Professional Documents
Culture Documents
INSTRUÇÕES DE USO
Nome Técnico:
Desfibrilador
Nome Comercial:
Desfibrilador Externo Automático
HeartStart FR2+,
modelos M3860A e M3861A,
marca Philips
* Este manual é uma versão preliminar. Quando for aprovado, uma versão
com qualidade superior será impressa em gráfica.
Philips HEARTSTART FR2+
Índice
ÍNDICE
Página
1. Apresentação do Manual 1
2. Identificação do Equipamento 2
3. Especificações Técnicas 11
4. Instalação do Equipamento 19
5. Operação do Equipamento 35
Instruções de Uso
Philips HEARTSTART FR2+
Apresentação do Manual
1. APRESENTAÇÃO DO MANUAL
Definição
Este documento é um manual de uso que apresenta as instruções básicas
para utilização do Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+,
modelos M3860A e M3861A, marca Philips.
Nome do Representante
Legal Cargo
José Santos Coleto Chefe Administrativo
Instruções de Uso 1
Philips HEARTSTART FR2+
Identificação do Equipamento
2. IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Visão Geral
Visão Geral do Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips
Instruções de Uso 2
Philips HEARTSTART FR2+
Identificação do Equipamento
Descrição Geral
O Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips é um
desfibrilador externo automático compacto, leve, portátil e movido à bateria. Foi concebido para ser operado
por um usuário treinado de maneira fácil e confiável.
O HeartStart FR2+ possui um indicador da condição atual que está sempre ativo, de forma que se pode
reconhecer facilmente se está pronto para uso. O painel dianteiro do FR2+ possui um botão liga / desliga na
parte superior e um botão de choque na parte inferior. Uma tela de exibição no centro do painel mostra o
texto com instruções e informações sobre incidentes. As instruções de voz são transmitidas através de um
alto-falante localizado na base do FR2+.
O HeartStart FR2+ pode ser encontrado em dois modelos, o M3860A e o M3861A. Esses dois modelos têm
em comum um conjunto de recursos básicos. Segue na tabela abaixo as diferenças principais entre os
modelos M3860A e M3861A:
O FR2+ vem com uma configuração padrão de fábrica que pode ser alterada.
O HeartStart FR2+ é utilizado com eletrodos de desfibrilação descartáveis aplicados a pacientes que
apresentem sintomas de parada cardíaca repentina, perda de consciência, de respiração e de pulsação
detectável. A desfibrilação não deve ser efetuada em qualquer pessoa que esteja consciente, respirando e
que tenha pulsação detectável.
O HeartStart FR2+ destina-se a ser utilizado por profissionais de cuidados de emergência que tenham sido
treinados especialmente na operação do desfibrilador ou que sejam qualificados para o treinamento em
suporte básico à vida, em suporte avançado à vida ou em outro tipo de resposta médica de emergência
autorizada por um médico.
O HeartStart FR2+ não foi concebido para fornecimento de energia em ambientes para tratamento pediátrico.
De acordo com as recomendações da Associação Americana do Coração, o HeartStart FR2+ não deve ser
utilizado para tratar paradas cardíacas em pacientes infantis, devendo seguir os procedimentos normais para
tratar crianças com mais de 8 anos de idade.
Instruções de Uso 3
Philips HEARTSTART FR2+
Identificação do Equipamento
Área de Aplicação
O Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips é
indicado para uso com vítimas de parada cardíaca repentina que apresentem os seguintes sintomas:
• inconsciência
• ausência de respiração
• ausência de pulsação detectável
O HeartStart FR2+ é destinado à utilização por funcionários com treinamento na operação do aparelho. O
usuário deve ser qualificado em treinamento de suporte básico à vida ou em outras técnicas de resposta de
emergências autorizadas por um médico.
O HeartStart FR2+ não foi concebido para fornecimento de energia em ambientes pediátricos. De acordo com
as recomendações da Associação Americana do Coração, o HeartStart FR2+ não deve ser utilizado para
tratar casos de parada cardíaca infantil. No entanto, procedimentos operacionais padrão devem ser seguidos
ao tratar crianças acima de 8 anos de idade.
