Professional Documents
Culture Documents
DC ELECTRIC SCISSORS
MODELOS SJIII 3215 SJIII 3219 SJIII 3220 SJIII 3226 SJIII 4626 SJIII 4632
Consulte o site (www.skyjack.com) para obter informações sobre números de série mais antigos.
Centro de assistência técnica Skyjack 3451 Swenson Ave. St. Charles, Illinois, 60174 EUA
Telefone: 630-262-0005
Ligação gratuita: 1-800-275-9522
Fax: 630-262-0006
E-mail: service@skyjack.com
Peças e serviços (Europa) Unidade 1 Maes Y Clawdd, Maesbury Road Industrial Estate
Oswestry, Shropshire SY10 8NN Reino Unido
Telefone: +44-1691-676-235
Fax: +44-1691-676-238
E-mail: info@skyjackeurope.co.uk
PERIGO
PERIGO indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará
em morte ou acidente pessoal grave.
ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em morte ou acidente pessoal grave.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em acidentes pessoais de gravidade baixa ou moderada. Pode ser
usado também como um alerta para práticas inseguras.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica procedimentos essenciais para uma operação segura, os
quais, se não forem seguidos, podem resultar em mau funcionamento ou dano à
plataforma aérea.
SJIII DC Electric
Página 3
Sumário
Seção 2 - Familiarização.......................................................................................................................................... 13
2.1 Familiarização com a série SJIII........................................................................................................................ 13
2.2 Identificação dos componentes........................................................................................................................ 14
2.3 Inspeções de manutenção visuais e diárias..................................................................................................... 18
2.4 Testes de função................................................................................................................................................ 25
2.5 Procedimentos para operação de guincho e reboque..................................................................................... 32
2.6 Procedimento para descida de emergência..................................................................................................... 34
Seção 3 - Operação.................................................................................................................................................. 35
3.1 Geral.................................................................................................................................................................. 35
3.2 Componentes principais................................................................................................................................... 36
3.3 Conjuntos principais.......................................................................................................................................... 37
3.4 Plaqueta do número de série............................................................................................................................ 37
3.5 Identificação dos componentes........................................................................................................................ 38
3.6 Identificação dos componentes (equipamentos opcionais/acessórios).......................................................... 41
3.7 Responsabilidade do operador......................................................................................................................... 44
3.8 Operação de partida.......................................................................................................................................... 45
3.9 Procedimento de dobramento da grade de proteção...................................................................................... 50
3.10 Carga/Descarga................................................................................................................................................. 52
3.11 Movimentação da plataforma aérea através de uma porta.............................................................................. 54
3.12 Procedimento do suporte de manutenção....................................................................................................... 56
3.13 Manutenção da bateria...................................................................................................................................... 57
SJIII DC Electric
Página 4
Seção 1 - Sobre a plataforma aérea Ler e observar
A SKYJACK está continuamente aperfeiçoando e expandindo os recursos de produtos em seus equipamentos; consequentemente,
as especificações e dimensões estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Finalidade do equipamento
As plataformas aéreas da série SKYJACK SJIII DC Electric são projetadas para transportar e elevar pessoal, ferramentas e
materiais em áreas de trabalho aéreas.
Uso do equipamento
A plataforma aérea é uma estação de trabalho móvel, altamente manobrável. A elevação de plataformas de trabalho e o
movimento com a máquina elevada só deve ser feito sobre uma superfície firme e nivelada.
Manual
O manual de operação é considerado uma peça fundamental da plataforma aérea. É uma forma muito importante de comunicar
as informações de segurança necessárias aos usuários e operadores. Uma cópia completa e legível deste manual deve ser
sempre mantida no compartimento impermeável existente na plataforma aérea.
Operador
O operador deve ler e compreender completamente, tanto este manual de operação como a etiqueta do painel de segurança
localizada na plataforma e todos os outros avisos de atenção deste manual e da plataforma aérea. Compare as etiquetas
da plataforma aérea com as etiquetas que se encontram neste manual. Se qualquer etiqueta estiver danificada ou ausente,
substitua-a imediatamente.
Acessórios opcionais
A plataforma aérea SKYJACK foi projetada para incorporar uma variedade de acessórios opcionais. Estes encontram-se listados
na Tabela 4.1 sob o título “Recursos padrão e opcionais”. As instruções de operação para essas opções (se equipadas) estão
localizadas na Seção 3 deste manual.
Para os componentes ou sistemas não padrão, entre em contato com o Departamento de assistência técnica da SKYJACK no
telefone
( : 800 275-9522
7 : 630 262-0006
- Equipamentos identificados com a palavra “ANSI” estão em conformidade com a norma ANSI SIA-A92.6-2006.
- Equipamentos identificados com a palavra “CSA” estão em conformidade com a norma CSA B354.2-01.
b. CSA (Canadá)
Os operadores são obrigados a cumprir os regulamentos nacionais, estaduais/municipais e locais de saúde e segurança,
aplicáveis à operação desta plataforma aérea.
SJIII DC Electric
Página 5
Regras de segurança Seção 1 - Sobre a plataforma aérea
ATENÇÃO
A falha em cumprir as responsabilidades requeridas para o uso e a operação da plataforma aérea pode
resultar em morte ou em acidente pessoal grave!
Você, como operador cuidadoso, é o melhor seguro contra acidentes. Portanto, o uso correto desta plataforma aérea é
obrigatório. As páginas seguintes deste manual devem ser completamente lidas e compreendidas antes da operação da
plataforma aérea.
O bom senso sugere o uso de roupas de proteção ao trabalhar em ou próximo de máquinas. Use dispositivos de segurança
apropriados para proteger os olhos, ouvidos, mãos, pés e corpo.
Quaisquer modificações do projeto original são rigorosamente proibidas sem o consentimento por escrito da SKYJACK.
SJIII DC Electric
Página 6
Seção 1 - Sobre a plataforma aérea Regras de segurança
Perigo de eletrocussão
Esta plataforma aérea não está eletricamente isolada. Mantenha uma distância de segurança mínima de aproximação (MSAD)
de linhas e peças de transmissão de energia vivas, como as indicadas abaixo. O operador deve levar em consideração que a
plataforma pode oscilar, balançar ou ceder. Esta plataforma aérea não fornece proteção contra contato ou proximidade com
um condutor elétrico vivo.
Pessoas não qualificadas devem manter uma distância mínima de aproximação de 10 pés (três metros) de qualquer linha de
energia elétrica energizada até 50 kV. Linhas de energia elétrica energizadas acima de 50 kV exigem que seja mantida uma
distância mínima de aproximação maior. Consulte o código CFR 1910.333.
PERIGO
Evite as linhas de transmissão de energia
SJIII DC Electric
Página 7
Regras de segurança Seção 1 - Sobre a plataforma aérea
Precauções de segurança
Conheça e compreenda as precauções de segurança antes de passar à seção seguinte.
