Professional Documents
Culture Documents
COLOR PLATES
1
See for instance Yoshino ( 1992).
208 B. SCHEID
with a modified version of the Chinese legal code than with Buddhist
doctrine. 2
According to Takatori (1979), it was precisely this situation that
gave birth to what he calls "shinti5 no seiritsu" (the formation of Shin-
to). In other words, (court) Shinto became a distinctive religious body
as a reaction against the overly political claims of Buddhism. It was sus-
tained by a comparatively new, non-Buddhist consciousness among
some factions of the court nobility. This "formation of Shinto" more or
less came to a conclusion in the early tenth century. The "Regulations
from the Engi era" (Engishiki), notably the chapters on religious cere-
mony (books 1-10), represent the outcome of this process. Thus, in Ta-
katori' s perspective, the Engishiki are far more representative of "Shin-
to" than the ancient mythology. 3 On the other hand, the Engishiki con-
tain very few texts that we would call religious. They are a collection of
prescripts concerning matters of the court: some spiritual, some profane,
some essential, some trivial. Formal accuracy seems to be the guiding
principle, not theological revelation. Apart from a number of prayers
there is no ethical instrnction or any trace of mysticism.
In spite of its dry, bureaucratic attitude, the Engishiki formulated
several regulations that had an enormous impact on the history of Japa-
nese religions. In the present context let me just refer to the famous list
of taboo words that should be used by the imperial princess (saigfi) who
resided at the Ise Shrine as a representative of the Tenno:
The inner seven words are: the Buddha is the 'Central One', the sutras are
'dyed paper,' a pagoda is a 'yew-tree,' a temple is a 'tiled roof,' a monk is
'long-hair,' a nun is a 'female long-hair,' a Buddhist meal is 'short ra-
tions.' Besides these there are the outer seven words: death is called 'get-
ting well,' illness is 'slumber,' weeping is 'shedding brine,' blood is
'sweat,' to strike is 'to caress,' meat is 'mushrooms,' a tomb is a 'clod of
earth' (Engishiki V; cited after Bock 1970: 152-153).
Obviously, this list treats Buddhism in a similar way to death and ill-
ness, as if it were some kind of infectious disease. Buddhism was thus
2
Under the reign of empress Shotoku (r. 764-70), the Buddhist monk Dokyo
(-772) gained her favor to such an extent that she endowed him with the title of hi5i5
(Dharma-king). Only massive opposition from among the kuge prevented him from
advancing to the rank of a Tenno. After the death of the empress he was degraded to
a minor position in the province where he died soon afterwards. A few decades later,
the so-called Kanmu restoration was aimed at reinforcing the rule of the Tenno.
3
This explanation was recently taken up by Inoue Nobutaka (1998).
Discourse on the Afterlife in Shinto 209
4
The difference of "inner" and "outer" words in the list of taboos seems to re-
flect a differentiation of physically and mentally polluting (impure) influences.
210 B. SCHEID
Shinto priests, but excluded all ritual service for the dead as weJl. In the
medieval period there are no traces of any kind of Shinto funeral, for
example. Only in the sengoku period, in the sixteenth century, do we
find a prototype of those funeral ceremonies that were further developed
in the Edo period among various other forms of developments in Shinto.
Honji Suijaku
The Dokyo incident at the end of the Nara period meant that the first
Buddhist attempt to merge completely with the sacred realm of the Ten-
no failed. Despite this, Buddhist knowledge continued to spread among
common lay believers. Regarding the native deities, the so-called honji
suijaku theory provided a perfect inclusivist explanation of the kami in
tenns of Buddhism. Kami were seen as hOben (Skt. upaya), as "skilful
means" to lead sentient beings on the path of Buddhist enlightenment.
Due to their infinite compassion, the "original Buddhas" (honji) who
are inconceivable to the unenlightened leave "traits" (suijaku) of them-
selves on earth. These traits, although somewhat imperfect, are repre-
sentations of the Buddhas fit to the imperfect sensibility of the unen-
lightened. In other words, the unenlightened perceive a Buddha in the
form of a kami. As Kuroda Toshio (1981) argues, the honji suijaku con-
ception managed to integrate the entire kami worship into its religious
worldview. Buddhist temples and kami shrines merged also at the insti-
tutional level into so-called jing[i,ji, "shrine-temples" or "shrine-
temple multiplexes" to borrow an expression from Allan Grapard.