Instruções de Uso 4
Philips HEARTSTART FR2+
Identificação do Equipamento
Instruções de Uso 5
Philips HEARTSTART FR2+
Identificação do Equipamento
A Bateria Descartável: Utilizada para fornecer energia ao HeartStart FR2+ (observe as normas locais
sobre exigências em relação à disposição e reciclagem).
B Botão Liga / Desliga: Inicia o FR2+ e inicia os avisos de voz e de tela. Pressionar duas vezes desliga o
desfibrilador.
C Indicador da Condição Atual: Exibe a condição atual de prontidão do HeartStart FR2+.
D Tela de Cristal Líquido: Exibe avisos de texto e dados de incidente. A tela do FR2+ M3860A também
exibe o ECG do paciente (somente modelo M3860A).
E Botões de Opção: Ajusta o contraste da tela e controla funções especiais.
F Porta do Bip: Emite sons de alerta quando necessário. Localiza-se sob a extremidade direita do FR2+.
G Porta de Comunicação Infravermelha: Uma lente especial utilizada para transferir dados diretamente
de um dispositivo a outro.
H Porta de Cartão de Dados: Recepção para bandeja do cartão de dados.
I Cartão Opcional de Dados: Utilizado para armazenar e rever informações sobre o incidente, incluindo
ECG e gravação opcional de voz.
J Bandeja de Cartão de Dados: Extensão opcional que segura o cartão de dados e o coloca na porta
correta para auxiliar a selar o FR2+ contra fluídos. A bandeja deverá continuar instalada no FR2+, mesmo
que o cartão de dados esteja em uso.
K Microfone: Utilizado opcionalmente para gravar o som durante um incidente. Localiza-se sob a
extremidade direita do FR2+.
L Botão de Choque: Controla a aplicação de choque. O botão pisca quando o HeartStart FR2+ está pronto
para aplicar o choque.
M Alto-Falante: Amplifica avisos sonoros durante o uso do FR2+.
N Diagrama de Colocação dos Eletrodos: Ilustra a colocação correta dos eletrodos. Os diagramas
também são exibidos na parte detrás dos eletrodos de desfibrilação.
O Porta do Conector e Eletrodos do Desfibrilador: Recepção para o conector dos fios dos eletrodos.
Uma luz no LED adjacente pisca para exibir onde fica o orifício que é encoberto quando o conector é
inserido.
P Montagem dos Eletrodos: Eletrodos auto-adesivos com fios e conector fixados.
Instruções de Uso 6
Philips HEARTSTART FR2+
Identificação do Equipamento
Símbolo Descrição
Botão liga / desliga Liga ou desliga o HeartStart FR2+; desarma o mesmo, interrompe o teste
automático. Quando o pacote de treinamento e gerenciamento estiver
sendo utilizado na função de treinamento, este botão é utilizado para
selecionar e sair dos roteiros de treinamento.
Botão de choque
Aplica o choque ao paciente quando o HeartStart FR2+ é carregado.
Alta voltagem.
Símbolo Descrição
FC XX Freqüência cardíaca.
Instruções de Uso 7
Philips HEARTSTART FR2+
Identificação do Equipamento
Símbolo Descrição
Ampulheta preta intermitente
Pronto para uso.
X vermelho contínuo
Não está pronto para uso.
X vermelho intermitente
Símbolo Descrição
Instruções de Uso 8
Philips HEARTSTART FR2+
Identificação do Equipamento
Atenção!
Para gravar dados de incidentes em um cartão de dados, é necessário que o cartão esteja instalado antes
que se ligue o HeartStart FR2+.
O HeartStart FR2+ foi concebido para ser utilizado apenas com acessórios aprovados pela Philips Medical
Systems. O FR2+ pode ter desempenho inadequado, caso forem utilizados acessórios que não tiverem sido
aprovados.