ATENÇÃO
• NÃO aumente a superfície lateral
O não cumprimento das seguintes precauções da plataforma. O aumento da
de segurança pode resultar em tombamento, área exposta ao vento diminuirá a
queda, esmagamento ou outros perigos que estabilidade da plataforma aérea.
podem causar morte ou acidentes pessoais Evite cobrir com tenda.
graves.
SJIII DC Electric
Página 8
Seção 1 - Sobre a plataforma aérea Regras de segurança
SJIII DC Electric
Página 9
Regras de segurança Seção 1 - Sobre a plataforma aérea
• NÃO use a plataforma aérea • NÃO posicione a plataforma aérea contra outro objeto
sem proteções, pinos de trava e para estabilizá-la.
porta(s) de entrada instalados.
• NÃO Coloque materiais nas proteções ou use materiais
que excedam a área delimitada pela proteção a não
ser que tenha sido aprovado pela Skyjack.
SJIII DC Electric
Página 10
Seção 1 - Sobre a plataforma aérea Regras de segurança
SJIII DC Electric
Página 11
Notas
SJIII DC Electric
Página 12
Seção 2- Familiarização Série SJIII
2
2.1 Familiarização com a série SJIII
ATENÇÃO
A familiarização com a plataforma aérea somente deve ser dada a indivíduos QUALIFICADOS
e TREINADOS para operar uma plataforma aérea.
Não opere esta plataforma aérea sem a devida autorização e treinamento adequados. A
falha em evitar este perigo pode resultar em morte ou acidentes pessoais graves.
Caixa do
manual SJIII 3220, 3226 e 46xx
Botão de cancelamento
manual da válvula de
retenção
Válvula de
descida de
emergência
SJIII 3215 e 3219
Console de
controle da Válvula
base de livre
rodagem
Desconexão da
alimentação principal
SJIII DC Electric
Página 13
Funções de controle Seção 2 - Familiarização
SJIII DC Electric
Página 14 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 2 - Familiarização Funções de controle
1
1
FAMILIARIZAÇÃO
FAMILIARIZAÇÃO
SJIII DC Electric
É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências Página 15
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Funções de controle Seção 2 - Familiarização
1 2 3
B
ZZ A 158914AA
SJIII DC Electric
Página 16 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 2 - Familiarização Funções de controle
SJIII DC Electric
É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências Página 17
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Inspeção visual e de manutenção Seção 2 - Familiarização
Chave limitadora de
alta velocidade
Chave limitadora de
alta velocidade
Chave limitadora da
proteção contra buracos
CONVENTIONALS COMPACTS
2.3 Inspeções de manutenção visuais e diárias 2.3-2 Elétrica
Inicie as inspeções de manutenção visuais e diárias A manutenção dos componentes elétricos é essencial para o
verificando cada item em sequência para as condições bom desempenho e a vida útil da plataforma aérea.
listadas nesta seção.
Inspecione os locais a seguir quanto a fios chamuscados,
corroídos ou soltos:
ATENÇÃO
• cabos e chicotes de fios da base para a plataforma;
Para evitar ferimentos, não opere uma • chicotes de fios da bandeja da bateria;
plataforma aérea até que todas as falhas • chicotes de cabos hidráulicos/elétricos.
tenham sido corrigidas.
2.3-3 Chaves limitadoras
Verifique se as chaves limitadoras estão firmemente
ATENÇÃO
presas, sem indícios de danos visuais e com o movimento
Para evitar possíveis ferimentos, verifique se desobstruído.
a plataforma aérea está desligada durante as
inspeções de manutenção visuais e diárias. 2.3-4 Tanque
A manutenção dos componentes hidráulicos é essencial para
NOTA o bom desempenho e a vida útil da plataforma aérea.
Ao realizar as inspeções de manutenção visuais
e diárias em áreas diferentes, lembre-se de Faça uma inspeção visual em volta das seguintes
inspecionar também as chaves limitadoras e os áreas:
componentes elétricos e hidráulicos. • mangueiras e conexões
• todos os cilindros hidráulicos
2.3-1 Etiquetas • todos os distribuidores hidráulicos
Consulte a seção sobre etiquetas neste manual e verifique se • a parte debaixo da base
todas estão em seus devidos locais e legíveis. • a área do solo sob a plataforma aérea
FAMILIARIZAÇÃO
FAMILIARIZAÇÃO
SJIII DC Electric
Página 18 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 2 - Familiarização Inspeção visual e de manutenção
Válvula de livre
rodagem
Chave de
Freios desconexão
Escada da alimentação
Console de principal
controle da base
Tomada de 110 V
Válvula de livre
rodagem
SJIII 3215 e 3219
Freios (Vista traseira)
• Freios
-- Verifique se não há peças soltas ou faltantes
e se não há danos visíveis.
-- Verifique se as abas não estão travadas.
FAMILIARIZAÇÃO
FAMILIARIZAÇÃO
SJIII DC Electric
É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências Página 19
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Inspeção visual e de manutenção Seção 2 - Familiarização
Carregador
Carregador da bateria
da bateria Bateria
Bandeja hidráulica/
Bandeja da bateria Bateria Caixa de elétrica Dispositivo de proteção Bandeja da bateria
fusíveis contra buracos
• Bateria
3. Verifique se todas as conexões da bateria estão
firmes.
Bateria em condições adequadas é essencial para
um bom desempenho e segurança operacional.
Níveis impróprios de fluidos ou cabos e conexões 4. Se aplicável, verifique o nível do fluido da bateria.
danificados podem resultar em danos aos Se as placas não estiverem cobertas com pelo
componentes e condições perigosas. menos 1/2” (13 mm) de solução, adicione água
destilada ou desmineralizada.
SJIII DC Electric
Página 20 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 2 - Familiarização Inspeção visual e de manutenção
Roda/pneu
Cilindro de
direção
Roda/pneu
Ponto de engraxamento
SJIII DC Electric
É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências Página 21
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Inspeção visual e de manutenção Seção 2 - Familiarização
Bandeja hidráulica/
elétrica
Distribuidor
principal
Ponto de
engraxamento
Tanque hidráulico
• Óleo hidráulico
-- Assegure-se de que a plataforma está
totalmente abaixada e inspecione o
indicador visual na lateral do tanque de óleo
hidráulico.
-- O nível do óleo hidráulico deve estar
ligeiramente acima da marca superior do
visor de nível.
• Painel elétrico
-- Verifique se o painel está devidamente preso
e sem danos visíveis.
SJIII DC Electric
Página 22 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 2 - Familiarização Inspeção visual e de manutenção
Extensão elétrica
Console de controle da plataforma
Console de controle
Proteção da
plataforma
Caixa para
armazenar o Ponto de
manual amarração
Conjunto da para transporte
plataforma
ATENÇÃO • Manuais
Verifique se existe uma cópia do manual de
Não se esqueça de manter três pontos de
operação e do certificado ANSI/CSA na caixa de
contato ao subir/descer da plataforma.
armazenamento do manual.
1. Use a escada da plataforma aérea para acessar -- Verifique se a caixa para armazenar o manual
a plataforma. está presente e em boas condições.
