You are on page 1of 404

FORD FOCUS Manual del conductor

La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta. Como
parte de la política de continua mejora, nos reservamos el derecho de cambiar especificaciones, diseño
o equipo en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Quedan prohibidos
la reproducción, la transmisión, el almacenamiento en un sistema de consulta o la traducción a cualquier
idioma, sea cual sea la forma y el medio empleados, sin la previa autorización escrita por nuestra parte.
Se exceptúan los errores y omisiones.
© Ford Motor Company 2013

Todos los derechos reservados.


Número de pieza: CG3568es 01/2013 20130131155024
Índice

Introducción Protección del marco de la


Acerca de este manual...................................9 puerta
Glosario de símbolos......................................9 Funcionamiento.............................................42
Recomendación de las piezas de
repuesto ..........................................................11 Inmovilizador electrónico
Funcionamiento.............................................43
Guía rápida Llaves codificadas.........................................43
Guía rápida........................................................13 Activación del inmovilizador
electrónico....................................................43
Seguridad infantil Desactivación del inmovilizador
Asientos infantiles.........................................20 electrónico....................................................43
Colocación de los asientos
infantiles.........................................................21 Alarma
Puntos de anclaje ISOFIX...........................24 Funcionamiento.............................................44
Seguros para niños........................................25 Activación de la alarma...............................45
Desactivación de la alarma.......................45
Protección de los ocupantes
Funcionamiento..............................................27 Volante
Modo de abrocharse los cinturones de Ajuste del volante...........................................47
seguridad......................................................29 Mando del sistema de audio.....................47
Ajuste de la altura de los cinturones de Control por voz...............................................48
seguridad......................................................29
Señal de aviso del cinturón de Limpialunetas y lavalunetas
seguridad......................................................30
Uso de los cinturones de seguridad Limpiaparabrisas...........................................49
durante el embarazo................................30 Limpiaparabrisas automáticos................49
Desactivación del airbag del Lavaparabrisas...............................................50
acompañante...............................................31 Limpialunetas y lavalunetas
traseros...........................................................51
Llaves y mandos a distancia Lavafaros............................................................51
Información general sobre Comprobación de las escobillas de los
radiofrecuencias.........................................32 limpialunetas................................................51
Programación del mando a Cambio de las escobillas de los
distancia........................................................32 limpialunetas...............................................52
Cambio de la pila del mando a
distancia........................................................32 Iluminación
Información general......................................54
Sistemas de bloqueo Control de la iluminación............................54
Bloqueo y desbloqueo.................................35 Faros automáticos.........................................55
Apertura sin llave............................................37 Control de luces de carretera
Apertura y cierre globales...........................39 automáticas.................................................56
Faros antiniebla delanteros.......................58

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice

Luces antiniebla traseras............................58 Calefacción adicional...................................117


Alineación de los faros - Vehículos con:
Iluminación frontal adaptativa/Faros Asientos
de descarga de alta intensidad............59
Forma correcta de sentarse.....................120
Nivelación de los faros.................................59
Asientos de ajuste manual.......................120
Luces de emergencia...................................59
Reposacabezas..............................................121
Intermitentes...................................................60
Asientos de ajuste eléctrico - Vehículos
Luces de viraje................................................60 con: Asientos eléctricos de 6
Luces interiores................................................61 posiciones....................................................123
Desmontaje de un faro................................63 Asientos de ajuste eléctrico - Vehículos
Cambio de bombillas...................................63 con: Asientos eléctricos de 8
posiciones...................................................124
Tabla de especificaciones de las
bombillas........................................................71 Asientos traseros..........................................125
Asientos calefactados................................126
Ventanillas y retrovisores
Elevalunas eléctricos.....................................72 Elementos auxiliares
Retrovisores exteriores.................................74 Reóstato de iluminación del cuadro de
instrumentos..............................................128
Retrovisores exteriores eléctricos............74
Reloj...................................................................128
Retrovisor antideslumbrante.....................75
Encendedor....................................................128
Sistema de control de punto ciego.........75
Enchufes auxiliares......................................128
Posavasos.......................................................129
Cuadro de instrumentos
Portagafas.......................................................129
Indicadores.......................................................79
Retrovisor para supervisión de
Luces de aviso y de control........................82 niños..............................................................130
Señales acústicas de aviso e Toma de entrada auxiliar..........................130
indicadores...................................................85
Puerto USB.....................................................130
Soporte de la unidad de navegación por
Pantallas informativas satélite..........................................................130
Información general......................................87
Ordenador de a bordo.................................94 Compartimentos
Configuración personalizada....................95 guardaobjetos
Mensajes informativos.................................95 Sujetabotellas.................................................131

Climatización Emergencias en carretera


Funcionamiento...........................................108 Información general.....................................132
Aireadores.......................................................108 Interruptor de encendido...........................132
Climatización manual................................109 Bloqueo del volante.....................................132
Climatización automática...........................111 Arranque de un motor de gasolina........133
Ventanillas y retrovisores térmicos.........114 Arranque de un motor de gasolina -
Techo corredizo eléctrico............................114 Combustible mixto (FF)........................134

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice

Arranque de un motor Diesel...................134 Uso del control de estabilidad - 2.0L


Arranque sin llave.........................................135 EcoBoost SCTi (MI4)..............................155
Filtro de partículas Diesel..........................137
Desconexión del motor..............................138 Asistencia de arranque en
pendientes
Calefactor del bloque motor....................138
Funcionamiento............................................156
Botón de arranque/parada Uso de la asistencia de arranque en
pendientes..................................................156
Funcionamiento............................................139
Uso del botón de arranque/parada......139 Indicaciones sobre cómo
conducir con frenos
Modo Eco antibloqueo
Funcionamiento.............................................141 Funcionamiento............................................158
Uso del modo Eco ........................................141 Sistema de aparcamiento por
ultrasonido - Vehículos con: Sistema
Combustible y repostaje de aparcamiento por ultrasonido
trasero..........................................................158
Precauciones de seguridad......................142
Sistema de aparcamiento por
Calidad del combustible - Gasolina......142 ultrasonido - Vehículos con: Sistema
Calidad del combustible - Combustible de aparcamiento por ultrasonido
mixto (FF)...................................................142 delantero y trasero ..................................159
Calidad del combustible - Gasoil...........143
Catalizador......................................................143 Cámara retrovisora
Tapa del depósito de combustible........143 Funcionamiento............................................162
Repostaje........................................................146 Cámara trasera .............................................162
Repostaje - Combustible mixto
(FF)................................................................146 Asistencia activa de estaciona-
Consumo de combustible........................146 miento
Especificaciones técnicas.........................146 Funcionamiento............................................165
Utilizando la asistencia activa de
Caja de cambios estacionamiento......................................165
Caja de cambios manual..........................149
Caja de cambios automática..................149 Control automático de
velocidad
Frenos Funcionamiento...........................................168
Uso del control de velocidad...................168
Funcionamiento............................................152
Corte de combustible.................................152
Control de velocidad
Freno de estacionamiento........................152
adaptativo (ACC)
Funcionamiento............................................170
Control de estabilidad
Uso del control de velocidad
Funcionamiento............................................154 adaptativo...................................................172
Uso del control de estabilidad................155

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice

Función de alerta de alcance...................174 Remolcaje


Conducción con remolque........................197
Limitador de la velocidad Conducción con remolque - 2.0L
Funcionamiento............................................176 EcoBoost SCTi (MI4)..............................197
Uso del limitador de velocidad................176 Bola de remolcaje plegable......................197
Bola de remolcaje.......................................200
Alerta al conductor
Funcionamiento............................................178 Recomendaciones para la
Uso de la alerta al conductor...................178 conducción
Rodaje.............................................................204
Aviso de cambio de carril Precauciones con bajas
temperaturas............................................204
Funcionamiento...........................................180
Conducción por agua................................204
Uso del aviso de cambio de carril..........180
Alfombrillas...................................................204
Ayuda frente al cambio
involuntario de carril Arranque de emergencia del
vehículo
Funcionamiento............................................183
Botiquín..........................................................206
Uso de la ayuda frente al cambio
involuntario de carril...............................184 Triángulo reflectante de aviso................206

Reconocimiento de señales de Fusibles


tráfico Ubicaciones de las cajas de fusibles.....207
Funcionamiento...........................................186 Cambio de fusibles.....................................208
Uso del reconocimiento de señales de Tabla de especificaciones de los
tráfico...........................................................186 fusibles........................................................209

Active City Stop Remolcaje del vehículo


Funcionamiento...........................................188 Puntos de remolcaje...................................218
Uso de Active City Stop.............................189 Remolcaje del vehículo sobre las cuatro
Uso de Active City Stop - 2.0L EcoBoost ruedas...........................................................218
SCTi (MI4)..................................................189
Mantenimiento
Transporte de carga Información general...................................220
Información general....................................190 Apertura y cierre del capó.........................221
Puntos de anclaje del equipaje..............190 Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.0L
Cubiertas del maletero..............................190 EcoBoost.....................................................222
Redes para carga...........................................191 Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L
Duratec-16V (Sigma).............................223
Accesorio de seguridad para perros......192
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L
Bacas y portaequipajes.............................194 EcoBoost SCTi (Sigma)........................224

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice

Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L Llantas y neumáticos


EcoBoost SCTi (MI4).............................226
Información general...................................244
Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L
Duratec-HE (MI4)....................................227 Cambio de una rueda................................244
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L Kit de reparación de neumáticos .........249
Duratorq-TDCi (DV) Diesel..................229 Cuidado de los neumáticos.....................253
Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L Uso de neumáticos de invierno..............254
Duratorq-TDCi (DW) Diesel................230 Uso de cadenas antideslizantes............254
Varilla del nivel del aceite del motor - Uso de cadenas antideslizantes - 2.0L
1.0L EcoBoost.............................................231 EcoBoost SCTi (MI4).............................254
Varilla del nivel del aceite del motor - Sistema de control de la presión de los
1.6L Duratec-16V (Sigma).....................231 neumáticos................................................255
Varilla del nivel del aceite del motor - Especificaciones técnicas........................256
1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)...............232
Varilla del nivel del aceite del motor -
2.0L EcoBoost SCTi (MI4)...................232 Identificación del vehículo
Varilla del nivel del aceite del motor - Placa de identificación del vehículo......261
2.0L Duratec-HE (MI4)..........................232 Número de identificación del
Varilla del nivel del aceite del motor - vehículo.......................................................262
1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel/2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel................233 Capacidades y especifica-
Comprobación del aceite del motor.....233 ciones
Comprobación del refrigerante del Especificaciones técnicas........................263
motor...........................................................234
Comprobación del líquido de frenos y Introducción al sistema de
embrague...................................................234
audio
Comprobación del líquido
lavalunetas.................................................235 Información importante del sistema de
audio............................................................268
Especificaciones técnicas........................235
Visión de conjunto de la
Cuidados del vehículo unidad de audio
Limpieza del exterior del vehículo.........239
Visión de conjunto de la unidad de
Limpieza del interior del vehículo.........240 audio............................................................269
Pequeñas reparaciones de la
pintura..........................................................241 Seguridad del sistema de
audio
Batería del vehículo Código de seguridad...................................277
Arranque de emergencia del
vehículo.......................................................242
Funcionamiento de la unidad
Cambio de la batería de 12 V ..................243 de audio
Puntos de conexión de batería...............243
Mando de encendido/apagado..............278
Botón de sonido...........................................278
Botón de banda de frecuencia...............278

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice

Mandos de sintonización de Teléfono


emisoras......................................................278
Información general...................................288
Botones de presintonización de
emisoras......................................................279 Configuración de Bluetooth....................288
Mando de memorización Configuración del teléfono......................289
automática.................................................279 Mandos del teléfono..................................290
Control de los boletines de tráfico.......280 Uso del teléfono..........................................290

Menús de unidad de audio Control por voz


Regulación automática del Funcionamiento...........................................293
volumen.......................................................281 Uso del control por voz.............................293
Procesamiento de señales digitales Comandos de la unidad de audio.........294
(DSP)............................................................281
Comandos del teléfono............................302
Emisión de noticias......................................281
Comandos de climatización...................307
Frecuencias alternativas............................281
Modo regional (REG).................................282
Conectividad
Información general....................................310
Lector de discos compactos
Conexión de un dispositivo externo........311
Reproducción de disco compacto........283
Conexión de un dispositivo externo -
Selección de pista.......................................283 Vehículos con: Bluetooth........................311
Avance rápido/retroceso..........................283 Uso de un dispositivo USB........................312
Reproducción de pistas en orden Uso de un iPod...............................................313
aleatorio......................................................283
Repetición de pistas de disco
compacto...................................................284 Introducción a la
navegación
Exploración de pistas de disco
compacto...................................................284 Información general....................................315
Reproducción de archivos MP3.............284 Seguridad en carretera...............................316
Opciones de visualización de MP3.......285
Finalización de la reproducción de disco Visión de conjunto de la
compacto...................................................285 unidad de navegación
Visión de conjunto de la unidad de
Toma de entrada auxiliar (AUX navegación..................................................317
IN) Carga de los datos de navegación.........321
Toma de entrada auxiliar (AUX IN)......286
Guía rápida de navegación
Localización de averías de la Guía rápida de navegación.......................322
unidad de audio
Localización de averías de la unidad de Ajustes del sistema
audio.............................................................287 Ajustes del sistema.....................................325

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice

Sistema de navegación
Menú de opciones de ruta.......................328
Indicaciones de la ruta en pantalla......329

Canal de mensajes de
tráfico
Funcionamiento............................................331
Uso del TMC...................................................331

Actualizaciones de mapas
Actualizaciones de mapas.......................332

SYNC™
Información general....................................333
Uso del reconocimiento de voz .............335
Uso de SYNC™ con el teléfono..............337
Servicios y aplicaciones SYNC™..........349
Uso de SYNC™ con el reproductor......352
Localización de averías de SYNC™......357

Apéndices
Homologaciones.........................................365
Homologaciones.........................................365
Homologaciones.........................................365
Homologaciones.........................................366
Homologaciones.........................................366
Homologaciones..........................................367
Homologaciones..........................................367
Homologaciones..........................................367
Compatibilidad electromagnética........367
Contrato de licencia de usuario
final..............................................................369

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
8

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL


Gracias por elegir un Ford. Le
recomendamos que se tome el tiempo
necesario para leer este manual y así poder
conocer su vehículo. Cuanto más sepa
sobre él, mayor serán la seguridad y el
placer de conducción.
PELIGRO
Conduzca siempre con precaución y
la debida atención al usar y accionar
los mandos y las funciones de su
vehículo. A Lado derecho
B Lado izquierdo
Nota: En este manual se describen
características y opciones disponibles en Protección del medio ambiente
toda la gama, en algunos casos incluso
antes de que estén disponibles. También Debe ser uno más en la protección del
es posible que describa opciones que no medio ambiente. Para alcanzar este
estén disponibles en su vehículo. objetivo es fundamental el uso correcto
del vehículo y la eliminación autorizada de
Nota: Algunas ilustraciones de este manual materiales de lubricación, limpieza y
pueden usarse para distintos modelos, por residuos.
lo que pueden presentar diferencias con
respecto a su vehículo. Sin embargo, la
información esencial y las ilustraciones GLOSARIO DE SÍMBOLOS
siempre son correctas.
Nota: Conduzca y utilice siempre su Hay algunos símbolos que pueden
vehículo siguiendo todas las leyes y visualizarse en el vehículo.
normativas correspondientes. Alerta de seguridad
Nota: Cuando vaya a vender su vehículo,
entregue este manual al nuevo propietario.
Es parte integrante del vehículo. Remítase al manual del
propietario
En este manual se puede calificar la
ubicación de un componente en el lado
Sistema de frenos antibloqueo
izquierdo o en el lado derecho. El lado se
determina mirando hacia delante en el
asiento.
Evite fumar, las llamas o las
chispas

Pila

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introducción

Ácido de la batería Gas explosivo

Líquido de frenos: sin base de Advertencia del ventilador


petróleo

Sistema de frenos Abrochar el cinturón de


seguridad

Filtro del aire del habitáculo Airbag delantero

Comprobar tapón del depósito Antinieblas delanteros


de combustible

Bloqueo o desbloqueo de Reajuste de la bomba de


seguridad de las puertas para combustible
menores
Compartimento del fusible
Anclaje inferior del asiento para
niños
Luces de emergencia
Anclaje del cinturón del asiento
de seguridad para niños
Luneta térmica
Programador de velocidad

Debe realizarse el %h(TSB).


No abrir cuando está caliente

Apertura interior del maletero


Filtro de aire del motor

Gato
Refrigerante del motor

Control de iluminación
Temperatura del refrigerante del
motor
Testigo de presión baja de los
aceite de la caja de cambios neumáticos

Mantener el nivel de líquido


correcto

10

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introducción

Alarma de pánico RECOMENDACIÓN DE LAS


PIEZAS DE REPUESTO
Sistema de aparcamiento por Su vehículo ha sido fabricado para
ultrasonido satisfacer los niveles de calidad más
exigentes con piezas de alta calidad. Le
Freno de mano recomendamos que solicite el uso de
piezas de Ford y Motorcraft originales
cuando su vehículo deba someterse a una
Líquido de dirección asistida reparación o mantenimiento programados.
Puede identificar sin problemas las piezas
de Ford y Motorcraft originales mirando
Elevalunas eléctricos los logotipos de Ford, FoMoCo o Motorcraft
delanteros/traseros en las piezas o en el embalaje.

Reparaciones mecánicas y
Bloqueo de elevalunas eléctricos mantenimiento programado
Una de las mejores formas de asegurarse
Revisión inmediata del motor de que su vehículo funcione durante años
es realizar el mantenimiento según
nuestras recomendaciones usando piezas
que cumplan con las especificaciones
Airbag lateral indicadas en el manual del propietario. Las
piezas originales de Ford y Motorcraft
cumplen o superan estas especificaciones.
Control de estabilidad
Reparaciones de colisiones
Deseamos que nunca sufra una colisión,
Lavado y secado del parabrisas pero los accidentes ocurren. Las piezas de
sustitución para colisiones originales de
Ford cumplen los más estrictos requisitos
Sistema de aire acondicionado de montaje, finalización, integridad
estructural, protección anticorrosiva y
resistencia a los golpes. Durante el
desarrollo del vehículo, nos aseguramos
de que estas piezas ofrezcan el nivel de
protección deseado como sistema
completo. Una forma de saber seguro que
obtiene este nivel de protección es usar
piezas de sustitución para colisiones
originales de Ford.

11

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introducción

Garantía para las piezas de


repuesto
Las piezas de repuesto originales de Ford
y Motorcraft son las únicas piezas que
cuentan con garantía de Ford. El daño
causado a su vehículo como resultado del
fallo de piezas que no sean de Ford no lo
cubriría dicha garantía. Para obtener más
información, remítase a los términos y
condiciones de la garantía de Ford.

12

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guía rápida

Vista general exterior de la parte delantera

A Véase Bloqueo y desbloqueo (página 35). Véase Apertura sin llave (página
37).
B Véase Control de luces de carretera automáticas (página 56). Véase Alerta
al conductor (página 178). Véase Aviso de cambio de carril (página 180).
Véase Ayuda frente al cambio involuntario de carril (página 183). Véase
Reconocimiento de señales de tráfico (página 186). Véase Active City Stop
(página 188).
C Véase Cambio de las escobillas de los limpialunetas (página 52).

13

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guía rápida

D Véase Mantenimiento (página 220).


E Véase Puntos de remolcaje (página 218).
F Véase Cambio de bombillas (página 63).
G Presión de los neumáticos. Véase Especificaciones técnicas (página 256).
H Véase Cambio de una rueda (página 244).

Vista general del interior del vehículo

14

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guía rápida

A Véase Caja de cambios (página 149).


B Véase Bloqueo y desbloqueo (página 35).
C Véase Elevalunas eléctricos (página 72). Véase Retrovisores exteriores
eléctricos (página 74).
D Véase Reposacabezas (página 121).
E Véase Modo de abrocharse los cinturones de seguridad (página 29).
F Véase Asientos traseros (página 125).
G Véase Asientos de ajuste manual (página 120). Véase Asientos de ajuste
eléctrico (página 123).
H Véase Freno de estacionamiento (página 152).
I Véase Apertura y cierre del capó (página 221).

Visión de conjunto del tablero de mandos


Vehículo con volante a la izquierda

15

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guía rápida

Vehículo con volante a la derecha

A Aireadores. Véase Aireadores (página 108).


B Intermitentes. Véase Intermitentes (página 60). Luces largas. Véase Control
de la iluminación (página 54).
C Control de la pantalla de información. Véase Pantallas informativas (página
87).
D Cuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 79). Véase Luces de
aviso y de control (página 82).
E Mando del sistema de audio. Véase Mando del sistema de audio (página
47). Control por voz. Véase Control por voz (página 48). Control del teléfono.
Véase Mandos del teléfono (página 290).
F Palanca del limpiacristales Véase Limpialunetas y lavalunetas (página 49).
G Pantalla del sistema de información y audio/vídeo.
H Unidad de audio. Véase Visión de conjunto de la unidad de audio (página
269).
I Botón de desbloqueo/bloqueo de cerraduras. Véase Bloqueo y desbloqueo
(página 35).

16

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guía rápida

J Interruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia (página


59).
K Interruptor del control de estabilidad. Véase Uso del control de estabilidad
(página 155).
L Interruptor de la ayuda para aparcar. Véase Indicaciones sobre cómo
conducir con frenos antibloqueo (página 158).
M Interruptor de asistencia activa de estacionamiento. Véase Asistencia activa
de estacionamiento (página 165).
N Interruptor de arranque/parada Véase Uso del botón de arranque/parada
(página 139).
O Interruptor de la luneta trasera térmica. Véase Ventanillas y retrovisores
térmicos (página 114).
P Interruptor del parabrisas térmico. Véase Ventanillas y retrovisores térmicos
(página 114).
Q Mandos de climatización. Véase Climatización (página 108).
R Botón de arranque. Véase Arranque sin llave (página 135).
S Interruptor de encendido. Véase Interruptor de encendido (página 132).
T Ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 47).
U Bocina.
V Interruptores del sistema de control de velocidad. Véase Uso del control de
velocidad (página 168). Interruptores del control de velocidad adaptativo
(ACC). Véase Uso del control de velocidad adaptativo (página 172).
Interruptores de limitador de velocidad. Véase Uso del limitador de velocidad
(página 176).
W Control de la iluminación. Véase Control de la iluminación (página 54). Faros
antiniebla delanteros. Véase Faros antiniebla delanteros (página 58). Faro
antiniebla trasero. Véase Luces antiniebla traseras (página 58). Control de
ajuste de altura de los faros. Véase Nivelación de los faros (página 59).
Reostato para iluminación de instrumentos Véase Reóstato de iluminación
del cuadro de instrumentos (página 128).

17

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guía rápida

Vista general exterior de la parte trasera

A Véase Cambio de las escobillas de los limpialunetas (página 52).


B Véase Cambio de bombillas (página 63).
C Véase Cambio de bombillas (página 63).
D Véase Tapa del depósito de combustible (página 143).
E Véase Cambio de una rueda (página 244).
F Presión de los neumáticos. Véase Especificaciones técnicas (página 256).

18

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guía rápida

G Véase Puntos de remolcaje (página 218).


H Véase Botiquín (página 206). Véase Triángulo reflectante de aviso (página
206). Véase Kit de reparación de neumáticos (página 249). Rueda de repuesto.
Véase Cambio de una rueda (página 244). Gato. Véase Cambio de una rueda
(página 244). Berbiquí. Véase Cambio de una rueda (página 244). Argolla de
remolcaje. Véase Puntos de remolcaje (página 218). Embudo para llenado
de combustible. Véase Tapa del depósito de combustible (página 143).

19

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Seguridad infantil

ASIENTOS INFANTILES AVISOS


No deje a los niños desatendidos en
el vehículo.
Si el vehículo ha estado implicado
en un accidente, haga que un experto
examine el asiento de seguridad para
niños, ya que podría estar dañado.

Nota: La normativa de los sistemas de


retención puede variar de un país a otro.
Solamente se han probado y aprobado su
uso en este vehículo los sistemas de
retención certificados según ECE-R44.03
(o posterior). En su Taller Autorizado podrá
encontrar una selección de productos.

Dispositivos de seguridad para


niños para distintos grupos de
peso
El dispositivo de retención correcto a
utilizar depende de la edad y del peso del
niño:

Asiento de seguridad para bebés

AVISOS
Sujete a los niños que midan menos
de 150 centímetros de altura con una
retención para niños adecuada y
homologada en el asiento posterior.
¡Máximo peligro! ¡No utilice un
dispositivo de retención para niños
orientado hacia atrás en un asiento
protegido con un airbag delante!
Cuando instale un
asiento/dispositivo de retención para
niños lea y siga siempre las
instrucciones del fabricante.
No modifique los sistemas de Sujete a los niños que pesen menos de 13
retención en ningún modo. kilos en un asiento de seguridad para
No lleve nunca un niño en el regazo bebés colocado en sentido contrario a la
mientras está en marcha el vehículo. marcha (Grupo 0+) en el asiento trasero.

20

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Seguridad infantil

Asiento de seguridad para niños AVISOS


¡Máximo peligro! ¡No utilice un
dispositivo de retención para niños
orientado hacia atrás en un asiento
protegido con un airbag delante!
Al utilizar un asiento infantil con pata
de apoyo, la pata de apoyo debe
estar apoyada de forma segura en el
piso.
Al utilizar un asiento infantil que se
sujeta con el cinturón de seguridad,
asegúrese de que el cinturón de
seguridad no está suelto ni doblado.

ATENCIÓN
Sujete a los niños que pesen entre 13 y 18 El asiento infantil debe quedar
kilos en un asiento de seguridad para niños apoyado firmemente contra el asiento
(Grupo 1) en el asiento trasero. del vehículo. Es posible que sea
necesario subir o bajar el reposacabezas.
Véase Reposacabezas (página 121).
COLOCACIÓN DE LOS
ASIENTOS INFANTILES Nota: Al utilizar un asiento para niño en un
asiento delantero, coloque siempre el
AVISOS asiento del acompañante completamente
Póngase en contacto con su hacia atrás. Si resulta difícil apretar la parte
concesionario para conocer los del regazo del cinturón de seguridad sin
detalles más recientes relativos a los holgura, coloque el respaldo en la posición
asientos para niños recomendados por vertical máxima y suba la altura del asiento.
Ford. Véase Asientos (página 120).

21

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Seguridad infantil

Categorías por grupos de peso

Posiciones de los 0 0+ 1 2 3
asientos
Hasta 10 De 9 kg a De 15 kg a De 22 kg a
Hasta 13 kg
kg 18 kg 25 kg 36 kg

Asiento de acompa-
ñante con airbag acti- X X UF¹ UF¹ UF¹
vado (ON)
Asiento de acompa-
ñante con airbag desac- U U U U U
tivado (OFF)
Asientos traseros U U U U U

X No adecuado para niños de este grupo de peso.


U Adecuado para los asientos infantiles de categoría universal homologados para
utilización en este grupo de peso.
UF¹ Adecuado para los dispositivos de retención para niños orientados hacia delante de
categoría universal homologados para utilización en este grupo de peso. Sin embargo le
recomendamos que sujete a los niños mediante dispositivos de retención adecuados y
homologados en el asiento trasero.

Asientos infantiles ISOFIX


Categorías por grupos de peso

0+ 1
Posiciones de los asientos Mirando hacia
Mirando hacia atrás
delante

Hasta 13 kg De 9 kg a 18 kg

Asiento delantero Clase de


tamaño
Sin ISOFIX
Tipo de
asiento
Asiento parte trasera exte- Clase de 1 1
rior ISOFIX tamaño C, D, E A, B, B1, C, D

Tipo de 2 3
asiento IL IL, IUF

22

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Seguridad infantil

Categorías por grupos de peso

0+ 1
Posiciones de los asientos Mirando hacia
Mirando hacia atrás
delante

Hasta 13 kg De 9 kg a 18 kg

Asiento central trasero Clase de


tamaño
Sin ISOFIX
Tipo de
asiento

IL Adecuado para ciertos sistemas de sujeción para niños ISOFIX de la categoría


semiuniversal. Consulte las listas de vehículos recomendados del proveedor de sistemas
de sujeción para niños.
IUF Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia delante de
la categoría universal, aprobado para su empleo en este grupo de peso y clase de tamaño
ISOFIX.
*
La clase de tamaño ISOFIX para los sistemas de sujeción para niños de las categorías
universal y semiuniversal se identifica con las letras A hasta G. Estas letras
identificativas se muestran en sistemas de sujeción ISOFIX.
**
En el momento de la publicación, el asiento de seguridad para bebés ISOFIX del Grupo
O+ recomendado es el Britax Roemer Baby Safe. Póngase en contacto con su
concesionario para conocer los detalles más recientes relativos a los asientos para niños
recomendados por Ford.
***
En el momento de la publicación, el asiento de seguridad para niños ISOFIX del Grupo
1 recomendado es el Britax Roemer Duo. Póngase en contacto con su concesionario para
conocer los detalles más recientes relativos a los asientos para niños recomendados por
Ford.

23

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Seguridad infantil

PUNTOS DE ANCLAJE ISOFIX Puntos de anclaje de la correa de


sujeción superior: 4 puertas
PELIGRO
Cuando utilice el sistema ISOFIX,
utilice un dispositivo que impida el
giro. Recomendamos el uso de un
anclaje superior o una pata de apoyo.

Nota: Cuando vaya a adquirir un dispositivo


de retención ISOFIX, asegúrese de conocer
el grupo de peso y la clase de tamaño
ISOFIX correctos para las ubicaciones de
asientos previstas. Véase Colocación de
los asientos infantiles (página 21).
Su vehículo está equipado con puntos de
anclaje ISOFIX que se adaptan a
dispositivos de retención para niños ISOFIX
homologados universales. Los puntos de anclaje de la correa de
sujeción están situados bajo una solapa.
El sistema ISOFIX consta de dos brazos de
enganche rígidos en el dispositivo de Fijación de un asiento de seguridad
retención para niños que se acoplan a los para niños con correas de amarre
puntos de anclaje de los asientos traseros, superiores
donde se unen la banqueta y el respaldo.
También se pueden montar puntos de PELIGRO
anclaje de las correas de sujeción.
No fije ninguna correa de sujeción a
Puntos de anclaje de la correa de ningún otro lugar que no sea el punto
sujeción superior: 5 puertas y de anclaje correcto de la correa.
familiar
Nota: Si procede, desmonte la cubierta del
maletero para facilitar el montaje. Véase
Cubiertas del maletero (página 190).
PELIGRO
Asegúrese de que la correa de
sujeción superior no queda con
holgura ni doblada y de que está
correctamente situada sobre el punto de
anclaje.

1. Dirija la correa de sujeción hacia el


punto de anclaje.

24

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Seguridad infantil

2. Presione sobre el respaldo del asiento


infantil firmemente para que
enganchen los puntos de anclaje
ISOFIX inferiores. Lado izquierdo
3. Apriete la correa de sujeción siguiendo
las instrucciones del fabricante del Gire hacia la izquierda para bloquear y
asiento infantil. hacia la derecha para desbloquear.

Lado derecho
SEGUROS PARA NIÑOS Gire hacia la derecha para bloquear y hacia
la izquierda para desbloquear.
PELIGRO
No se pueden abrir las puertas del Cierres de seguridad para niños
interior si ha conectado los seguros eléctricos
para niños.
Nota: Al pulsar el interruptor también se
desactivarán los interruptores de los
Cierres de seguridad para niños elevalunas traseros.
manuales
Nota: En vehículos con entrada sin llave,
utilice una llave de repuesto. Véase
Apertura sin llave (página 37).

25

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Seguridad infantil

26

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protección de los ocupantes

FUNCIONAMIENTO Airbags delanteros

Airbags
AVISOS
No realice modificaciones de ningún
tipo en la parte delantera del
vehículo. El despliegue de los airbags
se puede ver perjudicado.
¡Máximo peligro! ¡No utilice
dispositivos de retención para niños
mirando hacia atrás en asientos que
lleven un airbag delante!
Lleve abrochado el cinturón de
seguridad y mantenga siempre una Los airbags del conductor, del
distancia suficiente con respecto al acompañante y los pretensores de los
volante. Solo si el cinturón de seguridad se cinturones de seguridad de los asientos
utiliza adecuadamente puede sujetar el delanteros se despliegan en colisiones de
cuerpo en una posición que permita al importancia, ya sean frontales o con un
airbag lograr su efecto máximo. Véase ángulo de impacto de hasta 30 grados a
Forma correcta de sentarse (página 120). la izquierda o a la derecha. Los airbags se
Las reparaciones en el volante, la inflan en milésimas de segundo y se
columna de dirección, los asientos, desinflan al entrar en contacto con los
los airbags y los cinturones de ocupantes, amortiguando así el
seguridad deben ser realizadas por desplazamiento del cuerpo hacia delante.
técnicos cualificados. En pequeñas colisiones frontales, vuelcos,
colisiones traseras y colisiones laterales,
Mantenga la zona de delante de los los airbags del conductor y del
airbags libre de obstrucciones. No acompañante no se despliegan.
fije objeto alguno ni cubra las tapas
de los airbags. Airbags laterales y de cortina
No introduzca objetos puntiagudos
en las zonas donde van montados Durante colisiones laterales de
los airbags. Podría causar daños y importancia, sólo se desplegarán los
perjudicar el despliegue de los airbags. airbags del lado afectado por la colisión y
los pretensores de los cinturones de
Utilice fundas de asiento diseñadas seguridad de los asientos delanteros. Los
para asientos con airbags laterales. airbags se inflarán en milésimas de
Hágalas montar por técnicos segundo y se desinflarán al contacto con
cualificados. los ocupantes, proporcionando así
protección para el cuerpo. Los airbags de
Nota: Al desplegarse un airbag se oye un cortina y laterales no se desplegarán en
estallido y se observa una nube de residuo pequeñas colisiones laterales, colisiones
pulverulento inofensivo. Esto es normal. delanteras, colisiones traseras o vueltas
de campana.
Nota: Limpie las tapas de los airbags
solamente con un paño húmedo.

27

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protección de los ocupantes

Airbags laterales Cinturones de seguridad


AVISOS
Lleve abrochado el cinturón de
seguridad y mantenga siempre una
distancia suficiente con respecto al
volante. Solo si el cinturón de seguridad se
utiliza adecuadamente puede sujetar el
cuerpo en una posición que permita lograr
su efecto máximo. Véase Forma correcta
de sentarse (página 120).
No utilice nunca un cinturón de
seguridad para más de una persona.
Los airbags laterales van montados en el Asegúrese de que para cada cinturón
interior del respaldo de los asientos de seguridad se usa la hebilla
delanteros. Una etiqueta indica que su correcta.
vehículo va equipado con airbags laterales. No utilice un cinturón de seguridad
Airbags de cortina que queda flojo o retorcido.
Evite llevar prendas gruesas. El
cinturón de seguridad debe ajustarse
bien al cuerpo para lograr el máximo
efecto.
Coloque la sección superior de la
correa del cinturón de seguridad en
la parte central del hombro y la
sección inferior bien ajustada cruzando la
parte baja de las caderas.

Los sistemas de los cinturones de


seguridad de conductor y acompañante
Los airbags de cortina van montados en el están provistos de un pretensor de cinturón
interior del guarnecido de encima de las de seguridad. El dispositivo de activación
ventanillas delanteras y traseras. Unos de los pretensores del cinturón de
distintivos moldeados en los guarnecidos seguridad es más sensible que el de los
del pilar B indican que el vehículo va airbags. Durante pequeñas colisiones, es
equipado con airbags de cortina. posible que solamente se desplieguen los
pretensores de los cinturones de seguridad.

28

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protección de los ocupantes

Estado tras una colisión

AVISOS
Los cinturones de seguridad que
hayan sufrido tensiones debido a un
accidente deben sustituirse, y los
anclajes deben ser examinados por un
técnico debidamente cualificado.
Si el pretensor del cinturón de
seguridad se activa, se debe sustituir
el cinturón de seguridad.

MODO DE ABROCHARSE LOS


CINTURONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
Tire del cinturón de manera continua para
Inserte la lengüeta en la hebilla hasta
desenrollarlo. El cinturón no cederá si tira
que oiga un clic claro. Si no se oye un
bruscamente del mismo o si el vehículo se
clic no se ha abrochado
encuentra en una pendiente.
correctamente el cinturón de seguridad.
Pulse el botón rojo de la hebilla para soltar
el cinturón. Deje que se retraiga completa
y suavemente.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS


CINTURONES DE SEGURIDAD

29

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protección de los ocupantes

Nota: Levantando la guía de deslizamiento Se mostrará un recordatorio visual del


ligeramente al tiempo que se aprieta el estado del cinturón de seguridad en la
botón de bloqueo resulta más fácil soltar pantalla del cuadro de instrumentos una
el mecanismo de bloqueo. vez arrancado el motor y una vez más si
hay algún cinturón desabrochado cuando
Para subirlo o bajarlo, pulse el botón de
el vehículo esté en movimiento.
bloqueo en el dispositivo de ajuste y mueva
según sea necesario. Los cinturones de seguridad que estén
abrochados tendrán una marca.
SEÑAL DE AVISO DEL Si hay algún cinturón de seguridad
desabrochado cuando el vehículo esté en
CINTURÓN DE SEGURIDAD movimiento, se mostrará la pantalla de
estado de cinturón de seguridad y los
PELIGRO asientos correspondientes se identificarán
El sistema de protección de los con un signo de exclamación. También se
ocupantes solo proporciona una emitirá un sonido.
protección óptima si se usa el
cinturón de seguridad correctamente. Desactivación del aviso de
cinturón de seguridad
El testigo de la señal de aviso del Póngase en contacto con su Taller
cinturón de seguridad se Autorizado.
enciende acompañada por una
señal acústica cuando algún cinturón de
seguridad del conductor o acompañante USO DE LOS CINTURONES DE
no está abrochado y el vehículo supera una SEGURIDAD DURANTE EL
velocidad relativamente baja. También se EMBARAZO
encenderá si el cinturón de seguridad del
conductor o acompañante no está
abrochado con el vehículo en movimiento.
La señal acústica se desactiva después de
unos minutos, pero el testigo de la señal
de aviso del cinturón de seguridad
permanece encendido hasta que se
abrochen los cinturones de seguridad del
conductor y acompañante.

Control del cinturón de seguridad


de los asientos traseros
PELIGRO PELIGRO
Si se desabrochan varios cinturones Póngase el cinturón de seguridad
con una diferencia de segundos, se correctamente por su seguridad y la
emitirá un único sonido. de su bebé. No utilice solamente el
cinturón de seguridad de hombro o el
Nota: Pulse el botón OK del control del cinturón de seguridad de las caderas.
volante para confirmar el mensaje.

30

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protección de los ocupantes

Debe colocarse el cinturón de seguridad Nota: El interruptor de llave se encuentra


de las caderas comfortablemente sobre en la guantera y el testigo de desactivación
las caderas y por debajo del abdomen. del airbag está en la consola del techo.
Coloque el cinturón de seguridad de Si la luz de aviso del airbag se enciende o
hombro entre el pecho y por encima y a un parpadea durante la conducción, indica
lado del abdomen. una anomalía. Véase Luces de aviso y de
control (página 82). Retire el dispositivo
DESACTIVACIÓN DEL AIRBAG de retención para niños y haga que se
revise el sistema inmediatamente.
DEL ACOMPAÑANTE
Desactivación del airbag del
PELIGRO acompañante
Asegúrese de que el airbag del
acompañante está desactivado si
está utilizando un dispositivo de
retención para niños mirando hacia atrás
en el asiento del acompañante.

A Desactivado
B Activado

Gire el interruptor a la posición A.


Al conectar el encendido, compruebe que
se enciende el testigo de desactivación del
airbag del acompañante.

Activación del airbag del


Montaje del interruptor de acompañante
desactivación del airbag del
acompañante PELIGRO
Asegúrese de que el airbag del
PELIGRO
acompañante está activado si no
Si necesita montar un dispositivo de está utilizando un dispositivo de
retención para niños en asientos que retención para niños en el asiento del
lleven un airbag operativo delante, acompañante.
se debe montar un interruptor de
desactivación del airbag del acompañante. Gire el interruptor a la posición B.
Para más información, póngase en
contacto con su Concesionario.

31

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llaves y mandos a distancia

INFORMACIÓN GENERAL 3. Mantenga la llave en la posición 0 y


pulse cualquier botón del mando a
SOBRE RADIOFRECUENCIAS distancia en un período de 10
segundos. Se emitirá un sonido o se
ADVERTENCIAS encenderá un LED para confirmar que
La radiofrecuencia utilizada por el la programación se ha realizado
mando a distancia pueden utilizarla correctamente.
también otras transmisiones de radio Nota: En esta fase se pueden programar
de corta distancia (por ejemplo otros mandos a distancia.
radioaficionados, equipo médico,
auriculares inalámbricos, mandos a 4. Pulse cualquier botón de cada mando
distancia, sistemas de alarma, etc). Si hay a distancia adicional sin dejar pasar
interferencias en las frecuencias, no podrá más de 10 segundos entre uno y otro.
utilizar el mando a distancia. Puede
bloquear y desbloquear las puertas con la Para reprogramar la función de
llave. desbloqueo
Compruebe que el vehículo esté Nota: Al pulsar el botón de desbloqueo se
cerrado si se va a ausentar y no va a desbloquean todas las puertas o solamente
poder vigilarlo. De este modo, lo la puerta del conductor. Pulsando el botón
protegerá de un posible bloqueo de de desbloqueo una vez más se desbloquean
frecuencias con malas intenciones. todas las puertas.
Mantenga pulsados los botones de
Nota: Las puertas pueden desbloquearse desbloqueo y bloqueo del mando a
si pulsa los botones del mando a distancia distancia simultáneamente durante al
inintencionadamente. menos cuatro segundos con el encendido
desconectado. Los intermitentes
La gama de funcionamiento entre el
parpadearán dos veces para confirmar el
mando a distancia y el vehículo varía
cambio.
dependiendo del entorno.
Para volver a la función de desbloqueo
original, repita el proceso.
PROGRAMACIÓN DEL MANDO
A DISTANCIA
CAMBIO DE LA PILA DEL
Puede programar un máximo de ocho MANDO A DISTANCIA
mandos a distancia para su vehículo
(incluyendo los suministrados con el Asegúrese de que las pilas se
vehículo). desechan de una forma
respetuosa con el medio
Programación de un mando a ambiente. Consulte a las autoridades
distancia nuevo locales para informarse sobre las
cuestiones relacionadas con el reciclaje.
1. Introduzca la llave en el encendido.
2. Lleve la llave de la posición 0 a II y
nuevamente a 0 cuatro veces en seis
segundos.

32

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llaves y mandos a distancia

Mando a distancia con paletón 4. Ponga el mando a distancia boca abajo


plegable para extraer la batería.
5. Monte una pila nueva (3V CR 2032)
con el signo + hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la tapa de la batería.

Mando a distancia sin paletón


plegable

1. Inserte un destornillador en la posición


indicada y empuje suavemente la
pestaña.
2. Presione la pestaña para soltar la tapa
de la batería.

1. Mantenga pulsados los botones de los


bordes para soltar la tapa. Desmonte
la cubierta con cuidado.
2. Retire el paletón de la llave.

3. Desmonte la cubierta con cuidado.

3. Abra el mando a distancia con un


destornillador de punta plana como se
muestra en la ilustración.

33

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llaves y mandos a distancia

4. Con cuidado introduzca el


destornillador en la posición indicada
para abrir el mando a distancia.

ATENCIÓN
No toque los contactos de la pila ni el
circuito impreso con el destornillador.

5. Extraiga la pila apalancando


cuidadosamente con el destornillador.
6. Monte una pila nueva (3V CR 2032)
con el signo + hacia abajo.
7. Ensamble las dos mitades del mando
a distancia.
8. Introduzca el paletón de la llave.

34

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistemas de bloqueo

BLOQUEO Y DESBLOQUEO El bloqueo doble es una función del


sistema de protección antirrobo que
impide abrir las puertas desde dentro.
ATENCIÓN
Compruebe que el vehículo esté Bloqueo doble con la llave
cerrado si se va a ausentar y no va a
Gire la llave a la posición de bloqueo dos
poder vigilarlo.
veces en el plazo de tres segundos.

Nota: No olvide las llaves dentro del Bloqueo doble con el mando a
vehículo. distancia

Bloqueo Pulse el botón dos veces antes


de que transcurran tres
Bloqueo con la llave segundos.
Gire la parte superior de la llave hacia la
parte delantera del vehículo. Desbloqueo

Bloqueo con el mando a distancia Desbloqueo con la llave

Nota: La puerta del conductor se puede Gire la parte superior de la llave hacia la
bloquear con la llave. Esto es necesario si parte trasera del vehículo.
el mando a distancia no funciona. Desbloqueo con el mando a distancia
Nota: El vehículo se puede bloquear con
una puerta trasera abierta. La puerta se Nota: La puerta del conductor puede
bloqueará al cerrarla. desbloquearse con la llave. Esto es
necesario si el mando a distancia no
Apriete el botón . funciona.
Nota: Si el vehículo permanece bloqueado
durante varias semanas, el mando a
Cierre con enclavamiento distancia se deshabilitará. El vehículo debe
desbloquearse, y el motor se debe arrancar
PELIGRO empleando la llave. Al desbloquear y
arrancar el vehículo una vez se habilitará el
No active el bloqueo doble si hay
mando a distancia.
personas o animales en el interior del
vehículo. Si se ha cerrado el vehículo Apriete el botón .
con bloqueo doble no es posible
desbloquear las puertas desde dentro.
Bloqueo repetido automático
Nota: Si cierra el vehículo con bloqueo
doble estando en el interior, conecte el Las puertas se volverán a bloquear
encendido para restablecer el estado de automáticamente si no se abre ninguna
bloqueo sencillo de las puertas. puerta o la tapa del maletero, o si no se
conecta el encendido a los 45 segundos
Nota: El vehículo se puede cerrar con
de desbloquear las puertas con el mando
bloqueo doble con una puerta trasera
a distancia. Las puertas se bloquean y la
abierta. El bloqueo doble se aplicará cuando
alarma regresa a su estado anterior.
esta se cierre.

35

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistemas de bloqueo

Para reprogramar la función de Cierre de la tapa del maletero


desbloqueo
La función de desbloqueo puede
reprogramarse de modo que sólo se
desbloquee la puerta del conductor (
Véase Programación del mando a
distancia (página 32). ).

Confirmación de bloqueo y
desbloqueo
Nota: Si el vehículo dispone de cierre doble,
los intermitentes parpadearán una vez
después de haber activado el cierre
centralizado y parpadearán dos veces más
después del cierre doble.
Cuando se bloqueen las puertas, los Bloqueo individual de las puertas
intermitentes parpadearán una vez. con la llave
Cuando se bloqueen las puertas con el Nota: Si la función de cierre centralizado
cierre doble, los intermitentes parpadearán no funciona, las puertas se pueden bloquear
tres veces. de forma individual con la llave en la
Cuando se desbloquean las puertas, los posición indicada.
intermitentes parpadean una sola vez.

Bloqueo y desbloqueo de las


puertas desde el interior
Apriete el botón . Ubicación de
componentes: Véase Guía
rápida (página 13).

Tapa del maletero


Apertura de la tapa del maletero con el
mando a distancia
Pulse el botón dos veces antes
de que transcurran tres
segundos.

Lado izquierdo
Gire a la derecha para bloquear.

36

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistemas de bloqueo

Lado derecho El sistema de apertura con mando a


distancia permite al conductor hacer
Gire a la izquierda para bloquear. funcionar el vehículo sin necesidad de una
llave o del mando a distancia.
Desbloqueo
Nota: Si también se han activado los
bloqueos de seguridad para niños, la
palanca interna solo desactiva el bloqueo
de emergencia, y no el bloqueo de seguridad
para niños. Las puertas solo pueden abrirse
con la manecilla exterior de la puerta.
Nota: Si se han desbloqueado las puertas
con este método, se deben bloquear de
forma individual hasta que se haya reparado
la función de cierre centralizado.
Desbloquee la puerta del conductor con
la llave. Las otras puertas se pueden Para que pueda efectuarse el bloqueo y
desbloquear individualmente tirando de desbloqueo pasivos, es necesario que una
la manecilla interior de las mismas. llave pasiva válida se encuentre dentro de
una de las tres áreas de detección
alrededor del vehículo. Estos se
APERTURA SIN LLAVE encuentran a aproximadamente un metro
y medio de las manecillas de la puerta del
Información general conductor y del acompañante y de la tapa
del maletero.
PELIGRO
Es posible que el sistema de apertura Llave pasiva
con mando a distancia no funcione
si la llave está cerca de objetos El vehículo puede bloquearse y
metálicos o dispositivos electrónicos como desbloquearse con la llave pasiva. La llave
teléfonos móviles. pasiva puede también utilizarse como
mando a distancia. Véase Bloqueo y
desbloqueo (página 35).
El sistema de entrada pasivo no funcionará
si: Bloqueo del vehículo
• la batería del vehículo está descargada.
PELIGRO
• hay interferencias en las frecuencias
de la llave pasiva. El vehículo no se bloquea
automáticamente. Si no se activa la
• la pila de la llave pasiva está
función de bloqueo, el vehículo
descargada.
permanece desbloqueado.
Nota: Si el sistema de entrada pasivo no
funciona, será necesario utilizar el paletón Nota: El contacto se desconectará
de la llave para bloquear y desbloquear el automáticamente cuando cierre su vehículo
vehículo. con bloqueo estando fuera. Esto sirve para
evitar que la batería del vehículo se
descargue.

37

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistemas de bloqueo

Nota: No agarre la manecilla de la puerta. Tapa del maletero


Nota: Si la llave pasiva está dentro del
vehículo y las puertas están bloqueadas, la
tapa del maletero no puede cerrarse y
volverá a levantarse.
Nota: Si se coloca una segunda llave pasiva
válida dentro del radio de detección exterior
trasero, la tapa del maletero se podrá cerrar.

Desbloqueo del vehículo


Nota: Si el vehículo permanece bloqueado
durante más de tres días, el sistema de
apertura y arranque sin llave entrará en el
Toque el sensor de la cerradura de la modo de ahorro de energía. Esto reducirá la
manecilla de una puerta delantera para descarga de la batería del vehículo. Si se
bloquear el vehículo. desbloquea el vehículo estando en este
modo, la reacción del sistema puede ser
Para activar el cierre centralizado y activar algo más lenta de lo normal. Al desbloquear
la alarma: el vehículo, aunque sea una sola vez, el
• Toque el sensor de la cerradura de la modo de ahorro de energía se desactiva.
manecilla de una puerta delantera una
Nota: Si el vehículo permanece bloqueado
sola vez.
durante varias semanas, el sistema de
Para activar el cierre doble y activar la apertura y arranque sin llave se
alarma: deshabilitará. El vehículo deberá
• Toque el sensor de la cerradura de la desbloquearse con el paletón de la llave. Al
manecilla de una puerta delantera dos desbloquear el vehículo una vez, se activará
veces en tres segundos. el sistema de apertura y arranque sin llave.
Nota: Debe dejar pasar un tiempo cada vez Nota: No toque el sensor de bloqueo de la
que toque la manecilla de la puerta. manecilla de la puerta delantera al abrir una
puerta.
Nota: Una vez activado, el vehículo
permanecerá bloqueado durante unos tres
segundos. Una vez transcurrido el periodo
de retardo, las puertas pueden volver a
abrirse siempre y cuando haya una llave
pasiva dentro del radio de detección
respectivo.
Dos parpadeos de los intermitentes
confirman que se han bloqueado las
puertas y la tapa del maletero y que la
alarma está activada.

Abra una puerta cualquiera.

38

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistemas de bloqueo

Nota: Debe haber una llave pasiva válida Bloqueo y desbloqueo de las
dentro del radio de detección de esa puerta. puertas con el paletón de la llave
Un parpadeo largo de los intermitentes
confirma que se han desbloqueado las
puertas y la tapa del maletero y que la
alarma está desactivada.

Desbloquear solo la puerta del


conductor
Si la función de desbloqueo se reprograma
para que sólo se desbloquee la puerta del
conductor y la tapa del maletero ( Véase
Programación del mando a distancia
(página 32). ), tenga en cuenta lo siguiente:
Si la puerta del conductor es la primera en
abrirse, las otras puertas permanecerán
bloqueadas. Las demás puertas pueden
desbloquearse desde el interior del 1. Desmonte la cubierta con cuidado.
vehículo pulsando el botón de desbloqueo 2. Retire el paletón de la llave e insértelo
que se encuentra en el salpicadero. en la cerradura.
Ubicación de componentes: Véase Guía
rápida (página 13). Las puertas se pueden Nota: Solo la manecilla de la puerta del
desbloquear individualmente tirando de conductor tiene un bombillo de cerradura.
su manecilla.
APERTURA Y CIERRE
Llaves desactivadas
GLOBALES
Las llaves que permanezcan en el interior
del vehículo cuando esté bloqueado se También puede accionar los elevalunas
desactivarán. con el contacto quitado mediante la
Una llave desactivada no puede utilizarse función de apertura y cierre global.
para conectar el encendido o arrancar el Nota: La función de apertura global solo
motor. funcionará durante un breve periodo de
Para poderlas utilizar de nuevo, deberán tiempo tras desbloquear el vehículo con
reactivarse. mando a distancia.

Para activar todas las llaves pasivas, Nota: El cierre global sólo funciona si ha
desbloquee el vehículo con una llave ajustado la memoria correctamente para
pasiva o la función de desbloqueo del cada ventanilla. Véase Elevalunas
mando a distancia. eléctricos (página 72).

Todas las llaves pasivas se activarán si se


conecta el encendido o si se arranca el
vehículo con una llave válida.

39

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistemas de bloqueo

Apertura total

Para cerrar todas las ventanillas, pulse y


mantenga pulsado el botón de bloqueo
Para abrir todas las ventanillas, pulse y del mando a distancia durante tres
mantenga pulsado el botón de segundos como mínimo. Pulse el botón de
desbloqueo del mando a distancia bloqueo o de desbloqueo para detener la
durante tres segundos como mínimo. Pulse función de cierre. La función de protección
el botón de bloqueo o de desbloqueo para está activada también durante el cierre
detener la función de apertura. global.
Cierre total Vehículos con apertura con mando a
distancia
Vehículos sin apertura con mando a
distancia

PELIGRO
Tenga cuidado cuando use el cierre
global. En caso de emergencia, pulse
el botón de bloqueo o de desbloqueo
inmediatamente para detener la
operación.

PELIGRO
Tenga cuidado cuando use el cierre
global. En caso de emergencia, toque
el sensor de la cerradura de la
manecilla de una puerta para detener la
operación.

40

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistemas de bloqueo

Nota: Puede activarse el cierre global con


la manecilla de la puerta del conductor. La
apertura/cierre global también puede
activarse con los botones de la llave pasiva.
Para cerrar todas las ventanillas, pulse y
mantenga pulsada la manecilla de la
puerta del conductor durante dos
segundos como mínimo. La función de
protección está activada también durante
el cierre global.

41

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Protección del marco de la puerta

FUNCIONAMIENTO
Nota: La protección de solapa se puede
retirar con suavidad cuando la puerta esté
abierta para facilitar el acceso para la
limpieza. Asegúrese de que la vuelve a
colocar en la posición correcta de modo que
no se retraiga al intentar cerrar la puerta.
Nota: Mantenga los bordes de las puertas
libres de obstrucciones, como suciedad
abundante y nieve o hielo.
Las puertas delanteras y traseras tienen
una solapa de plástico retráctil que se
ajusta en su posición cuando abre la
puerta. La solapa protege el borde de la
puerta de posibles daños causados por el
contacto con otros objetos y obstáculos.
Si el protector del marco de la puerta no
se mueve libremente o está atascado, no
intente moverlo. Haga que un Taller
Autorizado revise el vehículo.

42

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Inmovilizador electrónico

FUNCIONAMIENTO
El inmovilizador es una sistema de
protección antirrobo que impide que
alguien arranque el motor con una llave
incorrectamente codificada.

LLAVES CODIFICADAS
Nota: No cubra las llaves con objetos
metálicos. Esto puede impedir que el
receptor identifique la llave como válida.
Nota: En caso de pérdida de una llave es
necesario borrar todas las demás llaves y
programarlas de nuevo. Para más
información, póngase en contacto con su
Concesionario. Las llaves nuevas se deben
programar junto con las llaves existentes.
En caso de pérdida de una llave, puede
obtener una nueva en su Concesionario
Ford. Proporcione el número de llave que
figura en la etiqueta que se le entregó junto
con las llaves originales, si es posible.
También puede obtener llaves adicionales
en su Concesionario Ford.

ACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR
ELECTRÓNICO
El inmovilizador electrónico se activa
automáticamente poco después de
desconectar el encendido.

DESACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR
ELECTRÓNICO
El inmovilizador del motor se desactiva
automáticamente al dar el contacto con
una llave correctamente codificada.

43

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alarma

FUNCIONAMIENTO Sirena autoalimentada


La sirena autoalimentada es un sistema
Sistema de la alarma de alarma adicional que hará sonar una
El vehículo puede ir equipado con uno de sirena cuando se dispare la alarma. Se
los siguientes sistemas de alarma: activa directamente al bloquear el
vehículo. La sirena dispone de su propia
• Alarma perimétrica. batería y hará sonar una sirena de alarma
• Alarma perimétrica con sensores aunque alguien desconecte la batería del
interiores. vehículo o la propia sirena autoalimentada.
• Alarma de categoría uno con sensores Disparo de la alarma
interiores y sirena autoalimentada.
Una vez activa, la alarma se dispara en
Alarma perimétrica cualquiera de los siguientes casos:
La alarma perimétrica es un elemento • Si alguien abre una puerta, el portón
disuasor contra el acceso no autorizado al trasero o el capó sin una llave o mando
vehículo a través de las puertas y el capó. a distancia válidos.
También protege la unidad de audio. • Si alguien extrae el sistema de audio o
Sensores interiores de navegación.
• Si se gira el encendido a la posición I,
II o III sin una llave válida.
• Si los sensores del habitáculo detectan
movimiento en el interior del vehículo.
• En los vehículos con sirena
autoalimentada, si alguien desconecta
la batería del vehículo o la propia sirena
autoalimentada.
Si se dispara la alarma, la bocina de la
alarma sonará durante 30 segundos y los
destellos de las luces de emergencia
parpadearán durante cinco minutos.
PELIGRO Cualquier intento posterior de realizar
Los sensores de las luces del alguna de las acciones anteriores volverá
habitáculo no se deben cubrir. No a disparar la alarma.
active la alarma con protección
completa si hay personas, animales u otros Protección completa y reducida
objetos en movimiento en el interior del
vehículo. Protección completa
La protección completa es la configuración
Los sensores actúan como elemento estándar.
disuasivo para impedir la intrusión ilícita Con la protección completa, se activan los
mediante la detección de cualquier sensores del habitáculo al activar la
movimiento en el interior del vehículo. alarma.

44

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alarma

Nota: Esto puede producir falsas alarmas Puede seleccionar la protección completa
si hay animales u objetos en movimiento o reducida a través de la pantalla
dentro del vehículo. informativa. Véase Información general
(página 87).
Nota: El calefactor auxiliar también puede
generar falsas alarmas. Véase Calefacción Mensajes de información
adicional (página 117). Si está utilizando el
calefactor auxiliar, dirija el flujo de aire hacia Véase Mensajes informativos (página
el hueco para los pies. 95).
Protección reducida
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con la protección reducida, se desactivan
los sensores del habitáculo al activar la Para activar la alarma, bloquee el vehículo.
alarma. Véase Sistemas de bloqueo (página 35).
Nota: Puede configurar la alarma con
protección reducida para el ciclo de DESACTIVACIÓN DE LA
encendido actual solamente. La próxima
vez que conecte el encendido, la alarma se ALARMA
restablecerá a protección completa.
Vehículos sin apertura con mando
Solicitud al salir a distancia
Se puede configurar la pantalla de Alarma perimétrica
información para que le pregunte cada vez
qué nivel de protección desea establecer. Para desactivar y silenciar la alarma
desbloquee las puertas con la llave,
Si selecciona Ask on Exit, se mostrará el conectando el encendido con una llave
mensaje Reduced guard? en la pantalla correctamente codificada, o desbloquee
del cuadro de instrumentos cada vez que las puertas o la tapa del maletero con el
desconecte el encendido. mando a distancia.
Si desea activar la alarma con protección
reducida, pulse el botón OK cuando Alarma de categoría 1
aparezca este mensaje. Para desactivar y silenciar la alarma
Si desea activar la alarma con protección desbloquee las puertas con la llave,
completa, salga del vehículo sin pulsar el conectando el encendido con una llave
botón OK. correctamente codificada en 12 segundos,
o desbloquee las puertas o la tapa del
Selección de protección completa o maletero con el mando a distancia.
reducida
Vehículos con apertura con mando
Nota: La selección de la opción Reducida a distancia
no configura la alarma permanentemente
con protección reducida. Establece la Nota: Debe haber una llave pasiva válida
protección reducida solamente para el ciclo dentro del radio de detección de la puerta
de encendido actual. Si establece para la apertura con mando a distancia.
regularmente la alarma con protección Véase Apertura sin llave (página 37).
reducida, seleccione Solicitud al salir.

45

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alarma

Alarma perimétrica
Para desactivar y silenciar la alarma
desbloquee las puertas, conectando el
encendido o desbloquee las puertas o la
tapa del maletero con el mando a
distancia.

Alarma de categoría 1
Para desactivar y silenciar la alarma
desbloquee las puertas, conectando el
encendido en 12 segundos o desbloquee
las puertas o la tapa del maletero con el
mando a distancia.

46

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Volante

AJUSTE DEL VOLANTE PELIGRO


Asegúrese de acoplar
PELIGRO completamente la palanca de
No ajuste nunca el volante cuando bloqueo cuando la devuelva a la
el vehículo esté en movimiento. posición original.

Nota: Asegúrese de que está sentado en MANDO DEL SISTEMA DE


una posición correcta. Véase Forma AUDIO
correcta de sentarse (página 120).
Seleccione la fuente en la unidad de audio.
Puede accionar con el mando las
siguientes funciones:

Tipo 1

A Subir volumen
B Buscar en sentido ascendente,
siguiente o finalizar llamada
C Bajar volumen
D Buscar en sentido descendente,
anterior o aceptar llamada

47

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Volante

Tipo 2 CONTROL POR VOZ

A Subir volumen
B Buscar hacia delante o siguiente
Pulse el botón para activar o desactivar el
C Bajar volumen control por voz. Véase SYNC™ (página
D Buscar hacia atrás o anterior 333).
E Modo

Pulse M para seleccionar la fuente de


audio.

Buscar, siguiente o anterior


Pulse el botón de búsqueda para:
• sintonizar la emisora de radio
presintonizada siguiente o la anterior.
• reproducir la pista anterior o siguiente.
Pulse y mantenga pulsado el botón de
búsqueda para:
• sintonizar la emisora siguiente o
anterior en la banda de frecuencia,
• buscar en una pista.

48

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Limpialunetas y lavalunetas

LIMPIAPARABRISAS El mando giratorio se puede utilizar para


ajustar el intervalo del barrido intermitente.

Sistema de limpiaparabrisas
automáticos
Algunos modelos sin limpiaparabrisas
automáticos están equipados con un
sistema de limpiaparabrisas automático
que depende de la velocidad.
Cuando se reduce la velocidad del vehículo
hasta una velocidad de paseo o se detiene
por completo, la velocidad del
limpiaparabrisas pasa automáticamente
al siguiente ajuste de velocidad inferior del
limpiaparabrisas.
Cuando aumenta la velocidad del vehículo,
A Barrido único la velocidad del limpiaparabrisas vuelve
B Barrido intermitente o al ajuste seleccionado manualmente.
automático Si se mueve la palanca del
C Barrido normal limpiaparabrisas cuando el sistema está
en funcionamiento se desconecta el
D Barrido a alta velocidad sistema.
Si se vuelve a reducir la velocidad del
Funcionamiento intermitente vehículo hasta una velocidad de paseo o
se detiene por completo, el sistema vuelve
a activarse.

LIMPIAPARABRISAS
AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIAS
No conecte el barrido automático si
no llueve. El sensor de lluvia es muy
sensible y los limpiaparabrisas
pueden ponerse en marcha si el parabrisas
capta suciedad, neblina o insectos.
Sustituya las escobillas de los
limpiaparabrisas en cuanto empiecen
A Intervalo de barrido corto a dejar bandas de agua y manchas. Si
B Funcionamiento intermitente no las sustituye, el sensor de lluvia seguirá
detectando agua en el parabrisas y los
C Intervalo de barrido largo limpiaparabrisas se pondrán en marcha
aunque el parabrisas esté seco en su
mayor parte.

49

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Limpialunetas y lavalunetas

ADVERTENCIAS Ajuste la sensibilidad del sensor de lluvia


En condiciones de hielo, deshiele con el mando giratorio. Si se ha
completamente el parabrisas antes seleccionado baja sensibilidad, los
de conectar el barrido automático. lavaparabrisas funcionarán cuando el
sensor detecte una gran cantidad de agua
Desconecte el barrido automático en el parabrisas. Si se ha seleccionado alta
antes de entrar en un túnel de lavado. sensibilidad, los lavaparabrisas
funcionarán cuando el sensor detecte una
Nota: Si se han encendido las luces pequeña cantidad de agua en el
automáticas junto con los limpiaparabrisas parabrisas.
automáticos, las luces de cruce se
encenderán automáticamente cuando el LAVAPARABRISAS
sensor de lluvia active los limpiaparabrisas
continuamente.

PELIGRO
No accione el lavalunetas durante
más de 10 segundos seguidos y no
lo accione nunca con el depósito
vacío.
A Sensibilidad alta
B Activada Mientras se tira de la palanca hacia el
volante el lavalunetas funciona junto con
C Sensibilidad baja los limpialunetas.
Si conecta el barrido automático, los Después de soltar la palanca, los
limpiaparabrisas no se accionarán hasta lavalunetas funcionarán durante un breve
que se detecte agua en el parabrisas. A periodo de tiempo.
partir de entonces el sensor de lluvia
detecta constantemente la cantidad de
agua que hay en el parabrisas y ajusta la
velocidad del barrido automáticamente.

50

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Limpialunetas y lavalunetas

LIMPIALUNETAS Y PELIGRO
LAVALUNETAS TRASEROS No accione el lavalunetas durante
más de 10 segundos seguidos y no
Funcionamiento intermitente lo accione nunca con el depósito
vacío.

Mientras se empuja la palanca hacia el


exterior del volante, el lavalunetas
funciona junto con los limpialunetas.
Después de soltar la palanca, los
lavalunetas funcionarán durante un breve
periodo de tiempo.

A Funcionamiento intermitente LAVAFAROS


B Barrido a baja velocidad El sistema lavafaros funciona al usar el
lavaparabrisas con los faros encendidos.
Pulse el botón situado al final de la
palanca para cambiar de desactivado a Nota: Para evitar que el depósito de líquido
intermitente y baja velocidad. del lavaparabrisas se vacíe rápidamente,
los lavafaros no funcionarán cada vez que
Barrido en marcha atrás utilice los lavaparabrisas.
El limpialunetas se activará
automáticamente al seleccionar la marcha COMPROBACIÓN DE LAS
atrás si todavía no está activado y el ESCOBILLAS DE LOS
limpiaparabrisas está funcionando.
LIMPIALUNETAS
Lavalunetas trasero

51

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Limpialunetas y lavalunetas

Pase la punta de los dedos por el borde de


la escobilla para comprobar si hay
irregularidades.
Limpie el filo de las escobillas con agua
aplicada con una esponja blanda.

CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS


DE LOS LIMPIALUNETAS
Escobillas del limpiaparabrisas
ADVERTENCIAS Desconecte el encendido y mueva la
Coloque los limpiaparabrisas en la palanca de los limpiaparabrisas a la
posición de servicio para cambiar las posición A antes de tres segundos. Suelte
escobillas. la palanca cuando los limpiaparabrisas
hayan alcanzado la posición de servicio.
Durante el invierno puede utilizar la
posición de servicio para facilitar el Cambio de las escobillas de los
acceso a las escobillas para limpiarlas limpiaparabrisas
de la nieve y el hielo. Como los
limpiaparabrisas vuelven a su posición Coloque los limpiaparabrisas en la posición
normal en cuanto se conecta el encendido de servicio y levante los brazos de las
debe asegurarse de que el exterior del escobillas.
parabrisas no tiene hielo ni nieve antes de
conectar el encendido.

Posición de mantenimiento

Efectúe la instalación en orden inverso.


Nota: Compruebe que la escobilla encaja
correctamente.

Escobilla del limpialunetas


1. Levante el brazo del limpialunetas.

52

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Limpialunetas y lavalunetas

2. Coloque la escobilla en ángulo recto


con respecto al brazo.
3. Suelte la escobilla del brazo.
4. Retire la escobilla.
Nota: Compruebe que la escobilla encaja
correctamente.
5. Efectúe la instalación en orden inverso.

53

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LA ILUMINACIÓN


Condensación en grupos ópticos Posiciones del mando de la
iluminación
Las luces exteriores disponen de orificios
de ventilación para adaptarse a los
cambios normales de la presión de aire.
La condensación puede ser una
consecuencia de este diseño. Cuando el
aire húmedo entra en los grupos ópticos a
través de los orificios de ventilación, existe
la posibilidad de que se produzca
condensación cuando haga frío. Cuando
se produce una condensación normal, se
puede formar una fina capa de vaho en el
interior del cristal. El vaho acabará
desapareciendo y saliendo a través de los
orificios de ventilación durante el
funcionamiento normal.
El tiempo de despeje puede alargarse
hasta 48 horas cuando se dan condiciones A DESACT
meteorológicas secas.
B Luces de posición delanteras y
A continuación se muestran ejemplos de traseras
una condensación admisible:
C Faros
• La presencia de una fina capa de vaho
(sin rayas, marcas de goteo o grandes
salpicaduras). Luces de estacionamiento
• Una fina capa de vaho cubre menos PELIGRO
del 50% del cristal.
Un uso prolongado de las luces de
A continuación se muestran ejemplos de estacionamiento descargará la
una condensación inadmisible: batería.
• Un charco de agua dentro del faro.
• Rayas, marcas de goteo o grandes Quite el contacto.
salpicaduras presentes en el interior
del cristal. Los dos lados
Si observa una condensación inadmisible, Gire el interruptor de las luces a la posición
lleve el vehículo a un Taller Autorizado B.
para que lo revisen.

54

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

Un lado Luces con retardo de seguridad


Desconecte el encendido y accione la
palanca de intermitentes hacia el volante
para encender los faros. Se escuchara un
aviso acústico breve. Los faros se apagarán
automáticamente 3 minutos después si
hay alguna puerta abierta, o 30 segundos
después de que se haya cerrado la última
puerta.
Las luces con retardo de seguridad se
desactivan accionando de nuevo la
palanca de los intermitentes hacia el
volante o conectando el encendido.

FAROS AUTOMÁTICOS
A Lado derecho
PELIGRO
B Lado izquierdo
En condiciones meteorológicas
adversas, es posible que deba
Luces largas y cortas encender los faros manualmente.

Nota: Si se han activado los faros


automáticos, solamente se pueden
encender las luces largas cuando los faros
se han encendido automáticamente.
Nota: Si se han encendido las luces
automáticas junto con los limpiaparabrisas
automáticos, las luces de cruce se
encenderán automáticamente cuando el
sensor de lluvia active los limpiaparabrisas
continuamente.
Empuje la palanca hacia delante para
cambiar entre luces largas y cortas.

Ráfagas
Apriete la palanca ligeramente hacia el
volante.

