You are on page 1of 26

“Y bendeciré a quien te bendijere y a quien te maldijere maldeciré y bendecirán a ti todas las

familias de la tierra.” Bereshít 12:3

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Medellín 5046747 , (+57) 300 5416694
kehilanetzer@hotmail.com kehilanetzer@gmail.com www.youtube.com/user/Yoshuaben
https://qehilayahudinetzer.wixsite.com/qehilayahudinetzer
Bull 11 del 6017 / 20 de Octubre 2018

Parashat # 3
Lek Leká – Camina por ti, Vete
Lectura de la Toráh
Bereshít (Gn) 12:1-17:27
▪ Kohén (pastor) 12:1-20
▪ Leví 13:1-15
▪ Sh’lishi (tercero) 13:16-14:12
▪ Reví (cuarto) 14:13-24
▪ Jamishí (quinto) 15:1-15
▪ Shishí (sexto) 15:16-16:8
▪ Shevií (séptimo) 16:9-17:8
▪ Maftir (ultimo en leer) 17:9-27

Lectura de la Haftarah (de los Neviím)


Yeshayáhu (Is) 40:27-41:16
Lectura de la Brit Ha Jadasháh (N. T)
Rumít (Rm) 4:13-25
Rm 4:13 Porque a causa de la Toráh no vino la confianza de Abraham y de su descendencia siendo heredero de la
tierra, sino a causa de la justicia de su firmeza.
14 Porque si los dueños de la toráh ellos son los herederos, en vano estará la firmeza y la seguridad sin la
palabra.
15 Porque a causa de la Toráh aparece la ira; porque donde falta la Toráh, falta la rebelión.
16 Por tanto se halla en el camino de la firmeza, para que esté dispuesta en bondad, y la confianza sea puesta para
toda la descendencia; no solo para los hijos de la Toráh, sino también para los hijos de la firmeza de Abraham,
quien es padre de todos nosotros.
17 Como está escrito: Porque te he nombrado por padre de multitud de naciones delante de Elohím, este confió
dentro de su corazón, en el que da vida a los muertos, y llama de la nada, como si existiese.
18 Y aunque no vio la puerta de la esperanza se agarró en su esperanza, para ser nombrado padre de multitud de
naciones, como dice: Así será tu descendencia.
19 Y como no abandono su firmeza observando su cuerpo, que estaba como muerto siendo hijo como de cien años,
y al vientre de Saráh que era vieja.
20 Y su rúaj no se dividió dentro de él, con infidelidad en la palabra de Elohím, sino que prevaleció en su firmeza,
y dio esplendor a Elohím.
21 Y su aliento conoció la fuerza, porque siguió de cerca la mano poderosa cumpliendo lo que habló;
22 y por tanto le fue contado por justicia.
23 Y no solamente está escrito su parte a su favor que le fue contada,
24 sino también como será contada a favor de nosotros, los que creamos en el que levanto a Yashua nuestro
soberano de los muertos,
25 quien fue entregado a muerte por nuestras rebeliones, y fue levantado para la justificación de nosotros.