Instruções de Uso 9
Philips HEARTSTART FR2+
Identificação do Equipamento
Instruções de Uso 10
Philips HEARTSTART FR2+
Características Técnicas
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Características Principais
Instruções de Uso 11
Philips HEARTSTART FR2+
Características Técnicas
Especificações
Modelo M3860A/ Modelo M3861A
Ambientais
Temperatura e umidade de
0 a 50°C, UR 0 a 95% (sem condensação)
operação:
Temperatura e umidade de 0 a 43°C, UR 0 a 75% (sem condensação) (HeartStart FR2+ com bateria
armazenamento: instalada e armazenada com eletrodos de desfibrilação)
Altitude: -150 a 4.500 m conforme MIL-STD-810E 500.3, procedimento II
1 m, qualquer borda, canto ou superfície conforme MIL-STD-810E 516.4,
Tolerância de queda:
procedimento IV
Vibração: conforme MIL-STD-810E 514.4-17
conforme IEC 529, classe IP54, com bandeja de cartão de dados e bateria
Vedação:
instalada
Descarga eletrostática: conforme EN 61000-4-2:1998, grau de gravidade 4
Interferência eletromagnética
conforme EN 60601-1-2:1993, método EN 55011:1998, grupo 1, nível B
(irradiada):
Interferência eletromagnética
conf. EN 60601-1-2:1993, método EN 61000-4-3:1998, nível 2
(imunidade):
conforme RTCA/DO-160D:1997, seção 21, categoria M “Condições
Meio de transporte: Ambientais e Procedimentos de Teste para Equipamento
Aerotransportado”
Instruções de Uso 12
Philips HEARTSTART FR2+
Características Técnicas
Desfibrilador
O HeartStart FR2+ aplica choque para carregar impedâncias de 25 a 180 Ω. A duração de cada fase da
forma de onda é ajustada dinamicamente baseada na carga aplicada, a fim de compensar pelas variações
de impedância do paciente, conforme exibido nos exemplos abaixo:
Resistência Carregada Duração da Fase 1 (ms) Duração da Fase 2 (ms) Energia Aplicada (J)
(Ω)
25 2.8 2.8 140
50 4.09 4.09 150
100 9.0 6.0 157
125 12.0 8.0 161
150 12.0 8.0 157
Instruções de Uso 13
Philips HEARTSTART FR2+
Características Técnicas
Instruções de Uso 14
Philips HEARTSTART FR2+
Características Técnicas
Instruções de Uso 15
Philips HEARTSTART FR2+
Características Técnicas
Instruções de Uso 16
Philips HEARTSTART FR2+
Características Técnicas
Instruções de Uso 17
Philips HEARTSTART FR2+
Características Técnicas
Conjunto da Bateria
Modelo M3860A/ Modelo M3861A
(M3863A)
Bateria de lítio e dióxido de manganês, descartável, reciclável, com células
primárias de ciclo de vida longa, 12 VDC, 4,2 Ah
Capacidade: Quando nova, fornecerá um mínimo de 300 choques ou 12 horas de
tempo de operação a 25°C.
Vida útil na embalagem antes Em geral, 5 anos a partir da data de fabricação quando armazenada em
da instalação: condições ambientais no pacote original lacrado.
Vida útil após a instalação: Geralmente 5 anos quando armazenada sob condições ambientais
normais (bateria instalada e FR2+ não utilizado).
Eletrodos de
Modelo M3860A/ Modelo M3861A
Desfibrilação
Eletrodos, fios e conectores: Descartáveis e auto-adesivos, apresentam uma área de superfície ativa
nominal de 100 cm2 cada, sendo fornecidos em uma embalagem lacrada
com conector e fios comuns de 122 cm.
Requisitos para eletrodos de Utiliza somente eletrodos originais com o HeartStart FR2+. Coloque os
desfibrilação: eletrodos no paciente, conforme ilustrado na parte detrás de cada
eletrodo.
Cartão de Dados
Modelo M3860A/ Modelo M3861A
M3854A (Opcional)
Capacidade: 4 horas de eventos e dados de ECG ou 30 min com gravação de voz.
Instruções de Uso 18
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Representante no Brasil:
Philips Medical Systems Ltda.