55

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

ADVERTENCIAS
Es posible que el sistema no funcione
cuando haga frío o las condiciones
climatológicas sean adversas. Puede
que sea necesaria una anulación manual
en estos casos.
Es posible que las señales de tráfico
reflectantes se detecten como
vehículos que circulan en sentido
opuesto y las luces de carretera cambien
a luces de cruce.
Si las luces de los vehículos que
circulan en sentido opuesto están
ocultas por obstáculos (por ejemplo,
barandillas protectoras), es posible que el
Los faros se encienden y apagan
sistema no desactive las luces de
automáticamente en función de la luz
carretera.
ambiental.
Utilice siempre piezas oficiales de
Los faros permanecerán iluminados
Ford al sustituir las bombillas del faro.
durante un tiempo después de
Es posible que con otras bombillas el
desconectar el encendido. Puede ajustar
rendimiento del sistema disminuya.
el retardo mediante la pantalla
informativa. Véase Pantallas Compruebe y sustituya con
informativas (página 87). regularidad las rasquetas del
limpiaparabrisas para asegurarse de
que el sensor de la cámara dispone de una
CONTROL DE LUCES DE visión clara a través del parabrisas. Las
CARRETERA AUTOMÁTICAS rasquetas de sustitución del
limpiaparabrisas deben tener la longitud
AVISOS correcta.
El sistema no le exime de su
responsabilidad de conducir con Nota: Mantenga el parabrisas libre de
cuidado y atención. Puede que sea obstáculos como excrementos de pájaros,
necesaria una anulación manual si el insectos y nieve o hielo.
sistema experimenta errores al encender El sistema encenderá automáticamente
o apagar las luces de carretera. las luces de carretera si hay suficiente
Puede que sea necesaria una oscuridad y no hay tráfico presente que lo
anulación manual al aproximarse a impida. Si detecta la proximidad de los
otros usuarios, como por ejemplo faros delanteros o las luces traseras de
ciclistas. otro vehículo, o bien iluminación en las
calles, el sistema apagará las luces de
No utilice el sistema cuando haya carretera antes de que puedan deslumbrar
niebla. a otros usuarios. Las luces de cruce
seguirán encendidas.

56

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

En la parte central detrás del parabrisas


del vehículo hay un sensor de cámara que
supervisa las condiciones continuamente
para decidir cuándo conectar y
desconectar las luces de carretera.
Cuando el sistema esté activo, las luces
de carretera se activarán si:
• Es lo suficientemente de noche para
que hagan falta las luces de carretera
y
• no hay tráfico o iluminación en las
calles y
• el vehículo circula a una velocidad
superior a los 40 km/h.
Las luces de carretera se desactivarán si: Ponga el interruptor en la posición de luces
• La luz del entorno es suficientemente automáticas.
intensa y las luces de carretera no son Nota: El sistema puede tardar unos minutos
necesarias. en inicializarse después de conectar el
• Se detectan los faros de un vehículo encendido, sobre todo si está muy oscuro.
en sentido opuesto o unas luces Las luces de carretera no se encenderán
traseras. automáticamente durante este período.
• Se detecta iluminación en las calles. Ajuste de la sensibilidad del
• El vehículo circula a una velocidad sistema
inferior a los 25 km/h.
El sistema dispone de tres niveles de
• El sensor de la cámara está demasiado sensibilidad a los que se puede acceder a
caliente o se bloquea. través de la pantalla informativa. Véase
Pantallas informativas (página 87).
Activación del sistema
La sensibilidad determina la velocidad a
Active el sistema utilizando la pantalla la que se restaurarán las luces de carretera
informativa y las luces automáticas. Véase después de que el tráfico detectado
Pantallas informativas (página 87). abandone el campo de visión.
Véase Faros automáticos (página 55).

57

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

Anulación manual del sistema

Empuje la palanca o tire de ella para


alternar entre luces de cruce y luces de
carretera.
Nota: Se trata de una anulación temporal,
LUCES ANTINIEBLA
el sistema volverá a la operación TRASERAS
automática tras un breve período.
Para desactivar el sistema AVISOS
permanentemente, utilice el menú de la Los faros antiniebla traseros
pantalla informativa o cambie el conector solamente deben utilizarse cuando
del interruptor de las luces de luces la visibilidad se vea reducida a
automáticas a luces manuales. menos de 50 metros.
Los faros antiniebla traseros no
FAROS ANTINIEBLA deben utilizarse cuando llueva o
nieve y la visibilidad sea mayor de 50
DELANTEROS metros.

PELIGRO
Los faros antiniebla delanteros
solamente deben utilizarse cuando
la visibilidad se vea reducida
considerablemente por la niebla, la nieve
o la lluvia.

58

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

ALINEACIÓN DE LOS FAROS -


VEHÍCULOS CON:
ILUMINACIÓN FRONTAL
ADAPTATIVA/FAROS DE
DESCARGA DE ALTA
INTENSIDAD
Para ajustar los faros para la conducción
por la izquierda o por la derecha, póngase
en contacto con un Taller Autorizado.

NIVELACIÓN DE LOS FAROS


Nota: Los vehículos con faros de xenón 2. Gire el botón hasta el ajuste necesario.
están equipados con sistema de nivelación
3. Pulse el botón en la posición cerrada.
automática de los faros.
Puede ajustar la altura del haz de los faros
1. Presione para soltar el botón de modo
según la carga del vehículo.
que sobresalga.

Posiciones recomendadas del interruptor de nivelación de los faros

Carga Carga del maletero Posición del inte-


rruptor
Asientos delanteros Asientos de la
segunda fila

1-2 - - 0
2 3 - 1
2 3 Máx.
1 2

1 - Máx.
1 3
1
Véase Identificación del vehículo (página 261).

LUCES DE EMERGENCIA

Ubicación de componentes: Véase Guía


rápida (página 13).

59

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

INTERMITENTES Nota: Golpee la palanca hacia arriba o


hacia abajo y los intermitentes parpadearán
tres veces solamente.

LUCES DE VIRAJE

A Haz de los faros


B Haz de la luz de viraje

60

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

Las luces de viraje iluminan el interior de Luz de posición lateral


la curva al realizar un giro.

LUCES INTERIORES
Alumbrado interior
Nota: Las luces individuales pueden
conectarse de forma individual, pero no se
pueden desconectar individualmente si el
conductor conecta todas las luces.
Nota: Todas las demás luces no serán
conmutables o serán de lectura individual,
o bien sólo existirá la funcionalidad de la luz
de cortesía.
Las luces se encienden cuando se
desbloquea o se abre una puerta o la tapa
del maletero. Si se deja una puerta abierta A Interruptor de encendido y
con el encendido desconectado, todas las apagado de la luz de lectura
luces se apagan automáticamente tras un B Interruptor para el
breve periodo de tiempo para evitar que funcionamiento de las puertas
se descargue la batería. Para encenderlas
de nuevo, conecte el encendido durante C Interruptor de conexión y
un breve periodo de tiempo. desconexión de todas las luces

Si pulsa el interruptor B, todas las luces


permanecerán apagadas mientras la
puerta esté abierta. Pulse el interruptor de
nuevo para volver al modo anterior de
funcionamiento de las luces.
Se puede controlar el funcionamiento de
todas las luces con el interruptor C.

61

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

Luz de posición central Tipo 1


La luz ambiente ilumina varias zonas como,
por ejemplo, los huecos para los pies, los
portavasos y las puertas, con un único
color y se puede encender o apagar a
través de la pantalla informativa. Véase
Información general (página 87).
Use los interruptores de atenuación de la
luz del cuadro de instrumentos para ajustar
la intensidad deseada. Véase Reóstato
de iluminación del cuadro de
instrumentos (página 128).

Tipo 2

A Interruptor de encendido y
apagado de la luz de lectura del
lateral derecho
B Interruptor de encendido y
apagado de la luz de lectura del
lateral izquierdo
C Interruptor para el
funcionamiento de las puertas
D Interruptor de conexión y
desconexión de todas las luces La luz ambiente ilumina varias zonas como,
por ejemplo, los huecos para los pies, los
Si pulsa el interruptor C, todas las luces portavasos y las puertas; para ello, se
permanecerán apagadas mientras la pueden elegir distintos colores. El
puerta esté abierta. Pulse el interruptor de interruptor de control de luz ambiente está
nuevo para volver al modo anterior de situado en la consola del techo.
funcionamiento de las luces. Para activarla gire el mando y ajuste la
Se puede controlar el funcionamiento de intensidad deseada. Use el interruptor
todas las luces con el interruptor D. izquierdo para cambiar entre las opciones
de colores. Use el interruptor derecho para
Luz ambiente activar todas las zonas de luz ambiente y
luces interiores.
Si se deja una puerta abierta con el
encendido desconectado, la luz ambiente
se apaga automáticamente tras un tiempo
para evitar que se descargue la batería.
Ante la falta de luz, las luces ambiente
están activas si el encendido está
conectado y los faros están encendidos.

62

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

DESMONTAJE DE UN FARO
PELIGRO
Las bombillas de xenón deben ser
cambiadas por técnicos
debidamente formados. Riesgo de
descarga eléctrica.

1. Abra el capó. Véase Apertura y cierre


del capó (página 221).

5. Desenchufe el conector.
Nota: Al montar el faro, asegúrese de que
vuelve a enchufar el conector
correctamente.
Nota: Al montar el faro, asegúrese de
encajarlo completamente en el punto de
fijación inferior.
Nota: Cuando monte el faro, asegúrese de
que el tornillo está colocado en la moldura
del faro antes de montarlo.

CAMBIO DE BOMBILLAS
AVISOS
Encienda las luces y desconecte el
encendido.
2. Desmonte los tornillos.
Deje que se enfríe la bombilla antes
3. Tire del faro todo lo posible hacia la de cambiarla.
parte delantera del vehículo para
soltarlo del punto de fijación inferior. Las bombillas de xenón deben ser
cambiadas por técnicos
4. Levante la parte exterior del faro y
debidamente formados. Riesgo de
sáquelo.
descarga eléctrica.

ADVERTENCIAS
No toque el cristal de la bombilla.

63

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

ADVERTENCIAS
Monte solamente bombillas del tipo
correcto. Véase Tabla de
especificaciones de las bombillas
(página 71).

Nota: En las siguientes instrucciones se


describe cómo desmontar las bombillas.
Monte las bombillas de repuesto en el orden
inverso a menos que se indique lo contrario.

Faro
Nota: Retire las tapas para acceder a las
bombillas.
2. Retire la tapa.
3. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
4. Presione suavemente la bombilla
contra el portalámparas, gírela en
sentido contrario a las agujas del reloj
y retírela.

Luz larga

ATENCIÓN
No toque el cristal de la bombilla.
A Luz de posición
B Luces cortas de los faros
C Luz larga 1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
D Intermitente de un faro (página 63).

Intermitente
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
de un faro (página 63).

2. Retire la tapa.

64

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

3. Desenchufe el conector.
4. Suelte el clip y retire la bombilla.

Luces cortas de los faros

ATENCIÓN
No toque el cristal de la bombilla.

1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje


de un faro (página 63).

2. Retire la tapa.
3. Desmonte el portalámparas.
4. Retire la bombilla.

Intermitente lateral

2. Retire la tapa.
3. Desenchufe el conector.
4. Suelte el clip y retire la bombilla.

Luz de posición
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje
1. Desmonte la cubierta con cuidado.
de un faro (página 63).

65

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

2. Suelte el clip de fijación con un útil


adecuado.

4. Desmonte el portalámparas.
5. Retire la bombilla.

Luz de proximidad
ATENCIÓN
Al retirar el cristal, tenga cuidado de
que no se rompa.

Nota: Gire el cristal del retrovisor todo lo


que pueda hacia dentro.
3. Desmonte con cuidado el intermitente
lateral.

66

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

1. Introduzca los dedos en la separación


que hay entre el cuerpo del retrovisor
y el cristal y tire suavemente para
retirarlo.

2. Desmonte la luz.

Nota: No es posible separar la bombilla del


faro antiniebla del portalámparas.
3. Retire la bombilla.
2. Desenchufe el conector.
Faros antiniebla 3. Gire el portalámparas en sentido
1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje contrario a las agujas del reloj y
de un faro (página 63). desmóntelo.

Luces traseras - 5 puertas

67

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

1. Desmonte el guarnecido.

5. Desmonte el portalámparas.
2. Retire las tuercas de mariposa y suelte 6. Presione suavemente la bombilla
la abrazadera. contra el portalámparas, gírela en
3. Desmonte la luz. sentido contrario a las agujas del reloj
y retírela.
A. Luz de freno
B. Luz de marcha atrás
C. Luz trasera y antiniebla
D. Intermitente

Luces traseras - 4 puertas


Intermitente, luz trasera y luz
antiniebla

4. Desenchufe el conector.

68

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

1. Desmonte el guarnecido. 6. Presione suavemente la bombilla


contra el portalámparas, gírela en
sentido contrario a las agujas del reloj
y retírela.
A. Luz trasera y antiniebla
B. Intermitente

Luz de freno y marcha atrás


1. Abra la tapa del maletero.

2. Retire las tuercas de mariposa y suelte


la abrazadera.
3. Desmonte la luz.

2. Desmonte el forro de la tapa del


maletero.

4. Desenchufe el conector.

ATENCIÓN
Desenganche primero el lado exterior.

5. Desmonte el portalámparas.

69

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

3. Retire la tuerca de mariposa y suelte Luz de placa de matrícula


las dos abrazaderas.
Nota: Estos componentes no se pueden
4. Desmonte la luz. reparar. Consulte con su Taller Autorizado
en caso de fallo.

Luces interiores
Vehículos con luces LED
Nota: El tablero de luces LED no se puede
reparar. Consulte con su Taller Autorizado
en caso de fallos de funcionamiento.

5. Desenchufe el conector.

Luz del maletero, luz del hueco


para los pies y luz del portón

6. Desmonte el portalámparas.
7. Presione suavemente la bombilla
contra el portalámparas, gírela en
sentido contrario a las agujas del reloj
y retírela.
A. Luz de freno
B. Luz de marcha atrás

Tercera luz de freno


Nota: Estos componentes no se pueden
reparar. Consulte con su Taller Autorizado
en caso de fallo.

70

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Iluminación

1. Extraiga la luz haciendo palanca con 2. Retire la bombilla.


cuidado.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS BOMBILLAS

Luz Especificaciones Potencia (vatio)

Intermitente delantero PY21W 21


Luz larga H1 55

Luces cortas de los faros H7 55


1

Luz de viraje H1 55
Faro antiniebla H11 55
Luz de posición W5W 5
Intermitente lateral WY5W 5
Luz de proximidad W5W 5
Intermitente trasero PY21W 21
Luz de freno y luz de posición trasera P21/5W 21/5
Luz trasera W5W 5
Faro antiniebla trasero P21W 21
Luz de marcha atrás W16W 16
Luz del maletero W5W 5
1
Sustitúyalo siempre por otro nuevo del mismo amperaje.

71

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ventanillas y retrovisores

ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Apertura y cierre automático de las


ventanillas
PELIGRO Pulse o levante el interruptor hasta el
Antes de accionar los elevalunas segundo punto de accionamiento y
eléctricos, se debe comprobar que suéltelo por completo. Apriételo o
estén libres de obstáculos. levántelo de nuevo para detener las
ventanillas.
Nota: Cuando se accionan los interruptores Interruptor de seguridad para las
con frecuencia en un corto período de ventanillas traseras
tiempo, es posible que el sistema deje de
funcionar durante un cierto tiempo para PELIGRO
evitar daños por sobrecalentamiento.
En algunos vehículos, al pulsar el
Conecte el encendido para accionar los interruptor también se bloquearán
elevalunas eléctricos. las puertas traseras desde el interior.
Véase Seguros para niños (página 25).
Apertura y cierre globales
Los elevalunas eléctricos también pueden Nota: Siempre se pueden accionar las
accionarse con el encendido desconectado ventanillas traseras desde la puerta del
mediante la función de apertura global y conductor.
cierre globales. Véase Sistemas de
bloqueo (página 35).

Interruptores de la puerta del


conductor
Puede accionar todos los elevalunas con
los interruptores del guarnecido de la
puerta del conductor.

Un interruptor de la puerta del conductor


desactiva los interruptores de los
elevalunas traseros.
La luz del interruptor se enciende y las
luces de los interruptores de los elevalunas
traseros se apagan al desactivarse.

72

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ventanillas y retrovisores

Función de protección Restablecimiento de la memoria


de los elevalunas
PELIGRO
El cierre de las ventanillas sin la PELIGRO
debida atención puede anular la La función de protección está
función de protección y causar desactivada hasta que se haya
lesiones. restablecido la memoria.

Al cerrarse, los elevalunas se detendrán Cuando se desconecta la batería del


automáticamente y retrocederán una vehículo, debe restablecer la memoria para
cierta distancia si encuentran algún cada ventanilla por separado:
obstáculo.
Nota: En los vehículos con capota, el techo
Anulación de la función de protección y las puertas deben estar bien cerradas
antes de realizar el procedimiento siguiente.
PELIGRO 1. Suba y mantenga el interruptor en esa
Al cerrar la ventanilla por tercera vez, posición hasta que la ventanilla esté
la función de protección se totalmente cerrada.
desactiva. Asegúrese de que no haya 2. Suelte el interruptor.
obstáculos en el recorrido de la ventanilla
que se cierra. 3. Suba de nuevo el interruptor durante
un segundo más.
Para anular esta función de protección 4. Empuje y mantenga el interruptor en
cuando hay una resistencia, por ejemplo esa posición hasta que la ventanilla
en invierno, proceda como se describe a esté totalmente abierta.
continuación: 5. Suelte el interruptor.
1. Cierre la ventanilla dos veces hasta 6. Suba y mantenga el interruptor en esa
alcanzar la resistencia y deje que posición hasta que la ventanilla esté
retroceda. totalmente cerrada.
2. Cierre la ventanilla una tercera vez 7. Abra la ventanilla e intente cerrarla
hasta la resistencia. La función de automáticamente.
protección está desactivada y no se 8. Reajuste la memoria y repita el
puede cerrar automáticamente la procedimiento si la ventanilla no se
ventanilla. La ventanilla superará la cierra automáticamente.
resistencia y podrá cerrarla
completamente.
3. Si la ventanilla no se cierra tras un
tercer intento, haga que un experto la
revise.

73

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ventanillas y retrovisores

RETROVISORES EXTERIORES Posiciones de inclinación del


retrovisor
PELIGRO
Tenga cuidado de no sobrestimar la
distancia de los objetos reflejados
en estos retrovisores convexos. Los
objetos reflejados en los retrovisores
convexos parecen más pequeños de lo que
son y más alejados de lo que están en
realidad.

Retrovisores plegables manuales Los retrovisores exteriores eléctricos van


provistos de una resistencia calefactora
Plegado que deshelará o desempañará el cristal
Empuje el retrovisor hacia la ventanilla de del espejo. Véase Ventanillas y
la puerta. retrovisores térmicos (página 114).

Despliegue Retrovisores plegables eléctricos


Asegúrese de enganchar completamente Plegado y despliegue automáticos
el espejo en su soporte al volverlo a colocar Nota: Si los retrovisores se han plegado con
en su posición original. el botón de plegado manual solo se pueden
desplegar con el botón de plegado manual.
RETROVISORES EXTERIORES Los retrovisores se pliegan
ELÉCTRICOS automáticamente al bloquear el vehículo
con la llave, el mando a distancia o al
utilizar el sistema de apertura sin llave. Los
retrovisores se despliegan al desbloquear
el vehículo con la llave, el mando a
distancia, utilizar el sistema de apertura
sin llave, con la manecilla interior de la
puerta del conductor o al arrancar el
motor.

Plegado y despliegue manual


Los retrovisores eléctricos plegables
A Retrovisor izquierdo funcionan con el contacto dado.
B DESACT Nota: Puede accionar los retrovisores
C Retrovisor derecho (inclinación y plegado de retrovisor) durante
varios minutos después de quitar el
contacto. Se desactivarán en cuanto se abra
una puerta.

74

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ventanillas y retrovisores

El espejo retrovisor antideslumbrante


automático se ajusta de forma automática
cuando es deslumbrado desde atrás. No
funciona con marcha atrás seleccionada.

SISTEMA DE CONTROL DE
PUNTO CIEGO
Sistema de información de puntos
ciegos (BLIS)
AVISOS
El sistema no está diseñado para
evitar el contacto con otros vehículos
u objetos. El sistema solo detecta los
vehículos que se encuentren en los puntos
ciegos. El sistema no detectará obstáculos,
peatones, motociclistas o ciclistas.
Pulse el botón para plegar o desplegar los
retrovisores. No utilice el sistema como
sustitución a utilizar el retrovisor
Si vuelve a pulsar el interruptor mientras interior y los retrovisores exteriores
los retrovisores se están moviendo, estos ni a mirar por encima del hombro antes de
se detendrán e invertirán la dirección de cambiar de carril. No utilice el sistema
movimiento. como sustitución a conducir con
Nota: Cuando se accionan los retrovisores precaución; solo debe utilizarse como
con frecuencia en un corto período de ayuda.
tiempo, es posible que el sistema deje de
funcionar durante un cierto tiempo para El sistema es una característica de confort
evitar daños por sobrecalentamiento. que ayuda al conductor a detectar los
vehículos que puedan haber entrado en la
RETROVISOR zona de puntos ciegos (A). La zona de
detección se encuentra a ambos lados del
ANTIDESLUMBRANTE vehículo partiendo de los retrovisores
hasta aproximadamente 3 metros (10
pies) hacia atrás más allá del
parachoques. El sistema le avisará si algún
vehículo entra en la zona de puntos ciegos
mientras está conduciendo.

75

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ventanillas y retrovisores

Detección del sistema y alertas


El sistema activará la alerta para los
vehículos que entren en la zona de puntos
ciegos desde atrás o se incorporen desde
el lateral. Los vehículos a los que adelante
o los vehículos que entren en la zona de
puntos ciegos desde delante solo activarán
la alerta si el vehículo permanece en la
zona de puntos ciegos durante un breve
periodo de tiempo.
Nota: Los vehículos que pasen por la zona
de puntos ciegos rápidamente
Empleo del sistema (normalmente menos de 2 segundos) no
activarán la alerta.
El sistema muestra un indicador amarillo
situado en los retrovisores exteriores. El sistema consta de dos sensores de
radar, cada uno colocado detrás de las
ruedas traseras y ocultos detrás de los
parachoques.
ADVERTENCIAS
No coloque elementos, como
pegatinas del parachoques, en esta
zona.
Las reparaciones que se realicen en
esta zona con tapaporos de la
Nota: Ambos indicadores se encienden carrocería afectarán al rendimiento
brevemente al dar el contacto para del sistema.
confirmar que el sistema funciona.
Nota: En los vehículos con caja de cambios
automática, el sistema está activo solo en
S, D y N.
El sistema solo se activa si la velocidad del
vehículo supera los 10 km/h (6 mph). El
sistema se desactivará temporalmente al
seleccionar la marcha atrás.

Limitaciones en la detección
Puede haber casos en los que no sea
posible detectar a los vehículos que entren
y salgan de las zonas de puntos ciegos.

76

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ventanillas y retrovisores

Casos en los que pueden no detectarse Si se desconecta el sistema no se recibirán


otros vehículos: más alertas. El indicador BLIS se iluminará.
• Acumulación de suciedad en la zona Véase Luces de aviso y de control
de los sensores de los paneles de los (página 82).
parachoques traseros.
Errores de detección
• Ciertas maniobras de vehículos que
entren y salgan de la zona de puntos Nota: El indicador de alerta del retrovisor
ciegos. no se encenderá.
• Vehículos que atraviesen la zona de Si el sistema detecta una anomalía en
puntos ciegos a gran velocidad. alguno de los sensores, el testigo se
• Condiciones meteorológicas adversas. encenderá y permanecerá encendido. La
pantalla informativa confirmará la
• Varios vehículos que atraviesen la zona anomalía e indicará si está afectado el
de puntos ciegos muy juntos. lado izquierdo o derecho.
Falsas alertas Sensor bloqueado
Nota: Las falsas alertas son temporales y
se autocorregirán. PELIGRO

Pueden producirse ciertos casos en los que Antes de que el sistema reconozca
el sistema alerte cuando no haya ningún un estado bloqueado y emita un
vehículo en la zona de puntos ciegos. aviso, aumentará el número de
objetos que no se han detectado.
Circunstancias en las que pueden
producirse las falsas alertas:
ATENCIÓN
• Guardarraíles.
Es posible que los sensores no
• Paredes de cemento de la autopista.
detecten vehículos con lluvia intensa
• Zonas en obras. u otras condiciones que causen
• Curvas cerradas rodeando un edificio. reflejos molestos.
• Arbustos y árboles.
• Ciclistas y motociclistas. Nota: Mantenga la zona del parachoques
trasero alrededor de los sensores sin
• Parando el vehículo con un vehículo suciedad, hielo o nieve.
directamente detrás pero muy cerca.
Si se bloquea un sensor, puede verse
Al conectar y desconectar el afectado el rendimiento del sistema.
sistema. Puede aparecer un mensaje para advertir
sobre el bloqueo del sensor.
Nota: La posición desactivada o activada
se mantendrá hasta que se modifique El sistema regresará automáticamente al
manualmente. funcionamiento normal una vez que se
hayan detectado dos vehículos a ambos
El sistema se puede encender o apagar lados.
mediante la pantalla informativa. Véase
Pantallas informativas (página 87).

77

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ventanillas y retrovisores

Falsas alertas en el caso de conducción


con remolque

ATENCIÓN
Es posible que los vehículos con
módulo de remolcaje no autorizados
por nosotros no detecten los
obstáculos correctamente. Desconecte el
sistema para evitar falsas alertas. Véase
Pantallas informativas (página 87).

Si el vehículo lleva un remolque autorizado


por nosotros, el sistema detectará que hay
un remolque conectado y se desactivará.
En la pantalla informativa se mostrará un
mensaje de confirmación. Véase
Mensajes informativos (página 95). El
indicador BLIS se iluminará. Véase Luces
de aviso y de control (página 82).

78

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuadro de instrumentos

INDICADORES
Tipo 1

A Pantalla informativa Véase Pantallas informativas (página 87).


B Velocímetro
C Indicador de temperatura del refrigerante del motor
D Botón de reposición del cuentakilómetros parcial
E Indicador del nivel de combustible
F Tacómetro

79

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuadro de instrumentos

Tipo 2 y 3

A Pantalla informativa Véase Pantallas informativas (página 87).


B Velocímetro
C Indicador de temperatura del refrigerante del motor
D Indicador del nivel de combustible
E Tacómetro

80

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuadro de instrumentos

2,0 l EcoBoost - MI4 Si entra en la sección roja, el motor está


sobrecalentándose. Reduzca el régimen
del motor tan pronto como sea posible
hacerlo con seguridad para que el motor
se enfríe. Si continúa conduciendo con
regímenes de motor elevados y con la
aguja está en la sección roja, el régimen
del motor se reducirá de forma automática
para evitar que el motor resulte dañado.

Indicador de presión de
A Indicador de temperatura del sobrealimentación del
aceite
turbocompresor
B Indicador de presión de
sobrealimentación del Indica la presión de entrada adicional que
turbocompresor proporciona el turbocompresor.
C Indicador de presión del aceite Indicador de presión del aceite

Indicador de temperatura del PELIGRO


refrigerante del motor Si conduce con el indicador de
presión del aceite en la sección roja
Todos los vehículos de la escala de forma continua,
Muestra la temperatura del refrigerante podría dañar el motor.
del motor. A una temperatura de
funcionamiento normal, la aguja Nota: Cuando el motor está frío, la presión
permanecerá en la sección central. del aceite indicada está cerca de 5 bares.
Esto es normal. A medida que el motor se
PELIGRO calienta, la presión del aceite desciende.
No vuelva a arrancar el motor antes Este indicador marca la presión del aceite
de haber eliminado la causa del del motor hasta un máximo de seguridad
sobrecalentamiento. recomendado de 5 bares.
Durante la conducción normal, la presión
Si la aguja entra en la sección roja, el motor
del aceite indicada varía según el régimen
está sobrecalentándose. Pare el motor,
del motor; así la presión aumenta a medida
quite el contacto y determine la causa una
que aumenta el régimen del motor y
vez se haya enfriado el motor. Véase
desciende medida que desciende el
Comprobación del refrigerante del
régimen del motor.
motor (página 234).
Si la presión del aceite del motor
Indicador de temperatura del desciende por debajo de un límite normal,
aceite el indicador de presión del aceite caerá
hasta la sección roja de la escala del
Indica la temperatura del aceite del motor. indicador y se encenderá la luz de aviso de
A una temperatura de servicio normal, la presión del aceite del motor situada en el
aguja permanece en la sección normal. cuadro de instrumentos principal. Detenga

81

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuadro de instrumentos

el vehículo tan pronto como sea posible Luz de aviso del airbag
hacerlo con seguridad y desconecte el
motor inmediatamente. Compruebe el Si se enciende durante la
nivel de aceite y añada aceite si es conducción, indica una
necesario. Véase Comprobación del anomalía. Haga que un experto
aceite del motor (página 233). revise el sistema.

Indicador del nivel de combustible Indicador de control de puntos


La flecha representada junto al símbolo
ciegos
del surtidor de combustible indica en qué Se ilumina cuando se desactiva
lado del vehículo se halla el tapón del esta función o cuando se
depósito de combustible. muestra un mensaje. Véase
Sistema de control de punto ciego
LUCES DE AVISO Y DE (página 75). Véase Mensajes
informativos (página 95).
CONTROL
Las siguientes luces de aviso y de control
Luz de aviso del sistema de frenos
se encienden al conectar el encendido: Se enciende cuando el freno de
• Airbag estacionamiento está aplicado.
• ABS
PELIGRO
• Control de estabilidad (ESP)
Reduzca progresivamente su
• Nivel de combustible bajo velocidad y detenga el vehículo tan
• Sistema de frenos pronto como sea seguro hacerlo.
• Escarcha Utilice los frenos con mucho cuidado.
• ESP desactivado
Si se enciende mientras está conduciendo,
Si una luz de aviso o de control no se compruebe que el freno de
enciende al conectar el encendido, esto estacionamiento no está aplicado. Si el
indica que se ha producido un fallo. Solicite freno de estacionamiento no está aplicado
que técnicos cualificados comprueben el significa que hay una anomalía. Haga que
sistema. un experto revise el sistema
inmediatamente.
Luz de aviso del ABS
Si se enciende durante la Indicador del programador de
conducción, indica una velocidad
anomalía. El sistema de frenos Se enciende cuando fija una
continuará funcionando con normalidad velocidad con el sistema de
(sin ABS). Haga que técnicos cualificados control de velocidad. Véase Uso
revisen el sistema lo antes posible. del control de velocidad (página 168).

82

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuadro de instrumentos

Intermitentes Testigo de escarcha


Parpadea cuando los PELIGRO
intermitentes están conectados.
El ritmo de parpadeo aumenta Incluso si la temperatura se eleva por
de repente cuando falla alguna bombilla encima de +4 ºC, no está
de los intermitentes. Véase Cambio de garantizado que la carretera esté
bombillas (página 63). libre de peligros por causa de las
inclemencias del tiempo.
Luz de aviso del motor
Se enciende en color ámbar
Si se enciende con el motor en cuando la temperatura exterior
marcha, indica un fallo. Si se encuentra entre 4 ºC y 1 ºC.
parpadea durante la conducción, Se enciende en color rojo cuando la
reduzca inmediatamente la velocidad temperatura es inferior a 0 ºC.
del vehículo. Si continúa parpadeando
absténgase de acelerar o desacelerar con Testigo de calentadores
fuerza. Haga que un experto revise el
sistema inmediatamente. Véase Arranque de un motor
Diesel (página 134).
ATENCIÓN
Si la luz de aviso del motor se
enciende al mismo tiempo que Indicador de faros
aparece un mensaje, haga que revisen Se enciende cuando conecta las
el sistema en cuanto sea posible. luces cortas de los faros o las
luces de posición laterales y
Testigo de alerta de alcance traseras.
(Forward Alert)
Se iluminará cuando esta Luz de aviso del encendido
función esté desconectada o Si se enciende durante la
cuando aparezca un mensaje. conducción, indica una
Véase Función de alerta de alcance anomalía. Desconecte todos los
(página 174). equipos eléctricos que no sean necesarios.
Haga que un experto revise el sistema
Testigo de los faros antiniebla inmediatamente.
Se enciende cuando conecta los
faros antiniebla delanteros. Testigo de cambio de carril
Se iluminará cuando esta
función esté desconectada o
cuando aparezca un mensaje.
Véase Aviso de cambio de carril (página
180).

83

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuadro de instrumentos

Luz de aviso de nivel de Testigo de los pilotos antiniebla


combustible bajo
Se enciende cuando conecta los
Caso de encenderse, reposte en pilotos antiniebla.
cuanto sea posible.
Señal de aviso del cinturón de
Testigo de presión baja de los seguridad
neumáticos
Véase Señal de aviso del
Véase Sistema de control de cinturón de seguridad (página
la presión de los neumáticos 30).
(página 255).
Indicador de cambio de marcha
Testigo de luces de carretera
Se enciende para informarle de
Se enciende cuando conecta las que cambiando a una marcha
luces largas de los faros. más larga reduciría el consumo
Parpadeará al utilizar las de combustible y las emisiones de CO2.
ráfagas. No se encenderá durante periodos de
mucha aceleración, al frenar o cuando el
Indicador de mensajes pedal de embrague está pisado.

Se enciende cuando se registra Luz de control del control de


un mensaje nuevo en la pantalla estabilidad (ESP)
informativa. Véase Mensajes
informativos (página 95). Al conducir, parpadea durante
la activación del sistema.
Luz de aviso de presión del aceite Después de conectar el
encendido, si no se enciende o permanece
ATENCIÓN encendida de forma continua al conducir,
indica un fallo. Mientras existe un fallo, el
No reanude el trayecto si la luz de sistema se desconecta. Haga que técnicos
aviso se enciende a pesar de que el cualificados revisen el sistema lo antes
nivel es correcto. Haga que un experto posible.
revise el sistema inmediatamente.
Si desactiva el control de
Si permanece encendida tracción, se encenderá el testigo
después de arrancar, o se correspondiente. La luz de aviso
enciende durante la conducción, se apaga al volver a activar el sistema o al
indica una anomalía. Pare el vehículo en quitar el contacto.
cuanto sea seguro y apague el motor.
Compruebe el nivel de aceite. Véase
Comprobación del aceite del motor
(página 233).

84

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuadro de instrumentos

Indicador de arranque/parada Escarcha


Se encenderá para informarle PELIGRO
cuando se apague el motor o irá
acompañado de un mensaje. Incluso si la temperatura se eleva por
Véase Uso del botón de encima de +4 ºC, no está
arranque/parada (página 139). Véase garantizado que la carretera esté
Mensajes informativos (página 95). libre de peligros por causa de las
inclemencias del tiempo.

SEÑALES ACÚSTICAS DE Sonará un tono de aviso en las siguientes


AVISO E INDICADORES condiciones:
• +4 °C (39°F) o inferior: aviso de
Activación y desactivación de los heladas.
avisos acústicos • 0 °C o inferior: peligro de hielo en la
calzada.
Es posible desactivar algunas señales
acústicas en la pantalla informativa Llave fuera del vehículo
mediante el control del volante. Ubicación
de componentes: Véase Guía rápida Vehículos con apertura con mando a
(página 13). distancia
Para establecer qué avisos acústicos Si el motor está en marcha y deja de
deben sonar: detectarse una llave pasiva en el interior
1. Pulse el botón de flecha izquierda del del vehículo, se emitirá una señal acústica.
volante para acceder al menú principal.
Puerta abierta
2. Resalte Configuración con los
botones de flecha arriba y abajo y pulse Se emitirá una señal acústica de
el botón de flecha derecho. advertencia cuando se abra alguna puerta
3. Resalte Avisos acústicos y pulse el si el vehículo supera una velocidad
botón de flecha derecha. relativamente baja.
4. Resalte Información o Alerta, y pulse Luces encendidas
el botón OK para activar y desactivar
el sonido. Sonará un tono de aviso si se abre la
5. Pulse el botón de la flecha a la puerta del conductor con las luces
izquierda para salir del menú. exteriores encendidas y el encendido
Mantenga pulsado el botón de flecha desconectado.
a la izquierda para volver al menú
principal.
Nivel de combustible bajo
Se emitirá una señal acústica de
Caja de cambios automática advertencia si queda menos de 6 litros (1,3
Si la posición P no está seleccionada, galones) de combustible.
sonará un tono de aviso al abrir la puerta
del conductor.

85

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuadro de instrumentos

Señal de aviso del cinturón de


seguridad
Véase Señal de aviso del cinturón de
seguridad (página 30).

86

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

INFORMACIÓN GENERAL Configuración

Nota: La pantalla de información


permanecerá encendida unos minutos
después de quitar el contacto.
Mandos
Varios de los sistemas del vehículo se Pulse los botones de flecha arriba y abajo
pueden controlar mediante los controles para navegar y marcar las opciones de los
de la pantalla informativa de la columna menús.
de la dirección. La información Pulse el botón de flecha derecha para
correspondiente se muestra en la pantalla entrar en un submenú.
informativa.
Pulse el botón de flecha izquierda para
Para obtener instrucciones detalladas salir de un menú.
sobre navegación, remítase al manual
correspondiente. Mantenga pulsado el botón de flecha
izquierdo en cualquier momento para
Lista de dispositivos volver a la pantalla del menú principal
(botón Esc).
El icono cambia para mostrar la función
que se encuentra en uso. Pulse el botón OK para seleccionar y
confirmar una opción.
CD
Estructura de menús - pantalla
informativa
Radio
Todos los vehículos
Puede acceder al menú mediante el
Entrada auxiliar control de la pantalla informativa.
Ubicación de componentes: Véase Guía
rápida (página 13).
Teléfono

87

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

88

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

89

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Estructura de menús - pantalla Puede acceder al menú con los botones


informativa y de audio/vídeo de la unidad de audio o navegación.

Todos los vehículos

90

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Estructura de menús - pantalla


informativa y de audio/vídeo
Puede acceder al menú mediante el
control de la pantalla informativa y de
audio/vídeo. Ubicación de componentes:
Véase Guía rápida (página 13).

91

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Vehículos con sistema de navegación

92

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

93

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Velocidad media
ORDENADOR DE A BORDO Indica la velocidad media calculada desde
la última puesta a cero de esta función.
Cuentakilómetros parcial
Registra la distancia recorrida durante un Temperatura exterior
viaje individual. Indica la temperatura del aire exterior.
Alcance del tanque Cuentakilómetros
Indica la distancia aproximada que puede Registra el número total de kilómetros
recorrer el vehículo con el combustible recorridos por el vehículo.
disponible en el depósito. Los cambios de
modo de conducir pueden hacer que varíe Restablecer el ordenador de a
el valor indicado. bordo
Consumo momentáneo de Para restablecer una pantalla en particular:
combustible 1. Resalte Ordenador de a bordo con
Indica el consumo medio de combustible los botones de flecha arriba y abajo y
en este momento. pulse el botón de flecha derecho.
2. Resalte la función que desea poner a
Consumo medio de combustible cero.
Indica la media del consumo de 3. Mantenga pulsado el botón OK.
combustible desde la última puesta a cero
de esta función.

94

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

CONFIGURACIÓN MENSAJES INFORMATIVOS


PERSONALIZADA
Nota: Algunos mensajes pueden aparecer
Ajuste de idioma abreviados o con una longitud más reducida
en función del tipo de cuadro de
Se puede elegir entre 13 idiomas: instrumentos que tenga su vehículo.
Inglés, alemán, italiano, francés, español,
ruso, holandés, polaco, sueco, portugués,
checo, danés y noruego.

Unidades de medición
Para cambiar de unidades del sistema
métrico a unidades del sistema británico
y viceversa, desplácese hasta esta pantalla
y pulse el botón OK.
El cambio de las unidades de medida con
esta pantalla afectará a las pantallas
siguientes:
• Autonomía
• Consumo medio de combustible
Pulse el botón OK para confirmar y
• Consumo instantáneo de combustible
eliminar algunos mensajes de la pantalla
• Velocidad media informativa. Otros mensajes desaparecen
automáticamente tras un corto periodo de
Unidades de temperatura tiempo.
Para cambiar de unidades del sistema Es necesario confirmar determinados
métrico a unidades del sistema británico mensajes antes de que se pueda acceder
y viceversa, desplácese hasta esta pantalla a los menús.
y pulse el botón OK.
Indicador de mensajes
El cambio de las unidades de temperatura
con esta pantalla afectará a las pantallas El indicador de mensajes se
siguientes: enciende para acompañar a
• Temperatura del aire exterior algunos mensajes. Lo hace en
rojo o en ámbar, dependiendo de la
• La pantalla de la temperatura en la
gravedad del mensaje, y permanece
climatización automática.
encendido hasta que se rectifique la causa
Desactivación de tonos del mensaje.

Pueden desactivarse los siguientes tonos: Algunos mensajes irán acompañados de


un símbolo específico del sistema con un
• Mensajes de aviso.
indicador de mensaje.
• Mensajes informativos.

95

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Active City Stop

Mensaje Testigo Acción

Active City Stop Sensor ámbar


Véase Uso de Active City Stop (página 189).
bloqdo. Limpiar cristal
Active City Stop no ámbar
Véase Uso de Active City Stop (página 189).
disponible
Active City Stop -
Véase Uso de Active City Stop (página 189).
Frenada automática

Airbag

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Airbag averiado Revi- Haga que técnicos cualificados revisen el sistema


ámbar
sión inmediata lo antes posible.

Alarma

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Alarma activada Revis.


ámbar Véase Alarma (página 44).
vehículo
Alarma averiada
- Haga que un experto revise el sistema.
Revisar

Control de luces de carretera automáticas

Mensaje Testigo Acción

Cámara delantera baja ámbar


El sensor de la cámara delantera tiene visibilidad
visibilidad Limpiar
reducida. Limpie el parabrisas.
cristal
Cámara delantera ámbar El sensor de la cámara delantera se ha averiado.
averiada Revisar Hágalo revisar lo antes posible.

96

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Batería y sistema de carga

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Pare el vehículo en cuanto sea seguro y apague


Electrical system over
Rojo el motor. Haga que técnicos cualificados revisen
voltage stop safely
el sistema lo antes posible.
Batería baja Véase Haga que técnicos cualificados revisen el sistema
ámbar
manual lo antes posible.

Sistema de control de puntos ciegos

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

BLIS Baja visibilidad Véase Sistema de control de punto ciego


ámbar
Véase manual (página 75).
BLIS: sensor derecho Haga que técnicos cualificados revisen el sistema
ámbar
averiado Revisar lo antes posible.
BLIS: sensor izquierdo Haga que técnicos cualificados revisen el sistema
ámbar
averiado Revisar lo antes posible.
BLIS no disponible por Véase Sistema de control de punto ciego
ámbar
remolque (página 75).

Cierre de seguridad para niños eléctrico

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Seguro p. niños Haga que técnicos cualificados revisen el sistema


ámbar
averiado Revisar lo antes posible.

97

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Climatización

Mensaje Testigo Acción

Calefacción auxiliar ámbar


Véase Calefacción adicional (página 117).
activada
Calefacción auxiliar -
Véase Calefacción adicional (página 117).
desactivada

Control de velocidad y control de velocidad adaptativo (ACC)

Mensaje Testigo Acción

Radar delantero sensor ámbar


Véase Control de velocidad adaptativo (ACC)
bloqueado Véase
(página 170).
manual
Forward Alert no dispo- ámbar Véase Control de velocidad adaptativo (ACC)
nible (página 170).
ámbar Véase Control de velocidad adaptativo (ACC)
ACC no disponible
(página 170).

Puertas abiertas

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Puerta conductor Detenga el vehículo en cuanto sea posible hacerlo


Rojo
abierta de forma segura y cierre.
Puerta trasera lado Detenga el vehículo en cuanto sea posible hacerlo
Rojo
conductor abierta de forma segura y cierre.
Puerta del acompa- Detenga el vehículo en cuanto sea posible hacerlo
Rojo
ñante abierta de forma segura y cierre.
Puerta trasera lado Detenga el vehículo en cuanto sea posible hacerlo
Rojo
acompañante abierta de forma segura y cierre.
Detenga el vehículo en cuanto sea posible hacerlo
Maletero abierto Rojo
de forma segura y cierre.
Detenga el vehículo en cuanto sea posible hacerlo
Capó abierto Rojo de forma segura y cierre. Véase Apertura y cierre
del capó (página 221).

98

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Alerta al conductor

Mensaje Testigo Acción

Advertencia Conductor Rojo


Pare y descanse en cuanto sea seguro hacerlo.
cansado Descanse
Advertencia Conductor ámbar
cansado Mejor Tome un descanso.
descanse

Inmovilizador del motor

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Inmovilizador activado No se ha reconocido la llave. Retire la llave y


ámbar
Véase manual pruebe de nuevo.
Inmovilizador averiado Haga que técnicos cualificados revisen el sistema
ámbar
Revisar lo antes posible.

Asistencia de arranque en pendientes

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Marcha en pend. no
ámbar Haga que un experto revise el sistema.
disponible

99

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Apertura sin llave

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Ford KeyFree Llave no


Rojo Véase Apertura sin llave (página 37).
en el coche
Ford KeyFree Llave
ámbar Véase Apertura sin llave (página 37).
dentro de auto
Ford KeyFree Place key
- Véase Apertura sin llave (página 37).
in key holder
Ford KeyFree Llave no
- Véase Apertura sin llave (página 37).
detectada
Llave batería baja Véase Cambio de la pila del mando a distancia
-
Cambie batería (página 32).
Bloqueo de dirección
activado Girar el - Véase Bloqueo del volante (página 132).
volante

Ayuda frente al cambio involuntario de carril

Mensaje Testigo Acción

Ayuda manten. carril ámbar Haga que técnicos cualificados revisen el sistema
averiada Revisar lo antes posible.

100

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Iluminación

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Iluminación delantera Haga que técnicos cualificados revisen el sistema


ámbar
averiada Revisar lo antes posible.
Se ha fundido una o las dos bombillas de las luces
Luces freno Bombilla de freno. Compruebe las bombillas de las luces
-
defectuosa de freno. Véase Cambio de bombillas (página
63).
Se ha fundido una o las dos bombillas de las luces
de posición trasera y lateral. Compruebe las
Luces posición
- bombillas de las luces de posición laterales y
Bombilla defectuosa
traseras. Véase Cambio de bombillas (página
63).
Se ha fundido una o las dos bombillas de los
Luz antiniebla tras. antinieblas traseros. Compruebe las bombillas de
-
Bombilla defectuosa los antinieblas traseros. Véase Cambio de
bombillas (página 63).
Se ha fundido una o las dos bombillas de la luz de
Luces de cruce
- cruce. Compruebe las bombillas de la luz de cruce.
Bombilla defectuosa
Véase Cambio de bombillas (página 63).
Se ha fundido una o las dos bombillas de las luces
Luz de freno remolque
- de freno del remolque. Compruebe las bombillas
Bomb. averiada
de las luces de freno del remolque.
Se ha fundido una o las dos bombillas de los
Intermitente remolque
- intermitentes del remolque. Compruebe las
Bomb. averiada
bombillas de los intermitentes del remolque.

101

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Mantenimiento

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Temperatura motor Pare el vehículo en cuanto sea seguro y apague


elevada Pare lenta- Rojo el motor. Haga que técnicos cualificados revisen
mente el sistema lo antes posible.
Compruebe el nivel de líquido de frenos. Véase
Líquido frenos nivel
Rojo Comprobación del líquido de frenos y
bajo Revisión inmediata
embrague (página 234).
Detenga el vehículo tan pronto como sea posible
Motor averiado Revis. hacerlo con seguridad y desconecte el motor
Rojo
inmediata inmediatamente. Haga que un experto revise el
sistema inmediatamente.
Agua detectada en Haga que técnicos cualificados revisen el sistema
ámbar
combustible Revisar lo antes posible.
Motor averiado Revis. Haga que técnicos cualificados revisen el sistema
ámbar
inmediata lo antes posible.
Compruebe el nivel de líquido lavaparabrisas.
Líquido lavaparabrisas
- Véase Comprobación del líquido lavalunetas
nivel bajo
(página 235).
Cambiar aceite motor - Haga que un experto revise el sistema.

Protección de los ocupantes

Mensaje Testigo Acción

Revisar alerta de cintu- - Haga que técnicos cualificados revisen el sistema


rones lo antes posible.

Ayuda para aparcar

Mensaje Testigo Acción

Asistente de aparcam. ámbar Haga que técnicos cualificados revisen el sistema


averiado Revisar lo antes posible.

102

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Freno de estacionamiento

Mensaje Testigo Acción

Freno de estaciona- Rojo


Véase Freno de estacionamiento (página 152).
miento aplicado
Freno de estaciona- ámbar
Véase Freno de estacionamiento (página 152).
miento aplicado

Dirección asistida

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Bloqueo dirección Pare el vehículo en cuanto sea seguro y apague


averiado Pare lenta- Rojo el motor. Haga que técnicos cualificados revisen
mente el sistema lo antes posible.
Pare el vehículo en cuanto sea seguro y apague
Dirección no responde
Rojo el motor. Haga que técnicos cualificados revisen
Pare lentamente
el sistema lo antes posible.
Dirección asistida. Se mantiene un control abso-
luto de la dirección, pero tendrá que hacer un
Dirección asistida
ámbar esfuerzo mayor para mover el volante. Haga que
averiada Revisar
técnicos cualificados revisen el sistema lo antes
posible.
Dirección averiada
ámbar Haga que un experto revise el sistema.
Revisión inmediata

Control de estabilidad (ESP)

Mensaje Testigo Acción

Control de tracción ámbar


Véase Información general (página 87).
desactivado

103

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Cómo arrancar el motor

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Ford KeyFree Apagar


Rojo Véase Arranque sin llave (página 135).
motor Pulse POWER
Conducir p. limpiar
filtro de escape Véase ámbar Véase Filtro de partículas Diesel (página 137).
manual
Motor averiado Revis.
ámbar Véase Filtro de partículas Diesel (página 137).
inmediata
Pise el freno para
- Véase Arranque sin llave (página 135).
arrancar
Pise el embrague para
- Véase Arranque sin llave (página 135).
arrancar
Pise el freno y el
embrague para - Véase Arranque sin llave (página 135).
arrancar
Tiempo de arranque
-
excedido
Motor precalentando - Véase Arranque de un motor Diesel (página 134).
Limpieza del filtro de
- Véase Filtro de partículas Diesel (página 137).
escape
Limpieza de filtro
- Véase Filtro de partículas Diesel (página 137).
completada

104

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Arranque/parada

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Desconecte el encendido antes de abandonar el


Auto StartStop Apagar
Rojo vehículo si el sistema ha apagado el motor. Véase
motor
Uso del botón de arranque/parada (página 139).
Auto StartStop
ámbar Haga que un experto revise el sistema.
averiado Revisar
Auto StartStop Pisar Es necesario volver a arrancar el motor; pise el
embrague para - pedal del embrague para arrancar. Véase Uso
arrancar del botón de arranque/parada (página 139).
Seleccione punto muerto para que el sistema
Auto StartStop Punto
- vuelva a arrancar el motor. Véase Uso del botón
muerto
de arranque/parada (página 139).
Auto StartStop
El sistema no funciona. Es necesario volver a
Arranque manual -
arrancar el motor manualmente.
requerido

Caja de cambios

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

En determinadas circunstancias es posible que


los embragues de la caja de cambios se sobreca-
Caja de cambios sobre- lienten. En estas circunstancias, es necesario pisar
Rojo
calentada Pisar freno el pedal del freno y detener el vehículo para evitar
un mayor sobrecalentamiento. Seleccione N
(PUNTO MUERTO) o P (ESTACIONAMIENTO),

105

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

y pise el pedal del freno y aplique el freno de


estacionamiento hasta que la caja de cambios se
enfríe y el mensaje desaparezca de la pantalla. Si
conduce el vehículo mientras está activo este
mensaje, puede apreciar temblores; será otra
señal de sobrecalentamiento.
Transmisión averiada Haga que técnicos cualificados revisen el sistema
Rojo
Revis. inmediata lo antes posible.
La caja de cambios está demasiado caliente. En
esta situación extrema, la caja de cambios desa-
coplará la propulsión para evitar que se produzcan
daños por sobrecalentamiento. No será posible
Caja de cambios reca-
proseguir la marcha hasta que la caja de cambios
lentada Pare lenta- Rojo
no se haya enfriado. Seleccione N (PUNTO
mente
MUERTO) o P (ESTACIONAMIENTO), y pise
el pedal del freno y aplique el freno de estaciona-
miento hasta que la caja de cambios se enfríe y
el mensaje desaparezca de la pantalla.
En determinadas circunstancias es posible que
los embragues de la caja de cambios se sobreca-
lienten. En estas circunstancias, es necesario pisar
el pedal del freno y detener el vehículo para evitar
un mayor sobrecalentamiento. Seleccione N
Caja de cambios sobre- (PUNTO MUERTO) o P (ESTACIONAMIENTO),
ámbar
calentada Pisar freno y pise el pedal del freno y aplique el freno de
estacionamiento hasta que la caja de cambios se
enfríe y el mensaje desaparezca de la pantalla. Si
conduce el vehículo mientras está activo este
mensaje, puede apreciar temblores; será otra
señal de sobrecalentamiento.
Caja de cambios Puede que algunas marchas no estén disponibles.
función limitada Véase ámbar Haga que técnicos cualificados revisen el sistema
manual lo antes posible.
Con temperaturas exteriores bajas, después de
arrancar el motor es posible que la caja de
Caja de cambios calen- cambios necesite varios segundos para engranar
-
tando Espere R (MARCHA ATRÁS) o D (CONDUCCIÓN).
Mantenga el pedal de freno pisado hasta que
estos mensajes desaparezcan de la pantalla.

106

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Pantallas informativas

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Cambio automático no
Véase Caja de cambios automática (página
en estacion. Selec- -
149).
cionar P
Para arrancar, accionar Véase Caja de cambios automática (página
-
freno 149).
Véase Caja de cambios automática (página
Pisar pedal del freno -
149).

Sistema de control de la presión de los neumáticos

Indicador
Mensaje de Acción
mensajes

Compruebe la presión La presión de inflado de uno o más neumáticos


ámbar
de los neumáticos ha bajado. Compruébelo en cuanto sea posible.
Control neumáticos Anomalía permanente. Haga que un experto revise
ámbar
averiado Revisar el vehículo.

107

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

FUNCIONAMIENTO Información general del control de


la climatización interior
Aire exterior Cierre totalmente las ventanas.
Mantenga libres de obstrucciones las
entradas de aire situadas delante del Calentamiento del interior
parabrisas (nieve, hojas, etc.) para que el Dirija el aire hacia los pies. En ambientes
sistema de climatización pueda funcionar fríos o húmedos, dirija parte del aire hacia
correctamente. el parabrisas y las ventanillas de las
puertas.
Aire recirculado
Enfriamiento del interior
ATENCIÓN
Dirija el aire hacia la cara.
El uso prolongado del aire recirculado
puede provocar que los cristales se
empañen. Si los cristales se empañan, AIREADORES
aplique los ajustes de deshielo y
desempañado del parabrisas. Aireadores centrales

Se recirculará el aire que esté actualmente


en el habitáculo. El aire exterior no entra
al vehículo.

Calefacción
El rendimiento de la calefacción depende
de la temperatura del refrigerante del
motor.

Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funciona
solamente cuando la temperatura es
superior a los 4 ºC.
Nota: Si utiliza el aire acondicionado, el
consumo de combustible de su vehículo
aumentará.
El aire es dirigido a través del evaporador
donde se refrigera. La humedad se extrae
del aire para ayudar a evitar que las
ventanas se empañen. La condensación
resultante se dirige al exterior del vehículo
y por lo tanto es normal ver un pequeño
charco de agua debajo del vehículo.

108

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

Aireador lateral CLIMATIZACIÓN MANUAL


Control de distribución del aire

A Nivel de la cara
B Nivel de la cara y reposapiés
C Reposapiés
D Reposapiés y parabrisas
E Parabrisas

Puede colocar el mando de distribución


del aire en cualquier posición entre los
símbolos.

109

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

Soplador Ventilación

Coloque el mando de distribución del aire,


el soplador y los aireadores de forma que
se ajusten a sus necesidades.

Aire acondicionado
Conexión/desconexión del aire
acondicionado
A DESACT
Nota: Si apaga el soplador, es posible que
el parabrisas se empañe.
Si apaga el soplador, el aire acondicionado
Aire recirculado se apagará. Al volver a encender el
soplador, el aire acondicionado se
encenderá automáticamente.

Refrigeración con aire exterior


Pulse el botón para cambiar de aire
exterior a aire recirculado o viceversa.

Calefacción rápida del interior

Refrigeración rápida del interior

110

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

Con el control de la calefacción en esta Si desplaza el control de distribución de


posición, el aire acondicionado y la aire a una posición que no sea la del
recirculación del aire se encenderán parabrisas, el A/A permanecerá
automáticamente. encendido.
El aire acondicionado y la recirculación del Puede conectar y desconectar el aire
aire se pueden encender y apagar. acondicionado y la recirculación del aire
mientras el control de distribución de aire
Deshielo y desempañado del se encuentre en modo parabrisas.
parabrisas
Si es necesario, encienda la luneta y el
parabrisas térmico. Véase Ventanillas y
retrovisores térmicos (página 114).

Reducción de la humedad del aire


interior

Cuando la temperatura es superior a 4 °C


(39 °F), el aire acondicionado se enciende
automáticamente. Asegúrese de que el
soplador está conectado. El indicador del
interruptor se encenderá durante el
deshielo y el desempañado.

CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA

El sistema controla la temperatura, la


cantidad y la distribución de la circulación
del aire automáticamente y lo ajusta según
las condiciones de conducción y
climatológicas. Al pulsar una vez el botón
AUTO se conecta el modo automático.

111

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

El vehículo tiene un sistema de control de Nota: Si se selecciona la posición LO o HI,


climatización automática bizona. Cuando el sistema no regulará una temperatura
el sistema se encuentra en modo unificado, estable.
todas las zonas de temperatura se unifican
con la zona del conductor. Al desconectar Modo uniforme
el modo unificado, el sistema bizona le
permite definir distintas temperaturas para En el modo uniforme los ajustes de
el lado del conductor y el del temperatura, tanto para la zona del
acompañante. conductor como para la del acompañante,
están unificados. Si se ajusta la
Nota: No realice ajustes cuando el interior temperatura con el mando giratorio del
del vehículo esté extremadamente caliente lado del conductor, el ajuste será el mismo
o frío. El control de climatización para el lado del acompañante. En el modo
automático se adapta automáticamente a unificado, aparece MONO en la pantalla.
las circunstancias actuales. Para que el
sistema funcione correctamente, los Desactivación del modo uniforme
aireadores laterales y centrales deben estar
completamente abiertos. Seleccione una temperatura para el lado
del acompañante con el mando giratorio
Nota: El sensor de radiación solar está del lado del acompañante. El modo
situado encima del tablero de mandos. No uniforme se desactivará y MONO
cubra el sensor con ningún objeto. desaparecerá de la pantalla de
Nota: Cuando la temperatura exterior es climatización. La temperatura del lado del
baja y el sistema está en modo automático, conductor permanece igual. Ya se pueden
la corriente de aire se dirige hacia el ajustar de forma independiente las
parabrisas y las ventanillas mientras el temperaturas del lado del conductor y del
motor está frío. acompañante. Los ajustes de temperatura
para cada lado aparecen en la pantalla.
Ajuste de la temperatura Puede definir una diferencia de
temperatura de hasta 4 ºC.
Nota: Si define una diferencia de
temperatura superior a 4 ºC, la temperatura
del otro lado se ajustará de modo que la
diferencia siga siendo de 4 ºC.
Nota: Si ajusta uno de los lados en HI o LO,
ambos lados quedarán ajustados en HI o
LO.

Para volver a activar el modo


uniforme
Puede establecer la temperatura entre 15,5
ºC y 29,5 ºC en intervalos de 0,5 ºC. En la
posición LO, 15 °C, el sistema cambiará a
refrigeración constante. En la posición HI,
30 ºC (86 °F), el sistema cambiará a
temperatura de calefacción de manera
permanente.

112

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

Para volver a activar el modo uniforme, Refrigeración rápida del interior


pulse y mantenga pulsado el botón AUTO.
MONO volverá a aparecer indicado en la
pantalla y la temperatura del lado del
acompañante quedará ajustada según la
del lado del conductor.

Soplador
Deshielo y desempañado del
parabrisas

Utilice los botones para ajustar la


velocidad del soplador.
El ajuste del ventilador aparece indicado Pulse el botón de deshielo y desempañado
en el visualizador. del parabrisas. Aire del exterior fluye al
Para regresar al modo automático, pulse interior del vehículo. El aire acondicionado
el botón AUTO. se selecciona automáticamente. Cuando
la distribución de aire está ajustada en esta
Distribución de aire posición, no es posible seleccionar aire
recirculado.
Para ajustar la distribución del aire, apriete
La velocidad del ventilador y el mando de
el botón correspondiente. Se puede
la temperatura funcionan
seleccionar cualquier combinación de
automáticamente y no pueden ajustarse
ajustes simultáneamente.
manualmente. El soplador está ajustado
en velocidad alta y la temperatura en HI.
Cuando selecciona el deshielo y
desempañado del parabrisas, los cristales
térmicos se conectan automáticamente y
se desconectan pasado un poco de
tiempo.
Para regresar al modo automático, pulse
el botón AUTO.
A Reposapiés
Conexión/desconexión del aire
B Nivel de la cara acondicionado
C Parabrisas

Al seleccionar el deshielo y desempañado


del parabrisas, A, B y C se desactivan
automáticamente y se conecta el aire Apriete el botón A/C para conectar y
acondicionado. Aire del exterior fluye al desconectar el aire acondicionado. A/C
interior del vehículo. No se puede OFF aparece en la pantalla cuando se
seleccionar aire recirculado. desconecta el aire acondicionado.
A/C ON aparece en la pantalla cuando el
aire acondicionado está conectado.

113

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

Aire recirculado Luneta trasera térmica

Pulse el botón de aire recirculado para Vehículos sin calefactor auxiliar


conmutar entre el aire exterior y el aire
recirculado. Si la temperatura ambiente es inferior a 5
°C (41 °F) y el refrigerante del motor se
Nota: Cuando el sistema está en el modo encuentra por debajo de 65 °C (149 °F),
automático y la temperatura interior y el parabrisas térmico y la luneta trasera
exterior es bastante elevada, se selecciona térmica se activarán automáticamente.
automáticamente la posición de aire Se desactivarán automáticamente.
recirculado para potenciar al máximo la
refrigeración del interior. Una vez alcanzada Retrovisores exteriores térmicos
la temperatura seleccionada, el sistema
vuelve a seleccionar automáticamente el Los retrovisores exteriores eléctricos
aire exterior. disponen de un elemento de calefacción
para deshelar o desempañar el cristal de
Desconexión del sistema de los espejos. Se encenderán
climatización automático automáticamente al encender la luneta
térmica.

TECHO CORREDIZO
Apriete el botón . ELÉCTRICO
Cuando se desconecta el sistema, se
desactivan la calefacción, la ventilación y PELIGRO
el aire acondicionado y se selecciona el Antes de accionar el techo solar
modo de aire recirculado. eléctrico, se debe comprobar que
esté libre de obstáculos y asegurarse
VENTANILLAS Y de que no haya niños ni animales de
compañía cerca del vano del mismo. El no
RETROVISORES TÉRMICOS hacerlo podría dar lugar a graves lesiones
personales. Es responsabilidad primordial
Parabrisas y luneta térmicos de los adultos con niños bajo su vigilancia
Utilice las lunas térmicas para deshelar o no dejar nunca a estos solos en el vehículo
desempañar el parabrisas o la luneta. ni dejar en ningún caso las llaves en el
mismo si está desatendido.
Nota: La lunas térmicas sólo funcionan
cuando está en marcha el motor.
Nota: Cuando se accionan los interruptores
Parabrisas térmico con frecuencia en un corto período de
tiempo, es posible que el sistema deje de
funcionar durante un cierto tiempo para
evitar daños por sobrecalentamiento.

114

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

Nota: El techo corredizo eléctrico también Basculamiento del techo corredizo


puede accionarse con el encendido
desconectado mediante la función de
apertura/cierre global. Véase Apertura y
cierre globales (página 39).
Hay dos formas de abrir el techo corredizo:
Levantando la parte trasera del techo
corredizo o corriendo el techo corredizo de
delante hacia atrás por debajo del techo.
El techo corredizo se abre y cierra mientras
el interruptor está apretado.
Conecte el encendido para accionar el
techo solar.
El techo corredizo eléctrico se acciona
mediante un interruptor situado entre los
parasoles.

Apertura y cierre del techo Apertura y cierre del techo


corredizo corredizo de forma automática
Nota: Al abrirse automáticamente, el techo
corredizo se detiene a unos 8 cm de la
posición de apertura total. Esta posición
reduce el ruido de vibraciones que a veces
se produce cuando el techo corredizo está
completamente abierto. El techo corredizo
solo se detiene automáticamente en esta
posición cuando se abre automáticamente.
Para abrir o cerrar el techo corredizo
automáticamente, apriete cualquier lado
del interruptor hasta el segundo punto de
acción y suéltelo completamente. Apriete
de nuevo para detenerlo.
Al alcanzar el tope de cierre, el techo
corredizo se detiene automáticamente.

Protección antipillado del techo


corredizo
AVISOS
La función de protección está
desactivada hasta que se haya
reajustado la memoria. El cierre de
las ventanillas sin la debida atención
puede provocar lesiones.

115

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

AVISOS Si el sistema detecta un fallo, entra en un


Si se cierra despreocupadamente el modo de seguridad. El techo corredizo se
techo corredizo eléctrico, puede desplaza durante aproximadamente 0,5
anularse temporalmente la segundos cada vez y enton-ces se para de
protección antipillado y producir lesiones. nuevo. Cierre el techo corredizo apretando
de nuevo el botón cuando deja de moverse
el techo corredizo. Cuando está levantada
Al cerrarse, el techo corredizo se detiene la parte trasera del techo corredizo,
automáticamente y retrocede una cierta levántela completamente y cierre a
distancia si encuentra algún obstáculo. continuación el techo corredizo. Haga que
Para anular temporalmente la protección un experto revise el sistema
antipillado cuando existe una resistencia, inmediatamente.
p. ej., en invierno, lleve a cabo los pasos
que se indican a continuación: Reprogramación del techo
corredizo
PELIGRO
PELIGRO
Mientras se cierra la ventanilla por
tercera vez, la función de protección La función de protección no está
está desactivada. Asegúrese de que activada durante este
no hay obstáculos en el recorrido de cierre procedimiento. Asegúrese de que
del techo corredizo. nada obstaculice el cierre del techo
corredizo.
Cierre el techo corredizo una tercera vez
hasta la resistencia. La función de En el caso de que el techo corredizo deje
protección está desactivada y el techo de cerrar correctamente, siga este
corredizo no puede cerrarse procedimiento de reprogramación:
automáticamente. El techo corredizo • Bascule la parte trasera del techo
superará la resistencia y podrá cerrarse corredizo hasta el máximo posible.
entonces completamente. Suelte el botón.
Si el techo corredizo no se cierra después • Pulse y mantenga pulsado el mismo
del tercer intento, haga que lo revise un botón durante 30 segundos hasta que
experto. vea que el techo corredizo se mueve.
Modo de seguridad del techo • Suelte el botón y vuélvalo a pulsar de
corredizo inmediato, manteniéndolo pulsado. El
techo corredizo se cerrará, se abrirá
PELIGRO completamente y después se cerrará
de nuevo. No suelte el botón antes de
La función de protección no está que el techo corredizo haya alcanzado
activada durante este la posición de cierre por segunda vez.
procedimiento. Asegúrese de que
nada obstaculice el cierre del techo Si no se pulsa el botón de forma continua,
corredizo. la función de nueva memorización se
interrumpirá. Empiece el procedimiento de
nuevo desde el principio.

116

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

CALEFACCIÓN ADICIONAL Si se utiliza correctamente, el calefactor


de refuerzo proporciona las siguientes
Calefactor de refuerzo ventajas:
• Precalienta el interior del vehículo.
AVISOS
• Mantiene las ventanillas libres de hielo
El calefactor de refuerzo no debe en caso de heladas y evita la
utilizarse en estaciones de servicio, condensación.
cerca de fuentes de vapores de
combustible o polvo inflamables, o en • Evita arrancar en frío y permite que el
espacios cerrados. motor alcance antes la temperatura
de funcionamiento.
El calefactor de refuerzo debe
conectarse durante Para evitar que la batería se descargue:
aproximadamente 10 minutos como • Una vez que el calefactor de refuerzo
mínimo una vez al mes durante todo el ha realizado un ciclo de calefacción, el
año. Esto evita que se agarroten la bomba siguiente ciclo de calefacción
de agua y el motor de la calefacción. programado solo tendrá lugar si ha
arrancado el motor del vehículo entre
Nota: El calefactor de refuerzo solo tanto.
funcionará si hay, al menos, 7,5 litros (1,6 • Tras finalizar un ciclo de calefacción,
galones) de combustible en el depósito y si circule con el vehículo durante al
la temperatura ambiente es inferior a 15 °C menos la duración del ciclo de
(59 °F). El calefactor no funcionará si la calefacción.
tensión de la batería esta baja.
Programación del calefactor de
Nota: El rendimiento del calefactor
refuerzo
depende de la temperatura del aire exterior.
Nota: Cuando el calefactor de refuerzo está Nota: El horario programado es la hora a
activado, los gases de escape pueden salir la que se desea que el vehículo esté caliente
de los laterales del vehículo. Esto es normal. y que esté listo para circular, y no la hora a
la que se enciende el calefactor.
Nota: En los vehículos con climatización
manual, la calefacción del interior del Nota: El horario debe programarse al
vehículo depende de los ajustes de los menos 70 minutos antes de la hora a la que
mandos de la temperatura, la distribución se desea que se active.
del aire y el soplador. Nota: Debe ajustarse la fecha y la hora
El funcionamiento del calefactor de correctamente. Véase Reloj (página 128).
refuerzo es independiente del de la Para programar los horarios de
calefacción del vehículo y calienta el calefacción:
circuito de refrigerante del motor. Recibe
alimentación desde el depósito de 1. Utilice los botones de flecha del
combustible del vehículo. Se puede utilizar volante para acceder al menú principal.
también con el vehículo en marcha para Véase Pantallas informativas
contribuir a que la calefacción del vehículo (página 87).
caliente el habitáculo más rápidamente. 2. Seleccione la opción de calefactor de
estacionamiento.

117

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

Programación de las funciones Hora 1


y Hora 2

• Las dos funciones de hora permiten


programar hasta 2 ciclos de
calefacción para cada día de la 1. Utilice los botones de flecha del
semana. Estos horarios programados volante para acceder al menú principal.
se almacenan en memoria y el
2. Seleccione la lista de horas del primer
calefactor calentará el vehículo
programa.
durante estos intervalos de tiempo
cada semana en los días 3. Seleccione el día en el que se desea
seleccionados. que el calefactor caliente el vehículo.
• La función Act. una vez permite 4. Pulse el botón OK.
programar 1 ciclo de calefacción para 5. Seleccione igualmente el resto de los
un día determinado. días en los que se desea que se active
• La función Calentar ahora enciende el calefactor.
el calefactor de forma automática. 6. Para ajustar la hora a la que se debe
calentar el vehículo, seleccione la hora
en la parte superior de la pantalla y
pulse el botón OK. La hora empieza a
parpadear.
7. Ajuste las horas y minutos como sea
necesario.
Puede utilizar la lista de horas del segundo
programa para definir un segundo ciclo,
por ejemplo, diferentes horas en diferentes
días o dos veces el mismo día. El
procedimiento de programación es el
mismo que para el temporizador del primer
programa.

118

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Climatización

Desactivación del calefactor 1. Resalte Calef. auxiliar y pulse el


programado botón OK. Cuando la calefacción está
activada aparece una "x" en la casilla.
1. Utilice los botones de flecha del
volante para acceder al menú principal. Calefacción adicional de gasóleo
2. Cancele la selección de la sesión de (según el país)
programa activa.
La calefacción adicional de gasóleo
Programación del calefactor para un (calefactor eléctrico PTC) ayuda a
ciclo único calentar el motor y el habitáculo en los
vehículos con motores Diesel. Se conecta
1. Seleccione Una vez y presione el botón o desconecta automáticamente en función
de flecha derecha. de la temperatura exterior, la temperatura
2. Pulse el botón OK y establezca la del refrigerante y la carga del alternador.
fecha y hora requeridas.
3. Pulse el botón OK para confirmar la
fecha y hora establecidas.

Activación manual del calefactor


Resalte Calentar ahora y pulse el botón
OK. Cuando la calefacción está activada
aparece una "x" en la casilla.
Para desactivar el calefactor, cancele la
selección de la función Calentar ahora.

