Professional Documents
Culture Documents
MATERIAL TRANSMITTAL
MP-751/ PVC Schedule 80: Type 1, normal impact, NSF approved for Qatar National
Section 19, B & C (pipes
1 88 Swimming solvent welding applications, ASTM Specification D-1785, for UPVC high pressure pipes$670 Plastic Factory
Part 2 & Valves) swimming pool piping above, in and under mechanical room. W.L.L. - Qatar
Pool
a. George Fisher (Switzerland).
MP-751/
UPVC pipe & b. Marley (UK)
2 Section 32 20 Swimming Qplast & Cepex Cepex - Spain
fittings c. Terrain (UK)
Pool d. Hepworth (UK)
Action: Comments:
A : Accepted - Work to Proceed
B : Accepted as Noted - Work to Proceed Subject to Incorporating Comments
Date Date
MATERIAL SUBMITTAL
FOR
UPVC PIPES, VALVES & FITTINGS
ǻ ȱǼ
ȱ:
ȱ ȱ
ȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱȱǭȱ ȱ
ϭ. R^WKE^dKKDDEd^…………………………………………….………………………..͘͘͘͘͘͘͘͘
RESPONSE TO COMMENTS
Subcontractor/ Supplier Name: Tadmur Roofs and Pools
Item Description: UPVC pipes, valves & fittings
2.) Pressure rating for the pipes and fittings shall be 16 bars as per
Noted & Complied
the QCS 2014 section 8 part 3.
CPC07d-MT-PLM-0001-R0
3.) Specification prefers PVC schedule 80: type one normal impact,
NSF approved solvent welding applications, ASTM specification D-
Noted & Complied
1785, for swimming pool piping in and under mechanical room.
Contractor to comply all the specification recommendations
4.) Warranty form to attach as indicated in the specification. Noted & Complied
Ϯ. PRE-QUALIFICATION APPROVAL
ϯ. SPECIFICATION & DRAWING REFERENCES
The Soldiers Mess & Non-Commissioned Officers
(NCO) Building
2) Install flanges, in piping NPS 2-1/2 (DN 65) and larger, adjacent to flanged valves
and at final connection to each piece of equipment and machine.
3) Install piping next to equipment and accessories to allow service and maintenance.
4) Install safety valves in receiver tanks, in quantity and size to relieve capacity not less
than that of connected compressor.
5) Install automatic drain valves on intercoolers, aftercoolers, separators, receivers,
dryers, and other locations indicated. Discharge condensate over nearest floor drain.
6) Install specialties as indicated.
6)
i. Piping Leak Tests for Metal Compressed-Air Piping: Test new and modified
parts of existing piping. Cap and fill general-service compressed-air piping
with oil-free dry air or gaseous nitrogen to pressure of 50 psig (345 kPa)
above system operating pressure, but not less than 150 psig (1035 kPa) .
Isolate test source and let stand for four hours to equalize temperature.
Refill system, if required, to test pressure; hold for two hours with no drop
in pressure.
ii. Repair leaks and retest until no leaks exist.
iii. Inspect filters, lubricators and pressure regulators for proper operation.
PART 1 - GENERAL
1 RELATED DOCUMENTS
2 SCOPE OF WORK
A. Furnish and install circulation, filtration and drainage mechanical piping as indicated on the
drawings and as specified below in “PART 2”.
B. Furnish and install domestic water system from points of connection within swimming pool
equipment room to make-up water system with two inlets, one for quick filling and other for by-
pass filling with slow closing solenoid valve and miscellaneous items as required.
A. Delivery: Deliver all materials to the Project Site in the manufacturer’s original unopened containers
with all labels intact and legible.
B. Storage: Store all materials under cover in a manner to prevent damage and contamination, and store
only the specified materials at the Project site.
C. Protection: Use all means necessary to protect swimming pool mechanical items before, during and
after installation and to protect the installed Work of all other trades.
D. Replacements: In the event of damage, immediately make all repairs and replacements necessary to
the approval of the Owner’s Representative and at no additional cost to the Owner.
PART 2 - PRODUCTS
1 GENERAL
A. Materials and equipment shall be new, of best quality for the purpose intended, and shall be clearly
marked with manufacturer’s name and nameplate data or stamp and rating.
2 DESIGN PARAMETERS
Turnover rate for Swimming pools : one complete change over every 4 hrs.
3 PIPING SYSTEM
A. General
1. Provide all recirculating piping between the pools and filter room, fill receptor and all
interconnecting piping to and from the chemical feed systems and chemical controller.
2. Provide all necessary pipe supports and support systems required to support all associated
piping and valves.
3. Provide all other tubing, conduit, or piping associated with equipment specified herein.
Coordinate with other trades.
B. Pipes
1. PVC Schedule 80: Type 1, normal impact, NSF approved for solvent welding applications,
ASTM Specification D-1785, for swimming pool piping above, in and under mechanical
room.
2. CPVC Schedule 80: Type 1, normal impact, NSF approved for solvent welding applications,
ASTM Specification D-1785, for heater piping system.
3. Special tubing system: Chemical feed and sanitizer piping to be defined and supplied by
equipment manufacturer.
4. Provide all other tubing, conduit, or piping associated with equipment specified herein.
Coordinate with other trades.
