You are on page 1of 3

Goody, Jack y Watt, Ian (1996) “Las consecuencias de la cultura escrita” en Cultura escrita en sociedades

tradicionales. Barcelona: Gedisa.

 HUMANO >>> LENGUAJE


El ser humano está constituido biológica y socialmente por el lenguaje. La historia se funda a partir de
la escritura. El hombre como animal es estudiado por el zoólogo, como animal que habla por el
antropólogo y como animal que habla y escribe por el sociólogo.

 ORGANIZACIÓN APRENDIDA
Mientras que la organización social de los animales era instintiva y genéticamente transmitida, la de los
hombres era en gran medida aprendida y verbalmente transmitida a través de la herencia cultural.

*
Se centra en el análisis de la dicotomía entre sociedades ágrafas y sociedades con escritura, en tanto esta
distinción no es clara, pues es difícil precisar a partir de qué momento o bajo qué condiciones las
sociedades comienzan a presentar una cultura escrita.

LA TRADICIÓN CULTURAL EN LAS SOCIEDADES ÁGRAFAS

Cuando una generación hereda culturalmente a la siguiente, entran en juego tres aspectos
independientes:
1. HERENCIA CULTURAL MATERIAL. La sociedad traspasa su acervo material, incluyendo los
recursos naturales.
2. MEMORIA. Transmite pautas de comportamiento a través no sólo de la palabra sino también de
la imitación. Estas pautas incluyen no sólo conductas habituales, sino también ideas sobre el
tiempo, el espacio, los roles sociales, las metas y aspiraciones. Durkheim, 1915: estas categorías
del conocimiento son “inapreciables instrumentos de pensamiento que los grupos humanos han
forjado laboriosamente a través de los siglos y en los que han acumulado lo mejor de su capital
intelectual”. Todo el contenido de la tradición social se conserva en la memoria.
3. LENGUAJE FUNCIONAL. ORGANIZACIÓN HOMEOSTÁTICA de la tradición cultural en la sociedad
ágrafa. Adaptación funcional del lenguaje y proceso de ratificación semántica acumulativa.

“La transmisión por vía oral de los elementos verbales de la cultura se puede representar como una
larga cadena de conversaciones eslabonadas entre los miembros del grupo. Así, todas las creencias y
valores, todas las formas de comunicación, se transmiten a través del contacto personal entre los
individuos y […] son almacenados únicamente en la memoria humana.” (Goody y Watt, 1996: 41).

Proceso de ratificación semántica acumulativa / “El carácter intrínseco de la comunicación oral tiene
considerable efecto tanto sobre el contenido como sobre la transmisión del repertorio cultural. En
primer lugar, determina una relación directa entre símbolo y referente. No puede haber ninguna
referencia a las definiciones del diccionario, ni las palabras pueden acumular las sucesivas capas de
significados históricamente validados que adquieren en una cultura escrita. En vez de ello, el significado
de cada palabra es ratificado en una sucesión de situaciones concretas, acompañadas de inflexiones
verbales y gestos físicos.” (Goody y Watt, 1996: 41).

Sólo se nombra lo que tiene un sentido útil socialmente. Adaptación funcional del lenguaje.
-“Los habitantes de la isla Lesu** del Pacífico tienen no una, sino alrededor de una docena de palabras
para nombrar los cerdos, según el sexo, el color y el lugar de procedencia; esta abundancia léxica refleja
la importancia de los cerdos en la economía doméstica […] El colorario de esta abundancia léxica es que
cuando no entran específicamente en juego ciertos intereses comunes, materiales o no, el desarrollo
verbal es escaso. Malinowsky informó que en las islas Trobriand*** el mundo exterior sólo era
nombrado en la medida en que aportaba cosas útiles, es decir, útiles en el más amplio sentido.” (Goody
y Watt, 1996: 41).

-“Entre los lodagaaa del norte de Ghana, los días se computan de acuerdo con la frecuencia d los
mercados vecinos; la palabra para día y para mercado es la misma y el ciclo semanal es una rotación de
seis días de los principales mercados de la vecindad, un ciclo que también define el ámbito espacial de
las actividades cotidianas.” (Goody y Watt, 1996: 42).

