You are on page 1of 8

ADVERBIO DE LUGAR

Abaixo, acima, adiante, além, ali, aquí, cá, atrás, dentro, fora, lá, perto, longe
Vá adiante! Eu sigo logo atrás.
O jogo está acontecendo dentro do estádio.
O sitio fica longe daqui.
LOCUCÃO ADVERBIAL DE LUGAR
à esquerda, à dereita, de longe, de perto, para dentro, por aquí
LOCUCÃO PREPOSITIVA DE LUGAR
(sempre e seguida por uma preposicão)
Perto de, antes de, dentro de, fora de, à esquerda de, à dereita de, longe de, em cima de,
embaixo de, na frente de, atrás de.
Exemplos
Onde ele está?
Ele estava por perto. (locução adverbial)
Ele estava perto da janela. (locução prepositiva)
ADVERBIO DE MODO
Adjetivo adverbio de modo
calma Com calma calmamente
rápido Com rapidez rapidamente
carinhoso Com carinho carinhosamente
tranquilo Com tranquilidade tranquilamente
irônico Com ironia ironicamete
fácil Com facilidade facilmente
cuidadoso Com cuidado cuidadosamente
assim, bem, devagar, depressa, mal, pior, melhor
exemplos
Ele fez o trabalho com muita facilidade.
Ande depressa, se não quiser perder o trem.
Faca assim, como foi explicado.
LOCUCÃO ADVERBIAL DE LUGAR
às pressas, passo a passo, de cor, em vão, em geral, frente a frente
exemplos
Eles se olharam frente a frente antes do jogo começar.
Eles fizeram a grave em vão: não conseguiram nenhum beneficio a mais.
Não sabemos se isto vai funcionar: foi planejado muito às presas.

UM POUCO MAS SOBRE OS ADVERVIOS


AFIRMAÇÃO – sim - realmente – certamente
DUVIDA – talvez
INTENSIDADE – bastante – bem – demais – mais – menos – meio – muito – quase – tão
NEGAÇAO – não – jamais – nunca – nada – absolutamente
TEMPO – agora – ainda – amanhã – cedo – tarde – nunca – jamais – depois – já – logo –
sempre – outrora – antes
LOCUÇAO ADVERVIOS
AFIRMAÇÃO – por certo – sem duvida
TEMPO – de noite – de dia – de vez em quando – à tarde – hoje em dia – nunca mais

Lembre – se usam-se os artigos definidos


A – COM PRONOMES POSSESSIVOS – meu carro, o meu carro
B – COM NOMES GEOGRÁFICOS – o Brasil – o triangulo mineiro - a europa – os andes –
o cruzeiro da sul – o tiete – o titicaca – o atlántico – o mediterraneo
O recife – o rio de janeiro – o porto – a madeira – a groenlandia
Excecao Portugal – Macao – sao paulo - Cuba
C – NOMES PROPIOS – meu amigo – o Joao – a Redentora – o profesor carlos – o doutor
gomes
A maioria dos nomes de ciudades e estados não leva artigo – minas gerais – sao paulo
– paria – nova iorque
Excecao : o rio de janeiro – a bahía – o amazonas – o recife
TEMPOS COMPOSTOS
INDICA EXEMPLO
Tenho estudado Repeticao ou prolongacao de um fato ate o Tenho trabalhado muito ultimamente
(PRESENTE IND) momento em que se fala. Fato habitual
Tinha estudado Acao anterior a outra já passada Quando cheguei, ele já tinha ido
(PRET IMPERF) embora.
Terei estudado Acao completada em um determinado momento Até as 4 horas terei terminado de
(FUTURO DO PRES no futuro. digitar este relatorio.
ind)
Teria estudado Afirmacao en relacao ao pasado (geralmente Se tivesse dinero teria comprado
(FUTURO DO depende de uma condicao) aquele carro.
PRETERIT INDIC)
Tenha estudado Usada nas mesmas circunstancias do Presente Eu duvido que ela tenha feito a
. (PRESENTE DO do Subjuntivo, porém para expresar uma acao tarefa.
SUBJUNTIVO) no pasado.
Tivesse estudado Usada nas mesmas circunstancias do imperfeito Eu teria ido à festa se tivesse sido
. (IMPERFEITO DO do subjuntivo, porém para expresar uma acao convidado.
SUBJUNTIVO) no passado
Tiver estudado Uma acao terminada no pasado ou que Se nesse dia eu não tiver viajado,
. (FUTURO DO terminará num determinado tempo no futuro. irei ao seu aniversario.
SUBJUNTIVO) Usada nas mesmas circunstancias do futuro do
subjuntivo