Parashat 3 Lek Leká


12 1 Y Yahweh dijo a Abram: Vete de tu tierra y del lugar de tu nacimiento, y de la casa de tu padre,
a la tierra que te mostraré.
2 Y te haré una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás una bendición.
3 Y bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren maldeciré; y *te bendecirán todas las
familias de la tierra.
*Te (Del lat. te). Pronombre personal. Forma de dativo o acusativo de 2.ª persona singular en masculino y femenino. No admite
preposición y cuando se pospone al verbo es enclítico. Enclítico, ca. (Del lat. enclitĭcus, y este del gr. ἐγκλιτικός, inclinado). Que quiere
decir adjetivo Gramatical. Dicho de una partícula o de una parte de la oración: Que se liga con el vocablo precedente, forman do con él
una sola palabra; por ejemplo, en la lengua española son partículas enclíticas los pronombres pospuestos al verbo. Ejemplo: Aconséjame,
sosiégate.
4 Y caminó Abram, como Yahweh le habló; y caminó Lot con él. Y Abram era hijo de setenta y cinco
años cuando salió de Jarán.
5 Y tomó, Abram a Sarái su esposa, y a Lot su hermano, y a todas sus posesiones las cuales
acumularon y las vidas que trabajaban en Jarán, y salieron para ir hacia la tierra de Kenáan; y llegaron a
la tierra de Kenáan.
6 Y pasó Abram por la tierra hasta el lugar de Shekém, hasta la encina de Moréh; y entonces los
Kenaaní estaban en la tierra.
7 Y Yahweh apareció a Abram, y dijo: A tu descendencia daré esta tierra. Y edificó allí un mizbéaj a
Yahweh, quien le apareció.
8 Y se apartó de allí al monte al oriente de Beit El, y extendió una tienda al occidente, y del Ai al
oriente; y edificó allí un mizbéaj a Yahweh, y proclamó al nombre de Yahweh.
9 Y Abram partió caminando, y levantó la tienda hacia el sur.
10 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Mitzrayim viajando de allí; porque era grave el
hambre en la tierra.
11 Y sucedió cuando se acercaba para entrar a Mitzrayim, dijo a Sarái su esposa: He aquí, ahora he
conocido que tú eres una esposa hermosa de apariencia;
12 y sucederá cuando te vean los de Mitzrím, dirán: Su esposa es ésta; y me matarán, y a ti dejarán
viva.
13 Por favor, di que tú eres mi hermana, para que estés bien por mi causa, y viva mi aliento por tu
causa.
14 Y sucedió que cuando entró Abram a Mitzrayim, vieron los Mitzrím a la esposa, que ella era muy
hermosa.
15 Y la vieron los príncipes de Paróh, y la alabaron a ella cerca de Paróh; y la esposa fue llevada a casa
de Paróh.
16 Y le hizo bien a Abram por causa de ella; y él tuvo ovejas, y ganado vacuno, y asnos, y siervos, y
siervas, y asnas y camellos.
17 Y Yahweh hirió a Paróh con grandes golpes y a su casa, por causa de Sarái esposa de Abram.
18 Y llamó Paróh a Abram, y dijo: ¿Qué es esto que hiciste conmigo? ¿Por qué no me informaste que
ella era tu esposa?
19 ¿Por qué dijiste: Ella es mi hermana, y la tomé a ella para mí por esposa? Y ahora, he aquí tu
esposa; tómala, y vete.
20 Y Paróh dio órdenes a los hombres sobre él; y le enviaron, y a su esposa y a todo lo que era de él.
13 1 Y Abram, subió de Mitzrayim, él y su esposa, y todo lo que él tenía, y Lot con él hacia el Négeb.
2 Y Abram era muy rico en ganado, en plata y en oro.
3 Y caminó por sus jornadas desde el Négeb y hasta Beit El, hasta el lugar donde estuvo allí la tienda
en otro tiempo, entre Beit El y Ai,
4 hacia el lugar que hizo el mizbéaj allí antes; y Abram proclamó allí al nombre de Yahweh.
5 Y también Lot, que caminó con Abram, tenía ovejas y ganado vacuno y tiendas.
6 Y la tierra no podía con ellos para que reposaran juntos, pues tenían muchas posesiones, y no podían
reposar juntos.
7 Y hubo disputas entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot; y el
Kenaaní y el Prizí residían entonces en la tierra.
8 Y Abram dijo a Lot: Ahora no halla discordia entre mí y tú, entre mis pastores y tus pastores, porque
nosotros somos hombres hermanos.
9 ¿Acaso no está toda la tierra delante de ti? Sepárese ahora de mí lado. Si a la izquierda, me dirigiré a
la derecha; y si a la derecha, me iré a la izquierda.
10 Y levantó Lot sus ojos, y vio todo el valle del Yardén, pues todo era regadío antes de destruir
Yahweh a Sedóm y Amoráh, como el jardín de Yahweh, como la tierra de mitzrayim yendo hacia
Tzoár.
11 Y Lot escogió para él todo el valle del Yardén; y se marchó Lot al oriente, y se separaron cada uno
de cerca de su hermano.
12 Abram residió en la tierra de Kenáan, y Lot residió en las ciudades del valle, y armó la tienda hacia
Sedóm.
13 Y los hombres de Sedóm eran malos y fallaban mucho el blanco contra Yahweh.
14 Y Yahweh dijo a Abram, después de que se separó del lado de Lot: Levanta ahora tus ojos, y mira
desde el lugar que tú estás, allí hacia el norte y hacia el sur, y hacia el oriente y hacia el occidente.
15 Porque toda la tierra que tú ves, la daré a ti, y a tu descendencia para siempre.
16 Y pondré tu descendencia como el polvo de la tierra; que si un hombre pudiera contar el polvo de la
tierra, también tu descendencia será contada.
17 Levántate, recorre la tierra a lo largo y a lo ancho; porque a ti la daré.
18 Y Abram, vino y residió en la encina de Mamré, que está en Jebrón, y edificó allí un mizbéaj a
Yahweh.
14 1 Y sucedió en el tiempo de Amrafel rey de Shinár, Ariok rey de Elasar, Kedarlaomer rey de
Eilám, y Tidál rey de Goyím,
2 hicieron guerra a Bera rey de Sedóm, y a Birshá rey de Amoráh, a Shináb rey de Admáh, y a
Sheméber rey de Tzeboím, y al rey de Bela, que es Tzoár.
3 Todos estos se juntaron hacia el valle de Sidím, que es el mar salado.
4 Doce años sirvieron a Kedarlaomer, y el decimotercero se rebelaron.
5 Y el decimocuarto año vino Kedarlaomer, y los reyes que estaban con él, e hirieron a Refaím en
Ashterót Qarnaím, y a los Zuzím en Ham, y a los Eimím en Shavéh Qiryatayím,
6 y a los Jorí en los montes de Seír, hasta Eil Parán, que está junto al desierto.
7 Y volvieron y vinieron a En Mishpát, que es Qadésh, e hirieron a todo el campo de los Amalqí, y
también al Emorí que residía en Jatzatzón Tamár.
8 Y salió el rey de Sedóm, y el rey de Amoráh, y el rey de Admáh, y el rey de Tzeboyím y el rey de
Bela, que es Tzoár, y prepararon guerra con ellos en el valle de Sidím;
9 con Kedarlaomer rey de Eilám, y Tidál rey de Goyím, y Amrafel rey de Shinár, y Ariok rey de
Elasar; cuatro reyes con cinco.
10 Y en el valle de Sidím ciertamente había pozos de brea; y huyeron el rey de Sedóm y Amoráh, y
cayeron allí; y los demás huyeron al monte.
11 Y tomaron todas las posesiones de Sedóm y Amoráh, y de todas sus provisiones, y se marcharon.
12 Y tomaron a Lot y sus posesiones, el hijo del hermano de Abram, y se marcharon, y él residía en
Sedóm.
13 Y vino el superviviente, e informó a Abram el Ibrí, y el residía en la encina de Mamré el Emorí,
hermano de Eshkol y hermano Anér, y ellos eran señores de pacto con Abram.
14 Y oyó Abram que cayó prisionero su hermano, y sacó los adiestrados nacidos en su casa, trescientos
dieciocho, y los persiguió hasta Dan.
15 Y se desplegaron contra ellos de noche, él y sus siervos y los hirió, y los persiguió hasta Jobáh que
está a la izquierda de Damáseq.
16 Y recobró todas las posesiones, y también a Lot su hermano y recobró sus posesiones, y también las
esposas y al pueblo.
17 Y salió el rey de Sedóm al encuentro después que volvió de herir a Kedarlaomer y a los reyes que
con él estaban, al valle de Shavéh, que es el valle del rey.
18 Y Malkí Tzedéq, rey de Shalém y Kohén de Elohím el Elión, sacó hogaza y vino;
19 y le bendijo, y dijo: Bendito sea Abram del Elohím Elión, dueño de shamáyim y la tierra.
20 y bendijo a Elohím Elión, que entregó tus enemigos en tu mano. Y le dio el diezmo de todo.
21 Y dijo el rey de Sedóm a Abram: Dame las vidas, y toma para ti las posesiones.
22 Y dijo Abram al rey de Sedóm: Levanté mi mano a Yahweh Elohím Elión, dueño de shamáyim y la
tierra;
23 Sí de un hilo hasta una correa de una sandalia, y sí algo tomaré de lo que es tuyo, no se dirá: Yo
enriquecí a Abram;
24 excepto, solamente lo que comieron los jóvenes, y la parte de los hombres que marcharon conmigo,
Anér, Eshkol y Mamré, ellos tomaron sus partes.
15 1 Después de estas cosas vino la palabra de Yahweh a Abram en visión, diciendo: Abram, no
temas; yo soy tu escudo, tu recompensa será abundante.
2 Y dijo Abram: Mi Soberano Yahweh, ¿Qué me darás, yo camino solitario, y el hijo de mi casa es del
hacendado, el Daméseq Eliezer?
3 Y Abram dijo: He aquí, a mi no me has dado descendencia, y he aquí, el hijo de mí casa heredará
conmigo.
4 Y he aquí, vino la palabra de Yahweh a él, diciendo: No te heredará éste, sino el que saldrá de tus
entrañas, el te heredará.
5 Y salió con él hacia fuera, y dijo: Mira ahora hacia shamáyim, y cuenta las estrellas, sí puedes
contarlas. Y le dijo: Así será tu descendencia.
6 Y creyó a Yahweh, y le fue considerada la justicia para él.
7 Y le dijo: Yo soy Yahweh, que te saqué de Ur de los Kasdím, para darte esta tierra por heredad.
8 Y dijo: Soberano Yahweh, ¿Cómo sabré que la heredaré?
9 Y le dijo: Toma para mí una novilla de tres años, y una cabra de tres años, y un carnero de tres años,
y una tórtola y un pichón.
10 Y tomó para él todo esto, y los partió por la mitad, y puso cada una de sus mitades frente a su otra; y
las aves no las partió.
11 Y descendían aves de rapiña sobre los cadáveres, y Abram las ahuyentaba.
12 Y sucedió que el sol bajaba y cayó sobre Abram un adormecimiento, y he aquí, espanto de una gran
oscuridad cayó sobre él.
13 Y dijo a Abram: Ciertamente conozca que tu descendencia será extranjera en tierra no suya, y serán
esclavos, y les someterán cuatrocientos años.
14 Y también a la nación que servirán, yo la juzgaré; y después de esto saldrán con grandes posesiones.
15 Y tú vendrás con tus padres en shalóm, serás enterrado en buena vejez.
16 Y en la cuarta generación volverán aquí; porque no se habrá completado la perversidad del Amorí
hasta aquí.
17 Y sucedió que el sol bajó, y había oscuridad, y he aquí, un horno humeando, y una antorcha de
fuego que pasaba entre las mitades de estos.
18 En ese momento cortó Yahweh con Abram un pacto, diciendo: A tu descendencia daré esta tierra,
desde el rio de Mitzrayim hasta el rio grande de Perát. *(Éufrates)
19 con el Qeiní, y con el Qenizí, y con el Qadminí,
20 y con el Jití, y con el Perizí, y con los Refaím,
21 y con el Emorí, y con el Kenaaní, y con el Girgashí y con el Yebusí.
16 1 Y Sarái esposa de Abram no le daba a luz; y ella tenía una sierva Mitzrít, y el nombre de ella era
Hagár.
2 Y dijo Sarái a Abram: He aquí, ahora me impide Yahweh tener hijos; venga ahora a mi sierva; quizá
funde una familia de ella. Y oyó Abram a la voz de Sarái.
3 Y Sarái esposa de Abram tomó a Hagár la Mitzrít sierva de ella, al cabo de diez años de reposar
Abram en la tierra de Kenáan, y la dio a Abram su marido por esposa.
4 Y se llegó a Hagár, y quedó preñada; y cuando vio que concibió, y despreció a la señora en su
presencia.
5 Y Sarái dijo a Abram: Mi agresión sea sobre ti; yo di mi sierva en tu regazo, y cuando vio que
concibió, soy despreciada delante de ella; juzgue Yahweh entre mí y tú.
6 Y dijo Abram a Sarái: He aquí, tu sierva está en tu mano; hazle bien a tus ojos. Y ella humillaba a
Sarái, y huyó delante de ella.
7 Y le halló un mensajero de Yahweh junto a la fuente de agua en el desierto, junto a la fuente en
camino de Shur.
8 Y dijo: Hagár sierva de Sarái, ¿De dónde vienes y adónde vas? Y dijo: Yo huyo de delante de Sarái
mi señora.
9 Y le dijo el mensajero de Yahweh: Vuelve a tu señora y humíllate bajo su mano.
10 Y le dijo el mensajero de Yahweh: Ciertamente multiplicaré tu descendencia, y no serán contados,
por innumerables.
11 Y le dijo el mensajero de Yahweh: He aquí, que tú concebiste, y darás a luz un hijo, y llamará su
nombre Yishmaél, porque Yahweh oyó tu aflicción.
12 Y él será hombre beduino; su mano será contra todos, y la mano de todos contra él, y delante de
todos sus hermanos residirá.
13 Y proclamó el nombre de Yahweh que le habló: Tú eres Elohím que me ve, porque dijo: ¿Acaso,
aquí también le vi, después que me vio?
14 Por tanto llamó al pozo: Roí Lajai Beer (Pozo del vivo que me ve). He aquí, está entre Qadésh y
Bared.
15 Y Hagár dio a luz un hijo a Abram, y llamó Abram el nombre de su hijo que Hagár le dio a luz:
Yishmaél.
16 Y Abram era hijo de ochenta y seis años, cuando tuvo a Yishmaél el hijo Hagár para
Abram.
17 1 Y era Abram hijo de noventa y nueve años, y apareció Yahweh a Abram y le dijo:
Yo soy Elohím Shadái; anda delante de mí y sea perfecto.
2 Y pondré mi pacto entre mi y ti, y te aumentaré sin medida.
3 Y se postró Abram sobre su rostro, y Elohím habló con él, diciendo:
4 He aquí, Yo hago mi pacto contigo, y serás padre de multitud de naciones.
5 Y no se llamará más tu nombre Abram, sino será tu nombre Abraham, porque te puse por
padre de multitud de naciones.
6 Y te multiplicaré sin medida, y te entregaré naciones, y reyes saldrán de ti.
7 Y ratificaré mi pacto entre mi y ti, y tu descendencia después de ti por sus generaciones,
por pacto eterno, para ser tu Elohím, y el de tu descendencia después de ti.
8 Y te daré, y a tu descendencia después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra
de Kenáan en heredad perpetua; y seré el Elohím de ellos.
9 Dijo Elohím a Abraham: Y tú guardarás mí pacto, tú y tu descendencia después de ti por
sus generaciones.
10 Este es mi pacto, que guardareis entre mí y vosotros y tu descendencia después de ti:
Será circuncidado todo hombre de vosotros.
11 Y se circuncidarán la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mi y
vosotros.
12 Y el hijo de ocho jornadas será circuncidado por vosotros, todo hombre por vuestras
generaciones; el nacido en casa y el comprado por dinero; de todo hijo extranjero, que no es
de tu descendencia.
13 Ciertamente será circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero; y estará
mi pacto en vuestra carne por pacto eterno.
14 Y el hombre incircunciso que no sea circuncidada la carne de su prepucio, cortaré el
aliento de su pueblo; ha violado mi pacto.
15 Y dijo Elohím a Abraham: Sarái tu esposa no se llamará su nombre Sarái, pues Saráh es
su nombre. 16 Y la bendeciré, y también daré de ella un hijo tuyo; y la bendeciré a ella, y
vendrán de ella naciones; reyes de pueblos de ella procederán.
17 Y Abraham se postró sobre su rostro, y se rió, y dijo en su corazón: ¿Acaso siendo hijo
de cien años procrearé? Y sí Saráh ¿Acaso siendo una hija de noventa años dará a luz?
18 Y Abraham dijo a Elohím: Sí así fuera, Yishmaél viva delante de ti.
19 Y Elohím dijo: Al contrario, Saráh tu esposa dará a luz para ti un hijo, y llamará su
nombre Yitzjaq; y ratificaré mi pacto con él, por pacto perpetuo para sus descendientes
después de él.
20 Y a Yishmaél, te he oído; he aquí, Yo le bendeciré, y será fructífero y le multiplicaré sin
medida; doce príncipes procreará, y le pondré por una nación grande.
21 Y mi pacto ratificaré a Yitzjaq, el que te dará a luz Saráh por esta fecha en el
año siguiente. 22 Y terminó de hablar con él, y se levantó Elohím por encima de
Abraham.
23 Y Abraham tomó a Yishmaél su hijo, y a todos los nacidos en su casa, y a todo el
comprado con su dinero, todo hombre entre los hombres de la casa de Abraham, y
circuncidó la carne de su prepucio en ese mismo yom, como Elohím habló con él.
24 Y Abraham era hijo de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de
su prepucio. 25 Y Yishmaél su hijo era de trece años, cuando le circuncidó la
carne de su prepucio.
26 En ese mismo yom se circuncidó Abraham y Yishmaél su hijo.
27 Y todos los hombres de su casa, el nacido en casa, y el comprado con dinero hijo de
hombre, se circuncidaron con él.
7 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
Lek Leká
2. Circuncisión Bereshít (Gn) 17:10