**Los lesu constituyen un grupo étnico establecido en la costa este de Nueva Irlanda, una isla del Pacífico
en el estado de Papúa Nueva Guinea, al este del continente. Hablan una lengua nativa local. Son
cultivadores de roza y quema, y pescadores. Sus creencias religiosas son una mezcla del cristianismo y
la religión tradicional. Los eventos del ciclo vital son celebrados en ceremonias que incluyen cantos y
danzas.
*** Los trobriandeses son principalmente agricultores de subsistencia, y están organizados en poblados
tradicionales. La estructura está basada en grupos de parentesco o clanes matrilineales, con relaciones
libres y familiares entre padres e hijos. Además, en esta sociedad existe una gran libertad sexual.

Organización homeostática de la tradición cultural


“Lo que el individuo recuerda tiende a ser lo que tiene crucial importancia en su experiencia de las
principales relaciones sociales. En cada generación, por lo tanto, el recuerdo individual mediará en la
herencia cultural de tal modo que sus nuevos componentes se ajustarán a los viejos a través del proceso
de interpretación que Bartlett llama “racionalización” o “esfuerzo por el significado”, y las partes que
hayan dejado de tener importancia en el presente tenderán a ser eliminadas a través del proceso de
olvidar. […] Lo que continúa teniendo importancia social es almacenado en la memoria, mientras que el
resto habitualmente se olvida.” (Goody y Watt, 1996: 42).

Este sentido de adaptación no niega la posibilidad de ocurrencia de cambio social ni las reliquias del
pasado: los recitados en condiciones rituales a través de patrones de habla formalizados y el empleo de
memoristas profesionales pueden proteger parte de la memoria.

- LAS GENEALOGÍAS. Las genealogías cumplen la función del mito: pues actúan como fichas de las
instituciones sociales presentes más que como registros históricos fieles de los tiempos pasados.
Operan dentro de una tradición oral y sufren una transmutación a justada a la memoria y al
sentido homeostático de las sociedades. No hay un cuerpo de datos cronológicamente ordenados
a los que pueda hacerse referencia. Los tiv** no reconocen contradicción entre lo que dicen
ahora y lo que dijeron hace 50 años, dado que no tienen registros con los cuales comprar sus
puntos de vista actuales.
- Una de las principales consecuencias de la organización homeostática es que la percepción que
el individuo tiene del pasado está supeditada a las necesidades de su presente. Para los
esquimales el mundo siempre fue tal como es hoy (Franz Boas).

**Tiv es un grupo etno-lingüístico o nación étnica de África Occidental. Los tiv constituyen
aproximadamente el 2,5% de la población total de Nigeria, más de 6 millones de individuos entre Nigeria
y Camerún.1 Las tierras tradicionales de Tiv están en los estados nigerianos de Benue, Taraba, Adamawa
y Nasarawa en Nigeria Oriental.

LAS CLASES DE ESCRITURA Y SUS EFECTOS SOCIALES

CONCIENCIA DEL PASADO


“La conciencia del pasado depende de una sensibilidad histórica que difícilmente puede darse en
ausencia de registros escritos permanentes. La escritura introduce cambios en la transmisión de otros
elementos del repertorio cultural. Pero el alcanza de estos cambios varía según la índole y la distribución
social del sistema de escritura en cuestión, es decir, varía en función de la eficacia intrínseca del sistema
como medio de comunicación, y en función de las restricciones sociales que le son impuestas, o sea, del
grado de difusión que tiene el uso del sistema en la sociedad.” (Goody y Watt, 1996: 46).
CLASES DE ESCRITURA Y EFECTOS SOCIALES

La conciencia del pasado depende de una sensibilidad histórica que no puede darse en ausencia de
registros escritos.

La escritura incide en la transmisión de la cultura, pero esa incidencia –su carácter y su importancia-
varía según la eficacia intrínseca del sistema de escritura empleado y en función de las restricciones
sociales que le son impuestas, es decir, del grado de difusión que tiene el uso del sistema en la sociedad.

1. PRECURSORES DE LA ESCRITURA: En la PREHISTORIA el hombre empezó a expresarse de forma


gráfica a través de pinturas rupestres, grabados en piedras, tallas en maderas. Mediante un
proceso de simplificación y estilización, esta protoescritura se transformó en pictografía.
2. La PICTOGRAFÍA tiene muchas desventajas para la comunicación, ya que

You might also like