Professional Documents
Culture Documents
Colección: Mi Pajarito
Correo: ricardocenes@gmail.com
2
Querido amigo o amiga:
Éste que ves al comienzo del relato soy yo, Giacomo Puccini, músico
italiano que viví a caballo entre los siglos XIX y XX en un época de
asentamiento tras la luchas del Imperio Austriaco con los Estados
Pontificios y la unificación de Italia con el rey Víctor Manuel II; esta
reunificación fue promovida por Giuseppe Garibaldi y a la vez se produjo
la creación del Estado Vaticano tal como es hoy; en este mapa puedes ver
la situación donde está enclavada la zona de Lucca.
MI INFANCIA
3
música de mi tatarabuelo Giacomo y de mi tío Fortunato Magi que vivían
de su dedicación a la música en iglesias y teatros.
MI JUVENTUD
4
que poco más tarde fue representada en el teatro Dal Verme de Milán con
la suerte de que en esa representación estaba presente el más famoso
editor de música de Italia Giulio Ricordi al que le gustó mucho y me
encargó una nueva ópera que debía llamar “Elgar”; más tarde se
representó en Madrid a donde acudí a ver la representación.
5
MI MADUREZ
La tradición operística reinante se basaba en temas mitológicos y
fantásticos pero iba apareciendo otra nueva moda de poner personajes de
la vida real a lo que se llamaba “verismo” y yo me fui introduciendo en
ella con mis personajes alejados de la fantasía y que no se comportaban
como héroes sino como personas corrientes de la vida de la ciudad. A este
estilo de hacer ópera correspondió la siguiente que compuse “La
Bohème” sobre el tema de la vida bohemia: cuatro amigos vivían con
mucha penuria: un poeta, un pinto, un músico y un filósofo y en su misma
escalera vivía también una muchacha “Mimí” que vivía de las venta de
flores que ella misma hacía, se enamora de uno de ellos pero ella enferma
de gravedad y nadie puede ayudarle en la compra de los medicamentos; al
final ella muere en brazos de su amante en una escena muy romántica.
6
con la que acuerda un matrimonio temporal mientras él esté en Japón;
cuando él se marcha se ha quedado embarazada sin perder el amor del que
fue su marido; éste vuelve más tarde con su esposa americana y le
proponen adoptar al hijo de Butterfly a lo que ella accede pero a
continuación se suicida; esta ópera tenía como rasgo original la
introducción de música de estilo oriental y el ambiente exótico de los
palacios japoneses con sus árboles, pájaros y colores; aquí tienes el cartel
y una escena de la ópera.
7
En la infancia y la época de estudiante en el conservatorio pasé
muchas necesidades económicas y había que hacerle a la casera algunas
triquiñuelas para poder guisar en la habitación (que estaba prohibido) para
lo cual yo tocaba fuerte el piano de manera que ella no oyera el ruido de
la lumbre en la chimenea o cuando salía con la maleta diciendo que me
iba de viaje y volvía al poco rato con la maleta llena de leña para cocinar
a lo cual decía yo que eran libros de música para estudiar.
Tuve otro gran amigo –aunque mayor que yo- dentro del mundo
musical: el director de orquesta parmesano Arturo Toscanini considerado
por todos como el mejor director de orquesta de su tiempo; él me estrenó
algunas de mis óperas de lo cual siempre me sentía muy orgulloso; en
esta foto estamos los dos en una magnífica pose de cine ¿no te parece?
8
el espíritu de la conquista americana; este ópera se representó en otras
muchas ciudades del país.
9
acordé de una de la protagonista de la ópera que estaba escribiendo y
exclamé:¡Pobre Butterfly! –el coche era uno de mis amores y él mismo
me aplastaba hasta herirme-. Como ves tuve que pasar mucho tiempo
sin poder subirme a él y usar una camilla de ruedas para moverme por
mi casa de la Torre.
10
qué! Allí irían luego los
restos de Elvira y de
Tonio; éste era el aspecto
de las calles de Milán al
paso del féretro.
Mis admiradores
han hecho monumentos
como el que ves en la
foto como recuerdo de mi
persona y de las melodías que llevaban en su cabeza por las calles
aquellas noches largas e intensas de ópera en los mejores teatros del
mundo; es para mí un orgullo haber dejado este recuerdo tan bonito en
mis paisanos y en tantas personas de todo
el mundo.
Siempre tuyo
11
Después del relato de mi vida, te añado algunas cosas más que
completen lo dicho y lo hagan permanecer más tiempo en tu memoria.
12
Y en tercer lugar algunas melodías de mis obras para que las
sigas con las vista mientas las oyes o las toques en algún instrumento
¡eso sería magnífico!
13
Lo que queda para terminar son unos pasatiempos que yo mismo
he elaborado para ti que puedes hacerlos solo y con quien te encuentres
a gusto en forma de competición: será divertido.
PASATIEMPOS
1.- En este crucigrama aparecen verticalmente ocho nombres de
mis óperas. Si las encuentras, en las línea horizontal aparecerá otro
nombre ¿Qué representa?
14
3.- En este pergamino se han borrado las vocales; al ponerlas
leerás una frase que dije yo en EE. UU. al ver a aquellos músicos con
tipo de vagabundos. A ver si estás de acuerdo conmigo.
15
5.- Las palabras que tienes a continuación son nombres propios
del texto pero que tienen sus sílabas cambiadas. ¿Podrás adivinarlos?
Ninicatos, nirichebo. nicipuc, mocogia, tonatufor, nacatos, soruca,
garel, lassebru
16
17