Medieval Shinto, in Kuroda's view, is therefore nothing but a faction of
medieval Buddhism.
No wonder that Buddhism also swallowed most non-Buddhist views
of the afterlife. We may look, for example, at the setsuwa collection
with the promising title Shintoshu ("Collected tales of the way of the
kami"). As Nelly Naumann (1994:83-96) has demonstrated, Shintoshu
is perhaps the best illustration of the domination of honji suijaku in the
medieval kami worship: Rather than the kami, many tales emphasize the
honji Buddha and discuss their specific relations with a given shrine. As
regards the afterlife, there are some vague ideas of spiritual realms in
the mountains or below the sea, similar to the mythical accounts in Ko-
jiki and Nihon shoki. However, these places seem to be intermediary
Discourse on the Afterlife in Shinto 211
locations between the Buddhist pantheon and the visible world. There is
hardly any notion of conflict with entirely Buddhist conceptions. 5
5
For the range of possibilities of including non-Buddhist items in the Buddhist
pantheon see also the article by Christoph Kleine in this volume.
6
Ordination on the deathbed became increasingly "popular" among lay Bud-
dhists of the medieval period. Even so it involved some official permission and a
substantial amount of money and was therefore probably restricted to the educated,
literate classes (Scheid 1996:230-240).
7
The Yoshida were originally a line of diviners of comparatively low status. At
the time of Kanehiro, however, they were probably the most influential family of
religious specialists in the Jingikan, the Office of Shrine Deities at court (Scheid
1999, chap. 3).
212 B. SCHEID
8
Yoshida-ke hinamiki, Oei 9 (1402).4.26 and 5.3, cited after Okada (1982:2-3).
The first to draw scholarly attention to the death of Yoshida Kanehiro was Emi
Kiyokaze in 1907, see Emi (1942:235-240).
9
Still rather scarce in the Edo period, such Shinto funerals increased notably in
the nineteenth century, but were restricted by state Shinto (Kato 1997: 11-13). Today,
the vast majority of the Japanese still adhere to the Buddhist funeral tradition.
10
The question is whether this is really true for all kind of kami priests even at
the level of rural shrines and cults. I suspect that it is not. These priests, on the other
hand, hardly considered their cults at variance with Buddhism. This is another reason
why I prefer a narrow definition of the term Shinto, in order not to obscure the vari-
ous levels of assimilation and dissimilation of indigenous forms of religion and
Buddhism.
r
I I "Tama ist zuniichst gottliche Kraft, die auch getrennt von der Gottheit auftre-
ten kann. In ara- und niki mitama offenbart sich ein Versuch, den vemichtenden und
giitigen Charakter der Gottheiten analog zu Yin Yang Vorstellungen begrifflich zu
fassen, allerdings setzte sich dieses Konzept nicht wirklich <lurch" (Naumann 1988:
111).
12
Aramitama and nigimitama are worshipped in certain shrine-complexes, most
notably in the auxiliary shrines of Sumiyoshi and Ise Shrines, as a kind of sub-deities
of the respective tutelary kami. In medieval Ryobu Shinto there are some attempts to
assimilate the aramitama and nigimitama of Amaterasu and Toyouke oflse to Enma,
the king of the underworld, and some related deities (Teeuwen and van der Veere
1998:76-77). In this case, there seems to be no structural analogy to kon and haku,
however.
214 B. SCHEID
13
Jizi5 jzii5kyi5. The full name is Bussetsu Jizi5 Bosatsu hosshin innen jzli5kyi5
("Sutra expounded by the Buddha on the awaking of enlightemnent of Jiz6 Bosatsu
and its relation with the Ten Kings [of the underworld]").
14
On the Chinese version from about the ninth century see the monograph by
Stephen Teiser (1994).
15
Bussetsu Jizi5 Bosatsu hosshin innenjzii5lcyi5 3 (Ishida 1986:191-196). Accord-
ing to Teiser (1994:60), this theory existed in China, but was for the first time linked
explicitly with the Ten Kings of the underworld by the Japanese author of the Jizo
jiii5kyi5.
Discourse on the Afterlife in Shinto 215
Yang is substance (ki, Chin. qi) and it is light. Therefore we call it kon.