Calefactor adicional de
combustible (según el país)
PELIGRO
El calefactor adicional de
combustible debe utilizarse en
estaciones de servicio, cerca de
fuentes de vapores o polvo inflamables, o
en espacios cerrados.

El calefactor adicional de combustible


ayuda a calentar el motor y el habitáculo
en los vehículos con motor Diesel. Se
conecta o desconecta automáticamente
en función de la temperatura exterior y la
temperatura del refrigerante, a menos que
se desactive intencionadamente.
Para desactivar el calefactor adicional de
combustible:

119

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asientos

FORMA CORRECTA DE • mantener una distancia suficiente


entre el conductor y el volante. Se
SENTARSE recomienda una distancia mínima de
250 milímetros entre el esternón y la
tapa del airbag.
• sujetar el volante con los brazos
ligeramente flexionados.
• flexionar ligeramente las piernas para
poder pisar los pedales a fondo.
• colocar la correa superior del cinturón
sobre el centro del hombro y colocar
la correa del cinturón de las caderas
correctamente tensada sobre las
mismas.
Asegúrese de que la posición de
conducción es cómoda y que puede
mantener el control de su vehículo por
AVISOS completo.
No ajuste los asientos mientras
conduce. ASIENTOS DE AJUSTE
Solamente si el cinturón de MANUAL
seguridad se utiliza adecuadamente
puede sujetar el cuerpo en una Avance y retroceso de los asientos
posición que permita al airbag lograr su
efecto máximo.

Cuando el asiento, el reposacabezas, el


cinturón de seguridad y los airbags se
utilizan adecuadamente, proporcionarán
una protección óptima en caso de colisión.
Se recomienda:
• sentarse en posición recta con la base
de la espina dorsal lo más atrás
posible.
• no reclinar el respaldo más de 30
grados.
• ajustar el reposacabezas de manera
que la parte superior del mismo quede
a la par con la parte superior de la PELIGRO
cabeza y lo más adelante posible a una
altura cómoda. Mueva el asiento hacia atrás y hacia
delante después de soltar la palanca
para asegurarse de que está
correctamente fijado en su enganche.

120

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asientos

Ajuste del soporte lumbar Ajuste del ángulo de inclinación


del respaldo

Ajuste de la altura del asiento del


conductor
REPOSACABEZAS
AVISOS
Levante el reposacabezas trasero
cuando el asiento trasero esté
ocupado por un pasajero.
No desmonte los reposacabezas
delanteros cuando se estén
utilizando los asientos delanteros.
Si está utilizando un dispositivo de
retención orientado hacia adelante
en un asiento trasero, retire siempre
el reposacabezas de dicho asiento.

Ajuste del reposacabezas


Ajuste el reposacabezas de forma que la
parte superior quede al mismo nivel que
la parte superior de la cabeza.

121

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asientos

Desmontaje de los reposacabezas Reposacabezas traseros exteriores

Reposacabezas delanteros

Presione el botón de bloqueo y retire el


reposacabezas.

Reposacabezas traseros interiores

Pulse el botón de bloqueo 1 y suelte el clip


de fijación 2 al mismo tiempo usando un
instrumento adecuado.

Presione los botones de bloqueo y retire


el reposacabezas.

122

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asientos

ASIENTOS DE AJUSTE ELÉCTRICO - VEHÍCULOS CON: ASIENTOS


ELÉCTRICOS DE 6 POSICIONES

123

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asientos

ASIENTOS DE AJUSTE ELÉCTRICO - VEHÍCULOS CON: ASIENTOS


ELÉCTRICOS DE 8 POSICIONES

124

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asientos

Ajuste la longitud de la banqueta


del asiento

1. Pulse y mantenga pulsados los


botones de desbloqueo.
2. Empuje el respaldo hacia delante.

Presione la manecilla de bloqueo situada


debajo de la prolongación del cojín y
deslice la prolongación hacia delante o
atrás.

ASIENTOS TRASEROS
AVISOS
Al abatir o elevar los respaldos,
tenga cuidado de no pillarse los
dedos entre el respaldo y el armazón
del asiento.
Asegúrese de que los asientos y los
respaldos de los asientos estén bien
asegurados y completamente
enclavados en los dispositivos de bloqueo. Nota: Asegúrese de que el cinturón de
seguridad está completamente apretado
Para abatir los respaldos traseros en el retractor.
hacia delante 3. Coloque los cinturones de seguridad
en las abrazaderas del revestimiento
PELIGRO exterior.
Baje los reposacabezas. Véase
Reposacabezas (página 121).

125

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asientos

Para abatir los cojines y los


respaldos traseros hacia delante
AVISOS
Asegúrese de que la bandera roja no
se ve al enclavar el asiento en los
dispositivos de bloqueo.
Baje los reposacabezas. Véase
Reposacabezas (página 121).
Al insertar los dedos entre la
banqueta del asiento y el respaldo,
tenga cuidado de que no queden
atrapados en los puntos de anclaje y el
soporte del sistema ISOFIX. Véase Puntos
de anclaje ISOFIX (página 24).

Nota: Asegúrese de que el cinturón de


seguridad está completamente apretado
en el retractor.
4. Coloque los cinturones de seguridad
en las abrazaderas del revestimiento
exterior.

Elevación de los respaldos


PELIGRO
Al devolver el respaldo a su posición
original, asegúrese de que los
cinturones de seguridad están
visibles y no han quedado atrapados
detrás del asiento.
Nota: Sujete el borde del cojín para evitar
los puntos de anclaje y soportes del sistema
ISOFIX. ASIENTOS CALEFACTADOS
1. Introduzca los dedos entre el cojín del
asiento y el respaldo para abatir el cojín ATENCIÓN
hacia adelante. El uso de esta función con el motor
2. Pulse y mantenga pulsados los parado provocará la descarga de la
botones de desbloqueo. batería.
3. Empuje el respaldo hacia delante.

126

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asientos

La temperatura máxima se alcanza a los


cinco o seis minutos. Se regula por
termostato.
La calefacción del asiento funcionará
solamente cuando el encendido esté
conectado.

127

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Elementos auxiliares

REÓSTATO DE ILUMINACIÓN Nota: El enchufe puede utilizarse como


fuente de alimentación de aparatos de 12
DEL CUADRO DE voltios con una potencia nominal máxima
INSTRUMENTOS de 10 amperios. Use únicamente los
conectores específicos de la gama de
accesorios Ford o conectores para usar con
enchufes según la norma SAE.

Pulse el botón varias veces o manténgalo


pulsado hasta alcanzar el nivel deseado.
Nota: Si la batería está desconectada o Para utilizarlo, púlselo. Saltará de forma
descargada, o si se instala una nueva automática.
batería, el regulador ajustará al máximo los
componentes iluminados
automáticamente. ENCHUFES AUXILIARES
ATENCIÓN
RELOJ
Si utiliza el enchufe cuando el motor
Véase Pantallas informativas (página no está en marcha, la batería puede
87). descargarse.

Nota: El enchufe puede utilizarse como


ENCENDEDOR fuente de alimentación de aparatos de 12
voltios con una potencia nominal máxima
ADVERTENCIAS de 10 amperios. Use únicamente los
Si utiliza el enchufe cuando el motor conectores específicos de la gama de
no está en marcha, la batería puede accesorios Ford o conectores para usar con
descargarse. enchufes según la norma SAE.
No mantenga pulsado el encendedor.

128

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Elementos auxiliares

PORTAGAFAS

Los enchufes auxiliares están situados en


la consola central y en el maletero.

POSAVASOS
PELIGRO
No coloque bebidas calientes en los
posavasos con el vehículo en
marcha.

Apoyabrazos del asiento trasero

129

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Elementos auxiliares

RETROVISOR PARA SOPORTE DE LA UNIDAD DE


SUPERVISIÓN DE NIÑOS NAVEGACIÓN POR SATÉLITE
Ajuste del soporte

TOMA DE ENTRADA AUXILIAR


Puede encontrar el enchufe en la guantera
o en la consola central. Véase Toma de
entrada auxiliar (AUX IN) (página 286). 1. Desbloqueo
2. Ajuste el soporte a la posición deseada.
PUERTO USB 3. Bloqueo
Nota: Asegúrese de que el soporte del
Puede encontrar el enchufe en la guantera sistema de navegación está bloqueado en
o en la consola central. Véase posición.
Conectividad (página 310).

130

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Compartimentos guardaobjetos

SUJETABOTELLAS

131

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Emergencias en carretera

INFORMACIÓN GENERAL I El encendido y todos los circuitos


eléctricos principales están
Observaciones generales para la desconectados.
puesta en marcha Nota: No deje la llave de contacto en esta
posición demasiado tiempo, para evitar que
Si se ha desconectado la batería, el se descargue la batería.
vehículo puede comportarse de forma
inusual durante la conducción en los II El contacto está dado. Todos los
primeros 8 km aproximadamente después circuitos eléctricos están operativos. Las
de haber vuelto a conectar la batería. luces de aviso y de control se encenderán.
Esta es la posición de la llave durante la
Esto se debe a que el sistema de gestión conducción. También debe seleccionarla
del motor debe reajustarse con el motor. cuando se remolque el vehículo.
No tenga en cuenta el comportamiento
inusual del vehículo en este periodo. III Se activa el motor de arranque. Suelte
la llave tan pronto como arranca el motor.
Arranque del vehículo
empujándolo o remolcándolo
BLOQUEO DEL VOLANTE
PELIGRO
PELIGRO
Para evitar posibles daños no debe
arrancar el vehículo empujándolo o Compruebe siempre que la dirección
remolcándolo. Utilice cables de esté desbloqueada antes de intentar
puenteo y una batería auxiliar. Véase mover el vehículo.
Arranque de emergencia del vehículo
(página 242). Vehículos sin arraque sin llave
Para activar el bloqueo del volante;
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
1. Retire la llave del interruptor de
PELIGRO encendido.
No gire nunca la llave a la posición 0 2. Gire el volante
o I cuando el vehículo esté en Vehículos con arraque sin llave
movimiento.
Nota: El bloqueo del volante no se activa
cuando el encendido está conectado o si el
vehículo se está moviendo.
El vehículo tiene un bloqueo del volante
controlado electrónicamente. Esta función
es automática.
El bloqueo del volante se activa
transcurrido un corto período de tiempo
tras haber estacionado el vehículo si la
llave pasiva (o de proximidad) se
0 El contacto está quitado. encuentra fuera de él, o cuando se cierra
el vehículo. Véase Apertura sin llave
(página 37).

132

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Emergencias en carretera

Desactivación del bloqueo del volante Todos los vehículos


Conecte el encendido, o: Si el motor no arranca, espere durante un
corto periodo de tiempo y vuelva a
Vehículos con caja de cambios automática
intentarlo.
• Pise el pedal de freno.
Si el motor no arranca después de tres
Vehículos con caja de cambios manual intentos, espere 10 segundos y siga el
• Pise el pedal de embrague. procedimiento para motor ahogado.
Si tiene problemas para arrancar el motor
ARRANQUE DE UN MOTOR DE cuando la temperatura es inferior a -25 °C
(-13 ºF), pise el pedal del acelerador hasta
GASOLINA la mitad de su recorrido e inténtelo de
nuevo.
Nota: El motor de arranque solo se puede
accionar durante un periodo limitado de Motor inundado
tiempo, por ejemplo de 10 segundos. El
número de intentos de arranque está Vehículos con caja de cambios manual
limitado aproximadamente a seis. Si supera
este límite, el sistema no le permitirá 1. Pise a fondo el pedal del embrague.
intentarlo de nuevo hasta que no haya 2. Pise a fondo el pedal del acelerador y
transcurrido un periodo de tiempo, por manténgalo pisado.
ejemplo de 30 minutos. 3. Arranque el motor.
Motor frío o caliente Vehículos con caja de cambios
automática
Vehículos con caja de cambios manual
1. Desplace la palanca selectora a la
Nota: No toque el pedal del acelerador.
posición P o N.
Nota: Si se deja de pisar el pedal de 2. Pise a fondo el pedal del acelerador y
embrague durante el arranque, esto puede manténgalo pisado.
parar el motor y dejar el encendido
conectado. 3. Pise a fondo el pedal del freno.
1. Pise a fondo el pedal del embrague. 4. Arranque el motor.
2. Arranque el motor. Todos los vehículos
Vehículos con caja de cambios Si el motor no arranca, repita el
automática procedimiento motor frío/caliente.
Nota: No toque el pedal del acelerador. Régimen de ralentí del motor
Nota: Si se deja de pisar el pedal de freno después de arrancar
durante el arranque, el motor podrá pararse
El régimen de ralentí del motor
y el encendido podrá quedarse encendido.
inmediatamente después de arrancar
1. Desplace la palanca selectora a la puede variar en función de la temperatura
posición P o N. del motor.
2. Pise a fondo el pedal del freno.
3. Arranque el motor.

133

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Emergencias en carretera

El régimen de ralentí aumentará 1. Pise a fondo el pedal del acelerador.


automáticamente cuando el motor está 2. Gire la llave de contacto a la posición
frío; esto sirve para calentar el catalizador. III.
Esto hace que las emisiones del vehículo
sean mínimas. ATENCIÓN
A medida que se calienta el catalizador el Suelte la llave de contacto tan pronto
régimen de ralentí vuelve lentamente al como arranque el motor.
nivel normal.
3. Suelte gradualmente el pedal del
ARRANQUE DE UN MOTOR DE acelerador a los 5 segundos de poner
en marcha el motor o a medida que
GASOLINA - COMBUSTIBLE vaya aumentando el régimen del
MIXTO (FF) motor.
Si el motor no arranca, repita los pasos 1,
Información general sobre el arranque de 2 y 3, o conecte un calentador del bloque
un motor de gasolina Véase Arranque de motor durante dos horas antes de intentar
un motor de gasolina (página 133). arrancar de nuevo.
Arranque con temperaturas Durante el arranque, los inyectores de
ambiente bajas combustible se desactivan mientras se
pisa el pedal del acelerador. Esto se puede
Cuando la temperatura es inferior a los -10 utilizar para extraer combustible en exceso
°C y el depósito lleva combustible E85, se desde el colector de admisión después de
deberá utilizar un calentador del bloque varios intentos de arranque fallidos.
motor para facilitar el arranque. Véase
Calefactor del bloque motor (página Si se ha desconectado la batería o después
138). De lo contrario, el motor no arrancará. de cambiar el tipo de combustible, el
régimen de ralentí puede ser irregular. Esta
Si se espera que la temperatura situación mejorará transcurridos de 10 a
permanezca por debajo de -10 ºC, se 30 segundos.
recomienda aumentar la proporción de
combustible en el depósito rellenando con
gasolina sin plomo de 95 octanos si no ARRANQUE DE UN MOTOR
está lleno. Utilizando 10 litros de gasolina DIESEL
con las tres curtas partes del depósito
llenas, la proporción de E85 se reduce de Motor frío o caliente
un 85 % a un 70 %, y la capacidad de
arranque en frío aumenta Todos los vehículos
considerablemente.
Nota: Si la temperatura es inferior a -15 °C,
Si, en condiciones de temperaturas muy es posible que tenga que accionar el motor
bajas, se llena el depósito con E85 de arranque durante un máximo de 25
únicamente y no es posible utilizar el segundos.
calentador del bloque motor, puede que
le resulte difícil arrancar el motor. Nota: Continúe poniendo en marcha el
motor hasta que arranque.
Si el motor no arranca, siga el
procedimiento que se indica a
continuación:

134

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Emergencias en carretera

Nota: El motor de arranque solamente Nota: Para arrancar el motor deberá


puede accionarse un máximo de 30 además pisar el pedal del freno o del
segundos cada vez. embrague, dependiendo de la caja de
cambios montada.
Conecte el encendido y espere
hasta que el testigo de los
calentadores se apague.

Vehículos con caja de cambios manual


Nota: No toque el pedal del acelerador.
1. Pise a fondo el pedal del embrague.
2. Arranque el motor.

Vehículos con caja de cambios


automática
Conexión del encendido
1. Seleccione la posición de
estacionamiento o la de punto muerto. Pulse el botón una vez. Todos los circuitos
eléctricos se activan, las luces de aviso y
2. Pise a fondo el pedal del freno. de control se encienden.
3. Arranque el motor.
Arranque con caja de cambios
manual
ARRANQUE SIN LLAVE
Nota: Si se deja de pisar el pedal de
AVISOS embrague durante el arranque hará que se
Puede ocurrir que el sistema de pare el motor y se quede el encendido
arranque sin llave no funcione si la conectado.
llave está cerca de objetos metálicos 1. Pise a fondo el pedal del embrague.
o dispositivos electrónicos como teléfonos 2. Pulse brevemente el botón.
móviles.
Compruebe siempre que el bloqueo Arranque con caja de cambios
del volante esté desactivado antes automática
de intentar mover el vehículo. Véase
Bloqueo del volante (página 132). Nota: Si se deja de pisar el pedal de freno
durante el arranque, el motor podrá pararse
y el encendido podrá quedarse encendido.
Nota: Si el vehículo se ha dejado durante
un periodo de tiempo con el contacto 1. Pise a fondo el pedal del freno.
conectado, el contacto se apagará 2. Desplace la palanca selectora a la
automáticamente. Esto sirve para evitar que posición P o N.
la batería del vehículo se descargue. 3. Pulse brevemente el botón.
Nota: Debe haber una llave pasiva válida
dentro del vehículo para conectar el
encendido y arrancar el motor.

135

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Emergencias en carretera

Arranque de un motor Diesel


Nota: El arranque del motor no puede
comenzar hasta que los calentadores no
finalicen su ciclo de funcionamiento. Esto
puede llevar varios segundos en condiciones
de frío extremo.
Nota: Mantenga el pedal de embrague o
freno pisado hasta que el motor arranque.

Fallo de arranque
El sistema de arranque pasivo no
funcionará si:
• hay interferencias en las frecuencias
de la llave pasiva. 2. Introduzca la llave en el alojamiento
• la pila de la llave pasiva está de la llave.
descargada.
Si no puede arrancar su vehículo realice el
siguiente procedimiento.

3. Con la llave en esta posición puede


pulsar el botón para conectar el
encendido y arrancar su vehículo.

Apagado del motor con el vehículo


detenido
Nota: El encendido, todos los circuitos
eléctricos, las luces de aviso y los
1. Extraiga la cubierta haciendo palanca indicadores se apagan.
con cuidado.
Cambio manual
Pulse brevemente el botón.

Caja de cambios automática


1. Desplace la palanca selectora a la
posición P.
2. Pulse brevemente el botón.

136

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Emergencias en carretera

Apagado del motor con el vehículo Nota: Durante la regeneración a baja


en marcha velocidad o con el motor a ralentí, puede
percibir un olor a metal caliente o el sonido
PELIGRO de un clic metálico. Esto se debe a las altas
Si se apaga el motor mientras el temperaturas que se alcanzan durante la
vehículo está en marcha se perderá regeneración y es normal.
la asistencia a la frenada y a la Nota: Después de apagar el motor, los
dirección. La dirección no se bloqueará, ventiladores pueden continuar funcionando
pero su manejo requerirá un mayor durante un breve periodo de tiempo.
esfuerzo. Cuando el encendido está
A diferencia de un filtro normal, que debe
apagado, puede que algunos circuitos
sustituirse periódicamente, el DPF ha sido
eléctricos, luces de aviso e indicadores
diseñado para que se regenere o limpie por
también se apaguen.
sí mismo para mantener un rendimiento
eficaz. El proceso de regeneración se
Pulse y mantenga pulsado el botón o produce automáticamente. Sin embargo,
púlselo dos veces antes del transcurso de es posible que determinadas condiciones
dos segundos. de conducción hagan que tenga que
colaborar con el proceso de regeneración.
FILTRO DE PARTÍCULAS Si únicamente recorre distancias cortas
DIESEL con el vehículo o sus trayectos incluyen
paradas y arranques frecuentes, en los que
El DPF forma parte de los sistemas de hay un aumento en las aceleraciones y
reducción de emisiones con los que cuenta deceleraciones, realizar en ocasiones viajes
su vehículo. Filtra las partículas del con las siguientes condiciones ayudará al
combustible Diesel (hollín) de los gases proceso de regeneración:
de escape. • Conduzca el vehículo a velocidad
constante, preferentemente por una
Regeneración carretera principal o una autovía,
durante un tiempo de hasta 20
PELIGRO minutos.
No aparque ni deje el vehículo a • Evite tener el motor al ralentí durante
ralentí encima de hojas secas, mucho tiempo, pero teniendo siempre
césped seco u otros materiales en cuenta los límites de velocidad y el
combustibles. El proceso de regeneración estado de la carretera.
del DPF genera unas temperaturas de los
• No quite el contacto.
gases de escape muy altas, y el escape
irradiará una cantidad de calor • Utilice una marcha más corta de lo
considerable durante y después de la normal para mantener un régimen del
regeneración del DPF, y tras haber quitado motor alto durante este trayecto si es
el contacto. Podría producirse un incendio. necesario.

ATENCIÓN
Procure no quedarse sin combustible.

137

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Emergencias en carretera

DESCONEXIÓN DEL MOTOR


Vehículos con turbocompresor
ATENCIÓN
No apague el motor cuando esté
funcionando a velocidades elevadas.
En caso contrario el turbocompresor
continuará funcionando después de que
la presión de aceite del motor haya bajado
a cero. Esto causará un desgaste
prematuro del cojinete del
turbocompresor.

Suelte el pedal del acelerador. Espere


hasta que el motor haya alzanzado la Conecte el calefactor del motor entre 2 y
velocidad de ralentí y desconéctelo a 3 horas antes de arrancar el motor.
continuación.

CALEFACTOR DEL BLOQUE


MOTOR
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación del conector del
calefactor del motor antes de iniciar
la marcha.

Nota: El conector del calefactor del motor


está situado en el parachoques delantero.

138

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Botón de arranque/parada

FUNCIONAMIENTO Nota: El sistema solamente funciona con


el motor caliente y a una temperatura
exterior de 0 ºC a 30 ºC.
ATENCIÓN
Nota: Si se cala el motor y, a continuación,
En el caso de los vehículos con
se pisa el pedal del embrague en un par de
sistema de arranque/parada, los
segundos, el sistema vuelve a arrancarlo
requisitos de la batería son diferentes.
automáticamente.
Se debe reemplazar por otra con
exactamente las mismas especificaciones Nota: El indicador de arranque/parada se
que la original. encenderá y se pondrá de color verde
cuando se apague el motor. Véase Luces
El sistema reduce el consumo de de aviso y de control (página 82).
combustible y las emisiones de CO2 Nota: El indicador de arranque/parada
parando el motor cuando el vehículo está parpadeará en color ámbar para indicar que
a ralentí, por ejemplo, en los semáforos. El debe seleccionar punto muerto o pisar el
motor volverá a arrancar automáticamente pedal del embrague. Además, aparecerá un
cuando el conductor pise el pedal del mensaje en la pantalla.
embrague o cuando así lo requiera un
Nota: Si el sistema detecta un
sistema del vehículo, por ejemplo, para
funcionamiento deficiente se desactiva.
recargar la batería.
Haga que un experto revise el sistema.
Para obtener las máximas ventajas del
Nota: Si ha apagado el sistema, se
sistema, desplace la palanca de cambio a
encenderá el interruptor.
la posición de punto muerto y suelte el
pedal del embrague durante cualquier Nota: El sistema está conectado por
parada que dure más de 3 segundos. defecto. Para desconectar el sistema pulse
el interruptor en el salpicadero. El sistema
se desactivará únicamente durante el ciclo
USO DEL BOTÓN DE de encendido actual. Para conectarlo, pulse
ARRANQUE/PARADA de nuevo el interruptor. Ubicación de
componentes. Véase Guía rápida (página
AVISOS 13).
El motor puede volver a arrancar
automáticamente si lo requiere el
sistema. Véase Funcionamiento
(página 139).
Parada del motor
Desconecte el encendido antes de
abrir el capó o de realizar cualquier 1. Detenga el vehículo.
tarea de mantenimiento.
2. Desplace la palanca de cambio a la
Desconecte el encendido siempre posición de punto muerto.
antes de abandonar el vehículo, ya 3. Suelte el pedal de embrague.
que es posible que el sistema haya
apagado el motor pero que el encendido 4. Suelte el pedal del acelerador.
esté conectado todavía. Es posible que el sistema no pare el motor
si se cumplen determinadas condiciones,
por ejemplo:

139

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Botón de arranque/parada

• Para mantener la climatización interior.


• Cuando la tensión de la batería es baja.
• La temperatura exterior es demasiado
baja o demasiado alta.
• Se ha abierto la puerta del conductor.
• Con temperatura de funcionamiento
del motor baja.
• Cuando el vacío del sistema de frenos
está bajo.
• Si no se supera una velocidad de 5
km/h.
• El cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado.

Arranque del motor


Nota: La palanca de cambio debe estar en
posición de punto muerto.
Pise el pedal del embrague.
El sistema puede volver a arrancar el motor
automáticamente en determinadas
circunstancias, por ejemplo:
• Cuando la tensión de la batería es baja.
• Para mantener la climatización interior.

140

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Modo Eco

FUNCIONAMIENTO Anticipación
Si se ajusta la velocidad del vehículo y la
El sistema ayuda al conductor a circular distancia respecto a otros vehículos para
de un modo eficiente, supervisando evitar frenar o acelerar bruscamente, se
constantemente los hábitos de cambio de reducirá el consumo de combustible.
marchas, la anticipación a las condiciones
del tráfico y la velocidad en autopistas y Velocidad eficiente
carreteras.
Para circular a alta velocidad se utiliza más
Nota: Estos valores de eficiencia no dan combustible. Si se reduce la velocidad de
como resultado una cifra de consumo conducción en carreteras, se reducirá el
definida. Esta cifra puede variar ya que no consumo de combustible.
depende únicamente de los hábitos de
conducción sino también de muchos otros Tipo 2 y 3
factores como la cantidad de trayectos
cortos o de arranques en frío. La información importante se mostrará en
la pantalla.
Nota: Los trayectos cortos y frecuentes, en
los que el motor no llega a calentarse
completamente, también aumentan el USO DEL MODO ECO
consumo de combustible.
La puntuación de estos hábitos de Puede acceder al sistema mediante el
conducción se representa en forma de menú correspondiente de la pantalla
pétalos en el indicador, siendo los cinco informativa. Véase Pantallas
pétalos la eficiencia máxima. Cuanto más informativas (página 87).
eficientemente conduzca, mayor será la
puntuación y menor el consumo de
Restablecimiento del modo Eco
combustible. Restablece la indicación de consumo
medio de combustible.
Tipo 1
Nota: Los nuevos valores pueden tardar un
poco en calcularse de nuevo.

A Cambio de marchas
B Anticipación
C Velocidad eficiente

Cambio de marchas
Si se utiliza la marcha más alta posible
para las condiciones del firme, se reducirá
el consumo de combustible.

141

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustible y repostaje

PRECAUCIONES DE CALIDAD DEL COMBUSTIBLE


SEGURIDAD - COMBUSTIBLE MIXTO (FF)
AVISOS AVISOS
Deje de repostar cuando la boquilla No modifique la configuración del
de llenado de combustible se pare sistema de combustible o los
por segunda vez. Si continúa componentes del sistema.
repostando, se llenará el espacio de No sustituya el sistema de
dilatación del depósito, lo que podría hacer combustible o los componentes con
que se derramase el combustible. Las piezas que no hayan sido diseñadas
salpicaduras de combustible pueden especialmente para ser utilizadas con E85.
resultar peligrosas para los demás usuarios
de la carretera.
ADVERTENCIAS
No utilice ningún tipo de llama o
calor cerca del sistema de No utilice gasolina con plomo o
alimentación de combustible. El gasolina con aditivos que contengan
sistema de alimentación de combustible otros componentes metálicos (p. ej.
se halla bajo presión. Existe riesgo de con base de manganeso). Podrían dañar
lesiones si el sistema de alimentación de el sistema de escape.
combustible tiene un escape. Do utilice metanol en lugar de E85.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE


- GASOLINA Nota: Le recomendamos que utilice
solamente combustible de alta calidad sin
aditivos u otras sustancias para el motor.
ATENCIÓN
Nota: Al utilizar E85 es posible que
No utilice gasolina con plomo o
aumente el consumo de combustible.
gasolina con aditivos que contengan
otros componentes metálicos (p. ej. Nota: Su vehículo funcionará bien con
con base de manganeso). Podrían dañar gasolina sin plomo de 95 octanos de calidad
el sistema de escape. comercial pero solo se consigue la misma
protección y rendimiento con E85 de alta
Nota: Le recomendamos que utilice calidad.
solamente combustible de alta calidad sin Utilice gasolina sin plomo con un mínimo
aditivos u otras sustancias para el motor. de 95 octanos que cumpla la
Utilice gasolina sin plomo de 95 octanos especificación EN 228, o equivalente.
como mínimo que cumpla las También se puede utilizar una mezcla de
especificaciones establecidas en EN 228 gasolina sin plomo y E85.
o las equivalentes en su país. Almacenamiento a largo plazo
Su vehículo es adecuado para el uso de
combustibles mezclados con etanol en Debido a que el E85 contiene pequeñas
hasta un 10% (E5 y E10) cantidades de impurezas corrosivas, se
recomienda llenar el depósito solo con
gasolina sin plomo de 95 octanos antes
de almacenar a largo plazo el vehículo.

142

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustible y repostaje

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE CATALIZADOR


- GASOIL
PELIGRO
PELIGRO No aparque ni deje el vehículo a
No mezcle gasoil con aceite, gasolina ralentí encima de hojas secas,
u otros líquidos. Podría producirse césped seco u otros materiales
una reacción química. combustibles. El escape irradiará una gran
cantidad de calor durante el
funcionamiento y después de que haya
ADVERTENCIAS apagado el motor. Podría producirse un
No añada queroseno, parafina o incendio.
gasolina al gasoil. Esto podría causar
daños en el sistema de combustible. Conducción con catalizador
Utilice gasoil que cumpla la
especificación EN 590, o equivalente ADVERTENCIAS
en su país. Evite quedarse sin combustible.

Nota: Recomendamos que solo se utilice No accione el motor de arranque


combustible de alta calidad. durante un largo periodo de tiempo.
Nota: No se recomienda el uso de aditivos No haga funcionar el motor con un
u otros tratamientos de motor no aprobados cable de bujía desconectado.
por Ford.
No se debe arrancar el vehículo
Nota: No se recomienda el uso prolongado empujándolo o remolcándolo. Utilice
de aditivos para evitar que se solidifique el cables de puenteo. Véase Arranque
combustible. de emergencia del vehículo (página 242).
Almacenamiento a largo plazo No apague el encendido durante la
conducción.
Puesto que la mayoría de los combustibles
contienen biodiésel, se recomienda llenar
el depósito solo con gasoil mineral puro TAPA DEL DEPÓSITO DE
(si está disponible), o añadir un COMBUSTIBLE
antioxidante, si se va a almacenar el
vehículo durante un periodo superior a dos AVISOS
meses. Su Taller Autorizado podrá
Extreme las precauciones al repostar
aconsejarle sobre un antioxidante
para evitar salpicaduras de
adecuado.
combustible de la boquilla de
llenado de combustible.
No utilice ningún tipo de llama o
calor cerca del sistema de
alimentación de combustible. El
sistema de alimentación de combustible
se halla bajo presión. Existe riesgo de
lesiones si el sistema de alimentación de
combustible tiene un escape.

143

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustible y repostaje

ATENCIÓN
Al lavar el vehículo con agua a alta
presión, aplique el chorro en la tapa
del depósito de combustible a una
distancia de al menos 200 milímetros (8
pulgadas) y durante un periodo de tiempo
corto.

Tipo 1

Nota: Al introducir la boquilla de llenado


de combustible, un dispositivo de seguridad
con resorte se abrirá si se detecta una
boquilla del tamaño correcto. Este
Tipo 2 dispositivo ayuda a evitar que se reposte
con combustible incorrecto.
2. Introduzca la boquilla de llenado de
combustible hasta la primera muesca
incluida A. Manténgala apoyada en la
cubierta de la abertura del tubo de
combustible.
PELIGRO
Deje de repostar cuando la boquilla
de llenado de combustible se pare
por segunda vez. Si continúa
repostando, se llenará el espacio de
1. Presione la tapa para abrirla. Abra la dilatación del depósito, lo que podría hacer
tapa del depósito completamente que se derramase el combustible. Las
hasta que se enclave. salpicaduras de combustible pueden
resultar peligrosas para los demás usuarios
de la carretera.

144

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustible y repostaje

Tipo 2

A Posición incorrecta
B Posición correcta

3. No levante la boquilla de llenado


mientras repone el depósito. Esto puede 4. Interactúe con la boquilla de llenado
afectar al flujo del combustible y cortar el dentro de la zona que se ilustra.
flujo de llenado de la boquilla de AVISOS
combustible antes de que se llene el Le recomendamos que extraiga la
depósito. boquilla de llenado de combustible
Tipo 1 lentamente para que todo el
combustible residual se vacíe en el
depósito de combustible. De forma
alternativa, puede esperar 10 segundos
antes de retirar la boquilla de llenado de
combustible.
No retire la boquilla de llenado de la
posición de inserción completa
durante todo el proceso de llenado
de combustible.

5. Levante ligeramente la boquilla de


llenado de combustible para desmontarla.

145

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustible y repostaje

Repostaje con una lata de Después de repostar, deje que el motor


combustible funcione normalmente durante 5 minutos
circulando a más de 48 km/h para reducir
Utilice el embudo que se encuentra en la el riesgo de que aumente el tiempo
guantera. necesario para arrancar el motor de nuevo.

REPOSTAJE CONSUMO DE COMBUSTIBLE


ATENCIÓN Los valores de consumo de CO2 y
No intente arrancar el motor si ha combustible se obtienen a través de
llenado el depósito con el pruebas de laboratorio, de acuerdo con la
combustible incorrecto. Esto podría directiva 80/1268/EEC y modificaciones
dañar el motor. Haga que un experto revise posteriores, y son realizadas por todos los
el sistema inmediatamente. fabricantes de vehículos.
El objetivo de estas pruebas es ofrecer una
comparación entre diferentes marcas y
REPOSTAJE - COMBUSTIBLE modelos vehículos. Estas pruebas no
MIXTO (FF) pretenden ser representativas del
consumo real de combustible que pueda
ATENCIÓN obtener de su vehículo. El consumo de
combustible en condiciones reales
No intente arrancar el motor si ha depende de muchos factores, como el
llenado el depósito con el estilo de conducción, de si se circula a altas
combustible incorrecto. Esto podría velocidades o con arranques y paradas
dañar el motor. Haga que un experto revise sucesivas, del uso del aire acondicionado,
el sistema inmediatamente. los accesorios del vehículo y el remolque,
etc..
En su Concesionario Ford pueden
aconsejarle sobre cómo reducir su
consumo de combustible.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

146

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustible y repostaje

Focus
Cifras de consumo de combustible

Emisiones de
Urbano Extraurbano Combinado
CO2
Versión
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)

1,0 l EcoBoost (73 kW/100


5,9 (47,9) 4,1 (68,9) 4,8 (58,9) 109
CV), 5 puertas
1,0 l EcoBoost (73 kW/100
6 (47,1) 4,2 (67,3) 4,9 (57,6) 112
CV), 4 puertas y familiar
1,0 l EcoBoost (92 kW/125
6,3 (44,8) 4,2 (67,3) 5 (56,5) 114
CV), 5 puertas
1,0 l EcoBoost (92 kW/125
6,4 (44,1) 4,4 (64,2) 5,1 (55,4) 117
CV), 4 puertas y familiar
1,6 l Duratec-16V Ti-VCT, 5
puertas, vehículos con caja 8 (35,3) 4,7 (60,1) 5,9 (47,9) 136
de cambios manual
1,6L Duratec-16V Ti-VCT, 4
puertas y familiar, vehículos 8,1 (34,9) 4,8 (58,9) 6 (47,1) 139
con caja de cambios manual
1,6 l Duratec-16V Ti-VCT,
vehículos con caja de 9,3 (30,4) 4,8 (58,9) 6,4 (44,1) 149
cambios automática DPS6
1,6 l EcoBoost, vehículos sin
8,3 (34) 5 (56,5) 6,2 (45,6) 144
módulo de arranque/parada
1,6 l EcoBoost, vehículos con
7,7 (36,7) 5 (56,5) 6 (47,1) 139
módulo de arranque/parada
2,0 l Duratec-HE - MI4,
vehículos con caja de 9,6 (29,4) 5 (56,5) 6,7 (42,2) 149
cambios manual
2,0 l Duratec-HE - MI4,
vehículos con caja de 9,1 (31) 4,9 (57,6) 6,4 (44,1) 156
cambios automática
2,0 l EcoBoost - MI4 9,9 (28,5) 5,6 (50,4) 7,2 (39,2) 169

147

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Combustible y repostaje

Emisiones de
Urbano Extraurbano Combinado
CO2
Versión
l/100 km l/100 km l/100 km
g/km
(mpg) (mpg) (mpg)

1,6 l Duratorq-TDCi,
vehículos sin módulo de 5,7 (49,6) 3,7 (76,3) 4,5 (62,8) 117
arranque/parada
1,6 l Duratorq-TDCi,
vehículos con módulo de 5,1 (55,4) 3,7 (76,3) 4,2 (67,3) 109
arranque/parada
2,0 l Duratorq-TDCi - DW,
vehículos con caja de 6,3 (44,8) 4,2 (67,3) 5 (56,5) 129
cambios manual
2,0 l Duratorq-TDCi - DW,
vehículos con caja de 6,8 (41,5) 4,4 (64,2) 5,3 (53,3) 139
cambios automática

148

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Caja de cambios

CAJA DE CAMBIOS MANUAL CAJA DE CAMBIOS


AUTOMÁTICA
Selección de la marcha atrás
Posiciones de la palanca de
ATENCIÓN
cambios
No seleccione la marcha atrás
mientras el vehículo está en
movimiento. Esto puede causar daños
en la caja de cambios.

P Parque
Es posible que en algunos vehículos sea
necesario tirar del anillo para seleccionar R Marcha atrás
marcha atrás. N Punto muerto
Vehículos con caja de cambios de 5 D Conducción
velocidades S Modo deportivo o cambio
manual
ATENCIÓN
+ Cambio manual ascendente
Pise a fondo el pedal del embrague y
espere tres segundos antes de - Cambio manual descendente
seleccionar marcha atrás. PELIGRO
Aplique el freno antes de mover la
palanca selectora y manténgalo
aplicado hasta que esté preparado
para iniciar la marcha.

Pulse el botón de la palanca selectora para


cambiar a cada posición.
La posición de la palanca selectora
aparecerá en la pantalla informativa.

149

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Caja de cambios

Parque Conducción

AVISOS Nota: El cambio de marcha se produce


Seleccione la posición de solamente cuando la velocidad del vehículo
estacionamiento si el vehículo está y el régimen del motor son adecuados.
parado. Nota: Puede anular temporalmente la
Aplique el freno de marcha seleccionada utilizando los botones
estacionamiento y seleccione la + y -.
posición de estacionamiento Seleccione la posición de conducción para
antes de salir del vehículo. Asegúrese cambiar automáticamente de una marcha
de que la palanca selectora está de avance a otra.
bloqueada en su posición.
La caja de cambios seleccionará la marcha
adecuada para un rendimiento óptimo
Nota: Se oirá un aviso acústico si abre la basado en la temperatura ambiente, la
puerta del conductor sin haber seleccionado pendiente de la carretera, la carga del
la posición de estacionamiento. vehículo y las maniobras del conductor.
En esta posición, no se transmite potencia
a las ruedas motrices y la caja de cambios Modo deportivo o cambio manual
está bloqueada. Se puede arrancar el Modo Sport
motor con la palanca selectora en esta
posición. Nota: En el modo Sport la caja de cambios
funciona de forma normal, pero las marchas
Marcha atrás se seleccionan más rápidamente y a
regímenes del motor más altos.
AVISOS
Seleccione la posición de marcha Nota: En el modo Sport se mostrará S en
atrás solamente cuando el vehículo el tablero de mandos.
esté parado y el motor en régimen Active el modo Sport moviendo la palanca
de ralentí. selectora a la posición S. El modo Sport
Espere a que el vehículo se detenga permanecerá activo hasta que se cambie
por completo antes de quitar la a marchas más cortas o más largas
marcha atrás. manualmente utilizando los botones + y
-, o hasta que la palanca selectora vuelva
a la posición D.
Seleccione la marcha atrás para permitir
que el vehículo retroceda. Cambio manual
Punto muerto PELIGRO
En esta posición, no se transmite potencia No mantenga los botones
a las ruedas motrices pero la caja de permanentemente en – o +.
cambios no está bloqueada. Se puede
arrancar el motor con la palanca selectora
en esta posición.

150

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Caja de cambios

ATENCIÓN Palanca de desbloqueo de la


posición de estacionamiento en
La caja de cambios cambiará a una caso de emergencia
marcha inferior automáticamente
cuando la velocidad del motor sea Mueva la palanca selectora de la posición
demasiado baja. de estacionamiento en caso de que se
produzca un fallo eléctrico o si su vehículo
Pulse el botón - para cambiar a una se ha quedado sin batería.
marcha inferior y el botón + para cambiar
a una marcha superior.
Las marchas pueden saltarse pulsando los
botones repetidamente a intervalos cortos.
El modo manual también proporciona una
función de kickdown. Remítase a
Kickdown.

Recomendaciones para la
conducción con caja de cambios
automática
ATENCIÓN 1. Desmonte la cubierta con cuidado.
No mantenga el motor a ralentí 2. Retire el clip de fijación.
durante períodos largos de tiempo 3. Desmonte el panel lateral de la
con los frenos aplicados. consola central.

Puesta en marcha del vehículo


1. Suelte el freno de estacionamiento.
2. Suelte el pedal de freno y pise el
acelerador.

Para detener el vehículo


1. Suelte el pedal del acelerador y pise el
freno.
2. Ponga el freno de estacionamiento.
3. Seleccione la posición de punto muerto
o estacionamiento. Nota: La palanca es blanca.
4. Pise el pedal del freno. Con ayuda de
Cambio forzado (kickdown) una herramienta adecuada, pulse y
Pise el pedal del acelerador a fondo con mantenga pulsada la palanca hacia
la palanca selectora en la posición de delante mientras tira de la palanca
conducción para seleccionar la marcha selectora desde la posición de
más baja siguiente para un rendimiento estacionamiento hasta la posición de
óptimo. Suelte el pedal del acelerador punto muerto.
cuando ya no requiera el cambio forzado.

151

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Frenos

FUNCIONAMIENTO CORTE DE COMBUSTIBLE


Nota: Dependiendo de las leyes y Nota: Cuando el sistema está en
normativas correspondientes del país en funcionamiento, el pedal de freno sufre una
que se fabricó el vehículo, es posible que pulsación y puede que tenga más recorrido.
las luces de freno parpadeen si se frena con Mantenga el pedal de freno presionado.
fuerza. También es posible que oiga un ruido
proveniente del sistema. Esto es normal.
Nota: Si el freno genera un ruido con
carácter ocasional, se trata de algo normal El ABS no eliminará los riesgos cuando:
y, por tanto, no suele ser indicio de la • conduce demasiado cerca del vehículo
existencia de un problema. Si el sistema que le precede
funciona con normalidad, éste puede emitir
chirridos o ruidos estridentes al accionar los • el vehículo experimenta aquaplaning
frenos. Tales ruidos normalmente se emiten • toma las curvas demasiado rápido
a causa de las condiciones meteorológicas, • la superficie de la carretera es
tales como frío, calor, humedad, tierra en la deficiente.
carretera, sal o barro.

Frenos de disco FRENO DE


Con los discos de freno mojados se reduce ESTACIONAMIENTO
el grado de eficiencia del frenado. Después
de un lavado del vehículo golpee PELIGRO
ligeramente el pedal del freno durante la Los vehículos con caja de cambios
marcha para eliminar la película de agua. automática deben dejarse siempre
con la palanca selectora en la
ABS posición P (Estacionamiento).
PELIGRO
• Pise firmemente el pedal del freno.
Que su vehículo disponga de ABS no
le exime de su responsabilidad de • Tire de la palanca del freno de
conducir con cuidado y atención. estacionamiento rápidamente hasta
el tope.
El ABS le ayuda a mantener un buen • No apriete el botón de desbloqueo
comportamiento de la dirección y la mientras tira de la palanca.
estabilidad del vehículo si hay que frenar • Si el vehículo está aparcado cuesta
a fondo en caso de emergencia evitando arriba, seleccione la primera marcha o
que las ruedas se bloqueen. P (Estacionamiento) y gire el volante
en sentido opuesto a la acera.
• Si el vehículo está aparcado cuesta
abajo, seleccione la marcha atrás o P
(Estacionamiento) y gire el volante
hacia a la acera.

152

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Frenos

Para soltar el freno de estacionamiento,


pise firmemente el pedal del freno, tire de
la palanca hacia arriba ligeramente, apriete
el botón de desbloqueo y empuje la
palanca hacia abajo.

153

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO El sistema también ofrece una función de


control de tracción mejorado reduciendo
Programa electrónico de el par motor y, además, puede frenar las
estabilidad (ESP) ruedas individuales en caso de que patinen
al acelerar. De este modo se mejora la
PELIGRO capacidad de iniciar la marcha en firmes
deslizantes o con superficies sueltas y
El ESP no le exime de la mejora la comodidad limitando el
responsabilidad de conducir con el derrapaje de ruedas en curvas muy
cuidado y la atención debidos. cerradas.

Testigo del control de estabilidad


(ESP)
El testigo del ESP parpadeará cuando el
sistema está en funcionamiento. Véase
Luces de aviso y de control (página 82).

Asistencia en frenadas de
emergencia
PELIGRO
Que su vehículo disponga de
asistencia en frenadas de
emergencia no le exime de su
responsabilidad de conducir con cuidado
y atención.

La asistencia en frenadas de emergencia


detectará si se está frenando a fondo
midiendo la velocidad a la que pisa el
A sin ESP
pedal del freno. Proporcionará la máxima
B con ESP eficacia de frenado durante el tiempo en
que esté pisando el pedal. La asistencia
El ESP refuerza la estabilidad cuando el en frenadas de emergencia puede reducir
vehículo empieza a deslizarse fuera del las distancias de frenado en situaciones
recorrido previsto. Esto se lleva a cabo críticas.
mediante el frenado de ruedas individuales
y la reducción del par motor según Control de estabilidad del
necesidad. remolque
PELIGRO
Que su vehículo disponga de control
de estabilidad no le exime de su
responsabilidad de efectuar el
remolcado con cuidado y atención.

154

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control de estabilidad

El control de estabilidad del remolque es Conectar el modo deportivo


una característica mejorada del ESP, que
detecta automáticamente cuando un Nota: El control de estabilidad solo se ha
remolque conectado tiende a ladearse. reducido y no se ha desconectado por
completo.
Si se produce esta situación, el sistema
frenará automáticamente las ruedas Pulse el interruptor. Visualizará un mensaje
individuales correspondientes para junto a un icono con luz en la pantalla.
estabilizar el remolque y el vehículo. En el Pulse el interruptor de nuevo para que el
caso de se detecte una tendencia a sistema regrese a modo normal.
ladearse muy pronunciada, se reducirá
automáticamente el par motor y la Desconexión del sistema
velocidad de marcha del vehículo. Presione y mantenga pulsado el interruptor
durante aproximadamente cinco
USO DEL CONTROL DE segundos. Visualizará un mensaje junto a
un icono con luz en la pantalla.
ESTABILIDAD
Nota: El sistema se conectará
automáticamente cada vez que dé el
contacto.
Desconecte y conecte el sistema. Véase
Pantallas informativas (página 87).

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD - 2.0L
ECOBOOST SCTI (MI4)
PELIGRO
Si desconecta el control de
estabilidad, se desconectará
también el active city stop.

Nota: El sistema se conectará


automáticamente cada vez que dé el
contacto.
Nota: El sistema también se puede
encender o apagar mediante la pantalla
informativa. Véase Información general
(página 87).
El interruptor se ubica en el salpicadero.
Véase Guía rápida (página 13).

155

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asistencia de arranque en pendientes

FUNCIONAMIENTO Activación del sistema

El sistema facilita el inicio de la marcha AVISOS


cuando el vehículo está en una pendiente Deberá permanecer en el vehículo
sin necesidad de utilizar el freno de una vez que haya activado el
estacionamiento. sistema.
Cuando el sistema está activo, el vehículo En todo momento usted tiene la
no se moverá en la pendiente durante un responsabilidad de controlar el
breve período de tiempo después de soltar vehículo, supervisar el sistema e
el pedal de freno. Durante este intervalo, intervenir, en caso necesario.
tiene tiempo de cambiar el pie del pedal Si se detecta una anomalía mientras
del freno al pedal del acelerador e iniciar el sistema está activo, se desactivará
la marcha. Los frenos se liberan de forma y aparecerá un mensaje en la
automática cuando el motor tiene una pantalla. Véase Mensajes informativos
tracción suficiente para evitar que el (página 95).
vehículo ruede y baje por la pendiente. Esto
supone una ventaja al iniciar la marcha en
una pendiente, por ejemplo en una rampa Podrá activar el sistema siempre que se
de aparcamiento, en los semáforos o cumplan las condiciones siguientes:
cuando seleccione la marcha atrás en • el motor está en marcha;
cuesta arriba para aparcar. • El sistema está conectado.
PELIGRO • El pedal del embrague (si el vehículo
El sistema no sustituye al freno de tiene cambio manual) está pisado.
estacionamiento. Cuando abandone • No existe ningún modo de fallo.
el vehículo, aplique siempre el freno
de estacionamiento y seleccione la primera Para activar el sistema:
marcha o la marcha atrás. 1. Pise el pedal de freno para detener
completamente el vehículo. Mantenga
USO DE LA ASISTENCIA DE pisado el pedal de freno.
ARRANQUE EN PENDIENTES 2. Si los sensores detectan que el
vehículo se encuentra en una
El sistema se activa automáticamente al pendiente, el sistema se activará
detener el vehículo en una pendiente automáticamente.
superior al 3%. El sistema funciona con el 3. Cuando retire el pie del pedal de freno,
vehículo en pendiente descendente si está el vehículo permanecerá en la
seleccionada la marcha atrás y en pendiente sin rodar durante un breve
pendiente ascendente si está seleccionada período de tiempo. Este tiempo de
una marcha de avance. retención se prolongará
automáticamente si se encuentra en
Solo vehículos con caja de cambios proceso de iniciar la marcha.
manual
4. Arranque de la forma habitual. Los
El sistema se puede conectar y frenos se soltarán automáticamente.
desconectar a través de la pantalla
informativa. Véase Información general
(página 87).

156

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asistencia de arranque en pendientes

Desactivación del sistema


Para desactivar el sistema, realice una de
las operaciones siguientes:
• Espere unos instantes a que el sistema
se desactive automáticamente.
• Si había una marcha adelante
seleccionada cuando se activó el
sistema, seleccione la marcha atrás.
• Si había una marcha atrás
seleccionada cuando se activó el
sistema, seleccione la marcha
adelante.

157

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo

FUNCIONAMIENTO Nota: En los vehículos equipados con un


brazo con bola de remolque, el sistema de
aparcamiento por ultrasonido trasero se
PELIGRO
desactiva automáticamente cuando se
El sistema no le exime de su conecta cualquier luz de remolque (o
responsabilidad de conducir con tableros de luces) a la toma de 13
cuidado y atención. terminales mediante un módulo de
remolque homologado.
ADVERTENCIAS Nota: Mantenga los sensores sin suciedad,
Es posible que los vehículos con hielo ni nieve. No los limpie con objetos
módulo de remolcaje no autorizados puntiagudos.
por nosotros no detecten los Nota: El sistema de aparcamiento por
obstáculos correctamente. ultrasonido puede emitir tonos falsos si
En caso de lluvia intensa u otras detecta una señal que utiliza la misma
condiciones que provoquen reflejos frecuencia que el sensor, o si el vehículo está
perturbadores puede ser posible que completamente cargado.
los sensores no detecten los objetos. Nota: Los sensores exteriores pueden
Es posible que los sensores no detectar las paredes laterales de un garaje.
detecten objetos que absorban ondas El tono se apaga cuando la separación entre
de ultrasonidos. el sensor exterior y la pared lateral no varía
durante tres segundos. Los sensores
El sistema de aparcamiento por traseros seguirán detectando los objetos
ultrasonido no detecta los obstáculos que se encuentren detrás del vehículo
que se alejan del vehículo. Solamente mientras que dure la maniobra.
se detectarán unos instantes después de
que se empiecen a desplazar de nuevo
hacia el vehículo. SISTEMA DE APARCAMIENTO
Al lavar el vehículo con agua a alta POR ULTRASONIDO -
presión, aplique el chorro en la zona VEHÍCULOS CON: SISTEMA DE
de los sensores a una distancia
superior a 20 centímetros como mínimo y APARCAMIENTO POR
durante un espacio de tiempo corto. ULTRASONIDO TRASERO
El sistema de aparcamiento por
ultrasonido envía tonos a través del PELIGRO
sistema de audio instalado y El sistema de ayuda para aparcar no
aprobado por Ford. De lo contrario, el exime al conductor de su obligación
sistema de aparcamiento por ultrasonido de conducir prestando el cuidado y
no funcionará. la atención necesaria en todo momento.

158

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo

La ayuda para aparcar se activa


automáticamente cuando se selecciona
la marcha atrás con el contacto dado.
Se oye un sonido intermitente cuando la A Indicador de averías.
distancia entre el obstáculo y el Nota: Si se indica una avería, el sistema se
parachoques trasero sea de unos 150 desactiva. Haga que un experto revise el
centímetros y de unos 50 centímetros sistema.
hacia los lados. A medida que se acorta la
distancia el sonido intermitente se hace
más rápido.

Si aparece el símbolo del remolque,


significa que el vehículo lleva remolque y
el sistema está desactivado.

A Indicador de distancia.
SISTEMA DE APARCAMIENTO
Cuando la distancia disminuye, el indicador POR ULTRASONIDO -
se desplaza hacia el vehículo. VEHÍCULOS CON: SISTEMA DE
Cuando la distancia respecto al APARCAMIENTO POR
parachoques trasero sea inferior a 30
centímetros, se convertirá en un tono ULTRASONIDO DELANTERO Y
continuo. TRASERO
Nota: En los vehículos con barra de
remolque aprobados por Ford, el tono PELIGRO
continuo comenzará a una distancia de 45 El sistema de ayuda para aparcar no
cm (18 pulgadas) desde el parachoques exime al conductor de su obligación
trasero. de conducir prestando el cuidado y
la atención necesaria en todo momento.

159

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo

Conexión y desconexión de la Se oye un sonido intermitente cuando la


ayuda para aparcar distancia entre el obstáculo y el
parachoques trasero es de unos 150
La ayuda para aparcar está desconectada centímetros, de unos 80 centímetros entre
por defecto. Para activar la ayuda para el obstáculo y el parachoques delantero y
aparcar, engrane la marcha atrás o pulse de unos 50 centímetros hacia los lados. A
el interruptor del tablero de instrumentos. medida que se acorta la distancia el sonido
Ubicación de componentes: Véase Guía intermitente se hace más rápido. Cuando
rápida (página 13). la distancia sea inferior a 30 centímetros,
La luz del interruptor se enciende cuando se convertirá en un tono continuo.
la ayuda para aparcar está activada. Nota: En los vehículos con barra de
Pulse el interruptor de nuevo para remolque aprobados por Ford, el tono
desconectarlo. continuo comenzará a una distancia de 45
cm (18 pulgadas) desde el parachoques
Maniobra con el sistema de ayuda trasero.
para aparcar Se escuchará un tono alterno desde la
parte delantera y trasera si los obstáculos
están situados a una distancia inferior a
30 centímetros (11 pulg.) con respecto a
los parachoques delantero y trasero.

A Indicador de distancia.
1 Marcha atrás seleccionada
2 Posición de punto muerto o de Cuando la distancia disminuye, el indicador
avance seleccionada se desplaza hacia el vehículo.
A Indicación visual y acústica
B Indicación visual y acústica
C Solo indicación visual
D Indicación visual y acústica

160

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo

A Indicador de averías.
Nota: Si se indica una avería, el sistema se
desactiva. Haga que un experto revise el
sistema.

Si aparece el símbolo del remolque,


significa que el vehículo lleva remolque y
los sensores traseros están desactivados.

161

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cámara retrovisora

FUNCIONAMIENTO La cámara se encuentra en la tapa del


maletero, junto a la manecilla.
La cámara es una ayuda visual al dar
marcha atrás.
PELIGRO
El sistema no le exime de su
responsabilidad de conducir con
cuidado y atención.

ADVERTENCIAS
Al lavar el vehículo con agua a alta
presión, aplique el chorro en la
cámara a una distancia de al menos
20 centímetros (8 pulgadas) y durante un
periodo de tiempo corto.
No aplique presión en la cámara.
Activación de la cámara
retrovisora
Nota: Mantenga la cámara sin suciedad, ATENCIÓN
hielo ni nieve. No la limpie con objetos
puntiagudos, productos desengrasantes, Es posible que la cámara no detecte
ceras o productos orgánicos. Use solamente objetos situados cerca del vehículo.
un paño suave.
Durante la operación, aparecen líneas de Con el encendido y la unidad de audio
guía en la pantalla que representan el conectados:
recorrido del vehículo y la distancia 1. Pulse el interruptor del sistema de
aproximada con respecto a los objetos que aparcamiento por ultrasonido del
se encuentran detrás. salpicadero. Para ubicar objetos:
Véase Guía rápida (página 13). O,
CÁMARA TRASERA 2. Engrane la marcha atrás.
La imagen aparece en la pantalla.
AVISOS
El testigo del interruptor se ilumina cuando
El funcionamiento de la cámara el sistema está activado.
puede variar dependiendo de la
temperatura ambiente, el vehículo y Es posible que la cámara no funcione
las condiciones de la carretera. correctamente en las siguientes
condiciones:
Las distancias indicadas en la
pantalla pueden diferir de la • Zonas oscuras.
distancia real. • Luz intensa.
No coloque objetos delante de la • Si la temperatura ambiente aumenta
cámara. o disminuye bruscamente.

162

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cámara retrovisora

• Si la cámara está húmeda, por ejemplo,


debido a lluvia o una humedad
elevada.
• Si la vista de la cámara está obstruida,
por ejemplo, por barro.

Uso de la pantalla
ADVERTENCIAS
No se mostrarán los obstáculos
situados por encima de la posición de
la cámara. Si es necesario, examine
la zona de detrás del vehículo.
Las marcas de distancia son solo
orientativas y están calculadas para
vehículos en condiciones de carga
máxima y sobre un firme plano.

Las líneas muestran un trazado estimado


(basado en el ángulo de giro de la dirección
en ese momento) y la distancia desde los
retrovisores exteriores y el parachoques
trasero.

A Separación del retrovisor exterior


- 0,1 metros (4 pulgadas)
B Rojo - hasta 0,3 metros
C Ámbar - entre 0,3 metros y 0,6
metros

163

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cámara retrovisora

D Verde - entre 0,6 metros y 0,9


metros
E Ámbar - Muestra la línea central
del trazado estimado del
vehículo
Nota: La línea verde se extiende desde 0,9
metros hasta una distancia de 3,2 metros.
Nota: Al dar marcha atrás con remolque,
no se muestran las líneas en la pantalla. La
cámara mostrará la dirección del vehículo,
no el remolque.

Desactivación de la cámara
retrovisora
Nota: Desacople la marcha atrás. La
pantalla permanece encendida durante un
periodo de tiempo corto antes de
desactivarse.
Nota: El sistema se desactiva
automáticamente cuando el vehículo
alcanza una velocidad de aprox. 15 km/h (9
mph).
Pulse el interruptor del sistema de
aparcamiento por ultrasonido del
salpicadero. Ubicación de componentes:
Véase Guía rápida (página 13).

Vehículos con ayuda para aparcar


La pantalla muestra adicionalmente una
barra de distancia en color. Esta guía indica
la separación entre el parachoques trasero
y el obstáculo detectado.
El significado de los colores es el siguiente:
• Verde - de 0,6 metros a 1,8 metros.
• Ámbar - de 0,3 metros a 0,6 metros.
• Rojo - 0,3 metros (12 pulgadas) o
menos.

164

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asistencia activa de estacionamiento

FUNCIONAMIENTO acelerador, las marchas y los frenos. Para


detener la maniobra en cualquier
momento, se sujeta el volante o se pulsa
AVISOS
el interruptor de control de asistencia
El sistema no le exime de su activa de estacionamiento. Véase Guía
responsabilidad de conducir con rápida (página 13).
cuidado y atención.
El sistema proporciona indicaciones
En todo momento, el conductor es visuales y verbales al conductor durante
el responsable de controlar el todo el proceso para aparcar el vehículo
vehículo, supervisar el sistema y, si de forma segura.
es necesario, intervenir.
Mientras realiza una maniobra, debe
observar que el espacio seleccionado
UTILIZANDO LA ASISTENCIA
está libre de obstáculos en todo ACTIVA DE
momento. ESTACIONAMIENTO
Es posible que el sistema no detecte
vehículos con cargas que ADVERTENCIAS
sobresalgan, mobiliario urbano y En caso de lluvia intensa u otras
otros objetos. Debe asegurarse de que el condiciones que provoquen reflejos
espacio seleccionado es apto para aparcar. perturbadores puede ser posible que
No utilice el sistema en caso de que los sensores no detecten los objetos.
el vehículo lleve un remolque. Es posible que los sensores no
detecten objetos que absorban ondas
No utilice el sistema si el vehículo
de ultrasonidos.
lleva portabicicletas trasero.
Es posible que los sensores no
No utilice el sistema si el vehículo detecten el orden de marcha.
lleva carga que sobresalga en el
techo.
Nota: Si el sistema de control de tracción
Si se interrumpe la maniobra antes está desactivado, la asistencia activa de
de terminar, se desactivará el estacionamiento no estará disponible.
sistema. La posición del volante no Véase Información general (página 87).
indicará la posición real de la dirección y
deberá asumir el control del vehículo. El sistema no alineará el vehículo
correctamente si:
Asegúrese de que la ropa, las manos
o los brazos no se enganchen en el • se utiliza una rueda de repuesto o un
volante mientras gira. neumático significativamente más
gastado que los demás
El sistema detectará un espacio de • no se utiliza el tamaño de neumático
aparcamiento paralelo adecuado y instalado de fábrica
realizará las maniobras necesarias para • los neumáticos patinan
aparcar el vehículo en el interior de ese
• permite que el vehículo se balancee
espacio. El sistema controla la dirección
mientras el conductor controla el • las condiciones meteorológicas son
adversas (lluvia intensa, nieve, niebla,
etc.).

165

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asistencia activa de estacionamiento

Avance a una velocidad máxima de 30 vehículo.


km/h. Pulse el interruptor de asistencia Nota: Si no se realiza ninguna selección con
activa de estacionamiento. Véase Guía la palanca del intermitente, el sistema
rápida (página 13). Use la palanca del asumirá por defecto el lado del
intermitente para seleccionar la búsqueda acompañante.
hacia la izquierda o hacia la derecha del

Nota: Para desactivar las señales acústicas: Nota: Los símbolos de flecha o los gráficos
Véase Configuración personalizada que aparecen en la pantalla indican a qué
(página 95). lado del vehículo aparcará el sistema. La
pantalla también le indicará cuándo debe
La pantalla informativa y de audio/vídeo
poner marcha atrás.
le indicará cuando se encuentre un espacio
apropiado, y también se emitirá un sonido. Conduzca lentamente, deténgase
Para aparcar el vehículo, siga las aproximadamente en la posición A y, a
instrucciones que aparecen en la pantalla continuación, siga las instrucciones del
del sistema de información y audio/vídeo. sistema.

PELIGRO Desplace el vehículo hacia atrás con


cuidado, utilizando los pedales del
Si se superan los 10 km/h (6 mph), acelerador y freno para controlar el
el sistema se desactivará y el vehículo. Se podrán oír los pitidos del
conductor deberá asumir el control sistema de aparcamiento por ultrasonido.
del vehículo. Detenga el vehículo cuando el tono sea
continuo.

166

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Asistencia activa de estacionamiento

Para asumir el control de la maniobra, mensaje, pulse el interruptor de asistencia


sujete el volante. Es posible que aparezca activa de estacionamiento. Véase Guía
un mensaje para indicar que se puede rápida (página 13).
reanudar el sistema. Para aceptar el

Mueva el vehículo hacia delante. Detenga


el vehículo cuando el tono sea continuo.
Repita los pasos anteriores hasta que el
vehículo esté correctamente aparcado. La
pantalla indicará el momento en que el
sistema concluya la maniobra.

167

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control automático de velocidad

FUNCIONAMIENTO Para almacenar una velocidad


Pulse el interruptor SET+ o el interruptor
PELIGRO SET- para almacenar y conservar la
El sistema no le exime de su velocidad actual. El indicador del control
responsabilidad de conducir con de velocidad se encenderá. Véase Luces
cuidado y atención. de aviso y de control (página 82).

Para cambiar la velocidad


El control de velocidad le permite controlar almacenada
la velocidad mediante los interruptores del
volante. El control de velocidad se puede PELIGRO
utilizar cuando se sobrepasan aprox. los
30 km/h (20 mph). Si se circula en bajada, es posible
que la velocidad del vehículo
sobrepase la velocidad almacenada.
USO DEL CONTROL DE El sistema no aplicará los frenos. Cambie
VELOCIDAD a una marcha más corta y pulse el
interruptor SET- para que el sistema
pueda mantener la velocidad almacenada.
PELIGRO
No utilice el control de velocidad con Nota: Si acelera pisando el pedal del
tráfico intenso, en carreteras con acelerador, no cambiará la velocidad
muchos giros o en calzadas almacenada. Cuando deje de pisar el pedal
resbaladizas. del acelerador, el vehículo volverá a la
velocidad almacenada.
Activación del control de
velocidad

A Acelerar
Nota: El sistema está listo para almacenar B Desacelerar
una velocidad.

168

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control automático de velocidad

Anulación de la velocidad
almacenada
Pise el pedal del freno o apriete el
interruptor CAN.
Nota: El sistema dejará de controlar la
velocidad. El indicador del control de
velocidad no se encenderá, pero el sistema
conservará la velocidad almacenada.

Reactivación de la velocidad
almacenada
Pulse el interruptor RES.
El indicador del control de velocidad se
encenderá y el sistema intentará recuperar
la velocidad previamente almacenada.

Desactivación del control de


velocidad

El sistema no conservará la velocidad


almacenada. El indicador del control de
velocidad no se encenderá.

169

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control de velocidad adaptativo (ACC)

FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIAS
No utilice el sistema en
AVISOS incorporaciones o salidas de
El sistema no sirve para advertir de autopistas.
posibles colisiones o evitarlas. La El sensor de radar tiene un campo de
función de alerta de alcance aparte visión limitado. Es posible que en
constituye un sistema de aviso de determinadas situaciones detecte un
colisiones y un sistema para mitigar las vehículo que no es el que se espera o que
consecuencias de las mismas. Véase no detecte nigún vehículo en absoluto.
Función de alerta de alcance (página
174). Es ud. el que debe intervenir si el
Nota: Cuando el control de velocidad
sistema no detecta el vehículo que circula
adaptativo está activado, pueden
por delante.
escucharse sonidos anómalos durante el
Durante la conducción, ud. es el frenado automático. Esto es normal y lo
responsable de mantener la produce el sistema de frenado automático.
distancia de seguridad y la velocidad
Nota: Mantenga la parte delantera limpia
adecuadas aunque esté utilizando el
y no monte en ella emblemas metálicos ni
control de velocidad adaptativo. Siempre
ningún tipo de objeto, inluidos protectores
debe prestar atención a las condiciones
frontales y luces adicionales, que impidan
del tráfico e intervenir cuando el control
el funcionamiento del sensor.
de velocidd adpatativo no esté
manteniendo una distancia de seguridad El sistema está diseñado para ayudarle a
o una velocidad adecuadas. mantener la distancia de seguridad con el
vehículo de delante o a mantener el
El sistema no le exime de su
vehículo a una velocidad determinada
responsabilidad de conducir con
cuando no hay vehículos más lentos
cuidado y atención.
delante. El sistema está concebido para
El sistema no frena ante vehículos facilitar la conducción del vehículo cuando
lentos o parados, peatones, objetos circula por detrás de otros vehículos por el
en la calzada, o ante vehículos que mismo carril y en el mismo sentido.
se acercan o se cruzan.
El funcionamiento del sistema se basa en
un sensor por radar que proyecta un haz
ADVERTENCIAS hacia delante. Este haz detecta los
Utilice el control de velocidad vehículos que circulen por delante dentro
adaptativo solamente cuando las de la zona de alcance del sistema.
condiciones sean favorables, por El sensor por radar está montado detrás
ejemplo en autovías y carreteras de la rejilla del radiador.
principales con tráfico fluido y regular.
No lo utilice cuando la visibilidad no
sea buena, especialmente cuando
haya niebla, llueva o nieve mucho o
cuando los vehículos que estén circulando
salpiquen mucho.
No lo utilice en carreteras heladas o
con poca adherencia.

170

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control de velocidad adaptativo (ACC)

Problemas del haz de detección Frenado automático con el ACC


AVISOS
Ante una situación de alerta, debe
actuar de inmediato, ya que el
frenado del control de velocidad
adaptativo no será suficiente para
mantener la distancia de seguridad con
respecto al vehículo de delante.
En algunos casos, puede que no haya
ningún tipo de advertencia o que
esta se produzca con retraso. Debe
utilizar el freno siempre que sea necesario.
Al ir justo detrás de un vehículo, el
control de velocidad adaptativo no
reducirá la velocidad hasta
detenerse de forma automática.

El sistema frenará por usted


automáticamente, si es necesario, para
mantener la distancia establecida entre
su vehículo y el vehículo que detecte
delante. Esta capacidad de frenado está
limitada a aproximadamente un 30% de
la capacidad de frenado manual total para
garantizar que el vehículo circula de forma
Se pueden producir problemas de suave y cómoda. Si es necesario que el
detección: vehículo frene de una forma más brusca,
y ud. no interviene frenando manualmente,
• Cuando los otros vehículos avanzan suena una alarma y un símbolo de aviso
ligeramente para incorporarse al carril aparece en el cuadro de instrumentos.
por el que usted conduce: solo pueden
detectarse una vez que se han
incorporado totalmente al carril (A).
Es posible que las motocicletas se
detecten demasiado tarde o que no se
detecten en absoluto. (B)
• Con los vehículos de delante, al entrar
o salir de una curva (C). El haz de
detección no sigue las curvas
pronunciadas que haya en la carretera.
En estos casos, el sistema puede frenar
tarde o de forma imprevista. Debe estar
alerta e intervenir si es necesario.

171

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control de velocidad adaptativo (ACC)

USO DEL CONTROL DE Pulse el interruptor A o el interruptor B


para seleccionar la velocidad deseada. La
VELOCIDAD ADAPTATIVO velocidad se muestra en la pantalla
informativa y se guarda como la velocidad
El sistema se maneja con los mandos de almacenada.
ajuste montados en el volante.
Para cambiar la velocidad
almacenada
Nota: La velocidad del vehículo se puede
aumentar y disminuir en intervalos de 5
km/h o mph.
Nota: Si el sistema no reacciona ante estos
cambios es posible que se deba a que la
separación con respecto al vehículo que
circula por delante impide que se aumente
la velocidad.
Pulse el interruptor A para aumentar la
velocidad ajustada o el interruptor B para
reducirla hasta que aparezca la que desee
en la pantalla informativa. La velocidad
cambiará gradualmente hasta alcanzar la
A Ajustar aumento de velocidad velocidad seleccionada.
B Ajustar disminución de velocidad
Ajuste de la separación respecto
C Conexión/desconexión del ACC al vehículo que circula por delante
D Aumento de la separación del
ACC ATENCIÓN
E Disminución de la separación del Utilice el ajuste de la separación
ACC adecuado cumpliendo las leyes de
tráfico vigentes.
F Cancelación/reanudación del
ACC
Nota: El ajuste de la separación depende
del tiempo y, por lo tanto, la distancia se
Conexión del sistema adaptará automáticamente a su velocidad.
Pulse el interruptor C. El sistema se ajusta Por ejemplo, en un ajuste de la separación
al modo de espera. de cuatro barras, la separación temporal es
de 1,8 segundos. Esto significa que, a una
Para almacenar una velocidad velocidad de 100 km/h (62 mph), se
mantendrá una distancia de 50 metros (164
Nota: El sistema debe estar en modo de pies) con el vehículo de delante.
espera.