ONOMATOPEIAS
1. Blablablá - pessoas conversando;
2. Zunzunzum - barulho;
3. Bangue-bangue - o som do disparo de uma arma;
4. Pingue- pongue - o som da bolinha batendo na mesa de um lado para o outro;
5. Tique-taque – o som da batida do relógio.

PRONOMES RELATIVOS
INVARIAVEIS - que – quem - onde
VARIAVEIS – o qual – a qual – os quais – as quais cuyo – cuya – cuyos – cuyas cuanto –
quanta – quantos – quantas
Exemplos
O livro que comprei omtem é muito interesante.
O livro do qual lhe falei é este aquí. Não sei o que aconteceu.
A pessoa de quem lhe falei está ali, sentada.
A pessoa a quem telefonei ontem são todos ex – colegas de facultade.
As pessoas com quem me preocupo são aquelas que sempre se metem em encrencas.
A casa onde mora Maria é antiga e parece um Castelo medieval.
O libro, cuja leitura foi recomendada pelo profesor, pode ser encontrado na biblioteca.
Omtem li um libro, de cujos autores não me lembro agora, me emocionei e chorei vê – la
feliz é tudo quanto quero.

CRASE (1) da preposicao (a) com o artigo definido a / as


Útil (a+a)à comunidade : o correio é útil à comunidade.
Direito (a+a)à educacão. : todas as criancas deveriam ter direito à educacão.
Ir (a+as)às praias : Nós ainda não fomos às praias do litoral paulista.
ATENCÃO
Fomos a curitiba. (sem crase, pois a palabra curitiva não aceita o artigo a)
Fomos á cidade (fomos para/a +a cidade)
Comi um arroz à la grega delicioso. (à moda grega)
Marcou um gol à Pelé (à moda Pelé)
FIGUE ATENTO: A crase ocorre, básicamente, diante de palavras feminina
Para saber se ocorre ou não o efeito da CRASE antes de alguma palabra feminitiva,
substitutiva-a por o equivalente masculino, exemplo: Vou até o escola=
Vou até o colegio – ou seja: Vou (a+o) AO colégio. Vuo (a+a) Ã escola
CRASE (2) da preposicao a com a letra A Fomos à missa no domingo de manha e à
inicial dos pronomes aquele(s), aquela(s), tarde visitamos alguns amigos, saimos às
aquilo pressas da casa deles para chegarmos a
Darei uma gorgeta (a + aqueles) àqueles tempo de ver o jogo de futebol em nossa
meninos. casa.
Referimo-nos (a + aquilo) àquilo já Para aumentar sua renda, Jose passou a
mencionado anteriormente, levar compras a domicilio às segundas –
CRASE NAS EXPRESSOES ADVEBIAIS feiras.
FEMENINAS Você vai pagar à vista ou a crédito?
à tarde
à noite ARTICULO
à vista O(el) – os(los) – a(la) – as(las)
às vezes Um(un) – uns(unos) – uma(una) –
às pressas umas(unas)
à procura a + o = ao (al)
à toa (sim conhecimento) a + a = à (a la)
a + os = aos (a los)
PARA LEMBRAR a + as = às (a las)
Há uma hora = faz uma hora em + o = no (en el)
Estou nesta fila há uma hora. em + a = na (en la)
de + o = do (del)
à uma hora = horario exacto de + a = da (de la)
Estamos à uma hora do aeroporto de + os = dos (de los)
de + as = das (de las)
a uma hora = indica tempo futuro por + o = pelo (por el)
Vejo você daqui a uma hora por + a = pela (por la)
REPETICAO por + os = pelos (por los)
Não temos crase entre palabras repetidas, por + as = pelas (por las)
como, por ejemplo: cara a cara, frente a
frente, gota a gota COLOCACAO DE PRONOMES ÁTONOS
os pronomes átonos (me – te – se – vos – o
EXPRESSOES – a – os – as – lhe – lhes ) ñao se colocam
CANCACO ufa! Uf! arbitrariamente antes ou depois dos verbos.
ALEGRIA oh! – ah! – oba! –viva! Em portugués, pode ate no futuro e
ALIVIO – ufa! condicional, dar-se a intercalacao: dar-te-eí,
AFUGENTAMENTO – xô! – fora! – rua! – ver-nos-íamos.
arredra!
DOR – ai! – ui!
ESPANTO – SORPRESA – oh! – ih! – opa!
– puxa! – xi! – gente! – Meu Deus!
ESTIMULO – firme! – toca!
MEDO – uh! – credo! – cruzes! – Jesus! – ai!
DESEJO – tomara! – quem me dera!
PEDIDO DE SILENCIO – psiu! – quieto! –
bico fechado!
CHAMAMENTO – olá! - alô! – ô! – oi! – psiu!
–ó!
Psiu!
TIPOS DE MORADIA MOBÍLIA
Casa Terrea/geminada Armario
Sobrado Beliche
Condominio fechado Cadeira
Apartamento (condominio) Cama
Chalé Escrivaninha
Mansão Estante
Cobertura Mesa de canto / de centro
Castelo Mesa de cabeceira (criado-mudo)
Casa de temporada / de campo / de Praia Poltrona
Flat / apartotel Sapateira
Kitnet Sofá
Cabana
Favela (barraco) CAMA e MESA
Colchão
ÁREAS COMUNS DE UM CONDOMÍNIO Travesseiro
Churrasqueira Lençol / fronha
Garagem Cobertor
Piscina Colcha / edredon
Playground Toalha de mesa / de banho / de rosto
Quadra poli-esportiva Guardanapos
Salão de festas Tapete (de banheiro)