Rua Ceará, 58 - Alphaville
06465-120 Barueri - SP
Tel: (11) 4689-6800 Fax: (11) 4195-5914
Instruções de Uso 19
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Instalação da Bateria
O HeartStart FR2+ é vendido com um conjunto da bateria M3863A. A bateria é embalada em um estojo de
plástico cinza. Há uma trava amarela em uma das pontas que mantém o conjunto da bateria encaixado
quando é corretamente instalado no FR2+. Para instalar a bateria:
Segure o conjunto da bateria pela trava e coloque-o no compartimento, na parte superior do HeartStart FR2+.
Coloque a bateria totalmente dentro do compartimento, até que a trava encaixe. A trava irá encaixar no lugar
correto apenas quando a bateria é introduzida corretamente.
Atenção!
Siga todas as instruções fornecidas com o conjunto da bateria M3863A. Instale a bateria antes da data de
validade.
Quando a bateria é instalada, o FR2+ liga automaticamente. O indicador da condição atual exibe uma
ampulheta preta com luz intermitente. A luz do botão de choque pisca uma vez e a luz do indicador da porta
do conector dos eletrodos de desfibrilação se acende.
A tela do monitor exibe o menu principal. A partir deste menu, pode-se iniciar o teste automático de
introdução da bateria do FR2+, ler as informações da última vez em que o FR2+ foi utilizado, ou passar à
próxima tela para procurar outras opções. Também são apresentadas informações sobre o cartão de dados
opcional e a condição atual da bateria.
OBS: A tela anterior não será exibida se os eletrodos de desfibrilação estiverem conectados ao FR2+ quando
a bateria é inserida, sendo que você não conseguirá acessar os itens do menu, Além disso, tanto o teste
automático de introdução quanto os testes automáticos periódicos não podem ser executados enquanto os
eletrodos estiverem conectados. Lembre-se de remover o conector de eletrodos do FR2+ após o uso. Não
armazene o FR2+ com os eletrodos conectados.
Para se movimentar entre os menus exibidos, utilize os botões de opção da seguinte forma:
• use o botão de opção inferior para mover a barra de seleção de um item a outro no menu
• use o botão de opção superior para selecionar um item destacado o para mover por entre as
configurações daquele item
Instruções de Uso 20
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
O menu exibido, se for selecionado PRÓXIMO, permite rever o histórico do FR2+, rever o histórico da bateria
em uso, acessar dados dos parâmetros, configurar o relógio ou retornar ao primeiro menu.
OBS: Se não for feita nenhuma seleção em 10 s, o teste automático será executado automaticamente. Se
desejar selecionar algo diferente em qualquer um desses menus, será necessário fazê-lo antes que o teste
automático seja iniciado, ou remova e reinstale a bateria para chamar o menu principal. Você pode pressionar
o botão liga / desliga a qualquer momento para desligar o FR2+ e retorná-lo ao modo de espera (pronto para
uso).
Para ver todas as configurações do relógio, selecione PRÓXIMO a partir do primeiro menu, dentro de 10 s de
instalação da bateria e após selecionar o RELÓGIO. Para fazê-lo:
1. Pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção para PRÓXIMO.
2. Pressione o botão de opção superior para chamar a próxima tela.
3. Pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção para RELÓGIO.
4. Pressione o botão de opção superior para fazer aparecer a tela RELÓGIO.
Instruções de Uso 21
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
A tela RELÓGIO exibe o horário e a data configurados no momento no relógio interno do HeartStart FR2+.
Obs.: A data é apresentada no formato dia (DD), mês (MM) e ano (AA), conforme demonstrado na tela. O
horário é exibido com o relógio internacional de 24 horas.
Se nenhuma mudança na configuração do relógio for necessária, selecione RETORNAR e volte ao primeiro
menu. Se o horário e a data não estiverem corretos, há duas maneiras de configurá-los:
1. Receba os parâmetros dos relógios a partir de um outro HeartStart FR2+ ou de um computador com o
software Coderunner, utilizando a opção HORÁRIO DE RECEPÇÃO. Este procedimento pode ser
utilizado para sincronizar os relógios de diversos desfibriladores. Também é possível enviar as
configurações do relógio de um FR2+ a outro, utilizando a opção HORÁRIO DE ENVIO.