172

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control de velocidad adaptativo (ACC)

Nota: Si e acelerador se pisa durante un Este es el modo de seguimiento, y el


periodo de tiempo corto, por ejemplo al sistema acelera o decelera según sea
adelantar, el sistema se desconecta de necesario para mantener la separación
forma temporal, y se vuelve a conectar al ajustada.
soltar el pedal del acelerador. Se mostrará Pulse el interruptor E para reducir la
un mensaje en la pantalla informativa. separación o el interruptor D para
Nota: El ajuste de la separación no aumentarla. La separación seleccionada
cambiará durante los ciclos de encendido. se mostrará mediante el número de barras
en la pantalla.
Nota: El ajuste de separación recomendado
es de cuatro o cinco barras.

Desactivación temporal del


sistema
Nota: El sistema se desactiva cuando se
desplaza la palanca de cambio a posición
de punto muerto o bien si se pisa el pedal
La distancia entre su vehículo y el que
del embrague o acelerador durante un
circula por delante se mantiene por medio
período de tiempo largo.
de un ajuste variable. Existen cinco etapas
que se muestran con barras horizontales Pise el pedal del freno o pulse el interruptor
en la pantalla informativa. Una barra indica F para desactivar el sistema. El sistema
la menor separación y cinco barras indican regresará al modo de espera y el conductor
la mayor separación. Estas barras se tendrá control manual absoluto del
muestran vacías en el modo de espera, y vehículo. Los ajustes de velocidad y
rellenas en el modo activo. separación definidos se guardan en
memoria.
Si no se detecta ningún vehículo por
delante solo su vehículo aparece en la Pulse el interruptor F de nuevo para
pantalla informativa debajo de las barras. reanudar el sistema. El sistema se
El sistema mantendrá la velocidad reactivará con los ajustes de velocidad y
ajustada cuando las condiciones lo separación definidos, si las condiciones lo
permitan. La separación ajustada se permiten.
mantiene y se muestra.
Desconexión del sistema
Si el sensor detecta un vehículo, en la
pantalla se muestra otro vehículo encima Pulse el interruptor C para desconectar el
de las barras horizontales. sistema.
Nota: Al desactivar el sistema mediante el
interruptor C, no se conserva la velocidad
almacenada.

173

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control de velocidad adaptativo (ACC)

Desactivación automática FUNCIÓN DE ALERTA DE


Nota: Si el régimen del motor baja ALCANCE
demasiado, aparece un mensaje en la
pantalla informativa que le pide que reduzca AVISOS
una marcha (cajas de cambios manuales No espere nunca a que se produzca
solamente). Si no sigue esta recomendación el aviso de colisión. Durante la
el sistema se desactivará automáticamente. conducción, ud. es el responsable de
Nota: El sistema no funciona si se ha mantener la distancia de seguridad y la
desactivado el control de tracción. velocidad adecuadas aunque esté
utilizando el sistema.
El sistema depende de otros sistemas de
seguridad, como por ejemplo el ABS y el El sistema solo reacciona a los
ESP. Si cualquiera de estos sistemas tiene vehículos que circulan por delante
un fallo de funcionamiento o está en el mismo sentido, y no reacciona
reaccionando ante una emergencia, el ante los vehículos que circulen lentamente
sistema se desactiva automáticamente. o estén parados.
En caso de desactivación automática, No conduzca nunca para hacer que
sonará una señal y aparecerá un mensaje el sistema entre en funcionamiento.
en la pantalla informativa. Véase El sistema solo está diseñado para
Mensajes informativos (página 95). ayudar en situaciones de emergencia.
Entonces, el conductor deberá intervenir
y adaptar la conducción y la velocidad a ADVERTENCIAS
los vehículos de delante.
Es posible que los avisos se activen
Una desactivación automática puede tarde, que no se activen en absoluto
deberse a que: o que lo hagan innecesariamente,
• la velocidad del vehículo caiga por debido a anomalías del haz de detección.
debajo de 30 km/h (20 mph) Véase Funcionamiento (página 170).
• pérdida de tracción de las ruedas El sistema utiliza los mismos sensores
por radar que el control de velocidad
• la temperatura de los frenos es
adaptativo y, por lo tanto, tiene las
demasiado elevada; por ejemplo,
mismas limitaciones. Véase
cuando se conduce por carreteras de
Funcionamiento (página 170).
montaña o pendientes pronunciadas
• la velocidad del motor es demasiado
baja Nota: El sistema de asistencia en frenadas
solo reduce la velocidad a la que se produce
• el sensor por radar está tapado la colisión si frena automáticamente tras
• el freno de estacionamiento está recibir el aviso.
aplicado. Nota: Si el pedal de freno se pisa con la
suficiente rapidez, entonces la frenada se
realiza con toda la fuerza de los frenos,
aunque el pedal solo se esté pisando
ligeramente.

174

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control de velocidad adaptativo (ACC)

Nota: La asistencia en frenadas prepara el


sistema de frenos para una frenada rápida
y los frenos se accionan suavemente, lo que
puede percibirse como un ligero tirón.
Nota: Los avisos de colisión solo se
producen si el sistema está activado,
aunque la asistencia en frenadas siempre
está activada.
Nota: El sistema se puede utilizar con o sin
la activación del sistema de control de
velocidad adaptativo.
El sistema le ayuda emitiendo un aviso
ante el riesgo de colisión con el vehículo
de delante.
El sistema le avisa con señales acústicas
y señales visuales en la pantalla
informativa Véase Mensajes
informativos (página 95).
La asistencia en la frenada se activa para
permitir una eficacia de frenado completa
y reducir la intensidad de una posible
colisión con el vehículo de delante.

Conexión y desconexión del


sistema
Nota: Cuando el sistema está
desconectado, un testigo permanece
iluminado en la pantalla informativa. Véase
Luces de aviso y de control (página 82).
Nota: El estado y los ajustes del sistema
no cambiarán durante los ciclos de
encendido.
El sistema se puede conectar y
desconectar a través de la pantalla
informativa. Véase Información general
(página 87).

Ajuste de la sensibilidad de aviso


Puede ajustar la sensibilidad de aviso del
sistema usando los botones situados en
el volante. Véase Información general
(página 87). Controla la anticipación con
la que se activa el aviso visual y sonoro.

175

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Limitador de la velocidad

FUNCIONAMIENTO El límite de velocidad establecido se puede


superar intencionadamente durante un
breve periodo de tiempo en caso necesario,
PELIGRO
por ejemplo, al adelantar.
Si se circula en bajada, es posible
que la velocidad del vehículo
sobrepase la velocidad almacenada.
El sistema no aplicará los frenos pero se
emitirá una advertencia.

Este sistema le permitirá establecer un


límite de velocidad máxima del vehículo.
La velocidad establecida se convertirá en
la velocidad máxima efectiva del vehículo
pero con la opción de superar este límite
temporalmente en caso necesario.

USO DEL LIMITADOR DE


VELOCIDAD
A Ajustar aumento de velocidad
Nota: El límite de velocidad establecido se
puede superar intencionadamente durante B Limitador de velocidad
un breve periodo de tiempo en caso conectado/desconectado
necesario, por ejemplo, al adelantar. C Ajuste del límite de velocidad
D Cancelación/reanudación del
limitador de velocidad

Utilice los interruptores del


sistema de control de velocidad
para modificar el ajuste de
velocidad máximo.
Pulse el interruptor B. La pantalla
informativa aparecerá para que se
establezca una velocidad.

Ajuste del límite de velocidad


Utilice los interruptores del sistema de
control de velocidad para modificar el
ajuste de velocidad máximo.
Pulse el interruptor A o el interruptor C
para seleccionar el límite de velocidad
deseado. La velocidad se muestra en la
pantalla informativa y se guarda como la
velocidad almacenada.

176

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Limitador de la velocidad

Pulse el interruptor D para cancelar el


limitador y ponerlo en modo de espera. La
pantalla informativa confirmará la
desactivación mostrando la velocidad
memorizada tachada.
Pulse el interruptor D de nuevo para
reanudar el limitador. La pantalla
informativa confirmará que el sistema está
activo volviendo a mostrar la velocidad
memorizada.

Superar el límite de velocidad


fijado intencionadamente
Pise el acelerador completamente para
desactivar el sistema de forma temporal.
El sistema se reactivará una vez que la
velocidad del vehículo descienda por
debajo de la velocidad establecida.

Sistemas de aviso
Si se supera el límite fijado por accidente,
por ejemplo, al bajar una pendiente, la
pantalla informativa mostrará la velocidad
fijada parpadeando junto con un sonido
de aviso.
Si el límite de velocidad se supera de forma
intencionada, la pantalla informativa
mostrará la velocidad establecida
tachada.

177

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alerta al conductor

FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIAS
Si su vehículo está equipado con un
AVISOS paquete de suspensión no aprobado
El sistema no le exime de su por Ford, es posible que el sistema no
responsabilidad de conducir con funcione correctamente.
cuidado y atención.
En todo momento, el conductor es Nota: Mantenga el parabrisas libre de
el responsable de controlar el obstáculos como excrementos de pájaros,
vehículo, supervisar el sistema y, si insectos y nieve o hielo.
es necesario, intervenir. Nota: El sistema pretende ser una ayuda
Si el sensor se bloquea, puede dejar para el conductor al circular por vías rápidas
de funcionar el sistema. y autopistas.
Nota: El sistema calcula un nivel de alerta
Tome los descansos necesarios y no a velocidades superiores a 65 km/h (40
espere a que el sistema le avise si mph), aproximadamente.
siente cansancio.
El sistema supervisa automáticamente el
Tome los descansos únicamente comportamiento al volante utilizando
donde sea seguro hacerlo. varias señales incluido el sensor de la
Ciertos estilos y comportamientos cámara.
al volante pueden provocar que el Si el sistema detecta que tiene
sistema emita un aviso incluso si no somnolencia o que hay un deterioro en su
se siente cansado. estilo de conducción se emitirán las
correspondientes advertencias.
ADVERTENCIAS
Es posible que el sistema no funcione USO DE LA ALERTA AL
cuando haga frío o las condiciones
climatológicas sean adversas. La
CONDUCTOR
lluvia, la nieve, la niebla y los cambios
radicales de iluminación pueden influir en
Conexión y desconexión del
el sensor. sistema
El sistema no funcionará si el sensor Nota: El estado del sistema no cambiará
no puede localizar las marcas de durante los ciclos de encendido.
carril. Active el sistema utilizando la pantalla
Es posible que el sistema no funcione informativa. Véase Pantallas
en carreteras donde se realicen obras. informativas (página 87).
Es posible que el sistema no funcione Una vez activado, el sistema calculará el
en carreteras con curvas nivel de alerta en base a su
pronunciadas o carriles estrechos. comportamiento al volante en relación con
las marcas de carril y otros factores.
No se deben realizar reparaciones del
parabrisas en el área que rodea al
sensor.

178

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Alerta al conductor

Sistemas de aviso El nivel de alerta es crítico, indicando que


se debe tomar un descanso en cuanto sea
Nota: El sistema no emite mensajes de seguro hacerlo.
aviso cuando se circula a velocidades
inferiores a los 65 km/h. La barra de estado se desplazará de
izquierda a derecha a medida que el nivel
El sistema de aviso se compone de dos de alerta calculado disminuya. A medida
fases. En un primer momento, el sistema que se aproxime al icono de descanso, el
emite un aviso temporal indicando que se color cambiará de verde a amarillo y
debe tomar un descanso. Este mensaje se finalmente a rojo cuando sea necesario
mostrará durante un breve lapso de descansar.
tiempo. Si no se toma un descanso,
aparecerá otro aviso que permanecerá en • Verde: no es necesario descansar.
la pantalla informativa hasta que se • Amarillo: primer aviso (temporal).
cancele. Véase Mensajes informativos • Rojo: segundo aviso.
(página 95).
Nota: El nivel de alerta se mostrará de color
Pulse el botón OK del control del volante gris si el sensor de la cámara no puede
para eliminar el mensaje. localizar las marcas de carril o si la
velocidad del vehículo desciende por debajo
Pantalla del sistema de los 65 km/h (40 mph),
Cuando el sistema esté activo, se ejecutará aproximadamente.
automáticamente en segundo plano y sólo
emitirá mensajes de aviso cuando sea Restablecimiento del sistema
necesario. Puede ajustar la fecha y la hora Para restablecer el sistema:
en el menú de la pantalla informativa.
Véase Información general (página 87). • Dé y quite el contacto.
El nivel de alerta se mostrará en seis pasos • O bien, detenga el vehículo, y abra y
en forma de barra coloreada. cierre la puerta del conductor.

El nivel de alerta es correcto, no es


necesario descansar.

179

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Aviso de cambio de carril

FUNCIONAMIENTO Nota: Mantenga el parabrisas libre de


obstáculos como excrementos de pájaros,
insectos y nieve o hielo.
AVISOS
El sistema no le exime de su Nota: El sistema pretende ser una ayuda
responsabilidad de conducir con para el conductor al circular por vías rápidas
cuidado y atención. y autopistas.
En todo momento, el conductor es Nota: El sistema puede dejar de funcionar
el responsable de controlar el si se frena o se acelera bruscamente y
vehículo, supervisar el sistema y, si cuando se dirige el vehículo
es necesario, intervenir. intencionadamente.
Si el sensor se bloquea, puede dejar Nota: El sistema funcionará si localiza al
de funcionar el sistema. menos una marca de carril.

Es posible que a veces el sensor no Nota: El sistema únicamente funcionará


localice correctamente las marcas cuando el vehículo circule a velocidades
de carril. Se pueden detectar otros superiores a los 65 km/h aproximadamente.
obstáculos o estructuras como marcas de Hay un sensor montado detrás del
carril, provocando un aviso falso u retrovisor interior. Supervisa las
omitiéndolo. condiciones de forma continua para alertar
al conductor ante un desvío de carril
involuntario a gran velocidad.
ADVERTENCIAS
Es posible que el sistema no funcione El sistema detectará automáticamente
cuando haga frío o las condiciones las marcas de carril y realizará el
climatológicas sean adversas. La correspondiente seguimiento. Si detecta
lluvia, la nieve, la niebla y los cambios que el vehículo se desvía
radicales de iluminación pueden influir en involuntariamente hacia los límites del
el sensor. carril, aparecerá un aviso visual en la
pantalla informativa. También se emitirá
El sistema no funcionará si el sensor un aviso vibratorio que podrá percibirse en
no puede localizar las marcas de el volante.
carril.
Es posible que el sistema no funcione USO DEL AVISO DE CAMBIO DE
en carreteras donde se realizan obras.
CARRIL
Es posible que el sistema no funcione
en carreteras con curvas Conexión y desconexión del
pronunciadas o carriles estrechos. sistema
No se deben realizar reparaciones del
parabrisas en el área que rodea al Nota: Cuando el sistema está
sensor. desconectado, un testigo permanece
iluminado en la pantalla informativa. Véase
Si su vehículo está equipado con un Luces de aviso y de control (página 82).
paquete de suspensión no aprobado
por Ford, es posible que el sistema no Nota: El estado y los ajustes del sistema
funcione correctamente. no cambiarán durante los ciclos de
encendido.

180

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Aviso de cambio de carril

Sistemas de aviso

Active y desactive el sistema con el botón


de la palanca del indicador.
Pulse el botón para desconectar el
sistema. Pulse el botón dos veces para
conectar el sistema.

Ajuste del nivel de vibraciones del


volante Se muestra una hilera de marcas de carril
El sistema dispone de tres niveles de a cada lado del gráfico del vehículo.
intensidad que se pueden ajustar utilizando Las marcas de carril están codificadas por
la pantalla informativa. Véase colores como se indica a continuación:
Información general (página 87).
• Verde: el sistema está listo para
Ajuste de la sensibilidad del advertirle ante cualquier cambio de
sistema carril involuntario.
• Rojo: el vehículo se aproxima o está
Puede ajustar la velocidad con la que el demasiado cerca del límite del carril
sistema le avisará de una situación detectado. Tome las medidas de
peligrosa. El sistema dispone de dos seguridad inmediatamente para
niveles de sensibilidad que se pueden centrar el vehículo.
ajustar utilizando la pantalla informativa.
Véase Información general (página 87). • Gris: se suprimirá el límite del carril
pertinente.
Ejemplos en los que se suprime un límite
de carril:
• Es posible que el sensor no detecte las
marcas de carril de la calzada.
• El intermitente del lado
correspondiente está activado.
• Durante una aceleración o frenado
bruscos o si dirige el vehículo de forma
manual.
• La velocidad del vehículo está fuera de
los límites de funcionamiento

181

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Aviso de cambio de carril

• Ante la intervención del ABS o del


control de estabilidad (ESP).
• En carriles estrechos.
Si las marcas de carril cambian a color rojo
o se aprecia una vibración a través del
volante, se debe actuar inmediatamente
y de forma segura para alinear el vehículo
y corregir cualquier desvío de carril
involuntario.

182

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ayuda frente al cambio involuntario de carril

FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIAS
Si su vehículo está equipado con un
AVISOS paquete de suspensión no aprobado
El sistema no le exime de su por Ford, es posible que el sistema no
responsabilidad de conducir con funcione correctamente.
cuidado y atención.
En todo momento, el conductor es Nota: Mantenga el parabrisas libre de
el responsable de controlar el obstáculos como excrementos de pájaros,
vehículo, supervisar el sistema y, si insectos y nieve o hielo.
es necesario, intervenir. Nota: El sistema pretende ser una ayuda
Si el sensor se bloquea, puede dejar para el conductor al circular por vías rápidas
de funcionar el sistema. y autopistas.
Nota: El sistema puede dejar de funcionar
Es posible que a veces el sensor no si se frena o se acelera bruscamente y
localice correctamente las marcas cuando se dirige el vehículo
de carril. En ocasiones, se pueden intencionadamente.
detectar incorrectamente otras estructuras
u objetos como marcas de carril, Nota: El sistema funcionará si localiza al
provocando un aviso falso u omitiéndolo, menos una marca de carril.
así como una intervención de la dirección Nota: El sistema sólo funcionará a
falsa o la ausencia de la misma. velocidades de entre 65 km/h (40 mph) y
Mantenga sus manos siempre sobre 180 km/h (112 mph) aproximadamente.
el volante por si es necesario anular Nota: Si el sistema no detecta ningún
la acción del sistema. indicio de control de la dirección por parte
del conductor, se desactivará
ADVERTENCIAS temporalmente hasta que el conductor
Es posible que el sistema no funcione retome el control. El sistema avisa al
cuando haga frío o las condiciones conductor con una señal acústica y un
climatológicas sean adversas. La mensaje en la pantalla.
lluvia, la nieve, la niebla y los cambios Hay un sensor montado detrás del
radicales de iluminación pueden influir en retrovisor interior. Supervisa las
el sensor. condiciones de forma continua para alertar
El sistema no funcionará si el sensor al conductor ante un desvío de carril
no puede localizar las marcas de involuntario a gran velocidad.
carril. El sistema detectará automáticamente
Es posible que el sistema no funcione las marcas de carril y realizará el
en carreteras donde se realicen obras. correspondiente seguimiento. Si detecta
que el vehículo se desvía
Es posible que el sistema no funcione involuntariamente hacia los límites del
en carreteras con curvas carril, aparecerá un aviso visual en la
pronunciadas o carriles estrechos. pantalla informativa. El sistema también
No se deben realizar reparaciones del aplicará un par de rotación a la dirección
parabrisas en el área que rodea al
sensor.

183

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ayuda frente al cambio involuntario de carril

automáticamente para corregir la Sistemas de aviso


trayectoria del vehículo. Si el sistema no
puede corregir la trayectoria del vehículo,
se emitirá un aviso de cambio de carril.
Véase Uso del aviso de cambio de carril
(página 180).

USO DE LA AYUDA FRENTE AL


CAMBIO INVOLUNTARIO DE
CARRIL
Conexión y desconexión del
sistema
Nota: El sistema está desconectado por
defecto.
Nota: Una vez que se conecta el sistema, Se muestra una hilera de marcas de carril
el aviso de cambio de carril se activa por a cada lado del gráfico del vehículo.
defecto. Las marcas de carril están codificadas por
colores como se indica a continuación:
• Verde: el sistema está listo para
intervenir ante cualquier cambio de
carril involuntario.
• Amarillo: el sistema aplicará un par de
rotación a la dirección para alinear la
trayectoria del vehículo y corregir
cualquier desvío de carril involuntario.
• Rojo: el vehículo se aproxima o está
Active y desactive el sistema con el botón demasiado cerca del límite del carril
de la palanca del indicador. detectado. Se emitirá un aviso en
Pulse el botón tres veces para conectar el forma de vibración a través del volante.
sistema. Pulse el botón de nuevo para Tome las medidas de seguridad
desconectar el sistema. inmediatamente para centrar el
vehículo.
• Gris: se suprimirá el límite del carril
pertinente.
Ejemplos en los que se suprime un límite
de carril:
• Es posible que el sensor no detecte las
marcas de carril de la calzada.
• El intermitente del lado
correspondiente está activado.

184

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ayuda frente al cambio involuntario de carril

• Durante una aceleración o frenado


bruscos o si dirige el vehículo de forma
manual.
• La velocidad del vehículo está fuera de
los límites de funcionamiento
• Ante la intervención del ABS o del
control de estabilidad (ESP).
• En carriles estrechos.
Nota: El sistema se puede anular en
cualquier momento girando el volante.

185

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Reconocimiento de señales de tráfico

FUNCIONAMIENTO Hay un sensor montado detrás del


retrovisor interior. Éste supervisa las
señales de tráfico de forma continua para
AVISOS
informar al conductor del límite de
El sistema no le exime de su velocidad en vigor y las normas para
responsabilidad de conducir con adelantamientos.
cuidado y atención.
El sistema detecta automáticamente las
En todo momento, el conductor es señales de tráfico que sean reconocibles,
el responsable de controlar el como:
vehículo, supervisar el sistema y, si
es necesario, intervenir. • Señales de límite de velocidad
• Señales de prohibido adelantar
Si el sensor se bloquea, puede dejar
de funcionar el sistema. • Señales de fin de límite de velocidad
Cuando el sistema reconoce una señal de
Nota: Es posible que el sistema no funcione tráfico, ésta se mostrará en la pantalla.
cuando haga frío o las condiciones
climatológicas sean adversas. La lluvia, la USO DEL RECONOCIMIENTO
nieve, el rocío y los cambios radicales de
iluminación pueden impedir que el sensor DE SEÑALES DE TRÁFICO
funcione correctamente.
Activación y desactivación del
Nota: No se deben realizar reparaciones sistema
del parabrisas en el área que rodea al
sensor. Nota: El estado y los ajustes del sistema
Nota: Si el vehículo dispone de un paquete no cambiarán durante los ciclos de
de suspensión no aprobado por Ford, es encendido.
posible que el sistema no funcione Puede encender y apagar el sistema a
correctamente. través de la pantalla informativa. Véase
Nota: Utilice siempre piezas originales de Información general (página 87).
Ford al sustituir las bombillas del faro. Es Ajuste del aviso de velocidad del
posible que con otras bombillas el
sistema
rendimiento del sistema disminuya.
Nota: Mantenga el parabrisas libre de El sistema tiene varios niveles de aviso de
obstáculos como excrementos de pájaros, velocidad que se pueden ajustar a través
insectos y nieve o hielo. de la pantalla informativa. Véase
Información general (página 87).
Nota: Puede que el sistema no detecte
todas las señales de tráfico y lea señales de
forma incorrecta.
Nota: El sistema está diseñado para
detectar automáticamente las señales de
tráfico que cumplen el Convenio de Viena.

186

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Reconocimiento de señales de tráfico

Pantalla del sistema

El sistema puede mostrar dos señales de


tráfico en paralelo.
Puede ajustar la fecha y la hora en el menú
de la pantalla informativa.
La pantalla del sistema consta de las
cuatro fases siguientes:
1. Todas las señales de tráfico nuevas
reconocibles se mostrarán con mayor
intensidad que las demás en la
pantalla.
2. Transcurrido un tiempo
predeterminado, se mostrarán de la
forma normal.
3. Una vez recorrida una distancia
predeterminada, se mostrarán
atenuadas.
4. Cuando se haya recorrido otra
distancia predeterminada, se
eliminarán.
Si se detecta una señal de tráfico
complementaria, se indicará como un
cuadro bajo la señal correspondiente. Por
ejemplo, al pasar un límite de velocidad
reducida cuando la calzada esté mojada.

187

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Active City Stop

FUNCIONAMIENTO AVISOS
Si el vehículo está provisto de un
AVISOS parabrisas no aprobado por Ford,
El sistema no le exime de su puede que el sistema no funcione
responsabilidad de conducir con correctamente.
cuidado y atención. Si el motor se detiene después de
En todo momento, el conductor es haber conectado el sistema, se
el responsable de controlar el activarán las luces de emergencia.
vehículo, supervisar el sistema y, si El sistema puede dejar de funcionar
es necesario, intervenir. al circular en curvas cerradas.
No mire nunca directamente al
sensor con ningún tipo de objeto, ya Nota: Mantenga el parabrisas libre de
que existe el riesgo de lesión ocular. obstáculos como excrementos de pájaros,
Si el sensor se bloquea, puede dejar insectos y nieve o hielo.
de funcionar el sistema. Nota: Mantenga el capó libre de hielo y
Para conseguir el rendimiento nieve; de lo contrario, puede que el sistema
óptimo del sistema, el sistema de no funcione correctamente.
frenos debe estar asentado. Véase Hay un sensor montado detrás del
Rodaje (página 204). retrovisor interior. Supervisa las
El funcionamiento del sistema puede condiciones de forma continua para decidir
variar en función del vehículo y las cuándo debe intervenir.
condiciones de la calzada. El sistema está diseñado para ayudar al
El sistema no reaccionará ante conductor a reducir las colisiones a baja
vehículos que se aproximen en velocidad contra la parte trasera de otro
sentido contrario. vehículo. También ayudará a mitigar los
daños por impacto o, potencialmente, a
El sistema no reaccionará ante evitar del todo la colisión.
bicicletas, motocicletas, personas o
animales. El sistema funciona a velocidades
inferiores a 30 km/h aproximadamente, y
Cuando el encendido está frena cuando el sensor detecta la
conectado, el sensor transmite un probabilidad de que se produzca una
haz de láser constantemente. colisión.
El sistema no funcionará durante El conductor debe pisar el pedal del freno
aceleraciones y giros bruscos. para conseguir una fuerza de frenado
completa.
Es posible que el sistema no funcione
cuando haga frío o las condiciones Cuando el sistema frene o haya aplicado
climatológicas sean adversas. La los frenos automáticamente, aparecerá
lluvia, la nieve, la niebla y el hielo pueden un mensaje en la pantalla.
influir en el sensor. Para obtener información y datos sobre el
No se deben realizar reparaciones sensor láser: Véase Homologaciones
del parabrisas en el área que rodea (página 365).
al sensor.

188

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Active City Stop

USO DE ACTIVE CITY STOP Nota: En algunos casos, puede ser


recomendable desactivar el sistema; por
ejemplo, al iniciar la marcha cuando puede
PELIGRO
haber objetos sobre el parabrisas.
No mire nunca directamente al
Active y desactive el sistema utilizando la
sensor con ningún tipo de objeto, ya
pantalla informativa. Véase Información
que existe el riesgo de lesión ocular.
general (página 87).

Conexión y desconexión del


sistema
Nota: El sistema se activa
automáticamente cada vez que se da el
contacto.
En algunos casos, es recomendable
desactivar el sistema; por ejemplo:
• Al iniciar la marcha cuando puede
haber objetos sobre el parabrisas.
• Al pasar el vehículo por un centro de
lavado.
Puede encender y apagar el sistema a
través de la pantalla informativa. Véase
Información general (página 87).

USO DE ACTIVE CITY STOP -


2.0L ECOBOOST SCTI (MI4)
AVISOS
No mire nunca directamente al
sensor con ningún tipo de objeto, ya
que existe el riesgo de lesión ocular.
Si desconecta el control de
estabilidad, se desconectará
también el active city stop. En la
pantalla se mostrará un mensaje.

Utilice los interruptores del


sistema de control de velocidad
para modificar el ajuste de
velocidad máximo.
Nota: El sistema está conectado por
defecto.

189

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Transporte de carga

INFORMACIÓN GENERAL
AVISOS
Utilice correas de fijación de
estándar aprobado, p. ej., DIN.
Asegúrese de que todos los
elementos sueltos están fijados
correctamente.
Coloque el equipaje y otras cargas
tan abajo y hacia delante como sea
posible en el compartimento de
carga.
No conduzca con el portón o la
puerta trasera abierta. Los gases de
escape pueden entrar en el vehículo. PUNTOS DE ANCLAJE DEL
No supere la carga máxima
EQUIPAJE
autorizada de los ejes delantero y
trasero de su vehículo. Véase
Identificación del vehículo (página 261).
Si se transportan cargas pesadas en
el habitáculo, estas se deben
transportar con los asientos abatidos
según se muestra en la ilustración. Véase
Asientos traseros (página 125).

ADVERTENCIAS
No deje que ningún objeto entre en
contacto con las ventanillas traseras.
No utilice materiales abrasivos para
limpiar el interior de las ventanillas
traseras.
Levante la cubierta para acceder al punto
No ponga pegatinas o etiquetas en el de anclaje.
interior de las ventanillas traseras.
CUBIERTAS DEL MALETERO
PELIGRO
No coloque objetos en la cubierta del
maletero.

190

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Transporte de carga

3 y 5 puertas

REDES PARA CARGA


Familiar
Red de sujeción del equipaje
PELIGRO
En los vehículos familiares, los
puntos de anclaje de la red de
sujeción del equipaje no están
montados detrás de los asientos de la
primera fila, sino detrás de los asientos de
la segunda.

Para instalar el contenedor de la red de


retención de la carga:
Retire la cubierta del maletero.
Apriete las guías deslizantes del
contenedor la una hacia la otra e
Saque la cubierta y fíjela en los puntos de introduzca la barra telescópica por los
sujeción. orificios de los costados detrás de los
Suéltelo de los puntos de sujeción y déjelo respaldos traseros.
rodar hacia atrás en la carcasa. Sujete el Asegúrese de que los tapones finales con
gancho de retención en la carcasa. pasador antigiratorio están bien ajustados
al revestimiento lateral.

191

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Transporte de carga

Red para carga

A Con anillos de sujeción


Levante la red e inserte los extremos de la
barra en los elementos de alojamiento del B Sin anillos de sujeción
techo.
La red para carga evita que los objetos se
Asegúrese de que la barra queda bien vayan moviendo de un lado a otro.
introducida en la estrecha sección de los
elementos de alojamiento. Enganche los ganchos de cada esquina de
la red a los cuatro puntos de sujeción del
PELIGRO suelo del maletero.
Después de montar el contenedor,
coloque la cubierta del maletero en ACCESORIO DE SEGURIDAD
su posición inicial (adelante)
apretándola por la parte delantera para PARA PERROS
no entorpecer la visión de la luneta trasera.
ATENCIÓN
Vuelva a colocar la cubierta del maletero. Mantenga una distancia de al menos
un centímetro entre la rejilla de
Desmonte los componentes en el orden
seguridad para perros y los asientos
inverso.
delante de la misma.

192

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Transporte de carga

Montaje detrás de los asientos


delanteros

1. Acople a presión los extremos de la 3. Fije la rejilla a la barra inferior con las
barra en la rejilla e introdúzcalos en los ruedas de ajuste. No apriete las ruedas
fiadores en el techo. Empuje la barra de ajuste.
hacia delante para introducirla en la
4. Apriete los tornillos en los puntos de
sección estrecha de los fiadores.
anclaje inferiores.
5. Apriete las ruedas de ajuste.

Montaje detrás de los asientos


traseros

2. Fije la rejilla de seguridad para perros


en los puntos de anclaje inferiores. No
apriete los tornillos.

193

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Transporte de carga

1. Acople a presión los extremos de la BACAS Y PORTAEQUIPAJES


barra en la rejilla e introdúzcalos en los
fiadores en el techo. Empuje la barra Baca
hacia delante para introducirla en la
sección estrecha de los fiadores. AVISOS
Si utiliza una baca, el consumo de
combustible de su vehículo será
mayor y puede notar distintos
comportamientos en la conducción.
En vehículos con un motor 2,0 l
EcoBoost SCTi (MI4), no desconecte
el control de estabilidad ni
seleccione el modo deportivo si utiliza
guías para la baca.
Lea y siga las instrucciones del
fabricante si va a montar una baca.
No exceda la carga máxima
permitida de 75 kilos (165 libras)
sobre el techo (incluyendo la baca).

Compruebe la seguridad de la baca y


apriete sus fijaciones como se indica a
continuación:
• Antes de arrancar.
• Después de conducir 50 kilómetros.
• A intervalos de 1.000 kilómetros.
Para reducir el consumo de combustible
2. Desmonte los dos tornillos de los dos deben desmontarse las barras
puntos de anclaje de equipaje. Véase transversales si no se están utilizando.
Puntos de anclaje del equipaje
(página 190). Montar las barras transversales
3. Fije la barra inferior a la rejilla con las
ruedas de ajuste. No apriete las ruedas AVISOS
de ajuste. Distribuya la carga equitativamente
por la zona de carga y mantenga el
4. Acople la barra inferior de la rejilla de centro de gravedad lo más bajo
seguridad para perros a los puntos de posible. Asegure bien la carga para evitar
anclaje de equipaje, y fíjela con los que pueda deslizarse. No coloque nunca
tornillos nuevos que se suministran. cargas directamente sobre la superficie
5. Apriete las ruedas de ajuste. del techo.
Desmonte los componentes en el orden Desmonte las barras transversales
inverso. antes de entrar en un túnel de
lavado.

194

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Transporte de carga

Nota: Los rieles laterales de la parrilla


portaequipajes están diseñados para
montar barras transversales (para
portabicicletas, portaesquíes, etc.) de la
gama de accesorios de Ford.
Nota: Antes de instalar las barras
transversales limpie los rieles laterales con
agua y una esponja.
Nota: Coloque las barras transversales
según se muestra.

2. Introduzca la llave. Gire la llave a


izquierdas.
3. Retire la tapa.
4. Afloje los tornillos.

A 515 mm (20 pulgadas)


B 750 mm (30 pulgadas)

Nota: Se proporcionan almohadillas 5. Monte listones de goma en las


adhesivas para ayudar a reducir el ruido de posiciones que se muestran.
sacudidas.
Nota: Asegúrese de que la superficie de los
travesaños está limpia antes de fijar las
almohadillas adhesivas.
1. Retire la lámina posterior y pegue las
almohadillas adhesivas a los
travesaños en las posiciones indicadas.

195

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Transporte de carga

Nota: Asegúrese de que no haya ninguna


separación entre la barra transversal y el
riel(A).
6. Monte las barras transversales.
7. Apriete los tornillos hasta que oiga un
clic claro.
8. Monte la tapa. Gire la llave en el
sentido de las agujas del reloj para
cerrar.
9. Retire la llave.

Instalación de un maletero en techo

Asegúrese de que las almohadillas


adhesivas no están en contacto con el
perno de instalación.

196

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Remolcaje

CONDUCCIÓN CON La estabilidad del conjunto de vehículo y


remolque depende en gran medida de la
REMOLQUE calidad del remolque.

AVISOS En zonas de altitud elevada por encima de


los 1.000 metros, debe reducirse el peso
El Focus ECOnetic no está aprobado bruto máximo de vehículo y remolque
para el remolcado. autorizado en un 10% por cada 1.000
No conduzca a más de 100 km/h. metros de altitud.

Pendientes pronunciadas
La presión de inflado de los
neumáticos traseros se debe PELIGRO
aumentar 0,2 bares (3 psi) por El freno de inercia del remolque no
encima de la especificación. Véase está controlado por el ABS.
Especificaciones técnicas (página 256).
No supere el peso máximo de Reduzca de marcha antes de iniciar un
vehículo y remolque especificado en descenso pronunciado.
la placa de identificación del
vehículo. Véase Identificación del
vehículo (página 261). CONDUCCIÓN CON
No exceda el peso máximo permitido REMOLQUE - 2.0L ECOBOOST
sobre la punta, es decir, el peso SCTI (MI4)
vertical sobre la bola de remolcaje,
de 75 kilogramos (165 libras).
PELIGRO

Nota: Recomendamos que adquiera un kit Su vehículo no está aprobado para


de remolque en su Taller Autorizado. Si no el remolcado.
se respeta esta advertencia el motor puede
resultar dañado. BOLA DE REMOLCAJE
Nota: No todos los vehículos son PLEGABLE
adecuados para montar bola de remolque
ni cuentan con la homologación necesaria.
AVISOS
Consúltelo primeramente con su Taller
Autorizado. Si el brazo de remolcaje no se
encuentra en posición bloqueada
La carga se debe distribuir en el remolque escuchará un aviso acústico. El aviso
de forma que el centro de gravedad se acústico se desactivará después de 30
mantenga lo más bajo y centrado sobre el segundos. Si no escucha el aviso al mover
eje o los ejes del remolque que sea posible. el brazo de remolcaje o al activar el
Al remolcar con un vehículo descargado, sistema, no utilice la bola de remolque y
la carga en el remolque se debe colocar haga que la revise un técnico cualificado.
en la parte delantera sin superar la carga
máxima autorizada sobre el enganche, ya Mueva solamente el brazo de
que esta distribución proporciona la mejor remolcaje con la mano. Nunca utilice
estabilidad del conjunto. el pie ni herramientas auxiliares,
puesto que podría dañarse el mecanismo.

197

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Remolcaje

Debajo del parachoques trasero, se


encuentra una toma de remolque de 13
terminales A, junto al brazo de remolcaje
B. 1. Pulse el botón hasta que se encienda
para activar el sistema.
Liberación del brazo de remolcaje
2. Vuelva a pulsar el botón en un intervalo
PELIGRO de cuatro segundos para liberar el
brazo de remolcaje.
No toque el brazo de remolcaje
durante el proceso de liberación.

Nota: Si se interrumpe el proceso de


liberación (por ejemplo, debido a la
aparición de un obstáculo o a la falta de
alimentación eléctrica), será necesario
restablecer el sistema. Para restablecer el
sistema, repita el proceso de liberación.
Nota: El testigo del interruptor se ilumina
cuando el sistema está activado.
Se deben dar las condiciones siguientes
para liberar el brazo de remolcaje: El brazo de remolcaje bascula
automáticamente hacia dentro en la
• La tapa del maletero debe estar posición más baja.
abierta.
Si el brazo de remolcaje no se libera, vuelva
• El contacto debe estar quitado. a pulsar el botón durante 15 segundos.
• No debe haber ningún conector
enchufado en la caja de enchufe de PELIGRO
remolque de 13 pins. Si tampoco se libera, no utilice la
• La tensión de la batería debe ser bola de remolque y haga que la
superior a 11 voltios. revise un técnico cualificado.

198

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Remolcaje

Basculamiento del brazo de


remolcaje hacia fuera

2. El brazo de remolcaje bascula


automáticamente hacia dentro en la
posición más baja.
Mueva el brazo de remolcaje a la posición
de funcionamiento. El brazo de remolcaje
queda automáticamente bloqueado en la
posición de funcionamiento. El proceso de
bloqueo se escucha perfectamente y el
aviso de advertencia dejará de sonar.

Basculamiento del brazo de


remolcaje hacia dentro
PELIGRO
Antes de que el brazo de remolcaje
bascule hacia dentro, desenganche
siempre el remolque o desarme los 3. Mueva el brazo de remolcaje hasta que
portabultos y sus fijaciones. Desarme las se detenga en la posición de plegado.
fijaciones de estabilización del remolque. El brazo de remolcaje queda
Retire el enchufe de la alimentación del automáticamente bloqueado en la
remolque y el adaptador de la toma. Si no posición de plegado. El proceso de
se respeta esta advertencia el bloqueo se escucha perfectamente y
parachoques puede resultar dañado. el aviso de advertencia dejará de sonar.

Condiciones de anomalía
1. Suelte el brazo de remolcaje. Consulte
la información sobre cómo soltar el Si se ilumina el botón de liberación del
brazo de remolcaje. brazo de remolcaje o si oye un aviso
acústico cuando el interruptor de
encendido esté en la posición II, repita el
proceso de liberación.

199

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Remolcaje

Si tira del brazo de remolcaje durante el BOLA DE REMOLCAJE


proceso de liberación, el sistema dejará de
moverse para evitar una condición de AVISOS
sobrecarga. Para restablecer el sistema,
pulse el botón de liberación durante 15 Cuando no se utilice, transporte
segundos. siempre el brazo de remolcaje
firmemente sujeto en el maletero.
Conducción con remolque Tenga especial cuidado al montar el
brazo de remolcaje ya que de esto
AVISOS depende la seguridad del vehículo y
En caso de que el vehículo sufra del remolque.
algún desperfecto, desacople el
remolque antes de remolcar el No utilice ninguna herramienta para
vehículo. montar o desmontar el brazo de
remolcaje. No modifique en modo
Si no se cumple alguna de las alguno el acoplamiento de remolque. No
condiciones siguientes, no utilice la desarme ni repare el brazo de remolcaje.
bola de remolcaje y haga que la
revisen técnicos cualificados.

Antes de salir de viaje, asegúrese de que


el brazo de remolcaje esté correctamente
bloqueado. Compruebe que:
• no se escucha ningún aviso acústico
cuando finaliza el procedimiento de
bloqueo,
• el brazo de remolcaje esté bloqueado.
No debe moverse si se dan tirones.

Mantenimiento
Debajo del parachoques trasero se
AVISOS encuentra una toma de remolque de 13
La bola de remolque y la unidad de terminales y el asiento del brazo de
mandos no precisan mantenimiento. remolcaje. Gire la toma de remolque 90
No las engrase ni lubrique. grados hacia abajo hasta que se acople en
la posición definitiva.
Solamente el fabricante debe
realizar reparaciones o desarmar la
bola de remolque.
Si utiliza agua a alta presión para
lavar el vehículo, no aplique el chorro
directamente en la rótula del brazo
de remolcaje.

200

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Remolcaje

Desbloqueo del mecanismo del Colocación del brazo de remolcaje


brazo de remolcaje

1. Retire el tapón protector (1). Introduzca


la llave y gírela en el sentido de las
agujas del reloj para desbloquear (2).
2. Sujete el brazo de remolcaje. Saque la
rueda de ajuste y gírela en el sentido
de las agujas del reloj hasta que haga
clic (3).
3. La marca roja de la rueda de mano
debe alinearse con la marca verde de
la bola de remolque. PELIGRO
4. Suelte la rueda de mano. El brazo de El brazo de remolcaje solamente se
remolcaje queda desbloqueado. puede colocar si está
completamente desbloqueado.

1. Quite el tapón.
2. Introduzca el brazo de remolcaje
verticalmente y presiónelo hacia arriba
hasta que se acople (1). No mantenga
la mano cerca de la rueda de mano.
3. La marca verde de la rueda de mano
debe alinearse con la marca verde de
la bola de remolque.
4. Para bloquearlo, gire la llave en sentido
contrario a las agujas del reloj y retire
la llave (2).
5. Presione el tapón protector sobre la
cerradura.

201

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Remolcaje

Conducción con remolque Desmontaje del brazo de remolcaje

PELIGRO
Si no se cumple alguna de las
condiciones siguientes, no utilice la
bola de remolcaje y haga que la
revisen técnicos cualificados.

Antes de salir de viaje, asegúrese de que


el brazo de remolcaje esté correctamente
bloqueado. Compruebe que:
1. Desenganche el remolque.
• las marcas verdes están alineadas
2. Retire la tapa de protección. Presione
• la rueda de mano (A) está el tapón en el ojo de la llave. Introduzca
correctamente montada en el brazo la llave y desbloquee (1).
de remolcaje
3. Sujete el brazo de remolcaje. Extraiga
• ha retirado la llave (B) la rueda de mano, gírela a derechas
• el brazo de remolcaje queda colocado contra el tope (2) y retire el brazo de
de forma segura. No debe moverse si remolcaje (3).
se dan tirones. 4. Suelte la rueda de mano.
Si se desbloquea de este modo, el brazo
de remolcaje de puede volver a insertar en
todo momento.

202

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Remolcaje

Conducción sin remolque

1. Desmonte el brazo de remolcaje.


2. Introduzca el tapón en su posición (1).
PELIGRO
No desbloquee nunca el brazo de
remolcaje con el remolque acoplado.

Mantenimiento
PELIGRO
Retire el brazo de remolcaje y proteja
el alojamiento con el tapón antes de
efectuar una limpieza por chorro al
vapor de su vehículo.

Mantenga limpio el equipo. Lubrique


periódicamente los cojinetes, superficies
deslizantes y bolas de bloqueo con grasa
sin resina o aceite y la cerradura con
grafito.
En caso de pérdida, dispone de llaves de
sustitución del fabricante indicando el
número en el bombillo de la cerradura.

203

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Recomendaciones para la conducción

RODAJE CONDUCCIÓN POR AGUA


Neumáticos Conducción por agua
PELIGRO ADVERTENCIAS
Es necesario efectuar un periodo de Solamente debe conducirse por agua
rodaje de unos 500 km aprox. para en casos de emergencia, no deben
los neumáticos nuevos. Durante este considerarse condiciones de
periodo es probable que experimente conducción normales.
distintas características de conducción. El motor puede resultar dañado si
entra agua en el filtro de aire.
Frenos y embrague
En caso de emergencia, se puede conducir
PELIGRO el vehículo por el agua con una
Evite el uso excesivo de los frenos y profundidad máxima de 200 mm y a una
el embrague siempre que sea posible velocidad máxima de 10 km/h. Se deben
durante los primeros 150 km en extremar las precauciones al atravesar una
ciudad y durante los primeros 1.500 km en corriente de agua.
carretera. Al conducir por agua, circule a baja
velocidad y no detenga el vehículo. Tras
Motor haber conducido por agua y tan pronto
como sea seguro hacerlo deberá:
ATENCIÓN • Pisar el pedal del freno ligeramente y
Evite conducir demasiado rápido comprobar que el freno funciona
durante los primeros 1.500 km. Varíe correctamente.
la velocidad frecuentemente y realice • Comprobar que funciona la bocina.
los cambios de marcha con prontitud. No
haga funcionar el motor por debajo del • Comprobar que las luces del vehículo
régimen adecuado. están totalmente operativas.
• Comprobar la servodirección.
PRECAUCIONES CON BAJAS
TEMPERATURAS ALFOMBRILLAS

El funcionamiento de algunos
componentes y sistemas puede verse
afectado a temperaturas por debajo de
los -30 °C (-22 °F).

204

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Recomendaciones para la conducción

AVISOS AVISOS
Utilice siempre alfombras diseñadas Asegúrese siempre de que no caigan
para ajustarse al hueco para los pies objetos en el hueco para los pies del
del vehículo. Utilice solo alfombras conductor mientras el vehículo esté
que no obstruyan el área del pedal. Utilice en movimiento. Los objetos que estén
solo alfombras que se fijen firmemente a sueltos pueden quedarse atrapados
los soportes de sujeción de manera que no debajo de los pedales y provocar la pérdida
se puedan deslizar fuera de su posición ni de control del vehículo.
interfieran con los pedales o afecten al En el caso de no seguirse
funcionamiento seguro del vehículo de otra correctamente las instrucciones de
manera. colocación y fijación de las
Los pedales que no se pueden mover alfombras, estas podrían interferir en el
libremente pueden provocar la funcionamiento del pedal y provocar la
pérdida de control del vehículo y pérdida de control del vehículo.
aumentar el riesgo de lesiones graves. Para colocar las alfombras, sitúe la
Asegúrese siempre de que las alfombra de manera que el ojal esté
alfombras estén correctamente sobre el soporte de sujeción y
enganchadas en los soportes de presione hacia abajo para bloquearlo.
sujeción de la moqueta que se facilitan con Para retirar la alfombra, invierta el
el vehículo. Las alfombras deben estar procedimiento de colocación.
correctamente fijadas a ambos soportes
de sujeción para garantizar que no se
salgan de su sitio.
No coloque nunca alfombras u otro
tipo de revestimiento en el hueco
para los pies que no se puedan fijar
correctamente para evitar que se muevan
o interfieran con los pedales o la capacidad
de control del vehículo.
No coloque nunca alfombras u otro
tipo de revestimiento encima de las
alfombras ya colocadas. Las
alfombras deben colocarse siempre
encima de la superficie enmoquetada del
vehículo y no encima de otra alfombra o
revestimiento. Las alfombras adicionales
o cualquier otro tipo de revestimiento
reducirán el espacio del pedal y podrían
interferir en su funcionamiento.
Compruebe la fijación de las
alfombras con regularidad. Siempre
vuelva a colocar y fije correctamente
las alfombras que se hayan retirado para
su limpieza o sustitución.

205

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Arranque de emergencia del vehículo

BOTIQUÍN
En el maletero se dispone de espacio de
almacenamiento.

TRIÁNGULO REFLECTANTE DE
AVISO
En el maletero se dispone de espacio de
almacenamiento.

206

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

UBICACIONES DE LAS CAJAS Caja de fusibles del maletero


DE FUSIBLES 4 puertas

Caja de fusibles del vano motor


Esta caja de fusibles se encuentra en el
compartimento motor Véase
Mantenimiento (página 220).

Caja de fusibles del habitáculo

5 puertas

1. Apriete los clips de fijación para soltar


la cubierta.
2. Baje la tapa de la caja de fusibles y tire
de ella hacia usted.
Efectúe la instalación en orden inverso.

207

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

Familiar AVISOS
Quite el contacto y desconecte todos
los equipos eléctricos antes de tocar
o intentar cambiar un fusible.

ATENCIÓN
Monte un fusible de repuesto del
mismo tipo que el que ha
desmontado.

Nota: Puede identificar un fusible fundido


por el filamento roto.
Nota: Todos los fusibles, excepto los
fusibles de alto amperaje, se introducen a
presión.
CAMBIO DE FUSIBLES Nota: Hay un extractor de fusibles en la
caja de fusibles del recinto del motor.
AVISOS
No modifique el sistema eléctrico del
vehículo de ningún modo. Encargue
a técnicos cualificados cualquier
reparación del sistema eléctrico y la
sustitución de relés y fusibles de alto
amperaje.

208

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLES


Caja de fusibles del vano motor

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

Bomba del sistema de frenos antibloqueo, bomba del


7 40
programa electrónico de estabilidad
8 30 Válvula del programa electrónico de estabilidad
9 30 Luneta trasera térmica
10 40 Ventilador de calefacción
11 30 Módulo de arranque/parada
Sistemas de gestión del motor, relé de recirculación de
12 30
los gases de escape
13 30 Relé de arranque
14 40 Parabrisas térmico (lado derecho)

209

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

Módulo de control de la caja de cambios, ventilador del


15 25
intercambiador de calor - 1,0 l EcoBoost
16 40 Parabrisas térmico (lado izquierdo)
17 20 Calefacción de combustible
18 20 Limpia-lavaparabrisas
Sistema de frenos antibloqueo, módulo del programa
19 5
electrónico de estabilidad
20 15 Bocina
21 5 Interruptor de las luces de freno
22 15 Sistema de control de la batería
Bobinas de relé, módulo de interruptores de control de
23 5
iluminación
24 20 Toma de corriente trasera
25 10 Retrovisores exteriores eléctricos
26 15 Módulo de control de la caja de cambios
27 15 Embrague del aire acondicionado
28 5 Control de velocidad adaptativo
29 20 Lavafaros
30 5 Módulo de control del sistema de transmisión
31 - No se utiliza
Válvula de recirculación de gases de escape, válvulas de
control de turbulencias, sensor de oxígeno de los gases
32 10 de escape (gestión del motor), relé del módulo de control
del ventilador electrónico (bobina), módulo de la bomba
de funcionamiento en agua - 1,0 l EcoBoost
Válvulas de control del motor, válvula de purga del filtro
33 10 de carbón, válvula de control de turbo, sensor de agua en
el combustible, bobinas de encendido - 1,0 l EcoBoost
Inyectores, relé del evaporador, válvula de purga del filtro
34 10
de carbón

210

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

Persiana de rejilla activa (motor de gasolina), relé de la


35 5 bomba de funcionamiento en agua, relé del ventilador del
intercambiador de calor
Persiana de rejilla activa y calefactor de filtro (motor
35 15
Diesel)
36 10 Módulo de control del sistema de transmisión
37 - No se utiliza
Módulo de control del motor, módulo de control de la caja
38 15
de cambios
Módulo de control de los faros (nivelación de los haló-
39 5
genos)
40 5 Servodirección eléctrica
41 20 Módulo de control de la carrocería
42 15 Limpialuneta
Módulo de control de los faros (nivelación de descarga
43 15 de alta intensidad), unidad de iluminación delantera
adaptativa
44 5 Control de velocidad adaptativo
45 10 Surtidores del lavaparabrisas térmicos
46 25 Elevalunas eléctricos (delanteros)
47 7,5 Retrovisores exteriores térmicos
48 15 Evaporador

211

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

Caja de fusibles del habitáculo

212

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

56 20 Suministro de la bomba de combustible


57 - No se utiliza
58 - No se utiliza
59 5 Suministro del sistema antirrobo pasivo
Luces interiores, bloque de interruptores de la puerta del
60 10 conductor, guantera, luz ambiente, techo eléctrico corre-
dizo
61 20 Encendedor, toma de corriente trasera
Módulo del sensor de lluvia, sensor de humedad, retrovisor
62 5
antideslumbrante
63 10 Control de velocidad adaptativo
64 - No se utiliza
65 10 Desbloqueo de la tapa del maletero
66 20 Cerradura de la puerta del conductor, cierre doble
Pantalla del sistema de información y audio/vídeo, GPS,
67 7,5
conectividad de control por voz mediante Bluetooth
68 15 Enclavamiento de la columna de la dirección eléctrica
69 5 Cuadro de instrumentos
70 20 Cierre centralizado
71 10 Aire acondicionado
72 7,5 Módulo de control del volante
Sirena autoalimentada (sistema de alarma), sistema de
73 5
diagnosis de a bordo
74 15 Luz larga
75 15 Faros antiniebla
76 10 Luz de marcha atrás
77 20 Bomba del lavacristales
78 5 Interruptor de encendido o botón de arranque

213

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

Unidad de audio, botones de luces de emergencia y


79 15
bloqueo de puertas
80 20 Techo corredizo eléctrico
Sensor de movimiento en el habitáculo, receptor de
81 5
radiofrecuencia
82 20 Conexión a masa de la bomba del lavacristales
83 20 Conexión a masa del cierre centralizado
Conexión a masa de la apertura de la puerta del conductor
84 20
y cierre doble
Calefactor del control de climatización, interruptor de
desactivación del airbag del acompañante, interruptor de
85 7,5
asientos térmicos, calefactor adicional, módulo de aire
acondicionado/calefacción manual
Sistema antiimpacto, sistema de desactivación del airbag
86 10
del acompañante
87 - No se utiliza
88 - No se utiliza
89 - No se utiliza

Caja de fusibles del maletero

214

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

1 - No se utiliza
2 10 Módulo del sistema de apertura y arranque sin llave
Manecillas de las puertas de vehículos con apertura con
3 5
mando a distancia
Módulo de la puerta (delantera izquierda) (elevalunas
4 25 eléctrico, cierre centralizado, retrovisores exteriores
plegables eléctricos, retrovisores térmicos exteriores)
Módulo de la puerta (delantera derecha) (elevalunas
5 25 eléctrico, cierre centralizado, retrovisores exteriores
plegables eléctricos, retrovisores térmicos exteriores)
Módulo de puerta (trasera izquierda) (elevalunas eléc-
6 25
tricos)
Módulo de puerta (trasera derecha) (elevalunas eléc-
7 25
tricos)
8 10 Sistema de la alarma
9 25 Asiento de ajuste eléctrico del conductor
10 - No se utiliza
Asiento delantero del acompañante con ajuste eléctrico
11 25
- 2,0 l EcoBoost - MI4
Módulo del aire acondicionado (con módulo de arranque/
12 10
parada)
Cuadro de instrumentos (con módulo de arranque/
13 5
parada)
Pantalla del sistema de información y audio/vídeo,
14 7,5
módulo GPS (con módulo de arranque/parada)
Unidad de audio, panel de control de la unidad de audio
15 15
(con módulo de arranque/parada)
16 - No se utiliza
17 - No se utiliza
18 - No se utiliza
19 - No se utiliza

215

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

20 - No se utiliza
21 - No se utiliza
22 - No se utiliza
23 - No se utiliza
24 - No se utiliza
25 - No se utiliza
26 40 Módulo de remolque
27 - No se utiliza
28 - No se utiliza
Sistema de control de puntos ciegos, ayuda para el
29 5 mantenimiento de carril, active city stop, cámara retrovi-
sora (sin módulo de arranque/parada)
30 5 Módulo del sistema de aparcamiento por ultrasonido
31 - No se utiliza
32 - No se utiliza
33 - No se utiliza
34 15 Asiento térmico del conductor
35 15 Asiento térmico del acompañante
36 - No se utiliza
37 5 Techo corredizo eléctrico
38 - No se utiliza
39 - No se utiliza
40 - No se utiliza
41 5 Bola de remolque retráctil
42 - No se utiliza
43 - No se utiliza

216

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

44 - No se utiliza
45 - No se utiliza
Sistema de control de puntos ciegos, ayuda para el
46 10 mantenimiento de carril, cámara retrovisora (con módulo
de arranque/parada)

217

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Remolcaje del vehículo

PUNTOS DE REMOLCAJE Enganche de remolque trasero

Ubicación de la argolla de
remolcaje
El enganche de remolque roscado está
situado en el alojamiento de la rueda de
repuesto.
El enganche de remolque debe llevarse
siempre en el vehículo.

Montaje del enganche de remolque


ATENCIÓN
La argolla de remolcaje roscada tiene
rosca a la izquierda. Gírela en
sentido contrario a las agujas del
reloj para montarla. Asegúrese de que el
enganche de remolque está
completamente apretado.
Introduzca un objeto adecuado en el
orificio en la parte inferior de la tapa y
Nota: En los vehículos equipados con bola
saque la palanca haciendo palanca.
de remolcaje, la argolla de remolcaje no se
puede montar en la parte trasera del Instale el enganche de remolque.
vehículo. Utilice la bola de remolcaje para
remolcar un vehículo.
REMOLCAJE DEL VEHÍCULO
Enganche de remolque delantero SOBRE LAS CUATRO RUEDAS
Todos los vehículos
AVISOS
Conecte el encendido cuando se esté
remolcando el vehículo. La cerradura
de la columna de la dirección
bloqueará la dirección y los intermitentes
y luces de freno no funcionarán en caso
contrario.
La asistencia a la frenada y a la
dirección no funcionarán a menos
que el motor esté en marcha. Pise el
pedal del freno con más fuerza y deje que
aumenten las distancias de frenado y la
dirección se endurezca.

218

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Remolcaje del vehículo

ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS
Si la tensión de la cuerda de No remolque el vehículo si la
remolcado es demasiado grande, temperatura ambiente es inferior a
podrían producirse daños en el los 0 ºC.
vehículo o en el vehículo que se está
remolcando.
Seleccione punto muerto para
remolcar el vehículo.
Si se produce una avería o un fallo
mecánico, no utilice soportes de eje
individuales. El vehículo se debe
reparar con TODAS las ruedas en el suelo
o se debe transportar con TODAS las
ruedas levantadas del suelo, sobre una
plataforma nivelada.

Al remolcar, arranque siempre despacio y


suavemente, evitando dar tirones al
vehículo remolcado.

Vehículos con caja de cambios


automática
ADVERTENCIAS
Si se va a superar una velocidad de
20 km/h (12 mph) y una distancia de
20 kilómetros (12 millas), es necesario
transportar el vehículo con TODAS las
ruedas elevadas.
Se recomienda no remolcar el
vehículo con las ruedas motrices en
contacto con el suelo. No obstante, si
es necesario retirar el vehículo de una
ubicación peligrosa, no lo remolque a una
velocidad superior a los 20 km/h (12 mph)
ni recorra una distancia superior a los 20
km (12 millas).
No remolque el vehículo hacia atrás.

Si se produce un fallo mecánico de la


caja de cambios, no utilice soportes
de eje individuales. TODAS las ruedas
deben estar levantadas del suelo, sobre
una plataforma nivelada.

219

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL Comprobaciones diarias


• Luces exteriores.
Realice las operaciones de mantenimiento
con regularidad para ayudar a mantener • Luces interiores
el estado de conservación y el valor de • Luces de aviso y de control.
posventa de su vehículo. Existe una amplia
red de Talleres Autorizados Ford que le Al llenar el depósito compruebe
ayudará con su experiencia profesional de
Servicio. Nuestros técnicos están • Nivel de aceite del motor Véase
especialmente capacitados y son los mejor Comprobación del aceite del motor
cualificados para realizar operaciones de (página 233).
Servicio de forma adecuada y experta. • Nivel del líquido de frenos Véase
Están respaldados por una amplia gama Comprobación del líquido de frenos
de herramientas altamente especializadas y embrague (página 234).
desarrolladas para realizar operaciones de • Nivel de líquido lavacristales. Véase
Servicio en su vehículo. Comprobación del líquido
Además de las operaciones Servicio lavalunetas (página 235).
regulares, le recomendamos que realice • Presión de los neumáticos (en frío).
las siguientes comprobaciones adicionales. Véase Especificaciones técnicas
(página 256).
AVISOS
Apague el encendido antes de tocar • Estado de los neumáticos. Véase
o intentar cualquier ajuste. Llantas y neumáticos (página 244).

No toque los componentes del Comprobaciones mensuales


encendido electrónico una vez
conectado el encendido o con el • Nivel de refrigerante del motor (con el
motor en marcha. El sistema funciona a motor frío). Véase Comprobación del
alta tensión. refrigerante del motor (página 234).
• Si las tuberías, tubos flexibles y
Mantenga las manos y ropa depósitos presentan fugas.
apartadas del ventilador de
refrigeración del motor. En • Funcionamiento del aire
determinadas condiciones el ventilador acondicionado.
puede continuar funcionando varios • Funcionamiento del freno de
minutos después de que se haya apagado estacionamiento.
el motor. • Funcionamiento de la bocina.
• Apriete de las tuercas de rueda. Véase
ATENCIÓN Especificaciones técnicas (página
Al realizar comprobaciones de 256).
mantenimiento, asegúrese de que los
tapones de llenado están bien
instalados y apretados.

220

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

APERTURA Y CIERRE DEL Mueva enganche amarillo a la derecha.


CAPÓ
Apertura del capó

Abra el capó y apóyelo en el puntal de


sujeción.

Cómo cerrar el capó


PELIGRO
Asegúrese de que el capó se cierra
correctamente.

Baje el capó y déjelo caer por su propio


peso los últimos 20-30 centímetros (8-11
pulgadas).

221

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.0L ECOBOOST

A Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).


Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
1
B Tapón de llenado de aceite del motor . Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
C Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
D Batería. Véase Batería del vehículo (página 242).
E Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 207).
F Filtro de aire. No necesita mantenimiento.
1
G Varilla del nivel del aceite del motor . Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
H Depósito de líquido lavaparabrisas. Véase Comprobación del líquido
lavalunetas (página 235).
I Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 234).
1
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

222

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L DURATEC-16V


(SIGMA)

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 234).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
*
D Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
E Batería: Véase Batería del vehículo (página 242).
F Caja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 207).
G Filtro de aire: No precisa mantenimiento.

223

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

1
H Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
*
I Depósito de líquido lavacristales : Véase Comprobación del líquido
lavalunetas (página 235).
1
Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del
motor están marcados con color.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L ECOBOOST SCTI


(SIGMA)

224

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

A Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).


Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
1
B Tapón de llenado de aceite del motor . Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
C Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
D Batería. Véase Batería del vehículo (página 242).
E Caja de fusibles del vano motor Véase Fusibles (página 207).
F Filtro de aire. No necesita mantenimiento.
1
G Varilla del nivel del aceite del motor . Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
H Depósito de líquido lavaparabrisas. Véase Comprobación del líquido
lavalunetas (página 235).
I Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 234).
1
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

225

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.0L ECOBOOST SCTI


(MI4)

A Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).


Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
1
B Tapón de llenado de aceite del motor . Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
C Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
D Batería. Véase Batería del vehículo (página 242).
E Caja de fusibles del vano motor Véase Tabla de especificaciones de los
fusibles (página 209).
F Filtro de aire. No necesita mantenimiento.
1
G Varilla del nivel del aceite del motor . Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).

226

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

H Depósito de líquido lavaparabrisas. Véase Comprobación del líquido


lavalunetas (página 235).
I Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 234).
1
Los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del motor están marcados con
color para facilitar su identificación.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.0L DURATEC-HE (MI4)

227

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 234).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
*
D Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
E Batería: Véase Batería del vehículo (página 242).
F Caja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 207).
G Filtro de aire: No precisa mantenimiento.
1
H Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
*
I Depósito de líquido lavacristales : Véase Comprobación del líquido
lavalunetas (página 235).
1
Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del
motor están marcados con color.

228

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.6L DURATORQ-TDCI


(DV) DIESEL

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 234).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
1
C Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
*
D Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
E Batería: Véase Batería del vehículo (página 242).
F Caja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 207).
G Filtro de aire: No precisa mantenimiento.

229

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

1
H Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
*
I Depósito de líquido lavacristales : Véase Comprobación del líquido
lavalunetas (página 235).
1
Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del
motor están marcados con color.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.0L DURATORQ-TDCI


(DW) DIESEL

*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del refrigerante
del motor (página 234).
*
B Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).

230

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

1
C Varilla de nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
*
D Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda) :
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 234).
E Batería: Véase Batería del vehículo (página 242).
F Caja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 207).
G Filtro de aire: No precisa mantenimiento.
1
H Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite del
motor (página 233).
*
I Depósito de líquido lavacristales : Véase Comprobación del líquido
lavalunetas (página 235).
1
Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite del
motor están marcados con color.

VARILLA DEL NIVEL DEL VARILLA DEL NIVEL DEL


ACEITE DEL MOTOR - 1.0L ACEITE DEL MOTOR - 1.6L
ECOBOOST DURATEC-16V (SIGMA)

A MÍN. A MÍN.
B MÁX. B MÁX.

231

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

VARILLA DEL NIVEL DEL


ACEITE DEL MOTOR - 1.6L
ECOBOOST SCTI (SIGMA)

A MÍN.
B MÁX.

VARILLA DEL NIVEL DEL


ACEITE DEL MOTOR - 2.0L
DURATEC-HE (MI4)
A MÍN.
B MÁX.

VARILLA DEL NIVEL DEL


ACEITE DEL MOTOR - 2.0L
ECOBOOST SCTI (MI4)

A MÍN.
B MÁX.

232

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

VARILLA DEL NIVEL DEL Nota: Cerciórese de que el vehículo está en


un terreno nivelado.
ACEITE DEL MOTOR - 1.6L
Nota: El aceite se dilata cuando está
DURATORQ-TDCI (DV) caliente. Por tanto, es posible que el nivel
DIESEL/2.0L DURATORQ-TDCI supere en unos milímetros la marca MAX.
(DW) DIESEL Retire la varilla de nivel y límpiela con un
trapo limpio que no deje pelusa. Vuelva a
colocar la varilla de nivel y extráigala de
nuevo para comprobar el nivel de aceite.
Si el nivel se encuentra en la marca MIN,
repóngalo inmediatamente.

Reposición
AVISOS
Reponga solamente cuando el motor
A MÍN. esté frío. Si el motor está caliente,
espere 10 minutos para que se enfríe
B MÁX. el motor.
No retire el tapón de llenado con el
COMPROBACIÓN DEL ACEITE motor en marcha.
DEL MOTOR
Retire el tapón de llenado.
ATENCIÓN PELIGRO
No use aditivos de aceite u otras No reponga el nivel por encima de la
substancias para el motor. En marca MAX.
determinadas condiciones, podrían
dañar el motor.
Nota: Seque inmediatamente cualquier
salpicadura con un paño absorbente.
Nota: Los motores nuevos alcanzan su nivel
de consumo de aceite normal tras haber Reponga el nivel con aceite especificado
recorrido unos 5.000 km. por Ford. Véase Especificaciones
técnicas (página 235).
Comprobación del nivel de aceite
Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelo
ATENCIÓN hasta notar una resistencia considerable.
Asegúrese de que el nivel se
encuentra entre las marcas MIN y
MAX.

Nota: Compruebe el nivel antes de arrancar


el motor.

233

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL ADVERTENCIAS


REFRIGERANTE DEL MOTOR En caso de emergencia, puede añadir
agua al sistema de refrigeración hasta
Comprobación del nivel de llegar a la gasolinera. Haga que
refrigerante técnicos cualificados revisen el sistema lo
antes posible.
PELIGRO El uso prolongado de una dilución
No deje que el líquido entre en incorrecta de refrigerante podría
contacto con la piel o los ojos. Si así causar en el motor daños por
ocurre, lave inmediatamente con corrosión, sobrecalentamiento o
abundante agua las áreas afectadas y congelación.
póngase en contacto con su médico.
Desenrosque el tapón lentamente. La
ATENCIÓN presión existente saldrá lentamente
mientras desenrosca el tapón.
Asegúrese de que el nivel se
encuentra entre las marcas MIN y ATENCIÓN
MAX. No reponga el nivel por encima de la
marca MAX.
Nota: El refrigerante se dilata cuando está
caliente. Por tanto, es posible que el nivel Rellene con una mezcla de refrigerante y
supere la marca MAX. agua del 50/50 con líquido especificado
Si el nivel se encuentra en la marca MIN, por Ford. Véase Especificaciones
repóngalo inmediatamente. técnicas (página 235).

Reposición
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
AVISOS DE FRENOS Y EMBRAGUE
Reponga solamente cuando el motor
esté frío. Si el motor está caliente, AVISOS
espere 10 minutos para que se enfríe Usar cualquier líquido de frenos
el motor. distinto del recomendado puede
No retire el tapón de llenado con el reducir la eficacia de frenado y,
motor en marcha. además, esta acción no cumple con los
estándares de rendimiento de Ford.
No retire el tapón de llenado con el
motor caliente. Espere a que se No deje que el líquido entre en
enfríe el motor. contacto con la piel o los ojos. Si así
ocurre, lave inmediatamente con
El refrigerante sin diluir es inflamable abundante agua las áreas afectadas y
y puede prenderse si se salpica sobre póngase en contacto con su médico.
un escape caliente.
Si el nivel se encuentra en la marca
MIN, haga que un técnico cualificado
compruebe el sistema en cuanto le
sea posible.

234

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

Nota: Mantenga limpio y seco el líquido de COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO


frenos. La suciedad o el contacto con agua,
derivados del petróleo u otros materiales LAVALUNETAS
puede provocar daños y posibles fallos en
el sistema de frenos. Nota: Los sistemas lavaparabrisas y
lavaluneta disponen de un depósito común.
Nota: El líquido para los sistemas de los
frenos y del embrague procede de un mismo Para su reposición, utilice una mezcla de
depósito. líquido lavacristales y agua para intentar
que no se congele a bajas temperaturas y
Reponga el nivel con líquido especificado mejorar la eficacia de limpieza.
por Ford. Véase Especificaciones Recomendamos que se utilice únicamente
técnicas (página 235). líquido lavacristales de alta calidad.
Para obtener información sobre la dilución
del líquido, remítase a las instrucciones del
producto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Líquidos del vehículo
Nota: Utilice líquidos que cumplan las especificaciones o requisitos indicados. La utilización
de otros líquidos puede producir daños que no estarían cubiertos por la Garantía.
Grado de
Elemento Especificaciones Líquido recomendado
viscosidad

Aceite de motor, solo


Aceite de motor Castrol o
para motores de WSS-M2C948-B 5W-20
Ford
gasolina
Aceite de motor alter-
nativo, para todos los
Aceite de motor Castrol o
motores de gasolina WSS-M2C913-C 5W-30
Ford
excepto el 1,0 l
EcoBoost
Aceite de motor, para Aceite de motor Castrol o
WSS-M2C913-C 5W-30
motores diésel Ford

235

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

Grado de
Elemento Especificaciones Líquido recomendado
viscosidad

Anticongelante SuperPlus
Anticongelante WSS-M97B44-D -
de Motorcraft
Líquido de frenos de alto
WSS-M6C65-A2 o
Líquido de frenos - rendimiento Motorcraft o
ISO 4925 Clase 6
Ford DOT 4 LV

El motor se ha diseñado para el uso de aceite de motor Castrol y Ford, que ofrecen la
ventaja del ahorro de combustible y prolongan la vida útil del motor.
Reposición del aceite: Si no encuentra aceite que cumpla la especificación indicada
por WSS-M2C913-C o WSS-M2C948-B (solo motores de gasolina), debe utilizar SAE
5W-30 según la especificación definida por ACEA A5/B5.
Si repone aceites distintos de los especificados, podría ocasionar períodos de arranque
del motor más largos y repercutir negativamente en las prestaciones del motor, en el
consumo de combustible y en la cantidad de emisiones de escape.
Aceite de motor Castrol recomendado.