SJIII DC Electric
É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências Página 23
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Inspeção visual e de manutenção Seção 2 - Familiarização
Suporte de
manutenção
Cilindro de
elevação
Batente da tesoura
Conjunto da tesoura
Rolete
• Batentes da tesoura
-- Verifique se os batentes estão firmes e sem
sinais de danos visíveis.
• Roletes
-- Verifique se os roletes estão firmes e sem
FAMILIARIZAÇÃO
danos visíveis.
FAMILIARIZAÇÃO
SJIII DC Electric
Página 24 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 2 - Familiarização Testes de função
SJIII DC Electric
É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências Página 25
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Testes de função Seção 2 - Familiarização
SJIII DC Electric
Página 26 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 2 - Familiarização Testes de função
FAMILIARIZAÇÃO
FAMILIARIZAÇÃO
SJIII DC Electric
É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências Página 27
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Testes de função Seção 2 - Familiarização
SJIII DC Electric
Página 28 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 2 - Familiarização Testes de função
direção de marcha à ré até que a plataforma e depois para trás. Teste o freio novamente
aérea comece a se movimentar e retorne em liberando apenas a chave de habilitação.
seguida a alavanca para a posição central. Resultado: A plataforma aérea deve parar de
Resultado: A plataforma aérea deve se movimentar forma abrupta e instantânea. Se a plataforma não
em marcha à ré e depois parar. parar imediatamente, ou se ela puxar para um lado
enquanto estiver parando, não opere a máquina
• Teste dos freios até que os ajustes do freio sejam verificados.
FAMILIARIZAÇÃO
FAMILIARIZAÇÃO
ATENÇÃO
O freios se engatam instantaneamente
quando a alavanca do controlador é
liberada, causando a imediata parada da
plataforma aérea.
SJIII DC Electric
É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências Página 29
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Testes de função Seção 2 - Familiarização
SJIII DC Electric
Página 30 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 2 - Familiarização Testes de função
Dispositivo de
proteção contra
buracos
ATENÇÃO
Esteja atento às obstruções aéreas ou
a outros possíveis perigos em volta da
plataforma aérea ao elevá-la.
SJIII DC Electric
É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências Página 31
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Procedimentos Seção 2 - Familiarização
2.5 Procedimentos para operação de guincho 2.5-1 Para liberar a válvula de livre rodagem
e reboque
Esta seção apresenta ao operador os procedimentos de 1. Verifique se a plataforma aérea se encontra em solo
transporte com reboque e com guincho e de como liberar nivelado. Calce ou bloqueie as rodas para impedir a
manualmente os freios. plataforma de rolar.
ATENÇÃO
Verifique se a plataforma está completamente
abaixada antes de transportar por guincho ou 1
por reboque. Um movimento súbito pode tornar
a plataforma aérea instável. Isso pode resultar
em morte ou acidentes pessoais graves.
Figura 2-7. Válvula de livre rodagem
ATENÇÃO
Em situações de emergência onde as funções 2. Válvula de livre rodagem - Girar o botão da válvula no
da plataforma não estão disponíveis e a descida sentido anti-horário (item 1) para a posição totalmente
é impedida por um obstáculo, deve-se tomar aberta permite que o fluido flua através dos motores da
o máximo cuidado para afastar a plataforma o roda, possibilitando assim uma "livre rodagem".
suficiente para transpor o obstáculo. Em tais
casos, a operação deve ser extremamente ATENÇÃO
suave, sem movimentos bruscos, e não deve
exceder a velocidade de 2”/s (50 mm/s). A válvula de livre rodagem deve estar
firmemente fechada (sentido horário) para a
operação normal.
ATENÇÃO
Ao empurrar, rebocar ou guinchar, não exceda 2.5-2 Para liberar os freios manualmente
2 mph (3,2 km/h). A liberação manual dos freios depende do sistema de freio
instalado na plataforma aérea.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Não empurre, reboque ou guinche qualquer
veículo em uma inclinação, nem freie muito Não desengate manualmente se a plataforma
rápido o veículo que está rebocando. Não aérea estiver em um declive.
puxe para baixo a plataforma aérea em um
declive na direção do guincho. 2.5-2a Sistema de freios a pino
Figura 2-8. Freios
FAMILIARIZAÇÃO
ATENÇÃO
FAMILIARIZAÇÃO
SJIII DC Electric
Página 32 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 2 - Familiarização Procedimentos
ATENÇÃO
11. Feche a válvula de livre rodagem.
Os freios devem ser reengatados imediatamente
após chegar ao local desejado.
SJIII DC Electric
É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências Página 33
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Procedimentos Seção 2 - Familiarização
ATENÇÃO
Ao usar a válvula de descida de emergência
mantenha desobstruído o mecanismo da
tesoura.
1 2 3
3
B
ZZ A 158914AA
plataforma.
SJIII DC Electric
Página 34 É da responsabilidade do operador ler, compreender completamente e seguir todas as instruções e advertências
contidas neste manual de operação e na plataforma aérea.
Seção 3 - Operação Geral
3.0 Operação
Esta seção fornece as informações necessárias para • O operador deve estar seguro de que a plataforma
operar a plataforma aérea. É importante que o usuário leia aérea está corretamente mantida e inspecionada antes
e compreenda este manual antes de operar a plataforma de a usar.
aérea.
• O operador deve realizar todas as inspeções diárias
3.1 Informações gerais e testes de função que se encontram na Tabela 4.6
A fim de que esta plataforma aérea esteja em boas condições mesmo que não seja diretamente responsável pela
de trabalho, é importante que o operador tenha as necessárias manutenção da plataforma aérea.
qualificações e siga a programação de manutenção e
inspeção apresentada neste manual. 3.1-3 Programação de manutenção e inspeção
• Os pontos de inspeção mostrados na Tabela 4.6
3.1-1 Qualificações do operador indicam as áreas da plataforma aérea que precisam
• Somente pessoal treinado e autorizado deve ser de manutenção ou que devem ser inspecionadas e os
autorizado a operar uma plataforma aérea. respectivos intervalos de manutenção e inspeção.
31
• O uso seguro desta plataforma aérea exige que o • O ambiente real de operação pode afetar o
operador conheça as limitações e avisos de atenção, programação de manutenção.
procedimentos de operação e responsabilidade do
operador em relação à manutenção. Em decorrência ATENÇÃO
disso, o operador deve conhecer e estar familiarizado
com este manual de operação, suas advertências e Use peças e componentes originais ou
instruções, manual de responsabilidades e todos os aprovadas pelo fabricante na plataforma
avisos de atenção e instruções sobre a plataforma aérea.
aérea.