5. Pipe connections through walls to be with no-leak flanges.
6. Connections between metallic piping and/or equipment and PVC shall be flanged.
7. Provide all necessary pipe supports and support systems required to support all associated
piping and valves.
C. Valves
1. Valves 3 inch and larger shall be butterfly type valves, with PVC body, 175# SWP with
stainless steel shaft, polypropylene disc and replaceable resilient seat bonded to a rigid shaft
and guaranteed for bubble tight shutoff from 27 inch vacuum to 150 PSI. Extended neck 2
inch beyond flanges for any insulated piping shall be provided with handle for manual
operation.
2. Valves smaller than 3" shall be PVC true union ball valves, full port, three-piece
construction, blowout-proof stem, Viton seal with socket end connectors.
3. Check valves shall be a quick closing non-slam type, either self-aligning wafer or flanged
type, of corrosion resistant materials suitable for use in a swimming pool environment. Install
check valves in accordance with the manufacturer’s recommendations. Locate Check valves
at least 5 pipe diameters from pumps and fittings. Check valves shall be either with PVC
body and disks, stainless steel bolts, connectors and fittings, or bronze/stainless steel body
with 316L stainless internals; or shall be elastomeric lined, with bronze/stainless disks and
316L stainless fittings, or approved equal, for installation between 150 lb flanges.
4. Modulating float valve in the surge tank(s) shall have PVC body and stainless steel wafer
disc. All hardware shall be non-corrodible. The float-operated valves shall be furnished and
installed horizontally on the main drain lines in the surge tanks. Valve shall consist of all
non-corrosion components including shaft, float arm, pins and floats. Valves shall be suitable
for mounting on a 125E class standard PVC flange. The float arm leverage weight and pivot
lengths shall be adjustable to obtain desired ratio of surge tank level change to pool gutter
overflow level change. Two floats and stabilizer required.
5. Submerged valves up to 3 inch shall be PVC true union ball valves. Submerged valves over
3 inch to be PVC bodied, wafer type, butterfly valves with stainless steel handle extensions
as required. Valves shall be by approved manufacturers listed above. Submerged valves must
be provided with all stainless steel connectors. The stem housing extensions shall be properly
supported and braced.
6. All butterfly type valves 8 inch and larger shall be fitted with a watertight gear operator.
7. All valves located 7 ft. or greater off the floor shall be fitted with a chain operator.
8. All submerged valves, valves buried below grade or valves not readily accessible, shall be
furnished with a stainless steel reach rod and handle.
1. All exposed pool piping shall be equipped with color coded flow directional arrows at thirty
(30) inch intervals. The following table shall be used to indicate the pool pipe color selection.
The Contractor shall verify that all pool piping identification is in accordance with all local
and state health regulations.
2.
2. SPRINKLERS
a. Badger Fire Protection, Inc. (USA)
b. Tyco Fire & Building Products LP. (USA / Europe)
c. Grinnell Corp. (USA)
d. Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc. (USA / Europe)
e. Star Sprinkler Corp. (USA / Europe)
f. Viking Corp. (USA / Europe)
4. FIRE EXTINGUISHERS
a. Amerex Corporation. (USA)
b. Ansul Incorporated. (USA)
c. Badger Fire Protection. (USA)
d. Buckeye Fire Equipment Company. (USA)
Client:
Consultant:
2 5 10
Project Name:
Q17064-0100D
JUNE 2018
Issue:
Q17064-0100D-IFC- MP-751-Rev0
E.Z.
E.S.
C.S.
N.E.
Sheet Title
Sheet No.
PLAN
NORTH
MP-751
QIBLA
ϰ. COMPLIANCE STATEMENT
CPC07d - MT-PLM-00015
1.) PVC Schedule 80: Type 1, normal impact, NSF approved for
solvent welding applications, ASTM Specification D-1785, for
swimming pool piping above, in and under mechanical room.2.
Special tubing system: Chemical feed and sanitizer piping to be
defined and supplied by equipment manufacturer.
3. Provide all other tubing, conduit, or piping associated with
UPVC high pressure pipes$670 Complied
equipment specified herein. Coordinate with other trades.
4. Pipe connections through walls to be with no-leak flanges.
5. Connections between metallic piping and/or equipment and PVC
shall be flanged.
6. Provide all necessary pipe supports and support systems
required to support all associated piping and valves.
1. Valves 3 inch and larger shall be butterfly type valves, with PVC
body, 175# SWP with stainless steel shaft, polypropylene disc and
replaceable resilient seat bonded to a rigid shaft and guaranteed for
bubble tight shutoff from 27 inch vacuum to 150 PSI. Extended
neck 2 inch beyond flanges for any insulated piping shall be
provided with handle for manual operation.
2. Valves smaller than 3" shall be PVC true union ball valves, full
port, three-piece construction, blowout-proof stem, Viton seal with
socket end connectors.
UPVC valves & Fittings Complied
3. Check valves shall be a quick closing non-slam type, either self-
aligning wafer or flanged type, of corrosion resistant materials
suitable for use in a swimming pool environment. Install check
valves in accordance with the manufacturer’s recommendations.