Capacidades

Capacidad en litros
Versión Ref.
(galones)

Todos los motores de gaso-


lina excepto 2,0 l EcoBoost Depósito de combustible 55 (12,1)
- MI4
2,0 l EcoBoost - MI4 Depósito de combustible 62 (13,6)
1,6 l Duratorq-TDCi Depósito de combustible 53 (11,7)
2,0 l Duratorq-TDCi - DW Depósito de combustible 60 (13,2)
Sistema lavaparabrisas, con
Todos 4,5 (1)
lavafaros
Sistema lavaparabrisas, sin
Todos 3 (0,7)
lavafaros
1,0 l EcoBoost Aceite de motor - con filtro 4,1 (0,9)
1,0 l EcoBoost Aceite de motor - sin filtro 4 (0,9)

236

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

Capacidad en litros
Versión Ref.
(galones)

1,0 l EcoBoost Sistema de refrigeración aprox. 6,3 (1,4)


1.6L Duratec-16V Ti-VCT Aceite de motor - con filtro 4,1 (0,9)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT Aceite de motor - sin filtro 3,75 (0,8)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT Sistema de refrigeración aprox. 5,8 (1,3)
1,6 l EcoBoost Aceite de motor - con filtro 4,1 (0,9)
1,6 l EcoBoost Aceite de motor - sin filtro 3,75 (0,8)
1,6 l EcoBoost Sistema de refrigeración aprox. 6,3 (1,4)
2,0 l Duratec-HE - MI4 Aceite de motor - con filtro 4,3 (1)
2,0 l Duratec-HE - MI4 Aceite de motor - sin filtro 3,9 (0,9)
2,0 l Duratec-HE - MI4 Sistema de refrigeración aprox. 6,5 (1,4)
2,0 l EcoBoost - MI4 Aceite de motor - con filtro 5,4 (1,2)
2,0 l EcoBoost - MI4 Aceite de motor - sin filtro 5,1 (1,1)
2,0 l EcoBoost - MI4 Sistema de refrigeración aprox. 8,7 (1,9)
1,6 l Duratorq-TDCi Aceite de motor - con filtro 3,8 (0,8)
1,6 l Duratorq-TDCi Aceite de motor - sin filtro 3,5 (0,8)
1,6 l Duratorq-TDCi Sistema de refrigeración aprox. 7,3 (1,6)
2,0 l Duratorq-TDCi - DW Aceite de motor - con filtro 5,7 (1,3)
2,0 l Duratorq-TDCi - DW Aceite de motor - sin filtro 5,4 (1,2)
2,0 l Duratorq-TDCi - DW Sistema de refrigeración aprox. 8,5 (1,9)

Volúmenes de reposición de aceite del motor


Capacidad en litros
Motor
(galones)

1,0 l EcoBoost 0,8 (0,2)


1.6L Duratec-16V Ti-VCT 0,8 (0,2)
1,6 l EcoBoost 0,8 (0,2)

237

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Mantenimiento

Capacidad en litros
Motor
(galones)

2,0 l Duratec-HE - MI4 y 2,0 l EcoBoost - MI4 0,9 (0,2)


1,6 l Duratorq-TDCi 1,6 (0,4)
2,0 l Duratorq-TDCi - DW 1,8 (0,4)

238

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuidados del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL Limpieza de la luneta


VEHÍCULO ATENCIÓN

PELIGRO No rasque el interior de la luneta ni


utilice abrasivos ni disolventes
Si lleva el vehículo a un túnel de químicos para limpiarla.
lavado que incluya ciclo de encerado,
asegúrese de que elimina la cera del
Para limpiar el interior de la luneta utilice
parabrisas.
un paño suave o una gamuza húmeda.

ADVERTENCIAS Limpieza del embellecedor


Antes de utilizar una instalación de cromado
lavado de vehículo se debe ATENCIÓN
comprobar si es adecuada para su
vehículo. No utilice abrasivos ni disolventes
químicos. Utilice agua jabonosa.
Algunas instalaciones de lavado de
vehículos utilizan agua a alta presión.
Esto podría dañar algunos Limpieza de las llantas de aleación
componentes del vehículo.
Nota: No aplique ningún producto químico
Retire la antena antes de lavar el de limpieza para calentar los
vehículo en un túnel de lavado. embellecedores y las cubiertas de las
Desconecte el soplador de la ruedas.
calefacción para evitar que se Nota: Los productos de limpieza
contamine el filtro purificador de aire. industriales (servicio pesado) o los
productos químicos de limpieza en
Le recomendamos lavar el vehículo con combinación con el uso de cepillos para
una esponja y agua templada que eliminar el polvo y la suciedad de los frenos
contenga champú para vehículos. pueden desgastar el acabado claro de
cubrición después de un periodo de tiempo.
Limpieza de los faros Nota: No utilice productos de limpieza para
las ruedas que se basen en ácido
ADVERTENCIAS fluorhídrico o que tengan un alto contenido
No raspe los cristales de los faros ni cáustico, lana de acero, combustibles o
utilice abrasivos ni disolventes detergentes fuertes para el hogar.
alcohólicos o químicos para
limpiarlos. Nota: Si tiene pensado aparcar su vehículo
durante un periodo prolongado de tiempo
No limpie los faros en seco. después de limpiar las ruedas con un
producto de limpieza de ruedas, circule con
su vehículo durante varios minutos antes de
aparcarlo. Eso reducirá el riesgo en el
aumento de la corrosión de los discos,
pastillas y forros de freno.

239

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuidados del vehículo

Nota: Cabe la posibilidad de que algunos LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL


túneles de lavado automáticos ocasionen
daños en el acabado de los embellecedores VEHÍCULO
y las cubiertas de sus ruedas.
Cinturones de seguridad
Las llantas de aleación y las cubiertas de
las ruedas están cubiertas con una capa AVISOS
clara de pintura. Para mantener su estado No utilice abrasivos ni disolventes
le recomendamos que: químicos para limpiarlos.
• Los limpie semanalmente con el
No deje que penetre humedad en el
producto de limpieza recomendado
mecanismo retractor del carrete de
para las ruedas y los neumáticos.
inercia del cinturón de seguridad.
• Use una esponja para eliminar los
depósitos pesados de suciedad y los
cúmulos de polvo de freno. Limpie los cinturones de seguridad con un
producto de limpieza para interiores o agua
• Límpielos a fondo con un chorro de aplicada con una esponja. Deje secar los
agua a presión cuando haya cinturones de seguridad de forma natural,
completado el proceso de limpieza. sin aplicar calor artificial.
Recomendamos que utilice para las ruedas
el producto de limpieza de servicio de Ford. Pantallas de cuadro de
Asegúrese de leer y seguir las instrucciones instrumentos, pantallas LCD,
del fabricante. pantallas de radio
El uso de productos de limpieza no PELIGRO
recomendados puede ocasionar daños
estéticos severos y permanentes. No utilice abrasivos, ni disolventes
alcohólicos o químicos para
Conservación de la pintura de la limpiarlas.
carrocería
Lunetas traseras
ADVERTENCIAS
No aplique pulimento con el vehículo ADVERTENCIAS
al sol. No utilice materiales abrasivos para
No deje que el pulimento toque las limpiar el interior de las ventanillas
superficies de plástico. Podría ser traseras.
difícil de eliminar. No ponga pegatinas o etiquetas en el
No aplique pulimento en el parabrisas interior de las ventanillas traseras.
o la luneta. Esto podría hacer que los
limpiacristales hagan ruido y que no
limpien correctamente.

Le recomendamos encerar la pintura una


o dos veces al año.

240

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Cuidados del vehículo

PEQUEÑAS REPARACIONES
DE LA PINTURA
ATENCIÓN
Elimine de la pintura de la carrocería
cualquier partícula que pueda parecer
inofensiva pero que con frecuencia
resulta muy perjudicial, por ejemplo:
excrementos de aves, resinas de árbol,
restos de insectos, manchas de alquitrán,
sal de la carretera y polvillo industrial.

Se deben reparar los daños de pintura


causados por grava de la carretera o
arañazos tan pronto como sea posible. En
su Taller Autorizado podrá encontrar una
selección de productos. Lea y siga las
instrucciones del fabricante.

241

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Batería del vehículo

ARRANQUE DE EMERGENCIA Para conectar los cables de


emergencia
DEL VEHÍCULO
PELIGRO
No utilice los conductos de
combustible, las cubiertas de
balancines del motor ni el colector
de admisión como conexiones a masa.

ADVERTENCIAS
Conecte solamente baterías de la
misma tensión nominal.
Utilice siempre cables de emergencia
que tengan las pinzas aisladas y con
un tamaño de cable apropiado.
No desconecte la batería del sistema
eléctrico del vehículo.

A Vehículo con batería descargada


B Vehículo con batería auxiliar
C Cable de conexión positivo
D Cable de conexión negativo

1. Aparque los vehículos de modo que no


se toquen.
2. Desconecte el motor y todos los
dispositivos eléctricos.
3. Conecte el borne positivo (+) del
vehículo B con el borne positivo (+) del
vehículo A (cable C).
4. Conecte el borne negativo (-) del
vehículo B a la conexión de masa del
vehículo A (cable D). Véase Puntos
de conexión de batería (página 243).

242

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Batería del vehículo

ADVERTENCIAS PUNTOS DE CONEXIÓN DE


No conecte al borne negativo (–) BATERÍA
de la batería descargada.
Cerciórese de que los cables no entren ATENCIÓN
en contacto con ninguna parte móvil No conecte al borne negativo (–)
ni con las partes del sistema de de la batería descargada.
alimentación de combustible.

Arranque del motor


1. Ponga en marcha el motor del vehículo
B a un régimen moderadamente alto.
2. Arranque el motor del vehículo A.
3. Deje los dos vehículos en marcha
durante tres minutos como mínimo
antes de desconectar los cables.
ATENCIÓN
No encienda los faros al desconectar
los cables. La cres-ta de tensión
podría fundir las bombillas.

Desconecte los cables en el orden inverso. El punto de conexión a masa está situado
a la derecha de la batería, cerca de la caja
de fusibles del compartimento motor.
CAMBIO DE LA BATERÍA DE
12 V
ATENCIÓN
En el caso de los vehículos con
sistema de arranque/parada, los
requisitos de la batería son diferentes.
Se debe reemplazar por otra con
exactamente las mismas especificaciones
que la original.

Nota: El sistema de audio debe


programarse de nuevo con el código de
teclado antirrobo, si procede.
La batería está situada en el
compartimento motor. Véase
Mantenimiento (página 220).

243

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

INFORMACIÓN GENERAL Vehículos con rueda de repuesto


Si la rueda de repuesto es exactamente
ADVERTENCIAS del mismo tipo y tamaño que las otras
Utilice sólo los tamaños de rueda y ruedas montadas, puede sustituir la rueda
neumáticos homologados. El uso de existente con la rueda de repuesto y
neumáticos de otro tamaño puede continuar conduciendo de la manera
causar daños en su vehículo e invalidará habitual.
su homologación nacional.
Si la rueda de repuesto es distinta de las
Si se modifica el diámetro de los otras ruedas montadas, contará con una
neumáticos con respecto al montado etiqueta amarilla que indique el límite de
en producción, es posible que el velocidad adecuado.
velocímetro no muestre la velocidad
Consulte la información a continuación
correcta. Lleve el vehículo al Concesionario
antes de cambiar la rueda.
para que se reprograme el sistema de
control del motor. AVISOS
Si tiene previsto cambiar el tamaño Conduzca la menor distancia posible.
de las ruedas por otro distinto del
montado en producción, consulte la
compatibilidad en su Concesionario. No instale más de una rueda de
repuesto simultáneamente en su
vehículo.
Nota: Compruebe la presión de los
neumáticos con frecuencia para optimizar No repare el neumático de las ruedas
el consumo de combustible. de repuesto.
Encontrará una etiqueta con los datos No entre en un túnel de lavado
sobre la presión de los neumáticos en el automático.
pilar B del vano de la puerta del conductor.
Si no está seguro del tipo de rueda
Compruebe y ajuste la presión del que tiene, no supere los 80 km/h.
neumático a la misma temperatura
ambiente a la que va a conducir el vehículo En vehículos con un motor 2,0 l
y con los neumáticos fríos. EcoBoost SCTi (MI4), no desconecte
el control de estabilidad ni
seleccione el modo deportivo si ha
CAMBIO DE UNA RUEDA montado una rueda de repuesto
provisional en su vehículo.
Tuercas de bloqueo de las ruedas Solo se pueden montar cadenas
En su Concesionario Ford puede adquirir antideslizantes en los neumáticos
llaves de tuerca de rueda antirrobo y especificados. Véase
tuercas de rueda antirrobo de repuesto Especificaciones técnicas (página 256).
utilizando el certificado del número de
referencia. Nota: Se podría reducir la altura sobre el
suelo del vehículo. Tenga cuidado cuando
aparque cerca de un bordillo.
Nota: Es posible que el vehículo se
comporte de forma inusual al circular.

244

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

Gato Nota: Utilice gatos con una capacidad de


elevación de 1,5 toneladas como mínimo y
AVISOS placas de elevación de 80 milímetros de
El gato entregado con el vehículo diámetro como mínimo.
solamente deberá utilizarse para
cambiar una rueda en situaciones de Vehículos sin kit de reparación de
emergencia. neumáticos
Antes de utilizar el gato del vehículo, En el hueco de la rueda de repuesto se
compruebe que no está dañado ni colocan el gato elevador, el berbiquí, la
deformado y que la rosca está argolla de remolcaje roscada y el extractor
lubricada y limpia de material extraño. de tapacubos
Nunca debe colocarse ningún objeto Puntos de elevación del vehículo
entre el gato y el suelo o entre el gato
y el vehículo. PELIGRO
Utilice únicamente los puntos de
Nota: Los vehículos con kit de reparación colocación especificados. Si utiliza
de neumáticos no llevan gato ni berbiquí. otros puntos puede causar daños en
Para el cambio entre ruedas de verano y la carrocería, la dirección, la suspensión, el
de invierno se recomienda utilizar un gato motor, el sistema de frenos o los
hidráulico del tipo que se utiliza en los conductos de alimentación del
talleres. combustible.

245

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

A Solo para emergencias


B Mantenimiento

Las pequeñas marcas de flecha en los


estribos A indican dónde se encuentran
los puntos de elevación.

246

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

Desmontaje de tapacubos

Montaje del berbiquí


PELIGRO
La argolla de remolcaje roscada
tiene rosca a la izquierda. Gírela en 1. Introduzca el extractor de tapacubos.
sentido contrario a las agujas del
reloj para montarla. Asegúrese de que el 2. Desmonte el tapacubos.
enganche de remolque está Nota: Asegúrese de que tira del extractor
completamente apretado. de tapacubos cuando está colocado en
ángulo recto con la llanta.

Desmontaje de una rueda


AVISOS
Estacione su vehículo de manera que
no dificulte el tráfico, no quede
oculto ni corra ningún peligro.
Coloque un triángulo de emergencia.

Asegúrese de que el vehículo se


encuentra en un terreno nivelado y
firme, con las ruedas apuntando
Introduzca la argolla de remolcaje roscada hacia delante.
en el berbiquí.
Desconecte el encendido y aplique
el freno de estacionamiento.

247

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

AVISOS
Si el vehículo está equipado con caja
de cambios manual, seleccione
primera o marcha atrás. Si lleva una
caja de cambios automática, seleccione
estacionamiento (P).
Haga que salgan todos los pasajeros
del vehículo.
Asegure la rueda diagonalmente
opuesta con un bloque o un calzo de
rueda adecuado.
Asegúrese de que las flechas de los
neumáticos direccionales apunten
en la dirección de giro de las ruedas
al desplazarse el vehículo hacia delante.
Si se debe montar una rueda de repuesto
con las flechas señalando en la dirección
opuesta, haga que un técnico con la
formación adecuada monte el neumático
en la dirección correcta.
No trabaje bajo el vehículo cuando 2. Afloje las tuercas de la rueda.
éste esté apoyado únicamente en un 3. Levante el vehículo hasta que la rueda
gato. quede separada del suelo.
Asegúrese de que el gato está 4. Desmonte las tuercas de rueda y la
vertical con respecto al punto de rueda.
apoyo del gato y que la base está
plana sobre el suelo. Montaje de una rueda
AVISOS
Nota: No deje las llantas de aleación boca
abajo en el suelo, ya que se daña la pintura. Utilice sólo los tamaños de rueda y
neumáticos homologados. El uso de
Nota: La rueda de repuesto se encuentra neumáticos de otro tamaño puede
debajo de la cubierta del piso del maletero. causar daños en su vehículo e invalidará
1. Monte la llave de tuerca de rueda su homologación nacional. Véase
antirrobo. Especificaciones técnicas (página 256).
No monte neumáticos antipinchazos
en vehículos en los que no se habían
montado originalmente. Contacte
con su Concesionario para obtener más
información relativa a compatibilidades.

248

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

PELIGRO 7. Monte el tapacubos golpeando con la


mano.
No monte llantas de aleación con
tuercas de rueda para llantas de PELIGRO
acero. Haga que comprueben si las tuercas
de rueda están bien apretadas y que
Nota: Las tuercas de las llantas de aleación la presión del neumático es correcta
ligera y de las llantas de acero con radios en cuanto le sea posible.
también pueden usarse para la llanta de
acero de la rueda de repuesto (dos semanas
como máximo). KIT DE REPARACIÓN DE
Nota: Asegúrese de que las superficies de
NEUMÁTICOS
contacto de la llanta y el cubo están limpias
Es posible que su vehículo no esté
de material extraño.
equipado con rueda de repuesto. En ese
Nota: Asegúrese de que los conos de las caso, contará con un kit de emergencia
tuercas de rueda están orientados hacia la que se podrá utilizar para reparar un solo
rueda. neumático pinchado.
1. Monte la rueda. El kit se encuentra en el alojamiento de la
2. Monte las tuercas de rueda a mano. rueda de repuesto.
3. Monte la llave de tuerca de rueda Información general
antirrobo.
AVISOS
Dependiendo del tipo de neumático
y de los daños que haya sufrido,
algunos pinchazos no se cerrarán o
lo harán sólo en parte. La falta de presión
en las ruedas puede afectar a la
conducción y hacer que se pierda el control
del vehículo.
No utilice el kit en un neumático
dañado con anterioridad, por
ejemplo cuando se ha conducido con
él excesivamente desinflado.
No utilice el kit en neumáticos
antipinchazo.
No intente reparar el neumático si el
4. Apriete las tuercas de rueda pinchazo está en un lateral.
parcialmente en el orden mostrado.
5. Baje el vehículo y retire el gato.
El kit permite reparar la mayoría de
6. Apriete las tuercas de rueda por pinchazos [con un diámetro máximo de
completo en el orden mostrado. Véase seis milímetros (1/4 de pulgada)] para
Especificaciones técnicas (página recuperar temporalmente la movilidad.
256).

249

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

Tenga en cuenta las siguientes normas • Aparque el vehículo a un lado de la


siempre que utilice el kit: carretera. De esta forma no obstruirá
el tráfico y podrá usar sin peligro el kit.
• Conduzca con precaución y evite dar
volantazos o hacer maniobras bruscas, • Aplique el freno de estacionamiento,
especialmente si el vehículo va muy aunque haya estacionado en una
cargado o lleva remolque. carretera de firme nivelado, para
asegurarse de que el vehículo no se va
• El kit le permitirá hacer una reparación
a mover.
temporal de emergencia para que
pueda continuar su viaje hasta el • No intente sacar ningún objeto, como
siguiente taller o concesionario. La clavos o tornillos, desde el interior del
distancia máxima que se puede neumático.
recorrer en estas condiciones es de • Deje el motor en marcha mientras
200 kilómetros (125 millas). utiliza el kit, salvo si el vehículo está en
• No supere una velocidad máxima de un lugar cerrado o mal ventilado (por
80 km/h (50 mph). ejemplo, dentro de un edificio). En esas
circunstancias, conecte el compresor
• Mantenga el kit fuera del alcance de
con el motor parado.
los niños.
• Debe sustituir la botella de obturador
• Utilice el kit cuando la temperatura
por una nueva antes de que alcance la
ambiente esté entre –40 °C (-104 °F)
fecha de caducidad (véase la parte
y +70 °C (+158 °F).
superior de la botella).
Uso del kit • Informe a todos los demás usuarios del
vehículo que el neumático se ha
AVISOS sellado temporalmente con el kit.
El aire comprimido puede tener un Explíqueles las condiciones especiales
efecto explosivo o propulsor. en que deberán conducir.
No deje nunca el kit desatendido Inflado del neumático
cuando esté usándolo.
AVISOS
Revise los laterales del neumático
ATENCIÓN
antes de proceder a inflarlo. No
No deje el compresor en intente inflar el neumático si está
funcionamiento durante más de 10 agrietado, abollado o presenta algún otro
minutos. daño similar.
No permanezca junto a la rueda
Nota: Utilice el kit solo con el vehículo con mientras esté funcionando el
el que se suministró. compresor.
Vigile los laterales del neumático. Si
detecta grietas, abolladuras o daños
similares, apague el compresor y deje
salir el aire por la válvula de seguridad B.
No siga conduciendo con ese neumático.

250

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

AVISOS
El sellador contiene goma natural de
látex. Evite el contacto con la piel y
la ropa. Si así ocurre, lave
inmediatamente con abundante agua las
áreas afectadas. Consulte a un médico si
experimenta alguna reacción adversa.
Si al cabo de 10 minutos la presión
de inflado del neumático no ha
llegado a 1,8 bares, es posible que el
neumático esté demasiado dañado para
que sea posible una reparación temporal.
No siga conduciendo con ese neumático.
El cierre de la botella se perfora al
enroscar la botella en la sujeción. No
desenrosque la botella de la sujeción
ya que el obturador se saldrá.

A Tapón de protección
B Válvula de seguridad
C Tubo flexible
D Tapón naranja
E Sujetabotellas
F Manómetro
G Enchufe de alimentación con
cable
H Interruptor del compresor
I Etiqueta
J Tapón de la botella
K Botella de obturador

1. Abra el tapón del kit de reparación de


neumáticos.

251

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

2. Despegue la etiqueta I que indica la Nota: Una vez apagado el compresor,


velocidad máxima permitida de puede que escuche aire que se escapa del
80 km/h (50 mph) de la envoltura y neumático dañado. Esto es normal y se
péguela en el salpicadero, donde el puede ignorar siempre que se haya
conductor pueda verla. Compruebe alcanzado la presión mínima del neumático
que la etiqueta no oculta nada especificada.
importante. 13. Desconecte el enchufe G de la toma
3. Saque el tubo flexible C y el enchufe del mechero o de otra toma auxiliar.
con el cable G del kit. 14. Desenrosque rápidamente el tubo
4. Desenrosque el tapón naranja D y la flexible C de la válvula del neumático
tapa de la botella J. y vuelva a colocar el capuchón de
5. Enrosque por completo la botella de protección A. Apriete de nuevo la
obturador K en sentido de las agujas caperuza de la válvula.
del reloj en la sujetabotellas E. Nota: Puede que gotee o se rocíe algo de
6. Extraiga el tapón de la válvula del líquido obturador residual del tubo C al
neumático dañado. desconectarlo. Esto es normal.
7. Retire el capuchón de protección A del 15. Deje la botella de obturador K en el
tubo C y enrosque el tubo C sujetabotellas E.
firmemente en la válvula del 16. Guarde el kit, el tapón de la botella y
neumático dañado. el tapón naranja en un lugar seguro
8. Asegúrese de que el interruptor del pero de fácil acceso. Tendrá que
compresor H está en la posición 0. volver a utilizar el kit cuando
compruebe la presión del neumático.
9. Introduzca el enchufe G en la toma del
mechero o en otra toma auxiliar. Véase 17. Conduzca lo antes posible unos 3 km
Encendedor (página 128). Véase (2 millas) para que el obturador
Enchufes auxiliares (página 128). pueda sellar la zona dañada.
10. Arranque el motor. PELIGRO
11. Mueva el interruptor del compresor Si durante la conducción nota ruidos,
H a la posición 1. vibraciones violentas o movimientos
12. Infle el neumático durante un bruscos, reduzca la velocidad y
máximo de 10 minutos hasta obtener conduzca con cuidado hasta un lugar en
una presión de inflado de entre el que pueda detener el vehículo con
mínimo 1,8 y máximo 3,5 bares. seguridad. Vuelva a revisar el neumático y
Coloque el interruptor del compresor la presión. Si el neumático tiene una
H en la posición 0 y compruebe la presión inferior a 1,3 bar (19 psi) o presenta
presión de inflado actual del grietas o daños similares, no siga
neumático con el manómetro F. conduciendo con ese neumático.
Nota: La presión puede subir hasta 6 bar
(87 psi) cuando se bombea obturador por
la válvula del neumático, pero vuelve a
descender al cabo de unos 30 segundos.

252

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

Comprobación de la presión del Nota: Recuerde que este kit solo ofrece una
neumático solución de carácter temporal. La normativa
sobre reparación de neumáticos después
1. Detenga el vehículo después de del uso del kit de reparación de neumáticos
conducir unos tres kilómetros (2 puede variar de un país a otro. Consulte a
millas). Compruebe la presión del un especialista en neumáticos.
neumático dañado y corríjala si es
necesario. PELIGRO
2. Conecte el kit y compruebe la presión Antes de reanudar la conducción,
del neumático con el manómetro F. asegúrese de que el neumático tiene
3. Si la presión del neumático con la presión recomendada. Véase
obturador es de 1,3 bar (19 psi) o más, Especificaciones técnicas (página 256).
regúlela hasta alcanzar la presión Controle la presión hasta que cambie el
especificada. Véase Especificaciones neumático.
técnicas (página 256).
4. Siga el procedimiento de inflado una Las botellas de obturador vacías se
vez más para completar el inflado del pueden tratar como residuos domésticos
neumático. normales. Devuelva al concesionario el
líquido obturador sobrante, o bien
5. Compruebe de nuevo la presión del elimínelo cumpliendo la legislación local
neumático con el manómetro F. Si la sobre residuos.
presión del neumático es demasiado
alta, desinfle el neumático hasta
alcanzar la presión especificada CUIDADO DE LOS
mediante la válvula de seguridad B. NEUMÁTICOS
6. Cuando la presión de inflado del
neumático sea la correcta, coloque el
interruptor del compresor H en la
posición 0, saque el enchufe G de la
toma, desenrosque el tubo C, apriete
el tapón de la válvula y vuelva a
colocar el capuchón de protección A.
7. Deje la botella de obturador K en el
sujetabotellas E y guarde el kit de
forma segura en su ubicación original.
8. Conduzca hasta el taller más cercano
para cambiar el neumático dañado.
Para asegurarse de que los neumáticos
Antes de desmontar el neumático de
delanteros y traseros del vehículo se
la llanta, informe al personal del taller
desgastan por igual y duran más tiempo,
que el neumático contiene obturador.
le recomendamos que cambie los
Debe renovar la botella de obturador
neumáticos delanteros atrás y viceversa
K y el tubo flexible C en cuanto sea
a intervalos regulares de 5.000 a 10.000
posible una vez usados.
km.

253

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

ATENCIÓN AVISOS
Al aparcar junto a un bordillo, procure Solo se pueden montar cadenas
no rozar con él los costados del antideslizantes en los neumáticos
neumático. especificados. Véase
Especificaciones técnicas (página 256).
Si tiene que subir a un bordillo, hágalo
despacio y con las ruedas en ángulo recto ATENCIÓN
con respecto al bordillo. Si el vehículo va equipado con
Compruebe con regularidad si las bandas embellecedores de rueda, retírelos
de rodadura presentan cortes, cuerpos antes de montar cadenas
extraños o un desgaste irregular. El antideslizantes.
desgaste irregular puede indicar que la
rueda no está alineada conforme a la Nota: El ABS seguirá funcionando
especificación. normalmente.
Compruebe las presiones de los Utilice solamente cadenas antideslizantes
neumáticos (incluyendo la rueda de con eslabones pequeños.
repuesto) en frío cada dos semanas.
Utilice solamente cadenas antideslizantes
en las ruedas delanteras.
USO DE NEUMÁTICOS DE
INVIERNO Vehículos con control de
estabilidad (ESP)
ATENCIÓN Los vehículos equipados con control de
Asegúrese de que está utilizando las estabilidad (ESP) pueden presentar
tuercas de rueda correctas para el tipo algunas características de conducción
de rueda para la que se han montado insólitas, que pueden reducirse mediante
los neumáticos de invierno. la desconexión del control de tracción.
Véase Uso del control de estabilidad
(página 155).
Si se utilizan neumáticos de invierno,
asegúrese de que las presiones de los
neumáticos sean correctas. Véase USO DE CADENAS
Especificaciones técnicas (página 256). ANTIDESLIZANTES - 2.0L
ECOBOOST SCTI (MI4)
USO DE CADENAS
ANTIDESLIZANTES AVISOS
No conduzca a más de 50 km/h.
AVISOS
No conduzca a más de 50 km/h. No utilice cadenas antideslizantes
en carreteras sin nieve.
No utilice cadenas antideslizantes Solo se pueden montar cadenas
en carreteras sin nieve. antideslizantes en los neumáticos
especificados. Véase
Especificaciones técnicas (página 256).

254

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

AVISOS AVISOS
Si el vehículo va equipado con No conduzca con neumáticos
embellecedores de rueda, retírelos excesivamente desinflados. Esto
antes de montar cadenas puede producir un
antideslizantes. sobrecalentamiento de los neumáticos y
el consiguiente fallo. Los neumáticos con
Nota: El ABS seguirá funcionando una presión de inflado insuficiente
normalmente. aumentan el consumo de combustible,
reducen la vida útil del neumático y
Utilice solo cadenas para nieve de 12 también pueden afectar a la seguridad de
milímetros o menor tamaño en neumáticos conducción.
215/55 R 16.
Utilice solo cadenas para nieve de 10 ADVERTENCIAS
milímetros o menor tamaño en neumáticos
No doble ni dañe las válvulas al inflar
215/50 R 17.
los neumáticos.
Utilice solamente cadenas antideslizantes
en las ruedas delanteras. Los neumáticos deben ser montados
por técnicos debidamente formados.
Vehículos con control de
estabilidad (ESP) El sistema de detección de desinflado
proporciona un aviso si se produce un
Los vehículos equipados con control de cambio en la presión de inflado de alguno
estabilidad (ESP) pueden presentar de los neumáticos. Para ello utiliza los
algunas características de conducción sensores del ABS para detectar la
insólitas, que pueden reducirse mediante circunferencia de rodadura de las ruedas.
la desconexión del control de tracción. Si la circunferencia cambia quiere decir
Véase Uso del control de estabilidad que la presión del neumático ha bajado, y
(página 155). en la pantalla se muestra un mensaje de
aviso y el testigo de mensajes se enciende.
SISTEMA DE CONTROL DE LA Véase Mensajes informativos (página
95).
PRESIÓN DE LOS
Siempre que aparezca un mensaje de baja
NEUMÁTICOS presión en la pantalla informativa es
necesario comprobar la presión de los
AVISOS neumáticos en cuanto sea posible, e
Que su vehículo esté equipado con inflarlos a la presión recomendada. Véase
este sistema no le exime de su Especificaciones técnicas (página 256).
responsabilidad de comprobar
Si sucede frecuentemente, debe
regularmente la presión de los neumáticos.
determinar y rectificar la causa en cuanto
El sistema solo proporciona un aviso sea posible.
de presión baja de los neumáticos.
No infla los neumáticos.

255

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

Aparte de una presión de inflado Restablecimiento del sistema


demasiado baja o un neumático dañado,
las siguientes situaciones también pueden Nota: El sistema no se debe restablecer
afectar la circunferencia de rodadura: mientras el vehículo está en movimiento.
• Carga desigual del vehículo. Nota: Debe restablecer el sistema siempre
• Utilización de un remolque, o subir y que se ajuste la presión de inflado de los
bajar una pendiente. neumáticos o se cambie alguno de los
neumáticos.
• Uso de cadenas de nieve.
Nota: Conecte el encendido.
• Conducción por superficies blandas,
como nieve o barro. 1. Con el control de la pantalla
Nota: El sistema seguirá funcionando informativa, desplácese a Ajustes >
correctamente, aunque es posible que el Asist.conduc. > Contr.pres.neu.
tiempo de detección aumente. 2. Pulse el botón OK y manténgalo
pulsado hasta que aparezca la
confirmación.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Presión de los neumáticos (en frío): todos excepto 2,0 l EcoBoost - MI4
Par de apriete de las tuercas de rueda
Tipo de rueda Nm (libras-pie)

Todos 135 (100)

Hasta 80 km/h (50 mph)


Carga normal Plena carga

Parte Parte Parte Parte


Tamaño de los
Versión delantera trasera delantera trasera
neumáticos
bar (lbf/ bar (lbf/ bar (lbf/ bar (lbf/
in²) in²) in²) in²)

Todos T125/80 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)
Todos T125/90 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)

256

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

Hasta 160 km/h (100 mph)


Carga normal Plena carga

Tamaño de los Parte Parte Parte Parte


Versión
neumáticos delantera trasera delantera trasera

bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi)

Todos 205/55 R 16
*
2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)

1,0 l EcoBoost; 1,6 l


Duratec-16V Ti-
VCT; 1,6 l EcoBoost;
215/55 R 16
*
2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
2,0 l Duratec-HE -
MI4; 1,6 l Duratorq-
TDCi
2,0 l Duratorq-TDCi
215/55 R 16
*
2,3 (33) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
- DW
1,0 l EcoBoost; 1,6 l
Duratec-16V Ti-
VCT; 1,6 l EcoBoost;
215/50 R 17 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
2,0 l Duratec-HE -
MI4; 1,6 l Duratorq-
TDCi
2,0 l Duratorq-TDCi
215/50 R 17 2,3 (33) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
- DW
1,6 l Duratec-16V Ti-
VCT; 1,6 l EcoBoost;
2,0 l Duratec-HE - 235/40 R 18 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
MI4; 1,6 l Duratorq-
TDCi
2,0 l Duratorq-TDCi
235/40 R 18 2,3 (33) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
- DW
*
Solo se pueden montar cadenas antideslizantes en los neumáticos especificados.

257

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

Velocidad continua superior a 160 km/h (100 mph)


Carga normal Plena carga

Tamaño de los Parte Parte Parte Parte


Versión
neumáticos delantera trasera delantera trasera

bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi)

1,0 l EcoBoost; 1,6 l


Duratec-16V Ti-
205/55 R 16 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
VCT; 1,6 l Duratorq-
TDCi
1,6 l EcoBoost 205/55 R 16 2,2 (32) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
1,0 l EcoBoost; 1,6 l
Duratec-16V Ti-
VCT; 1,6 l EcoBoost;
215/55 R 16 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
2,0 l Duratec-HE -
MI4; 1,6 l Duratorq-
TDCi
2,0 l Duratorq-TDCi
215/55 R 16 2,3 (33) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,8 (41)
- DW
1,0 l EcoBoost; 1,6 l
Duratec-16V Ti-
VCT; 1,6 l EcoBoost;
215/50 R 17 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
2,0 l Duratec-HE -
MI4; 1,6 l Duratorq-
TDCi
2,0 l Duratorq-TDCi
215/50 R 17 2,3 (33) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,8 (41)
- DW
1,6 l Duratec-16V Ti-
VCT; 1,6 l EcoBoost;
2,0 l Duratec-HE - 235/40 R 18 2,1 (31) 2,1 (31) 2,4 (35) 2,8 (41)
MI4; 1,6 l Duratorq-
TDCi
2,0 l Duratorq-TDCi
235/40 R 18 2,3 (33) 2,1 (31) 2,6 (38) 2,8 (41)
- DW

258

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

Presión de los neumáticos (en frío): 2,0 l EcoBoost - MI4


Par de apriete de las tuercas de rueda
Tipo de rueda Nm (libras-pie)

Todos 135 (100)

Rueda de repuesto de uso temporal: hasta 80 km/h (50 mph)


PELIGRO
No desconecte el control de estabilidad si ha montado una rueda de repuesto
provisional en su vehículo.

Carga normal Plena carga

Tamaño de los neumá- Parte delan-


Parte trasera Parte delantera Parte trasera
ticos tera

bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²)

T125/80 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)


T125/90 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)

Rueda de repuesto de uso temporal: hasta 120 km/h (75 mph)


PELIGRO
No desconecte el control de estabilidad si ha montado una rueda de repuesto
provisional en su vehículo.

Carga normal Plena carga

Tamaño de los neumá- Parte delan-


Parte trasera Parte delantera Parte trasera
ticos tera

bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²)

205/55 R 16 3 (44) 3 (44) 3 (44) 3 (44)

259

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Llantas y neumáticos

Hasta 220 km/h (137 mph)


Carga normal Plena carga

Tamaño de los neumá- Parte delan-


Parte trasera Parte delantera Parte trasera
ticos tera

bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi)

215/55 R 16
*
2,4 (35) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,8 (41)

215/50 R 17
*
2,4 (35) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,8 (41)

235/40 R 18 2,4 (35) 2,4 (35) 2,4 (35) 2,4 (35)


*
Solo se pueden montar cadenas antideslizantes en los neumáticos especificados.

Velocidad continua superior a 220 km/h (137 mph)


Carga normal Plena carga

Tamaño de los neumá- Parte delan-


Parte trasera Parte delantera Parte trasera
ticos tera

bar (psi) bar (psi) bar (psi) bar (psi)

215/55 R 16 2,4 (35) 2,4 (35) 2,6 (38) 2,8 (41)


215/50 R 17 2,5 (36) 2,4 (35) 2,8 (41) 2,8 (41)
235/40 R 18 2,4 (35) 2,4 (35) 2,5 (36) 2,5 (36)

260

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Identificación del vehículo

PLACA DE IDENTIFICACIÓN Nota: El diseño de la placa de identificación


del vehículo puede ser distinto del que se
DEL VEHÍCULO muestra.
Nota: La información que aparece en la
placa de identificación del vehículo depende
de los requisitos de cada mercado.

A Modelo
B Versión
C Denominación del motor
D Nivel de emisiones
E Número de identificación del vehículo
F Peso bruto autorizado
G Peso bruto de vehículo y remolque
H Peso máximo sobre el eje delantero
I Peso máximo sobre el eje trasero

El número de bastidor y los pesos máximos


se indican en una placa situada en la parte
inferior del lado de la cerradura del vano
de la puerta derecha.

261

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Identificación del vehículo

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO

El número de identificación del vehículo


está grabado en la carrocería del vehículo,
en el lado derecho, al lado del asiento
delantero. También se muestra en el lado
izquierdo del salpicadero.

262

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades y especificaciones

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones del vehículo
4 puertas

Descripción de dimensiones Dimensión en mm (pulgadas)

Longitud máxima 4534 (178,5)


Anchura total (incluyendo los retrovisores exteriores) 2010 (79,1)
Altura total - peso en orden de servicio CE 1451 - 1484 (57,1 - 58,4)
Distancia entre ejes 2648 (104,3)
Ancho de vía delante 1544 - 1559 (60,8 - 61,4)
Ancho de vía detrás 1534 - 1549 (60,4 - 61)

5 puertas

Descripción de dimensiones Dimensión en mm (pulgadas)

Longitud máxima 4358 - 4412 (171,6 - 173,7)


Anchura total (incluyendo los retrovisores exteriores) 2010 (79,1)
Altura total - peso en orden de servicio CE 1451 - 1484 (57,1 - 58,4)
Distancia entre ejes 2648 (104,3)
Ancho de vía delante 1544 - 1559 (60,8 - 61,4)
Ancho de vía detrás 1534 - 1549 (60,4 - 61)

Familiar

Descripción de dimensiones Dimensión en mm (pulgadas)

Longitud máxima 4556 - 4606 (179,4 - 181,3)


Anchura total (incluyendo los retrovisores exteriores) 2010 (79,1)
Altura total - peso en orden de servicio CE 1472 - 1505 (58 - 59,3)

263

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades y especificaciones

Descripción de dimensiones Dimensión en mm (pulgadas)

Distancia entre ejes 2648 (104,3)


Ancho de vía delante 1544 - 1559 (60,8 - 61,4)
Ancho de vía detrás 1534 - 1549 (60,4 - 61)

264

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades y especificaciones

Dimensiones del equipo de remolque

265

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades y especificaciones

4 puertas
Elemento Descripción de dimensiones Dimensión en mm (pulgadas)

Parachoques – centro de la bola de remol-


A 77 - 80 (3 - 3,1)
caje
Punto de sujeción - centro de la bola de
B 3 (0,1)
remolcaje
Centro de la rueda - centro de la bola de
C 1068 - 1071 (42 - 42,2)
remolcaje
Centro de la bola de remolcaje - larguero
D 515 (20,3)
longitudinal
E Distancia entre largueros 1030 (40,6)
Centro de la bola de remolque - centro del
F 447 - 450 (17,6 -17,7)
primer punto de sujeción
Centro de la bola de remolque - centro del
G 747 - 750 (29,4 - 29,5)
segundo punto de sujeción

5 puertas
Elemento Descripción de dimensiones Dimensión en mm (pulgadas)

Parachoques – centro de la bola de remol-


A 81 - 83 (3,2 - 3,3)
caje
Punto de sujeción - centro de la bola de
B 3 (0,1)
remolcaje
Punto de fijación – centro de bola de remol-
B caje (acoplamiento de remolque desmon- 18 (0,7)
table)
Centro de la rueda - centro de la bola de
C 896 - 898 (35,3 - 35,4)
remolcaje
Centro de la bola de remolcaje - larguero
D 515 (20,3)
longitudinal

266

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Capacidades y especificaciones

Elemento Descripción de dimensiones Dimensión en mm (pulgadas)

E Distancia entre largueros 1030 (40,6)


Centro de la bola de remolque - centro del
F 396 - 398 (15,6 - 15,7)
primer punto de sujeción
Centro de la bola de remolque - centro del
G 696 - 698 (27,4 - 27,5)
segundo punto de sujeción

Familiar
Elemento Descripción de dimensiones Dimensión en mm (pulgadas)

Parachoques – centro de la bola de remol-


A 81 (3,2)
caje
Punto de sujeción - centro de la bola de
B 72 - 77 (2,8 - 3)
remolcaje
Centro de la rueda - centro de la bola de
C 1094 (43,1)
remolcaje
Centro de la bola de remolcaje - larguero
D 586 (23,1)
longitudinal
E Distancia entre largueros 1172 (46,1)
Centro de la bola de remolque - centro del
F 474 (18,7)
primer punto de sujeción
Centro de la bola de remolque - centro del
G 719 (28,3)
segundo punto de sujeción

267

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introducción al sistema de audio

INFORMACIÓN IMPORTANTE Etiquetas de la unidad de audio


DEL SISTEMA DE AUDIO
AVISOS
Debido a incompatibilidades
técnicas, es posible que los discos
compactos grabables (CD-R) y
regrabables (CD-RW) no funcionen
correctamente.
Estas unidades de audio con CD
reproducirán discos compactos que
cumplan la especificación de audio
estándar International Red Book. Los CD
protegidos contra copias de algunos Etiquetas de discos
fabricantes no cumplen esta
especificación, por lo que no se puede CD de audio
garantizar la reproducción.
Los discos de formato dual y de
doble cara (formato DVD Plus,
CD-DVD) adoptados por la industria
musical, son más gruesos que los CD
normales, por lo que no se puede
garantizar la reproducción y, además, se
podrían quedar atascados. No se debe
utilizar aquellos CD de forma irregular y los
que vienen recubiertos con una película de
protección contra arañazos o con etiquetas
adhesivas. No se aceptarán aquellas MP3
reclamaciones en garantía en las que se
encuentre un disco de este tipo dentro de
una unidad de audio devuelta para su
reparación.
Todas las unidades de CD están
diseñadas para reproducir solo
discos compactos originales de
música de 12 cm.
La unidad de audio puede resultar
dañada si se introducen elementos
no adecuados como tarjetas de
crédito o monedas por la abertura del CD.

268

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de audio

Nota: Las unidades tienen integradas una


pantalla multifuncional por encima de la
ranura de CD. En ella se muestra
información importante relativa al control
de la unidad de audio. Además, hay varios
iconos alrededor de la pantalla que se
iluminan cuando la función correspondiente
está activa (por ejemplo, CD, radio o Aux.)
Tipo 1

A Expulsar: pulse el botón para extraer un CD. Véase Lector de discos


compactos (página 283).
B Flechas del cursor: pulse uno de estos botones para desplazarse por las
opciones de la pantalla.
C Ranura de CD: donde se inserta un CD. Véase Lector de discos compactos
(página 283).
D OK: pulse el botón para confirmar las selecciones de la pantalla.
E INFO: pulse el botón para acceder a la información de radio, CD, USB y iPod.

269

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de audio

F TA: pulse el botón para activar o desactivar los boletines de tráfico y cancelar
los boletines durante su emisión. Véase Control de los boletines de tráfico
(página 280).
G Teclado numérico: pulse el botón para recuperar una emisora memorizada
previamente. Para memorizar una emisora favorita, mantenga pulsada la tecla
correspondiente del teclado numérico hasta que se restablezca el sonido.
Véase Botones de presintonización de emisoras (página 279).
H Búsqueda ascendente: pulse el botón para ir a la siguiente emisora de la
banda de radiofrecuencias o a la siguiente pista de un CD. Véase Mandos de
sintonización de emisoras (página 278). Véase Selección de pista (página
283).
I Encendido, apagado y volumen: pulse el botón para encender o apagar el
sistema de audio. Gire el dial para ajustar el volumen.
J Búsqueda descendente: pulse el botón para ir a la emisora anterior de la
banda de radiofrecuencias o a la pista anterior de un CD. Véase Mandos de
sintonización de emisoras (página 278). Véase Selección de pista (página
283).
K MENU: pulse el botón para acceder a las diferentes funciones del sistema de
audio.
L SOUND: pulse el botón para ajustar la configuración de sonido para los bajos,
los agudos, los medios, el equilibrio y la atenuación. Véase Botón de sonido
(página 278).
M AUX: pulse el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC o cancelar la
navegación por una lista o un menú. Véase Toma de entrada auxiliar (página
130). Véase Toma de entrada auxiliar (AUX IN) (página 286).
N RADIO: pulse el botón para seleccionar bandas de radio diferentes o cancelar
la navegación por una lista o un menú. Véase Funcionamiento de la unidad
de audio (página 278).
O CD: pulse el botón para cambiar la fuente a CD o cancelar la navegación por
una lista o un menú. Véase Lector de discos compactos (página 283).

270

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de audio

Tipo 2 A Descripciones de los botones de


función 1-4

271

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de audio

A Expulsar: pulse el botón para extraer un CD. Véase Lector de discos


compactos (página 283).
B Flechas del cursor: pulse uno de estos botones para desplazarse por las
opciones de la pantalla.
C Ranura de CD: donde se inserta un CD. Véase Lector de discos compactos
(página 283).
D OK: pulse el botón para confirmar las selecciones de la pantalla.
E INFO: pulse el botón para acceder a la información de radio, CD, USB y iPod.
F TA: pulse el botón para activar o desactivar los boletines de tráfico y cancelar
los boletines durante su emisión. Véase Control de los boletines de tráfico
(página 280).
G Sonido: pulse el botón para ajustar la configuración de sonido para los bajos,
los agudos, los medios, el equilibrio y la atenuación. Véase Botón de sonido
(página 278).
H Teclado numérico: pulse el botón para recuperar una emisora memorizada
previamente. Para memorizar una emisora favorita, mantenga pulsada la tecla
correspondiente del teclado numérico hasta que se restablezca el sonido.
Véase Uso del teléfono (página 290). Véase Botones de presintonización
de emisoras (página 279).
I Botón de función 4: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
J Botón de función 3: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
K Búsqueda ascendente: pulse el botón para ir a la siguiente emisora de la
banda de radiofrecuencias o a la siguiente pista de un CD. Véase Mandos de
sintonización de emisoras (página 278). Véase Selección de pista (página
283).
L Encendido, apagado y volumen: pulse el botón para encender o apagar el
sistema de audio. Gire el dial para ajustar el volumen.
M Búsqueda descendente: pulse el botón para ir a la emisora anterior de la
banda de radiofrecuencias o a la pista anterior de un CD. Véase Mandos de
sintonización de emisoras (página 278). Véase Selección de pista (página
283).
N Botón de función 2: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
O Botón de función 1: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).

272

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de audio

P MENU: pulse el botón para acceder a las diferentes funciones del sistema de
audio.
Q PHONE: pulse este botón para acceder a la función del teléfono del sistema
SYNC y, a continuación, pulse MENU. Consulte el manual correspondiente.
Véase Teléfono (página 288).
R AUX: pulse el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC o cancelar la
navegación por una lista o un menú. Véase Toma de entrada auxiliar (página
130). Véase Toma de entrada auxiliar (AUX IN) (página 286). Véase
Conectividad (página 310).
S RADIO: pulse el botón para seleccionar bandas de radio diferentes o cancelar
la navegación por una lista o un menú. Véase Funcionamiento de la unidad
de audio (página 278).
T CD: pulse el botón para cambiar la fuente a CD o cancelar la navegación por
una lista o un menú. Véase Lector de discos compactos (página 283).

Tipo 3
Los botones de función 1 a 4 dependen del
contexto, y cambian según el modo activo
en la unidad. En la parte inferior de la
pantalla se muestran las descripciones de
las funciones.

A Descripciones de los botones de


función 1-4

273

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de audio

A Encendido, apagado: pulse el botón para encender o apagar el sistema de


audio.
B DISPLAY: pulse el botón para configurar la pantalla en modo inactivo.
C Teclado numérico: pulse el botón para recuperar una emisora memorizada
previamente. Para memorizar una emisora favorita, mantenga pulsada la tecla
correspondiente del teclado numérico hasta que se restablezca el sonido.
Véase Uso del teléfono (página 290). Véase Botones de presintonización
de emisoras (página 279).
D Ranura de CD: donde se inserta un CD. Véase Lector de discos compactos
(página 283).
E Flechas del cursor: pulse uno de estos botones para desplazarse por las
opciones de la pantalla.
F Procesamiento digital de señales (DSP): pulse el botón para acceder a las
funciones de procesamiento de señales digitales. Véase Procesamiento de
señales digitales (DSP) (página 281).

274

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de audio

G Expulsar: pulse el botón para extraer un CD. Véase Lector de discos


compactos (página 283).
H INFO: pulse el botón para acceder a la información de radio, CD, USB y iPod.
I CLOCK: pulse el botón para acceder a las funciones del reloj.
J Búsqueda ascendente: pulse el botón para ir a la siguiente emisora de la
banda de radiofrecuencias o a la siguiente pista de un CD cuando se encuentre
en el modo CD. En el modo teléfono, utilice este botón para finalizar una llamada
telefónica. También permite rechazar una llamada entrante. Véase Mandos
de sintonización de emisoras (página 278). Véase Selección de pista (página
283). Véase Uso del teléfono (página 290).
K MUTE: pulse el botón para desactivar el sonido y vuelva a pulsarlo para
activarlo.
L TA: pulse el botón para activar o desactivar los boletines de tráfico y cancelar
los boletines durante su emisión. Véase Control de los boletines de tráfico
(página 280).
M Botón de función 4: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
N SOUND: pulse el botón para ajustar la configuración de sonido para los bajos,
los agudos, los medios, el equilibrio y la atenuación. Véase Botón de sonido
(página 278).
O Botón de función 3: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
P OK: pulse el botón para confirmar las selecciones de la pantalla.
Q Botón de función 2: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
R MENU: pulse el botón para acceder a las diferentes funciones del sistema de
audio.
S Botón de función 1: pulse el botón para seleccionar diferentes funciones del
sistema de audio, en función del modo en el que se encuentre (es decir, radio
o CD).
T PHONE: pulse este botón para acceder a la función del teléfono del sistema
SYNC y, a continuación, pulse MENU. Consulte el manual correspondiente.
Véase Teléfono (página 288).
U AUX: pulse el botón para acceder a las funciones AUX y SYNC o cancelar la
navegación por una lista o un menú. Véase Toma de entrada auxiliar (página
130). Véase Toma de entrada auxiliar (AUX IN) (página 286).

275

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de audio

V Búsqueda descendente: pulse el botón para ir a la emisora anterior de la


banda de radiofrecuencias o a la pista anterior de un CD cuando se encuentre
en el modo CD. En el modo teléfono, utilice este botón para comenzar una
llamada telefónica. También permite aceptar una llamada telefónica. Véase
Mandos de sintonización de emisoras (página 278). Véase Selección de
pista (página 283). Véase Uso del teléfono (página 290).
W RADIO: pulse el botón para seleccionar bandas de radio diferentes o cancelar
la navegación por una lista o un menú. Véase Funcionamiento de la unidad
de audio (página 278).
X CD: pulse el botón para cambiar la fuente a CD o cancelar la navegación por
una lista o un menú. Véase Lector de discos compactos (página 283).
Y Volumen: gire el dial para ajustar el volumen.

Los botones de función 1 a 4 dependen del


contexto, y cambian según el modo activo
en la unidad. En la parte inferior de la
pantalla se muestran las descripciones de
las funciones.

276

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Seguridad del sistema de audio

CÓDIGO DE SEGURIDAD
Cada unidad incorpora un código único
que está vinculado al número de
identificación del vehículo (VIN). El sistema
comprueba automáticamente que la
unidad de audio y el vehículo coinciden
antes de permitir su funcionamiento.
Si aparece un mensaje de código de
seguridad, consulte su Taller Autorizado.

277

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Funcionamiento de la unidad de audio

MANDO DE MANDOS DE SINTONIZACIÓN


ENCENDIDO/APAGADO DE EMISORAS
Presione el botón con el encendido DAB Servicelink
desconectado. Eso hará funcionar la
unidad de audio durante una hora como Nota: DAB Servicelink está desactivado de
máximo. forma predeterminada.
Si conecta la unidad de audio antes de Nota: DAB Servicelink permite el cambio a
desconectar el encendido, la unidad de las frecuencias correspondientes de la
audio se desconectará automáticamente misma emisora, por ejemplo FM y otros
una vez transcurridos 10 minutos o cuando conjuntos DAB.
abra una de las puertas delanteras. Nota: El sistema cambia automáticamente
a la emisora correspondiente si la actual
BOTÓN DE SONIDO deja de estar disponible porque, por
ejemplo, se salga del radio de alcance de la
Esto le permitirá ajustar la configuración señal.
del sonido (por ejemplo, bajos y agudos). Activación y desactivación de DAB
1. Pulse el botón de sonido. Servicelink Véase Información general
(página 87).
2. Utilice los botones de flecha arriba y
abajo para seleccionar el ajuste que Sintonización automática
desea realizar.
Seleccione una banda y pulse brevemente
3. Utilice los botones de flecha izquierda uno de los botones de búsqueda. La
y derecha para realizar el ajuste. La unidad se detendrá en la primera emisora
pantalla indica el nivel seleccionado. que encuentre en la dirección que haya
4. Pulse el botón OK para confirmar los elegido.
nuevos ajustes.
Sintonización manual
BOTÓN DE BANDA DE Tipo 1
FRECUENCIA 1. Pulse el botón MENU.
Pulse el botón RADIO para seleccionar 2. Seleccione el modo RADIO y a
entre las bandas de frecuencias continuación SINTON. MANUAL.
disponibles. 3. Utilice las teclas de flechas a la
El selector también se puede utilizar para izquierda y a la derecha para
volver a la recepción de radio cuando está desplazarse hacia arriba o hacia abajo
escuchando otra fuente de audio. por la banda en incrementos pequeños,
o manténgala pulsada para
Alternativamente, pulse el botón de flecha desplazarse con mayor rapidez, hasta
izquierda para ver las bandas disponibles. que encuentre una emisora que desee
Vaya a la banda deseada y pulse OK. escuchar.
4. Pulse OK para seguir escuchando una
emisora.

278

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Funcionamiento de la unidad de audio

Tipo 2 y 3 BOTONES DE
1. Pulse el botón de función 2. PRESINTONIZACIÓN DE
2. Utilice las teclas de flechas a la EMISORAS
izquierda y a la derecha para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo Esta función le permite memorizar sus
por la banda en incrementos pequeños, emisoras favoritas de forma que pueda
o manténgala pulsada para recuperarlas posteriormente
desplazarse con mayor rapidez, hasta seleccionando la banda correspondiente
que encuentre una emisora que desee y pulsando uno de los botones de
escuchar. presintonización.
3. Pulse OK para seguir escuchando una 1. Seleccione una banda.
emisora. 2. Sintonice la emisora que desee.
Sintonización por exploración 3. Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones. Aparecerá una barra de
La función de exploración le permite progreso y un mensaje. Cuando se
escuchar 10 segundos de cada emisora completa la barra de progreso la
detectada. emisora se ha memorizado. La unidad
de audio también se silenciará
Tipo 1 momentáneamente como
1. Pulse el botón MENU. confirmación.
2. Seleccione el modo RADIO y a Puede repetir este proceso en cada banda
continuación EXPLORAR. de frecuencias y para cada botón de
presintonización.
3. Utilice los botones de búsqueda para
explorar la banda seleccionada hacia Nota: Cuando conduce por otra zona del
arriba o hacia abajo. país, las emisoras de FM y DAB que emiten
4. Pulse OK para seguir escuchando una en otras frecuencias y están memorizadas
emisora. en botones de presintonización permiten la
actualización adecuada de la frecuencia y
Tipo 2 y 3 el nombre de la estación para esa zona.

1. Pulse el botón de función 3.


MANDO DE MEMORIZACIÓN
2. Utilice los botones de búsqueda para
explorar la banda seleccionada hacia AUTOMÁTICA
arriba o hacia abajo.
Nota: De este modo se guardarán hasta 10
3. Vuelva a pulsar el botón de función 3 de las señales más fuertes encontradas, ya
u OK para seguir escuchando una sean de AM o de FM, y se borrarán las
emisora. emisoras almacenadas previamente.
También se puede utilizar para memorizar
emisoras de forma manual del mismo modo
que en otras bandas.
Nota: En el tipo 3, hay que seleccionar o
bien FM AST o AM AST para utilizar esta
función.

279

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Funcionamiento de la unidad de audio

• Pulse y mantenga pulsado el botón de Volumen de los boletines de


función 1 o el botón RADIO. tráfico
• Una vez que finaliza la búsqueda, el Los boletines de tráfico interrumpen la
sonido se restablece y las señales más emisión normal con un nivel mínimo
potentes quedan almacenadas en los predeterminado que suele ser superior al
botones de presintonización de la volumen de audición normal.
memorización automática.
Para ajustar el volumen predeterminado:
CONTROL DE LOS BOLETINES • Utilice el mando del volumen para
ajustar el volumen de los boletines de
DE TRÁFICO tráfico. En la pantalla aparecerá el nivel
seleccionado.
Muchas emisoras que emiten en FM tiene
un código de TP para indicar que emiten Finalización de los boletines de
información de boletines de tráfico. noticias de tráfico
Activación de boletines de tráfico La unidad de audio volverá al
funcionamiento normal al final de cada
Para poder recibir boletines de tráfico, boletín de tráfico. Para terminar
debe pulsar el botón TA o el botón anticipadamente un boletín de tráfico,
TRAFFIC. El mensaje "TA" aparecerá en la pulse TA o TRAFFIC durante la emisión.
pantalla para mostrar que se ha activado
la función. Nota: Si pulsa TA o TRAFFIC en cualquier
otro momento, desconectará la emisión de
Si ya ha sintonizado una emisora que emite todos los boletines.
boletines de tráfico, "TP" también
aparecerá en pantalla. En caso contrario
la unidad buscará un programa de tráfico.
Cuando se emite un boletín de tráfico, se
interrumpe automáticamente la recepción
normal de la radio o del CD y en la pantalla
aparece "Mensaje de tráfico (TA)".
Si se sintoniza una emisora que no emite
boletines de tráfico o se vuelve a
seleccionar con el botón de
presintonización correspondiente, la
unidad de audio permanece en esa
emisora salvo que se desactive y se vuelva
a activar TA o TRAFFIC.
Nota: Si se activa la función TA y se
selecciona la sintonización manual o
presintonizada de una emisora no TA, no se
escuchará ningún boletín de tráfico.
Nota: Cuando se escucha una emisora no
TA y se desactiva y se vuelve a activar TA,
se produce una sintonización TP.

280

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Menús de unidad de audio

REGULACIÓN AUTOMÁTICA 4. Utilice los botones de flecha arriba y


abajo para seleccionar el ajuste que
DEL VOLUMEN desea realizar.
La regulación automática del volumen 5. Pulse el botón OK para confirmar la
(AVC), si está disponible, ajusta el nivel de selección.
volumen para compensar el ruido del 6. Pulse el botón MENU para volver.
motor y el ruido de la carretera.
1. Pulse el botón MENU y seleccione EMISIÓN DE NOTICIAS
AUDIO.
2. Seleccione AVC LEVEL o ADAPTIVE Algunas unidades de audio interrumpen la
VOL. recepción normal para emitir boletines de
noticias desde emisoras de FM o emisoras
3. Utilice el botón de flecha izquierda o
conectadas al Sistema de radiodifusión de
derecha para modificar el ajuste.
datos (RDS) o a la Red ampliada (EON),
4. Pulse el botón OK para confirmar la del mismo modo que se facilitan los
selección. boletines de tráfico.
5. Pulse el botón MENU para volver. Durante la emisión de boletines la pantalla
indica que se está recibiendo un boletín.
PROCESAMIENTO DE Las noticias interrumpen la transmisión de
la unidad de audio con el mismo volumen
SEÑALES DIGITALES (DSP) predeterminado que los boletines de
noticias de tráfico.
Ocupación DSP
1. Pulse el botón MENU.
Esta función tiene en cuenta las diferencias 2. Seleccione AUDIO o AUDIO SETTINGS
de distancia desde los diversos altavoces (ajustes de radio).
del vehículo a cada asiento. Seleccione la
posición de asiento para la que desea 3. Vaya a NEWS y active o desactive la
mejorar el audio. función con el botón OK.
4. Pulse el botón MENU para volver.
Compensador DSP
Seleccione la categoría de música que más FRECUENCIAS
se adapte a sus preferencias. La salida de
audio cambiará para mejorar el estilo
ALTERNATIVAS
concreto de la música escogida.
Muchos programas que se emiten en la
Cambio de los ajustes de DSP banda de FM tienen un código de
identificación de programa (PI) que las
1. Pulse el botón MENU. unidades de audio pueden reconocer.
2. Seleccione AUDIO o AUDIO SETTINGS Si su radio tiene la sintonización de
(ajustes de radio). frecuencias alternativas (AF) activada y
3. Vaya hasta la función de DSP pasa de una zona de emisión a otra, esta
requerida. función buscará y conectará una emisora
con una señal más potente si la encuentra.

281

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Menús de unidad de audio

No obstante, en algunas condiciones la Modo regional desactivado: Con esta


sintonización AF puede interrumpir opción el área de cobertura es mayor si las
temporalmente la recepción normal. emisoras regionales vecinas emiten la
misma programación, pero se pueden
Si se ha seleccionado, la unidad evalúa
producir cambios de AF "aleatorios" si no
continuamente el estado de la señal y, si
lo hacen.
hubiera disponible una señal más potente,
sintonizará la otra señal. El sonido se 1. Pulse el botón MENU.
silencia mientras la unidad comprueba una 2. Seleccione AUDIO o AUDIO SETTINGS
lista de frecuencias alternativas y, si fuera (ajustes de radio).
necesario, busca una por la banda
seleccionada. 3. Vaya a RDS REGIONAL y active o
desactive la función con el botón OK.
La recepción de la radio se restablecerá
cuando encuentre una o, si no la encuentra, 4. Pulse el botón MENU para volver.
la unidad volverá a la frecuencia original
memorizada.
En la pantalla se muestra "AF" cuando
está seleccionada.
1. Pulse el botón MENU.
2. Seleccione AUDIO o AUDIO MENU.
3. Vaya a ALTERNAT FREQ. o
ALTERNATIVE FREQ. (frecuencia
alternativa) y active o desactive la
función con el botón OK.
4. Pulse el botón MENU para volver.

MODO REGIONAL (REG)


El modo regional (REG) permite controlar
los cambios de AF entre las emisoras de
una misma cadena relacionadas
regionalmente. Una cadena puede explotar
una red bastante amplia de emisoras en
una extensa zona del país. En distintos
momentos del día es posible que esta
amplia red se divida en varias emisoras
regionales menores, generalmente
basadas en ciudades de cierta
importancia. Si la red no se divide en
emisoras regionales, toda la red emite la
misma programación.
Modo regional ON: Con esta opción se
evitan los cambios de AF "aleatorios" si
las emisoras regionales vecinas no emiten
la misma programación.

282

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Lector de discos compactos

REPRODUCCIÓN DE DISCO AVANCE


COMPACTO RÁPIDO/RETROCESO
Nota: Durante la reproducción, en la Pulse y mantenga pulsados los botones
pantalla se indica el disco, la pista y el de búsqueda descendente o ascendente
tiempo transcurrido desde el inicio de la para buscar hacia atrás y hacia delante en
pista. las pistas del disco.
Durante la recepción de la radio, pulse el
botón CD una vez para iniciar la REPRODUCCIÓN DE PISTAS
reproducción del CD.
EN ORDEN ALEATORIO
La reproducción comenzará
inmediatamente después de cargar el Mediante la función de reproducción de
disco. pistas en orden aleatorio (Shuffle) se
reproducen todas las pistas de un CD en
orden aleatorio.
SELECCIÓN DE PISTA
Tipo 1
• Pulse el botón de búsqueda
ascendente una vez para desplazarse 1. Pulse el botón MENU y seleccione
a la próxima pista o púlselo varias MODO DE CD.
veces para acceder a las pistas 2. Seleccione SHUFFLE, que permite
siguientes. activar o desactivar la función.
• Pulse el botón de búsqueda
Cuando se está reproduciendo un CD de
descendente una vez para volver a
MP3, las opciones incluyen la reproducción
reproducir la pista seleccionada
aleatoria de todo el CD, o solo de las pistas
actualmente. Si se pulsa antes de que
del directorio seleccionado.
hayan pasado dos segundos de
reproducción de una pista, se Tipo 2 y 3
selecciona la pista anterior.
• Pulse el botón de búsqueda Pulse el botón de función 2.
descendente varias veces para acceder Nota: Cuando se está reproduciendo un CD
a las pistas anteriores. de MP3, las opciones incluyen la
• Pulse los botones de flecha arriba o reproducción aleatoria de todo el CD, o solo
abajo, y seleccione la pista deseada de las pistas del directorio seleccionado. Al
con el botón OK. pulsar repetidamente el botón de función 2
se cambia entre estas opciones.
Tipo 2 y 3 Utilice el botón de búsqueda ascendente
El número de pista se puede introducir o descendente para seleccionar la
utilizando el teclado numérico. Introduzca reproducción aleatoria de la siguiente pista
el número de pista hasta completarlo (por si se desea.
ejemplo, primero el 1 y luego el 2 para la
pista 12), o marque el número y pulse
directamente OK.

283

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Lector de discos compactos

REPETICIÓN DE PISTAS DE 3. Pulse el botón OK para cancelar el


modo de exploración.
DISCO COMPACTO
Tipo 2 y 3
Tipo 1
1. Pulse el botón de función 3.
1. Pulse el botón MENU y seleccione
Nota: Cuando se está reproduciendo un CD
MODO DE CD.
de MP3, las opciones incluyen la exploración
2. Seleccione REPETIR, que permite del CD, o de solo las pistas del directorio
activar o desactivar la función. La pista seleccionado. Al pulsar repetidamente el
se volverá a reproducir al finalizar. botón de función 3 se cambia entre estas
Cuando se está reproduciendo un CD de opciones.
MP3, las opciones incluyen la repetición 2. Pulse el botón de función 3 para
de la pista, o de todas las pistas del cancelar el modo de exploración.
directorio seleccionado.

Tipo 2 y 3 REPRODUCCIÓN DE
Pulse el botón de función 1. ARCHIVOS MP3
Cuando se está reproduciendo un CD de Nota: Es posible que el reproductor de CD
MP3, las opciones incluyen la repetición no pueda leer algunos archivos de audio
de la pista, o de todas las pistas del protegidos contra copias.
directorio seleccionado. Al pulsar
repetidamente el botón de función 1 se El reproductor de CD también admite los
cambia entre estas opciones. archivos de audio con formato MP3 y
WMA.
Cuando se introduce un CD de audio en el
EXPLORACIÓN DE PISTAS DE reproductor de CD, se leerá la estructura
DISCO COMPACTO del directorio del disco. Esta operación
puede llevar un tiempo antes de que se
La función de exploración le permite inicie la reproducción y depende de la
escuchar cada pista durante 5 segundos calidad del disco.
aproximadamente.
Las pistas de MP3 se pueden grabar en un
Tipo 1 CD de varias formas. Se pueden ubicar en
el directorio raíz como un CD de audio
Los modos de exploración disponibles son convencional o se pueden ubicar en
varios, dependiendo del tipo de CD que se carpetas que representen, por ejemplo, un
esté reproduciendo. álbum, un artista o un género.
1. Pulse el botón MENU y seleccione
MODO DE CD.
2. Seleccione EXPLORAR, que permite
activar o desactivar la función.
Nota: Cuando se está reproduciendo un CD
de MP3, las opciones incluyen la exploración
del CD, o de solo las pistas del directorio
seleccionado.

284

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Lector de discos compactos

Reproducción de un disco Opciones de visualización de texto


multisesión de CD
La secuencia de reproducción normal de Cuando se está reproduciendo un disco de
los CD con varias carpetas es la de audio con texto de CD, se puede visualizar
reproducir las pistas de la primera carpeta, en cada pista cierta información
a continuación las pistas de cualquier codificada. Esta información suele consistir
carpeta incluida dentro de la primera, en:
después la segunda, etc. Por ejemplo, si la • El nombre del disco
carpeta 1 contiene las carpetas 1a y 1b y la
carpeta 2 contiene la carpeta 2a, la • El nombre del artista
secuencia de reproducción será: carpeta • El nombre de la pista.
1, 1a, 1b, 2, 2a.
Nota: Estas opciones de visualización se
Cuando termina la reproducción de un seleccionan del mismo modo que las
archivo, empezarán a reproducirse los pantallas de MP3. NO DISC NAME or NO
demás archivos contenidos en el mismo TRACK NAME will be shown in the display
directorio. El cambio de directorio se realiza if no information has been encoded.
automáticamente tras haber finalizado la
reproducción de todos los archivos
contenidos en el directorio actual. FINALIZACIÓN DE LA
REPRODUCCIÓN DE DISCO
OPCIONES DE VISUALIZACIÓN COMPACTO
DE MP3 Para restablecer la recepción de la radio
en todas las unidades:
Cuando se reproduce un disco de MP3, es
posible mostrar cierta información • Pulse el botón RADIO.
codificada de cada pista. Esta información Nota: Con esto no se expulsará el CD;
suele consistir en: sencillamente, la reproducción del CD se
• El nombre del archivo detendrá en el punto en que se restablezca
• El nombre de la carpeta la recepción de la radio.
• Información ID3, que podría ser el Para reanudar la reproducción del CD,
nombre’del artista o el álbum. pulse de nuevo el botón del CD.
La unidad mostrará normalmente el
nombre del archivo que se está
reproduciendo. Para seleccionar uno de
los demás elementos de información,
pulse el botón INFO varias veces hasta
que aparezca en pantalla el elemento que
desee.
Nota: Si el elemento de información ID3 no
se encuentra disponible, en la pantalla
aparecerá el texto NO MP3 TAG.