3.1-4 Inspeções do proprietário
• O operador deve estar familiarizado com as regras É da responsabilidade do proprietário realizar inspeções
do empregador e regulamentos governamentais diárias, trimestrais (ou 150 horas) e anuais da plataforma
relacionados e demonstrar a capacidade de aérea. Consulte a Tabela 4.6 para obter informações sobre
compreender e operar este tipo e modelo de plataforma as áreas e os intervalos recomendados para manutenção e
aérea na presença de uma pessoa qualificada. inspeção. Um registro da inspeção anual é mantido numa
etiqueta localizada no conjunto da tesoura. Consulte a
3.1-2 Responsabilidade do operador pela Tabela 4.2 neste manual.
manutenção
ATENÇÃO
A manutenção deve ser efetuada por pessoal
treinado e competente e que esteja familiarizado
com procedimentos mecânicos.
SJIII DC Electric
Página 35
Componentes principais Seção 3 - Operação
Console de
controle da
plataforma Plataforma
principal
Extensão da
plataforma
Mecanismo de
Suporte de elevação
manutenção
Dispositivo de
proteção contra
buracos
Bandeja hidráulica/
elétrica
Bandeja da bateria
Base
SJIII DC Electric
Página 36
Seção 3 - Operação Conjuntos principais
3.3-3 Plataforma
A plataforma é constituída por uma estrutura de suporte
tubular, uma superfície da plataforma com "placa de
losangos" antiderrapante, proteções articuladas de 39” de
altura, rodapés de 6” e proteções intermediárias. A entrada
na plataforma pode ser feita pela traseira através de uma
porta com mola de retorno e tranca. A plataforma aérea está
equipada também com uma plataforma de extensão manual.
Existe também uma tomada CA na plataforma.
SJIII DC Electric
Página 37
Identificação dos componentes Seção 3 - Operação
SJIII DC Electric
Página 38
Seção 3 - Operação Identificação dos componentes
SJIII DC Electric
Página 39
Identificação dos componentes Seção 3 - Operação
3.5-6 Caixa para armazenar o manual 3.5-8 Pontos de amarração para transporte
Esta caixa resistente intempéries está montada nos
trilhos da plataforma. Ela contém o
manual de operação, o manual ANSI de ZZ 123628AE
3.5-7 Sistema de proteção dobrável 1. Ponto de amarração para transporte - Use este ponto
Este sistema, quando dobrado para baixo, reduz a altura da para a fixação de cinturões de segurança/cabos de
plataforma retraída apenas para transporte e passagem através segurança. Não amarre os cintos/cabos a qualquer
de portas. Consulte a Seção 3.9 para obter informações sobre outro ponto da plataforma. Não use este ponto para
o procedimento de dobramento da proteção. elevar, ancorar, prender ou apoiar a plataforma ou
qualquer outro aparelho ou material.
Entrada Esquerdo
ATENÇÃO
O ponto de amarração para transporte é
usado para a contenção de movimento, dentro
1
apenas dos limites da plataforma. Não é um
dispositivo de prevenção de queda! O uso
como tal pode resultar em morte ou acidentes
pessoais graves.
Direita
Extensão
ATENÇÃO
O conjunto da tesoura deve estar
completamente abaixado antes de subir ou
baixar as proteções.
SJIII DC Electric
Página 40
Seção 3 - Operação Identificação dos componentes (Opcionais especiais)
2
Figura 3-9. Inversor CA de 1.500 W
1
NOTA
A operação do inversor é automática. Estes
controles não precisam ser manipulados para
a operação normal.
SJIII DC Electric
Página 41
Identificação dos componentes (Opcionais especiais) Seção 3 - Operação
3.6-4 Uso de caixa de controle opcional com cabo 3.6-5 Operação a partir do solo:
longo a partir do solo:
4. A caixa de controle com cabo longo pode ser conectada
no conector inferior do controle da base ou no conector
ATENÇÃO
de controle da plataforma.
Os elevadores tipo tesoura Skyjack devem
ser operados a partir da posição do operador NOTA
na plataforma com a caixa de controle presa Para alguns modelos, a conexão está localizada
ao suporte de fixação localizado na parte embaixo do painel de acesso, o que necessitará
dianteira direita da plataforma. A operação que o conjunto da tesoura seja elevado para
da unidade a partir do solo é permitida que o painel possa ser acessado.
somente durante a manutenção do elevador
ou, em circunstâncias limitadas, quando uma
obstrução impedir a operação segura do
elevador a partir da posição do operador na
plataforma. A operação da unidade a partir
do solo deve ser realizada conforme descrito
no Manual de operação.
ATENÇÃO
Não se esqueça de manter três pontos de
contato ao usar a escada para subir/descer
da plataforma.
SJIII DC Electric
Página 42
Seção 3 - Operação Identificação dos componentes (Opcionais especiais)
• Não movimente a plataforma aérea em sua 8. Notifique às pessoas em volta do percurso de que a
direção. plataforma aérea será movimentada.
• Evite riscos de esmagamento; permaneça 9. Use um observador para guiar o movimento onde
afastado da plataforma aérea e fora da direção necessário. Verifique se o observador se mantém a
de deslocamento. uma distância segura.
• Durante operações de carga/descarga utilizando 10. Após atingir o seu destino com segurança, pressione
uma rampa, verifique se todas as pessoas o botão de parada de emergência e coloque a chave
(inclusive o operador) estão fora da direção de de desconexão da alimentação principal na posição
qualquer tombamento potencial da plataforma desligada.
aérea da rampa ou movimento de descida da
plataforma aérea pela rampa.
ATENÇÃO
• Verifique se a caixa de controle com cabo longo
Não se esqueça de manter três pontos de
não está emaranhada com a plataforma aérea
contato ao usar a escada para subir/descer
ou quaisquer objetos ao redor.
da plataforma.
5. Realize uma inspeção meticulosa do local do trabalho
11. Monte o console do controle da plataforma no suporte
antes de operar a plataforma aérea, para identificar
de fixação na parte dianteira direita da plataforma.
perigos potenciais na área de trabalho.
Lado dianteiro
Lado traseiro
SJIII DC Electric
Página 43
Responsabilidade do operador pela manutenção Seção 3 - Operação
3.7 Responsabilidade do operador Os reparos na plataforma aérea só devem ser feitos por um
É da responsabilidade do usuário, antes do começo de cada técnico qualificado. Após os reparos, o operador deve realizar
turno, de executar o seguinte: as inspeções de manutenção visuais e diárias e os testes de
função novamente.
1. Inspeções de manutenção visuais e diárias
As inspeções de manutenção programadas devem
• destinam-se a detectar quaisquer danos em ser realizadas apenas por técnicos qualificados
componentes antes que a plataforma aérea seja (consulte a Tabela 4.6).
colocada em serviço.
ATENÇÃO
A não localização e reparo de danos e a
não detecção de peças soltas ou faltantes
pode causar uma condição de operação
insegura.
2. Testes de função
IMPORTANTE
O operador deve compreender e seguir
as instruções passo a passo para testar
todas as funções da plataforma aérea.
IMPORTANTE
Se a plataforma aérea estiver danificada ou
se for detectada qualquer modificação não
autorizada da condição de fornecimento
da fábrica, a máquina deve ser sinalizada e
retirada de serviço.