Locate Check valves at least 5 pipe diameters from pumps and
fittings. Check valves shall be either with PVC body and disks,
stainless steel bolts, connectors and fittings, or bronze/stainless
steel body with 316L stainless internals; or shall be elastomeric
lined, with bronze/stainless disks and 316L stainless fittings, or
approved equal, for installation between 150 lb flanges.
d. Hepworth (UK)
5. TECHNICAL DATA SHEET
17$6$)&$,7"-7&4413*/(4&3*&4
D DN PN REF. CODE L H E
16 10 16 05 67 016 09010 14 84 52
20 15 16 05 67 020 09011 16 84 52
L L 25 20 16 05 67 025 09012 19 108 62
32 25 16 05 67 032 09013 22 119 70
40 32 16 05 67 040 09014 26 142 84
D
E
50 40 16 05 67 050 09015 31 162 94
63 50 16 05 67 063 09016 38 192 117
G DN PN REF. CODE L H E
” 10 16 05 67 616 09020 14 84 52
½” 15 16 05 67 620 09021 16 84 52
L L ¾” 20 16 05 67 625 09022 19 108 62
1” 25 16 05 67 632 09023 22 119 70
1¼” 32 16 05 67 640 09024 26 142 84
G
E
D DN PN REF. CODE L H E
16 10 16 05 67 016 VI 18751 14 84 52
20 15 16 05 67 020 VI 18752 16 84 52
25 20 16 05 67 025 VI 18753 19 108 62
L L
32 25 16 05 67 032 VI 18754 22 119 70
40 32 16 05 67 040 VI 18755 26 142 84
50 40 16 05 67 050 VI 18756 31 162 94
D
E
G DN PN REF. CODE L H E
” 10 16 05 67 616 VI 18761 14 84 52
½” 15 16 05 67 620 VI 18762 16 84 52
L L ¾” 20 16 05 67 625 VI 18763 19 108 62
1” 25 16 05 67 632 VI 18764 22 119 70
1¼” 32 16 05 67 640 VI 18765 26 142 84
G
E
194
6. TEST REPORT / CERTIFICATE
CEPEX, S. A.U.
Av. Ramon Ciurans, 40
Pol. Ind. Congost - Parcel·la 6
E-08530 La Garriga (Barcelona) Spain
Tel. +34 93 870 42 08
Fax +34 93 879 57 11
www.cepex.com
Ball valves above mentioned are manufactured and tested according requirements of
the International standards ISO 1452-4 related to Pipe and fittings made of unplasticized
polyvinyl chloride) (PVC-U) for water supply – Part 4: valves and ancillary equipment, a
TEST VALUE-PARAMETERS
FLUID TEST
TEST VALVE
TEST PRESSURE
Seat test Opened Air 1.5 bar
Packing test Closed Air 1.5 bar
Yasmin Fernández
Quality Manager
Ball valves are manufactured and tested according to requirements of the International
standards ISO 1452-4 related to Pipe and fittings made of unplasticized polyvinyl
chloride) (PVC-U) for water supply – Part 4: valves and ancillary equipment, a
TEST VALUE-PARAMETERS
Fluid Test
TEST Valve
Test Pressure
Seat test Opened Air 1.5 bar
Packing test Closed Air 1.5 bar
Yasmin Fernández
Quality Manager
Barcelona , 05/2018
7. PRODUCT CATALOGUE
0,01 0,001
Ball Valves
10 100 1.000 10.000 (l/min)
2,64 26,42 264 2.642 (GPM)
03.s
Diagramme de perte de charge Diagramme pression/température
Diagrama de pérdidas de carga Diagrama presión/temperatura
Válvulas de bola
Diagrama das perdas de carga Diagrama de pressão/temperatura Válvulas de esfera
• The new ball valve design is the result of
”
-½
”
Cepex’s 30 years of experience and know-
10 - 3 ”
”
/8
DN 80 2½
”
-4
how in thermoplastic piping systems
32 ”
DN - 2”
0 ”
-¾
-3
1
DN - 1
-1
psi bar
DN 5 -
-
15
20
40
50
DN 65
psi bar 2 270 18 20 years / water flow
DN
DN
DN
DN
15,0 1
240 16
PN 16 (240 psi) 20 années / fluide de l’eau
20 años / fluido de agua • Developed with the following principles in
20 anos / caudal de água
mind: highest quality; long term reliability;
Pérdida de carga / P erdas de carga
Pressure loss / Perte de charge /
180 12
safety in operation; ergonomy; environment-
1,50 0,1
150 10
PN 10 (150 psi) friendly
120 8 • Ideally suited for water treatment applications
0,15 0,01
90 6 or irrigation systems
Nº 03.s/LATIN - EDITION: 09/2007 - D.L. B. - 49120 - 2007 - COPYRIGHT © CEPEX HOLDING, S.A.U. - ALL RIGHTS RESERVED
60 4
240 16
PN 16 (240 psi) 20 années / fluide de l’eau
20 años / fluido de agua • Desarrollada con los siguientes principios en
20 anos / caudal de água
mente: la más alta calidad; fiabilidad a largo
Pressure / Pression / Presión / Pressão
210 14
plazo; seguridad de operación; ergonomía;
180 12
PN 10 (150 psi) compatibilidad medioambiental
Female thread
150 10
Female solvent socket • Especialmente indicada para aplicaciones de
Femelle à visser
120 8
90
Femelle à coller tratamiento de aguas o sistemas de riego
Roscar hembra
6
60
Encolar hembra
Rosca fêmea
4
30 2
Colar fêmea • O novo desenho da válvula de esfera é o
0 0 resultado de 30 anos de experiência e know-
0
32
10
50
20
68
30
86
40
104
50
122
60
140
°C
°F
how da Cepex em sistemas de condução
Temperature / Température / Temperatura / Temperatura
termoplásticos
• Foi desenvolvida tendo em consideração os
seguintes princípios: a melhor qualidade;