285

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Toma de entrada auxiliar (AUX IN)

Nota: Para obtener el mejor rendimiento


posible cuando se utiliza un equipo auxiliar,
ajuste el volumen del equipo al máximo. De
esta forma se reducirá la interferencia de
audio al cargar el equipo a través de la toma
de alimentación del vehículo.
Si está disponible, la toma de entrada
auxiliar (AUX IN) permite conectar un
equipo auxiliar, como un reproductor de
MP3, al sistema de audio del vehículo. La
salida se puede reproducir a través de los
altavoces del vehículo.
Para conectar un equipo auxiliar, conéctelo
a la toma AUX IN mediante un conector
de audio convencional de 3,5 mm.
Seleccione la entrada auxiliar a través del
botón AUX o MENU y se podrá escuchar
la reproducción a través de los altavoces
del vehículo. En la pantalla de la unidad de
audio del vehículo aparecerá LINE IN o
LINE IN ACTIVE. El volumen, los bajos y los
agudos se pueden ajustar en la unidad de
audio del vehículo de la forma habitual.
Asimismo mientras el equipo auxiliar está
conectado, los botones de la unidad de
audio del vehículo se pueden utilizar para
reproducir de nuevo sonido desde la
unidad de audio del vehículo.

286

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Localización de averías de la unidad de audio

Pantalla de unidad de audio Rectificación

COMPRUEBE CD Mensajes de error general relacionado con errores del


CD, como por ejemplo si no se puede leer el CD, CD de
datos, etc. Asegúrese de que el disco esté cargado con
el lado adecuado hacia arriba. Limpie el CD y vuelva a
intentarlo, o sustitúyalo por uno que sepa que es de
música. Si el error persiste contacte con su Taller
Autorizado.
ERROR EN LA UNIDAD Mensaje de error general para anomalías del CD, como
un mecanismo defectuoso.
ALTA TEMP. UNIDAD CD La temperatura ambiente es demasiado elevada. La
unidad no funcionará hasta que disminuya la tempera-
tura.
IPOD ERROR AL LEER EN EL Mensaje de error general para anomalías del iPod, como
APARATO que no se pueden leer los datos. Compruebe que el iPod
está conectado correctamente. Si el error persiste
contacte con su Taller Autorizado.

287

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Teléfono

INFORMACIÓN GENERAL Manipulación de los teléfonos


Es posible vincular hasta seis dispositivos
ATENCIÓN Bluetooth al sistema del vehículo.
El uso del sistema con el motor Nota: Si existe una llamada en curso
parado provocará la descarga de la cuando se selecciona como nuevo teléfono
batería. activo el teléfono que se está utilizando, la
llamada se pasa al sistema de audio del
En esta sección se describen las funciones vehículo.
y características del sistema manos libres Nota: Aunque se conecte al sistema del
de teléfono móvil Bluetooth. vehículo, su teléfono se puede utilizar de la
La parte de teléfono móvil Bluetooth del forma normal.
sistema proporciona una interacción con
el sistema de audio o navegación, y con su Requisitos para la conexión
teléfono móvil. Esto permite utilizar el Bluetooth
sistema de audio o navegación para hacer
Es necesario cumplir los siguientes puntos
y recibir llamadas sin tener que sujetar el
para que se pueda establecer la conexión
teléfono móvil.
del teléfono Bluetooth.
Compatibilidad de los teléfonos 1. La función Bluetooth debe estar
activada en el teléfono y en la unidad
ATENCIÓN de audio. Asegúrese de que la opción
Debido a que no existen estándares de menú Bluetooth en la unidad de
normalizados, los fabricantes de audio está en ON. Para más
teléfonos móviles implementan información sobre la configuración del
distintos perfiles en sus dispositivos teléfono, remítase a la guía del usuario
Bluetooth. Debido a esto, se puede de su teléfono.
producir una incompatibilidad entre el 2. En el menú de Bluetooth de su
teléfono y el sistema manos libres, que en teléfono, busque Ford Audio y
algunos casos puede degradar bastante selecciónelo.
el rendimiento del sistema. Para evitar esta 3. Introduzca el código que aparece en la
situación solo se deben utilizar teléfonos pantalla del vehículo utilizando el
recomendados. teclado del teléfono. Si no aparece
ningún código en la pantalla,
Visite la página web www.ford-
introduzca el número PIN Bluetooth
mobile-connectivity.com para más
0000 utilizando el teclado del
detalles.
teléfono. Introduzca ahora el número
PIN Bluetooth que se muestra en la
CONFIGURACIÓN DE pantalla del vehículo.
BLUETOOTH 4. Si el teléfono móvil le pide autorización
para la conexión automática,
Antes de poder usar un teléfono en el seleccione YES (SÍ).
vehículo es necesario vincularlo antes al Nota: Si se apaga la unidad de audio, se
sistema de teléfono del vehículo. desconectará la llamada en curso. Si se
quita el contacto, la llamada seguirá activa.

288

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Teléfono

CONFIGURACIÓN DEL Después de vincular un teléfono Bluetooth


al sistema, este teléfono pasa a ser el
TELÉFONO teléfono activo. Para más información
remítase al menú del teléfono.
Phonebook (agenda telefónica)
Seleccione el teléfono del menú de
Nota: Puede que sea necesario confirmar teléfono activo.
el acceso de la agenda al sistema Bluetooth
Al volver a conectar el encendido y la
con el teléfono móvil.
unidad de audio, el sistema selecciona el
El acceso a la lista de la agenda pueda último teléfono activo.
tardar varios minutos, dependiendo del
Nota: En algunos casos también es
tamaño, tras el encendido.
necesario confirmar la conexión Bluetooth
Categorías de la agenda en el teléfono.

La categoría se indica con un icono: Vinculación de otro teléfono


Bluetooth
Teléfono
Vincule un nuevo teléfono Bluetooth según
se describe en los requisitos para la
Móvil conexión Bluetooth.
Es posible acceder a los teléfonos
memorizados en el sistema mediante la
Posición inicial lista de teléfonos de la unidad de audio.
Nota: Es posible vincular seis dispositivos
como máximo. Si ya hay vinculados seis
Oficina dispositivos Bluetooth, será necesario
eliminar uno de estos para poder vincular el
dispositivo nuevo.
Cómo hacer de un teléfono un
teléfono activo
Nota: Si existe una llamada en curso
cuando se selecciona como nuevo teléfono
activo el teléfono que se está utilizando, la
llamada se pasa al sistema de audio del
vehículo.
Cuando utiliza el sistema por primera vez,
no hay ningún teléfono conectado al
sistema.
Tras conectar el encendido y encender la
unidad de audio, se debe vincular el
teléfono Bluetooth al sistema. Véase
Configuración de Bluetooth (página 288).

289

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Teléfono

MANDOS DEL TELÉFONO Debe existir un teléfono activo.


Aunque se conecte a la unidad de audio,
Mando a distancia su teléfono se puede utilizar de la forma
normal.

Cómo hacer una llamada


Marcación de un número mediante
control por voz
Es posible marcar los números de teléfono
mediante el control por voz. Véase
Comandos del teléfono (página 302).

Marcación de un número con la agenda


1. Pulse el botón PHONE.
2. Pulse los botones de flecha
arriba/abajo hasta que se muestre
PHONEBOOK (listín telefónico).
A Subir volumen 3. Pulse el botón OK.
Nota: También puede utilizar el teclado del
B Finalizar llamada
teléfono para seleccionar la primera letra
C Bajar volumen de la entrada que está buscando. Pulse el
D Recibir llamada número que corresponda a la letra varias
veces hasta que aparezca la letra requerida.
E Botón de voz
4. Pulse los botones de flecha
arriba/abajo para seleccionar el
número de teléfono que desee.
USO DEL TELÉFONO
Nota: Mantenga pulsados los botones de
Nota: Remítase a la guía de audio para flecha arriba/abajo para buscar hacia
obtener información sobre los controles. delante o hacia atrás en el listín telefónico.
Véase Visión de conjunto de la unidad de 5. Pulse el botón OK para marcar el
audio (página 269). número de teléfono seleccionado.
Nota: Para salir del menú de teléfono pulse
cualquiera de los botones de fuente de Marcación de un número con el teclado
audio CD, RADIO o AUX. de teléfono
Nota: Cuando se haga referencia a su 1. Pulse el botón PHONE.
utilización, los botones de flecha 2. Marque el número con el teclado de
arriba/abajo, los botones de búsqueda hacia teléfono de la unidad de audio.
arriba y hacia abajo, y el botón OK se
pueden accionar en el volante o en la unidad 3. Pulse el botón OK.
de audio.
En este capítulo se describen las funciones
de teléfono de la unidad de audio.

290

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Teléfono

Nota: Si introduce un número incorrecto al Recepción de una llamada


marcar el número, pulse el botón de función entrante
3 para borrar el último número. Para borrar
todos los números mantenga pulsado el Aceptación de una llamada entrante
botón de forma prolongada.
Las llamadas entrantes se pueden aceptar
Finalización de una llamada pulsando el botón de búsqueda hacia
abajo, o pulsando el botón OK.
Las llamadas pueden terminarse:
Cómo rechazar una llamada entrante
• pulsando el botón de búsqueda hacia
arriba, Las llamadas entrantes se pueden
• pulsando el botón OK, rechazar:
• pulsando el botón de función 4. • pulsando el botón de búsqueda hacia
arriba, o
Remarcación de un número • pulsando el botón de flecha hacia
1. Pulse el botón PHONE. abajo para resaltar REJECT (rechazar)
y después el botón OK.
2. Pulse los botones de flecha
arriba/abajo hasta que se muestre Recepción de una segunda
CALL LISTS (lista de llamadas). llamada entrante
3. Pulse el botón OK.
Nota: La función de segunda llamada
Nota: Si el teléfono activo no proporciona entrante debe estar activada en el teléfono.
una lista de llamadas enviadas, se puede
rellamar el número o la entrada de la Si recibe una llamada mientras ya hay otra
agenda correspondiente a la última llamada en curso, escuchará un pitido y tendrá la
realizada. opción de finalizar la llamada activa y
aceptar la llamada entrante.
4. Pulse los botones arriba/abajo para
seleccionar la lista de llamadas que Aceptación de una segunda llamada
desee. entrante
5. Pulse el botón OK. Nota: Se desconectará la primera llamada
6. Pulse los botones arriba/abajo para entrante que es sustituida por la segunda
seleccionar el número de teléfono que llamada entrante.
desee. Las segundas llamadas entrantes se
7. Pulse el botón OK. pueden aceptar pulsando el botón de
búsqueda hacia abajo del volante o de la
Remarcación del último número unidad de audio, o pulsando el botón OK
marcado en la unidad de audio.
1. Pulse el botón PHONE.
2. Pulse los botones de flecha
arriba/abajo hasta que se muestre
REDIAL (volver a marcar).
3. Pulse el botón OK.

291

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Teléfono

Rechazo de una segunda llamada 1. Pulse el botón PHONE.


entrante 2. Pulse los botones arriba/abajo hasta
Las segundas llamadas entrantes se que aparezca SELEC. TELÉFONO.
pueden rechazar: 3. Pulse el botón OK.
• pulsando el botón de búsqueda hacia 4. Pulse los botones arriba/abajo para
arriba, o resaltar el teléfono requerido.
• pulsando el botón de flecha hacia 5. Pulse el botón de función 1.
abajo para resaltar REJECT (rechazar)
y después el botón OK.
Para rechazar una segunda llamada
entrante pulse el botón de función 4.

Silenciamiento del micrófono


Nota: Durante una llamada es posible
silenciar el micrófono. En la pantalla se
muestra un mensaje de confirmación
mientras que el micrófono está silenciado.
Pulse el botón de función 1. Pulse el botón
una vez para apagar esta función.

Cambio del teléfono activo


Nota: Los teléfonos deben vincularse al
sistema para poder activarlos.
Nota: Después de vincular un teléfono al
sistema, este teléfono pasa a ser el teléfono
activo.
1. Pulse el botón PHONE.
2. Pulse los botones arriba/abajo hasta
que aparezca SELEC. TELÉFONO.
3. Pulse el botón OK.
4. Desplácese a través de los teléfonos
guardados con los botones
arriba/abajo para ver los teléfonos
vinculados.
5. Pulse el botón OK para seleccionar el
teléfono que va a ser el teléfono activo.

Eliminación de un teléfono
vinculado
Un teléfono vinculado se puede eliminar
del sistema en cualquier momento, a no
ser que exista una llamada en curso.

292

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

FUNCIONAMIENTO Si no está seguro de cómo continuar, diga


"AYUDA" para obtener ayuda o
"CANCELAR" si no desea continuar.
ATENCIÓN
La función "AYUDA" proporciona
El uso del sistema con el motor
solamente un subconjunto de los
parado provocará la descarga de la
comandos de voz disponibles. En las
batería.
páginas siguientes podrá encontrar
explicaciones detalladas de todos los
El sistema de reconocimiento de voz comandos de voz posibles.
permite controlar el sistema sin que tenga
que distraer la atención de la carretera Comandos de voz
para realizar ajustes o recibir información
del sistema. Todos los comandos de voz deben
expresarse hablando de forma natural,
Siempre que pronuncia alguna de las como si estuviera hablando con un
órdenes definidas con el sistema activo, el pasajero o por teléfono. El volumen de voz
sistema de reconocimiento de voz que utilice dependerá del ruido circundante
convierte su orden en una señal de control en el interior o el exterior del vehículo, pero
para el sistema. Sus entradas adquieren no debe gritar.
la forma de diálogos u órdenes. El sistema
le guía a través de estos diálogos mediante
indicaciones o preguntas. USO DEL CONTROL POR VOZ
Familiarícese con las funciones del sistema
antes de utilizar el sistema de
Funcionamiento del sistema
reconocimiento de voz. El orden y contenido de los sistemas de
control por voz se proporcionan en las
Comandos admitidos listas siguientes. Las tablas muestran la
Con el sistema de control por voz se secuencia de los comandos de voz del
pueden controlar las siguientes funciones: usuario y las respuestas del sistema para
las distintas funciones disponibles.
• Teléfono Bluetooth
<> indica un número o un identificador
• Radio grabado que debe introducir el usuario.
• Reproductor de CD
Comandos abreviados
• Dispositivo externo (USB)
Existen varios comandos abreviados
• Dispositivo externo (iPod) disponibles, que le permiten controlar
• Climatización automática algunas funciones del vehículo sin tener
que seguir el menú de comandos
Respuesta del sistema completos. Estos son:
En el curso de una sesión de control por • Teléfono: marcar nombre, marcar
voz, el sistema emitirá un pitido para número y (llamar | marcar) de nuevo.
indicar que está listo para continuar. • Teléfono: marcar nombre, apellido a
No exprese ningún comando hasta que ubicación. Ejemplo marcar Fred Bloggs
oiga el pitido. El sistema de control por voz a casa.
le repetirá cada comando hablado.

293

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

• Control automático de temperatura: • Grabar hasta 20 identificadores por


temperatura, modo automático, activar función.
descongelación, activar • El tiempo de grabación medio para
desempañador, desactivar cada identificador es de
descongelación y desactivar aproximadamente 2-3 segundos.
desempañador.
• Radio: seleccionar emisora.
COMANDOS DE LA UNIDAD DE
• Dispositivo externo (USB y iPod): pista.
AUDIO
Inicio de la comunicación con el
sistema Reproductor de CD
Antes de poder empezar a comunicarse Es posible controlar la reproducción
con el sistema, primero deberá pulsar el directamente mediante el control por voz.
botón VOICE (voz) para cada operación,
y esperar hasta que el sistema conteste Descripción general
con un pitido. Véase Uso del control por
voz (página 293). En la vista de conjunto siguiente se
muestran los comandos de voz
Pulse el botón de nuevo para cancelar la disponibles. Las siguientes listas
sesión de voz. proporcionan información adicional
relacionada con el menú de comandos
Identificador completo mediante ejemplos.
Con la función de los identificadores se
posibilitan las funciones de los sistemas
de navegación, audio y teléfono mediante
"GRABAR NOMBRE": Es posible asignar
identificadores a elementos como
emisoras de radio favoritas y contactos
personales de la agenda. Véase
Comandos de la unidad de audio
(página 294). Véase Comandos del
teléfono (página 302).

"LECTOR DE CD"

"AYUDA"
"REPRODUCIR"
b
"PISTA"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"
**
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA CARPETA"
"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"

294

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

"LECTOR DE CD"
**
"REPETIR CARPETA"
"REPETIR PISTA"
"DETENER REPETICIÓN"

* Puede utilizarse como acceso directo.


** Solo disponible si el CD contiene archivos de datos de audio como MP3.

Pista
Es posible seleccionar una pista
directamente en el CD.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "LECTOR DE CD" "LECTOR DE CD"


2 "PISTA"
b ¿NÚMERO DE LA PISTA POR
FAVOR?
3 "<un número entre 1 y 99>"
** "PISTA <número>"

* Puede utilizarse como acceso directo.


** Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitos
por separado (p. ej., "2", "4", "5" para la pista 245).

Reproducción aleatoria total


Para activar la reproducción aleatoria.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "LECTOR DE CD" "LECTOR DE CD"


2 "REPRODUCCIÓN ALEATORIA
TOTAL"

Radio
Los comandos de la radio le permiten
utilizar la radio y seleccionar emisoras de
radio mediante el sistema de control por
voz.

295

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Descripción general disponibles. Las siguientes listas


proporcionan información adicional
En la vista de conjunto siguiente se relacionada con el menú de comandos
muestran los comandos de voz completo.

"RADIO"

"AYUDA"
"AM"
"FM"
a
"SELECCIONAR EMISORA"
"BORRAR NOMBRE"
"BORRAR LISTA"
"ESCUCHAR LISTA"
"GRABAR NOMBRE"
"REPRODUCIR"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Seleccionar frecuencia
Esta función le permite sintonizar la radio
mediante comandos de voz.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "RADIO" "RADIO"
2 "AM" AM ¿FRECUENCIA POR FAVOR?
"FM" "FM ¿FRECUENCIA POR FAVOR?"
3 "<frecuencia>"
* "EMISORA <frecuencia>"

* La frecuencia se puede introducir de distintas formas. Remítase a continuación para


ejemplos.

Banda de FM: 87.5 - 108.0 en incrementos • "cien punto cinco" (100.5)


de 0.1 • "uno cero uno punto uno" (101.1)
• "ochenta y nuevo punto nueve" (89.9) • "uno cero ocho" (108.0)
• "Noventa" (90.0)

296

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Banda AM/MW: 531 - 1602 en incrementos • "catorce cuarenta" (1440)


de 9 • "quince cero tres" (1503)
Banda AM/LW: 153 - 281 en incrementos • "diez ochenta" (1080)
de 1
• "cinco treinta y uno" (531) Grabar nombre
• "novecientos" (900) Si ha seleccionado una emisora de radio,
puede guardarla con un nombre en la lista.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "RADIO" "RADIO"
2 "GRABAR NOMBRE" "GRABAR NOMBRE"
¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
3 "<nombre>" "REPITA EL NOMBRE POR FAVOR"
4 "<nombre>" "GRABANDO NOMBRE"
"<nombre> GRABADO"

Seleccionar emisora
Esta función le permite sintonizar una
emisora de radio grabada.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "RADIO" "RADIO"
2 "SELECCIONAR EMISORA"
a ¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?

3 "<nombre>" "EMISORA <name>"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Borrar nombre
Esta función le permite borrar una emisora
de radio grabada.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "RADIO" "RADIO"
2 "BORRAR NOMBRE" ¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
3 "<nombre>" "BORRAR <nombre>"

297

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Pasos El usuario dice El sistema responde

"DIGA SÍ O NO"
4 "SÍ" "BORRADO"
"NO" "ORDEN CANCELADA"

Escuchar lista
Esta función permite que el sistema le
informe de todas las emisoras de radio
grabadas.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "RADIO" "RADIO"
2 "ESCUCHAR LISTA" "ESCUCHAR <LISTA>"

Borrar lista
Esta función le permite borrar todas las
emisoras de radio grabadas a la vez.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "RADIO" "RADIO"
2 "BORRAR LISTA" "BORRAR LISTA"
"DIGA SÍ O NO"
3 "SÍ" "LISTA BORRADA"
"NO" "ORDEN CANCELADA"

Reproducir
Esta función cambia la fuente de audio al
modo de radio.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "RADIO" "RADIO"
2 "REPRODUCIR"

298

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Entrada auxiliar de audio al dispositivo de entrada auxiliar


conectado.
Esta función le permite cambiar la fuente

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "DISPOSITIVO EXTERNO" "DISPOSITIVO EXTERNO"


2 "ENTRADA DE LÍNEA" "ENTRADA DE LÍNEA"

Descripción general
Dispositivos externos - USB
En la vista de conjunto siguiente se
Las órdenes de voz son compatibles con muestran los comandos de voz
las funciones de un dispositivo externo disponibles. Las siguientes listas
USB que puede estar conectado a la proporcionan información adicional
unidad de audio. relacionada con el menú de comandos
completo mediante ejemplos.

"DISPOSITIVO EXTERNO", "USB"

"AYUDA"
"REPRODUCIR"
b
"PISTA"
**
"LISTA DE REPRODUCCIÓN"
**
"CARPETA"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA CARPETA"
"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA LISTA"
"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"
"REPETIR PISTA"
"REPETIR CARPETA"
"DETENER REPETICIÓN"

* Puede utilizarse como acceso directo.


** Las listas de reproducción y carpetas que se quieren controlar por voz se deben nombrar
de forma especial. Véase Información general (página 310).

299

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Reproducción USB Esta función le permite cambiar la fuente


de audio al dispositivo USB conectado.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "DISPOSITIVO EXTERNO" "DISPOSITIVO EXTERNO"


2 "USB" "USB"
3 "REPRODUCIR"

Pista USB
Es posible seleccionar una pista
directamente en el dispositivo USB.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "DISPOSITIVO EXTERNO" "DISPOSITIVO EXTERNO"


2 "USB" "USB"
3 "PISTA" ¿NÚMERO DE LA PISTA POR
FAVOR?
4 "<un número entre 1 y 99>"
** "PISTA <número>"

* Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitos por
separado (p. ej., "2", "4", "5" para la pista 245).

Descripción general
Dispositivos externos - iPod
En la vista de conjunto siguiente se
Las órdenes de voz son compatibles con muestran los comandos de voz
las funciones de un iPod que puede estar disponibles. Las siguientes listas
conectado a la unidad de audio. proporcionan información adicional
relacionada con el menú de comandos
completo mediante ejemplos.

"DISPOSITIVO EXTERNO", "IPOD"

"AYUDA"
"REPRODUCIR"
b
"PISTA"
**
"LISTA DE REPRODUCCIÓN"

300

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

"DISPOSITIVO EXTERNO", "IPOD"

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"


"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA LISTA"
"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"
"REPETIR PISTA"
"DETENER REPETICIÓN"

* Puede utilizarse como acceso directo.


** Las listas de reproducción que se quieren controlar por voz se deben nombrar de forma
especial. Véase Información general (página 310).

Pista iPod
Es posible seleccionar una pista de la lista
de todos los títulos de su iPod
directamente.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "DISPOSITIVO EXTERNO" "DISPOSITIVO EXTERNO"


2 "IPOD" "IPOD"
3 "PISTA"
b ¿NÚMERO DE LA PISTA POR
FAVOR?
4 "<un número entre 1 y 99>"
** "PISTA <número>"

* Puede utilizarse como acceso directo.


** Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitos
por separado (p. ej., "5", "2", "4", "5", "3" para la pista 52453), con un límite de 65535.

Lista de reproducción iPod


Es posible seleccionar una lista de
reproducción directamente en el iPod.

301

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "DISPOSITIVO EXTERNO" "DISPOSITIVO EXTERNO"


2 "IPOD" "IPOD"
3 "LISTA DE REPRODUCCIÓN"
** "¿NÚMERO DE LA LISTA POR
FAVOR?"
4 "<un número entre 1 y 10>" "LISTA <número>"

* Las listas de reproducción que se quieren controlar por voz se deben nombrar de forma
especial. Véase Información general (página 310).

Descripción general
COMANDOS DEL TELÉFONO En la vista de conjunto siguiente se
muestran los comandos de voz
Teléfono disponibles. Las siguientes listas
El sistema del teléfono le permite crear proporcionan información adicional
una agenda adicional. Es posible marcar relacionada con el menú de comandos
las entradas almacenadas por control por completo mediante ejemplos.
voz. Los números de teléfono
almacenados mediante control por voz
son almacenados en el sistema del
vehículo y no en el teléfono.

"TELÉFONO"

"AYUDA"
a, b
"MÓVIL NOMBRE"
a
"MARCAR NÚMERO"
a
"MARCAR NOMBRE"
"BORRAR NOMBRE"
"BORRAR LISTA"
"ESCUCHAR LISTA"
"GRABAR NOMBRE"
a
"RELLAMAR"

302

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

"TELÉFONO"

"ACEPTAR LLAMADAS"
"RECHAZAR LLAMADAS"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Funciones del teléfono


Marcar número
Los números de teléfono pueden marcarse
después de proporcionar el comando
identificador de voz.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "MARCAR NÚMERO"
a "¿QUÉ NÚMERO?"

3 "<número de teléfono>" "<número de teléfono>


¿CONTINUAR?"
4 "MARCAR" "MARCANDO"
"CORRECCIÓN" "<repetir la última parte del
número>
¿CONTINUAR?"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Marcar nombre
Los números de teléfono pueden marcarse
después de proporcionar el comando
identificador de voz.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "MARCAR NOMBRE"
a ¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?

3 "<nombre>" "MARCAR <nombre>"


"DIGA SÍ O NO"

303

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Pasos El usuario dice El sistema responde

4 "SÍ" "MARCANDO"
"NO" "ORDEN CANCELADA"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Rellamar
Esta función le permite volver a llamar al
último número de teléfono marcado.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "RELLAMAR"
a "RELLAMAR"
"DIGA SÍ O NO"
3 "SÍ" "MARCANDO"
"NO" "ORDEN CANCELADA"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Móvil nombre
Esta función le permite acceder a los
números de teléfono guardados con un
identificador en su teléfono móvil.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "MÓVIL NOMBRE"
a, b "MÓVIL NOMBRE" "<diálogo
dependiendo del teléfono>"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Nota: DTMF solamente puede utilizarse


DTMF (Marcación por tonos) durante una llamada en curso. Pulse el
botón VOICE y espere la señal del sistema.
Esta función permite transferir números
hablados a tonos DTMF. P. ej., para Solo se puede utilizar en vehículos con un
consultar remotamente el contestador de botón VOICE dedicado.
su casa o introducir un número PIN.

304

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "¿QUÉ NÚMERO?"
2 "<números 1 a 9, cero, almohadilla,
asterisco>"

Para crear una agenda


Grabar nombre
Las entradas nuevas pueden guardarse
mediante el comando "GRABAR
NOMBRE". Esta función puede utilizarse
para llamar a un número mediante el
nombre en vez de mediante el número de
teléfono completo.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "GRABAR NOMBRE" "GRABAR NOMBRE"
¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
3 "<nombre>" "REPITA EL NOMBRE POR FAVOR"
4 "<nombre>" "GRABANDO NOMBRE"
"<nombre> GRABADO"
"¿QUÉ NÚMERO?"
5 "<número de teléfono>" "<número de teléfono>"
6 "GRABAR" "GRABANDO NÚMERO"
"<número de teléfono>"
"NÚMERO GRABADO"

Borrar nombre
Los nombre guardados también pueden
borrarse de la lista.

305

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "BORRAR NOMBRE" ¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?
3 "<nombre>" "BORRAR <nombre>"
"DIGA SÍ O NO"
4 "SÍ" "<nombre> BORRADO"
"NO" "ORDEN CANCELADA"

Escuchar lista
Utilice esta función para que el sistema le
proporcione todas las entradas guardadas.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "ESCUCHAR LISTA" "ESCUCHAR LISTA"

Borrar lista
Esta función le permite borrar todas las
entradas a la vez.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "BORRAR LISTA" "BORRAR LISTA"
"DIGA SÍ O NO"
3 "SÍ" "LISTA BORRADA"
"NO" "ORDEN CANCELADA"

Ajustes principales
Rechazar llamadas
Es posible ajustar las llamadas de forma
que se rechacen automáticamente con el
control por voz.

306

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "TELÉFONO" "TELÉFONO"
2 "RECHAZAR LLAMADAS" "RECHAZAR LLAMADAS"

"ACEPTAR LLAMADAS"
* "ACEPTAR LLAMADAS"

* Utilice este comando para desactivar el modo de rechazar llamadas.

Descripción general
COMANDOS DE En la vista de conjunto siguiente se
CLIMATIZACIÓN muestran los comandos de voz
disponibles. Las siguientes listas
Climatización proporcionan información adicional
relacionada con el menú de comandos
Los comandos de voz del control de completo mediante ejemplos.
climatización permiten regular los ajustes
de velocidad, temperatura y modo del
ventilador. No todas las funciones están
disponibles en todos los vehículos.

"CLIMATIZADOR"

"AYUDA"
a
"VENTILADOR"
a
"ACTIVAR DESHIELO/ACTIVAR DESEMPAÑADO"
a
"DESACTIVAR DESHIELO/DESACTIVAR DESEMPAÑADO"
a
"TEMPERATURA"
a
"MODO AUTOMÁTICO"

* Puede utilizarse como acceso directo. En los vehículos que tienen el módulo de idioma
"Inglés" no está disponible el comando abreviado "VENTILADOR".

Ventilador
Esta función le permite ajustar la velocidad
del ventilador.

307

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "CLIMATIZADOR" "CLIMATIZADOR"
¿VELOCIDAD DEL VENTILADOR
2 "VENTILADOR"
a
POR FAVOR?
"MÍNIMA" "VENTILADOR MÍNIMA"
3 "<un número entre 1 y 7>" "VENTILADOR <número>"
"MÁXIMA" "VENTILADOR MÁXIMA"

* Puede utilizarse como acceso directo. En los vehículos que tienen el módulo de idioma
"Inglés" no está disponible el comando abreviado "VENTILADOR".

Deshielo/desempañado

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "CLIMATIZADOR" "CLIMATIZADOR"
"ACTIVAR DESHIELO/DESEMPA- "¿ACTIVAR DESHIELO/DESEMPA-
ÑADO"
*
ÑADO?"
2
"DESACTIVAR DESHIELO/DESAC- "¿DESACTIVAR DESHIELO/
TIVAR DESEMPAÑADO"
*
DESACTIVAR DESEMPAÑADO?"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Temperatura
Esta función le permite ajustar la
temperatura.

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "CLIMATIZADOR" "CLIMATIZADOR"

2 "TEMPERATURA"
a
¿TEMPERATURA POR FAVOR?

3 "MÍNIMA" "TEMPERATURA MÍNIMA"

308

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Control por voz

Pasos El usuario dice El sistema responde

"<un número entre 15 y 29 °C con


"TEMPERATURA <número>
incrementos de 0,5>" o "<un
GRADOS"
número entre 59 y 84 °F>"
"MÁXIMA" "TEMPERATURA MÁXIMA"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Modo automático

Pasos El usuario dice El sistema responde

1 "CLIMATIZADOR" "CLIMATIZADOR"

2 "MODO AUTOMÁTICO"
a
"MODO AUTOMÁTICO"

* Puede utilizarse como acceso directo. Puede desactivarse seleccionando una


temperatura o velocidad del ventilador diferente.

309

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividad

INFORMACIÓN GENERAL Nota: El tiempo de acceso a los archivos


en el dispositivo externo variará
dependiendo de factores como la estructura
ADVERTENCIAS
de los archivos, el tamaño y el contenido
Maneje siempre con cuidado los del dispositivo.
dispositivos externos que tengan los
conectores expuestos (p. ej., el Este sistema permite integrar
conector USB). Utilice la tapa/capuchón completamente dispositivos externos con
de protección siempre que sea posible. la unidad de audio del vehículo a través de
Existe el riesgo de que el dispositivo pueda la toma USB y las entradas auxiliares. Una
resultar dañado por una descarga vez conectado, el dispositivo se puede
electroestática. controlar con la unidad de audio.
No toque ni manipule la toma USB del A continuación se enumeran los
vehículo. Tape la toma siempre que dispositivos compatibles:
no se esté utilizando. • Tarjetas de memoria USB
Utilice solo dispositivos de • Discos duros portátiles USB
almacenamiento masivo USB • Algunos reproductores MP3 con
compatibles. conexión USB
Cambie siempre la fuente de audio en • Reproductores iPod (remítase a
la unidad de audio (p. ej., www.ford-mobile
seleccionando la radio) antes de -connectivity.com para la lista
desconectar el dispositivo USB. actualizada de dispositivos
No instale ni conecte ningún tipo de compatibles).
hub o splitter USB. El sistema es compatible con el estándar
USB 2.0, USB 1.1 host y soporta los
Nota: El sistema está diseñado para solo sistemas de archivos FAT 16/32.
reconocer y leer archivos de audio de
dispositivos USB conformes a la clase de Información sobre la
dispositivo de almacenamiento masivo USB estructuración de los archivos de
(USB MSC) o de un iPod. No se garantiza audio en los dispositivos externos
el funcionamiento de todos los dispositivos USB
USB con el sistema.
Nota: Se pueden conectar tanto En el dispositivo USB debe haber solo una
dispositivos que utilizan un cable USB, como partición.
dispositivos que se conectan directamente Le recomendamos que coloque los
a la toma USB (p. ej., lápices de memoria archivos MP3 en una carpeta.
USB).
Si se crean listas de reproducción, estas
Nota: Es posible que algunos dispositivos deben contener las rutas de acceso de los
USB con un consumo de corriente alto no archivos correctas indicando el dispositivo
sean compatibles (p. ej., discos duros USB. Se recomienda crear la lista de
grandes). reproducción una vez transferidos los
archivos de audio al dispositivo USB.
Las listas de reproducción se deben crear
en el formato .m3u.

310

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividad

Los archivos de audio deben estar en el Seleccione la entrada auxiliar mediante el


formato .mp3. botón CD/AUX y la reproducción se
escuchará a través de los altavoces del
No supere los siguientes límites:
vehículo.
• 1000 elementos por carpeta (archivos,
carpetas y listas de reproducción)
• 5000 carpetas por dispositivo USB
CONEXIÓN DE UN
(listas de reproducción incluidas) DISPOSITIVO EXTERNO -
• 8 niveles de subcarpetas. VEHÍCULOS CON: BLUETOOTH
Para permitir el control por voz de las
carpetas y las listas de reproducción
Conexión de un dispositivo de
personalizadas siga el procedimiento audio Bluetooth
siguiente: ATENCIÓN
• Cree las carpetas con la estructura
"Ford<*>", <*> es un número entre Dada la gran variedad de modelos
el 1 al 10. P. ej., "Ford3" sin extensión. existente, los fabricantes pueden
instalar muy diversas funciones en los
• Cree las listas de reproducción con la dispositivos Bluetooth. Por esta razón,
estructura "Ford<*>.m3u", <*> es puede que se produzcan
un número entre el 1 al 10. P. ej., incompatibilidades entre el dispositivo
"Ford5.m3u" sin espacio entre Bluetooth y el sistema, que en algunos
"Ford" y el número. casos pueden limitar el funcionamiento
A continuación, las carpetas y las listas de del sistema. Para evitar esta situación, se
reproducción personalizadas se podrán deben utilizar solamente los dispositivos
seleccionar mediante el control por voz. recomendados.

iPod Visite la página web


www.ford-mobile-connectivity.com
Para poder controlar por voz las listas de para obtener más detalles.
reproducción personalizadas, cree las
carpetas con la estructura "Ford<*>",
<*> es un número entre el 1 al 10. P. ej., Vinculación del dispositivo
"Ford7" sin espacio entre "Ford" y el Para conectar el dispositivo al sistema siga
número. el mismo procedimiento que para los
A continuación las listas de reproducción teléfonos sin manos Bluetooth. Véase
personalizadas se podrán seleccionar Configuración de Bluetooth (página 288).
mediante el control por voz.
Funcionamiento del dispositivo

CONEXIÓN DE UN Nota: Los botones de búsqueda y la


información de archivo sólo funcionan en
DISPOSITIVO EXTERNO determinados teléfonos y dispositivos.
Los dispositivos externos se pueden Seleccione el audio de Bluetooth como
conectar mediante la entrada auxiliar y la fuente activa.
toma USB. 1. Selección AUX.
Puede encontrar el enchufe en la consola
central.

311

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividad

2. Pulse los botones de flecha arriba y Nombre de archivo


abajo para seleccionar la función
deseada.
3. Pulse el botón OK. Título de pista
Se puede avanzar o retroceder por las
pistas mediante los mandos en el volante
o directamente a través de los mandos de Información no disponible
la unidad de audio.

Mando del sistema de audio


Funcionamiento
Pulse los botones de flecha arriba y abajo
para saltar hacia detrás y delante en las Seleccione el dispositivo USB como fuente
pistas. de audio pulsando repetidamente el botón
AUX hasta que aparezca la pantalla de
Pulse y mantenga pulsados los botones USB. Al conectar el dispositivo USB por
de búsqueda para avanzar/retroceder de primera vez comenzará a reproducirse la
forma rápida la pista. primera pista de la primera carpeta
Pulse el botón INFO o el botón de función automáticamente. La siguiente vez tras un
4 para ver lo siguiente: cambio de fuente de audio se recuerda la
última posición de la reproducción del
• Título.
dispositivo USB.
• Artista.
Para explorar el contenido del dispositivo,
• Álbum. pulse la tecla de flecha arriba/abajo o el
• Nombre de archivo. botón OK una vez.
En la pantalla se muestra la información
USO DE UN DISPOSITIVO USB de la pista junto con otras informaciones
importantes descritas a continuación:
Los distintos tipos de archivo de audio, • Una barra de desplazamiento vertical
carpetas, etc. se identifican mediante en la parte derecha de la pantalla
varios iconos. muestra la posición en la que se
Dispositivo USB es la fuente encuentra en la vista de carpeta.
activa • ">" indica que hay un nivel inferior (p.
ej., una carpeta nombrada según un
Carpeta álbum, con pistas individuales dentro
de esta carpeta).
• "<" antes de una lista indica que hay
Lista de reproducción un nivel superior.
• Los iconos a la izquierda de la
pista/carpeta indican el tipo de
Álbum archivo/carpeta. Remítase a la lista
para la descripción de estos iconos.

Artista

312

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividad

Para navegar por los contenidos del Lista de reproducción iPod


dispositivo USB utilice los botones de
flecha arriba/abajo para ver las listas, y los
botones de flecha izquierda/derecha para Artista iPod
subir o bajar de nivel en las carpetas. Una
vez la pista, lista de reproducción o carpeta
deseada quede resaltada, pulse el botón
Álbum iPod
OK para su reproducción.
Nota: Si desea saltar al nivel principal de
los contenidos del dispositivo USB, Género iPod
mantenga pulsado el botón de flecha
izquierda.

Mando del sistema de audio Canción iPod

Pulse los botones de flecha arriba y abajo


para saltar hacia detrás y delante en las Categoría genérica iPod
pistas.
Pulse y mantenga pulsados los botones
de búsqueda para avanzar/retroceder de Archivo de medios genérico iPod
forma rápida la pista.
Emplee los botones de funcionamiento
para habilitar el orden aleatorio, repetición Funcionamiento
y escaneado con respecto a todo el
dispositivo, carpetas y listas de Conecte el iPod. Véase Conexión de un
reproducción. dispositivo externo (página 311).
Pulse el botón INFO o el botón de función Seleccione iPod como fuente de audio
4 para ver lo siguiente: pulsando repetidamente el botón AUX
• Título hasta que aparezca la pantalla de iPod.
• Artista La lista de menú de iPod para navegar por
el contenido aparece en la pantalla de la
• Álbum
unidad de audio. La navegación por el
• Nombre de la carpeta contenido es igual que con el iPod usado
• Nombre del archivo. normalmente (p. ej., búsqueda por artista,
título, etc.). Pulse el botón de flecha arriba
o flecha abajo o pulse el botón OK una vez
USO DE UN IPOD para navegar por el contenido del iPod.
Los distintos tipos de archivo de audio,
carpetas, etc. se identifican mediante
varios iconos.
iPod es la fuente activa

313

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Conectividad

En la pantalla se muestra la información Pulse el botón INFO o el botón de función


de la pista junto con otras informaciones 4 para ver lo siguiente:
importantes descritas a continuación: • Título
• Una barra de desplazamiento vertical • Artista
en la parte derecha de la pantalla
muestra la posición en la que se • Álbum.
encuentra en la vista de lista.
• ">" después de una entrada indica que
hay un nivel inferior (p. ej., todos los
álbumes de un artista en particular).
• "<" antes de una lista indica que hay
un nivel superior.
• Un icono a la izquierda indica el tipo de
lista mostrado en ese momento (p. ej.,
lista de álbumes). Remítase a la lista
para la descripción de estos iconos.
Para navegar por los contenidos del iPod
utilice los botones de flecha arriba/abajo
para ver las listas, y los botones de flecha
izquierda/derecha para subir o bajar de
nivel en las carpetas. Una vez esté
marcada la pista, la lista de reproducción,
el álbum, el artista o el género deseado,
pulse el botón OK para seleccionar la
reproducción.
Nota: Si desea saltar al nivel principal de
los contenidos del iPod, mantenga pulsado
el botón de flecha izquierda.

Mando del sistema de audio


Pulse los botones de flecha arriba y abajo
para saltar hacia detrás y delante en las
pistas.
Pulse y mantenga pulsados los botones
de búsqueda para avanzar/retroceder de
forma rápida la pista.
Utilice los botones de función para activar
la reproducción aleatoria o la repetición
de las listas de reproducción.
Pulse el botón de función 3 para explorar
todo el dispositivo o una lista de
reproducción si está activa.

314

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introducción a la navegación

INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIAS


No se debe utilizar aquellos CD de
Para acceder a las funciones del sistema, forma irregular y los que vienen
pulse el botón correspondiente del marco recubiertos con una película de
de la unidad. De esta forma accederá al protección contra arañazos o con etiquetas
modo seleccionado. adhesivas. No se aceptarán aquellas
reclamaciones en garantía en las que se
Modo "una hora" encuentre un disco de este tipo dentro de
Para evitar que se descargue la batería, el una unidad de audio devuelta para su
sistema puede funcionar en el modo "una reparación.
hora". Si el encendido está desconectado, No limpie la unidad con disolventes
pulse el botón ON/OFF para encender el ni aerosoles. Use solamente un paño
sistema. El sistema se desconecta húmedo.
automáticamente al cabo de una hora.
No introduzca objetos extraños en
Notas sobre el sistema ninguna de las unidades de disco ni
ranuras para tarjetas multimedia de
AVISOS la unidad.
Puede que la velocidad máxima No introduzca más de un disco en la
indicada no sea aplicable a su unidad de disco del sistema.
vehículo. Siempre es su
Use solamente discos de 12 cm o de
responsabilidad controlar el vehículo,
8 cm con un adaptador adecuado.
supervisar cualquier sistema y respetar el
límite de velocidad correcto. No intente abrir la unidad. Si la unidad
no funciona correctamente consulte
El cristal frontal de la pantalla de
a su Taller autorizado.
cristal líquido podría romperse si se
golpea con un objeto duro. Si se El uso incorrecto de ajustes o
rompe el cristal, no toque el cristal líquido. conexiones que no estén recogidos
En caso de que entre en contacto con la en este manual podrán producir
piel, lave la zona afectada inmediatamente daños en el equipo.
con agua y jabón. No gire la llave de encendido ni
La unidad es un producto láser de arranque el motor durante al
gran potencia que utiliza un haz de actualización del software.
láser invisible. Si se manipula de
forma incorrecta puede emitir rayos Se recomienda usar el sistema cuando la
peligrosos. No mire al interior del equipo a llave del encendido está en la posición de
través de ninguna abertura de la unidad. accesorios o con el motor en marcha. Si
se utiliza el sistema durante demasiado
tiempo cuando el motor no está en
marcha, se corre el riesgo de que se
descargue la batería.

315

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Introducción a la navegación

SEGURIDAD EN CARRETERA
AVISOS
El sistema le proporciona
información con el objeto de
ayudarle a llegar a su destino de
forma rápida y segura.
Por motivos de seguridad, el
conductor deberá programar el
sistema únicamente cuando el
vehículo esté parado.
El sistema no ofrece información
sobre señales de stop, semáforos,
zonas en obras u otra información
de seguridad importante.
No use el sistema hasta que se haya
familiarizado con el funcionamiento.
Consulte la pantalla del sistema
solamente cuando lo permitan las
condiciones de conducción.

Información de seguridad
Lea y siga todas las instrucciones de
seguridad indicadas. Si no lo hace aumenta
el riesgo de que se produzca un accidente
y de sufrir lesiones. Ford Motor Company
no acepta ninguna responsabilidad por los
daños ocasionados por no seguir estas
indicaciones.
Si necesita observar las indicaciones de la
asistencia en ruta con más detenimiento,
sálgase de la vía cuando sea posible
hacerlo con seguridad y estacione el
vehículo.
No utilice el sistema de navegación para
localizar servicios de emergencia.
Para un aprovechamiento máximo y
seguro del sistema, utilice siempre la
información de navegación más reciente.
En su Taller Autorizado podrán
facilitársela.

316

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de navegación

A Descripciones de los botones de


función 1-4

Los botones de función 1 a 4 dependen del


contexto, y cambian según el modo activo
en la unidad. En la parte inferior de la
pantalla se muestran las descripciones de
las funciones.

317

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de navegación

Vehículos con sistema de navegación CD-SD

A Expulsión de CD.
B Flechas de navegación.
C Ranura de CD.
D OK.
E Información.
F Selección de mapa. Véase Indicaciones de la ruta en pantalla (página 329).
G Selección de menú. Véase Ajustes del sistema (página 325).
H Teclado de teléfono y emisoras presintonizadas. Véase Funcionamiento de
la unidad de audio (página 278). Véase Menús de unidad de audio (página
281). Véase Teléfono (página 288).
I Reloj. Véase Ajustes del sistema (página 325).
J Boletín de tráfico. Véase Canal de mensajes de tráfico (página 331).

318

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de navegación

K Función 4.
L Función 3.
M Búsqueda ascendente. Selección de pista de CD. Véase Mandos de
sintonización de emisoras (página 278). Véase Selección de pista (página
283).
N Mando de encendido/apagado y volumen. Véase Mando de
encendido/apagado (página 278).
O Búsqueda descendente. Selección de pista de CD. Véase Mandos de
sintonización de emisoras (página 278). Véase Selección de pista (página
283).
P Función 2.
Q Función 1.
R Selección de teléfono. Véase Teléfono (página 288).
S Selección de entrada auxiliar. Véase Toma de entrada auxiliar (AUX IN)
(página 286).
T Selección de radio. Véase Funcionamiento de la unidad de audio (página
278). Véase Menús de unidad de audio (página 281).
U Selección de CD. Véase Lector de discos compactos (página 283).
V Selección de navegación. Véase Ajustes del sistema (página 325).

319

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de navegación

Vehículos con sistema de navegación Sony CD-SD

A Control apagado/encendido. Véase Mando de encendido/apagado (página


278).
B Selección de navegación. Véase Ajustes del sistema (página 325).
C Teclado de teléfono y emisoras presintonizadas. Véase Funcionamiento de
la unidad de audio (página 278). Véase Menús de unidad de audio (página
281). Véase Teléfono (página 288).
D Ranura de CD.
E Flechas de navegación.
F Selección de mapa. Véase Indicaciones de la ruta en pantalla (página 329).
G Expulsión de CD.
H Información.
I Reloj. Véase Ajustes del sistema (página 325).

320

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Visión de conjunto de la unidad de navegación

J Búsqueda ascendente. Selección de pista de CD. Finalizar llamada. Véase


Mandos de sintonización de emisoras (página 278). Véase Selección de
pista (página 283). Véase Uso del teléfono (página 290).
K Selección de inicio. Véase Ajustes del sistema (página 325).
L Boletín de tráfico. Véase Canal de mensajes de tráfico (página 331).
M Función 4.
N Selección de sonido. Véase Botón de sonido (página 278).
O Función 3.
P OK.
Q Función 2.
R Selección de menú. Véase Ajustes del sistema (página 325).
S Función 1.
T Selección de teléfono. Véase Teléfono (página 288).
U Selección de entrada auxiliar. Véase Toma de entrada auxiliar (AUX IN)
(página 286).
V Búsqueda descendente. Selección de pista de CD. Aceptar llamada. Véase
Mandos de sintonización de emisoras (página 278). Véase Selección de
pista (página 283). Véase Uso del teléfono (página 290).
W Selección de radio. Véase Funcionamiento de la unidad de audio (página
278). Véase Menús de unidad de audio (página 281).
X Selección de CD. Véase Lector de discos compactos (página 283).
Y Mando de volumen.

1. Coloque la tarjeta de navegación SD


en la ranura.
CARGA DE LOS DATOS DE
2. Pulse el botón NAV. Aparecerá una
NAVEGACIÓN advertencia de seguridad vial en la
pantalla.
Cargar los datos de navegación
3. Utilice los botones de flecha arriba y
abajo para seleccionar la función
necesaria.
4. Pulse el botón OK para confirmar la
selección.
Para actualizaciones de mapas y del
sistema, consulte en su Taller Autorizado.

321

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guía rápida de navegación

Vehículos con sistema de Instalación de la microtarjeta SD


navegación por móvil
ATENCIÓN
El uso del sistema con el motor
parado provocará la descarga de la
batería.

Nota: Se le cobrará el envío y la recepción


de mensajes de texto.
Nota: Remítase al manual de su teléfono
para obtener información sobre el
funcionamiento y las funciones del mismo.
Nota: Guarde el código de activación
(impreso en la guía de instalación) en un
lugar seguro.
1. Retire la microtarjeta SD del
Nota: Guarde el mensaje de texto de adaptador.
activación en la bandeja de entrada de su
teléfono móvil. 2. Introduzca la microtarjeta SD en el
teléfono móvil.
Compatibilidad de los teléfonos
Activación del sistema de navegación
ATENCIÓN del teléfono móvil
Debido a que no existen estándares Nota: La radio debe encenderse antes de
normalizados, los fabricantes de conectar el teléfono móvil al receptor de
teléfonos móviles implementan GPS del vehículo.
distintos perfiles en sus dispositivos
Bluetooth. Debido a esto, se puede Nota: El sistema Ford Mobile Navigation
producir una incompatibilidad entre el debe estar instalado y activado en su
teléfono y el sistema manos libres, que en teléfono móvil.
algunos casos puede degradar bastante Nota: Es posible activar un máximo de tres
el rendimiento del sistema. Para evitar esta teléfonos.
situación solo se deben utilizar teléfonos
Nota: Encontrará instrucciones detalladas
recomendados.
en la microtarjeta SD y en
www.ford-mobile-connectivity.com.
Visite la página web
www.ford-mobile-connectivity.com para Para conectar el dispositivo al sistema siga
más detalles. el mismo procedimiento que para los
teléfonos sin manos Bluetooth. Véase
Configuración de Bluetooth (página 288).
1. Encienda la radio.

322

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guía rápida de navegación

2. Utilice los botones de flecha arriba,


abajo, izquierda y derecha, y
desplácese por las distintas listas de
selección.
3. Pulse el botón OK para activar la
opción seleccionada.

Listas de selección
Se muestran diversas pantallas que
2. Encienda su teléfono móvil e inicie ofrecen una lista de selección con las
"Ford Mobile Navigation". opciones disponibles.
3. Elija la opción "Seleccionar destino".
1. Seleccione la opción que desee o, si no
4. Elija la opción "Introducir dirección". aparece en la pantalla, utilice los
5. Modifique las opciones de ruta en caso botones de flecha arriba y abajo para
necesario e inicie la asistencia en ruta. ver el resto de la lista de selección.
6. En la pantalla del vehículo aparecerá 2. Pulse el botón OK para confirmar la
la información de giros. Las opción seleccionada.
instrucciones verbales se escucharán
por los altavoces del vehículo. Teclado alfanumérico
Nota: En el teléfono móvil se mostrará la Cuando es necesario introducir una
posición actual. dirección, se muestra un teclado
solicitándole que introduzca código postal,
7. Puede salir de la aplicación y seguir con ciudad o calle.
la asistencia en ruta después de
reiniciar la aplicación. 1. Utilice los botones de flecha arriba,
abajo, izquierda y derecha para
Vehículos con sistema de seleccionar la letra o el número que
navegación CD-SD o Sony CD-SD desee.
El sistema tiene numerosas funciones, pero Nota: A medida que escriba la entrada, los
su uso resulta muy sencillo e intuitivo. Las resultados aparecerán en la pantalla.
indicaciones de la asistencia en ruta Nota: El sistema limitará las entradas a
aparecen en pantalla. La pantalla aquellos caracteres que coincidan con una
proporciona información completa sobre entrada válida solamente.
el funcionamiento del sistema a través de
menús, pantallas de texto y pantallas de 2. Pulse el botón OK para activar la
mapas. Para seleccionar ajustes en la opción seleccionada.
pantalla, desplácese por los menús con Ejemplo de establecimiento de una
los botones de flecha arriba, abajo, ruta
izquierda y derecha, y pulse el botón OK
para activar el ajuste deseado. Pantalla principal de navegación
• Para seleccionar el sistema de
Funcionamiento básico
navegación, pulse el botón NAV.
1. Pulse el botón NAV o MENU para Aparecerá la advertencia de seguridad.
acceder a la estructura de menús. Para utilizar el sistema, lea la
advertencia y pulse el botón OK.

323

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Guía rápida de navegación

Pantalla de introducción del destino


• Utilice los botones de flecha arriba y
abajo, y desplácese a Introd. destino.
• Pulse el botón OK para activar la
opción seleccionada.
Nota: Aparecerá una lista con diversas
opciones.
• Comenzando por la parte superior,
seleccione el país seguido del código
postal si está disponible o de la ciudad
y nombre de la calle.
• Utilice el teclado alfanumérico y las
listas de selección para seleccionar los
detalles de la dirección.
• Una vez que se haya introducido
información suficiente, desplácese a
Iniciar guía y pulse el botón OK para
activar su selección.
Nota: Si, por ejemplo, solo necesita
desplazarse al centro de una ciudad, no es
necesario introducir todos los detalles de la
dirección.
• Ahora se calcula la ruta y la pantalla
vuelve a la pantalla principal de
navegación con instrucciones sobre
cómo continuar.
• Siga la información en pantalla y las
indicaciones por voz para llegar a su
destino.

324

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ajustes del sistema

Desde el botón MENU o NAV se accede Últimos destinos


a la mayor parte de la configuración
importante de la unidad de navegación. La Esta función permite acceder de forma
sección siguiente describe las diversas rápida a un historial con los destinos que
opciones y cómo usarlas. se han introducido anteriormente en el
sistema. La información completa
Para estructuras de menús: Véase almacenada, incluido un mapa, aparecerá
Pantallas informativas (página 87). en la pantalla de detalles. Seleccione el
destino repetido correspondiente de la
Estructura de menús - Pantalla del lista.
sistema de información y
audio/vídeo - Vehículos con Favoritos
sistema de navegación
Esta función permite personalizar una
Ruta libreta de direcciones personal y asignar
nombres definidos por el usuario a las
Esta función permite personalizar la ruta direcciones y ubicaciones. La información
en función de los requisitos del viaje (por completa almacenada, incluido un mapa,
ejemplo, asistencia en ruta continua, y aparecerá en la pantalla de detalles.
bloquear o seleccionar secciones Seleccione el destino repetido
específicas de una ruta). correspondiente de la lista.
Introducción del destino Destinos espec.
Esta función permite introducir los detalles Esta función permite personalizar la ruta
del destino (por ejemplo, introducir en función de los requisitos del viaje (por
nombres de ciudades o calles, o elegir un ejemplo, seleccionar un museo en la ruta
lugar en un mapa). o un punto de interés concreto que esté
cerca del destino).
Mensaje de
Esta función permite personalizar el modo Plan de recorrido
en que se recibe la información sobre el Esta función le permite introducir una serie
tráfico (por ejemplo, revisar y ordenar los de destinos distintos y seleccionar el orden
mensajes de tráfico, revisar una ruta o en que desea visitarlos. También puede
bloquear partes de una ruta). modificar un recorrido existente o
recuperar un recorrido anterior. El sistema
Direcc. de casa calculará automáticamente el itinerario y
Esta función permite iniciar la asistencia lo mostrará en pantalla.
en ruta hasta el domicilio o cambiar los
detalles del domicilio. Almac. posición

Nota: Si el vehículo tiene un sistema de Esta función permite almacenar la posición


navegación Sony CD-SD, pulse el botón actual y darle un nombre.
HOME para que el sistema inicie la
asistencia en ruta automáticamente hasta
el domicilio memorizado.

325

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ajustes del sistema

Opciones de ruta Estructura de menús - Pantalla del


sistema de información y
Esta función permite personalizar la ruta audio/vídeo - Todos los vehículos
según los requisitos específicos del viaje
(por ejemplo, seleccionar la ruta más Ajustes de audio
rápida o la más económica, o seleccionar
una ruta que evite túneles, carreteras Adapt. volumen
estacionales y autopistas de peaje).
Esta función permite ajustar el nivel del
Funciones espec. volumen para compensar el ruido del
motor y de la carretera. Puede conectar y
Esta función permite seleccionar desconectar esta función.
información del sistema y GPS, o bien una
demostración de la funcionalidad del Sonido
sistema.
Esta función permite ajustar la
Pantalla del mapa configuración del sonido (por ejemplo,
bajos y agudos).
Esta función permite cambiar la
presentación del mapa en pantalla (por Audio Mix Nav.
ejemplo, la vista en 2D y 3D despejada) y
personalizar la información de la pantalla Esta función permite ajustar el volumen
para cada viaje (por ejemplo, hora de entre la salida de voz del sistema de
llegada e indicaciones para llegar a una navegación y la fuente de audio.
calle).
Ajuste DSP
Funciones asistente Esta función permite personalizar la salida
Esta función permite personalizar la del altavoz en función de las posiciones de
información de la pantalla para un viaje los asientos.
(por ejemplo, señales, calles y límites de
Compensador DSP
velocidad).
Esta función permite seleccionar la clase
Datos personales de música que más se adapte a sus
Esta función permite modificar y eliminar preferencias. La salida de audio cambiará
datos personales (por ejemplo, la dirección para mejorar el estilo concreto de la
de su domicilio). música escogida.

Resetear ajustes News (noticias).

Esta función permite restablecer la Esta función permite recibir noticias de


configuración de navegación. emisoras en la banda de FM o del sistema
RDS (Radio Data System) y otras emisoras
EON (Enhanced Other Network)
asociadas, de la misma forma en que se
proporciona la información sobre el tráfico.
Puede conectar y desconectar esta
función.

326

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Ajustes del sistema

Frecuencias alternativas 24 horas


Esta función busca y cambia a la señal Esta función permite ajustar el sistema al
más fuerte al pasar de un área de modo de 12 o 24 horas.
transmisión a otra.

RDS regional
Esta función controla los cambios de AF
entre las emisoras de una misma cadena
relacionadas regionalmente.

DAB Servicelink
Esta función permite seleccionar emisoras
que se transmiten por canales DAB.

Bluetooth
Esta función permite conectar o
desconectar el sistema Bluetooth.

Ajustes del reloj


Hora
Esta función permite ajustar la hora
manualmente.

Ajustar fecha
Esta función permite ajustar la fecha, el
mes y el año manualmente.

Hora GPS
Esta función permite ajustar
automáticamente la fecha y la hora
mediante el GPS, si la cobertura es la
adecuada.

Huso horario
Esta función permite seleccionar una zona
horaria concreta.

Horario verano
Esta función permite configurar el sistema
para que se ajuste al horario de verano.
Nota: Es preciso seleccionar Hora GPS.

327

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistema de navegación

MENÚ DE OPCIONES DE RUTA Opcion. Eco

Puede definir diversas opciones que Remolque


modifican la planificación de una ruta. Utilice esta función para cambiar los
Con los botones de flecha arriba, abajo, ajustes de consumo del viaje en función
izquierda y derecha, puede seleccionar o de si se lleva remolque y, en ese caso, el
deseleccionar en la lista las características tamaño de remolque utilizado.
de la carretera que se deben evitar o incluir
en la ruta. Maletero en techo
Utilice esta función para cambiar los
Ruta ajustes de consumo del viaje en relación
con el uso de un maletero en techo.
Eco
Esta opción ofrecerá como prioritaria la Dinámico
ruta más económica para llegar al destino.
Cuando está activada y la unidad está
Rápido recibiendo una señal de canales de
mensajes de tráfico (TMC) válida, la ruta
Esta opción ofrecerá como prioritaria la se actualizará de forma automática según
ruta más rápida para llegar al destino. las incidencias de tráfico o los atascos en
tiempo real.
Corto
Nota: Esta función puede resultar muy útil
Esta opción ofrecerá como prioritaria la para evitar retrasos o retenciones en los
ruta más corta para llegar al destino. viajes.
Siempre consultar Autopista
Utilice esta función para asegurarse de que Cuando se activa, el sistema busca las
siempre se le ofrece la posibilidad de elegir autopistas de la ruta y actualiza
el tipo de ruta para el viaje. automáticamente las distancias y tiempos
del trayecto.
Conductor
Nota: Esta función puede resultar muy útil
Tranquilo para evitar retrasos o retenciones en los
viajes.
Esta opción ofrecerá como prioritaria la
ruta para un conductor tranquilo. Ferry
Normal Cuando se activa, el sistema busca los
ferries y los trenes con capacidad para
Esta opción ofrecerá como prioritaria la transportar vehículos de la ruta y actualiza
ruta para un conductor normal. automáticamente las distancias y tiempos
Rápido del trayecto.

Esta opción ofrecerá como prioritaria la


ruta para un conductor rápido.

328

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistema de navegación

Peaje Puede modificar la forma de visualizar el


mapa modificando los ajustes del zoom y
Cuando se activa, el sistema busca las de la orientación. Pulse los botones de
autopistas de peaje de la ruta y actualiza función correspondientes para cambiar la
automáticamente las distancias y tiempos escala del mapa y utilice los botones de
del trayecto. flecha izquierda y derecha para acercar o
alejar la vista. En la pantalla aparece la
Carr. estacionales escala de mapa actual.
Cuando se activa, el sistema busca las Los ajustes de la escala del mapa se
carreteras estacionales de la ruta y pueden definir entre 50 m y 500 km con
actualiza automáticamente las distancias un ajuste automático en el extremo
y tiempos del trayecto. izquierdo. El ajuste automático modifica
Nota: Esta función puede resultar muy útil la escala del mapa según el tipo de
para evitar retrasos o retenciones en los carretera en el que se encuentra.
viajes.
Zoom cruce
Viñeta Esta función aumenta automáticamente
Cuando se activa, el sistema selecciona el zoom en el mapa cuando se debe
automáticamente las autopistas de peaje realizar un giro, o una maniobra más
y actualiza automáticamente las compleja. Poco después la escala del
distancias y tiempos del trayecto. zoom vuelve al nivel anterior.
Seleccione AUTO para activar el zoom
cruce.
INDICACIONES DE LA RUTA EN
PANTALLA Pantalla de navegación
Pantalla del mapa Después de comenzar una ruta de
navegación, la pantalla por defecto es la
Pulse el botón MAP para acceder a una pantalla principal de navegación:
vista de mapa. Una vez que se ha iniciado una ruta activa,
Esta vista le mostrará su ubicación actual, las instrucciones se proporcionarán por
con el vehículo en el centro como una medio de información en pantalla y de
flecha rodeada por un círculo. La flecha mensajes de voz. Con independencia de la
apuntará hacia la dirección del recorrido. fuente de audio que deje en la unidad, la
información básica de giros y de distancia
La información de la línea superior
permanecerá en la pantalla en forma de
proporciona el nombre de la carretera en
detalle gráfico. No es necesario que deje
la que se encuentra, o el nombre de la
la unidad en la pantalla principal de
carretera siguiente cuando se aproxima el
navegación cuando esté realizando una
curso.
ruta. En la pantalla principal de navegación
puede encontrar información ligeramente
más detallada sobre la ruta si la
necesitara.

329

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Sistema de navegación

PELIGRO
No cuente con las instrucciones de
pantalla durante el recorrido.
Escuche siempre las instrucciones
de voz de navegación y no distraiga su
atención de la carretera.

330

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Canal de mensajes de tráfico

FUNCIONAMIENTO Uso de los mensajes TMC


Seleccione el elemento correspondiente
Las emisoras con canales de mensajes de
para visualizar una lista con todos los
tráfico (TMC) emiten en la banda de
mensajes TMC. Véase Información
frecuencias de FM. TMC es una función que
general (página 87). Esta es solo una vista
permite recibir información de tráfico que
general que proporciona información muy
puede usarse para planificar rutas
básica. Seleccione el mensaje del que
alternativas y así evitar las retenciones.
desee información adicional y se mostrará
otra pantalla con información completa
USO DEL TMC del mensaje y la ubicación del incidente,
etc.
Pulse el botón TA o TRAFFIC para ver la Puede seleccionar una vista que muestra
página del menú de tráfico. los mensajes que afectan a la ruta que
haya programado solamente o una vista
Noticias de tráfico que muestra todos los mensajes recibidos.
Las noticias de tráfico (TA) se pueden Pulse el botón de función 1 para cambiar
activar y desactivar con este menú. la vista.
Cuando están activadas se muestra una
indicación TA en el espacio de información Aviso de tramos de concentración
de la barra de estado. de accidentes (en función del país)
Es posible identificar las emisoras de la Nota: La disponibilidad de esta función
banda de frecuencias de FM que depende del país.
retransmiten información de boletines de El sistema ofrece la función de aviso de
noticias de tráfico, ya que aparece TP en tramos de concentración de accidentes
la pantalla. Cuando TA está activado en que le informa mediante información visual
la unidad y se inicia una emisión de y acústica sobre zonas de tráfico
noticias, se interrumpe la reproducción de peligrosas. El sistema está desconectado
audio. Cuando las noticias finalizan, se por defecto. Puede encender y apagar el
reanuda la reproducción de audio. sistema a través de la pantalla informativa.
Véase Pantallas informativas (página
Finalización de los boletines de 87).
noticias de tráfico
La unidad volverá al funcionamiento
normal al final de cada boletín de tráfico.
Para terminar anticipadamente un boletín
de tráfico, pulse el botón TA, TRAFFIC,
RADIO o CD durante la transmisión.

331

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Actualizaciones de mapas

La red de carreteras cambia


constantemente debido a la apertura de
nuevas carreteras, cambios en la
clasificación de las carreteras, etc. Por
tanto, no siempre los datos del mapa del
sistema coinciden exactamente con la red
real de carreteras.
La información de mapas se actualiza de
forma regular, pero no todas las zonas se
cubren necesariamente con el mismo nivel
de detalle. Algunas carreteras,
especialmente las carreteras privadas,
pueden no estar incluidas en la base de
datos. Para mejorar la precisión, utilice
siempre la última versión del disco de
navegación. En su Taller Autorizado podrán
facilitárselo.

332

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

INFORMACIÓN GENERAL

SYNC es un sistema de comunicaciones • usar el sistema avanzado de


montado en el vehículo que funciona con reconocimiento de voz;
su teléfono móvil con Bluetooth y el • cargar su dispositivo USB (si su
reproductor multimedia portátil. dispositivo es compatible).
Esto le permite: Repase el manual de su dispositivo antes
• realizar y recibir llamadas; de utilizarlo con SYNC.
• acceder y reproducir música desde su Asistencia técnica
reproductor multimedia;
• utilizar asistencia de emergencia; Póngase en contacto con un Taller
Autorizado para obtener más ayuda. Visite
• acceder a los contactos de la agenda
el sitio web de Ford local para obtener más
y a la música mediante comandos de
información.
voz;
• transmitir música desde su teléfono
móvil conectado;
• seleccionar mensajes de texto
predefinidos;

333

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Información sobre la seguridad perfil puede contener datos sobre su


agenda, mensajes de texto (leídos y no
PELIGRO leídos) y el historial de llamadas. incluido
Las distracciones al volante pueden el historial de llamadas cuando su teléfono
provocar la pérdida del control del móvil no ha sido conectado al sistema. Si
vehículo, colisiones y lesiones. Por conecta un reproductor multimedia, el
tanto, recomendamos encarecidamente sistema crea y mantiene un índice de los
que extreme las precauciones al utilizar contenidos de medios compatibles. El
cualquier dispositivo que le haga apartar sistema almacena también un breve
la vista de la carretera. Su responsabilidad registro de desarrollo de aproximadamente
principal consiste en utilizar su vehículo de 10 minutos de toda la actividad reciente
forma segura. No recomendamos el uso del sistema. El perfil de registro y los
de dispositivos portátiles durante la demás datos del sistema se pueden utilizar
conducción; le invitamos a que utilice para mejorar el sistema y ayudar a
sistemas controlados por voz, si es posible, diagnosticar cualquier problema que
y que tenga en cuenta la normativa pueda tener lugar.
aplicable a nivel nacional y local El perfil del teléfono móvil, el índice de
relacionada con el uso de dispositivos dispositivos multimedia y el registro de
electrónicos al volante. desarrollo permanecerán en el sistema, a
no ser que los elimine. Normalmente, solo
Al utilizar SYNC: puede accederse a ellos en el vehículo
cuando el teléfono móvil o reproductor
• No utilice dispositivos de reproducción multimedia está conectado. Si está
si los cables de alimentación están pensando en no utilizar más el sistema o
rotos, divididos o dañados. Coloque el vehículo, le recomendamos que realice
con cuidado los cables donde no se un reinicio maestro para eliminar toda la
puedan pisar o no interfieran con el información guardada. Véase Pantallas
manejo de los pedales, asientos, informativas (página 87).
compartimentos o las capacidades
seguras de conducción. Para acceder a los datos del sistema se
necesita un equipo especial. También es
• No deje ningún dispositivo de
necesario contar con acceso al módulo
reproducción en el vehículo en
SYNC del vehículo. No accederemos a los
situaciones extremas; pueden sufrir
datos del sistema con ninguna finalidad
daños. Para obtener más información,
que no sea la descrita sin consentimiento.
consulte el manual del dispositivo.
Entre los supuestos de acceso a los datos
• No intente inspeccionar ni reparar el del sistema, se encuentran una orden
sistema. Póngase en contacto con un judicial, o cuando se requiera por ley, por
taller autorizado. otras autoridades del gobierno, u otras
terceras partes que actúen con autoridad
Información sobre la privacidad legal. Puede ocurrir que otras partes traten
Cuando se conecta un teléfono móvil al de acceder a la información
SYNC, el sistema crea un perfil que está independientemente de nosotros. Si lo
vinculado a dicho teléfono móvil. El desea, puede obtener más información
sistema crea el perfil con el fin de ofrecerle sobre la privacidad. Véase Servicios y
un mayor número de funciones para el aplicaciones SYNC™ (página 349).
teléfono móvil y para operar de manera
más eficiente. Entre otra información, este

334

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

USO DEL RECONOCIMIENTO Antes de proporcionar un comando de voz,


espere a que finalice el mensaje del
DE VOZ sistema y se oiga un pitido. El sistema no
registra ningún comando pronunciado con
Este sistema le ayuda a controlar muchas anterioridad.
funciones mediante comandos de voz.
Esto le permite mantener sus manos en el Hable con naturalidad y sin pausas
volante y centrarse en lo que hay a su prolongadas entre las palabras.
alrededor. En cualquier momento, puede interrumpir
el sistema mientras este esté hablando,
Recomendaciones útiles pulsando el botón de voz. También puede
Asegúrese de que el interior del vehículo cancelar una sesión de voz en cualquier
sea lo más silencioso posible. El ruido del momento si mantiene pulsado el botón de
viento procedente de las ventanillas voz.
abiertas y las vibraciones de la carretera
pueden impedir que el sistema reconozca Iniciar una sesión de voz
correctamente los comandos de voz. Pulse el botón de voz. A
continuación, aparecerá en la
pantalla una lista de los
comandos disponibles.

Diga Si desea

"Audio Bluetooth" Transmitir por audio desde su teléfono móvil.


"Cancelar" Cancelar la acción requerida.
"Puerto de entrada" Acceder al dispositivo conectado a la entrada auxiliar.
"Teléfono" Realizar llamadas.
"SYNC" Volver al menú principal.
"USB" Acceder al dispositivo conectado a su puerto USB.
"Ajustes de voz" Ajustar el nivel de interacción de la voz y la información.
Escuchar una lista de comandos de voz disponibles en el
"Ayuda"
modo actual.