Transformed into the One Substance (ikki), we call it divine spirit (rei-
shin ). It is the kon-spirit of all living beings. If this Yang-substance scat-
ters and gets lost, they die. 16
In contrast to our previous examples, the notion of kon in this
explanation is clearly related to the concept of Yin and Yang, and of
ikki, the original substance where Yin and Yang and all phenomena of
the visible world come from. Usually attributed to Daoism, this ontolo-
gy is also referred to by many Confucian and Neo-Confucian philo-
sophers in China as well as in Japan. In the Japanese context, this theory
is often rendered as in yo (or onmyo) gogyo setsu - the theory of Yin
Yang and the Five Phases - rather than "Daoism." Yoshino Hiroko
(1992:48) even suggests the tenn taiitsu onmyo gogyo setsu, the "theory
of the Great One, Yin-Yang, and Five Phases." This refers to a compre-
hensive ontological conception that puts a monistic entity, the Great
One (taiitsu in Japanese) or Great Pole (taikyoku) or One Substance
(ikki) at the beginning of the universe. This monistic entity divides into
a dualistic pair: Heaven and Earth or Yin and Yang, respectively. It
further transforms itself into five material elements that constantly
change into one another: the Five Phases - Water, Fire, Wood, Metal,
and Earth.
Although traces of this Chinese ontology can be found in the entire
intellectual history of Japan, and also in related fields such as the calen-
dar and astronomy, there is no convincing evidence that intellectuals
referred to it exclusively before the early modem period. However,
Shintoist authors of the medieval period used the in yo gogyo setsu in-
creasingly to find a theoretical framework that could explain the mytho-
logical accounts about the creation of the universe in Kojiki and Nihon
shoki. Even if they did not openly challenge the Buddhist worldview,
they gradually substituted Buddhist ontology by Daoist explanations.
Since Daoism had already influenced the compilers of Nihon shoki and
Kojiki, it was indeed well suited to the exegetical needs of medieval
Shinto.
16
I took this quotation from Jihen's Kuji hongi gengi (NST 19:138). The
original text can be found in ST-R 5.
Discourse on the Afterlife in Shinto 217
17
On Jihen see Kubota (1959:139-159) and Tamakake (1992).
18
The Sendai kuji hongi is now regarded as apocryphal. In the medieval period,
however, it was considered - together with Kojiki and Nihon shoki - as one of the
three oldest and most authoritative historical texts of Japan. It covers roughly the
same topics as the other two national histories, but is much more influenced by
Chinese concepts. The section on the creator deities Izanagi and Izanami, for
instance, is entitled In 'yo hongi, "The original account of Yin and Yang."
218 B. SCHEID
riers. First he was quite explicit in putting the kami above the Buddhas,
advocating the so-called "inverted honji suijaku theory." In other words,
he argued consistently that the kami were the original f01m of the Bud-
dhas, and not the other way round. Secondly and here we come back
to our topic - Jihen also talked about death in the context of Shinto
theology.
Specifically, he tried to explain life and death in tenns of Yin and
Yang. Yang is bright, and hence visible, and manifest, and living. Yin is
dark, and hence hidden, and dying. The problem he encountered was
that Earth, the realm of the visible beings, is clearly Yin (invisible,
dark), while Heaven, the realm of invisible beings is Yang (visible,
bright). He solved this problem by applying quite Buddhist dialectical
arguments: As Yin and Yang constantly change into one another, so do
life and death. Living beings in this visible world (visible = Yang state)
are therefore accumulating Yin until they eventually die. "To die" is to
say that they tum into a Yin state and begin to accumulate Yang until
they are born again in the visible world.
Heaven and Earth had already separated, when there was the dark and
the apparent fillJL Dark is death. It transforms Yang, leading it back to Yin.
Apparent is life. It transforms Yin, leading it back to Yang (Kuji hongi
gengi 3; NST 19:138).
Note that according to this conception, life on earth is a constant
transformation from Yang (life/birth) to Yin (death), while in the other
world a reverse process takes place. Living on earth is thus a long pro-
cess of dying, while the existence in the realm of death is a process pre-
ceding rebirth. In any event, neither Yin and Yang, nor life and death
are separate, independent entities. Ultimately they are just modes of one
and the same substance. This substance is the ki/qi, or the One Sub-
stance (ikki) of Daoism. Considered from this point of view, there is
neither an absolute antagonism of Yin and Yang, nor of life and death.
They are expressed in Buddhist terms - "not two" (juni). This leads
Jihen to the conclusion that:
. . . it is wrong to grieve about life and death. Yin and Yang change into
one another, randomly we call them this or that (Kuji hongi gengi 3; NST
19:139).