fiabilidade a longo prazo; segurança no seu
funcionamento; ergonomia; respeito pelo
ambiente
• Especialmente indicada para tratamentos de
água e sistemas de rega
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE • NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER TOTALEMENT OU EN PARTIE LES CARACTERISTIQUES DE NOS
ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT SANS PRÉ-AVIS • NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERISTICAS DE NUESTROS ARTICULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO • RESERVAMO-NOS
O DIREITO DE MODIFICAR TOTAL OU PARCIALMENTE AS CARACTERÍSTICAS DOS NOSSOS PRODUTOS E O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO, SEM PRÉVIO AVISO • Viton® is a registered trademark of DuPont Performance Elastomers • Teflon® is a registered trademark of DuPont
Ball Valves
[STD] Series Compact and lightweight body easy to transport and to install
Corps compact et léger, facile à transporter et à installer
right valve
Cuerpo compacto y ligero de fácil transporte e instalación
PN 16 (240 psi) D20 (½”) - D63 (2”)
...the PN 10 (150 psi) D75 (2½”) - D110 (4”)
Corpo compacto e leve para o seu fácil transporte e instalação
5 3
8 10 Handle built-in tool for adjustment of the threaded seal carrier
2 Outil intégré pour le réglage du porte joint ainsi que du couple de la poignée
8
9 Llave incorporada en la maneta para ajuste del portajuntas roscado
5 Chave incorporada no manípulo para ajuste do portajuntas roscado
New range of ball valves in its [STD] Series, available in PVC-U (handle in PP + TPE, Nouvelle gamme de robinets à boisseau dans la Série [STD], disponible en PVC-U Nueva gama de válvulas de bola en su Serie [STD], disponibles en PVC-U (maneta en PP Nova gama de válvulas de esfera na Série [STD], disponíveis em PVC-U (manipulo em PP
HDPE or PTFE seats, EPDM or food grade EPDM sealing). Sizes from D20 up to D110 (½” (poignée en PP + TPE, garniture en PTFE ou HDPE, qualité alimentaire EPDM ou + TPE, asientos en HDPE o PTFE, juntas en EPDM o EPDM alimentario). Medidas desde + TPE, assentos em HDPE ou PTFE, juntas em EPDM ou EPDM alimentar). A válvula representa
to 4”). The valve represents a major step forward both for its design and new features, offering the following scellement EPDM). Dimensions de D20 au D110 (½” au 4”). Cette vane représente un grand pa D20 hasta D110 (½” a 4”). La válvula supone un paso adelante tanto en diseño como en prestaciones, um avanço tanto pelo seu desenho como pela sua prestação, oferecendo as seguintes características:
characteristics: en avant tant par sa conception que par ses nouvelles particularités, offrant les caractéristiques suivantes: ofreciendo las siguientes características:
Características
Features Caractéristiques Prestaciones • Material termoplástico. Desenhada para as mais severas condições e para evitar problemas de corrosão.
• Thermoplastic material. Heavy duty construction and corrosion free. • Matériel thermoplastique. Fabrication robuste non corrosive. • Material termoplástico. Diseñada para las más severas condiciones y para evitar problemas de corrosión. • Resistente aos impactos e às substâncias químicas. Resiste às utilizações mais exigentes.
• High impact and chemical resistance. Stands up to the most demanding applications. • Haute résistance anti-chocs et chimique. Valable pour les applications les plus exigeantes. • Muy resistente a los impactos y las sustancias químicas. Permite el uso de la válvula en las condiciones • Leve. Reduz o esforço necessário para a sua manipulação, facilitando a instalação e a manutenção.
• Light weight. Easy to install and offering reduced handling, labor, freight and installation costs. • Poids léger. Facile à installer, simple de manipulation et réduisant le travail d’installation ainsi que les coüts más exigentes. • Pressão de trabalho: PN 16 (240 psi) D20 (½”) - D63 (2”)
• Pressure rating: PN 16 (240 psi) D20 (½”) - D63 (2”) de transport. • Ligera. Reduce el esfuerzo necesario para su manipulación, facilitando la instalación y el mantenimiento. PN 10 (150 psi) D75 (2½”) - D110 (4”)
PN 10 (150 psi) D75 (2½”) - D110 (4”) • Pression nominale: PN 16 (240 psi) D20 (½”) - D63 (2”) • Presión de trabajo: PN 16 (240 psi) D20 (½”) - D63 (2”)
PN 10 (150 psi) D75 (2½”) - D110 (4”) PN 10 (150 psi) D75 (2½”) - D110 (4”) Corpo
Body • Elevada resistência mecânica e ambiental.
• Excellent mechanical and environmental strength. Corps Cuerpo • Portajuntas roscado para a manutenção da válvula sem necessidade de esvaziar o sistema.