2. Defina manualmente a data e o horário.
Instruções de Uso 22
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Quando a primeira parte do teste automático é executada com sucesso, a tela exibe uma mensagem de que
o teste foi bem sucedido, e a seguir a parte interativa do teste automático é iniciada automaticamente.
Quando o teste automático for concluído, o HeartStart FR2+ desliga automaticamente e retorna ao modo de
espera. O indicador da condição atual exibe uma ampulheta preta e intermitente. No modo de espera, o FR2+
está pronto para ser utilizado a qualquer momento, bastando pressionar o botão liga / desliga para ligá-lo.
Instruções de Uso 23
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Testes Automáticos
O HeartStart FR2+ tem diversas maneiras de executar testes automáticos e alertar que encontrou um
problema. Além dos testes automáticos executados sempre que uma bateria for instalada, o HeartStart FR2+
também executa testes automáticos diariamente.
OBS: Os testes automáticos do FR2+ foram concebidos para verificar se o desfibrilador está pronto para uso.
No entanto, se o FR2+ tiver sido manipulado inadequadamente ou derrubado, recomenda-se que a bateria
seja removida e reinstalada para iniciar um teste automático. Se o FR2+ exibir sinais visíveis de danos, não
deverá ser utilizado.
Ao instalar a bateria, a tela informa se o cartão de dados foi ou não instalado. Se o cartão foi instalado, é
exibida uma mensagem na tela informando quanto tempo de gravação ainda resta no cartão.
OBS: O cartão de dados geralmente pode armazenar uma série de incidentes. No entanto, é recomendado
que seja substituído após o uso. No evento pouco provável de que o cartão seja preenchido durante um
incidente, nenhum outro dado poderá ser gravado. Logo, é importante que o operador preste atenção às
mensagens de CARTÃO CHEIO EM XX.XH.
O contraste da tela pode ser ajustado durante o teste automático de introdução da bateria utilizando os
botões de opção.
Instruções de Uso 24
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Se a bateria estiver fraca, substitua-a. Se o teste automático anterior falhou, a tela exibe uma mensagem
informando que o HeartStart FR2+ deverá passar por um teste automático antes de ser utilizado.
Recomenda-se que seja mantida sempre uma bateria de reserva disponível. No entanto, se uma tela exibir
avisos para substituir a bateria ou se o indicador da condição atual exibir o X vermelho intermitente e não
houver disponível uma bateria extra, ainda assim é possível continuar a usar o HeartStart FR2+ até que a
bateria fique completamente descarregada. Este procedimento poderá ser necessário em caso de
emergência.
Durante a primeira parte do teste automático, a tela exibe uma barra que é preenchida à medida que o teste
continua. Quando aquela parte do teste é finalizada, o HeartStart FR2+ emite um som. Se o cartão de dados
for inserido no FR2+ antes de se instalar a bateria, os resultados do teste automático são gravados
automaticamente no cartão enquanto os testes estão sendo executados.
Instruções de Uso 25
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Avisos de tela guiarão o operador durante a série de etapas da parte interativa do teste automático. Algumas
mensagens pedem para se observar se os recursos do HeartStart FR2+ estão operando adequadamente.
Outras indicam que devem ser realizadas certas ações, por ex., pressionar um botão. As telas a seguir
exibem uma mensagem demonstrando que a operação do botão foi verificada. Se o botão não for
pressionado, ou se foi pressionado mas não está funcionando, a tela exibe uma mensagem informando que a
função do botão não foi verificada.
É importante verificar se cada item testado está funcionando corretamente. Se algo não funcionar
corretamente, por ex., se as luzes não acenderem ou se não se ouvir sons quando esperado, será necessário
tomar nota do problema e entrar em contato com o Suporte Técnico da Philips Medical.
OBS: Não utilize o HeartStart FR2+ até que todas as partes do teste automático interativo confirmem o
desempenho correto. Não esqueça de anotar e comunicar quaisquer problemas que encontrar.