ELETRODOMÉSTICOS CASAS DE ASSISTÊNCIA SOCIAL


Aparelho de som (estéreo, gravador, rádio) Albergue noturno
Aspirador de pô Asilo
Batedeira Casa de detenção
Cafeteira Casa de recuperação de menores
Computador Creche (guardería)
Ferro elétrico Manicômio
Fogão / forno (microondas) Orfanato
Geladeira / congelador
Lavadora / secadora SEGUROS
Liquidificador De carro
Televisão / video De casa
De invalidez
LOUÇAS E TALHERES De viagem
Bandeja De vida
Bule
Copo / taça ACIDENTES GEOGRAFICOS
Prato : fundo / raso / de sobremesa Lago / lagoa
Pires Mar / océano
Talheres : faca / colher / garfo Monte / montanha
Travessa / sopeira / vasilha Pântano
Xícaras de café / chá Planalto
Panela Planicie
Caneca (tazon) Riacho / rio
Taça (copa) Vale
Copo (vaso)
Tigela (posillo)
RR Roraima RS Rio Grande Do Soul
AM Amazonas SC Santa Catarina
AC Acre SP São Paulo
RO Rondônia RJ Rio De Janeiro
AP Amapá MG Minas Gerais
PA Pará ES Espíritu Santo
MT Mato Grosso BA Bahia
MA Maranhão PI Piauí
TO Tocantis CE Ceará
GO Goías RN Rio Grande Do Norte
MS Tato Grosso Do Soul PB Paraíba
PR Paraná PE Pernambuco
SE Sergipe AL Alagoas

SIGLAS DE ESTADOS

PSIU. Siglas de Estados por Região:


Região Norte - Acre, Amazonas, Rondônia, Roraima, Pará, Amapá, Tocantins.
Região Nordeste - Maranhão, Piauí, Ceará, Bahia, Rio Grande do Norte, Paraíba,
Pernambuco, Alagoas, Sergipe.
Região Centro-Oeste - Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal. Região
Sudeste - São Paulo, Minas Gerais, Espírito Santo, Rio de Janeiro.
Região Sul - Paraná, Santa Catarina, Rio Grande do Sul

EXPRESSÕES USANDO VÁRIOS EXEMPLOS.