SJIII DC Electric
Página 44
Seção 3 - Operação Operação de partida
SJIII DC Electric
Página 45
Operação de partida Seção 3 - Operação
3.8-3 Para ativar o console de controle da 3.8-4 Para elevar ou abaixar a plataforma com o
plataforma console de controle da plataforma
5. Feche a porta.
3. Mantenha ativada a chave de habilitação.
NOTA
O abaixamento não é proporcional.
ATENÇÃO
Para proteção contra movimento não
intencional da plataforma aérea, pressione
o botão de parada de emergência depois de
chegar no local ou elevação desejada.
NOTA
Se o alarme de inclinação soar e a plataforma
não se eleva, ou se eleva parcialmente,
imediatamente abaixe-a totalmente e certifique-
se que ela está em uma superfície firme e
nivelada.
SJIII DC Electric
Página 46
Seção 3 - Operação Operação de partida
3.8-5 Para movimentar para frente ou para trás 3.8-6 Para dirigir
ATENÇÃO
Para proteção contra movimento não
intencional da plataforma aérea, pressione
o botão de parada de emergência depois de
chegar no local ou elevação desejada.
SJIII DC Electric
Página 47
Operação de partida Seção 3 - Operação
3.8-7 Para selecionar o modo de movimento 3.8-8 Para estender/retrair a extensão manual da
nivelado ou inclinado (se equipado) plataforma
ATENÇÃO
Barra
Para proteção contra movimento não perpendicular
intencional da plataforma aérea, pressione
o botão de parada de emergência depois de
chegar no local ou elevação desejada.
SJIII DC Electric
Página 48
Seção 3 - Operação Operação de partida
SJIII DC Electric
Página 49
Procedimento de dobramento da grade de proteção Seção 3 - Operação
ATENÇÃO
Lado da Qualquer proteção abaixada representa um
Lado direito extensão perigo de queda. Tenha cuidado ao sair ou
entrar na plataforma quando as proteções
Figura 3-13a. Sistema de dobramento da proteção estiverem abaixadas.
ATENÇÃO
Antes de operar a plataforma aérea verifique
se não há nenhum pino de trava solto ou Pino C
ausente no sistema de proteção. O sistema de Pino B (se equipado)
proteção deve estar direito e todos os pinos
de trava em posição. Se o sistema de proteção Figura 3-13b. Pinos do trilho superior da extensão
não estiver direito e corretamente travado,
isso pode resultar em morte ou acidentes
pessoais graves.
ATENÇÃO
Verifique se o pino C está no lugar e fixado no
trilho superior da extensão.
SJIII DC Electric
Página 50
Seção 3 - Operação Procedimento de dobramento da grade de proteção
9. Remova os pinos restantes de todos os lados e dobre Para levantar o sistema de proteção:
cuidadosamente todas as proteções na seguinte
ordem: 1. Verifique se a plataforma aérea se encontra em solo
nivelado.
Modelos 32xx 2. Verifique se a extensão da plataforma está totalmente
• Entrada retraída.
Use cinta de amarração para fixar a barra de entrada
3. Verifique se o botão de parada de emergência está
na proteção esquerda.
pressionado.
• Lado direito
• Lado esquerdo 4. Coloque a chave de desconexão da alimentação
• Extensão principal na posição desligada.
Trave a proteção da extensão no lugar na coluna de
montagem. Verifique se a esfera detentora do pino está ATENÇÃO
completamente inserida. (Consulte a Figura 3-13c)
Qualquer proteção abaixada representa um
Modelos 46xx perigo de queda. Tenha cuidado ao sair ou
• Lado direito entrar na plataforma quando as proteções
• Lado esquerdo estiverem abaixadas.
• Entrada
• Extensão ATENÇÃO
Trave a proteção da extensão no lugar na coluna de
montagem. Verifique se a esfera detentora do pino está O conjunto da tesoura deve estar
completamente inserida. (Consulte a Figura 3-13c) completamente abaixado antes de subir ou
baixar as proteções.
ATENÇÃO
Não se esqueça de manter três pontos de
contato ao usar a escada para subir/descer
da plataforma.
SJIII DC Electric
Página 51
Carga/Descarga Seção 3 - Operação
Pontos de Pontos de
amarração/ amarração/
elevação elevação
Centro de Centro de
gravidade gravidade
SJIII DC Electric
Página 52
Seção 3 - Operação Carga/Descarga
SJIII DC Electric
Página 53
Movimentação da plataforma aérea através de uma porta Seção 3 - Operação
3.11 Movimentação da plataforma aérea 11. Conecte o console de controle da plataforma à conexão
através de uma porta na parte traseira da base.
NOTA
ATENÇÃO Para alguns modelos, a conexão está localizada
Este procedimento se aplica apenas a solos embaixo do painel de acesso, o que necessitará
nivelados. que o conjunto da tesoura seja elevado para
que o painel possa ser acessado.
1. Confirme que a altura/largura da porta é suficiente para
que a plataforma aérea possa passar. 12. Verifique se não há pessoas no percurso de
deslocamento.
NOTA
Se for necessário dobrar as proteções, 13. Notifique às pessoas em volta do percurso de que a
consulte a Seção 3.9 para o procedimento de plataforma aérea será movimentada.
dobramento da proteção.
14. Use um observador para guiar o movimento. Verifique
2. Realize uma inspeção meticulosa do local do trabalho se o observador se mantém a uma distância segura.
antes de operar a plataforma aérea, para identificar
perigos potenciais na área de trabalho. 15. Verifique se o console de controle da plataforma
está corretamente orientado na direção para a qual a
3. Coloque um cordão de isolamento no trajeto a ser plataforma aérea está voltada.
percorrido.
16. Coloque a chave de desconexão da alimentação
4. Posicione a plataforma aérea de forma que toda principal na posição ligada.
movimentação futura, incluindo o trajeto pela porta,
seja feita na direção para frente. 17. No console de controle da base, puxe para fora o
botão de parada de emergência.
5. Coloque a chave de desconexão da alimentação
principal na posição desligada.
18. Coloque a chave base/desligada/plataforma na posição
6. Use a escada da plataforma aérea para acessar a plataforma.
plataforma.
19. No console de controle da plataforma, puxe para fora
ATENÇÃO o botão de parada de emergência.
Não se esqueça de manter três pontos de
contato ao usar a escada para subir/descer 20. Coloque a chave elevar/desligar/movimentar na
da plataforma.
posição movimentar. Coloque a chave movimento
SJIII DC Electric
Página 54
Seção 3 - Operação Movimentação da plataforma aérea através de uma porta
ATENÇÃO
Não se esqueça de manter três pontos de
contato ao usar a escada para subir/descer
da plataforma.
ATENÇÃO
Antes de operar a plataforma aérea verifique se
não há nenhum pino de trava solto ou ausente
no sistema de proteção. O sistema de proteção
deve estar direito e todos os pinos de trava
em posição.