El llamado de Abraham Br (Gn) 12:1-3

Para entender el llamado de Elohím a Abraham tenemos que tener en cuenta al


trasfondo cultural y religioso de babel, creado por Nimród y sus súbditos.
Prácticamente todo el mundo de entonces estaba influenciado por el imperio de babel.
Los descendientes de Shem se habían corrompido por inclinasen a las imágenes hechas
por la mano del hombre, en lugar del Creador. De esta manera la familia de Abraham
servía a otros Elohím, Yh (Jos) 24:2, 14; y la influencia del adversario sobre el mundo
de entonces era evidente.

En este contexto de culto a las imágenes, Elohím toma la iniciativa de sacar a un


hombre capaz de ir contra la corriente Abram con el propósito de hacer de él una
nación grande, a través del cual el reino de Shamáyim tomaría de nuevo la autoridad
sobre la tierra y sobre los hombres.

Lo primero que hizo Elohím fue mostrarse a Abram como el Elohím de Qabód. Como
los hombres habían cambiado la Qabód de Elohím incorruptible por una imagen en
forma de hombre.

Esta revelación sobre el único y soberano Elohím tenía que haber influenciado sobre el
padre Téraj, de tal manera, que él estuviera dispuesto a viajar con su hijo Abram,
cuando tomó la decisión de salir de aquella tierra para ir a la tierra de Kenáan.

Esteban, en su discurso de defensa ante el kohén gadól, dice que: El Elohím de la


Qabód apareció a nuestro padre Abram cuando estaba en Mesopotamia, antes que
residiera en Harán, y le dijo: Sal de tu tierra y de tu parentela, y ve a la tierra que yo
te mostraré. Entonces él salió de la tierra de los kasdím y se radico en Harán. Y de
allí, después de la muerte de su padre, Elohím lo traslado a esta tierra en lo cual
ahora vosotros residís. Mf (Hch) 7:2-4.

8 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Vemos, por tanto, que Abram fue llamado a salir de su tierra y de su familia ya
estando en Ur. El primer paso fue salir de su tierra, pero su familia todavía estaba con
él. Su padre había tomado la iniciativa de salir de Ur para ir a la tierra de Kenáan, Br
(Gn) 11:31. Pero no llegaron más que hasta Harán. Después de la muerte del padre,
Elohím habla de nuevo a Abram diciendo: Br (Gn) 12:2 Vete de tu tierra y de tu
parentela y de la casa de tu padre a la tierra que yo te mostraré.

La traducción literal del hebreo seria: “vete de tu tierra, de tus parientes…”


Abram tenía que obedecer por causa de sí mismo. El llamamiento tenía una
implicación muy íntima. Abram tenía que salir para librar su vida y la de su
descendencia.