• Threaded seal carrier for upstream maintenance without emptying the system. • Excellente solidité mécanique et environnementale. • Elevada resistencia mecánica y ambiental. • Sistema “Antiblock” que evita o bloqueio da esfera.
• “Antiblock” system that avoids ball blockage. • Porte joint fileté permettant un entretien en amont de la vanne sans vider le système. • Portajuntas roscado para el mantenimiento de la válvula sin necesidad de vaciar el sistema.
• Système “Antiblock” evitant le bloquage du boisseau. • Sistema “Antiblock” que evita el bloqueo de la bola. Funcionamento
Operation • Manípulo ergonómico e de fácil manuseamento em PP de alta resistência, e superfície anti-deslizante em
• Ergonomic operator-friendly handle made of high resistance PP & soft rubber anti-slide surface for better Manipulations Operación borracha para um melhor agarre e uma maior segurança na operação.
grip and safer operation. • Poignée ergonomique en PP, très résistante, recouverte d’une surgace en caoutchouc anti dérante pour • Maneta ergonómica fácil de operar fabricada en PP de alta resistencia y superficie anti-deslizante de • Chave incorporada no manípulo para ajuste do portajuntas roscado (ajuste do momento de manobra).
• Handle built-in tool for easy adjustment of the threaded seal-carrier (and ball torque). une meilleure prise en main et une meilleure sécurité dans la manipulation. goma para un mejor agarre y una operación más segura.
• Outil intégré pour le réglage du porte joint ainsi que du couple de la poignée. • Llave incorporada en la maneta para ajuste del portajuntas roscado (ajuste del par). Conexões
Connections • Porcas de ligação para fácil uma instalação e manutenção.
• Union ends for easy installation and removal. Connections Conexiones • Medidas Standards: Métrico, British Standard, ASTM, JIS e versões roscadas: BSP e NPT.
• Available standards: metric, British Standard, ASTM, JIS and threaded versions: BSP and NPT. • Embouts unions permettant une installation et un démontage faciles. • Tuercas de unión pensados para facilitar la instalación y mantenimiento.
• Normes disponibles : Métrique, Bristish Standard, ASTM, JIS. Versions filetées : BSP et NPT. • Standards disponibles: métrico, British Standard, ASTM, JIS y versiones roscadas: BSP o NPT.
Check Valves
Range
• Spring check and foot valves.
Spring check valves Ball check valves Range
• Spring check and foot valves.
3
• Sizes from 16 mm to 110 mm ( /8”- 4”).
Standards Clapets à ressort Clapets à boisseau • Sizes from 20 mm to 110 mm (½”- 4”).
Standards
• Available Standards: Metric, ASTM, British Standard,
• Available Standards: Metric, ASTM, British Standard, JIS.
• Threaded versions: BSP & NPT.
Working pressure
Válvulas anti-retorno Válvulas anti-retorno de bola JIS.
• Threaded versions: BSP & NPT.
• At 20ºC D16-D63 (3/8”- 2”) PN 16 (240 PSI@73ºF) Working pressure
D75-D110 (2½”-4”) PN 10 (150 PSI@73ºF) Válvulas de retenção Válvulas de retenção de esfera • At 20ºC D20-D63 (½”- 2”) PN 16 (240 PSI@73ºF)
D75-D110 (2½”-4”) PN 10 (150 PSI@73ºF)
Features
• Easy installation and maintenance. Features
• May be used either vertically and horizontally. Materials / Matériaux / Materiales / Materiais Materials / Matériaux / Materiales / Materiais • Easy installation and maintenance.
• Available in PVC-U and Corzan® PVC-C. • For horizontal or vertical installations.
• PVC-C: service temperatures up to 93ºC (200ºF) and • Minimum back pressure: 0,2 bar (3 PSI).
exceptional corrosion resistance. Parts Pièces Despiece Peças Parts Pièces Despiece Peças • Available in PVC-U and Corzan® PVC-C.
• O-Rings available in EPDM or FPM. 1. Body 1. Corps 1. Cuerpo 1. Corpo 1. Body 1. Corps 1. Cuerpo 1. Corpo • PVC-C: service temperatures up to 93ºC (200ºF) and
2. Cone 2. Cône fermoir 2. Cono de cierre 2. Cone 3. Ball 3. Boisseau 3. Bola 3. Esfera exceptional corrosion resistance.
3. Spring 3. Ressort 3. Muelle 3. Mola 4. Union nut 4. Ecrou 4. Tuerca 4. Porca • EPDM or FPM O-Rings.
4. Nut 4. Ecrou 4. Tuerca 4. Porca 5. End connector 5. Collet 5. Manguito enlace 5. União
5. End connector 5. Collet 5. Manguito enlace 5. União 6. Closing Ring 6. Douille de poussée 6. Anillo de cierre 6. Anel do fechamento
6. Cone O-Ring 6. Joint de cône 6. Junta cono 6. Junta do cone 7. Body O-Ring 7. Joint du corps 7. Junta cuerpo 7. Junta do corpo
Dimensions 7. Body O-Ring 7. Joint de corps 7. Junta cuerpo 7. Junta do corpo 8. End connector O-Ring 8. Joint collet 8. Junta manguito 8. Junta colarinho Dimensions
• Clapets à ressort et clapets crépine. 8. End connector O-Ring 8. Joint de collet 8. Junta manguito 8. Junta colarinho 9. Seal carrier 9. Porte-joint 9. Portajuntas 9. Portajuntas • Clapets à ressort et clapets crépine.