Se o sistema de proteção não estiver direito e
corretamente travado, isso pode resultar em
morte ou acidentes pessoais graves.
SJIII DC Electric
Página 55
Procedimento do suporte de manutenção Seção 3 - Operação
O suporte de manutenção é um mecanismo de segurança 2. Eleve a plataforma até haver uma distância adequada
destinado a suportar o conjunto da tesoura. Quando para virar para cima o suporte de manutenção.
posicionado corretamente pode suportar o conjunto da
tesoura e a plataforma vazia. O suporte de manutenção 3. Vire a barra totalmente para cima e para dentro do
DEVE ser usado durante a inspeção e/ou a manutenção do suporte de armazenamento.
mecanismo de elevação.
4. Abaixe a plataforma.
ATENÇÃO
O suporte de manutenção deve ser usado ATENÇÃO
durante a inspeção e/ou a manutenção ou
Não se aproxime do conjunto da tesoura
reparos do mecanismo de elevação. Não usar
quando a plataforma estiver elevada sem que
este mecanismo de segurança pode resultar
o suporte de manutenção esteja posicionado
em morte ou acidentes pessoais graves.
corretamente. A falha em evitar este perigo
pode resultar em morte ou acidentes pessoais
graves.
SJIII DC Electric
Página 56
Seção 3 - Operação Manutenção da bateria
ATENÇÃO
Perigo de explosão - Mantenha
afastadas chamas e faíscas. Não fume
Figura 3-18. Carregador da bateria
próximo de baterias.
PERIGO
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico - Não submirja o
O ácido da bateria é extremamente corrosivo -
carregador em água. Embora o carregador
Use proteções adequadas para os olhos e
seja altamente resistente à água, ele não foi
face bem como roupa de proteção apropriada.
projetado para imersão, podendo ocorrer um
Se houver contato, lave imediatamente com
choque elétrico.
água fria e procure cuidados médicos.
1. Providencie ventilação adequada para as baterias e
1. Coloque a chave de desconexão da alimentação
carregador. O projeto de resfriamento por convecção
principal na posição desligada.
necessita de acesso a ar fresco para a operação
apropriada. Não permita que cobertores ou outros
2. Verifique se há danos na caixa da bateria. materiais cubram o carregador. Embora o carregador
se autoproteja contra o superaquecimento, para seu
3. Verifique o nível do fluido em cada bateria. Se as melhor desempenho, as aletas de ventilação devem
placas não estiverem cobertas com pelo menos 1/2” ser limpas se estiverem obstruídas com detritos.
(13 mm) de solução, adicione água destilada ou
desmineralizada.
ATENÇÃO
4. Limpe os terminais da bateria e as extremidades do Pode ocorrer uma faísca durante a carga.
cabo com uma ferramenta de limpeza de terminais ou Tenha cuidado ao usar combustíveis, solventes
escova de aço. ou outros produtos inflamáveis perto do
carregador ou das baterias.
5. Verifique se as conexões da bateria estão firmes.
2. Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma
tomada de 100 V/50 ou 60 Hz, 115 V/50 ou 60 Hz ou
6. Substitua qualquer bateria que esteja danificada ou for 230 V/50 ou 60 Hz devidamente aterrada. Este
incapaz de manter uma carga prolongada. carregador automaticamente detecta e se ajusta à
faixa de tensão CA de entrada.
7. Não use outras baterias que não sejam do tipo chumbo-
ácido com capacidade Ah adequada.
CUIDADO
Ao mudar a tensão de entrada, aguarde até
ATENÇÃO
que todos os LEDs estejam APAGADOS ou
Use peças e componentes originais ou espere pelo menos 20 segundos antes de
equivalentes aos originais na plataforma alternar para uma nova tensão.
aérea.
SJIII DC Electric
Página 57
Manutenção da bateria Seção 3 - Operação
ATENÇÃO
Não desconecte os fios de saída CC perto O carregador entra em modo de equalização de carga
das baterias quando o carregador está depois que as baterias estão carregadas e os três LEDs
LIGADO. O arco resultante pode causar a ficam “ACESOS”. O carregador continuará a carregar em
explosão da bateria. Se o carregador deve baixa corrente e depois se desligará automaticamente
ser desconectado, desligue primeiro a fonte quando a carga estiver completa. Se os três LEDs piscarem
de alimentação CA da tomada e depois juntos, há um problema.
desconecte as conexões CC do carregador.
Tome a ação apropriada de acordo com as instruções a
seguir:
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico - Não toque nas 3 LEDs piscam uma vez simultaneamente:
partes não isoladas dos fios de saída do Erro na conexão de saída. Verifique a conexão da bateria
carregador, do conector da bateria ou dos e do carregador. A saída pode não estar conectada às
terminais da bateria. baterias ou as conexões das baterias podem estar corroídas
ou soltas. A saída pode estar em curto devido a conexões
incorretas nas baterias ou os cabos podem estar dobrados.
ATENÇÃO A saída pode estar conectada com a polaridade invertida
Inspecione visual e manualmente se os fios nas baterias. O carregador não é danificado por qualquer
de saída CC e os terminais estão em boas desses problemas.
condições de funcionamento antes de cada
uso. 3 LEDs piscam duas vezes simultaneamente:
O carregador está indicando que a tensão CA está alta ou
4. O carregador começa a funcionar automaticamente baixa demais. Verifique a tensão CA de entrada.
após quatro a seis segundos. O carregador irá iniciar
mesmo com baterias severamente descarregadas 3 LEDs piscam três vezes simultaneamente:
(tensão do terminal de até 1 V). Uma vez iniciada a O carregador está superaquecido. Nenhuma ação é
carga, os LEDs indicam o andamento da carga. necessária. Quando o carregador esfriar, a carga será
reiniciada automaticamente. Verifique e elimine sujeiras ou
outros detritos que possam estar reduzindo o resfriamento.
SJIII DC Electric
Página 58
Seção 3 - Operação Manutenção da bateria
O disjuntor ou fusível da linha CA está queimado. 1. Mova a plataforma aérea para uma área designada
Um disjuntor ou um fusível defeituoso, um circuito para a carga de baterias. Consulte a NFPA 505 para a
sobrecarregado ou um problema no carregador podem preparação da carga. A NFPA 505 é uma publicação
causar esta condição. Tente conectar o carregador em da National Fire Protection Association, Inc.,
outra tomada CA (em um circuito diferente) no prédio. Se Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 (EUA).
a alimentação CA estiver correta, o carregador deverá ser
substituído. NOTA
A temperatura de carga para uma plataforma
aérea com classificação EE é limitada à
temperatura ambiente de 40 °C.