Es como si Elohím le dijera: “Para tu propia liberación tienes que dejar a tu tierra y tu
familia. Yo te daré otra tierra mucho mejor, y te daré no solamente una familia, sino
una nación grande. Y tú serás un canal de bendición de tal manera que todas las
familias te bendecirán a ti”.

Según la Toráh Abraham fue redimido de entre los hombres de aquel entonces:

Ysh (Is) 29:22 “Por tanto Yahweh, que redimió a Abraham…”

De la misma manera como Abraham fue llamado a salir del sistema de babel, todos los
que un Yom van a ser contados como sus descendientes, tendrán que tomar la misma
decisión, Zk (Zac) 2:7 ¡Eh, Tzión, tú que moras con la hija de Babel, escápate!

9 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Jz (Ap) 18:2 Y clamó con fuerza y vigor, diciendo: Cayó, cayó Babel la grande, fue
hecha moradas horribles de casas de prisiones de todo rúaj impuro, y nido de toda
ave inmunda y asquerosa.
3 Porque cayeron todas las naciones en el vino de la ira de la fornicación de ella; y
reyes del orbe fornicaron con ella, y comerciantes de la tierra los enriquecieron de la
abundancia de la fuerza de los deleites de ella.
4 Y oí otra voz clamar desde shamáyim: Salgan de en medio de ella, pueblo mío, para
que no toquéis las fallas de ella, y se peguen en vosotros sus enfermedades;

Tiene que tener una disposición dentro de cada uno de dejarlo todo, y seguir a Elohím,
Lq (Lc) 5:9 Porque le agarró un temblor, y a todos los que estaban con él, por la
pesca de los pescados que pescaron.
10 Y así también se estremecieron Yaaqób y Yahujanán, hijos de Zabdí, compañeros
de Shimón. Y dijo Yashua a Shimón: No temas; porque desde hoy y en adelante serás
pescador de hombres.
11 Y ellos trajeron las barcas a la tierra firme, y dejaron todo, y caminaron detrás de
él.

El que ama a su familia más que a Mashíaj no es digno de Él, Mt 10:37 El que ama a
su padre o a su madre más que a mí, él no está de acuerdo a mí; y el que ama a su hijo
o a su hija más que a mí, el no está de acuerdo a mí;

Pero si Elohím pide que dejemos algo por causa de su reino, siempre nos dará algo
mucho mejor, Mr 10:29 Y Yashua dijo: De verdad yo digo a vosotros que no hay
hombre que abandone casa, o hermanos, o hermanas, o madre, o padre, o hijos, o
campos por causa de la buena noticia,
30 que no obtenga por los pasos de las persecuciones en este tiempo cien veces; casas,
y hermanas, y hermanos, e hijos, y campos y para el futuro venidero vida eterna.

Lo que dejó Abraham no era nada en comparación con lo que recibió a cambio:

-La tierra que yo te mostraré


-Haré de ti una nación grande (gadól) Br (Gn) 12:2
-Te bendeciré Br (Gn) 12:2
-Engrandeceré tu nombre Br (Gn) 12:2; 17:5
-Serás bendición (lit. Para ser bendición) Br (Gn) 12:3
-Bendeciré a los que te bendigan Br (Gn) 12:3
-Al que te maldiga, maldeciré Br (Gn) 12:3
-A ti te bendecirán todas las naciones de la tierra Br (Gn) 12:3
-Seré el Elohím de tu descendencia Br (Gn) 17:7

A) La tierra que yo te mostraré, Br (Gn) 12:1

Como decíamos antes, Elohím tenía un lugar geográfico muy específico en su mente
donde él pensaba edificar su reino en la tierra, la tierra que más adelante sería llamada
la tierra de Yisraél.

10 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


La tierra de Yisraél es la plataforma geográfica que el Elohím Olám (perpetuo) ha
elegido para dominar este mundo.
Después de salir de Harán, Abraham cruzo el río Éufrates. De esta manera fue llamado
Ibrí, Br (Gn) 14:13. El término Ibrí viene de la palabra avar, que significa
precisamente: Pasó o cruzó. En este contexto el término es aplicado sobre Abraham
por haber cruzado el rió.

Abraham fue llamado Ibrí antes de ser circuncidado.

Cuando llegó a la tierra de Kenáan edifico dos altares, uno en Shékem y otro en Beit-
el, que estaba ubicado cerca de Yerushaláyim, dice la escritura que Abraham “Clamo
el nombre de Yahweh”.

Br (Gn) 11:4 En lugar de hacer un nombre propio como los hombres que intentaron
edificar la torre de babel.
Br (Gn) 12:8; Abram exalto el nombre de Yahweh.

La frase “clamo el nombre de Yahweh” implica mucho más que solamente pronunciar
su nombre, que en si no es poco. Según el rabino Joseph Ben Jagái, hay que entender
esta frase, como que Abraham tomo sobre sus hombros la responsabilidad de enseñar
al mundo, quien era Yahweh. Tenía que ver con una proclamación ante el mundo
entero, que sus dioses no son verdaderos, sino que hay un solo Elohím “Yahweh”.

Vemos como Abraham clamo el nombre de Yahweh cuando vino a la tierra prometida
desde Mesopotamia, en Br (Gn) 12:8, y también cuando regresó de Mitzrayim, Br
(Gn) 13:4 pero es de anotar que esto no quiere decir que como no está escrito sino
estas veces, no lo pronuncio más veces.
De esta manera hizo una proclamación universal, que ni los dioses de Babel, ni los
dioses de Mitzrayim eran dioses de verdad. ¡Yahweh es el único!

Cuando por fin Abraham se había separado del último miembro de su familia Lot,
Elohím le revela su palabra de una forma potente:

Br (Gn) 13:14-18 Y Yahweh dijo a Abram, después que Lot se separó de él: Alza por
favor tus ojos y mira desde el lugar donde estás, al norte y al sur, al oriente y al
occidente. 15 Porque toda la tierra que tú ves es tuya la daré a tu descendencia para
siempre. 16 Y pondré a tu descendencia como el polvo de la tierra: que si alguno puede
contar el polvo de la tierra, también tu descendencia será contada. 17 levántate y
recorre la tierra a lo largo y a lo ancho, porque a ti te la daré.
18
Y Abram puso su tienda, se fue y residió en el encinar de Mamré, que está en
Jebrón, donde edificó un mizbéaj a Yahweh.

Después de haber obedecido el mandamiento de salir de su familia, Abraham tuvo la


oportunidad de recibir otra vez palabra de Elohím. En esta palabra Elohím promete

11 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


darle toda la tierra que sus ojos podían ver. Esta es la primera esfera de terreno que
Abraham recibió. Pero hay más.

Para poder recibir las palabras hay que actuar sobre esas palabras de Elohím. Abraham
tenía que pisar toda la tierra que había visto, y de esta manera reclamarla para él y su
descendencia.

Yh (Jos) 1:4 “Todo lo que se la planta de vuestro pie os he dado…”

Según este principio de la Toráh, Abraham tenía que pisar la tierra, para que sus
descendientes más adelante pudieran recibirla.

Br (Gn) 12:7b “A tú descendencia daré esta tierra.”


Br (Gn) 13:15 Toda la tierra que ves te la daré a ti y a tu descendencia para siempre.

¿Qué significa para siempre? Significa exactamente: ¡PARA SIEMPRE! En muchas


oportunidades en la Tanák encontraremos estas expresiones que indican algo que sale
del tiempo no limitado al horario, sino que tiene que ver con algo fuera del tiempo en
donde las cosas no se envejecen, sino que permanecen las palabras hebreas son leolam
vaed.

¿Elohím es fiel a todas sus palabras? ¡SI!


La tierra que vio Abraham en ese momento pertenece a sus descendientes para
siempre.

