanca de control de giro
motor de giro
Alivio del giro Inferior 10 -/min

Información (2)
• La aceleración de giro es pobre solamente en un lado, o la velocidad del giro es lenta.
acerca de la falla
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la localización de


Causas
fallas
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el motor
en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la Palanca de control de giro Presión de salida de la válvula PPC
1
válvula PPC
NEUTRAL 0 {0}
Izquierda o derecha Superior 2.7 MPa {Superior 28 kg/cm2}
Mal funcionamiento de la
Se sospecha que funciona mal el carrete en la válvula de control de giro.
2 válvula de control del giro
Compruebe la válvula propiamente.
(carrete)
Mal funcionamiento del motor
Se supone que funciona mal la válvula compensadora de presión en el motor de
3 de giro (válvula compensadora
giro. Compruebe la válvula propiamente.
de presión)
Se sospecha que está defectuoso el sello en la válvula de succión del motor de
Defectuoso el sello del motor giro. Comprobar el sello.
4
de giro (válvula de succión) ★Si el asiento está defectuoso o no lo está, bien puede determinarse
intercambiando las válvulas de la derecha e izquierda y observar los resultados.
El sello en la válvula de retención del motor de giro se sospecha que tiene
Defectuoso el sello del motor defecto. Comprobar el sello.
5
de giro (válvula de retención) ★Si el sello está defectuoso o no lo está, bien puede determinarse intercambiando
las válvulas de retención de la derecha e izquierda y observar los resultados.

PC200/220(LC)-7 20-621
PRUEBAS Y AJUSTES H-25

H-25 Excesivo deslizamiento al detener el giro

Información (1)
• El equipo de trabajo tiene un excesivo deslizamiento al detener el giro.
acerca de la falla
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Causas
localización de fallas
Se presume una causa y valor estándar en

★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el


motor en alta velocidad sin carga.
Interruptor de cierre del Palanca de control de Presión de alivio del
Ajuste incorrecto o mal giro giro giro
1 funcionamiento del motor de 28.9 – 32.9 MPa
normalidad

giro (válvula de seguridad) ON Alivio del giro


{295 – 335 kg/cm2}
Si la presión del aceite no regresa a la normalidad ni después de ajustarla,
se supone que la válvula de seguridad funcione mal, o se sospecha que
tenga una falla interna. Compruebe la válvula propiamente.
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el
motor en alta velocidad sin carga.
2 Motor de giro defectuoso Cantidad de escape de aceite por el
Palanca de control
motor de giro
Alivio del giro Inferior 10 -/min

Información (2)
• La aceleración de giro es pobre solamente en un lado, o la velocidad del giro es lenta.
acerca de la falla
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Causas
localización de fallas
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el
motor en alta velocidad sin carga.
Se presume una causa y valor estándar en normalidad

Mal funcionamiento de la Palanca de control de giro Presión de salida de la válvula PPC


1
válvula PPC
NEUTRAL 0 {0}
Izquierda o derecha Superior 2.7 MPa {Superior 28 kg/cm2}
Se sospecha que está obstruida la válvula PPC de retorno lento del giro.
Compruebe la válvula propiamente.
Obstrucción en la válvula PPC
2 ★Si la válvula está obstruida o no lo está, bien puede determinarse
de retorno lento del giro
intercambiando las válvulas de la derecha e izquierda y observar los
resultados.
Mal funcionamiento de la
Se sospecha que funciona mal el carrete de la válvula de control del giro.
3 válvula de control del giro
Compruebe la válvula propiamente.
(carrete)
Se sospecha que está defectuoso el sello en la válvula de succión del motor
de giro. Comprobar el sello.
Defectuoso el sello del motor
4 ★Si el asiento está defectuoso o no lo está, bien puede determinarse
de giro (válvula de succión)
intercambiando las válvulas de la derecha e izquierda y observar los
resultados.
El sello en la válvula de retención del motor de giro se sospecha que tiene
defecto. Comprobar el sello.
Defectuoso el sello del motor
5 ★Si el sello está defectuoso o no lo está, bien puede determinarse
de giro (válvula de retención)
intercambiando las válvulas de retención de la derecha e izquierda y
observar los resultados.

20-622 PC200/220(LC)-7
PRUEBAS Y AJUSTES H-26, H-27

H-26 Hay una fuerte sacudida al detener el giro

Información de la falla • Se produce una fuerte sacudida al detener el giro.


Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Se presume una causa y valor estándar

Causas
localización de fallas
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el
motor en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la
en normalidad

1 Palanca de control de giro Presión de salida de la válvula PPC


válvula PPC del giro
NEUTRAL 0 {0}
Izquierda o derecha Superior 2.7 MPa {Superior 28 kg/cm2}
Se supone que funciona mal la válvula PPC para el retorno lento del giro.
Mal funcionamiento de la Compruebe la válvula propiamente.
2 válvula PPC para el retorno ★Si la válvula PPC de retorno lento del giro funciona mal o no, bien puede
lento del giro determinarse intercambiando las válvulas de la derecha e izquierda y
observar los resultados.

H-27 Hay un fuerte ruido anormal provocado al detener el giro

Información de la falla • Hay un fuerte ruido anormal provocado al detener el movimiento del giro.
Información relativa • Ponga el modo de trabajo en A para la localización de fallas.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Causas
localización de fallas
Se presume una causa y valor estándar

Mal funcionamiento de la Se supone que funciona mal la válvula de contra presión. Compruebe la
1
válvula de contra presión válvula propiamente.
Mal funcionamiento del motor Se supone que funciona mal la válvula de seguridad en el motor de giro.
2
de giro (válvula de seguridad) Compruebe la válvula propiamente.
en normalidad

Se sospecha defecto en el sello de la válvula de succión del motor de giro.


Comprobar el sello.
Mal funcionamiento del motor
3 ★Si el sello está defectuoso o no lo está, bien puede determinarse
de giro (válvula de succión)
intercambiando las válvulas de la derecha e izquierda y observando los
resultados.
Se sospecha que la maquinaria de giro tiene una falla interna. Comprobar
el interior de la propia maquinaria.
Defectuosa la maquinaria de
4 ★Una falla dentro de la maquinaria de giro bien puede determinarse
giro
observando si hay un ruido anormal, si se genera calor anormal o su hay
polvo o partículas metálicas en el aceite drenado.

PC200/220(LC)-7 20-623
PRUEBAS Y AJUSTES H-28

H-28 El deslizamiento natural del giro es muy grande

Información (1)
• El deslizamiento natural del giro es muy grande (cuando se activa el freno de estacionamiento).
acerca de la falla
• Cuando el interruptor para soltar el giro de emergencia está en la posición OFF (esta es una
Información relativa condición normal), el giro y el freno de estacionamiento se activan y el giro queda fijo por un freno
de disco.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Se presume una causa y valor estándar

Causas
localización de fallas
★Pare el motor para los preparativos. Inicie la localización de fallas con el
motor en alta velocidad sin carga.
Mal funcionamiento de la
en normalidad

Presión de salida de la válvula


1 válvula solenoide de giro y Palanca de control de giro
solenoide
freno de estacionamiento
NEUTRAL 0 {0}
Izquierda o derecha 2.84 – 3.43 MPa {29 – 35 kg/cm2}

Mal funcionamiento del motor


Se sospecha que la porción de estacionamiento del motor de giro funciona
2 de giro (porción del freno de
mal y tiene falla interna. Comprobar directamente esa porción.
estacionamiento)

Información (2)
• El deslizamiento natural del giro es muy grande (cuando se libera el freno de estacionamiento).
acerca de la falla
• Cuando el interruptor para liberar el giro de emergencia está en la condición de ON (esta es una
Información relativa condición de emergencia), el giro y el freno de estacionamiento es liberado y el giro queda
retenido solamente en forma hidráulica.

Valor estándar en condiciones de normalidad y referencias para la


Se presume una causa y valor estándar en

Causas
localización de fallas
Mal funcionamiento de la
Se sospecha que tiene defecto el sello del carrete de la válvula de control
1 válvula de control del giro
del giro. Comprobar directamente el carrete.
(carrete)
Mal funcionamiento de la
normalidad

válvula de control del giro El sello de la válvula compensadora de presión en la válvula de control del
2
(válvula compensadora de giro se sospecha que está defectuoso. Comprobar directamente la válvula.
presión)
Defectuoso el motor del giro El sello de la válvula de seguridad en el motor del giro se sospecha que
3
(válvula de seguridad) está defectuoso. Comprobar directamente la válvula.
Defectuoso el motor del giro El sello de la válvula de succión del motor del giro se sospecha que está
4
(válvula de succión) defectuoso. Comprobar directamente la válvula.
Defectuoso el motor del giro Se sospecha que está defectuoso el sello de la válvula de retención del
5
(válvula de retención) motor del giro. Comprobar directamente la válvula.