SJIII DC Electric
Página 59
Notas
SJIII DC Electric
Página 60
Seção 4 Tabelas
E Q U I P AM E N T O P A D R Ã O
Controles da plataforma * * * * * *
Controles da base * * * * * *
Dirigível com altura total * * * * * *
Tração positiva * * * * * *
Freio de dupla ação * * * * * *
Indicador de carga da bateria * * * * * *
Indicador de nível da bateria * * * * * *
Proteção da bateria para baixa tensão * * * * * *
Sistema de fiação com código de cores e numeração * * * * * *
Bandejas que se projetam para fora de fácil acesso * * * * * *
Controle proporcional para movimento/elevação com
controle por joystick * * * * * *
Alarme de inclinação com corte de elevação/movimento * * * * * *
Tomada CA GFI na plataforma * * * * * *
Pontos de amarração para transporte * * * * * *
11
4
Aberturas para transporte com empilhadeira/olhais de
amarração/elevação * * * * * *
Indicadores de nível e temperatura do óleo hidráulico * * * * * *
Alarme audível para qualquer movimentação * * * * * *
Buzina do operador * * * * * *
Entrada intermediária com corrente * * * * * *
Proteção superior com proteção intermediária e rodapé
de 6” (15 cm) * * * * * *
Horímetro * * * * * *
Sistema de proteção articulada * * *
Acionamento hidráulico variável da roda dianteira * *
Acionamento hidráulico variável da roda traseira * * * *
Válvula de livre rodagem * * * * * *
Proteção contra buracos * * * * * *
Extensão da plataforma de 3’ (0,9 m) * * * *
Extensão da plataforma de 4’ (1,2 m) * *
EQUIPAMENTO OPCIONAL
Luz intermitente * * * * * *
Linha pneumática do local para a plataforma * * * * * *
Entrada por porta de altura inteira ou intermediária com
acionamento por mola** * * * * * *
Sistema de proteção articulada
Extensão elétrica da plataforma de 5’ (1,5 m)
Extensão elétrica da plataforma de 6’ (1,8 m) * *
Pacote com classificação EE * * * * * *
Inversor * * * * * *
Pneus preenchidos com espuma não marcantes
60381AG-ANSI
**Porta de altura inteira não disponível com proteções articuladas nos modelos 32xx
SJIII DC Electric
Página 61
Tabelas Seção 4
**
1000AA
Este adesivo está localizado no conjunto da tesoura. Deve ser preenchido após a conclusão da inspeção anual. Não
utilizar uma plataforma aérea se nenhuma inspeção tiver sido registrada nos últimos 13 meses.
Ilustração Descrição
Data da inspeção
Assinatura do Inspetor
**
SJIII DC Electric
Página 62
Seção 4 Tabelas
12 x 4 x 8 16 x 5 x 12
Pneus
Borracha sólida Borracha sólida
Óleo hidráulico
Tipo ATF Dexron III ATF Dexron III
2,9 gal. 7,93 gal.
Capacidade do tanque
10,9 l 30 l
SJIII T4.3a - 133173AM
* Peso com extensão da plataforma padrão de 3' (0,9 m) ou 4' (1,2 m).
Consulte a plaqueta para plataformas aéreas com extensão da plataforma de 5' (1,5 m) ou 6' (1,8 m).
SJIII DC Electric
Página 63
Tabelas Seção 4
SJIII DC Electric
Página 64
Seção 4 Tabelas
SJIII DC Electric
Página 65
Tabelas Seção 4
Largura Largura
Comprimento
Comprimento
ATENÇÃO
A combinação de pneus de diferentes tipos ou o uso de outros tipos de pneus que não os originalmente
fornecidos com este equipamento pode afetar adversamente a estabilidade. Portanto, substitua os pneus
por originais exatamente iguais aprovados pela Skyjack. A operação com pneus não aprovados e em boas
condições pode resultar em morte ou acidentes pessoais graves.
SJIII DC Electric
Página 66
Seção 4 Tabelas
SJIII DC Electric
Página 67
Tabelas Seção 4
Manutenção geral
Antes de tentar fazer qualquer trabalho de reparo, desconecte a bateria colocando a chave de desconexão da
alimentação principal na posição desligada. A manutenção preventiva é o tipo de manutenção mais fácil e
menos dispendioso.
Trimestral ou Trimestral ou
Frequência Diariamente
150 horas
Anual Frequência Diariamente
150 horas
Anual
A - Execute as inspeções de manutenção visuais e diárias e testes de função. Consulte a Seção 2.3 e Seção 2.4 deste manual.
B - Execute a inspeção de manutenção programada. Consulte o manual de serviço e manutenção.
* - A manutenção deve ser efetuada por pessoal treinado e competente e que esteja familiarizado com procedimentos mecânicos.
ATENÇÃO
Use peças e componentes originais ou equivalentes aos originais na plataforma aérea.
SJIII DC Electric
Página 68
Seção 4 Tabelas
Cada item deve ser inspecionado usando a seção apropriada do manual de operação da Skyjack.
À medida que cada item é inspecionado, marque o campo apropriado.
FREQUÊNCIA DA INSPEÇÃO
P - PASSOU FREQUENTEMENTE
F - FALHOU DIARIAMENTE
R - REPARADO ANUALMENTE
NA - NÃO SE APLICA A CADA DOIS ANOS
NA P F R NA P F R
Inspeções de manutenção visuais e diárias Mecanismo de elevação
Etiquetas Suporte de manutenção
Elétrica Conjunto da tesoura
Chaves limitadoras Batentes da tesoura
Tanque Roletes
Lado da entrada Cilindro(s) de elevação
Chave de desconexão da alimentação principal Testes de função
Chaves de controle da base Teste da chave de desconexão da alimentação
Botão da válvula de livre rodagem principal
Freios Console de controle da base
Tomada de 110 V Teste da parada de emergência da base
Escada Teste da chave Desligada/Plataforma/Base
Lado da bandeja da bateria Teste da chave Abaixar/Neutro/Elevar
Dispositivo de proteção contra buracos Teste da descida de emergência
Bandeja da bateria Teste de livre rodagem
Carregador da bateria Console de controle da plataforma
Bateria Teste da parada de emergência da plataforma
Conjunto do cilindro de direção Teste da chave de habilitação
Conjunto das rodas/pneus Teste de direção
Tirantes (Convencionais) Teste de movimentação
Pontos de engraxamento Teste dos freios
Lado do sistema hidráulico/elétrico Teste de elevação/abaixamento da plataforma
Dispositivo de proteção contra buracos Teste da buzina
Tanque hidráulico Teste do sensor de buraco
Óleo hidráulico Teste do limite de velocidade
Bomba e motor hidráulico Teste do sensor de inclinação
Painel elétrico 60600AF-ANSI-R
Distribuidores proporcionais e principal
Sensor de inclinação Nota:
Faça uma cópia desta página ou visite o site da Skyjack:
Haste de acesso da descida de emergência
www.skyjack.com para imprimir uma cópia.
(se instalado)
Conjunto da plataforma
Pontos de amarração para transporte
Tomada CA na plataforma
Console de controle da plataforma
Manuais
Console de controle da extensão elétrica (se instalada)
SJIII DC Electric
Página 69
Notas
SJIII DC Electric
Página 70
Seção 5 Etiquetas
Segurança -
Segurança - Vermelho indica PERIGO. Vermelho
Segurança -
Segurança - Alaranjado indica ATENÇÃO.