Instruções de Uso 26
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
A tabela a seguir descreve as peças do HeartStart FR2+ testadas na parte interativa do teste automático e
qualquer ação que seja necessária realizar:
Peça Mensagem
Alto-falante / Bip
Aviso na tela: VERIFICAR SOM DO ALTO-FALANTE
Preste atenção para escutar os 2 toques, um do bip e outro do alto-falante.
Luzes
Aviso na tela: VERIFICAR A LUZ DO BOTÃO DE CHOQUE E A LUZ DO
CONECTOR DOS ELETRODOS
Verifique se as luzes acendem.
Quando a parte interativa do teste automático de introdução da bateria for concluída, o HeartStart FR2+
desliga e entra no modo de espera para ficar pronto para o uso.
Se a operação adequada de todos os recursos não for verificada no teste automático interativo, o teste
automático de introdução da bateria poderá ser executado mais uma vez. Se um recurso de operação não
puder ser verificado, entre em contato com o Suporte Técnico da Philips Medical.
Instruções de Uso 27
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Histórico do Dispositivo
O HeartStart FR2+ armazena informações chave sobre o seu histórico na memória interna. Para rever o
histórico do FR2+, selecione PRÓXIMO a partir da tela de menus, exibida quando a bateria foi introduzida; a
seguir selecione HISTÓRICO DO DISPOSITIVO no próximo menu exibido.
Histórico da Bateria
As informações sobre o uso da bateria corretamente instalada no HeartStart FR2+ também podem ser
fornecidas. Para rever o histórico da bateria, selecione PRÓXIMO na tela do menu exibido quando a bateria é
inserida; a seguir selecione HISTÓRICO DA BATERIA.
Instruções de Uso 28
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Instruções de Uso 29
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Procedimentos
1. Certifique-se de que o cartão de dados esteja limpo e seco.
2. Carregue o cartão de dados na bandeja de plástico, com a lingüeta da bandeja ficando em cima da área
amarela correspondente no cartão de dados. A etiqueta do cartão deve ficar para cima. A etiqueta possui
uma seta indicando qual lado deve ser inserido na porta do cartão de dados.
3. Certifique-se de que o FR2+ esteja desligado (no modo de espera) ou que a bateria foi removida.
4. Segure a badeja carregada pelas abas e insira-a gentilmente na porta do cartão de dados no lado direito
do HeartStart FR2+. Empurre a bandeja completamente na porta. Não force a bandeja. Se for difícil
inserir a bandeja, remova-a e certifique-se de que a etiqueta com a seta esteja para cima e apontando em
direção à porta do cartão de dados.
O cartão de dados irá gravar dados de incidente automaticamente da próxima vez que o HeartStart FR2+ for
ligado.
Para evitar utilizar todo o espaço do cartão de dados durante um incidente, é recomendado que todos os
cartões sejam utilizados para gravar informações apenas de um incidente e que sejam substituídos a cada
uso do HeartStart FR2+.
Se você gravar informações de mais de um incidente em um cartão de dados, é importante rever quanto
tempo resta no cartão de dados utilizado antes de gravar um incidente novo. Para tanto, carregue o cartão de
dados na bandeja. Insira a bandeja no FR2+, removendo e reinstalando a bateria. A primeira tela exibida
mostra quanto tempo ainda há no cartão.
OBS: Durante um incidente, se por algum motivo você substituir a bateria ou desligar o HeartStart FR2+ por
menos de 5 min, o aparelho considera isso como uma situação de uso contínuo, onde:
• as informações armazenadas sobre o incidente são salvas
• quaisquer eventos adicionais gravados após a reinstalação da bateria serão tratados como parte do
mesmo incidente
• os testes automáticos não irão ser executados automaticamente quando a bateria for instalada
novamente
Instruções de Uso 30
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Atenção!
É necessário desligar o FR2+ (retorná-lo ao modo de espera), antes de remover o cartão de dados, a fim de
assegurar de que nenhum dado do incidente seja perdido.
1. Pressione o botão liga / desliga para desligar o FR2+. Nunca substitua um cartão de dados a menos que
o FR2+ esteja desligado.