In his Kuji hongi gengi, theoretical remarks like these serve as an
introduction to Jihen' s exegesis of the mythical encounter of Izanagi
and Izanami in the realm of the dead. The story in the Sendai kuji hongi
is quite similar to the mythological accounts in Kojiki and Nihon shoki:
Discourse on the Afterlife in Shinto 219
Izanagi is searching for his departed wife Izanami, who has died giving
bi1ih to the fire god. He encounters her in the dark realm of Yomi 19
where he is not allowed to look at her. When he breaks this taboo,
lighting a torch, Izanami appears as a corpse in a disgusting state of
decay. Izanagi flees in panic, while the offended Izanami and her
entourage chase him out of the underworld. When he arrives again in
the realm of the living, Izanagi blocks the way back with a huge rock.
Jihen recounts this story to conclude that the border between plainly
visible and hidden dark, or life and death (Yang and Yin), is not ab-
solute in the way it appears to us. According to him, Izanagi's trip to the
underworld was a kind of dream journey that was achieved through a
special state of consciousness (kokoro ). He concludes:
We must know that to see the other [world] only depends on one's own
heart/mind. If it is possible to reach both, the dark as well as the apparent,
who should be afraid of life and death (seishi)? (Kuji hongi gengi 3; NST
19:141).
Thus Jihen draws a quite unexpected conclusion: while from a
modern point of view the myth is obviously a depiction of the final, ir-
reversible separation of the realm of the living and the realm of the
dead, Jihen saw it as confinnation that in theory the contact between the
living and the dead is possible, that is, in his words, that they are "not
two."
Consequently, life and death cannot be something horrifying,
according to Jihen. On the surface, statements like these seem quite
compatible with the ubiquitous medieval notion of impennanence (fujo-
kan ). They evoke the familiar Buddhist admonitions not to cling to
existence in this world and to take the prospect of dying lightly. For
instance, in the Tsurezuregusa we encounter statements such as:
The foolish man, for his part, grieves [when old age and death approach]
because he desires everlasting life and is ignorant of the law of universal
change (Keene 1967:66).
We should notice, however, that Jihen does not mention "death"
alone as something not to grieve at, but speaks of "life and death"
(seishi). Seishi, however, is a common synonym of rinne, the technical
Buddhist term for the cycle of rebirth, sarrzsara. Jihen's conclusions are
therefore different from the typical Buddhist insight into the law of im-
19
The Sendai kztji hongi gives the Chinese characters J!ilt5Rlli!, lit. "Land of the
Yellow Springs," but adds the reading yomotsu kuni (ST-K 8: 19), which is also to be
found in Kojiki and Nihon shoki (cf. SJ:396, sub voce yomi).
220 B. SCHEID
While other authors of "Shinto theology" did not address the realm
of death and the afterlife in the medieval period, there was a broad
range of speculations on the identity of the human mind or "heart" and
the kami. They all started from the axiomatic contention that at a most
basic level human consciousness is supported by a divine entity. More-
over, this divine mental source is somehow "the same" as the creator
deity of the universe that pervades all fonns of life. Certainly, such
speculations were influenced by similar conceptions in Buddhism that
are commonly referred to as hongaku shisi5, theories of the "original
enlightenment." Shintoists, however, used a different terminology and
usually confined themselves to the question of how to address the
divine in ritual. Thus they did not touch on the question of what hap-
pens to the divine part of the human mind in the afterlife. Yet it was
precisely this question that came up in the early modern period. It
would therefore seem worthwhile taking a look at the medieval theories
Discourse on the Afterlife in Shinto 221
of the divine in order to understand how they shaped views of the after-
life in subsequent periods.
The locus classicus of the medieval Shinto conception of the "heart"
or mind is probably the famous oracle of Amaterasu, cited in different
versions in several of the so-called "Five books of Shinto" (Shinto
gobusho) of Watarai Shinto. In the version of Yamato hime no mikoto
seiki this divine revelation reads as follows:
The mind-god [(shity'in)] is the fundamental basis of heaven and earth.
[... ] You must therefore make the origin the origin and rest in the original
beginning; you must make the basis the basis, and depend upon your basic
mind (honshin) (cited from Teeuwen 1996: 111 ).