• Du D16 mm au D110 mm (3/8”- 4”). 9. Seal carrier 9. Porte-joint 9. Portajuntas 9. Portajuntas 10. Foot valve screen 10. Crépine 10. Rejilla 10. Grelha • Du D20 mm au D110 mm (½”- 4”).
Standards 10. Foot valve screen 10. Crépine 10. Rejilla 10. Grelha 5 Standards
• Standards disponibles: Métrique, ASTM, British • Standards disponibles: Métrique, ASTM, British
8 1
Standard, JIS. Standard, JIS.
• Versions à visser: BSP et NPT. • Versions à visser: BSP et NPT.
Pression de service 6 Pression de service
3
6
• A 20ºC D16-D63 (3/8”- 2”) PN 16 (240 PSI@73ºF) 8
9 • A 20ºC D20-D63 (½”- 2”) PN 16 (240 PSI@73ºF)
8 9
D75-D110 (2½”-4”) PN 10 (150 PSI@73ºF) D75-D110 (2½”-4”) PN 10 (150 PSI@73ºF)
Caractéristiques 4 Caractéristiques
4
• Facile d’installation et d’entretien. • Facile d’installation et d’entretien.
4 8
5 4 • Pour une utilisation en position verticale ou horizontale.
• S’utilise indifféremment en position verticale ou 5
horizontale. • Pression minimale: 0,2 bar (3 PSI).
®
• Disponibles en PVC-U et en Corzan® PVC-C. 1 3 1 3 4 5 9 PVC-U / PVC-C • Disponibles en PVC-U et en Corzan PVC-C.
1 2 4 5 9 PVC-U / PVC-C
• PVC-C: température de service jusqu’à 93ºC (200ºF) et 2 • PVC-C: température de service jusqu’à 93ºC (200ºF) et
7 8 EPDM / Viton® très bonne résistance à la corrosion.
très bonne résistance à la corrosion. 3 Inox. steel AISI 302 7
7
• Joints en EPDM ou FPM. 10 PP • Joints en EPDM ou FPM.
10 7 8 EPDM / Viton® 10
6
10 PP
D/G
D/G
D/G
D/G
3
• Desde 16 mm a 110 mm ( /8”- 4”). • Desde 20 mm a 110 mm (½”- 4”).
E
E
E
E
Standards Standards
• Standards disponibles: Métrico, ASTM, British Standard, H H H H • Standards disponibles: Métrico, ASTM, British Standard,
JIS. JIS.
• Versiones roscadas: BSP y NPT. D/G L H E D/G L H E D/G L H E D/G L H E • Versiones roscadas: BSP y NPT.
Presión de servicio mm " mm " mm " mm " mm " mm " mm " mm " mm " mm " mm " mm " mm " mm " mm " mm " Presión de servicio
3 8"
• A 20ºC D16-D63 (3/8”- 2”) PN 16 (240 PSI@73ºF) 16 3 8" 16 0.63 84 3.31 52 2.04 16 16 0.63 107 4.21 52 2.04 20 ½" 16 0.63 84 3.31 52 2.04 20 ½" 16 0.63 107 4.21 52 2.04 • A 20ºC D20-D63 (½”- 2”) PN 16 (240 PSI@73ºF)
D75-D110 (2½”-4”) PN 10 (150 PSI@73ºF) 20 ½" 16 0.63 84 3.31 52 2.04 20 ½" 16 0.63 107 4.21 52 2.04 25 ¾" 19 0.79 108 4.25 62 2.44 25 ¾" 19 0.79 130 5.12 62 2.44 D75-D110 (2½”-4”) PN 10 (150 PSI@73ºF)
Características 25 ¾" 19 0.79 108 4.25 62 2.44 25 ¾" 19 0.79 130 5.12 62 2.44 32 1" 22 0.87 119 4.68 70 2.76 32 1" 22 0.87 154 6.06 70 2.76 Características
• Fácil instalación y mantenimiento. 32 1" 22 0.87 119 4.68 70 2.76 32 1" 22 0.87 154 6.06 70 2.76 40 1¼" 26 1.02 142 5.60 84 3.31 40 1¼" 26 1.02 176 6.93 84 3.31 • Fácil instalación y mantenimiento.
• Se puede usar indistintamente verticalmente y 40 1¼" 26 1.02 142 5.60 84 3.31 40 1¼" 26 1.02 176 6.93 84 3.31 50 1½" 31 1.22 162 6.38 94 3.70 50 1½" 31 1.22 202 7.95 94 3.70 • Para instalación en posición horizontal o vertical.
horizontalmente. 50 1½" 31 1.22 162 6.38 94 3.70 50 1½" 31 1.22 202 7.95 94 3.70 63 2" 38 1.50 192 7.55 117 4.60 63 2" 38 1.50 239 9.41 117 4.60 • Presión mínima: 0,2 bar (3 PSI).
®
®
• Disponibles en PVC-U y Corzan PVC-C. 63 2" 38 1.50 192 7.55 117 4.60 63 2" 38 1.50 239 9.41 117 4.60 75 2½" 44 1.73 232 9.13 148 5.83 75 2½" 44 1.73 306 12.05 148 5.83 • Disponibles en PVC-U y Corzan PVC-C.