20-624 PC200/220(LC)-7
90 OTROS

Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . 90-1a


Diagrama del Circuito Hidráulico
PC200-7, PC200LC-7 . . . . . . . . . . . . 90-3
PC220-7, PC220LC-7 . . . . . . . . . . . . 90-5
Diagrama del Circuito Eléctrico (1/5)
PC200-7, PC200LC-7 . . . . . . . . . . . . 90-7
PC220-7, PC220LC-7 . . . . . . . . . . . . 90-9
Diagrama del Circuito Eléctrico (2/5) . . . 90-11
Diagrama del Circuito Eléctrico (3/5) . . . 90-13
Diagrama del Circuito Eléctrico (4/5) . . . 90-15
Diagrama del Circuito Eléctrico(5/5) . . . 90-17
Diagrama del Circuito Eléctrico para el
Acondicionador de Aire . . . . . . . . . . . . . 90-19

PC200-7 90-1
1, 2, 3, 4 gear shift lever: Palanca de cambio de engranajes a 1ª, 2ª, 3ª, 4ª
A= Analog signal: A= Señal análoga
Actual gear speed indicate signal (Machine Señal de indicación del cambio de velocidad
monitor): actual (Monitor de la Máquina)
Automatic pre-heating operation signal (Engine Señal de operación del precalentamiento
controller) (Machine Monitor): automático (Controlador del motor) (Monitor
de la Máquina)
Auto-shift indicator (Machine monitor): Indicador de cambio automático (Monitor de la
Máquina)
Backup lamp relay output: Relé de salida de la luz de marcha atrás
Backup lamp relay: Relé de la luz de marcha atrás
Battery: Batería
Brake oil pressure caution signal (Machine Señal de advertencia de la presión del aceite del
Monitor): freno (Monitor de la Máquina)
Coil resistor: Resistencia de bobina
Coolant water temperature (Machine Monitor): Temperatura del refrigerante del agua c
Cutoff valve: Válvula de corte
D= Digital signal: D= Señal digital
Direction signal F: Señal de dirección de A
ECMV_(Electronic control modulating valve): ECMV_(Válvula moduladora de control
electrónico):
Electric emergency steering manual operation Señal del interruptor manual para la dirección
switch signal: de emergencia eléctrica
Electric emergency steering manual operation Interruptor manual para la dirección de
switch: emergencia eléctrica
Electric emergency steering motor: Motor de la dirección eléctrica por emergencia
Electric emergency steering relay signal: Señal del relé de la dirección eléctrica por
emergencia
Electric emergency steering relay: Relé de la dirección eléctrica por emergencia
Emergency brake switch (Turned on when Interruptor de freno de emergencia (Es activada
ACC pressure goes high): cuando la presión del ACC sube)
Emergency steering motor: Motor de dirección de emergencia
Emergency steering operation pressure switch Señal del suiche de la operación de presión de
signal (Machine monitor): la dirección por emergencia (Monitor de la
Máquina)
Engine mode selector signal (Engine Señal del selector de modo del motor
controller): (Controlador del motor)
Engine mode selector switch signal: Señal del interruptor selector del modo del
motor
Engine mode selector switch: Interruptor selector del modo del motor
Engine speed output signal (work equipment Señal de salida de velocidad de traslado
controller): (controlador del equipo de trabajo)
Engine speed output signal: Señal de salida de velocidad del motor
Engine speed signal (Machine Monitor): Señal de velocidad de traslado (Monitor de la
Máquina)