335

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Interacción del sistema e La configuración por defecto es de un nivel


información de interacción más alto para ayudarle a
aprender a usar el sistema. Puede
El sistema proporciona información a modificar la configuración en cualquier
través de tonos, indicaciones, preguntas y momento.
confirmaciones pronunciadas en función
de la situación y el nivel de interacción Ajuste del nivel de interacción
elegido. Puede personalizar el sistema de
reconocimiento por voz para proporcionar Pulse el botón de voz. Diga
más o menos instrucciones e información. "Ajustes de voz" cuando el
sistema lo solicite, y luego una
de las siguientes opciones:

Cuando dice El sistema

Proporciona una interacción sonora menor


"Modo de interacción avanzado"
y más instrucciones de tono.
Proporciona una interacción más detallada
"Modo de interacción estándar"
y más instrucciones.

El sistema está conectado por defecto según el modo de interacción estándar.

Pulse el botón de voz para cambiar la


Las indicaciones de confirmación
configuración de las indicaciones de
equivalen a preguntas breves que plantea
confirmación. Diga "Ajustes de voz"
el sistema cuando no está seguro de su
cuando el sistema lo solicite, y luego una
solicitud o cuando existe más de una
de las siguientes opciones:
respuesta posible para su solicitud. Por
ejemplo, el sistema puede preguntar si el
comando del teléfono es correcto.

Cuando dice El sistema

Realiza la mejor valoración del comando.


"Mensajes de confirmación desactivados" Es posible que en ocasiones le pida que
confirme la configuración.
Aclara su comando de voz mediante una
"Mensajes de confirmación activados"
breve pregunta.

Por ejemplo, diga "uno" después de


El sistema crea diferentes listas de
escuchar el tono para llamar a John Doe a
sugerencias cuando tiene el mismo nivel
casa. Diga "dos" después del tono para
de confidencialidad para varias opciones,
llamar a Johnny Doe a su móvil. Por
basadas en su comando de voz. Cuando
ejemplo, diga "tres" después del tono para
está conectado, se le pueden realizar hasta
llamar a Jane Doe a casa.
cuatro instrucciones para llevar a cabo la
aclaración.

336

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Esta misma lógica puede aplicarse al John Doe. Diga "dos" después del tono
contenido multimedia. Por ejemplo, diga para reproducir Johnny Doe. Diga "tres"
"uno" después del tono para reproducir después del tono para reproducir Jane Doe.

Cuando dice El sistema

Realiza la mejor valoración de la lista de


"Lista de candidatos de medios desacti-
sugerencias de medios. Es posible que en
vada"
ocasiones le formule alguna pregunta.
Aclara su comando de voz para las sugeren-
"Lista de candidatos de medios activada"
cias de medios.
Realiza la mejor valoración de la lista de
"Lista de candidatos de teléfono desacti- sugerencias de teléfonos móviles. Es
vada" posible que en ocasiones le formule alguna
pregunta.
Aclara su comando de voz para las sugeren-
"Lista de candidatos de teléfono activada"
cias de teléfonos móviles.

• Usar el modo de privacidad


Cambio de los ajustes de voz
• Marcar un número
Puede cambiar los ajustes de voz a través
• Volver a marcar
de la pantalla del sistema de información
y audio/vídeo. • Notificación de llamada en espera
1. Pulse el botón MENU. • Identificación de llamadas
2. Seleccione SYNC: Ajustes. Otras funciones, como los mensajes de
texto mediante Bluetooth y la descarga
3. Seleccione Ajustes de voz. automática de la agenda, son funciones
que dependen del propio teléfono móvil.
USO DE SYNC™ CON EL Para comprobar la compatibilidad de su
teléfono móvil, consulte el manual del
TELÉFONO dispositivo o visite el sitio web de Ford
local.
El sistema de teléfono móvil manos libres
constituye una de las características Enlace de un teléfono móvil por
principales de SYNC. Aunque el sistema primera vez
es compatible con distintas funciones,
muchas dependen de la funcionalidad de Nota: Debe dar el contacto y encender la
su teléfono móvil. radio.
La mayoría de los teléfonos móviles con Nota: Pulse las flechas arriba o abajo de
tecnología inalámbrica Bluetooth son su sistema de audio para desplazarse a
compatibles, como mínimo, con las través de los menús.
siguientes funciones:
• Responder una llamada entrante
• Finalizar una llamada

337

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Al enlazar de manera inalámbrica su Enlace de teléfonos móviles


teléfono móvil con el sistema, podrá enviar adicionales
y recibir llamadas mediante el sistema
manos libres. Nota: Debe dar el contacto y encender la
radio.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth
de su teléfono móvil está activada Nota: Pulse las flechas arriba o abajo de
antes de iniciar la búsqueda. Si es su sistema de audio para desplazarse a
necesario, consulte el manual del través de los menús.
dispositivo. 1. Asegúrese de que la función Bluetooth
2. Pulse el botón PHONE. Cuando la de su teléfono móvil está activada
pantalla de audio indique que no hay antes de iniciar la búsqueda. Si es
ningún teléfono enlazado, seleccione necesario, consulte el manual del
la opción de adición. dispositivo.
3. Cuando aparezca un mensaje sobre el 2. Pulse el botón PHONE.
inicio del proceso de enlace en la 3. Seleccione la opción para dispositivos
pantalla de audio, busque SYNC en su Bluetooth.
teléfono móvil para iniciar el proceso
de enlace. 4. Pulse el botón OK.
4. Cuando se muestre en la pantalla de 5. Seleccione la opción de adición. Con
su teléfono móvil, introduzca el PIN de esto comenzará el proceso de enlace.
seis dígitos proporcionado por el 6. Cuando aparezca un mensaje sobre el
sistema en la pantalla de audio. La inicio del proceso de enlace en la
pantalla indica si el enlace se ha pantalla de audio, busque SYNC en su
realizado correctamente. dispositivo para iniciar el proceso de
enlace.
En función de la capacidad de su teléfono
móvil y su mercado, el sistema puede 7. Cuando se muestre en la pantalla de
formularle diversas preguntas, como por su teléfono móvil, introduzca el PIN de
ejemplo, si desea configurar el teléfono seis dígitos proporcionado por el
móvil actual como teléfono principal (el sistema en la pantalla de audio. La
teléfono móvil al que el sistema intenta pantalla indica si el enlace se ha
conectarse automáticamente en primer realizado correctamente.
lugar cuando se da el contacto), descargar El sistema puede formularle varias
la agenda, etc. preguntas, como si desea establecer el
teléfono móvil actual como teléfono móvil
principal, descargar su agenda, etc.

Comandos de voz del teléfono móvil

"Teléfono"

"Llamar <nombre>"
1 "Modo de privacidad"

"Llamar <nombre> a casa"


1 "En espera"

"Llamar <nombre> al trabajo"


1 "Juntar"

338

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

"Teléfono"
1 2,4
"Llamar <nombre> a la oficina" "Menu"
1 2
"Llamar <nombre> al móvil" "Agenda <nombre>"
1 2
"Llamar <nombre> a otro número" "Agenda <nombre> a casa"
2 2
"Historial de llamadas entrantes" "Agenda <nombre> a la oficina"
2 2
"Historial de llamadas perdidas" "Agenda <nombre> al trabajo"
2 2
"Historial de llamadas salientes" "Agenda <nombre> al móvil"
2 2
"Conexiones" "Agenda <nombre> a otro número"

"Marcar"
1,3 -
1
No es necesario que diga "Teléfono" antes de estos comandos.
2
Estos comandos no estarán disponibles hasta que haya finalizado la descarga de la
información del teléfono por Bluetooth.
3
Consulte la tabla Marcar.
4
Consulte la tabla Menú.

Comandos de la agenda
Cuando solicita al sistema acceso a un
nombre, número, etc., de la agenda, la
información requerida aparece en la
pantalla de audio. Pulse el botón de voz y
diga "Llamar" para llamar al contacto.

"Marcar"

"112" (uno-uno-dos), etc.


"700" (setecientos)
"800" (ochocientos)
"900" (novecientos)
"Numeral", (#)
"Número <0-9>"

339

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

"Marcar"

"Asterisco" (*)
"Elimin." (borra todos los dígitos introducidos)
"Borrar" (borra un dígito)
"Más"
"Estrella"

Nota: Para abandonar el modo de


marcación, mantenga pulsado el botón de
teléfono o cualquier otro botón de la unidad
de audio.

"Menu"

"Conexiones (de teléfono)"


"Ajustes (de teléfono) desactivar notificación (de mensajes)"
"Ajustes (de teléfono) activar notificación (de mensajes)"
"Ajustes (de teléfono) (fijar) timbre del teléfono"
"Ajustes (de teléfono) (fijar) timbre 1"
"Ajustes (de teléfono) (fijar) timbre 2"
"Ajustes (de teléfono) (fijar) timbre 3"
"Ajustes (de teléfono) timbre desactivado"
"Nombre del teléfono"
"Bandeja de entrada de mensajes de texto"

Las palabras entre paréntesis son opcionales y no se tienen que pronunciar para que el
sistema entienda el comando.

Para borrar el último dígito pronunciado,


Cómo hacer una llamada diga "Borrar" o pulse el botón de flecha a
la izquierda de la unidad de audio. Para
1. Pulse el botón de voz y, cuando se le
borrar todos los dígitos pronunciados, diga
solicite, diga "Llamar <nombre>" o
"Elimin." o mantenga pulsado el botón de
"Marcar" y un número.
flecha a la izquierda de la unidad de audio.
2. Cuando el sistema confirme el número,
diga de nuevo "Marcar" para iniciar la
llamada.

340

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Para finalizar la llamada, pulse el botón de Opciones del teléfono móvil


fin de llamada del volante o seleccione la durante una llamada activa
opción correspondiente de la pantalla de
audio y pulse OK. Durante una llamada activa, dispone de
un menú de funciones adicionales tales
Recepción de llamadas como poner una llamada en espera, unirse
a llamadas, etc.
Cuando reciba una llamada, puede:
Para acceder a este menú, seleccione una
• Para responder a la llamada, pulse el de las opciones disponibles en la parte
botón de aceptación de llamadas del inferior de la pantalla de audio o seleccione
volante o seleccione la opción la opción para ver más ajustes.
correspondiente de la pantalla de
audio. Pulse el botón OK.
• Para rechazar la llamada, pulse el
botón de rechazo de llamadas del
volante o seleccione la opción
correspondiente de la pantalla de
audio. Pulse el botón OK.
• Ignorar la llamada, no realizando
ninguna acción.

Cuando selecciona Puede

Mic. off Se desactiva el micrófono del vehículo. Para activar el


micrófono, seleccione de nuevo la opción.
Privac. Enlazar una llamada desde un entorno activo de manos
libres hacia su teléfono móvil para una conversación más
privada.
Al seleccionar esta opción, la pantalla de audio indicará
que la llamada es privada.
En espera Poner una llamada activa en espera.
Al seleccionar esta opción, la pantalla de audio indicará
que la llamada está en espera.
Marcar número Introducir números con el teclado numérico del sistema
de audio; por ejemplo, números de contraseñas.
Juntar llamadas Juntar dos llamadas separadas. El sistema admite un
máximo de tres llamadas entrantes en una llamada
multilateral o de conferencia.
1. Seleccione la opción para ver más ajustes.
2. Acceda al contacto deseado a través del sistema o use
comandos de voz para realizar la segunda llamada. Una
vez se encuentre de forma activa en la segunda llamada,
seleccione la opción para ver más ajustes.

341

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Cuando selecciona Puede

3. Vaya a la opción para unir llamadas y pulse el botón


OK.
Agenda Acceder a los contactos de su agenda.
1. Seleccione la opción para ver más ajustes.
2. Vaya a la opción de la agenda y pulse el botón OK.
3. Desplácese por los contactos de su agenda.
4. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en la
pantalla de audio la selección deseada.
5. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar
al contacto que haya seleccionado.
Historial llam. Acceder al registro de su historial de llamadas
1. Seleccione la opción para ver más ajustes.
2. Vaya a la opción de historial de llamadas y pulse el
botón OK.
3. Desplácese a través de las opciones de su historial de
llamadas (recibidas, realizadas o perdidas).
4. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en la
pantalla de audio la selección deseada.
5. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar
al contacto que haya seleccionado.

1. Pulse el botón PHONE para acceder


Acceso a funciones a través del al menú del teléfono móvil.
menú del teléfono móvil 2. Seleccione una de las opciones
Puede acceder a su historial de llamadas, disponibles.
a su agenda, a los mensajes de texto
enviados y a la configuración del teléfono
móvil y el sistema. También puede acceder
a funciones avanzadas, como la asistencia
de emergencia.

Cuando selecciona Puede

Marcar número Marcar un número con el teclado numérico del sistema


de audio.
Rellamar Remarcar el último número al que se ha llamado (si
procede). Pulse el botón OK para seleccionar.

Agenda
1,2 Acceder a su agenda descargada.

342

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Cuando selecciona Puede

1. Pulse el botón OK para confirmar y acceder al menú.


Puede utilizar las opciones de la parte inferior de la
pantalla para acceder de forma rápida a una categoría
alfabética. También puede utilizar las letras del teclado
para saltar elementos de la lista.
2. Desplácese por los contactos de su agenda.
3. Pulse de nuevo el botón OK cuando aparezca en la
pantalla de audio la selección deseada.
4. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar
al contacto que haya seleccionado.

Historal llam.
1 Acceder a cualquier llamada marcada, recibida o perdida.
1. Pulse el botón OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar la opción de llamadas
entrantes, llamadas salientes o llamadas perdidas. Pulse
el botón OK para activar la opción seleccionada.
3. Pulse el botón OK o el botón de marcación para llamar
al contacto que haya seleccionado.
El sistema intenta volver a descargar automáticamente
su agenda e historial de llamadas cada vez que su teléfono
móvil se conecte al sistema. Debe activar la función de
descarga automática si el teléfono móvil la admite.
Marcado rápido Seleccionar una de las 10 entradas de marcado rápido.
Para especificar una entrada de marcado rápido, vaya a
la agenda y mantenga pulsado un número entre 0 y 9 en
el teclado numérico del sistema de audio.

Mensaje de texto
1 Enviar, descargar y borrar mensajes de texto.

Disposit. BT Acceder a la opción de listas del menú del dispositivo


Bluetooth (añadir, conectar, ajustar como principal,
activar/desactivar, eliminar).

Ajustes del telf.


1 Ver varios ajustes y funciones de su teléfono móvil.

Asist. de emergencia Activar o desactivar la función de asistencia de emergencia


de SYNC.
1
Esta es una función que depende del teléfono móvil.

El sistema le permite recibir, enviar,


Mensajes de texto descargar y borrar mensajes de texto. El
sistema puede leer también mensajes de
Nota: Esta es una función que depende del texto entrantes, de modo que no tiene que
teléfono móvil. quitar la vista de la carretera.

343

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Recibir un mensaje de texto Enviar, descargar y borrar sus mensajes


de texto
Nota: Su teléfono móvil debe contar con
la función de descarga de mensajes de texto 1. Pulse el botón PHONE.
mediante Bluetooth para recibir mensajes 2. Seleccione la opción de mensajes de
de texto. texto y pulse el botón OK.
Nota: Solo se permite un destinatario por A continuación, aparecerá en la pantalla
mensaje de texto. una lista de todos los mensajes de texto
Cuando llega un nuevo mensaje, se emite disponibles.
un tono sonoro y la pantalla de audio Puede seleccionar una de las opciones
indica que tiene un nuevo mensaje. siguientes:
Cuenta con las opciones siguientes: • Nuevo le permite enviar un nuevo
• Seleccione la opción de escucha para mensaje de texto basado en un
que el sistema lea el mensaje. conjunto de 15 mensajes predefinidos.
• Seleccione la opción de visualización • Ver le permite leer el mensaje entero
para abrir el mensaje de texto. y, además, ofrece la opción de que el
Seleccione la opción de omisión o no sistema lea el mensaje. Para ir al
realice ninguna acción y el mensaje de siguiente mensaje, seleccione la opción
texto se enviará a su bandeja de para ver más ajustes. Esto le permite
entrada. Una vez seleccionado, tiene responder al remitente, llamarle o
la opción de que el sistema lea el reenviar el mensaje.
mensaje, ver otros mensajes o • Elimin. le permite borrar los mensajes
seleccionar la opción para ver más de texto actuales desde el sistema (no
ajustes. desde el teléfono móvil). La pantalla
• Pulse el botón de voz y diga "Leer de audio indica que se han borrado
mensaje de texto". todos sus mensajes de texto.
• Seleccione la opción para ver más • Más le permite borrar todos los
ajustes y utilice los botones de flecha mensajes o activar manualmente una
para desplazarse por más opciones. descarga de todos los mensajes no
Seleccione una de las opciones leídos del teléfono móvil.
siguientes: Al seleccionar la opción de envío de
• Responder: pulse el botón OK mensajes, aparece una lista de mensajes
para acceder y, a continuación, predefinidos en la pantalla de audio.
desplácese por la lista de mensajes
predefinidos para enviar. Envío de un mensaje de texto
• Llamar remit.: pulse el botón OK 1. Seleccione la opción de envío cuando
para llamar al remitente del la selección deseada aparezca
mensaje. resaltada en la pantalla de audio.
• Enviar msj.: pulse el botón OK 2. Seleccione la opción de confirmación
para enviar el mensaje a cualquier cuando aparezca el contacto y pulse
persona de su agenda o historial de de nuevo el botón OK para confirmar
llamadas. También tiene la cuando el sistema pregunte si desea
posibilidad de introducir un número. enviar el mensaje. Cada mensaje de
texto se envía con una firma
predefinida.

344

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Nota: Puede enviar mensajes de texto si 1. Pulse el botón PHONE.


selecciona un contacto de la agenda y elige 2. Desplácese hasta que aparezca la
la opción de texto en la pantalla de audio, opción de ajustes del teléfono y, a
o bien, respondiendo a un mensaje recibido continuación, pulse el botón OK.
en la bandeja de entrada.
3. Desplácese por las siguientes opciones
Acceso a la configuración del para seleccionar:
teléfono móvil
Estas son funciones que dependen del
teléfono móvil. La configuración de su
teléfono móvil le permite acceder y ajustar
funciones como su tono de llamada, la
notificación de mensajes de texto,
modificar su agenda y ajustar también la
descarga automática.

Cuando selecciona Puede

Est. favorito Si esta opción está seleccionada, el sistema utilizará este


teléfono móvil como principal cuando haya más de un
teléfono móvil enlazado al sistema. Esta opción se puede
cambiar para usarse con todos los teléfonos móviles
enlazados (no solo con el que esté activo) a través del
menú de dispositivos Bluetooth.
Estado del telf. Consultar el nombre del teléfono móvil, el nombre del
proveedor, el número de teléfono móvil, la cobertura y el
nivel de carga de la batería,
Cuando haya terminado, pulse el botón de la flecha
izquierda para volver al menú de estado del teléfono móvil.
Timbre fijado Seleccionar el tono de llamada para las llamadas
entrantes (uno procedente del sistema o de su teléfono
móvil).
1. Pulse el botón OK para seleccionar y desplácese para
oír cada tono de llamada.
2. Pulse el botón OK para seleccionar.
Si su teléfono móvil dispone de señalización intrabanda,
el tomo de llamada de este sonará al seleccionar la opción
de tonos de llamada del teléfono móvil.
Notificar msj. Disponer de la opción de escuchar un tono para notificarle
que le está llegando un nuevo mensaje de texto.
1. Pulse el botón OK para activar o desactivar el tono.
Ajustes agenda Modificar el contenido de su agenda (es decir, añadir,
borrar o descargar). Pulse el botón OK para seleccionar
y desplácese entre:

345

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Añadir contacto: pulse el botón OK para añadir más


contactos de la agenda. Puede transferir los contactos
que desee de su teléfono. Consulte el manual del disposi-
tivo para aprender a transferir los contactos.
Elimin.: pulse el botón OK para eliminar la agenda y el
historial de llamadas actuales. Cuando aparezca el
mensaje de eliminación, seleccione la opción de confirma-
ción. El sistema volverá al menú de ajustes del teléfono.
Descargar ahora: pulse el botón OK para realizar la
selección y descargar su agenda en el sistema.
Autodescarga: active o desactive esta opción para
descargar automáticamente su agenda cada vez que su
teléfono móvil se conecte al sistema. Los tiempos de
descarga dependen del teléfono móvil y del tamaño de
la descarga.
Si la función de descarga automática está activada, se
borrarán todos los cambios, contenidos añadidos o elimi-
nados guardados en el sistema desde la última descarga.
Cuando la descarga automática esté desactivada, su
agenda no se descargará cuando su teléfono móvil se
conecte al sistema.
Solo se puede acceder a su agenda, historial de llamadas
y mensajes de texto si su teléfono móvil enlazado está
conectado al sistema.

Bluetooth Devices Opciones del menú


Disposit. BT
1. Pulse el botón PHONE.
Este menú proporciona el acceso a sus
dispositivos Bluetooth. Utilice los botones 2. Desplácese hasta que aparezca la
de las flechas para desplazarse por las opción de dispositivos Bluetooth y, a
opciones del menú. Este permite añadir, continuación, pulse el botón OK.
conectar y eliminar dispositivos y definir 3. Desplácese por las siguientes opciones
un teléfono móvil como principal. para seleccionar:

Cuando selecciona Puede

Añadir Enlazar teléfonos móviles adicionales al sistema.


1. Seleccione la opción de adición para comenzar el
proceso de enlace.
2. Cuando aparezca un mensaje sobre el inicio del proceso
de enlace en la pantalla de audio, busque SYNC en su
teléfono móvil. Si es necesario, consulte el manual del
dispositivo.

346

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Cuando selecciona Puede

3. Cuando se muestre en la pantalla de su teléfono móvil,


introduzca el PIN de seis dígitos proporcionado por el
sistema en la pantalla de audio. La pantalla indica si el
enlace se ha realizado correctamente.
4. Cuando aparezca la opción para establecer el teléfono
móvil como teléfono móvil principal, seleccione si desea
o no establecerlo.
5. Dependiendo de la funcionalidad de su teléfono móvil,
es posible que el sistema le formule preguntas adicionales
(por ejemplo, si desea descargar su agenda). Seleccione
si desea o no para confirmar su respuesta.
Elimin. Eliminar un teléfono móvil enlazado.
Seleccione la opción de eliminación y confirme cuando el
sistema le pregunte si desea eliminar el dispositivo selec-
cionado. Tras eliminar un teléfono móvil de la lista, este
solo se podrá volver a conectar repitiendo todo el proceso
de enlace.
Favorit. Ajustar un teléfono móvil enlazado previamente como su
teléfono móvil principal.
Seleccione la opción de favoritos para confirmar el telé-
fono móvil principal.
El sistema intentará conectarse con el teléfono móvil
principal cada vez que se dé el contacto. Cuando se
selecciona un teléfono móvil como principal, este aparece
el primero en la lista y marcado con un asterisco.
Enlace Conectar un teléfono móvil enlazado previamente. Solo
puede tener un teléfono móvil conectado a la vez para
utilizar la funcionalidad del teléfono móvil. Cuando se
conecte otro teléfono móvil, el anterior se desconectará
del sistema telefónico. El sistema permite utilizar dife-
rentes dispositivos Bluetooth para la funcionalidad de su
teléfono móvil y la función de reproducción de música por
Bluetooth a la vez.
Seleccione esta opción para conectar el sistema al telé-
fono móvil enlazado previamente que se ha seleccionado.
Desctr. Desconectar el teléfono móvil seleccionado. Seleccione
esta opción y confirme cuando el sistema se lo pregunte.
Tras desconectar un teléfono móvil, este podrá volver a
conectarse sin necesidad de repetir el proceso de enlace
completo.

347

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Systemindstillinger 2. Seleccione la opción de ajustes de


SYNC y pulse el botón OK.
1. Pulse el botón MENU.

Cuando selecciona Puede

Bluetooth activ. Activar o desactivar esta opción para activar o desactivar


la interfaz Bluetooth del sistema. Seleccione esta opción
y, a continuación, pulse el botón OK para cambiar el
estado de la opción.
Restabl. ajustes Regresar a la configuración de fábrica. Esta selección no
elimina su información indizada (agenda, historial de
llamadas, mensajes de texto y dispositivos enlazados).
Seleccione esta opción y confirme cuando Restabl.
ajustes aparezca en la pantalla de audio.
Restabl. master Eliminar completamente toda la información almacenada
en el sistema (agenda, historial de llamadas, mensajes
de texto y dispositivos enlazados) y regresar a la configu-
ración de fábrica.
Seleccione esta opción y confirme cuando Restabl.
master aparezca en la pantalla de audio. Una vez finali-
zada la acción, la pantalla lo indica y el sistema vuelve al
menú SYNC: Ajustes.
Instal. en SYNC Instalar aplicaciones o actualizaciones de software que
haya descargado.
Seleccione esta opción y confirme cuando Instal. en
SYNC aparezca en la pantalla de audio. Debe haber una
aplicación o actualización válida de SYNC disponible en
el dispositivo USB para poder finalizar la instalación
correctamente.
Info. sistema Visualizar los números de versión del sistema y el número
de serie correspondiente.
Pulse el botón OK para seleccionar.

348

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Ajustes de voz El submenú de ajustes de voz contiene varias opciones.


Véase Uso del reconocimiento de voz (página 335).
Navegar USB Navegar por la estructura de menús real del dispositivo
USB conectado. Pulse el botón OK y utilice las flechas
arriba o abajo para desplazarse por las carpetas y los
archivos. Utilice las flechas izquierda o derecha para
acceder a una carpeta o salir de ella. El contenido multi-
media se puede seleccionar directamente en esta carpeta
para reproducirlo.
Asist. de emergencia Activar o desactivar la función de asistencia de emer-
gencia. Véase Servicios y aplicaciones SYNC™ (página
349).

AVISOS
SERVICIOS Y APLICACIONES A menos que la configuración de la
SYNC™ función se haya activado antes de
una colisión, el sistema no intentará
1. Pulse el botón MENU para acceder al realizar una llamada de emergencia, lo que
menú del sistema. podría retrasar el tiempo de respuesta, de
modo que aumentaría drásticamente el
2. Desplácese hasta seleccionar SYNC:
riesgo de sufrir graves lesiones o incluso la
Aplic. y, a continuación, pulse OK.
muerte. No espere a que el sistema realice
Aparecerá una lista de las aplicaciones una llamada de emergencia si puede
disponibles. Cada aplicación puede tener realizarla usted mismo. Llame
su propia configuración específica. inmediatamente a los servicios de
emergencia para evitar un retraso en el
Asistencia de emergencia de SYNC tiempo de respuesta. Si no oye la
asistencia de emergencia en un plazo de
AVISOS cinco segundos después de la colisión, es
Para poder utilizar esta función, su posible que el sistema o el teléfono móvil
teléfono móvil debe disponer de estén dañados o no estén operativos.
Bluetooth y ser compatible con el
sistema. Nota: Antes de seleccionar esta función,
Coloque siempre su teléfono móvil debe leer el aviso de privacidad de la
en un lugar seguro dentro del asistencia de emergencia más adelante en
vehículo. De no ser así, puede causar esta sección para obtener información
lesiones graves a alguien o dañar el importante sobre esta función.
teléfono móvil y provocar que esta función
no funcione correctamente.

349

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Nota: Al activar o desactivar esta función, Si desactiva esta función, aparecerá un


la configuración definida se aplicará a todos cuadro de diálogo en la pantalla que le
los teléfonos móviles enlazados. Si ha permitirá definir un recordatorio por voz.
desactivado esta función y se conecta un Si la función está desactivada con un
teléfono móvil enlazado previamente al recordatorio por voz, aparecerá una
arrancar, se escuchará un mensaje de voz, pantalla al conectar el teléfono móvil y
aparecerá un mensaje o icono en la arrancar el vehículo.
pantalla, o bien, sucederán ambas cosas.
Si la función está desactivada sin dicho
Nota: Cada teléfono móvil funciona de recordatorio, aparecerá únicamente un
manera diferente. Aunque esta función se recordatorio en la pantalla sin un
pueda utilizar con la mayoría de teléfonos recordatorio por voz al conectarse el
móviles, es posible que algunos tengan teléfono móvil.
problemas para utilizarla.
Para asegurarse de que la asistencia de
Nota: Familiarícese con la información emergencia funciona correctamente:
relacionada con el despliegue del airbag.
Véase Protección de los ocupantes • El sistema debe recibir alimentación y
(página 27). funcionar correctamente en el
momento en que se produzca la
En caso de que se produzca una colisión colisión, así como durante la activación
en la que se despliegue un airbag o se y el uso de la función.
active el bloqueo de la bomba de
combustible, es posible que el sistema se • La función debe estar activada antes
ponga en contacto con los servicios de de una colisión.
emergencia marcando el 112 (número de • Debe tener un teléfono móvil
emergencia para llamadas inalámbricas conectado al sistema.
que se utiliza en la mayoría de países • En algunos países, puede ser necesario
europeos) a través de un teléfono móvil disponer de una tarjeta SIM válida y
enlazado y conectado. Para obtener más registrada con crédito para poder
información sobre el sistema y la realizar y mantener una llamada de
asistencia de emergencia, visite el sitio web emergencia.
de Ford local.
• Un teléfono móvil conectado debe
Activación y desactivación de la tener la capacidad de realizar y
función de asistencia de mantener una llamada saliente en el
emergencia momento de la colisión.
• Un teléfono móvil conectado debe
1. Pulse el botón PHONE para acceder tener una cobertura de red, una carga
al menú del teléfono móvil. de batería y un estado de señal
2. Seleccione la opción de asistencia de adecuados.
emergencia y pulse el botón OK. • El vehículo debe tener la batería
3. Seleccione la opción que desee y pulse cargada.
el botón OK. Nota: La función solo estará disponible en
Opciones en pantalla una región o un país europeo donde la
asistencia de emergencia de SYNC pueda
Si activa esta función, aparecerá un llamar a los servicios de emergencia locales.
mensaje de confirmación en la pantalla. Visite el sitio web de Ford local para obtener
información detallada.

350

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

En el supuesto de una colisión Durante una llamada:


Nota: No todas las colisiones conllevan el • La asistencia de emergencia utiliza el
despliegue de un airbag ni activan el GPS del vehículo o la información de
bloqueo de la bomba de combustible (lo la red móvil, si están disponibles, para
que sí es posible que active la asistencia de determinar el idioma que se utilizará.
emergencia). No obstante, si se activa la Alertará al operador de emergencia de
asistencia de emergencia, el sistema la colisión y reproducirá el mensaje
intentará contactar con los servicios de introductorio. en el que pueden
emergencia. Si se daña un teléfono móvil incluirse las coordenadas del GPS del
conectado o pierde la conexión con el vehículo.
sistema, éste último buscará cualquier • El idioma que el sistema utiliza para
teléfono móvil enlazado con anterioridad e interactuar con los ocupantes del
intentará conectarse a éste. El sistema vehículo puede diferir del idioma
intentará marcar el 112. utilizado para proporcionar la
información al operador de
Antes de realizar una llamada: emergencia.
• Si no se ha cancelado la llamada y se • Una vez emitido el mensaje
realiza una llamada con éxito, se introductorio, se activará la línea de voz
reproducirá primero un mensaje para que pueda hablar por medio del
introductorio destinado al operador de sistema manos libres con el operador
emergencia. A continuación, los de emergencia.
ocupantes del vehículo y el operador
podrán comunicarse mediante el • Tras conectar la línea, debe estar
sistema manos libres preparado para dar de inmediato su
nombre, número de teléfono y
• El sistema proporciona un breve ubicación.
espacio de tiempo (aproximadamente
10 segundos) para cancelar la llamada. Nota: Mientras proporciona esta
Si no se cancela la llamada, el sistema información al operador de emergencia, el
intentará marcar el 112. sistema reproducirá un mensaje para que
• El sistema reproducirá un mensaje para sepa que se está enviando información
informarle de que intentará realizar una importante. Después le avisará cuando la
llamada de emergencia. Para cancelar línea esté abierta para iniciar la
la llamada, seleccione el icono comunicación con el sistema manos libres.
apropiado en la pantalla o pulse el Nota: Durante una llamada de asistencia
botón para colgar en su teléfono móvil. de emergencia, se mostrará una pantalla
de emergencia prioritaria con las
coordenadas del GPS del vehículo, si están
disponibles. Estas coordinadas serán las
mismas que las proporcionadas al operador
de emergencia en el mensaje introductorio.

351

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Nota: El operador de emergencia también combustible. Esta función tiene la


puede recibir información de la red móvil, capacidad de revelar la información de su
como el número de teléfono móvil, la ubicación al operador de emergencia y
ubicación del teléfono móvil y el nombre otros detalles sobre su vehículo o la
del operador de telefonía móvil, colisión para que se le proporcionen los
independientemente de la asistencia de servicios de emergencia más adecuados.
emergencia de SYNC. Si no desea revelar esta información, no
Es posible que la asistencia de emergencia conecte esta función.
no funcione si:
• El teléfono móvil o el hardware de USO DE SYNC™ CON EL
asistencia de emergencia se han
dañado en la colisión. REPRODUCTOR
• La batería del vehículo o el sistema no Puede acceder y reproducir música desde
dispone de potencia. su reproductor multimedia a través del
• El teléfono móvil se ha salido del sistema de altavoces del vehículo
vehículo durante una colisión. mediante el menú de medios del sistema
• No tiene una tarjeta SIM válida y o los comandos de voz. También puede
registrada con crédito en su teléfono ordenar y reproducir su música ordenada
móvil. por categorías específicas como artistas,
álbumes, etc.
• Se encuentra en una región o un país
europeo en el que no se puede llevar a SYNC es capaz de albergar casi cualquier
cabo la llamada de asistencia de reproductor multimedia, incluidos:
emergencia de SYNC. Visite el sitio web reproductores iPod®, Zune™, "Plays from
de Ford local para obtener información device" y la mayoría de los dispositivos
detallada. USB. SYNC es compatible asimismo con
formatos de audio como MP3, WMA, WAV
Información importante sobre la y ACC.
función de asistencia de emergencia
Conexión de su reproductor
Actualmente, la función de asistencia no multimedia al puerto USB
realiza llamadas de emergencia en los
siguientes mercados: Albania, Bielorrusia, Nota: Si su reproductor multimedia posee
Bosnia y Herzegovina, Macedonia, Países un interruptor de encendido, asegúrese de
Bajos, Ucrania, Moldavia y Rusia. que el dispositivo está conectado.
Visite el sitio web de Ford local para Conectarse mediante comandos de voz
obtener información actualizada.
1. Conecte el dispositivo al puerto USB
Aviso de privacidad de la asistencia de del vehículo.
emergencia
2. Pulse el botón de voz y cuando el
Una vez activada la asistencia de sistema lo solicite diga "USB".
emergencia, esta función puede revelarles 3. Ahora puede reproducir música
a los servicios de emergencia que el diciendo uno de los siguientes
vehículo ha sufrido una colisión en la que comandos de voz apropiados. Consulte
se ha desplegado un airbag o se ha los comandos de voz multimedia.
activado el bloqueo de la bomba de

352

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Conectarse mediante el menú del • Artistas


sistema • Álbumes
1. Conecte el dispositivo al puerto USB • Géneros
del vehículo. • Navegar USB
2. Pulse el botón AUX hasta que • Reiniciar USB
aparezca un mensaje de inicialización
en la pantalla. • Salir
3. En función de la cantidad de archivos ¿Qué está sonando?
multimedia que se encuentren en su
dispositivo conectado, puede aparecer En cualquier momento durante la
un mensaje de indización en la reproducción, puede pulsar el botón de voz
pantalla. Una vez finalizada la y preguntar al sistema qué está sonando.
indización, la pantalla regresa al menú El sistema lee las etiquetas de metadatos
Play. (si están rellenas) de la pista que se está
reproduciendo.
Pulse Naveg. A continuación, podrá
desplazarse por las siguientes opciones de Comandos de voz multimedia
la lista:
• Reproducir todo Pulse el botón de voz y, cuando
el sistema se lo pida, diga "USB"
• Listas de repr. y a continuación una de las
• Pistas siguientes opciones:

"USB"

"Pausa"
"Reproducir" "Repetición desactivada"

"Reproducir álbum <nombre>"


1,2 "Repetición activada"

"Reproducir todo" "Buscar álbum <nombre>"


1,2

1,2 1,2
"Reproducir artista <nombre>" "Buscar artista <nombre>"
1,2 1
"Reproducir género <nombre>" "Buscar género <nombre>"
3 1
"Reproducir la carpeta siguiente" "Buscar canción <nombre>"
"Reproducir la pista siguiente" "Buscar pista <nombre>"
1,2

"Reproducir lista de reproducción "Reproducción aleatoria desactivada"


1,2
<nombre>"

"Reproducir la carpeta anterior"


3 "Reproducción aleatoria activada"

353

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

"USB"

"Reproducir la pista anterior" "Música similar"

"Reproducir canción <nombre>"


1 "¿Qué es eso?"

1,2
"Reproducir pista <nombre>"
1
<nombre> es un listado dinámico, lo que significa que puede tratarse del nombre de
cualquier grupo, artista, canción, etc. deseados.
2
Comandos de voz que no están disponibles hasta que no se haya completado la
indización.
3
Comandos de voz que solo están disponibles en modo directorio.

Guía de comandos de voz

"Buscar género" o "Repro- El sistema busca todos los datos de su música indizada
ducir género" y, si está disponible, comienza a reproducir el tipo de
música seleccionado. Solo puede reproducir géneros de
música que estén presentes en las etiquetas de metadatos
de género que tiene en su reproductor multimedia.
"Música similar" El sistema recopila una lista de reproducción y reproduce
a continuación música similar a la que se está reprodu-
ciendo en este momento desde el puerto USB, utilizando
la información de metadatos indizada.
Buscar o Reproducir El sistema busca un artista, una pista o un álbum especí-
"artista", "pista" o "álbum" ficos de la música indizada a través del puerto USB.

Para activar la función Audio Bluetooth,


El sistema también puede reproducir
utilice los botones AUX o Source o pulse
música de su teléfono móvil por Bluetooth.
el botón de voz y, cuando el sistema se lo
pida, diga "Audio Bluetooth" y, a
continuación, cualquiera de las opciones
siguientes:

354

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

"Audio Bluetooth"

"Conexiones"
"Pausa"
"Reproducir"
"Reproducir la pista siguiente"
"Reproducir la pista anterior"

1. Pulse AUX para seleccionar la


Funciones del menú de medios reproducción de un dispositivo USB y,
a continuación, Opciones para
El menú de medios le permite seleccionar acceder al menú Medios.
la forma en que desea que se reproduzca
la música (por artista, género, orden 2. Desplácese por:
aleatorio, repetición, etc.) y buscar música
similar o restablecer el índice de sus
dispositivos USB.

Cuando selecciona Puede

Lista repr. aleat. y Repetir Elegir entre reproducir la música de forma aleatoria o
pista repetir las canciones. Una vez realizadas estas selecciones,
permanecerán activadas hasta que no se desactiven.
Música similar Reproducir un tipo de música similar a la música de la lista
de reproducción que esté sonando actualmente desde el
puerto USB. El sistema utiliza la información de los
metadatos de cada pista para recopilar una lista de
reproducción. A continuación, el sistema crea una lista
nueva de pistas similares y comienza a reproducirla. Cada
pista debe tener las etiquetas de metadatos rellenas para
esta función. Con determinados dispositivos de reproduc-
ción, si sus etiquetas de metadatos no están rellenas, las
pistas no estarán disponibles para las opciones de recono-
cimiento por voz, el menú de reproducción o música

355

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Cuando selecciona Puede

similar. Sin embargo, si ubica estas pistas en su dispositivo


de reproducción en modo de almacenamiento masivo, sí
estarán disponibles para el reconocimiento por voz,
navegar por el menú de reproducción o música similar. Lo
desconocido se ubica en cualquier etiqueta de metadatos
sin rellenar.
Reiniciar USB Restablecer el índice del dispositivo USB. Una vez finali-
zado el nuevo índice, podrá seleccionar lo que desea
reproducir en la biblioteca de canciones del dispositivo
USB.

1. Asegúrese de que su dispositivo está


Acceso a la biblioteca de enchufado al puerto USB del vehículo
canciones del dispositivo USB y encendido.
Este menú le permite seleccionar y 2. Pulse AUX para seleccionar la
reproducir sus archivos multimedia por reproducción del dispositivo USB y, a
artista, álbum, género, lista de continuación, Naveg.
reproducción o pista, o explorar el Si no existen archivos multimedia a los que
contenido de su dispositivo USB. acceder, la pantalla indicará que no hay
ningún medio. Si hay archivos de medios,
dispone de las siguientes opciones para
desplazarse y seleccionar entre:

Cuando selecciona Puede

Reproducir todo Reproducir todos los archivos multimedia indizados de su


dispositivo de reproducción de uno en uno, en orden
numérico. *
Pulse OK para realizar la selección. Aparece en la pantalla
el título de la primera pista.
Listas de repr. Acceder a sus listas de reproducción (de formatos como
. ASX, .M3U, . WPL o . MTP). *
1. Pulse OK para realizar la selección.
2. Desplácese para seleccionar la lista de reproducción
deseada y, a continuación, pulse OK.
Pistas Buscar y reproducir una pista en particular que ha sido
indizada. *
1. Pulse OK para realizar la selección.
2. Desplácese para seleccionar la pista deseada y, a
continuación, pulse OK.

356

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Cuando selecciona Puede

Artistas Ordenar todos los archivos multimedia indizados por


artista. Una vez seleccionados, el sistema enumera y, a
continuación, reproduce todos los artistas y pistas por
orden alfabético. *
1. Pulse OK para realizar la selección.
2. Desplácese para seleccionar el artista deseado y, a
continuación, pulse OK.
Álbumes Ordenar todos los archivos multimedia indizados por
álbumes. *
1. Pulse OK para realizar la selección.
2. Desplácese para seleccionar los álbumes deseados y,
a continuación, pulse OK.
Géneros Ordenar la música indizada por tipo de género (categoría).
*

1. Pulse OK para realizar la selección.


2. Desplácese para seleccionar el género deseado y, a
continuación, pulse OK.
Navegar USB Navegar por todos los archivos multimedia que se
encuentren en su reproductor multimedia conectado al
puerto USB. Solo puede visualizar archivos multimedia
que sean compatibles con SYNC; los demás archivos
guardados no son visibles.
1. Pulse OK para realizar la selección.
2. Desplácese para navegar por los archivos multimedia
indizados en su unidad flash y, a continuación, pulse OK.
Reiniciar USB Restablecer el índice del dispositivo USB. Una vez finali-
zado el nuevo índice, podrá seleccionar lo que desea
reproducir en la biblioteca de canciones del dispositivo
USB.

*
Puede utilizar los botones de la parte inferior de la pantalla de audio para saltar de forma
rápida a una categoría alfabética determinada. También puede utilizar las letras del
teclado numérico para saltar elementos de la lista.

Dispositivos Bluetooth y ajustes LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS


del sistema
DE SYNC™
Puede acceder a estos menús a través de
la pantalla de audio. Véase Uso de Su sistema SYNC es fácil de usar. No
SYNC™ con el teléfono (página 337). obstante, en caso de surgir dudas, consulte
las tablas de más abajo.

357

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Para comprobar la compatibilidad de su local.


teléfono móvil, visite el sitio web de Ford

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Anomalía Causa posible Solución posible

Mucho ruido de Los ajustes relativos al Consulte la sección sobre los ajustes de
fondo durante control de audio de su audio del manual del dispositivo.
una llamada de teléfono móvil pueden
teléfono. afectar al funciona-
miento del sistema
SYNC.
Durante una Posible fallo del teléfono Intente desconectar su teléfono móvil,
llamada, soy móvil. reiniciarlo o extraer la batería del dispositivo
capaz de escu- e inténtelo de nuevo.
char a la otra Asegúrese de que la opción de micrófono
persona, pero para SYNC está desactivada.
esta a mí no.
SYNC no es Esta es una función que Compruebe la compatibilidad de su telé-
capaz descargar depende del teléfono fono móvil.
mi agenda. móvil. Intente desconectar su teléfono móvil,
Posible fallo del teléfono reiniciarlo o extraer la batería del dispositivo
móvil. e inténtelo de nuevo.
Intente transferir los contactos de su
agenda a SYNC seleccionando la opción
de adición.
Debe encender su teléfono móvil y conectar
la función de descarga automática de la
agenda en SYNC.
El sistema dice Limitaciones en la capa- Intente transferir los contactos de su
"Agenda cidad de su teléfono agenda a SYNC seleccionando la opción
descargada", móvil. de adición.
pero mi agenda Si los contactos que faltan están guar-
de SYNC está dados en su tarjeta SIM, intente moverlos
vacía o le faltan a la memoria de su teléfono móvil.
contactos. Retire cualquier imagen o tono de llamada
especial que esté asociado con el contacto
que falte.
Debe encender su teléfono móvil y conectar
la función de descarga automática de la
agenda en SYNC.

358

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Anomalías relacionadas con el teléfono móvil

Anomalía Causa posible Solución posible

Tengo Esta es una función que Compruebe la compatibilidad de su telé-


problemas para depende del teléfono fono móvil.
conectar mi móvil. Intente desconectar su teléfono móvil,
teléfono móvil a Posible fallo del teléfono reiniciarlo o extraer la batería del dispositivo
SYNC. móvil. e inténtelo de nuevo.
Intente borrar su dispositivo de SYNC y
SYNC de su dispositivo; a continuación,
inténtelo de nuevo.
Compruebe siempre la seguridad y acepte
automáticamente los ajustes relativos a la
conexión por Bluetooth de SYNC en su
teléfono móvil.
Actualice el firmware de su teléfono móvil.
Desactive la opción de descarga automá-
tica.
Los mensajes Esta es una función que Compruebe la compatibilidad de su telé-
de texto no depende del teléfono fono móvil.
funcionan en móvil. Intente desconectar su teléfono móvil,
SYNC. Posible fallo del teléfono reiniciarlo o extraer la batería del dispositivo
móvil. e inténtelo de nuevo.
El tono de aviso Se trata de una limita- Su teléfono móvil debe contar con la
de los mensajes ción del teléfono móvil. función de descarga de mensajes de texto
de texto no Esta es una función que mediante Bluetooth para recibir mensajes
funciona en mi depende del teléfono de texto.
teléfono móvil. móvil. Vaya al menú de mensajes de texto de
SYNC para comprobar si la función es
compatible con su teléfono móvil. Pulse el
botón PHONE y, a continuación, desplá-
cese y seleccione la opción de mensajes de
texto y, a continuación, pulse OK.
Puesto que cada teléfono móvil es dife-
rente, consulte el manual del teléfono móvil
específico que se vaya a enlazar. De hecho,
puede haber diferencias entre teléfonos
móviles en función de la marca, el modelo,
el proveedor de servicios y la versión de
software.

359

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Anomalías relacionadas con USB y medios

Anomalía Causa posible Solución posible

Tengo Posible dispositivo Intente desconectar el dispositivo, reini-


problemas para averiado. ciarlo o extraer la batería del dispositivo e
conectar mi inténtelo de nuevo.
dispositivo. Asegúrese de que está utilizando el cable
del fabricante.
Asegúrese de que el cable USB está inser-
tado correctamente en el dispositivo y el
puerto USB del vehículo.
Asegúrese de que el dispositivo no tenga
un programa de autoinstalación o configu-
ración de seguridad activos.
SYNC no reco- Se trata de una limita- Asegúrese de que no deja el dispositivo en
noce mi disposi- ción del dispositivo. su vehículo con temperaturas muy altas o
tivo cuando bajas.
arranco el
vehículo.
Bluetooth audio Esta es una función que Asegúrese de que el dispositivo está
no transmite. depende del dispositivo. conectado a SYNC y que ha pulsado
El dispositivo no está reproducir en su dispositivo.
conectado.
SYNC no reco- Es posible que sus Asegúrese de que estén rellenos todos los
noce la música archivos de música no detalles de las canciones.
que se contengan la información
encuentra en mi correcta del artista, el
dispositivo. título de la canción, el
álbum o el género.

360

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Anomalías relacionadas con USB y medios

Anomalía Causa posible Solución posible

El archivo puede estar Algunos dispositivos necesitan que modi-


dañado. fique la configuración del USB de almace-
La canción puede contar namiento masivo a clase Protocolo de
con protección de copy- Transferencia de Medios.
right, que impide reprodu-
cirla.
Cuando mi Se trata de una limita- En la pantalla de música en reproducción
iPhone o iPod ción del dispositivo. de su iPhone o iPod Touch, seleccione el
Touch está icono AirPlay del dispositivo de audio que
conectado a se encuentra en la parte inferior de la
través del pantalla del iPhone o iPod Touch.
puerto USB y Para escuchar el iPhone o iPod Touch a
con Audio Blue- través de Audio Bluetooth, seleccione
tooth a la vez, SYNC.
hay ocasiones Para escuchar el iPhone o iPod Touch a
en las que no través del puerto USB, seleccione Conector
escucho nada. Dock.

Anomalías de comandos de voz

Anomalía Causa posible Solución posible

SYNC no Puede que esté utili- Revise los comandos de voz del teléfono
entiende lo que zando los comandos de móvil y de medios al comienzo de sus
estoy diciendo. voz equivocados. respectivas secciones.
Puede que esté hablando Consulte la pantalla de audio durante una
demasiado rápido o en el sesión de voz activa, ya que en ella podrá
momento equivocado. encontrar una lista de comandos de voz.
El micrófono del sistema se encuentra en
su retrovisor o en el guarnecido del techo,
justo encima del parabrisas.
SYNC no Puede que esté utili- Revise los comandos de voz de los medios
entiende el zando los comandos de al comienzo de la sección multimedia.
nombre de la voz equivocados. Diga la canción o el artista exactamente
canción o el Puede que no esté como están guardados. Si dice "Play Artist
artista. diciendo el nombre exac- Prince" , el sistema no reproduce la música
tamente como se ha por Prince and the Revolution o Prince and
guardado. the New Power Generation.
Asegúrese de que está diciendo el título
completo como "California remix featuring
Jennifer Nettles".

361

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Anomalías de comandos de voz

Anomalía Causa posible Solución posible

Es posible que el sistema Si las canciones se han guardado con todas


no esté leyendo el las letras mayúsculas, debe pronunciarlas.
nombre del mismo modo LOLA requiere que diga "L-O-L-A".
en que lo está diciendo. No utilice caracteres especiales en el título,
ya que el sistema no los reconoce.
SYNC no Puede que esté utili- Revise los comandos de voz del teléfono
entiende o está zando los comandos de móvil al comienzo de la sección sobre
llamando al voz equivocados. teléfonos móviles.
contacto equivo- Puede que no esté Asegúrese de que dice el nombre exacta-
cado cuando diciendo el nombre exac- mente como se ha guardado. Por ejemplo,
quiero realizar la tamente como se ha si un contacto se ha guardado como Joe
llamada. guardado. Wilson, diga "Llamar Joe Wilson".
Puede que los contactos El sistema funciona mejor si lista nombres
de su agenda sean muy completos como "Joe Wilson" en lugar de
cortos y guarden una "Joe".
similitud o puede que No utilice caracteres especiales como 123
contengan caracteres o ICE, ya que el sistema no los reconoce.
especiales. Si los contactos se han guardado con todas
Puede que los contactos las letras mayúsculas, debe deletrearlas.
de su agenda se hayan JAKE requiere que diga "Llamar J-A-K-E".
guardado con letras También puede utilizar las listas de suge-
mayúsculas. rencias de teléfonos móviles y medios para
obtener una lista de sugerencias posibles
cuando el sistema no le pueda entender
bien. Véase Uso del reconocimiento de
voz (página 335).
El sistema de Los nombres extranjeros SYNC aplica las reglas de pronunciación
control por voz deben pronunciarse en el fonética del idioma que esté seleccionado
de SYNC tiene idioma que esté seleccio- a los nombres de los contactos guardados
problemas para nado en ese momento en su teléfono móvil.
reconocer para SYNC. Recomendación útil: puede seleccionar el
nombres contacto manualmente Pulse PHONE para
extranjeros seleccionar la opción de agenda y, a conti-
guardados en nuación, el nombre del contacto. Pulse la
mi teléfono tecla multifunción para escucharlo. SYNC
móvil. leerá el nombre del contacto, proporcionán-
dole de este modo una idea de la pronun-
ciación que espera.

362

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Anomalías de comandos de voz

Anomalía Causa posible Solución posible

El sistema de Los nombres extranjeros SYNC aplica las reglas de pronunciación


control por voz deben pronunciarse en el fonética del idioma que esté seleccionado
de SYNC tiene idioma que esté seleccio- a los nombres guardados en su reproductor
problemas para nado en ese momento multimedia o unidad flash USB. El sistema
reconocer para SYNC. puede hacer ciertas excepciones con
nombres nombres de artistas muy famosos (por
extranjeros de ejemplo, U2) y podrá, por tanto, utilizar
pistas, artistas, siempre la pronunciación en inglés para
álbumes, estos artistas.
géneros y listas
de reproducción
de mi repro-
ductor multi-
media o unidad
flash USB.
Las indicaciones SYNC utiliza la tecno- SYNC utiliza una voz generada sintética-
de voz se logía de texto a voz para mente en lugar de una voz humana previa-
generan de las indicaciones de voz. mente grabada.
forma electró- SYNC ofrece varias funciones nuevas de
nica y algunas control por voz para diversos idiomas.
palabras no se Ahora puede marcar el nombre de un
pronuncian contacto directamente desde la agenda
correctamente sin grabarlo previamente (por ejemplo,
en mi idioma. “llamar John Smith”) o seleccionar directa-
mente una pista, un artista, un álbum, un
género o una lista de reproducción directa-
mente desde el reproductor multimedia
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").
El sistema de SYNC está diseñado para SYNC ofrece nuevas funciones muy útiles
control por voz controlar sus dispositivos que se suman a las del sistema anterior,
Bluetooth que móviles y el contenido por ejemplo,
tenía antes me almacenado en estos. Ahora puede marcar el nombre de un
permitía contacto directamente desde la agenda
controlar los sin grabarlo previamente (por ejemplo,
sistemas de “llamar John Smith”) o seleccionar directa-
radio, CD y mente una pista, un artista, un álbum, un
climatización. género o una lista de reproducción directa-
¿Por qué no mente desde el reproductor multimedia
puedo controlar (por ejemplo, "reproducir artista
estos sistemas Madonna").
con SYNC?

363

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
SYNC™

Anomalías generales

Anomalía Causa posible Solución posible

El idioma selec- El idioma seleccionado SYNC solo admite cuatro idiomas en cada
cionado para el actualmente para el módulo para la visualización de texto, el
cuadro de cuadro de instrumentos control por voz y las indicaciones de voz.
instrumentos y y la pantalla informativa Los cuatro idiomas de cada paquete se
la pantalla y de audio/vídeo no es seleccionan teniendo en cuenta los idiomas
informativa y de compatible con SYNC. que más se hablen en el país donde se haya
audio/vídeo vendido el vehículo. Si el idioma seleccio-
(radio, CD, nado no está disponible, SYNC seguirá
ajustes del configurado con el idioma que se encuentre
menú, etc.) no activo en ese momento.
coincide con el SYNC ofrece varias funciones nuevas de
idioma de SYNC control por voz para diversos idiomas.
(teléfono, USB, Ahora puede marcar el nombre de un
Audio Blue- contacto directamente desde la agenda
tooth, control sin grabarlo previamente (por ejemplo,
por voz e indica- “llamar John Smith”) o seleccionar directa-
ciones de voz). mente una pista, un artista, un álbum, un
género o una lista de reproducción directa-
mente desde el reproductor multimedia
(por ejemplo, "reproducir artista
Madonna").

364

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

HOMOLOGACIONES www.novero.com/declaration_of_conformity
Los logotipos y la marca Bluetooth son
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Ford
Motor Company dispone de autorización
Este dispositivo cumple la sección 15 de la para hacer uso de los mismos. Las demás
normativa de la FCC. El funcionamiento marcas registradas y nombres comerciales
está sujeto a las dos condiciones pertenecen a sus dueños
siguientes: (1) este dispositivo no causará correspondientes.
interferencias dañinas, y (2) este aparato
soportará cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas que pueden causar HOMOLOGACIONES
un funcionamiento indeseado.
FCC ID: WJLRX-42 iPod es una marca registrada de Apple Inc.

IC: 7847A-RX42
HOMOLOGACIONES
Los cambios o modificaciones a su
dispositivo no aprobados expresamente
por los responsables de su conformidad
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.

RX-42 - Declaración de
conformidad
© 2008 NAVTEQ B.V. Todos los derechos
Nosotros, la parte responsable de la reservados.
conformidad del producto, declaramos
bajo nuestra responsabilidad que el
producto de integración de teléfono RX-42
cumple las estipulaciones de la siguiente
Directiva del Consejo: 1999/5/CE. Se
puede encontrar una copia de la
declaración de conformidad (Declaration
of Conformity) en:

365

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

HOMOLOGACIONES HOMOLOGACIONES
Sensor láser

El logo SD es una marca comercial.

366

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

AVISOS AVISOS
Radiación láser invisible. No mirar IEC 60825-1: 1993 + A2:2001.
directamente con instrumentos Cumple las normas de la FDA para
ópticos (lentes). Producto láser de productos láser, con la excepción de
la Clase 1M. las variaciones según el aviso de láser nº.
50 de 26 de julio de 2001.

Elemento Especificaciones

Potencia media máxima 45mW


Duración del impulso 33ns
Longitud de onda 905nm

HOMOLOGACIONES HOMOLOGACIONES
El software de navegación se basa en
Declaración UE parte en el trabajo del Grupo JPEG
Por el presente documento Valeo declara independiente.
que este dispositivo de corto alcance
cumple los requisitos esenciales y las COMPATIBILIDAD
disposiciones relevantes de la directiva
1999/5/CE. ELECTROMAGNÉTICA
Certificado para Emiratos Árabes AVISOS
Unidos Su vehículo ha sido probado y
certificado de acuerdo con la
legislación relativa a compatibilidad
electromagnética (72/245/CEE, regulación
UN ECE 10 u otros requisitos locales
aplicables). Es su responsabilidad
garantizar que todo equipo montado en el
vehículo cumpla la legislación nacional
vigente. Para el montaje de equipos, lleve
el vehículo a un taller con técnicos
debidamente formados.

HOMOLOGACIONES Los equipos de transmisión de


radiofrecuencia (RF) (por ej.
El software de navegación se basa en teléfonos móviles, transmisores de
parte en el trabajo del equipo FreeType © radioaficionados, etc.) solamente pueden
2006 montarse en el vehículo si cumplen los
parámetros indicados en la tabla siguiente.
No hay dispositivos de preinstalación o
acondicionamiento para estos equipos.

367

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

AVISOS AVISOS
No monte transmisores, micrófonos, Mantenga los cables de la antena y
altavoces ni ningún otro artículo en de alimentación a 10 cm de
el recorrido de despliegue de los separación como mínimo de los
airbags. módulos electrónicos y los airbags.
No ate los cables de la antena al
cableado original del vehículo,
tuberías de combustible o tuberías
del freno.

Banda de Potencia máxima de salida Watios Posiciones de la antena


frecuencia MHz (pico RMS)

1 - 30 50 W 3. 4
30 - 54 50 W 1. 2. 3
68 - 87,5 50 W 1. 2. 3
142 - 176 50 W 1. 2. 3
380 - 512 50 W 1. 2. 3
806 - 940 10 W 1. 2. 3
1200 - 1400 10 W 1. 2. 3
1710 - 1885 10 W 1. 2. 3
1885 - 2025 10 W 1. 2. 3

368

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

Nota: Una vez instalados los transmisores están protegidos por leyes y tratados
de radiofrecuencia, compruebe las internacionales en materia de derechos
interferencias que se producen con el resto de propiedad intelectual. El
de equipos eléctricos del vehículo, en los SOFTWARE DE MS se concede bajo
modos de reposo y de transmisión. licencia, no está a la venta. Todos los
derechos reservados.
Compruebe todos los equipos eléctricos:
• El SOFTWARE DE MS puede
• con el encendido conectado
interactuar y/o comunicarse, o
• con el motor en marcha actualizarse posteriormente para
• en una prueba de conducción interactuar y/o comunicarse con
circulando a varias velocidades. productos de software y/o sistemas
adicionales proporcionados por FORD
Compruebe que los campos MOTOR COMPANY. Los productos de
electromagnéticos generados dentro del software y sistemas adicionales
habitáculo por el transmisor instalado no suministrados por FORD MOTOR
superen los criterios de exposición COMPANY, así como los medios, el
aplicables al hombre. material impreso y la documentación
"en línea" o electrónica ("SOFTWARE
CONTRATO DE LICENCIA DE DE FORD") asociados están protegidos
por leyes y tratados internacionales en
USUARIO FINAL materia de derechos de propiedad
intelectual. El SOFTWARE DE FORD se
Contrato de licencia para el concede bajo licencia, no está a la
usuario final (EULA) de SYNC® venta. Todos los derechos reservados.
• Ha adquirido un dispositivo
("DISPOSITIVO") que incluye software
concedido bajo licencia por Ford Motor
Company y sus filiales ("FORD MOTOR
COMPANY") a través de una filial de
Microsoft Corporation ("MS"). Esos
productos de software instalados
suministrados por MS, así como los
medios, el material impreso y la
documentación "en línea" o electrónica
("SOFTWARE DE MS") asociados

369

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

• El SOFTWARE DE MS y/o el • Puede utilizar el SOFTWARE tal como


SOFTWARE DE FORD pueden se haya instalado en el DISPOSITIVO
interactuar y/o comunicarse, o y del modo previsto para interactuar
actualizarse posteriormente para con sistemas y/o servicios
interactuar y/o comunicarse con proporcionados por FORD MOTOR
productos de software y/o sistemas COMPANY o sus proveedores de
adicionales proporcionados por otros software y servicios, o a través de
proveedores de software y servicios. estos.
Los productos de software y servicios
adicionales suministrados por terceros, Descripción de otros derechos y
así como los medios, el material limitaciones
impreso y la documentación "en línea" • Reconocimiento de voz: si el
o electrónica ("SOFTWARE DE SOFTWARE contiene componentes de
TERCEROS") asociados están reconocimiento de voz, debe tener en
protegidos por leyes y tratados cuenta que el reconocimiento de voz
internacionales en materia de derechos es un procedimiento esencialmente
de propiedad intelectual. El estadístico y que los errores de
SOFTWARE DE TERCEROS se concede reconocimiento forman parte de éste.
bajo licencia, no está a la venta. Todos Ni FORD MOTOR COMPANY ni sus
los derechos reservados. proveedores asumirán responsabilidad
• El SOFTWARE DE MS, el SOFTWARE alguna por los posibles daños
DE FORD y el SOFTWARE DE derivados de errores en el
TERCEROS se denominará en procedimiento de reconocimiento de
adelante, tanto de forma colectiva voz.
como individual, "SOFTWARE". • Limitaciones relativas a ingeniería
EN CASO DE NO ACEPTAR ESTE inversa, descompilación y
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL desensamblaje: no puede
USUARIO FINAL ("EULA"), NO PODRÁ descompilar, desensamblar ni someter
UTILIZAR EL DISPOSITIVO, NI COPIAR a ningún otro proceso de ingeniería
EL SOFTWARE. CUALQUIER USO QUE inversa, ni permitir a otras personas que
SE HAGA DEL SOFTWARE, INCLUIDO descompilen, desensamblen o
EL USO DEL DISPOSITIVO, ENTRE sometan a procesos de ingeniería
OTROS, CONSTITUIRÁ LA inversa el SOFTWARE, excepto en el
ACEPTACIÓN DE ESTE EULA (O LA caso exclusivo de que dichas
RATIFICACIÓN DE CUALQUIER actividades estén expresamente
CONSENTIMIENTO PREVIO). permitidas por la legislación aplicable
a pesar de esta limitación.
CONCESIÓN DE LA LICENCIA DEL
SOFTWARE: este EULA le concede la • Limitaciones relativas a la
siguiente licencia: distribución, copia, modificación y
creación de trabajos derivados: no
puede distribuir, copiar, realizar
modificaciones ni crear trabajos
derivados basados en el SOFTWARE,
excepto en el caso exclusivo de que
dichas actividades estén expresamente
permitidas por la legislación aplicable
a pesar de esta limitación.

370

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

• Único EULA: la documentación propietarios de contenido pueden


destinada al usuario final relativa al solicitar a Microsoft que revoque la
DISPOSITIVO y a los sistemas y capacidad del SOFTWARE de utilizar
servicios asociados podrá contener WMDRM para reproducir o copiar
varias versiones de este EULA, por contenido protegido. Esta acción no
ejemplo, varias traducciones y/o afecta al contenido no protegido.
versiones multimedia (p. ej., en la Cuando este DISPOSITIVO descarga
documentación del usuario y en el licencias para contenido protegido,
software). Aunque reciba varias usted acepta que Microsoft puede
versiones del EULA, únicamente está incluir una lista de revocación con las
autorizado a utilizar una (1) copia del licencias. Los propietarios de contenido
SOFTWARE. pueden exigirle que actualice el
• Transferencia del SOFTWARE: de SOFTWARE del DISPOSITIVO para
acuerdo con el presente EULA, podrá acceder a su contenido. Si rechaza una
transferir de forma permanente todos actualización, no podrá obtener acceso
sus derechos únicamente mediante la al contenido que la requiere.
venta o transferencia del DISPOSITIVO, • Aceptación del uso de datos: acepta
siempre que no conserve ninguna copia que MS, Microsoft Corporation, FORD
y que transfiera todo el SOFTWARE MOTOR COMPANY, otros proveedores
(incluidos todos los componentes, de software y sistemas, sus filiales y/o
medios, material impreso, posibles el representante designado puedan
actualizaciones y, si procede, los recopilar y utilizar información técnica
Certificados de autenticidad recabada como parte de los servicios
correspondientes), siempre que el de asistencia de productos
beneficiario acepte los términos de relacionados con el SOFTWARE o los
este EULA. Si el SOFTWARE es una servicios asociados. MS, Microsoft
actualización, la transferencia deberá Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
incluir todas las versiones anteriores otros proveedores de software y
del SOFTWARE. servicios, sus filiales y/o el
• Rescisión: sin perjuicio de ningún otro representante designado pueden
derecho, FORD MOTOR COMPANY o utilizar esta información únicamente
MS podrán rescindir este EULA en caso para mejorar sus productos o
de que no se cumplan los términos y proporcionarle servicios o tecnologías
condiciones establecidos. personalizados. MS, Microsoft
Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
• Actualizaciones de otros proveedores de software y
seguridad/gestión de derechos sistemas, sus filiales y/o el
digitales: los propietarios de representante designado pueden
contenidos utilizan la tecnología revelar esta información a otros, pero
WMDRM incluida en su DISPOSITIVO nunca de forma que pueda ser
para proteger su propiedad intelectual, identificado.
incluido el contenido protegido por
copyright. Determinadas partes del
SOFTWARE del DISPOSITIVO utilizan
el software WMDRM para acceder al
contenido protegido mediante
WMDRM. Si el software WMDRM no
logra proteger el contenido, los

371

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

• Componentes de servicios basados aplicarían los términos del presente EULA,


en Internet: el SOFTWARE podrá excepto en el caso de que MS, Microsoft
contener componentes que permitan Corporation o la entidad afiliada que
y faciliten el uso de determinados proporcionase los Componentes
servicios basados en Internet. suplementarios fuese el licenciante de los
Reconoce y acepta que MS, Microsoft Componentes suplementarios.
Corporation, FORD MOTOR COMPANY, FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft
otros proveedores de software y Corporation, sus filiales y/o el
servicios, sus filiales y/o el representante designado se reservan el
representante designado podrán derecho de interrumpir sin responsabilidad
comprobar automáticamente la cualquier servicio basado en Internet que
versión del SOFTWARE y/o los se le haya proporcionado u ofrecido por el
componentes que esté utilizando, así uso del SOFTWARE.
como proporcionar actualizaciones o
suplementos para el SOFTWARE, que
se podrán descargar automáticamente
en el DISPOSITIVO.
• Software/servicios adicionales: el
SOFTWARE podrá permitir a FORD
MOTOR COMPANY, otros proveedores
de software y servicios, MS, Microsoft
Corporation, sus filiales y/o el
representante designado suministrarle
o poner a su disposición
actualizaciones, suplementos,
complementos o componentes de
servicios basados en Internet para el
SOFTWARE después de la fecha en
que haya obtenido la copia inicial del
SOFTWARE ("Componentes
suplementarios").
Si FORD MOTOR COMPANY u otros
proveedores de software o servicios le
proporcionaran o pusieran a su disposición
Componentes suplementarios y no se
proporcionara ningún otro término de
EULA junto con estos Componentes
suplementarios, se aplicarían los términos
contenidos en el presente EULA.
Si MS, Microsoft Corporation, sus filiales
y/o el representante designado pusieran
a su disposición Componentes
suplementarios y no se suministrara ningún
otro término de EULA junto con estos
Componentes suplementarios, se

372

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

• Conexión a sitios web de terceros: de dicho SOFTWARE en el DISPOSITIVO


el SOFTWARE DE MS podrá ofrecerle como copia de sustitución del SOFTWARE
la posibilidad de acceder a sitios web existente y utilizarlo de conformidad con
de terceros mediante el uso del el presente EULA, incluidos los posibles
SOFTWARE. Los sitios de terceros no términos adicionales del EULA adjuntos al
están sujetos al control de MS, SOFTWARE de actualización.
Microsoft Corporation, sus filiales y/o DERECHOS DE PROPIEDAD
el representante designado. Ni MS, ni INTELECTUAL: todos los títulos y
Microsoft Corporation, sus filiales ni el derechos de propiedad intelectual sobre
representante designado asumirán el SOFTWARE (incluidos, entre otros,
responsabilidad alguna por el 1) imágenes, fotografías, animaciones,
contenido de cualquier sitio de vídeos, archivos de audio, música, texto y
terceros, cualquier enlace contenido "applets" integrados en el SOFTWARE),
en dichos sitios o cualquier el material impreso correspondiente y
modificación o actualización que se cualquier copia del SOFTWARE son
realice en ninguno de estos, ni por 2) propiedad de MS, Microsoft Corporation,
transmisiones vía Internet o de FORD MOTOR COMPANY, sus filiales y/o
cualquier otro tipo recibidas de sitios proveedores. El SOFTWARE se concede
de terceros. Si el SOFTWARE contiene bajo licencia, no está a la venta. No está
enlaces a sitios de terceros, estos permitido copiar el material impreso
enlaces se le proporcionarán incluido con el SOFTWARE. Todos los
únicamente para su comodidad y la títulos y derechos de propiedad intelectual
inclusión de cualquier enlace no correspondientes al contenido al que se
implica la aprobación de los sitios en pueda acceder a través del SOFTWARE
cuestión por parte de MS, Microsoft pertenecen a su respectivo propietario y
Corporation, sus filiales y/o el puede estar protegido por el copyright
representante designado. aplicable o las leyes y los tratados vigentes
• Obligación de conducir con sobre propiedad intelectual. Este EULA no
responsabilidad: debe reconocer su le concede ningún derecho para utilizar
obligación de conducir de manera dicho contenido. MS, Microsoft
responsable y prestar atención a la Corporation, FORD MOTOR COMPANY,
carretera. Se compromete a leer y otros proveedores de software y servicios,
cumplir las instrucciones de sus filiales y proveedores se reservan todos
funcionamiento del DISPOSITIVO, ya los derechos que no se hayan concedido
que su contenido hace referencia a específicamente bajo este EULA. El uso de
cuestiones de seguridad, y asume cualquier servicio en línea al que se pueda
cualquier riesgo asociado al uso del acceder a través del SOFTWARE estará
DISPOSITIVO. regulado por los términos de uso
ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE correspondientes relativos a dichos
RECUPERACIÓN: si FORD MOTOR servicios. Si este SOFTWARE contiene
COMPANY proporciona el SOFTWARE documentación proporcionada en formato
separado del DISPOSITIVO en soportes electrónico, podrá imprimir una copia de
como chips ROM, discos CD-ROM, a través esta documentación electrónica.
de descargas web o cualquier otro medio,
y si el SOFTWARE está etiquetado con
"Solo para actualización" o "Solo para
recuperación", podrá instalar una (1) copia

373

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN: LIMITACIÓN SE APLICARÁ AUN CUANDO


reconoce que el SOFTWARE está sujeto a UNA SOLUCIÓN NO CUMPLA SU FIN
la jurisdicción sobre la exportación de ESENCIAL. BAJO NINGUNA
EE. UU. y de la Unión Europea. Se CIRCUNSTANCIA MS, MICROSOFT
compromete asimismo a cumplir todas CORPORATION Y/O SUS FILIALES
las leyes nacionales e internacionales ASUMIRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA
vigentes aplicables al SOFTWARE, POR CUANTÍAS SUPERIORES A DOS
incluidas las normativas de Estados Unidos CIENTOS CINCUENTA DÓLARES
sobre exportaciones, así como las AMERICANOS (250,00 $ USD).
restricciones de usuario final, uso final y • NO SE PROPORCIONARÁ NINGUNA
destino impuestas por EE. UU. y otros GARANTÍA ADICIONAL A LAS QUE SE
gobiernos. Para obtener información HAN PROPORCIONADO
adicional, visite EXPRESAMENTE PARA SU NUEVO
http://www.microsoft.com/exporting/. VEHÍCULO.
MARCAS COMERCIALES: este EULA no
le concede ningún derecho con relación a Adobe
las marcas comerciales o marcas de Contiene tecnología Adobe® [Flash®
servicio de FORD MOTOR COMPANY, MS, Player] o [AIR®] de Adobe Systems
Microsoft Corporation, otros proveedores Incorporated. Este [producto con licencia]
de software o servicios, sus filiales o contiene software [Adobe® Flash® Player]
proveedores. [Adobe® AIR®] con licencia de Adobe
ASISTENCIA DE PRODUCTO: el servicio Systems Incorporated, Copyright
de asistencia de producto del SOFTWARE ©1995-2009 Adobe Macromedia Software
no lo proporciona MS, su empresa matriz LLC. Todos los derechos reservados.
Microsoft Corporation, ni sus filiales o Adobe, Flash y AIR son marcas comerciales
subsidiarias. Para obtener información de Adobe Systems Incorporated.
sobre el soporte del producto, consulte las
instrucciones de FORD MOTOR COMPANY Advertencia para el usuario final
proporcionadas en la documentación del
Información de seguridad importante de
DISPOSITIVO. Si desea realizar cualquier Microsoft® Windows® Mobile for
pregunta relativa a este EULA o ponerse Automotive
en contacto con FORD MOTOR COMPANY
por cualquier otro motivo, consulte la El sistema SYNC™ de Ford contiene
dirección indicada en la documentación software que se ha concedido bajo licencia
del DISPOSITIVO. al fabricante FORD MOTOR COMPANY a
través de una filial de Microsoft
Exclusión de responsabilidad por Corporation en virtud de un contrato de
daños específicos: A EXCEPCIÓN DE LO licencia. Está terminantemente prohibida
QUE PROHÍBA LA LEY, FORD MOTOR cualquier eliminación, reproducción,
COMPANY, SUS PROVEEDORES DE aplicación de ingeniería inversa o cualquier
SOFTWARE O SERVICIOS, MS, otra forma de uso no autorizada del
MICROSOFT CORPORATION Y SUS software de este sistema que infrinja el
FILIALES NO ASUMIRÁN NINGUNA contrato de licencia y, en caso de
RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER incumplirlo, podría ser objeto de acciones
DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, judiciales.
RESULTANTE O ACCIDENTAL DERIVADO
DEL USO O LA GESTIÓN DEL SOFTWARE,
O RELACIONADO CON ESTOS. ESTA

374

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

Lea y siga las instrucciones: antes de Funcionamiento general


utilizar su sistema basado en Windows
Comandos de control por voz: las
Automotive, debe leer y seguir todas las
funciones del sistema basado en Windows
instrucciones y la información de seguridad
Automotive se pueden ejecutar utilizando
proporcionadas en este manual para el
solo comandos de voz. El uso de
usuario final ("Guía del usuario"). Si no
comandos de voz durante la conducción
respeta las precauciones contenidas en
le permite utilizar el sistema sin necesidad
esta Guía del usuario, pueden producirse
de retirar las manos del volante.
accidentes u otras consecuencias graves.
Atención prolongada a la pantalla: no
Guarde la Guía del usuario en el
acceda a ninguna función que requiera una
vehículo: si se guarda en el vehículo, la
atención prolongada a la pantalla mientras
Guía del usuario será un instrumento de
conduce. Detenga el vehículo de forma
consulta fácil y rápido para usted y para
segura y legal antes de intentar acceder a
los usuarios que no estén familiarizados
cualquier función del sistema que requiera
con el sistema basado en Windows
su atención de manera prolongada. Incluso
Automotive. Antes de utilizar el sistema
el hecho de mirar rápidamente la pantalla
por primera vez, asegúrese de que todas
por un instante puede resultar peligroso si
las personas tienen acceso a la Guía del
distrae su atención de la conducción en un
usuario y de que lean atentamente las
momento crítico.
instrucciones y la información de
seguridad. Ajuste del volumen: no suba el volumen
excesivamente. Mantenga el volumen a
PELIGRO un nivel que le permita seguir escuchando
El uso de determinados el tráfico exterior y las señales de
componentes del sistema mientras emergencia mientras conduce. Si conduce
se conduce puede distraer su sin escuchar estos sonidos podría provocar
atención de la carretera y producir un un accidente.
accidente u otras consecuencias graves. Uso de las funciones de
No modifique la configuración del sistema reconocimiento de voz: el software de
ni introduzca datos de otra forma que no reconocimiento de voz es un proceso
sea verbal (es decir, manualmente) esencialmente estadístico sujeto a errores.
mientras conduce. Antes de efectuar estas Es su responsabilidad controlar las
operaciones, detenga el vehículo de forma funciones de reconocimiento de voz
segura y legal. Es importante adoptar estas incluidas en el sistema y corregir los errores
precauciones, ya que la configuración o detectados.
modificación de algunas funciones podría
desviar su atención de la carretera y Funciones de navegación: las funciones
hacerle retirar las manos del volante. de navegación incluidas en el sistema
están previstas para proporcionar
instrucciones básicas que le ayuden a
llegar al destino deseado. Asegúrese de
que todas las personas que utilicen este
sistema lean y sigan detenidamente todas
las instrucciones y la información de
seguridad.