• PVC-C: temperaturas de servicio hasta 93ºC (200ºF) y 75 2½" 44 1.73 232 9.13 148 5.83 75 2½" 44 1.73 306 12.05 148 5.83 90 3" 51 2.01 269 10.60 179 7.05 90 3" 51 2.01 362 14.25 179 7.05 • PVC-C: temperaturas de servicio hasta 93ºC (200ºF) y
excepcional resistencia a la corrosión. 90 3" 51 2.01 269 10.60 179 7.05 90 3" 51 2.01 362 14.25 179 7.05 110 4" 61 2.40 279 10.98 179 7.05 110 4" 61 2.40 367 14.45 179 7.05 excepcional resistencia a la corrosión.
• Juntas en EPDM o FPM. 110 4" 61 2.40 279 10.98 179 7.05 110 4" 61 2.40 367 14.45 179 7.05 • Juntas en EPDM o FPM.
Pressure rates / Pressions / Presiones / Pressões Pressure rates / Pressions / Presiones / Pressões
Pressure / Temperature Graph Pressure / Temperature Graph
Diagramme Pression / Température Diagramme Pression / Température
Diagrama Presión / Temperatura Diagrama Presión / Temperatura
Medidas Diagrama Pressão / Temperatura Diagrame Pressão / Temperatura Medidas
• Válvulas de retenção e de fundo. PSI bar PSI bar • Válvulas de retenção e de fundo.
3
• Desde 16 mm a 110 mm ( /8”- 4”). 270 18 20 years / water flow 270 18 20 years / water flow • Desde 20 mm a 110 mm (½”- 4”).
255 17 PVC-U 20 années / fluide de l’eau 255 17 PVC-U 20 années / fluide de l’eau
Standards 16 bar 16 bar Standards
Pressure / Pression / Presión / Pressão
240 16 240 16
PVC-C 20 años / fluido agua PVC-C 20 años / fluido agua
• Standards disponíveis: Métrico, ASTM, British Standard, 225 15 225 15 • Standards disponíveis: Métrico, ASTM, British Standard,
JIS. 210 14 20 anos / caudal de água 210 14 20 anos / caudal de água JIS.
195 13 195 13
• Versões roscadas: BSP e NPT. 180
• Versões roscadas: BSP e NPT.
180 12 12
Pressão de serviço 165 11 165 11 Pressão de serviço
3
• A 20ºC D16-D63 ( /8”- 2”) PN 16 (240 PSI@73ºF) 150 10 10 bar 150 10 10 bar • A 20ºC D20-D63 (½”- 2”) PN16 (240 PSI@73ºF)
135 9 135 9
D75-D110 (2½”-4”) PN 10 (150 PSI@73ºF) 120
D75-D110 (2½”-4”) PN 10 (150 PSI@73ºF)
120 8 8
Características 105 7 105 7 Características
• Fácil instalação e manutenção. 90 6 90 6 • Fácil instalação e manutenção.
75 5 75 5
• Pode-se usar indistintamente vertical ou • Para usar vertical ou horizontalmente.
60 4 60 4
horizontalmente. 45 3 45 3
• Pressão mínima: 0,2 bar (3 PSI).
• Disponíveis em PVC-U e Corzan® PVC-C. 30 2 30 2 • Disponíveis em PVC-U e Corzan® PVC-C.
15 1 15 1 • PVC-C: temperaturas de serviço até 93ºC (200ºF) e
• PVC-C: temperaturas de serviço até 93ºC (200ºF) e 0 0 0 0
excepcional resistência à corrosão. 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 ºC 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 ºC
excepcional resistência à la corrosão.
• Juntas em EPDM ou FPM. • Juntas em EPDM ou FPM.
32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212 ºF 32 50 68 86 104 122 140 158 176 194 212 ºF
Temperature / Température / Temperatura / Temperatura Temperature / Température / Temperatura / Temperatura
CEPEX, S.A.U
C/ Lluís Companys, 51-53
08400 Granollers (Barcelona)
España
Teléfono: 00 34 93 870 42 08
Fax: 00 34 93 879 57 11
e-mail: cepex@cepex.com
WHO WE ARE
Cepex, the fluid handling and irrigation brand within Fluidra group, will meet
all your fluid handling needs. For more than 30 years we have been present in
the market, committed to satisfying our customers 100%. Thanks to their
support and loyalty, Cepex has become one of the leading European
manufacturers of plastic valves and fittings, and has created its own worldwide
distribution network
Research
To stand out in today’s markets, companies need to rapidly respond to
customers’ changing requests. CEPEX is committed to continuous research and
innovation supported by an expert R&D team that systematically analyzes our
markets to offer products that provide real solutions to specific needs
Technology
The entire production process, from product conception to delivery to the
customer, is developed using the most advanced technologies to guarantee the
highest quality and to minimize errors. Cepex Holding relies on:
Our own mold manufacturer
The latest generation injection molding machines, robotics, and automation
An intelligent logistics center
Quality
Our manufacturing processes are supported by a total quality system,
guaranteed by ISO 9001 certification. Our products are subjected to demanding
controls, including 100% verification of all types of valves. As a result, Cepex
has obtained several quality certifications from the world’s most prestigious
organizations.