9 0 -1a PC200-7
Engine speed signal: Señal de velocidad del motor
Engine speeds: Velocidad del motor:
Engine stall prevention signal (Engine Señal de prevención del motor stascado
controller): (Controlador del motor)
EPC SOL (Electric proportional Control) EPC SOL (Control proporcional electrónico)
(Solenoid)
Error code signal (message display) (Machine Señal del código de error (exposición del
Monitor): mensaje) (Monitor de la Máquina)
Exchange relay: Relé de intercambio
F (Forward) A (Avance)
Fan neutral SOL: Solenoide neutral del ventilador
Fan pumps EPC SOL: Bomba del ventilador EPC SOL
Fill switch 1, 2, 3, 4: Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª
Fill switch F, R: Interruptor de llenado de A, R
Fill switch signal 1: Interruptor de llenado 1ª
Fill switch signal F: Interruptor de llenado A
Fill switch signal L/C: Interruptor de llenado de L/C
FNR seesaw indicate signal (Machine monitor): Señal de indicación del balancin ANR (Monitor
de la Máquina)
F-N-R seesaw switch F: A Interruptor de balancin de A-N-R
F-R lever: Palanca de A - R
Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 [Gear shift Señal de la palanca de cambios en el régimen
lever]: de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª. [Palanca de cambio]
Hold selection: Selección de retención
HYD Oil temperature (Machine Monitor): Temperatura del aceite hydráulico (Monitor de
la Máquina):
J/S (Joystick) J/S ( Palnca oscilante)
J/S F-N-R switch and J/S steering lever must be Interruptor de J/S A-N-R y la palanca oscilante
at neutral position (S-NET): de dirección debe estar en posición neutral
(RED-S)
J/S mode: Modo de J/S
J/S Neutral signal (Machine Monitor): Señal neutral de la palanca (Monitor de la
Máquina)
J/S OPT (Joystick) (Optional) J/S OPT (Palanca oscilante) (Opcional)
J/S OPT select signal: Señal del selector de la palanca OPT
J/S OPT selector switch: Interruptor selector de la palanca OPT
J/S selector switch signal: Señal del interruptor selector de la palanca
J/S selector switch: Interruptor selector de la palanca
J/S shift down switch signal: PALANCA OSCILANTE, Interruptor para
cambio hacia abajo
J/S SHIFT UP/DOWN switch [4/S shift Interruptor de cambio hacia arriba/abajo de la
switch]: palanca de mando [4/S interruptor de cambio]
J/S solenoid cutoff relay: Relé de corte del solenoide de J/S
J/S spring switch: Interruptor del resorte de la palanca
Kick down mode signal (work equipment Señal del modo kick-down (controlador del

PC200-7 9 0 -1b
Kick down switch signal (work equipment Señal del modo kick-down (controlador del
controller) equipo de trabajo)
Kick down switch: Interruptor "Kick down"
Kick-down switch: Interruptor "Kick down"
L.H. brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
L.H. brake pressure signal: Señal de presión del freno izquierdo
L.H. travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador de
traslado izquierdo
L/C (Low clutch) L/C (Embrague bajo)
Left brake pressure sensor: Sensor de presión del freno izquierdo
Lever potentiometer signal: Señal del potenciómetro de la palanca
Lockup indicator (Machine monitor): Indicador de de cierre (Monitor de la Máquina)
Lockup switch signal: Señal del interruptor de cierre
Lockup switch: Interruptor de cierre
M/C (Modulating change) M/C (cambio de modulación)
M/C valve: Válvula M/C
Machine model selection signal (Machine Señal de selección de modelo de la máquina
Monitor): (Monitor de la Máquina)
N.C. closes when pump pressure goes low: N.C se cierra cuando la presión de la bomba
está baja
N.O. closes when manual operation is N.A. cierra cuando la operación manual es
continued: contínuo
N/C closes when S/T pressure goes low: N/C se cierra cuando la presión del S/T se baja
Neutral output (at start of engine): Salida neutral (al arrancar el motor)
Neutral output (when engine is started): Salida neutral (cuando el motor esta arrancado)
Neutral output condition (from J/S mode): Condición de salida neutral (desde el modo de
J/S)
Neutral safety relay: Relé de seguridad de la posición neutral
Neutralizer signal: Señal neutralizadora
ON (operation): (operación) ACTIVADO
OP Selection signal (Machine Monitor): Señal de selección opcional (Monitor de la
Máquina)
Operating Switch: Interruptor de operación
Optional tire selection signal (Machine Señal de selección opcional de neumatico
Monitor): (Monitor de la Máquina)
P/B ( Parking brake) P/B (Freno de estacionamiento)
P/B switch: Interruptor de P/B
P= Pulse signal: P= Señal de pulso
Parking brake safety relay: Relé de seguridad del freno de estacionamiento
Parking brake solenoid (energized P/B cancel): Solenoide del freno de estacionamiento
(cancelar el P/B energizado)
Pressure switch for emergency steering pump Interruptor de presión para verificación de
operation check: operación de la bomba de dirección de
emergencia
Pulse GND: Pulsación de TIERRA