Los límites de la tierra

Vemos que la palabra hablada por Yahweh a Abram sobre la tierra encontramos tres
áreas incluidas:

Primero: la tierra que Abraham vio con sus ojos, la tierra da Kenáan, Br (Gn) 13:14-
15; 17:8; Bm (Nm) 34:2.
Segundo: todo el territorio que pisaron los pies de Abraham desde el río de Mitzrayim
hasta el río Éufrates, Br (Gn) 15:18; Shm (Ex) 23:31.
Tercero: todas las tierras del mundo, Br (Gn) 26:4; Ysh (Is) 54:2-3; Rm (Ro) 4:13.

El número 10 representa la totalidad

En Br (Gn) 15:18 hay 10 pueblos mencionados como herencia de Abraham.


El numero 10 simboliza la totalidad.
Diez veces aparecen las palabras “Dijo Elohím” En Bereshít (Gn) 1 cuando habla de la
creación de shamáyim y tierra. Por la palabra de Elohím fueron creadas la totalidad de
las cosas.
Diez hombres justos hubieran podido representar a todos hombres de Sedóm, Br (Gn)
19:32.
El diezmo de los ingresos representa todos los ingresos.
12 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
Las diez palabras Representan a todos los mandamientos de Elohím, Etc.

De esta manera podríamos sacar la conclusión de que cuando Elohím mencionó a los
diez pueblos que iban a ser herederos por la simiente de Abraham. Estos diez pueblos
representan a la totalidad de los pueblos de la tierra.

B) Haré de ti una nación grande Br (Gn) 12:2 Yisraél

La nación grande que ha sido creada a través de los descendientes de Abraham es la


nación de Yisraél. El futuro de Yisraél es grande. Aunque el pueblo creció en gran
manera en Mitzrayim, Br (Gn) 46:3; Shm (Ex) 1:7.

La nación de Yisraél no ha llegado a ser muy grande en número a lo largo de la


historia, Dv (Dt) 4:38; Dv (Dt) 7:7.

Pero en el futuro, Yisraél llegará a ser el pueblo más grande de la tierra, al ser
incluidos todos los que por la emunáh en Mashíaj van a ser injertados dentro de él, Dv
(Dt) 1:11; Rm (Ro) 11:17.

Br (Br) 32:28 “Ya no será tu nombre Yaaqób, sino Yisraél, porque has luchado con
Elohím y con los hombres y has vencido.”

La palabra Yisraél empieza con la letra mas más pequeña del alef-beit la Yod
i, y. Termina con la letra mas grande, la lamed . De la misma aunque Yisraél
empezara con un solo hombre Abraham llegara a ser el pueblo más grande de todos.

La palabra Yisraél contiene 5 caracteres en Ibrí. El numero 5 simboliza la bondad y a


través de Yisraél y específicamente Mashíaj de Yisraél, la bondad de Elohím se ha
manifestado en la tierra, Shm (Ex) 34:6-7; Yhj (Jn) 1:16-17.

El nombre de Yisraél en el Ibrí

Incluye las letras iníciales de los tres Padres y sus y cuatro esposas.
I - (Yitzjaq) (Yaaqóv)
S - (Sarah)
R - (Ribqáh) (Rajél)
A - (Abraham)
L - (Leáh)

Como en la nación de Yisraél hay tribus diferentes, en los nombres de los patriarcas y
sus esposas, aparecen en total exactamente 12 letras distintas.

Los siete nombres de los padres y de sus esposas contiene justos 26 letras de las cuales
13 son de los 3 hombres y 13 de las cuatro señoras. El número 26 es el número que
contiene las letras de YHWH.

13 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


La unión entre Yisraél y Yahweh

El número 26 es el valor numérico del nombre YHWH =


=10, =5, =6, =5. 10+5+6+5=26

La palabra de hebrea Salaj que significa perdón, aparece 26 veces en la Tanák en


relación con Elohím. De esta manera vemos como el nombre de Elohím YHWH
¡bendito sea! Están revelados la bondad y el perdón de Elohím. Y esta revelación está
íntimamente ligada al pueblo de Yisraél. En Yisraél se revela la bondad y el perdón de
Elohím.
El nombre de Yisraél empieza con la letra yod . Esta letra es la misma que la primera
letra del nombre de Yahweh el completo, YHWH.

Br (Gn) 32:28 “Ya no será tu nombre Yaaqób sino Yisraél porque has luchado con
Elohím y con los hombre y has prevalecido.

Esta es la primera vez que el nombre Yisraél aparece en la Toráh. En ese momento,
cuando Yaaqób tenía 97 años de edad, Elohím cambio su nombre por el de Yisraél.

El nombre Yisraél es el nombre dado por Elohím al que iba a ser el padre de esta gran
nación.

Shm (Ex) 19:5-6ª, 8ª “Ahora pues, si en verdad escucháis mi voz y guardáis mi pacto
seréis mi especial tesoro entre todos los pueblos; porque mía es toda la tierra,
vosotros seréis para mí un reino de Kohaním. Y una nación apartada.
Y todo el pueblo respondió a una, y dijeron: Haremos todo lo que Yahweh a dicho”.

Cuando Yisraél había salido de Mitzrayim, Elohím le “pide la mano” en el monte


Sinaí.
El pueblo dijo “si” a la oferta de matrimonio con Elohím, y tres yamím más tarde, en
el primer Yom de shavuót en la historia, el pueblo de Yisraél, que ahora se había
consolidado como una unidad entra en el desposorio debajo de la Jupá, hecha por una
nube de Qabód y Elohím le entrega el contrato de matrimonio la Toráh Yr (Jer) 2:2;
Shm (Ex) 24:4,7.

El pueblo de Yisraél fue consolidado como una nación en el Sinaí la constitución


escrita de la nación, es la Toráh. De esta manera la Toráh sirve tanto como una
ketuváh- un contrato de matrimonio-, como de una constitución legal de la nación.
Todavía hoy, la Toráh sigue siendo la constitución de la nación de Yisraél.

El significado del nombre Yisraél

Además de la primera letra del nombre de Yahweh, podemos encontrar en el nombre


de Yisraél, raíces de otras palabras Abrí:

Sarar = luchar, prevalecer, gobernar.


14 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
Sar = príncipe, señor / gobernador / Jefe, general / intendente.
Sarah = esposa del rey, noble dama, princesa
El = Elohím, fuerza, potencia, capacidad, potestad.

De esta manera podemos sacar el significado del nombre de Yisraél:

- Elohím lucha, prevalece y gobierna.


- El que lucha, prevalece y gobierna junto con Elohím.

El tesoro especial y la cabeza de las naciones

Shm (Ex) 19:5 “Seréis mi especial tesoro entre todos los pueblos, porque mía es toda
la tierra.”

Dv (Dt) 7:6-9 “Porque tú eres pueblo apartado para Yahweh tu Elohím; Yahweh tu
Elohím te ha escogido para ser su tesoro especial de entre todos los pueblos que están
sobre la faz de la tierra. Elohím no puso su amor en vosotros ni os escogió por ser
vosotros más numerosos que otro pueblo, pues erais el más pequeño de todos los
pueblos; más porque Yahweh os amo y guardo el juramento que hizo a vuestros
padres, Elohím los sacó con mano fuerte y os redimió de mano de servidumbre, de la
mano de Paróh rey de Mitzrayim. Reconoce, pues que Yahweh tu Elohím es Elohím, El
Elohím fiel, que guarda el pacto y la bondad hasta mil generaciones con aquellos que
le aman y guardan sus mandamientos.

Yr (Jer) 31:7 Porque así dice Yahweh: gritad por Yaaqób, regocíjense, y dad voces
por la cabeza de las naciones , se oigan alabanzas y digan: la salvación de
Yahweh está con tu pueblo el remanente de Yisraél.

El texto hebreo dice: “be-Rosh ha-goyím” cuya traducción literal es: a la cabeza de
gentiles, naciones”

Yisraél fue puesto por Elohím para ser la cabeza de los goyím. El propósito de
Yahweh sobre Yisraél es que sea el gobierno mundial de todas las naciones de la
tierra.

¿Quiénes son los Goyím?