375

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

Peligro de distracción: las funciones de las rutas correspondientes. Es probable


navegación pueden requerir una que la base de datos de mapas de estas
configuración manual (no verbal). Si funciones de navegación no contenga
intenta ajustar esta configuración o todos los servicios de emergencia, como
introducir datos mientras conduce puede la policía, los parques de bomberos, los
distraer considerablemente su atención y hospitales y las clínicas.
podría causar accidentes u otras
consecuencias graves. Antes de efectuar Contrato de licencia para el usuario
estas operaciones, detenga el vehículo de final (EULA) del software de TeleNav
forma segura y legal. Lea estos términos y condiciones
Dé prioridad a su criterio personal: detenidamente antes de utilizar el
cualquier sistema de navegación se software de TeleNav. Al utilizar el software
proporciona solo como una ayuda. Base de TeleNav estará aceptando estos
sus decisiones al volante en sus términos y condiciones. Si no acepta estos
observaciones de las condiciones locales términos y condiciones, no rompa el
y las normas de tráfico existentes. Ninguna precinto del paquete, ejecute ni utilice de
de estas funciones debe anteponerse a su ninguna otra forma el software de TeleNav.
criterio personal. Ninguna de las TeleNav puede revisar este Contrato y la
sugerencias de la ruta proporcionadas por política de privacidad en cualquier
el sistema deberá sustituir nunca a las momento, con o sin previo aviso. Usted
normas de tráfico locales ni a su criterio acepta visitar http://www.telenav.com
personal o conocimientos sobre prácticas periódicamente para revisar la versión
de conducción seguras. actual de este contrato y de la política de
Seguridad de la ruta: no siga las privacidad en ese momento.
sugerencias de la ruta si dicha acción
puede desembocar en una maniobra 1. Uso seguro y legal
insegura o ilegal, le puede llevar a una Reconoce que prestar atención al software
situación insegura o dirigir a una zona que de TeleNav puede suponer un riesgo de
considera insegura. El conductor es el lesiones o muerte para usted y para otras
responsable último del funcionamiento personas en situaciones que podrían
seguro del vehículo y, por lo tanto, debe requerir su absoluta atención y, por lo
evaluar si es seguro seguir las direcciones tanto, acepta cumplir lo establecido a
sugeridas. continuación con respecto al uso del
Posible imprecisión de los mapas: los software de TeleNav: a) se atendrá a todas
mapas utilizados por este sistema pueden las normas de tráfico y conducirá de forma
contener imprecisiones debido a cambios segura en cualquier circunstancia; b)
en las carreteras, controles de tráfico o aplicará su propio criterio personal
condiciones de conducción. Haga siempre mientras conduce. Si considera que la ruta
uso de su buen juicio y criterio personal al que le ha sugerido el software de TeleNav
seguir las rutas sugeridas. implica una maniobra insegura o ilegal, le
puede llevar a una situación insegura o
Servicios de emergencia: no confíe en dirigir a una zona que considera insegura,
ninguna de las funciones de navegación no siga las instrucciones; c) no introduzca
incluidas en este sistema para dirigirle destinos ni manipule de ningún otro modo
hasta los servicios de emergencia. el software de TeleNav, a no ser que el
Pregunte a las autoridades locales o a un vehículo se encuentre detenido o
operador de los servicios de emergencia estacionado; d) no utilice el software de

376

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

TeleNav con ningún fin ilegal, no Esta licencia terminará al producirse la


autorizado, imprevisto, inseguro, peligroso rescisión o el vencimiento del presente
o ilícito, o de ninguna otra forma que Contrato. Acepta utilizar el software de
infrinja este Contrato; e) coloque todos los TeleNav solo con fines de trabajo u ocio
cables y dispositivos inalámbricos y del personales, y no proporcionar servicios
GPS necesarios para utilizar el software comerciales de navegación a terceros.
de TeleNav de manera segura en el
vehículo para que no interfieran durante 3.1 Limitaciones de la licencia
la conducción, ni supongan un obstáculo Acepta no llevar a cabo ninguna de las
para ningún dispositivo de seguridad (por actividades siguientes: a) aplicar ingeniería
ejemplo, un airbag). inversa, descompilar, desensamblar,
Acepta indemnizar y eximir a TeleNav de traducir, modificar, alterar o cambiar de
toda responsabilidad frente a cualquier cualquier otra forma el software de
reclamación interpuesta como TeleNav o cualquier parte de este; b)
consecuencia del uso peligroso o intentar obtener el código fuente, la
inadecuado del software de TeleNav en biblioteca de audio o la estructura del
un vehículo en movimiento, inclusive como software de TeleNav sin el consentimiento
resultado del incumplimiento de las previo por escrito de TeleNav; c) retirar del
indicaciones enumeradas anteriormente. software de TeleNav, o modificar,
cualquiera de las marcas comerciales,
2. Información sobre la cuenta nombres comerciales, logotipos, patentes
o avisos de copyright o cualquier otra
Acepta que: a) al registrar el software de
advertencia o marca de TeleNav o de sus
TeleNav, proporcionará información veraz,
proveedores; d) distribuir, sublicenciar o
precisa, actual y completa sobre usted
transferir de cualquier otro modo el
mismo y b) informará inmediatamente a
software de TeleNav a otras personas,
TeleNav sobre cualquier modificación de
excepto en el caso de que transfiera
dicha información para que siga siendo en
permanentemente el software de TeleNav;
todo momento veraz, precisa, actual y
o e) utilizar el software de TeleNav de
completa.
ningún modo que 1) infrinja la propiedad o
3. Licencia del software los derechos intelectuales, los derechos
de publicidad o privacidad u otros
Siempre que cumpla los términos de este derechos de la otra parte, 2) incumpla
Contrato, TeleNav le concede por el cualquier ley, estatuto, ordenanza o
presente una licencia personal, no normativa, incluidas, entre otras, las leyes
exclusiva e intransferible (excepto cuando y normativas relacionadas con el envío de
esté expresamente permitido, como se correo no solicitado, la privacidad, la
indica más adelante, para la transferencia protección de los consumidores y de
permanente de la licencia del software de menores, la obscenidad o la difamación o
TeleNav), sin derecho a sublicenciar el 3) sea perjudicial, amenazante, abusivo,
software de TeleNav (solo en formato de hostil, ultrajante, difamatorio, vulgar,
código objeto) con el propósito de poder obsceno, injurioso o que sea inaceptable
acceder al software de TeleNav y utilizarlo. de otra manera; ni f) arrendar, alquilar o
permitir de otro modo el acceso no
autorizado por terceros al software de
TeleNav sin el permiso previo por escrito
de TeleNav.

377

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

4. Exención de responsabilidad TERCEROS CON RESPECTO AL


SOFTWARE DE TELENAV. Algunas
En la mayor medida permitida conforme jurisdicciones no permiten la exención de
a la legislación aplicable, TeleNav, sus responsabilidad de determinadas
licenciantes y proveedores, ni los garantías, por lo que es posible que esta
representantes o empleados de ninguno limitación no se aplique a su caso.
de estos será en ningún momento
responsable de las decisiones o acciones 5. Limitación de responsabilidad
que usted o cualquier otra persona tomen
con respecto a la información EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA
proporcionada por el software de TeleNav. LEGISLACIÓN APLICABLE, TELENAV O
TeleNav tampoco garantiza la precisión SUS LICENCIANTES Y PROVEEDORES NO
del mapa ni de otros datos utilizados para SERÁN RESPONSABLES BAJO NINGUNA
el software de TeleNav. Es posible que CIRCUNSTANCIA ANTE USTED O ANTE
estos datos no siempre reflejen la realidad CUALQUIER TERCERO POR NINGÚN
debido, entre otros motivos, a cierres de DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL,
carreteras, obras, condiciones CONSECUENCIAL, ESPECIAL O PUNITIVO
meteorológicas, nuevas carreteras y otras (ENTRE LOS QUE SE INCLUYEN EN CADA
condiciones cambiantes. Es responsable CASO, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS
de cualquier riesgo derivado del uso que CAUSADOS POR LA INCAPACIDAD DE
haga del software de TeleNav. Acepta, por UTILIZAR EL EQUIPO O DE ACCEDER A
ejemplo, no confiar en el software de LOS DATOS, O POR LA PÉRDIDA DE
TeleNav para la navegación en condiciones DATOS, NEGOCIOS O BENEFICIOS, LA
críticas en que su bienestar o INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O
supervivencia, o los de otras personas, SIMILARES) QUE SE PRODUZCAN POR
dependa de la precisión del sistema de EL USO O LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR
navegación, ya que la finalidad de los EL SOFTWARE DE TELENAV, AUNQUE SE
mapas o las funciones del software de HAYA ADVERTIDO A TELENAV SOBRE LA
TeleNav no está prevista para aplicaciones POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
de tan alto riesgo, especialmente en zonas TALES DAÑOS.
geográficas más lejanas. CON INDEPENDENCIA DE LOS DAÑOS
TELENAV NIEGA Y EXCLUYE QUE USTED PUEDA OCASIONAR POR
EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS CUALQUIER MOTIVO (INCLUIDOS, ENTRE
RELACIONADAS CON EL SOFTWARE DE OTROS, TODOS LOS DAÑOS A LOS QUE
TELENAV, YA SEAN EXPRESAS, SE HACE REFERENCIA EN EL PRESENTE
IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUIDAS DOCUMENTO Y TODOS LOS DAÑOS
TODAS LAS GARANTÍAS QUE PUEDAN DIRECTOS O DAÑOS GENERALES DEL
SURGIR COMO RESULTADO DE CONTRATO, CUALQUIER AGRAVIO
ACUERDOS, TRANSACCIONES O (INCLUIDA NEGLIGENCIA) O DAÑO DE
NEGOCIACIONES E INCLUIDAS, ENTRE CUALQUIER OTRO TIPO), LA
OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE RESPONSABILIDAD TOTAL DE TELENAV
COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA Y DE TODOS LOS PROVEEDORES DE
UN FIN ESPECÍFICO Y DE AUSENCIA DE TELENAV ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE
INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE QUE USTED HAYA PAGADO REALMENTE
POR EL SOFTWARE DE TELENAV.
ALGUNOS ESTADOS Y/O

378

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

JURISDICCIONES NO PERMITEN EXCLUIR 7. Cesión


O LIMITAR LOS DAÑOS ACCIDENTALES
Está prohibida la reventa, cesión o
O CONSECUENCIALES Y, POR LO TANTO,
transferencia de este Contrato y de
ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O
cualquiera de sus derechos u obligaciones,
EXCLUSIONES MENCIONADAS NO SE
excepto en su totalidad en el caso de que
APLIQUEN A SU CASO.
transfiera permanentemente el software
6. Arbitraje y legislación aplicable de TeleNav y bajo la condición
indispensable de que el nuevo usuario del
Acepta que cualquier litigio, reclamación software de TeleNav acepte atenerse a
o disputa que pueda surgir con relación a los términos y condiciones de este
este Contrato o al software de TeleNav se Contrato. La venta, cesión o transferencia
solucionará a través de un árbitro imparcial que no esté expresamente permitida en
y se administrará por medio de la virtud de lo indicado en este párrafo
Asociación Americana de Arbitraje en el conllevará la rescisión inmediata de este
condado de Santa Clara, California. El Contrato, sin que TeleNav incurra en
árbitro aplicará el reglamento de arbitraje responsabilidad alguna, en cuyo caso
comercial de la Asociación Americana de usted y las demás partes deberán cesar
Arbitraje y la resolución del pleito dictada de forma inmediata el uso del software de
por el árbitro podrá ser citada en cualquier TeleNav. A pesar de las disposiciones
órgano jurisdiccional competente. Debe precedentes, TeleNav puede ceder este
tener en cuenta que no hay jueces ni Contrato a un tercero en cualquier
jurados en los procedimientos de arbitraje momento sin previo aviso, siempre que el
y que la decisión del árbitro será vinculante cesionario quede obligado por este
para las dos partes. Por el presente, Contrato.
renuncia expresamente a su derecho a ser
juzgado por un jurado. 8. Disposiciones varias
Este Contrato y el cumplimiento de este 8,1
se regirán e interpretarán de acuerdo con
las leyes del estado de California, excepto Este Contrato constituye la totalidad del
en los casos en que se produzca un acuerdo entre TeleNav y usted con
conflicto con las disposiciones legales. En respecto al asunto tratado en este
la medida en que sean necesarias acciones documento.
judiciales con relación al arbitraje
obligatorio, TeleNav y usted aceptan 8,2
someterse a la jurisdicción exclusiva de los Salvo en el caso de las licencias limitadas
tribunales del condado de Santa Clara, expresamente concedidas bajo este
California. No se aplicará la Convención de Contrato, TeleNav conserva todo derecho,
las Naciones Unidas sobre los contratos titularidad e intereses sobre el software de
de compraventa internacional de TeleNav, incluidos, entre otros, todos los
mercancías. derechos de propiedad intelectual
relacionados. No está previsto conceder o
conferir, ni se concederá o conferirá
ninguna licencia o derecho que no se haya
concedido expresamente bajo este
Contrato por implicación, inducción,
impedimento legal, legalmente o de otra

379

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

forma, y TeleNav y sus proveedores y 8,6


licenciantes se reservan por el presente
Los títulos de este Contrato se han
todos los derechos que les corresponden
utilizado únicamente con fines de
además de las licencias que les han sido
referencia, no se considerarán parte de
explícitamente concedidas en virtud de
este Contrato y no se hará referencia a
este Contrato.
ellos con relación al contenido o la
8,3 interpretación de este Contrato. Conforme
al uso que se hace de ella en este Contrato,
Al utilizar el software de TeleNav, da su la palabra "incluidos" y las variantes de
consentimiento para recibir de TeleNav esta, no deberá interpretarse en términos
todas las comunicaciones, incluidos avisos, de limitación, sino en combinación con las
acuerdos, divulgaciones exigidas por ley u palabras "entre otros/otras".
otra información con relación al software
de TeleNav (en conjunto, "Avisos") en 9. Términos y condiciones de otros
formato electrónico. TeleNav puede proveedores
proporcionar dichos Avisos publicándolos El software de TeleNav utiliza mapas y
en el sitio web de TeleNav o mediante la otros datos concedidos bajo licencia a
descarga de estos en su dispositivo TeleNav por otros proveedores para su
inalámbrico. Si desea retirar su beneficio y el de otros usuarios finales. Este
consentimiento para recibir estos Avisos Contrato incluye términos para el usuario
de manera electrónica, deberá dejar de final aplicables a estas empresas
utilizar el software de TeleNav. (incluidos al final de este Contrato) y, por
8,4 tanto, su uso del software de TeleNav
también está sujeto a dichos términos.
El hecho de que TeleNav o usted no exijan Acepta cumplir los siguientes términos y
el cumplimiento de cualquier disposición condiciones adicionales, que son
no afectará al derecho de la otra parte de aplicables a los proveedores de licencias
exigir su cumplimiento en cualquier de TeleNav:
momento posterior. Asimismo, la renuncia
a cualquier incumplimiento o infracción de Contrato de licencia para el usuario final
este Contrato no se interpretará como una (EULA) de NavTeq
renuncia a cualquier otro incumplimiento TÉRMINOS PARA EL USUARIO FINAL
o infracción posterior, ni como una
renuncia a la disposición en sí. El contenido proporcionado
("Información") se concede bajo licencia,
8,5 no está a la venta. Si abre este paquete o
si instala, copia o utiliza de cualquier otra
Si alguna disposición de este documento forma la Información, acepta atenerse a
resulta ser inválida o no puede ejecutarse, los términos de este Contrato. Si no acepta
dicha disposición deberá modificarse para los términos de este Contrato, no tendrá
reflejar la intención de las partes y las permiso para instalar, copiar, utilizar,
disposiciones restantes de este Contrato revender o transferir la Información. Si
permanecerán completamente vigentes. desea rechazar los términos de este
Contrato, y no ha instalado, copiado ni
utilizado la Información, debe ponerse en

380

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

contacto con su proveedor o con NAVTEQ departamentos de servicios ni el uso


North America, LLC ("NT") en un plazo de compartido u otros finales similares. Salvo
treinta (30) días tras la compra para que que se establezca lo contrario en este
le devuelvan el importe del precio de documento, acepta no reproducir, copiar,
compra. Para ponerse en contacto con NT, modificar, descompilar, desensamblar ni
visite www.navteq.com. aplicar ingeniería inversa sobre ninguna
parte de esta Información bajo ninguna
La Información se proporciona para su uso
circunstancia. Asimismo, no transferirá ni
personal e interno, y no se puede revender.
distribuirá esta Información de ninguna
Esta Información está protegida por
otra forma y, por ningún motivo, excepto
copyright y está sujeta a los siguientes
en la medida en que lo permita la
términos (este "Contrato de licencia para
legislación aplicable.
el usuario final") y condiciones que usted
ha aceptado, por una parte, y NAVTEQ Limitaciones de la licencia sobre
North America, LLC ("NT") y sus transferencias: su licencia limitada no
licenciantes (incluidos los licenciantes y permite la transferencia ni reventa de la
proveedores de estos), por la otra. Información, excepto en el caso de que
transfiriese la Información y todo el
La Información sobre las áreas de Canadá
material adjunto de forma permanente,
incluye información recabada con el
siempre que: a) no conserve ninguna copia
permiso expreso de la autoridades
de la Información; b) el beneficiario esté
canadienses, incluidas: © Her Majesty the
de acuerdo con los términos de este
Queen in Right of Canada, © Queen's
Contrato de licencia para el usuario final;
Printer for Ontario, © Canada Post
y c) transfiera la Información exactamente
Corporation y GeoBase®.
de la misma forma en que la haya
NT es titular de una licencia no exclusiva adquirido transfiriendo físicamente el
de United States Postal Service® (Servicio soporte original (p. ej., el CD-ROM o DVD
postal de los Estados Unidos) para que haya comprado), todo el embalaje
publicar y vender información sobre original, todos los manuales y cualquier
ZIP+4® (Código ZIP). otra documentación. Concretamente, los
© United States Postal Service® 2009. paquetes multidisco solo se podrán
Los precios no son fijados, controlados ni transferir o vender como un paquete
aprobados por United States Postal completo de la misma forma en que se le
Service®. Las siguientes marcas haya suministrado y no como un
comerciales y registros son propiedad de subpaquete del mismo.
USPS: United States Postal Service Limitaciones adicionales de la licencia:
(USPS) y ZIP+4. excepto en el caso de que NT le haya
La Información correspondiente a México otorgado autorización específica para
incluye datos específicos del Instituto hacerlo por medio de un acuerdo escrito
Nacional de Estadística y Geografía. separado, y sin perjuicio de lo establecido
en el párrafo anterior, su licencia está
TÉRMINOS Y CONDICIONES condicionada al uso de la Información tal
Limitaciones de la licencia sobre el uso: como se ha dispuesto en el presente
acepta que su licencia para utilizar esta Contrato y no podrá a) usar esta
Información queda limitada y Información con ningún producto, sistema
condicionada al uso de ésta con fines o aplicación instalado en vehículos que
exclusivamente personales, no dispongan de aplicaciones de navegación,
comerciales, no relacionados con posicionamiento, envío, asistencia en ruta

381

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

en tiempo real, gestión de flotas o IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO O


similares; ni con ningún producto, sistema DE AUSENCIA DE INFRACCIÓN. Algunos
o aplicación que esté conectado o se estados, territorios y países no permiten
comunique de cualquier otro modo con ciertas exclusiones de garantía, por lo que
dichos vehículos; ni b) usar esta es posible que la exclusión anterior no se
Información con teléfonos móviles, aplique a su caso.
ordenadores de bolsillo y de mano, buscas Exclusión de responsabilidad: NI NT NI
y asistentes personales digitales o PDA, o SUS LICENCIANTES (INCLUIDOS LOS
en comunicación con estos dispositivos, LICENCIANTES Y PROVEEDORES DE
entre otros. ESTOS) SERÁN RESPONSABLES ANTE
PELIGRO USTED CON RESPECTO A NINGUNA
RECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN,
Esta Información puede contener INDEPENDIENTEMENTE DE LA
datos imprecisos o incompletos NATURALEZA DE LA RECLAMACIÓN,
debido al paso del tiempo, cambio DEMANDA O ACCIÓN POR UNA
de circunstancias, fuentes utilizadas y el SUPUESTA PÉRDIDA O POR DAÑOS O
hecho de recopilar una gran cantidad de PERJUICIOS, DIRECTOS O INDIRECTOS,
Información geográfica, lo que puede tener QUE RESULTEN DEL USO O POSESIÓN
como consecuencia resultados incorrectos. DE ESTA INFORMACIÓN, NI POR NINGUNA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS,
Ausencia de garantía: esta Información CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIER
se le proporciona "en su estado actual" y OTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,
acepta utilizarla bajo su propio riesgo. Ni ACCIDENTAL, ESPECIAL O
NT ni sus licenciantes (ni los licenciantes CONSECUENCIAL QUE PUEDA
y proveedores de estos) otorgan garantía, DERIVARSE DEL USO DE ESTA
representación u obligación alguna de INFORMACIÓN O DE LA INCAPACIDAD DE
ninguna clase, expresa o implícita, que UTILIZARLA, DE UN POSIBLE DEFECTO
surja por ley o de alguna otra forma, EN ESTA O COMO CONSECUENCIA DEL
incluida, entre otras, cualquier garantía INCUMPLIMIENTO DE LOS PRESENTES
sobre contenido, calidad, precisión, TÉRMINOS O CONDICIONES, YA SE
totalidad de la información, efectividad, ENCUENTREN EN CONTRATO O SEAN
fiabilidad, idoneidad para un fin específico, EXTRACONTRACTUALES, O BIEN,
utilidad, uso o resultados que puedan FORMEN PARTE DE LOS TÉRMINOS DE
obtenerse a partir de dicha Información, ni UNA GARANTÍA, AUNQUE NT O SUS
de que la Información ni el servidor no LICENCIANTES HAYAN SIDO
sufrirán interrupciones o carecerán de ADVERTIDOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE
errores. QUE SE PRODUZCAN ESTOS DAÑOS.
Algunos estados, territorios y países no
Exclusión de garantía: NT Y SUS
permiten ciertas exclusiones de
LICENCIANTES (INCLUIDOS LOS
responsabilidad o limitaciones por daños,
LICENCIANTES Y PROVEEDORES DE
por lo que es posible que la exclusión
ESTOS) RENUNCIAN A TODA GARANTÍA,
anterior no se aplique a su caso.
EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE CALIDAD,
FUNCIONAMIENTO, COMERCIABILIDAD,

382

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

Control de exportaciones: acepta no excluida. Acepta atenerse a la jurisdicción


exportar de ningún sitio ninguna parte de personal del estado de Illinois ante
la Información, ni ningún producto directo cualquier litigio, reclamación o acción que
de esta, a menos que cumpla y cuente con se produzca por la Información que le haya
todas las licencias y aprobaciones sido proporcionada por el presente, o con
necesarias conforme a las leyes, relación a esta.
normativas y regulaciones de exportación, Usuarios finales gubernamentales: en
incluidas, entre otras, las leyes, normativas caso de que la Información sea adquirida
y regulaciones administradas por la Oficina por el Gobierno de los Estados Unidos o
de Control de Activos Extranjeros del cualquier otra entidad, o en representación
Departamento de Comercio de EE. UU. y de los mismos, con la intención de obtener
la Oficina de Industria y Seguridad del o solicitar derechos similares a los que
Departamento de Comercio de EE. UU. En pueda reclamar usualmente el Gobierno
la medida en que dichas leyes, normativas de los Estados Unidos, esta Información
o regulaciones prohíban a NT cumplir con es un "artículo comercial", tal como se
cualquiera de sus obligaciones conforme define en 48 C.F.R. (Código de
al presente y respecto a la entrega o reglamentos federales) ("FAR",
distribución de la Información, dicho fallo Regulación federal de adquisiciones) 2.101,
se disculpará y no constituirá un se ha concedido bajo licencia conforme a
incumplimiento de este Contrato. este Contrato de licencia para el usuario
Totalidad del Contrato: estos términos final y cada copia de la Información
y condiciones constituyen la totalidad del entregada o proporcionada de cualquier
contrato entre NT (y sus licenciantes, otra forma deberá haberse marcado e
incluidos los licenciantes y proveedores de incorporado de la forma correspondiente
estos) y usted, con relación al asunto con la siguiente leyenda "Nota de uso" y
tratado en el presente, y prevalece en su tratarse de acuerdo con dicha Nota:
totalidad sobre cualquier contrato escrito NOTA DE USO
u oral anterior que exista entre nosotros
con respecto a tal objeto. NOMBRE DEL CONTRATISTA
(FABRICANTE/
Exclusión: usted y NT acuerdan que si
cualquier parte de este Contrato resulta PROVEEDOR):
ser ilegal o no ejecutable, dicha parte será NAVTEQ
excluida y el resto de este Contrato seguirá
teniendo plena vigencia. DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA
(FABRICANTE/
Derecho aplicable: los términos y
condiciones anteriores se regirán por las PROVEEDOR):
leyes del estado de Illinois, sin que proceda 425 West Randolph Street, Chicago, IL
aplicar 1) sus disposiciones relativas a 60606.
conflictos de leyes, ni 2) la Convención de
las Naciones Unidas sobre los contratos Esta Información es un artículo comercial,
de compraventa internacional de tal como se define en FAR 2.101
mercancías, que está expresamente y está sujeta al Contrato de licencia para
el usuario final con
el que se ha suministrado.

383

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

© 2011 NAVTEQ. Todos los derechos El software procedente de Gracenote (el


reservados. "Software Gracenote") permite que este
dispositivo identifique los discos y archivos
En caso de que el funcionario contratante,
de música y obtenga información, incluidos
el organismo gubernamental federal o
datos como el nombre, el artista, la pista
cualquier otro funcionario público federal
y el título ("Datos de Gracenote") de los
se niegue a utilizar la leyenda que se
servidores en línea ("Servidores
establece en el presente, dicho funcionario
Gracenote"), además de llevar a cabo
contratante, organismo público federal o
otras funciones. Solo puede usar los Datos
funcionario público deberá notificárselo a
de Gracenote por medio de las funciones
NAVTEQ antes de buscar derechos
de usuario final diseñadas para ese
adicionales o alternativos con respecto a
propósito en este dispositivo.
la Información.
Este dispositivo puede contener
Datos del punto de acceso Wi-Fi
información perteneciente a los
proporcionados por JiWire© 2013 JiWire.
proveedores de Gracenote. En tal caso,
Copyright de Gracenote® todas las restricciones establecidas en el
presente documento con respecto a los
Datos sobre el CD y relacionados con la Datos de Gracenote se aplicarán también
música obtenidos de Gracenote, Inc., a dicho contenido y estos proveedores de
copyright © 2000-2007 Gracenote. contenido tendrán derecho a todos los
Gracenote Software, copyright © beneficios y protecciones concedidos
2000-2007 Gracenote. Este producto y conforme a este Contrato que estén
servicio pueden ejercer una o varias de las disponibles para Gracenote.
siguientes patentes estadounidenses:
Acepta utilizar el contenido de Gracenote
n.º 5.987.525, n.º 6.061.680, n.º 6.154.773,
("Contenido de Gracenote"), los Datos de
n.º 6.161.132, n.º 6.230.192, n.º 6.230.207,
Gracenote, el Software Gracenote y los
n.º 6.240.459, n.º 6.330.593 y otras
Servidores Gracenote exclusivamente para
patentes emitidas o pendientes. Algunos
su uso personal y no comercial. Se
servicios se suministran bajo la licencia de
compromete asimismo a no ceder, copiar,
Open Globe, Inc. para la patente
transferir o transmitir el Contenido de
estadounidense n.º 6.304.523.
Gracenote, el Software Gracenote ni
Gracenote y CDDB son marcas ninguno de los Datos de Gracenote
comerciales registradas de Gracenote. El (excepto en etiquetas asociadas a archivos
logo y el logotipo de Gracenote y el logo de música) a terceros. ACEPTA NO USAR
"Powered by Gracenote™" son marcas NI EXPLOTAR EL CONTENIDO DE
comerciales de Gracenote. GRACENOTE, LOS DATOS DE
GRACENOTE, EL SOFTWARE GRACENOTE
Contrato de licencia para el usuario final NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, SALVO
(EULA) de Gracenote® DE LA FORMA EXPRESAMENTE
Este dispositivo contiene software de PERMITIDA EN EL PRESENTE
Gracenote, Inc. con sede en 2000 Powell DOCUMENTO.
Street Emeryville, California 94608 Acepta que sus licencias no exclusivas
("Gracenote"). para usar el Contenido de Gracenote, los
Datos de Gracenote, el Software
Gracenote y los Servidores Gracenote
quedarán rescindidas si infringe estas
restricciones. Si se rescinden sus licencias,

384

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

se compromete a suspender todo uso del SERVIDORES DE LAS EMPRESAS O, EN


Contenido de Gracenote, los Datos de EL CASO DE GRACENOTE, A MODIFICAR
Gracenote, el Software Gracenote y los LAS CATEGORÍAS DE LOS DATOS POR
Servidores Gracenote. Gracenote se LOS MOTIVOS QUE GRACENOTE
reserva todos los derechos sobre los Datos CONSIDERE SUFICIENTES. NO SE
de Gracenote, el Software Gracenote, los CONCEDE GARANTÍA ALGUNA DE QUE
Servidores Gracenote y el Contenido de EL CONTENIDO DE GRACENOTE, EL
Gracenote, incluidos todos los derechos SOFTWARE GRACENOTE O LOS
de propiedad que le corresponden. Bajo SERVIDORES GRACENOTE NO
ninguna circunstancia Gracenote será PRESENTEN ERRORES NI DE QUE EL
responsable de hacerle ningún pago por FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
cualquier información que usted GRACENOTE O LOS SERVIDORES
proporcione, incluido cualquier material GRACENOTE SEA ININTERRUMPIDO.
con derechos de autor o información de GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A
archivos de música. Acepta que Gracenote PROPORCIONARLE TIPOS DE DATOS
puede ejercer sus respectivos derechos, ya MEJORADOS O ADICIONALES QUE
sea de forma colectiva o por separado, GRACENOTE PUEDA ELEGIR
adquiridos en este Contrato contra usted, SUMINISTRAR EN EL FUTURO Y ES LIBRE
directamente en el propio nombre de cada DE INTERRUMPIR SUS SERVICIOS EN
empresa. LÍNEA EN CUALQUIER MOMENTO.
GRACENOTE RENUNCIA A TODAS LAS
Gracenote utiliza un identificador exclusivo
GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO
para realizar un seguimiento de las
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
consultas por motivos estadísticos. La
finalidad de utilizar un identificador LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN,
IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO,
numérico asignado al azar es facilitar a
TITULARIDAD Y AUSENCIA DE
Gracenote la obtención de un recuento de
INFRACCIÓN. GRACENOTE NO
consultas sin conocer su identidad. Para
GARANTIZA LOS RESULTADOS
obtener más información, consulte la
OBTENIDOS AL USAR EL SOFTWARE
página web en www.gracenote.com
GRACENOTE O CUALQUIER SERVIDOR
correspondiente a la Política de privacidad
GRACENOTE. EN NINGÚN CASO
de Gracenote.
GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE
SE LE CONCEDE LA LICENCIA PARA EL DAÑOS DERIVADOS O ACCIDENTALES,
SOFTWARE GRACENOTE, CADA NI DE NINGUNA PÉRDIDA DE BENEFICIOS
ELEMENTO DE LOS DATOS DE O GANANCIAS SEA CUÁL SEA SU CAUSA.
GRACENOTE Y EL CONTENIDO DE
© Gracenote 2007.
GRACENOTE "EN SU ESTADO ACTUAL".
GRACENOTE TAMPOCO OFRECE ID de FCC: KMHSYNCG2
NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA, IC: 1422A-SYNCG2
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, CON
RELACIÓN A LA EXACTITUD DE LOS
DATOS DE GRACENOTE OBTENIDOS DE
LOS SERVIDORES GRACENOTE O EL
CONTENIDO DE GRACENOTE.
GRACENOTE, DE FORMA COLECTIVA Y
POR SEPARADO, SE RESERVA EL
DERECHO DE ELIMINAR DATOS Y
CONTENIDOS DE LOS RESPECTIVOS

385

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Apéndices

Este dispositivo cumple con la sección 15


de las normas de la FCC (Comisión federal
de comunicaciones) y la normativa
RSS-210 de Industry Canada. Su
funcionamiento está sujeto a las dos
siguientes condiciones: 1) este dispositivo
no debe causar interferencias y 2) debe
aceptar toda interferencia que reciba,
incluidas interferencias que puedan afectar
su funcionamiento normal.
PELIGRO
Cualquier cambio o modificación que
no haya sido aprobado
expresamente por la parte
responsable del cumplimiento puede
anular la autoridad del usuario para
manipular el equipamiento. El término "IC"
que aparece antes del número de
certificación/registro significa solamente
que el registro se ha realizado conforme a
las especificaciones técnicas de Industry
Canada.

La antena utilizada para este transmisor


no debe estar ubicada junto a otra antena
o transmisor, ni utilizarse junto con estos.

386

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

A Apertura y cierre del capó.........................221


Apertura del capó...............................................221
Accesorio de seguridad para Cómo cerrar el capó...........................................221
perros.............................................................192 Apertura y cierre globales...........................39
Montaje detrás de los asientos Apertura total........................................................40
delanteros........................................................193 Cierre total..............................................................40
Montaje detrás de los asientos Arranque de emergencia del
traseros..............................................................193 vehículo.........................................................242
Acerca de este manual...................................9 Arranque del motor...........................................243
Protección del medio ambiente.......................9 Para conectar los cables de
Activación de la alarma...............................45 emergencia......................................................242
Activación del inmovilizador Arranque de un motor de gasolina........133
electrónico.....................................................43 Motor frío o caliente...........................................133
Active City Stop............................................188 Motor inundado...................................................133
Funcionamiento.................................................188 Régimen de ralentí del motor después de
Actualizaciones de mapas.......................332 arrancar.............................................................133
Aireadores.......................................................108 Arranque de un motor de gasolina -
Aireadores centrales.........................................108 Combustible mixto (FF).........................134
Aireador lateral...................................................109 Arranque con temperaturas ambiente
Ajuste de la altura de los cinturones de bajas...................................................................134
seguridad........................................................29 Arranque de un motor Diesel...................134
Ajuste del volante...........................................47 Motor frío o caliente..........................................134
Ajustes del sistema.....................................325 Arranque sin llave.........................................135
Ajustes de audio.................................................326 Apagado del motor con el vehículo
Ajustes del reloj...................................................327 detenido............................................................136
Estructura de menús - Pantalla del sistema Apagado del motor con el vehículo en
de información y audio/vídeo - Todos los marcha...............................................................137
vehículos..........................................................326 Arranque con caja de cambios
Estructura de menús - Pantalla del sistema automática.......................................................135
de información y audio/vídeo - Vehículos Arranque con caja de cambios
con sistema de navegación......................325 manual...............................................................135
Alarma...............................................................44 Arranque de un motor Diesel.........................136
Funcionamiento...................................................44 Conexión del encendido..................................135
Alerta al conductor......................................178 Fallo de arranque................................................136
Funcionamiento..................................................178 Asientos...........................................................120
Alfombrillas...................................................204 Asientos calefactados................................126
Alineación de los faros - Vehículos con: Asientos de ajuste eléctrico - Vehículos
Iluminación frontal adaptativa/Faros con: Asientos eléctricos de 6
de descarga de alta intensidad.............59 posiciones.....................................................123
Apéndices.......................................................365 Asientos de ajuste eléctrico - Vehículos
Apertura sin llave............................................37 con: Asientos eléctricos de 8
Bloqueo del vehículo...........................................37 posiciones.....................................................124
Bloqueo y desbloqueo de las puertas con Ajuste la longitud de la banqueta del
el paletón de la llave......................................39 asiento...............................................................125
Desbloqueo del vehículo...................................38
Información general.............................................37
Llave pasiva............................................................37
Llaves desactivadas............................................39

387

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

Asientos de ajuste manual.......................120 Batería del vehículo....................................242


Ajuste de la altura del asiento del Bloqueo del volante.....................................132
conductor...........................................................121 Vehículos con arraque sin llave.....................132
Ajuste del ángulo de inclinación del Vehículos sin arraque sin llave.......................132
respaldo..............................................................121 Bloqueo y desbloqueo.................................35
Ajuste del soporte lumbar................................121 Bloqueo....................................................................35
Avance y retroceso de los asientos.............120 Bloqueo individual de las puertas con la
Asientos infantiles.........................................20 llave......................................................................36
Dispositivos de seguridad para niños para Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde
distintos grupos de peso..............................20 el interior.............................................................36
Asientos traseros..........................................125 Cierre con enclavamiento.................................35
Elevación de los respaldos..............................126 Confirmación de bloqueo y
Para abatir los cojines y los respaldos desbloqueo........................................................36
traseros hacia delante.................................126 Desbloqueo............................................................35
Para abatir los respaldos traseros hacia Tapa del maletero................................................36
delante...............................................................125 Bola de remolcaje.......................................200
Asistencia activa de Colocación del brazo de remolcaje.............201
estacionamiento.......................................165 Conducción con remolque.............................202
Funcionamiento..................................................165 Conducción sin remolque..............................203
Asistencia de arranque en Desbloqueo del mecanismo del brazo de
pendientes...................................................156 remolcaje..........................................................201
Funcionamiento..................................................156 Desmontaje del brazo de remolcaje..........202
Avance rápido/retroceso..........................283 Mantenimiento...................................................203
Aviso de cambio de carril..........................180 Bola de remolcaje plegable......................197
Funcionamiento.................................................180 Basculamiento del brazo de remolcaje
Ayuda frente al cambio involuntario de hacia dentro....................................................199
carril................................................................183 Basculamiento del brazo de remolcaje
Funcionamiento..................................................183 hacia fuera.......................................................199
Condiciones de anomalía...............................199
B Conducción con remolque............................200
Liberación del brazo de remolcaje...............198
Bacas y portaequipajes.............................194 Mantenimiento..................................................200
Baca.........................................................................194 Botiquín..........................................................206
Montar las barras transversales...................194 Botón de arranque/parada.......................139
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.0L Funcionamiento..................................................139
EcoBoost......................................................222 Botón de banda de frecuencia...............278
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L Botón de sonido...........................................278
Duratec-16V (Sigma)..............................223 Botones de presintonización de
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L emisoras.......................................................279
Duratorq-TDCi (DV) Diesel...................229
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.6L
EcoBoost SCTi (Sigma).........................224
Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L
Duratec-HE (MI4).....................................227
Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................230
Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4)..............................226

388

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

C Cambio de la batería de 12 V ..................243


Cambio de la pila del mando a
Caja de cambios automática..................149 distancia.........................................................32
Modo deportivo o cambio manual..............150 Mando a distancia con paletón
Palanca de desbloqueo de la posición de plegable..............................................................33
estacionamiento en caso de Mando a distancia sin paletón
emergencia.......................................................151 plegable..............................................................33
Posiciones de la palanca de cambios........149 Cambio de las escobillas de los
Recomendaciones para la conducción con limpialunetas................................................52
caja de cambios automática......................151 Escobilla del limpialunetas..............................52
Caja de cambios...........................................149 Escobillas del limpiaparabrisas......................52
Caja de cambios manual..........................149 Cambio de una rueda................................244
Selección de la marcha atrás........................149 Desmontaje de tapacubos.............................247
Calefacción adicional...................................117 Desmontaje de una rueda..............................247
Calefacción adicional de gasóleo (según Gato........................................................................245
el país)................................................................119 Montaje del berbiquí.........................................247
Calefactor adicional de combustible (según Montaje de una rueda......................................248
el país)................................................................119 Puntos de elevación del vehículo................245
Calefactor de refuerzo........................................117 Tuercas de bloqueo de las ruedas..............244
Calefactor del bloque motor....................138 Vehículos con rueda de repuesto................244
Calidad del combustible - Combustible Canal de mensajes de tráfico..................331
mixto (FF).....................................................142 Funcionamiento..................................................331
Almacenamiento a largo plazo.....................142 Capacidades y especificaciones...........263
Calidad del combustible - Gasoil...........143 Especificaciones técnicas..............................263
Almacenamiento a largo plazo.....................143 Carga de los datos de navegación.........321
Calidad del combustible - Cargar los datos de navegación....................321
Gasolina........................................................142 Catalizador......................................................143
Cámara retrovisora......................................162 Conducción con catalizador...........................143
Funcionamiento..................................................162 Climatización automática...........................111
Cámara trasera .............................................162 Aire recirculado.....................................................114
Activación de la cámara retrovisora............162 Ajuste de la temperatura..................................112
Desactivación de la cámara Conexión/desconexión del aire
retrovisora........................................................164 acondicionado.................................................113
Uso de la pantalla..............................................163 Desactivación del modo uniforme................112
Vehículos con ayuda para aparcar..............164 Desconexión del sistema de climatización
Cambio de bombillas...................................63 automático........................................................114
Faro...........................................................................64 Deshielo y desempañado del
Faros antiniebla.....................................................67 parabrisas..........................................................113
Intermitente lateral.............................................65 Distribución de aire.............................................113
Luces interiores.....................................................70 Modo uniforme.....................................................112
Luces traseras - 4 puertas................................68 Para volver a activar el modo
Luces traseras - 5 puertas.................................67 uniforme.............................................................112
Luz del maletero, luz del hueco para los Refrigeración rápida del interior.....................113
pies y luz del portón.......................................70 Soplador..................................................................113
Luz de placa de matrícula.................................70 Climatización.................................................108
Luz de proximidad...............................................66 Funcionamiento.................................................108
Tercera luz de freno.............................................70
Cambio de fusibles.....................................208

389

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

Climatización manual................................109 Conectividad..................................................310


Aire acondicionado.............................................110 Información general..........................................310
Aire recirculado....................................................110 Conexión de un dispositivo externo........311
Calefacción rápida del interior.......................110 Conexión de un dispositivo externo -
Control de distribución del aire....................109 Vehículos con: Bluetooth.........................311
Soplador.................................................................110 Conexión de un dispositivo de audio
Ventilación.............................................................110 Bluetooth...........................................................311
Código de seguridad...................................277 Configuración de Bluetooth....................288
Colocación de los asientos Manipulación de los teléfonos.....................288
infantiles..........................................................21 Requisitos para la conexión
Comandos de climatización....................307 Bluetooth.........................................................288
Climatización.......................................................307 Configuración del teléfono......................289
Comandos de la unidad de audio.........294 Categorías de la agenda.................................289
Dispositivos externos - iPod.........................300 Cómo hacer de un teléfono un teléfono
Dispositivos externos - USB..........................299 activo.................................................................289
Entrada auxiliar..................................................299 Phonebook (agenda telefónica).................289
Radio......................................................................295 Vinculación de otro teléfono
Reproductor de CD...........................................294 Bluetooth.........................................................289
Comandos del teléfono............................302 Configuración personalizada....................95
Ajustes principales...........................................306 Ajuste de idioma..................................................95
Funciones del teléfono....................................303 Desactivación de tonos.....................................95
Para crear una agenda....................................305 Unidades de medición.......................................95
Teléfono................................................................302 Unidades de temperatura................................95
Combustible y repostaje............................142 Consumo de combustible........................146
Especificaciones técnicas...............................146 Contrato de licencia de usuario
Compartimentos guardaobjetos.............131 final................................................................369
Compatibilidad electromagnética........367 Contrato de licencia para el usuario final
Comprobación del aceite del (EULA) de SYNC®.......................................369
motor.............................................................233 Control automático de velocidad..........168
Comprobación del nivel de aceite...............233 Funcionamiento.................................................168
Reposición............................................................233 Control de estabilidad................................154
Comprobación de las escobillas de los Funcionamiento..................................................154
limpialunetas.................................................51 Control de la iluminación............................54
Comprobación del líquido de frenos y Luces con retardo de seguridad.....................55
embrague....................................................234 Luces de estacionamiento...............................54
Comprobación del líquido Luces largas y cortas...........................................55
lavalunetas..................................................235 Posiciones del mando de la
Comprobación del refrigerante del iluminación........................................................54
motor.............................................................234 Ráfagas....................................................................55
Comprobación del nivel de Control de los boletines de tráfico.......280
refrigerante......................................................234 Activación de boletines de tráfico..............280
Reposición............................................................234 Finalización de los boletines de noticias de
Conducción con remolque - 2.0L tráfico................................................................280
EcoBoost SCTi (MI4)...............................197 Volumen de los boletines de tráfico..........280
Conducción con remolque........................197
Pendientes pronunciadas................................197
Conducción por agua................................204
Conducción por agua.......................................204

390

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

Control de luces de carretera Elevalunas eléctricos.....................................72


automáticas..................................................56 Apertura y cierre automático de las
Activación del sistema.......................................57 ventanillas..........................................................72
Ajuste de la sensibilidad del sistema............57 Apertura y cierre globales..................................72
Anulación manual del sistema.......................58 Función de protección........................................73
Control de velocidad adaptativo Interruptor de seguridad para las
(ACC)..............................................................170 ventanillas traseras.........................................72
Funcionamiento..................................................170 Interruptores de la puerta del
Control por voz...............................................48 conductor............................................................72
Funcionamiento.................................................293 Restablecimiento de la memoria de los
Corte de combustible.................................152 elevalunas...........................................................73
Cuadro de instrumentos..............................79 Emergencias en carretera .........................132
Cubiertas del maletero..............................190 Información general...........................................132
3 y 5 puertas..........................................................191 Emisión de noticias......................................281
Familiar....................................................................191 Encendedor....................................................128
Cuidado de los neumáticos.....................253 Enchufes auxiliares......................................128
Cuidados del vehículo................................239 Exploración de pistas de disco
compacto....................................................284
D Tipo 1......................................................................284
Tipo 2 y 3...............................................................284
Desactivación de la alarma.......................45
Vehículos con apertura con mando a
distancia.............................................................45
F
Vehículos sin apertura con mando a Faros antiniebla delanteros.......................58
distancia.............................................................45 Faros automáticos.........................................55
Desactivación del airbag del Filtro de partículas Diesel...........................137
acompañante................................................31 Regeneración........................................................137
Activación del airbag del Finalización de la reproducción de disco
acompañante....................................................31 compacto....................................................285
Desactivación del airbag del Forma correcta de sentarse.....................120
acompañante....................................................31 Frecuencias alternativas............................281
Montaje del interruptor de desactivación Freno de estacionamiento........................152
del airbag del acompañante........................31 Frenos...............................................................152
Desactivación del inmovilizador Funcionamiento..................................................152
electrónico.....................................................43 Funcionamiento de la unidad de
Desconexión del motor..............................138 audio..............................................................278
Vehículos con turbocompresor.....................138 Función de alerta de alcance...................174
Desmontaje de un faro................................63 Ajuste de la sensibilidad de aviso.................175
Conexión y desconexión del sistema..........175
E Fusibles............................................................207

Elementos auxiliares...................................128 G
Glosario de símbolos......................................9

391

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

Guía rápida de navegación.......................322 Información importante del sistema de


Vehículos con sistema de navegación audio.............................................................268
CD-SD o Sony CD-SD.................................323 Etiquetas de discos..........................................268
Vehículos con sistema de navegación por Etiquetas de la unidad de audio..................268
móvil..................................................................322 Inmovilizador electrónico............................43
Guía rápida........................................................13 Funcionamiento...................................................43
Visión de conjunto del tablero de Intermitentes...................................................60
mandos................................................................15 Interruptor de encendido...........................132
Vista general del interior del vehículo...........14 Introducción a la navegación...................315
Vista general exterior de la parte Información general..........................................315
delantera.............................................................13 Introducción al sistema de audio..........268
Vista general exterior de la parte Introducción........................................................9
trasera..................................................................18
K
H Kit de reparación de neumáticos .........249
Homologaciones.........................................365 Comprobación de la presión del
Certificado para Emiratos Árabes neumático........................................................253
Unidos...............................................................367 Inflado del neumático.....................................250
Declaración UE...................................................367 Información general.........................................249
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE.............365 Uso del kit.............................................................250
RX-42 - Declaración de
conformidad...................................................365
Sensor láser.........................................................366
L
Lavafaros............................................................51
I Lavaparabrisas...............................................50
Lector de discos compactos...................283
Identificación del vehículo........................261 Limitador de la velocidad..........................176
Iluminación.......................................................54 Funcionamiento..................................................176
Información general............................................54 Limpialunetas y lavalunetas......................49
Indicaciones de la ruta en Limpialunetas y lavalunetas
pantalla........................................................329 traseros............................................................51
Pantalla del mapa.............................................329 Barrido en marcha atrás.....................................51
Pantalla de navegación...................................329 Funcionamiento intermitente..........................51
Zoom cruce..........................................................329 Lavalunetas trasero..............................................51
Indicaciones sobre cómo conducir con Limpiaparabrisas automáticos................49
frenos antibloqueo...................................158 Limpiaparabrisas...........................................49
Funcionamiento..................................................158 Funcionamiento intermitente.........................49
Indicadores.......................................................79 Sistema de limpiaparabrisas
Indicador del nivel de combustible...............82 automáticos......................................................49
Indicador de presión del aceite........................81 Limpieza del exterior del vehículo.........239
Indicador de presión de sobrealimentación Conservación de la pintura de la
del turbocompresor........................................81 carrocería.........................................................240
Indicador de temperatura del aceite.............81 Limpieza de la luneta.......................................239
Indicador de temperatura del refrigerante Limpieza de las llantas de aleación............239
del motor.............................................................81 Limpieza del embellecedor cromado........239
Información general sobre Limpieza de los faros.......................................239
radiofrecuencias..........................................32

392

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

Limpieza del interior del vehículo.........240 Luces interiores................................................61


Cinturones de seguridad................................240 Alumbrado interior...............................................61
Lunetas traseras................................................240 Luz ambiente.........................................................62
Pantallas de cuadro de instrumentos,
pantallas LCD, pantallas de radio..........240
Llantas y neumáticos.................................244
M
Especificaciones técnicas..............................256 Mando de encendido/apagado..............278
Información general.........................................244 Mando del sistema de audio......................47
Llaves codificadas.........................................43 Tipo 1..........................................................................47
Llaves y mandos a distancia......................32 Tipo 2........................................................................48
Localización de averías de la unidad de Mando de memorización
audio..............................................................287 automática..................................................279
Localización de averías de Mandos del teléfono..................................290
SYNC™.........................................................357 Mando a distancia............................................290
Luces antiniebla traseras............................58 Mandos de sintonización de
Luces de aviso y de control........................82 emisoras.......................................................278
Indicador de arranque/parada........................85 DAB Servicelink...................................................278
Indicador de cambio de marcha....................84 Sintonización automática..............................278
Indicador de control de puntos ciegos.........82 Sintonización manual......................................278
Indicador de faros................................................83 Sintonización por exploración......................279
Indicador del programador de Mantenimiento.............................................220
velocidad............................................................82 Especificaciones técnicas..............................235
Indicador de mensajes.......................................84 Información general.........................................220
Intermitentes.........................................................83
Luz de aviso del ABS...........................................82
Luz de aviso del airbag.......................................82
Luz de aviso del encendido..............................83
Luz de aviso del motor.......................................83
Luz de aviso del sistema de frenos...............82
Luz de aviso de nivel de combustible
bajo.......................................................................84
Luz de aviso de presión del aceite.................84
Luz de control del control de estabilidad
(ESP)...................................................................84
Señal de aviso del cinturón de
seguridad...........................................................84
Testigo de alerta de alcance (Forward
Alert)....................................................................83
Testigo de calentadores....................................83
Testigo de cambio de carril..............................83
Testigo de escarcha............................................83
Testigo de los faros antiniebla........................83
Testigo de los pilotos antiniebla....................84
Testigo de luces de carretera..........................84
Testigo de presión baja de los
neumáticos.......................................................84
Luces de emergencia...................................59
Luces de viraje................................................60

393

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

Mensajes informativos.................................95 Modo regional (REG).................................282


Active City Stop....................................................96
Airbag.......................................................................96
Alarma.....................................................................96
N
Alerta al conductor.............................................99 Nivelación de los faros.................................59
Apertura sin llave...............................................100 Posiciones recomendadas del interruptor
Arranque/parada................................................105 de nivelación de los faros.............................59
Asistencia de arranque en pendientes........99 Número de identificación del
Ayuda frente al cambio involuntario de vehículo........................................................262
carril...................................................................100
Ayuda para aparcar...........................................102
Batería y sistema de carga................................97
O
Caja de cambios.................................................105 Opciones de visualización de MP3.......285
Cierre de seguridad para niños Opciones de visualización de texto de
eléctrico...............................................................97 CD.......................................................................285
Climatización.........................................................98 Ordenador de a bordo.................................94
Cómo arrancar el motor..................................104 Alcance del tanque.............................................94
Control de estabilidad (ESP)........................103 Consumo medio de combustible..................94
Control de luces de carretera Consumo momentáneo de
automáticas......................................................96 combustible......................................................94
Control de velocidad y control de velocidad Cuentakilómetros................................................94
adaptativo (ACC)...........................................98 Cuentakilómetros parcial.................................94
Dirección asistida...............................................103 Restablecer el ordenador de a bordo..........94
Freno de estacionamiento..............................103 Temperatura exterior..........................................94
Iluminación............................................................101 Velocidad media..................................................94
Indicador de mensajes.......................................95
Inmovilizador del motor....................................99
Mantenimiento....................................................102
P
Protección de los ocupantes.........................102 Pantallas informativas.................................87
Puertas abiertas...................................................98 Información general............................................87
Sistema de control de la presión de los Pequeñas reparaciones de la
neumáticos......................................................107 pintura............................................................241
Sistema de control de puntos ciegos...........97 Placa de identificación del
Menú de opciones de ruta.......................328 vehículo.........................................................261
Autopista..............................................................328 Portagafas.......................................................129
Carr. estacionales..............................................329 Posavasos.......................................................129
Conductor.............................................................328 Apoyabrazos del asiento trasero..................129
Dinámico...............................................................328 Precauciones con bajas
Ferry........................................................................328 temperaturas.............................................204
Opcion. Eco..........................................................328 Precauciones de seguridad.......................142
Peaje.......................................................................329 Procesamiento de señales digitales
Ruta........................................................................328 (DSP).............................................................281
Viñeta.....................................................................329 Cambio de los ajustes de DSP......................281
Menús de unidad de audio.......................281 Compensador DSP............................................281
Modo de abrocharse los cinturones de Ocupación DSP...................................................281
seguridad........................................................29
Modo Eco..........................................................141
Funcionamiento...................................................141

394

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

Programación del mando a Remolcaje del vehículo sobre las cuatro


distancia.........................................................32 ruedas............................................................218
Para reprogramar la función de Todos los vehículos............................................218
desbloqueo........................................................32 Vehículos con caja de cambios
Programación de un mando a distancia automática.......................................................219
nuevo....................................................................32 Remolcaje........................................................197
Protección del marco de la puerta..........42 Reóstato de iluminación del cuadro de
Funcionamiento....................................................42 instrumentos...............................................128
Protección de los ocupantes......................27 Repetición de pistas de disco
Funcionamiento....................................................27 compacto....................................................284
Puerto USB.....................................................130 Tipo 1......................................................................284
Puntos de anclaje del equipaje..............190 Tipo 2 y 3...............................................................284
Puntos de anclaje ISOFIX...........................24 Reposacabezas..............................................121
Fijación de un asiento de seguridad para Ajuste del reposacabezas.................................121
niños con correas de amarre Desmontaje de los reposacabezas..............122
superiores...........................................................24 Repostaje - Combustible mixto
Puntos de anclaje de la correa de sujeción (FF).................................................................146
superior: 4 puertas..........................................24 Repostaje........................................................146
Puntos de anclaje de la correa de sujeción Reproducción de archivos MP3.............284
superior: 5 puertas y familiar......................24 Reproducción de un disco
Puntos de conexión de batería...............243 multisesión......................................................285
Puntos de remolcaje...................................218 Reproducción de disco compacto........283
Montaje del enganche de remolque...........218 Reproducción de pistas en orden
Ubicación de la argolla de remolcaje..........218 aleatorio.......................................................283
Tipo 1......................................................................283
R Tipo 2 y 3...............................................................283
Retrovisor antideslumbrante.....................75
Recomendación de las piezas de Retrovisores exteriores eléctricos.............74
repuesto ...........................................................11 Posiciones de inclinación del
Garantía para las piezas de repuesto............12 retrovisor.............................................................74
Reparaciones de colisiones................................11 Retrovisores plegables eléctricos...................74
Reparaciones mecánicas y mantenimiento Retrovisores exteriores.................................74
programado.........................................................11 Retrovisores plegables manuales..................74
Recomendaciones para la Retrovisor para supervisión de
conducción.................................................204 niños...............................................................130
Reconocimiento de señales de Rodaje.............................................................204
tráfico.............................................................186 Frenos y embrague...........................................204
Funcionamiento.................................................186 Motor......................................................................204
Redes para carga...........................................191 Neumáticos.........................................................204
Red de sujeción del equipaje..........................191
Red para carga.....................................................192
Regulación automática del
S
volumen........................................................281 Seguridad del sistema de audio.............277
Reloj...................................................................128 Seguridad en carretera...............................316
Remolcaje del vehículo..............................218 Información de seguridad...............................316
Seguridad infantil...........................................20

395

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

Seguros para niños........................................25 Sistema de control de punto ciego.........75


Cierres de seguridad para niños Al conectar y desconectar el sistema...........77
eléctricos............................................................25 Detección del sistema y alertas......................76
Cierres de seguridad para niños Empleo del sistema.............................................76
manuales............................................................25 Errores de detección............................................77
Selección de pista.......................................283 Sistema de información de puntos ciegos
Tipo 2 y 3...............................................................283 (BLIS)...................................................................75
Señal de aviso del cinturón de Sistema de navegación.............................328
seguridad.......................................................30 Sistemas de bloqueo....................................35
Control del cinturón de seguridad de los Soporte de la unidad de navegación por
asientos traseros.............................................30 satélite...........................................................130
Desactivación del aviso de cinturón de Ajuste del soporte..............................................130
seguridad...........................................................30 Sujetabotellas.................................................131
Señales acústicas de aviso e SYNC™............................................................333
indicadores....................................................85 Información general..........................................333
Activación y desactivación de los avisos
acústicos............................................................85
Caja de cambios automática..........................85
T
Escarcha..................................................................85 Tabla de especificaciones de las
Llave fuera del vehículo.....................................85 bombillas.........................................................71
Luces encendidas................................................85 Tabla de especificaciones de los
Nivel de combustible bajo................................85 fusibles.........................................................209
Puerta abierta.......................................................85 Caja de fusibles del habitáculo.....................212
Señal de aviso del cinturón de Caja de fusibles del maletero........................214
seguridad...........................................................86 Caja de fusibles del vano motor..................209
Servicios y aplicaciones SYNC™..........349 Tapa del depósito de combustible........143
Activación y desactivación de la función de Repostaje con una lata de
asistencia de emergencia.........................350 combustible....................................................146
Asistencia de emergencia de SYNC...........349 Techo corredizo eléctrico............................114
En el supuesto de una colisión......................351 Apertura y cierre del techo corredizo...........115
Sistema de aparcamiento por Apertura y cierre del techo corredizo de
ultrasonido - Vehículos con: Sistema forma automática..........................................115
de aparcamiento por ultrasonido Basculamiento del techo corredizo..............115
delantero y trasero ...................................159 Modo de seguridad del techo
Conexión y desconexión de la ayuda para corredizo............................................................116
aparcar..............................................................160 Protección antipillado del techo
Maniobra con el sistema de ayuda para corredizo.............................................................115
aparcar..............................................................160 Reprogramación del techo corredizo..........116
Sistema de aparcamiento por Teléfono..........................................................288
ultrasonido - Vehículos con: Sistema Información general.........................................288
de aparcamiento por ultrasonido Toma de entrada auxiliar (AUX
trasero............................................................158 IN)..................................................................286
Sistema de control de la presión de los Toma de entrada auxiliar..........................130
neumáticos.................................................255 Transporte de carga....................................190
Restablecimiento del sistema......................256 Información general..........................................190
Triángulo reflectante de aviso................206

396

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

U Uso del control de estabilidad - 2.0L


EcoBoost SCTi (MI4)...............................155
Ubicaciones de las cajas de Conectar el modo deportivo..........................155
fusibles..........................................................207 Desconexión del sistema................................155
Caja de fusibles del habitáculo....................207 Uso del control de estabilidad................155
Caja de fusibles del maletero........................207 Uso del control de velocidad
Caja de fusibles del vano motor..................207 adaptativo.....................................................172
Uso de Active City Stop - 2.0L EcoBoost Ajuste de la separación respecto al vehículo
SCTi (MI4)...................................................189 que circula por delante................................172
Utilice los interruptores del sistema de Conexión del sistema........................................172
control de velocidad para modificar el Desactivación automática..............................174
ajuste de velocidad máximo.....................189 Desactivación temporal del sistema...........173
Uso de Active City Stop.............................189 Desconexión del sistema.................................173
Conexión y desconexión del sistema.........189 Para almacenar una velocidad......................172
Uso de cadenas antideslizantes - 2.0L Para cambiar la velocidad
EcoBoost SCTi (MI4)..............................254 almacenada.....................................................172
Vehículos con control de estabilidad Uso del control de velocidad...................168
(ESP).................................................................255 Activación del control de velocidad............168
Uso de cadenas antideslizantes............254 Anulación de la velocidad
Vehículos con control de estabilidad almacenada....................................................169
(ESP).................................................................254 Desactivación del control de
Uso de la alerta al conductor...................178 velocidad..........................................................169
Conexión y desconexión del sistema..........178 Para almacenar una velocidad.....................168
Pantalla del sistema..........................................179 Para cambiar la velocidad
Restablecimiento del sistema.......................179 almacenada....................................................168
Sistemas de aviso...............................................179 Reactivación de la velocidad
Uso de la asistencia de arranque en almacenada....................................................169
pendientes...................................................156 Uso del control por voz.............................293
Activación del sistema.....................................156 Funcionamiento del sistema........................293
Desactivación del sistema..............................157 Identificador........................................................294
Solo vehículos con caja de cambios Uso del limitador de velocidad................176
manual..............................................................156 Ajuste del límite de velocidad........................176
Uso de la ayuda frente al cambio Sistemas de aviso...............................................177
involuntario de carril................................184 Superar el límite de velocidad fijado
Conexión y desconexión del sistema.........184 intencionadamente.......................................177
Sistemas de aviso..............................................184 Utilice los interruptores del sistema de
Uso del aviso de cambio de carril..........180 control de velocidad para modificar el
Ajuste de la sensibilidad del sistema..........181 ajuste de velocidad máximo......................176
Ajuste del nivel de vibraciones del Uso del modo Eco ........................................141
volante................................................................181 Restablecimiento del modo Eco...................141
Conexión y desconexión del sistema.........180 Uso de los cinturones de seguridad
Sistemas de aviso...............................................181 durante el embarazo.................................30
Uso del botón de
arranque/parada.......................................139
Arranque del motor...........................................140
Parada del motor................................................139

397

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

Uso del reconocimiento de señales de Uso de SYNC™ con el teléfono..............337


tráfico.............................................................186 Acceso a funciones a través del menú del
Activación y desactivación del teléfono móvil................................................342
sistema..............................................................186 Acceso a la configuración del teléfono
Ajuste del aviso de velocidad del móvil..................................................................345
sistema..............................................................186 Comandos de voz del teléfono móvil........338
Pantalla del sistema..........................................187 Cómo hacer una llamada..............................340
Uso del reconocimiento de voz .............335 Disposit. BT..........................................................346
Iniciar una sesión de voz.................................335 Enlace de teléfonos móviles
Interacción del sistema e adicionales......................................................338
información.....................................................336 Enlace de un teléfono móvil por primera
Recomendaciones útiles................................335 vez.......................................................................337
Uso del teléfono..........................................290 Mensajes de texto.............................................343
Cambio del teléfono activo...........................292 Opciones del teléfono móvil durante una
Cómo hacer una llamada..............................290 llamada activa................................................341
Eliminación de un teléfono Recepción de llamadas....................................341
vinculado..........................................................292 Uso de un dispositivo USB........................312
Recepción de una llamada entrante...........291 Funcionamiento..................................................312
Recepción de una segunda llamada Mando del sistema de audio..........................313
entrante.............................................................291 Uso de un iPod...............................................313
Silenciamiento del micrófono......................292 Funcionamiento..................................................313
Uso del TMC...................................................331 Mando del sistema de audio..........................314
Aviso de tramos de concentración de Utilizando la asistencia activa de
accidentes (en función del país).............331 estacionamiento.......................................165
Finalización de los boletines de noticias de
tráfico.................................................................331
Noticias de tráfico...............................................331
V
Uso de los mensajes TMC...............................331 Varilla del nivel del aceite del motor -
Uso de neumáticos de invierno..............254 1.0L EcoBoost..............................................231
Uso de SYNC™ con el Varilla del nivel del aceite del motor -
reproductor.................................................352 1.6L Duratec-16V (Sigma)......................231
¿Qué está sonando?........................................353 Varilla del nivel del aceite del motor -
Acceso a la biblioteca de canciones del 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel/2.0L
dispositivo USB.............................................356 Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................233
Comandos de voz multimedia.....................353 Varilla del nivel del aceite del motor -
Conexión de su reproductor multimedia al 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)................232
puerto USB......................................................352 Varilla del nivel del aceite del motor -
Dispositivos Bluetooth y ajustes del 2.0L Duratec-HE (MI4)...........................232
sistema..............................................................357 Varilla del nivel del aceite del motor -
Funciones del menú de medios...................355 2.0L EcoBoost SCTi (MI4).....................232
Ventanillas y retrovisores térmicos.........114
Parabrisas y luneta térmicos...........................114
Retrovisores exteriores térmicos...................114
Ventanillas y retrovisores.............................72
Visión de conjunto de la unidad de
audio.............................................................269

398

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
Índice alfabético

Visión de conjunto de la unidad de


navegación...................................................317
Vehículos con sistema de navegación
CD-SD................................................................318
Vehículos con sistema de navegación Sony
CD-SD...............................................................320
Volante...............................................................47

399

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
400

Focus (CB8) Vehicles Built From: 04-10-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013
CG3568es

You might also like