9 0 - 1c PC200-7
R (Reverse) R (Retroceso)
Real-time monitor display signal (Machine Señal de muestra del monitor en tiempo real
monitor): (Monitor de la Máquina)
Rear brake oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite
del freno trasero
Rear brake oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite del freno
trasero
Reverse fan rotation operation signal (Machine Señal de la rotación inversa del ventilador
monitor): (Monitor de la Máquina)
Reverse fan rotation operation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation SOL: Solenoide de la rotación inversa del ventilador
Reverse fan rotation switch: Interruptor de la rotación inversa del ventilador
S/T (Steering) S/T (Dirección)
S/T L. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado IZQ
S/T lever angle potentiometer (when an error is Potenciómetro del ángulo de la palanca
detected): oscilante S/T (cuando se detecta un error)
S/T pressure switch signal: Señal del interruptor de presión S/T
S/T pressure switch: Interruptor de presión S/T
S/T R. H proportional SOL: SOL. Proporcional S/T lado DER
S/T speed selector switch: Interruptor selector de velocidad S/T
S/T valve: Válvula S/T
S= Network signal: S= Señal de la RED
Sensor adjustment mode signal (Machine Señal de selección de modelo de la máquina
Monitor): (Monitor de la Máquina)
Sensor input signal: Señal de entrada del sensor
Sensor power 24V: Potencia del sensor 24V
Sensor power GND: Potencia del sensor TIERRA
Shift hold indicator (Machine monitor): Indicador de retención del cambio (Monitor de
la Máquina)
Shift indicate (max. gear speed) signal Señal de indicación (cambio de veloc. al max.)
(gearshift lever position) (Machine Monitor): de cambio (posición de la palanca de cambio de
velocidades) (Monitor de la Máquina)
Shift mode selector switch H: Interruptor selector del modo de cambio H
Shift mode selector switch L: Interruptor selector del modo de cambio L
Shift mode selector switch N: Interruptor selector del modo de cambio N
Shift range signal 1-4: Señal de cambio en el régimen de 1ª-4ª
Shift-hold down: Retención de cambio hacia abajo
SHIFT-HOLD selector switch: Interruptor selector de retención del cambio
S-NET input signal: Señal de la entrada de la RED-S
Starting motor C signal (after N safety) Señal C del motor de arranque (después de
seguridad NEUTRAL)
Starting motor: Motor de arranque
Starting switch key: Llave del interruptor de arranque
SW (Switch) SW ( Interruptor)
SW pump cutoff SOL relay: Relé solenoide de corte de la bomba de cambio

PC200-7 9 0 -1d
Switching pump cutoff SOL: Solenoide de corte de la bomba de cambio
Switching pump cutoff solenoid relay: Solenoide del relé de corte de la bomba de
cambio
T/C ( Torque converter) T/C ( Convertidor de torque)
T/C lockup switch: Interruptor de cierre del CONVERTIDOR
T/M ( Transmission) T/M ( Transmisión)
T/M controller: Controlador T/M
T/M cutoff indicator (contained in switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor)
T/M cutoff indicator (contained in the switch): Indicador de corte de la transmisión (dentro del
interruptor)
T/M cutoff point set signal: Señal de ajuste del punto de corte de la
TRANSMISIÓN
T/M cutoff set switch: Interruptor de corte de regulación de la
TRANSMISIÓN
T/M cutoff switch ON (cutoff): Interruptor de corte de la T/M ACTIVADO
(corte)
T/M cutoff switch signal: Interruptor de corte de la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor signal: Señal del sensor de la temperatura del aceite de
la TRANSMISIÓN
T/M oil temperature sensor: Sensor de la temperatura del aceite de la
TRANSMISIÓN
T/M Oil temperature: Temperatura del aceite de la TRANSMISIÓN
To machine monitor (emergency steering Hacia el monitor de la máquina ( Idicador de
normal operation indicator): operación normal de la dirección por
emergencia)
To machine monitor (emergency steering Hacia el monitor de la máquina ( Idicador de
operation indicator) operación de la dirección por emergencia)
To work equipment controller: Hacia el controlador del equipo de trabajo:
Torque converter oil temperature (Machine Temperatura del aceite del convertidor de
Monitor): torsión (Monitor de la Máquina):
Transmission cutoff setting switch: Interruptor de corte de la transmisión
Transmission cutoff switch: Interruptor de corte de la transmisión
Transmission shift mode selector switch: Selector de modo de cambio de la transmisión
Travel damper indicator (Machine monitor): Indicador de amortiguación de traslado
(Monitor de la Máquina)
Travel damper operation switch signal: Señal del interruptor de operación del
amortiguador de traslado
Travel damper operation switch: Interruptor de operación del amortiguador de
traslado
Travel damper SOL relay: Relé solenoide del amortiguador de traslado
Travel damper SOL: Solenoide del amortiguador de traslado
Travel direction signal F, N, R [F-R lever]: Señal de traslado de la máquina A, N, R,
[Palanca de A-R]
Travel speed output signal: Señal de salida de velocidad de traslado