Esta palabra la encontramos para hacer una separación entre su pueblo Yisraél y las
demás naciones, aunque en algunos pesúk de la Toráh se refiere también al pueblo de
Yisraél los descendientes de Yaaqób antes de conocer la Toráh miremos la Toráh y
estudiemos sobre esta palabra que para muchos es un trofeo y nada tiene que ver con
un hombre que ha conocido a Yashua y su Toráh sino que es atributo de uno que
desconoce la Toráh.

En las traducciones modernas de las escrituras traducen la palabra Goyím como


naciones, otros pueblos aparte de Yisraél y en la Brit ha Jadasháh como gentil esta
15 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
palabra traduce en el diccionario Encarta lo siguiente: gentil. (Del lat. gentīlis).
Adjetivo. Entre los judíos, se dice del hombre o comunidad que profesa otra religión.

En la mayoría de las traducciones en la Tanák se traduce naciones o pueblos, para


referirse a naciones diferentes de Yisraél; aunque hay casos en que a Yisraél se le
llamo Goyím también Br 12:2; 18:18; y de Abraham también sacare goyím (naciones).

Las características de los goyím las encontramos en Brit ha Jadasháh y no que no estén
el Tanák sobre los pueblos que los rodean; porque de ellos se dice en la Toráh que
clase de pueblos son ellos, pero miremos lo que nos dice la Brit ha Jadasháh y
comparemos con lo que la Toráh dice de los otros pueblos en el Tanák.

Mt 5:47 saludan nada más a sus hermanos


Mt 6:7 usan vanas repeticiones.
Mt 6:32 se afanan por lo que van a comer o beber, vestirse.
Mt 10:5 por camino de gentiles no vayáis
1 Qr 12:2;
Ef 2:11;
1 Ke 4:3;
1 Ts 4:5

La tierra, el pueblo y la misión poderosa

Hay tres ejes principales en cuanto al propósito de Elohím con Yisraél, Br (Gn) 17:8:

La tierra
El pueblo
El propósito

El propósito de Elohím para escoger a la tierra de Yisraél es tener una plataforma


geográfica desde la cual él puede gobernar sobre la tierra.
El propósito de de Elohím para crear un pueblo apartado es tener un pueblo por el cual
el pueda gobernar sobre todas las demás naciones de la tierra.
El propósito de Elohím para dar una misión a su pueblo es tener un canal por medio
del cual el pueda trasmitir sus bendiciones a todas las familias de la tierra.

¿A quién pertenece la tierra de Kenáan?

La tierra pertenece a los hijos de Yitzjaq

Br (Gn) 17:20-21. “Y en cuanto a Yishmaél (El padre de los árabes), te he oído; ha


aquí, yo lo bendeciré y haré fecundo y lo multiplicaré en gran manera Engendrará a
doce príncipes y haré de él una gran nación. Pero mi pacto lo estableceré con
Yitzjaq.”

16 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Br (Gn) 21:10b El hijo de esta sierva no ha de ser heredero juntamente con mi hijo
Yitzjaq.”

Br (Gn) 21:12b “Por Yitzjaq será llamada tu descendencia.”

Br (Gn) 26:2-5 “Y se le apareció Yahweh y dijo: no desciendas a Mitzrayim: quédate


en la tierra que yo te diré. Reside en esta tierra y yo estaré contigo y te bendeciré
porque a ti y a tu descendencia daré esta tierra y confirmaré el juramento que juré a
tu padre Abraham. Y multiplicaré tu descendencia como las estrellas de shamáyim. Y
daré a tu descendencia toda esta tierra, y en tu simiente serán bendecidas todas las
naciones de la tierra porque Abraham obedeció y guardo mi ordenanza, mis
mandamientos, mis estatutos y mis toratai.

La tierra pertenece a los hijos de Yaaqób- Yisraél

Br (Gn) 28:13-16 “Yo soy Yahweh, el Elohím de tu padre Abraham y el Elohím de tu


padre Yitzjaq. La tierra en la que estáis acostados te la daré a ti y a tu descendencia.
También tu descendencia será como el polvo de la tierra, y te extenderás hacia el
occidente y hacia el oriente, hacia el norte y hacia el sur y en ti y en tu simiente serán
bendecidas todas las familias de la tierra.
He aquí yo estoy contigo y te guardaré por donde quiera que vallas, y te haré volver a
esta tierra porque no te dejaré hasta que haya hecho lo que te he prometido.
Despertó Yaaqób de su visión y dijo: Ciertamente Yahweh está en este lugar y yo no lo
sabía.”

Yh (Jos) 1:2-3 “Mi siervo Moshéh ha muerto; ahora pues, levántate Yahushúa,
cruza este Yardén tu y todo este pueblo, a la tierra que yo les doy a los hijos de
Yisraél. Todo lugar que pise la planta de vuestro pie os he dado, tal como dije a
Moshéh.”

La tierra pertenece a los de Yisraél en los últimos tiempos

Dv (Dt) 30:1-5 “Y sucederá que cuando todas estas cosas hayan venido sobre ti, la
bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y tu las recuerdes en todas las
naciones adonde Yahweh Elohím te haya desterrado, y vuelvas a Yahweh tu Elohím, tú
y tus hijos y le obedezcas con todo tu corazón y con toda tu aliento conforme a lo que
yo te he ordenado hoy, entonces Yahweh tu Elohím te hará volver de tu cautividad y
tendrá compasión de ti y te recogerá de nuevo de entre todos los pueblos adonde
Yahweh tu Elohím te haya dispersado. Si tus desterrados están en los confines de la
tierra, de allí Yahweh tu Elohím te recogerá y de allí te hará volver. Y Yahweh tu
Elohím te llevará a la tierra que tus padres poseyeron, y tú la poseerás; y el te
prosperará y te multiplicará más que a tus padres.”

17 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


C) Te bendeciré, Br (Gn) 12:2

La bendición de nuestro Padre Abraham

Br 12:3 Y bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren maldeciré; y te


bendecirán todas las familias de la tierra.
Mf 3:25 25 Vosotros sois hijos de los Portavoces, y el pacto que cortó Elohím con
vuestros padres, diciendo a Abraham: Te bendecirán todas las familias de la tierra.

Venibreku y bendecirán está en un estado Nifal reflexivo indica que la


acción recae quien hace la acción y está en plural weqatalti indica una sucesión para el
futuro. Por lo tanto la traducción directa es bendecirse y no como en las diversas
versiones que dicen así: Bendecirá o serán benditas.
Cuando hablamos de que es un estado verbal y reflexivo en el caso de la bendición
para Abram en Br 12:3 es que el cumplirá con lo que le mande el padre creador
Yahweh y este resultado es la bendición por escuchar su voz y hacer lo que le manda,
para ser perfecto es decir hacer lo que se le manda a hacer y cuando se le pide cuentas
él lo está haciendo o ya lo termino.

Br 22:18 Y a tu descendencia la bendecirán todas las naciones de la tierra, porque


oíste a mi voz.
26:4 Y multiplicaré tu descendencia como las estrellas de shamáyim, y daré a tu
descendencia toda esta tierra; y a tu descendencia la bendecirán todas las naciones de
la tierra.
Vehitbaraku hitpael. La conjugación Hitpael se usa para las acciones
reflexivas: él era santo, él se santificó a sí mismo. También se usa para las acciones
recíprocas: él caminó, Hitpael él caminaba por aquí y por allá. Frecuentemente un
verbo en Hitpael ni es reflexivo ni recíproco, pero siempre está mostrando una acción:
Hitpael él oró.
Cuando se traduce el caminó esta acción tiene un resultado, esto es reflexivo tu
caminas y llegas no es tu caminas y otro llega, es tu caminas y llegas y podrás ver a
otro, pero no caminas y otro llega.

Ahora cuando dice a tu descendencia la bendecirán todas las naciones de la tierra, esta
seguido de una declaración porque oíste a mi voz, se ve lo reflexivo es decir te doy
esto porque oíste a mi voz, Yahweh no le da a otro cuando tu obedeces a su voz él dice
en Dv 28 si tu oyes a mi voz y guarda mis mandamientos estas bendiciones vendrán y
te alcanzaran lo ves claro tu obedeces a su voz y el resultado es la bendición de
Yahweh para ti.