(1) Não faça cerimônia, sirva-se à vontade! / Eles fazem muita cerimônia quando nos
visitam. Temos sempre que insistir para que se sintam em casa.
(2) Não gosto de ir ao banco: tenho sempre que fazer fila. /
No Brasil, as pessoas fazem longas filas nos bancos para pagar suas contas.
(3) O gerente foi direto/ curto e grosso: Não faço exceções!
Por favor, faça uma exceção e me atenda na frente!
(4) Faz anos que não nos vemos!/Você sabe quantos anos faz que ele se foi?
(5) Vamos viajar! Faça as malas! / Não suporto fazer as malas!
(6) Não faço questão de levantar cedo, muito pelo contrário, até gosto./
Elas fazem questão de uma explicação, pois não gostaram nada do atraso do voo.
(7) Vocês fazem bem em levar casacos: está muito frio!
(8) Ela não está? Não faz mal. Volto mais tarde! / Você fez mal em não contar ao médico.
Você sabe que fumar faz mal ao seu pulmão.
(9) Eles são muito fofoqueiros: fazem comentarios sobre todos! / Por favor, não faça
comentários sem sentido!
Outras expressões com fazer:
Fazer concessões (ex.: A professora vai fazer uma concessão e deixar o aluno
refazer a prova.);
Fazer falta (ex.:A família sente muitas saudades do pai. Ele faz muita falta.);
Fazer hora (ex.: Fui ao shopping fazer hora.);
Fazer um bico (ex.: Faz um bico aqui e ali para ganhar algum dinheiro a mais.).
3. PSIU - Explique as Expressões
usando vários exemplos.
(1) O que Pedrinho gostaria de tomar no seu café da manhã?
(2) Todos os días eles tomam o trem bem cedinho./
Não gosto de tomar ônibus; estão sempre lotados.
(3) Quem vai tomar conta das crianças na nossa ausência? / Por favor, me ajude: não posso
tomar conta de tudo sozinha!
(4) Vou tomar a liberdade de sugerir uma alternativa. / Tomei a liberdade de chamar Luís
também, embora soubesse que alguns de
vocês não aprovariam.
(5) Senhor, tome cuidado, o chão está escorregadio! / Tome muito cuidado ao retirar
dinheiro do caixa eletrônico.
(6) O Presidente decidiu tomar medidas drásticas contra a falta de seriedade de seus
funcionários. / Que medidas você pretende tomar para resolver este problema?
(7) Não vamos tomar parte da reunião; não fomos convocados. / Quem tomou parte dessa
decisão?

PSIU - Explique as Expressões usando vários exemplos.


(1) Não gosto de dar esmola aos pedintes nas ruas. / Ele sempre dá esmolas aos velhos.
(2) Puxa! Como estas crianças dão trabalho! / Espero que este relatório não me dê muito
trabalho!
(3) Às cinco em ponto, ele deu no pé! / O ladrão roubou a bolsa da senhora e depois deu
no pé.
(4) Não conte nenhum segredo para ele, com certeza dará com a língua nos dentes. / Que
coisa! Você tinha que contar tudo, não é? Você está sempre dando com a língua nos
dentes.
(5) Não tenho horário, mas vou tentar dar um jeito. Não deu jeito, não consegui encaixar
seu pedido para entrega até quinta.
(6) Ih... falei besteira! Dei um fora imenso! Eu a chamei para dançar, mas ela me deu um
fora e não quis dançar comigo.
(7) Saia daqui... dê o fora! / Vou dar o fora antes que o chefe chegue!
(8) Estávamos andando na rua e demos de cara com um casal de amigos que não víamos
há anos. / Quando saí do cinema, dei de cara com meu noivo e outra menina!
(9) Está bem... vou dar o braço a torcer e voltar atrás na minha
decisão. / Ela é durona... nunca dá o braço a torcer.
Outras expressões:
Dar o que falar (ex.: “Você vai com essa saia curta? Vai dar
muito o que falar.”);
dar na vista (ex.: A falsificação do documento foi tão malfeita que deu logo na vista.);
dar pano pra manga (ex.: A polêmica deu pano pra manga.);
dar em cima (ex.: Ele deu muito em cima dela, mas ela não quis
namorar com ele.).

You might also like