9 0 -1e PC200-7
Travel speed signal (Machine Monitor): Señal de velocidad de traslado (Monitor de la
Máquina)
Travel speed signal output (work equipment Señal de salida de velocidad de traslado
controller): (controlador del equipo de trabajo)
Travel speed signal: Señal de velocidad de traslado
Travel speeds: Velocidad de traslado:
Work equipment lever direction signal (J/S) F, Señal de la palanca de dirección del equipo de
N, R [Seesaw switch]: trabajo (J/S) A, N, R [Interruptor de balancín]

PC200-7 9 0 -1f
OTHERS

90-2 D155AX-5
OTHERS HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM

HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM


PC200-7, PC200LC-7

PC200-7 90-3
OTHERS HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM

HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM


PC220-7, PC220LC-7

PC200-7 90-5
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (1/4)
FOR MULTI MONITOR
PC200-7, PC200LC-7 (Serial No. 200001 – 250000)
PC220-7, PC220LC-7 (Serial No. 60001 – 65000)

PC200/220(LC)-7 90-7
(6)
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (2/4)
FOR MULTI MONITOR
PC200-7, PC200LC-7 (Serial No. 200001 – 250000)
PC220-7, PC220LC-7 (Serial No. 60001 – 65000)

PC200/220(LC)-7 90-9
(6)
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (3/4)
FOR MULTI MONITOR
PC200-7, PC200LC-7 (Serial No. 200001 – 250000)
PC220-7, PC220LC-7 (Serial No. 60001 – 65000)

PC200/220(LC)-7 90-11
(6)
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (4/4)
FOR MULTI MONITOR
PC200-7, PC200LC-7 (Serial No. 200001 – 250000)
PC220-7, PC220LC-7 (Serial No. 60001 – 65000)

PC200/220(LC)-7 90-13
(6)
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (1/4)
FOR MULTI MONITOR
PC200-7, PC200LC-7 (Serial No. 250001 and up)
PC220-7, PC220LC-7 (Serial No. 65001 and up)

PC200/220(LC)-7 90-13-2
(6)
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (2/4)
FOR MULTI MONITOR
PC200-7, PC200LC-7 (Serial No. 250001 and up)
PC220-7, PC220LC-7 (Serial No. 65001 and up)

PC200/220(LC)-7 90-13-4
(6)
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (3/4)
FOR MULTI MONITOR
PC200-7, PC200LC-7 (Serial No. 250001 and up)
PC220-7, PC220LC-7 (Serial No. 65001 and up)

PC200/220(LC)-7 90-13-6
(6)
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (4/4)
FOR MULTI MONITOR
PC200-7, PC200LC-7 (Serial No. 250001 and up)
PC220-7, PC220LC-7 (Serial No. 65001 and up)

PC200/220(LC)-7 90-13-8
(6)
OTHERS ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM

ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (1/4)


FOR 7-SEGMENT MONITOR
PC200-7, PC200LC-7, PC220-7, PC220LC-7

PC200/220(LC)-7 90-15
OTHERS ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM

ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (2/4)


FOR 7-SEGMENT MONITOR
PC200-7, PC200LC-7, PC220-7, PC220LC-7

PC200/220(LC)-7 90-17
OTHERS ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM

ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (3/4)


FOR 7-SEGMENT MONITOR
PC200-7, PC200LC-7, PC220-7, PC220LC-7

PC200/220(LC)-7 90-17-2
OTHERS ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM

ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM (4/4)


FOR 7-SEGMENT MONITOR
PC200-7, PC200LC-7, PC220-7, PC220LC-7

PC200/220(LC)-7 90-17-4
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM FOR AIR CONDITIONER
PC200-7, PC200LC-7 (Serial No. 200001 – 250000)
PC220-7, PC220LC-7 (Serial No. 60001 – 65000)

PC200/220(LC)-7 90-19
(6)
ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM FOR AIR CONDITIONER
PC200-7, PC200LC-7 (Serial No. 250001 and up)
PC220-7, PC220LC-7 (Serial No. 65001 and up)

PC200/220(LC)-7 90-21
(6)

You might also like