Br (Gn) 21:22b “Elohím está contigo en todo lo que haces”. Este era el testimonio de
Abimélek rey de los flishtím, y de Pikól, el jefe de su ejército, en cuanto a la vida de
Abraham.

Br (Gn) 13:2 “Y Abraham era muy rico en ganado, en plata y en oro.”


18 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim
Abraham era riquísimo. La bendición de Elohím incluye las riquezas materiales.

Abraham tenía 318 siervos de su propiedad, Br (Gn) 14:14. Estos siervos tenían la
capacidad para derrotar el ejército de la época dirigido por los reyes del oriente.

De esta manera vemos que Abraham tenía que haber tenido varios miles de hombres a
su alrededor. Era un jefe de un pueblo. No era un hombre solitario. Abraham
gobernaba sobre miles.

Br (Gn) 24:1 “Abraham era viejo, entrado en años, y Yahweh había bendecido a
Abraham en todo.”

Br (Gn) 24:35 “Y Yahweh a bendecido en gran manera a mi señor, que se ha


enriquecido, y le ha dado ovejas, y vaca, plata, oro, siervos y siervas, camellos y
asnos.”

Ef 1:3 Bendito sea Elohím y padre de nuestro soberano Yashua el Mashíaj, quien nos
bendijo desde shamáyim su morada, con toda bendición de sí mismo, en Mashíaj.

Bendición de shamáyim no significa que la bendición sea invisible, sino que viene de
Elohím. La bendición de Elohím influye sobre todas las áreas de la vida, incluyendo lo
material. Las cosas materiales son buenas, Br (Gn) 1:31.

Porque la raíz de todos los males es amar el dinero, al cual codician los hijos de los
hombres, y se extravían del camino de la firmeza de ellos, y ellos mismos sufren
aflicción con muchos dolores.1 Tm 6:10 pero no el oro. Pero no el oro, el oro es
bueno, Br (Gn) 2:12.

La bendición material es un resultado de la obediencia a los mandamientos, Dv (Dt)


28:1-14 Elohím nos da abundantemente todas las cosas materiales para que las
disfrutemos, 1 Tm 6:17b. El poder para hacer riquezas está incluido en el pacto con
Abraham, Dv (Dt) 8:18.
Yashua siendo rico, se hizo pobre por amor a nosotros, para que nosotros por medio de
su pobreza llegáramos a ser ricos. Qr (2 Co) 8:9.
La división entre el Rúaj y lo material viene de la filosofía griega platónica que enseña
la materia es mala y que solo lo invisible es bueno. Esta enseñanza es contraria a la
enseñanza de la Toráh. La bendición del Rúaj de Elohím incluye, también lo material.

Th 115:9 Oh Yisraél, confía en Yahweh; El es tu ayuda y tu escudo.


10 Casa de Aharón, confiad en Yahweh; El es vuestra ayuda y vuestro escudo.
11 Los que teméis a Yahweh, confiad en Yahweh; El es vuestra ayuda y vuestro
escudo.
12 Yahweh se acordó de nosotros; nos bendecirá; Bendecirá a la casa de Yisraél;
bendecirá a la casa de Aharón.
13 Bendecirá a los que temen a Yahweh, a pequeños y a grandes.

19 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


14 Aumentará Yahweh bendición sobre vosotros; sobre vosotros y sobre vuestros
hijos.
15 Benditos vosotros de Yahweh, que hizo shamáyim y la tierra.
16 Shamáyim son los shamáyim de Yahweh; y ha dado la tierra a los hijos de los
hombres.
17 No alabarán los muertos a Yah, ni cuantos descienden al silencio;
18 Pero nosotros bendeciremos a Yah desde ahora y para siempre. Halelu Yáh.

Ocho bendiciones dadas al pueblo de Yisraél, Rm (Ro) 11:4-5

- El ser hijos, Dv (Dt) 14:1


- La Qabód, Shm (Ex) 24:16; 40:34; Yj (Ez) 11:22-23.
- Los pactos, desde el pacto con Abraham hasta el nuevo pacto.
- La promulgación de la Toráh en el monte Sinaí
- El servicio, en el Mishkán y en la casa de Elohím.
- Las promesas. Las aprox. 30000 hombres en la Toráh son de Yisraél.
- Los padres, Abraham, Yitzjaq y Yaaqób.
- Mashíaj. Yashua de Netzrí es el Mashíaj de Yisraél, En primer lugar.

D) engrandeceré tu nombre, Br (Gn) 12:2 Abraham

Br (Gn) 17:4-5 “En cuanto a mí, he aquí, mi pacto es contigo, y serás padre de una
multitud de naciones (Goyím). Y no serás llamado más Abram, sino que tu nombre
será Abraham; porque yo te haré padre de multitud de naciones.

El nombre Abram significa padre enaltecido. Y cuando Elohím le cambio el nombre,


le dio el nombre Abraham que significa padre de multitudes.

Vemos en el texto que la promesa tiene que ver con una multitud de naciones o
gentiles, de esta manera Abraham es constituido padre, no solo del pueblo de Yisraél,
sino de otros muchos pueblos y reyes, Br (Gn) 17:6. Abraham tuvo tres esposas, Sara,
Hagár y Qeturáh. La última le dio a luz seis hijos, uno de los cuales era Medyán, del
cual salieron los madianitas, Br (Gn) 25:2; Nm 25:15-18; Shf (Jue) 6:1ss.

Br (Gn) 18:18-19 “ciertamente Abraham llegará a ser una nación grande y poderosa,
y a él le bendecirán todas las naciones de la tierra. Porque yo lo he escogido para que
mande a sus hijos y a su casa después de él que guarden el camino de Yahweh,
haciendo justicia y juicio para que Yahweh cumpla en Abraham todo lo que él ha
dicho acerca de él.”

Elohím valora la misión de ser padre, de tal manera que por ser un buen padre de sus
hijos, Abraham llegaría a ser una gran nación, y por ser un buen padre, llegaría a ser
una bendición para todas las familias de la tierra.

Elohím le escogió “Para mandar a sus hijos a guardar el camino de Yahweh… para
que Yahweh cumpla en Abraham todo lo que él ha dicho acerca de él.”

20 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


La primera condición para que el llamamiento de Elohím de ser una bendición, fuera
cumplido, era que Abraham mandará a sus hijos a obedecer los mandamientos de
Elohím, haciendo justicia y juicio.

E) Una señal de pacto


LA CIRCUNCISIÓN

La Brit Milá

Está escrito en la toráh Bereshít 17 Abram tenía 99 años cuando Elohím le dijo:
encamínate delante de mí y se perfecto….

Br (Gn) 17:2 Y pondré mi pacto entre mí y ti, y te aumentare sin medida.


3 Y se postró Abram sobre su rostro, y Elohím hablo con él, diciendo:
4 He aquí yo hago mi pacto contigo, y serás padre de multitud de naciones.
5 Y no se llamará más tu nombre Abram, sino será tu nombre Abraham, porque te
puse por padre de multitud de naciones.
6 Y te multiplicaré sin medida, y te entregaré naciones, y reyes saldrán de ti.
7 Y ratificaré mi pacto entre mi y ti, y tu descendencia después de ti por sus
generaciones, por pacto perpetuo, para ser tu Elohím, y el de tu descendencia después
de ti.
8 Y daré a ti, y a tu descendencia después de ti la tierra de tus peregrinaciones, toda
la tierra de Kenáan en heredad perpetua; y seré el Elohím de ellos.
9 Dijo Elohím a Abraham: Y tú guardarás mi pacto, tú y tu descendencia después de ti
por sus generaciones.
10 Este es mi pacto, que guardareis entre mí y vosotros y tu descendencia después de
ti: Será circuncidado todo hombre de vosotros.
11 Y se circuncidarán la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre
mi y vosotros.
12 Y el hijo de ocho jornadas será circuncidado por vosotros todo hombre por
vuestras generaciones; el nacido en casa, y el comprado por dinero; de todo hijo
extranjero, que no es de tu descendencia.
13 Ciertamente será circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero; y
estará mi pacto en vuestra carne por pacto perpetuo.
14 Y el hombre incircunciso que no sea circuncidada la carne de su prepucio, cortaré
el aliento de su pueblo; ha violado mi pacto.