It was probably due to its paradoxical (or rather tautological) contents
that this oracle suited a broad range of exegetes. In any event, it was cited
in numerous later writings of medieval Shinto. Moreover, it appears in all
kinds of variations. In its shortest fonn, the message of the oracle was
coined into the slogan shin soku shin (the heart/mind is kami/divine).
In his Shinto taii ("Outline of Shinto"), Yoshida Kanetomo (1435-
1511 ), the founder of Yoshida Shinto, gave the following definition:
In Heaven and Earth we call it kami, in the ten thousand phenomena (ban-
butsu) we call it spirit (rei), in Man we call it mind/heart (shin), [for] the
mind is the divine (shin soku shin) (ST-R 8:26). 20
Kanetomo went on to explain that the acts of seeing, of hearing, of
feeling, etc., in short all mental activities of the Six Senses of man are
also due to divine agencies (kami) within the human body. In Kane-
tomo's understanding kami were therefore not only magic/religious
phenomena, but were also responsible for most ordinary psycho-physi-
cal activities. His point was that the mental energies, which he called
divine, are in constant interrelation with divine phenomena outside the
human body:
... Shinto is the way to control the heart/mind (kokoro o mamoru michi).
When the heart moves, the Yin-soul (haku) and the Yang-soul (kon) of
Man are disturbed, when it is quiet, they are peaceful too. As long as one
controls the heart/mind, the demon-gods (kishin) keep quiet, but if one
loses control, the demon-gods become restless, which leads to disaster.
Nothing exceeds the worship of the heart-god (ST-R 8:26-27).
20
This definition combines the heart=kami theorem with the concept of Heaven,
Earth, and Man, a very basic triad in Daoism that developed from Yin and Yang.
222 B. SCHEID
21
A less convenient, but all the more accurate edition (in different versions) of
this main doctrinal writing of Yoshida Shinto is included in ST-R 8; for an English
translation see Grapard (1992:144, 148-149); a translation and textual analysis in
German is also included in Scheid ( 1999).
Discourse on the Afterlife in Shinto 223
promise for the believers in Shinto, namely to unite or reunite with this
supreme divine existence at some point. The problem is that this point is
never mentioned in theoretical writings. It was only in the early modem
period, when the dominance of Buddhism had been weakened and new
concepts from China reached Japan in the form of "Neo-Confucianism,"
that this union of heart and divine was also addressed with regard to the
afterlife.
Koretari
22
The article is reprinted in Asoya (1996: 11-75).
224 B. SCHEID
Conclusion
Why did it take so much time to take this step, if the theoretical set-
ting for doing so was already present much earlier? This question leads
us back to the above-mentioned functions of the death taboo. If our
hypothetical sketch of the reasons for this taboo is correct, we can say
that it was constitutive for the relationship of court Shinto and Bud-
dhism. Maintaining the death taboo was a kind of marker defining the
border between a clergy that adhered to a moral code (Buddhist monks),
and a clergy that adhered to the pattern of pure and impure (Shinto
priests). For the latter, this division of labor was of the utmost impor-
tance as long as they relied exclusively on the institution of the court.
Only when this institution ceased to provide sufficient support (as with
226 B. SCHEID
the Watarai at Ise in the Kamakura period) and finally collapsed (during
the Onin War, when Yoshida Kanetomo began to expound his teach-
ings), did the limitations of the Engishiki become counterproductive.
Thus, the vitality of the ancient Tenno system seems to stand in direct
relation to the degree by which priests became active in transgressing
traditional taboo restrictions. So far I have demonstrated such a tenden-
cy on the level of written language. In the same way, I think, it is true
for the level of religious practice, or ritual.
Let us now glance at the changes on the more popular level of
funeral ceremonies that occurred at about the same period as the shift in
language with regard to the afterlife. As we have already mentioned,
after Kanetomo the Yoshida seem to have buried their relatives accord-
ing to their own rites. This resulted in a more or less syncretistic prac-
tice. For example, they endowed their dead - in addition to the post-
mortal names of Buddhism (hi5myi5) - with so-called "spirit-god names"
(reishingo). They also began to build small "spirit-shrines" (reisha),
which they built immediately above the buried remains, and dedicated
to the respective reishin. 23 Thus, they seem to have worshipped their
dead in form of a kami, even if there is hardly any written material testi-
fying to such a kind of Shinto deification. 24 However, it would seem no
coincidence that in 1599 the Yoshida priests were in charge of the deifi-
cation of Toyotomi Hideyoshi, who was turned into the god Toyokuni
Daimyojin. 25 This ceremony was unique at that time. It occurred alleg-
edly as a result of Hideyoshi's personal wish to become a guardian deity
of his descendants. Similar rites were also applied when Tokugawa
Ieyasu died in 1616. Here the Yoshida were involved in the funeral
ceremonies, but were eventually discharged from the final rites of deifi-
cation. 26 These examples of deifying the spirit of a national leader were
soon imitated by other political figures of the Edo period. One of the
first was Hoshina Masayuki (1611-1672, regent of Shogun Ietsuna) who
was buried and deified by his religious tutor Yoshikawa Koretari (Aso-
ya 1985:2, 9).