Alaranjado
Segurança -
Segurança - Amarelo indica CUIDADO.
Amarelo
51
Segurança - Verde indica descida de Segurança -
emergência. Verde
SJIII DC Electric
Página 71
Etiquetas Seção 5
Lado direito
1 6
5
2
3
3
1
Skyjack
Carga da roda*
Número do modelo*
Identificador do produto.
4
*O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
Mantenha distância
Número do modelo*
Identificador do produto.
6 *O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
SJIII DC Electric
Página 72
Seção 5 Etiquetas
9
7
10 8
Espaçadores da bateria*
Perigo de esmagamento
Perigo de esmagamento
Número do modelo*
Identificador do produto.
*O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
9
SJIII DC Electric
Página 73
Etiquetas Seção 5
Lado dianteiro
1 1
3 5
6 4
SJIII DC Electric
Página 74
Seção 5 Etiquetas
Lado esquerdo
2
1
2 5
Carga da roda*
Perigo de esmagamento
3 Perigo de esmagamento
Mantenha distância
SJIII DC Electric
Página 75
Etiquetas Seção 5
10
11
Número do modelo*
8 Identificador do produto.
*O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
Logotipo Skyjack
9 Skyjack
Número do modelo*
Identificador do produto.
10 *O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
Número do modelo*
11 Identificador do produto.
*O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
SJIII DC Electric
Página 76
Seção 5 Etiquetas
Disjuntor da alimentação
SJIII DC Electric
Página 77
Etiquetas Seção 5
Lado traseiro
1 4
2
3
Controles da base
SJIII DC Electric
Página 78
Seção 5 Etiquetas
F
4A 8.5A
67ZJ
LISTED VOLT. MAX. 30.6VDC
OUT
POWER MAX. 550WATT
5
50% 75% 100%
SJIII DC Electric
Página 79
Etiquetas Seção 5
4. Usando uma chave de 3/4” (19 mm), gire o bloco no pino de freio
em 90° no sentido horário. Agora os freios estão liberados.
9. Usando uma chave de 3/4” (19 mm), gire o bloco no pino de freio
em 90° no sentido horário. Agora os freios estão engatados.
SJIII DC Electric
Página 80
Seção 5 Etiquetas
11
10
12
13
Capacidade da plataforma*
SJIII DC Electric
Página 81
Etiquetas Seção 5
17
16
15
18
14
Cilindro
Listras de cuidado.
17
Orifício instalado
SJIII DC Electric
Página 82
Seção 5 Etiquetas
Lado superior
4
1
Caixa da tomada
1
5
3
6
Pinos da proteção
SJIII DC Electric
Página 83
Etiquetas Seção 5
SJIII DC Electric
Página 84
Seção 5 Etiquetas
Proporcional hidráulico
SJIII DC Electric
Página 85
Etiquetas Seção 5
Lado direito
3 3
Logotipo Skyjack
2 Skyjack
Carga da roda*
Fusível
Localização do fusível.
4
Classificação EE
SJIII DC Electric
Página 86
Seção 5 Etiquetas
11
9 8
10
6
6 Perigo de esmagamento
Número do modelo*
7 Identificador do produto.
*O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
Espaçadores da bateria*
9 Listras de cuidado.
Número do modelo*
10 Identificador do produto.
*O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
Número do modelo*
11 Identificador do produto.
*O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
SJIII DC Electric
Página 87
Etiquetas Seção 5
Lado dianteiro
1 1
1
4
2
2 SJIII 46XX
SJIII 3220
SJIII 3226
ZZ 127711AA ZZ 127711AA
Perigo de esmagamento
1
Suporte de manutenção
Listras de cuidado.
4
SJIII DC Electric
Página 88
Seção 5 Etiquetas
Lado esquerdo
6
4
2
3
1 Skyjack
2 Listras de cuidado.
Carga da roda*
Número do modelo*
4 Identificador do produto.
*O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
Número do modelo*
5 Identificador do produto.
*O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
Mantenha distância
SJIII DC Electric
Página 89
Etiquetas Seção 5
Perigo de esmagamento
Número do modelo*
Identificador do produto.
*O número do modelo pode variar; pode não ser como o mostrado.
8
Inspeção anual
SJIII DC Electric
Página 90
Seção 5 Etiquetas
10
SJIII DC Electric
Página 91
Etiquetas Seção 5
1 4
Disjuntor de aterramento
Disjuntor da alimentação
Orifício instalado
SJIII DC Electric
Página 92
Seção 5 Etiquetas
Lado traseiro
3
12
6
9
400 N (90 lb) 12.5 m/s (28 mph)
ZZ 124465AD
3 2 4 2
400 N (90 lb)
ZZ 126505AD
4
3
12
6
9
1 1
ON
AC
OFF
ZZ 138211AB
Capacidade da plataforma*
SJIII DC Electric
Página 93
Etiquetas Seção 5
3
12
6
9
5
ON
AC
OFF
ZZ 138211AB
SJIII DC Electric
Página 94
Seção 5 Etiquetas
3
12
6
9
400 N (90 lb) 12.5 m/s (28 mph)
ZZ 124465AD
9 8
ZZ
400 N (90 lb)
126505AD
8
3
12
6
9
ON
AC
OFF
ZZ 138211AB
Identificação de perigo
Consulte a Seção 1: Regras de segurança.
SJIII DC Electric
Página 95
Etiquetas Seção 5
3
12
6
9
10
ON
AC
OFF
ZZ 138211AB
4. Usando uma chave de 3/4” (19 mm), gire o bloco no pino de freio
em 90° no sentido horário. Agora os freios estão liberados.
9. Usando uma chave de 3/4” (19 mm), gire o bloco no pino de freio
em 90° no sentido horário. Agora os freios estão engatados.
SJIII DC Electric
Página 96
Seção 5 Etiquetas
SJIII 46xx
ZZ 119674AD
AC
ZZ 138211AB
10
SJIII DC Electric
Página 97
Etiquetas Seção 5
11 12 11 12
ZZ 119674AD
6 AC
ZZ 138211AB
ON
AC
OFF
ZZ 138211AB
13 13
12
SJIII DC Electric
Página 98
Seção 5 Etiquetas
15 15
ZZ 119674AD
6 AC
ZZ 138211AB
ON
AC
OFF
ZZ 138211AB
14 16 14 16
Conexão do suprimento de ar
16
SJIII DC Electric
Página 99
Etiquetas Seção 5
Vista superior
4 Pinos da proteção
2
102896AB
1
ZZ
124767AA
2
102896AB
SJIII DC Electric
Página 100
Seção 5 Etiquetas
102896AB
ZZ
5
124767AA
102896AB
SJIII DC Electric
Página 101
Etiquetas Seção 5
Proporcional hidráulico
SJIII DC Electric
Página 102
Seção 5 Etiquetas
SJIII DC Electric
Página 103
Notas
SJIII DC Electric
Página 104
TM
www.skyjack.com