Podemos ver claramente por lo escrito en la toráh como surge el mitzvot del Brit Milá
como precepto del Eterno y cuan trascendente es su magnitud.
Brit significa pacto y Milá, cortar o quitar.
Justamente Brit Milá es el pacto que consiste en cortar y/o quitar el prepucio que cubre
el extremo del pene, también se denomina pacto de Abraham nuestro padre pues fue el
primer hombre que lo realizó, para pacto.
No es simplemente una operación física sino que contiene un profundo y valioso
sentido en el Rúaj, pues se está sellando el nombre del Eterno en dicho órgano Ru

21 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


4:11 y recibió la circuncisión como señal, como sello de la justicia de la emunáh que
tuvo.
Brit Milá es la señal del pacto que realizo Elohím con nuestro padre Abraham y su
descendencia, para ser el pueblo elegido en el Rúaj hasta la eternidad.
Es un mensaje que nos enseña, que, así como se nace incompleto físicamente y se debe
perfeccionar el cuerpo mediante el Brit Milá, del mismo modo se debe lograr la
máxima superación en el plano del Rúaj.

Brit Milá se graba en el cuerpo, pues, así como no es fácilmente borrarla, tampoco es
posible deshacerse del pacto y compromiso que este implica.

Brit se realiza en el órgano sexual masculino; el cual está muy comprometido en esa
tarea, por ser el responsable de la digna continuidad de nuestra especie, pero a su vez,
presa de los más bajos instintos, lo cual con La Brit Milá, pacto qadósh, es posible
llegar a utilizarlo con la pureza adecuada.
Aunque se han descubierto varios motivos clínico preventivos a este Mitzvot, debemos
puntualizar, que el principal móvil de esta es el de obedecer a Yahweh, que al igual
que los demás preceptos tiene finalidad, arraigar profundamente la Emunáh, la firmeza
en Elohím ubicando al Brit Milá, como la primera y principal en la larga serie de
Mitzvot para la pertenencia en el Pueblo de Yisraél.

Los descendientes de nuestros padres Abraham, Yitzjaq, Yaaqób, continuaron


cumpliendo, con este mitzvot, y que durante la esclavitud del pueblo Judío en
Mitzrayim hubo algunos sectores que dejaron de realizarla.

Moshéh circuncido a los Yahudím que salieron de Mitzrayim, pero durante el viaje 40
años del pueblo. Por el desierto se interrumpieron las circuncisiones por que el pueblo
se olvido hasta que después de cruzar el rió Yardén para comenzar a conquistar la
tierra de Yisraél, Yahushúa recibe el precepto del Eterno de circuncidar a todos los
nacidos en el desierto, es decir de 0 a 40 años de edad, en el lugar llamado Gilgal.
Posteriormente y a través de los tiempos, los judíos cuidaron con recelo el
cumplimiento de este precepto, aun en épocas de grandes imperios invasores que
subyugaban a los pueblos anulando sus costumbres para no asimilarlos.

En el año 167 en los tiempos de Antíoco y en 130 de Adriano a pesar del decreto de
pena de muerte contra su realización, los judíos continuaron cumpliendo
escondidamente con este mitzvot aunque implicaba peligro para sus vidas. Entre los
Yahudím a través de toda la historia nunca hubo masivamente dudas en su realización
y aun en las otras creencias como los shomroním, Tzedukím y karraim que omitían
otros preceptos efectuaban el Brit Milá; con acepción de individuos aislados que se
negaron a respetar este mitzvot, como en los tiempos del imperio griego durante el
periodo del segundo Heikál de Jerusalén en pleno apogeo de la cultura helenística, que
con la intención de eliminar diferencias físicas con los gentiles, no solamente dejaron
de circuncidarse si no los ya circuncidados se adherían el resto del prepucio
nuevamente al glande mediante una especie plástica con lo que quedaba anulado por
completo el Brit Milá.

22 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Beneficios
Impide en forma prácticamente terminante el cáncer de pene, lo que fue comprobado
en una investigación que únicamente lo padecen los incircuncisos y más todavía si la
circuncisión se realiza en temprana edad, como ser en la lactancia, pues a medida que
esta avanza hay más posibilidades de infecciones que propicien su formación, las
infecciones genitales son muy frecuentes, en ambos sexos. Muchos son los motivos
predisponentes.

En el hombre, la presencia del esmegma (secreción muco serosa producida por el


prepucio) convierte al órgano genital masculino, en un caldo de cultivo para la más
variada gama de gérmenes patógenos.

La Brit Milá, al resecar el prepucio (orla), elimina la producción de esmegma y


permite una higiene completa y fácil de realizar.

23 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


El porcentaje de infecciones en hombres circuncidados es notablemente inferior a los
no circuncisos, la esposa, también es favorecida por esto, ya que la relación sexual
permite el contagio de estas patologías masculinas. Los gérmenes ingresan en la
vagina produciendo todo tipo de infecciones, locales y a veces diseminadas.

Cáncer de cuello uterino: Esta comprobado, que el esmegma, es un factor


cancerígeno, tanto para el hombre como para la señora. En el hombre circuncidado en
su infancia, la aparición de tumores de pene es excepcional (están descritos solo siete
casos en la literatura médica).
Evidentemente, La Brit Milá es un factor preventivo muy importante, asimismo, el
esmegma masculino seria un factor contribuyente en la aparición de cáncer de cuello
uterino en la esposa. El porcentaje de este tumor es muy inferior en señoras judías
con respecto al que se observa en la población mundial. En con secuencia, entre las
señoras judías se descubrió un caso de cáncer por cada 2.090 señoras, y entre las no
judías uno entre 110, o sea, es casi 20 veces más frecuente entre las no judías

Enfermedades genitales:
Se comprobó que los circuncisos carecen de forma considerable distintos tipos de
infecciones, como por ejemplo herpes genital, en relación con los no circuncisos, pero
no se encontró diferencia en enfermedades como la gonorrea, con respecto a la uretritis
(infección urinaria) hay estudios favorables a los circuncisos. Estas y otras infecciones
son entonces muy comunes de encontrar en pacientes no circuncidados, entre las
posibles complicaciones patológicas en los no circuncisos podemos citar:
Fimosis (estrechamiento del prepucio) no solamente dificulta el movimiento del
prepucio sino también la higiene y puede complicarse con un estrechamiento de la
uretra y consecuentemente con complicaciones en la vejiga.

Parafimosis: Donde el prepucio presiona el pene y provoca los no deseados edemas


que puede llevar a la gangrena y amputación del miembro.

Balanitis: Infección del glande.

24 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Postitis: infección del prepucio, ambas provocadas por amontonamiento de esmegma
y consecuente aumento de gérmenes, llevando así a un herpes genital (virosis pre
cancerígena)
Todos estos procesos patológicos, llevan con su cronicidad a una amputación del
miembro.
Otra toráh para el hombre de purificación es cuando el hombre tiene derramamiento de
Semen Vayiqrá 15:16-18 cuando el hombre tuviere emisión de semen, lavará en agua
todo su cuerpo,

y será inmundo hasta la noche.


Y toda vestidura, y toda piel sobre la cual cayere la emisión de semen, se lavará con
agua, y será inmunda hasta la noche.
Y cuando un hombre durmiere con una señora y tuviere emisión de semen, ambos se
lavarán con agua, y serán inmundos hasta la noche.
Juntos se lavarán para su purificación, cuando el hombre o la esposa vayan a prestar
algún servicio a Yahweh en la Qehiláh si la noche anterior tuvieron relaciones
sexuales después de terminada la relación se debe de bañar la misma noche para poder
ser aptos para el servicio del otro Yom por cuanto dice se lavarán con agua y serán
inmundos hasta la noche.

25 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Sh´liaj
Yoshua Ben Efrayim

26 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

You might also like