. i
23
The most important of these little shrines, the Shinryiisha dedicated to the rei-
shin ofKanetomo, is still visible in the compounds of the Yoshida shrine in Kyoto. "·
24
On this subject see Okada (1982:5-17).
25
The immediate funeral, however, was conducted by the Shingon monk Ogo
(1537-1608) according to Buddhist rites (Miyachi 1926:312).
26
For details see Boot (1989).
Discourse on the Afterlife in Shinto 227
References
ASOYA MASAHIKO *#.l"f:frJE. 1985. "Yoshikawa Koretari no 'shi' no
mondai sJIJHtJEC: l%J O)r1=1~1~." Kokugakuin zasshi 00¥~5G*'t ~
86/4:1-20.
1996. Shinto no seishikan: Shinto shiso to 'shi' no mondai
f$JllO)J'E%~Jl : f$Jll,lil:!J;fU:: 1%J O)rp~~. Tokyo: Perikansha
1
1989 •
BOCK, FELICIA, transl. 1970. Engi-Shiki, Procedures of the Engi Era,
Books I-V. Tokyo: Sophia University.
BOOT, WILLEM. 1989. De dood van een shogun: Vergoddelijking in het
Vroeg-Moderne Japan. Leiden: Brill (= Oosters Genootschap in
Nederland 16).
EMI KIYOKAZE ¥I Ji Y~ fl[l. 1942. Shinto setsuen f$ JH ~_£ m. Tokyo:
Meiji shoin 190?1.
GRAPARD, ALLAN. 1992. "Yuiitsu Shinto Myobi5 Yoshu (by Yoshida
Kanetomo)." Monumenta Nipponica 47/2:137-161.
INOUE NOBUTAKA, et al. 1998. Shinto: Nihon-umare no shukyo shisute-
mu f$Jll : 13 :;$:± '! ;h,O)*~'/ 7- TA. Tokyo: Shin'yosha.
ISHIDA MIZUMARO 133 :E/MJI. 1986. "Bussetsu Jizo Bosatsu hosshin
innenjuokyo {.l~_£t-llilH@Jli3£1L,'1EJ~+::Eml." In Minshu kyoten B'.;
~ml~, ed. Ishida Mizumaro 133:E/MJI, 183-277. Tokyo: Chikuma
shob6 (= Bukkyo kyotensen {.l~ml~~ 12).
KATO TAKAHISA ]DiJi~i?\. 1997. "Shinsosai no ayumi f$~~0)~
l-J-." In Shinsosai daijiten f$~~::*:-~, ed. Kat6 Takahisa, 8-19.
Tokyo: Ebisu kosh6 shuppan.
KEENE, DONALD, transl. 1967. Essays in Idleness: The Tsurezuregusa
ofKenko. New York: Columbia University Press.
KUBOTA OSAMU ?\{*1331&. 1959. Chusei shinto no kenkyU 4'tttf$Jll0)
1iJfJ'.E. Kyoto: Shintoshi gakkai (= Shintoshi kenkyi1 sosho f$Jll51:1iJfJ'.E
~· 1).
KURODA TOSHIO (transl. by James C. Dobbins and Suzanne Gay). 1981.
"Shinto in the History of Japanese Religion." Journal of Japanese
Studies 7II:1-21.
MIYACHI NAOKAZU '§:L'!B[lt . 1926. Jingi to kokushi f$f.EU::~51:.
Tokyo: Kokon shoin.
NAUMANN, NELLY. 1988. Die einheimische Religion Japans. Tei! 1: Bis
zum Ende der Heian-Zeit. Leiden: Brill (= Handbuch der Orientalis-
Discourse on the Afterlife in Shinto 229