Service
Customer service is the primary focus of our human resources team, and the
goal of all the companies within our group. Our customers have direct access to
an experienced technical and sales team to address any questions they may
encounter regarding our products and their applications. Our on-going drive to
improve service led us in 2003 to create a 55,000 m2 (592,000 ft2) logistics
center equipped with the most advanced systems and capacity to stock and
automatically move 20.000 pallets.
Environmental policy
Cepex respects the environment and applies this concern to its manufacturing
processes so we can all enjoy a more pleasant environment. To fulfill our
commitments, within our manufacturing companies we have achieved the
certification of our Environmental Management System under ISO 14001, an
international standard that regulates the impact of production and service
activities on the environment.
Cepex is the brand for the markets of fluid handling and irrigation belonging to Fluidra group,
CEPEX, S.A.U. • NIF: ESA08928707 • Domicilio fiscal - Legal/fiscal address: Lluís Companys, 51-53 - E-08401 Granollers (Barcelona) Spain • Registro Mercantil de Barcelona, Tomo 5.911, Libro 5205, Folio 46, Sección 2ª, Hoja 69.469, Inscripción 1ª
producing plastic valves and fittings for the fluid handling; we have been present in the market for
more than 30 years achieving a good range of products, good distribution network Worldwide and a
good quality tested, approved by the company certification ISO 9001 and the different product
certifications you can find in our website: http://www.cepex.com/en/category/downloads/certificates
Also we accomplish with the environmental standards as shown our certification ISO 14001 and
several actions done with our local community.
CERTIFICATE OF ORIGIN
CEPEX, S.A.U. • NIF: ESA08928707 • Domicilio fiscal - Legal/fiscal address: Lluís Companys, 51-53 - E-08401 Granollers (Barcelona) Spain • Registro Mercantil de Barcelona, Tomo 5.911, Libro 5205, Folio 46, Sección 2ª, Hoja 69.469, Inscripción 1ª
MADE IN SPAIN
All above mentioned products are manufactured by CEPEX S.A.U. and have
been made in SPAIN.
All our products are manufactured and properly checked, following our quality
control plans certified by international standard ISO 9001:2008 and complies
with all relevant product standards.
Yasmin Fernández
Quality Management
CEPEX, S.A.U.
CERTIFICATE OF ORIGIN
MADE IN SPAIN
CEPEX, S.A.U. • NIF: ESA08928707 • Domicilio fiscal - Legal/fiscal address: Lluís Companys, 51-53 - E-08401 Granollers (Barcelona) Spain • Registro Mercantil de Barcelona, Tomo 5.911, Libro 5205, Folio 46, Sección 2ª, Hoja
We,
CEPEX S.A.U
Av. Ramon Ciurans 40, Pol. Industrial Congost P-6
08530 Barcelona
Spain
69.469, Inscripción 1ª
as part Fluidra S.A., headquartered in Barcelona (Spain), hereby declare that the
above mentioned products are manufactured in Spain.
Yasmin Fernández
Quality Department
CEPEX, S.A.U.
WARRANTY CERTIFICATE
1. This warranty applies only to sales made to consumers (individuals or bodies corporate that acquire the Product for purposes other than a
business or professional activity).
2. In accordance with these provisions, the manufacturer hereby guarantees that the product corresponding to this warranty ("the Product") does
not contain whatsoever non-conformity when it is delivered.
3. The delivery of the Product does not include installation. The Manufacturer hereby declines whatsoever responsibility for the incorrect or faulty
installation of the Product.
4. The Legal Term of Warranty for the Product is two years after its delivery to the consumer. The delivery will be understood as completed on
the date indicated on the receipt of purchase, the corresponding invoice or on the delivery note if the date on the delivery note is later. For this
warranty to be applicable, the consumer must prove that the Product is under warranty by showing the documentation that demonstrates the
purchase or delivery in question.
5. If, during the Legal Term of Warranty, the consumer were to report a non-conformity of the Product attributable to the origin, identity or
suitability of the Product in accordance with its nature, purpose and applicable regulations and should he demonstrate that the Product is
under warranty, the seller will repair or replace the Product on his own account in the place he considers appropriate, unless it is impossible or
disproportionate.
6. When the Product cannot be repaired or replaced, the consumer may request a proportional reduction of the price or, if the non-conformity
makes the Product unusable for its purpose, the termination of the contract of sale.
7. The parts repaired or replaced by virtue of this warranty will not extend the term of warranty for the original Product; however, they will be
covered by their own warranty.
8. Six months after the purchase of the Product, the consumer who reports a non-conformity must demonstrate the origin and existence of the
fault that is reported.
9. This Certificate of Warranty does not limit or prejudice the rights that correspond to consumers by virtue of mandatory national legislation.
10. For this warranty to be effective, the consumer must demonstrate that he has followed the Manufacturer's instructions and indications to the
letter as provided on the documentation delivered with the Product, when they are applicable in accordance with the range and model of the
Product, including the calendar for the replacement, maintenance and cleaning of the parts and components of the product.
11. The warranty excludes faults and deterioration caused by the following:
12. Are not considered faults and deterioration those who obey the habitual use or nature or inherent characteristics of the product.
13. The warranty also excludes the Products on which the consumer or whatsoever third party has completed or started repair work, modifications
or adjustments without the Manufacturer's prior consent.
Rev. V20102010