2. Remova a bandeja do cartão de dados, segurando nas abas e puxando-o para fora da porta.
3. Remova o cartão de dados da bandeja.
4. Entregue o cartão de dados para a pessoa apropriada na sua empresa.
5. A bandeja do cartão de dados deve ser sempre inserida de novo na porta do HeartStart FR2+. Carregue
um novo cartão de dados na bandeja e insira-a, ou insira a bandeja vazia na porta.
Instruções de Uso 31
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
Instruções de Uso 32
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
4. Selecione REVER INCIDENTE no menu. Uma nova tela é exibida. Essa tela exibe:
• Tempo decorrido: Quanto tempo o incidente gravado pelo FR2+ durou.
• Choques aplicados: Quantos choques foram aplicados durante o incidente
• Primeiros choques a: O momento quando os primeiros 3 choques foram aplicados.
OBS: Se o cartão de dados não contém um arquivo de eventos nem dados de ECG apresentados, apenas as
informações de resumo da memória interna do FR2+ serão exibidas quando REVER INCIDENTE é
selecionado.
5. Para rever os eventos que ocorreram durante o incidente, selecione REVER EVENTOS. Uma nova tela é
exibida. Essa tela e as seguintes, acessadas selecionado-se PRÓXIMOS EVENTOS, exibem
informações do tempo decorrido para atividades cruciais de uso do HeartStart FR2+. Essas atividades
incluem:
• Ligado: Quando o FR2+ foi ligado.
• Eletrodos ligados: Quando os eletrodos de desfibrilação foram conectados e removidos.
• Choque recomendado: Quando um choque foi aconselhado ou não.
• Ativado: Quando o FR2+ carregou para aplicar o choque.
• Choque aplicado: Quando um choque foi aplicado.
• Choque abortado: Quando um choque foi abortado.
• Pausa RCP: Quando a pausa ocorreu.
• Desligado: Quando o FR2+ foi desligado.
OBS: Informações adicionais podem ter sido exibidas se o HeartStart FR2+ estiver utilizando parâmetros
revistos, permitindo a operação no modo avançado (o modelo M3861A não oferece a opção de carga
manual).
Instruções de Uso 33
Philips HEARTSTART FR2+
Instalações ou Montagem do Equipamento
6. Para rever os primeiros 6 s do ECG gravado, selecione REVER ECG. Uma nova tela será exibida. Essa
tela exibe um segmento de 3 s do ECG apresentado a partir de um incidente.
OBS: Pode-se reutilizar os cartões de dados, se desejar. Se você utilizar um computador pessoal que
execute o software Coderunner, poderá copiar as informações do cartão de dados e a seguir apagar o cartão
e usá-lo no HeartStart FR2+.
Instruções de Uso 34
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
5. OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Instruções de Uso 35
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Este capítulo descreve como utilizar o HeartStart FR2+ em caso de emergência. Alguns pontos em geral
devem ser lembrados:
• Tente relaxar e manter a calma. O HeartStart FR2+ fornece automaticamente avisos de voz e de tela
adequados para guiá-lo.
• Os eletrodos de desfibrilação devem manter bom contato com a pele do paciente. Os eletrodos possuem
uma camada de gel condutor aderente sob o suporte de proteção. Para operar de maneira eficaz, o gel
não pode ressecar.
• Poderá ser necessário secar o tórax do paciente e cortar ou remover pelos em excesso para possibilitar
um bom contato entre os eletrodos de desfibrilação e a pele.
OBS: As instruções indicadas a seguir se aplicam tanto ao HeartStart FR2+ modelo M3860A quanto ao
modelo M3861A, exceto se quando indicado em contrário.
Preparação
Pressione o botão liga / desliga para ligar o HeartStart FR2+. Siga as instruções dos avisos de voz e de tela
do desfibrilador na ordem indicada.
Retire a roupa do tórax do paciente. Se for necessário, remova a umidade do tórax e raspe o excesso de
pêlos do peito.
Abra o pacote de eletrodos. Verifique se os eletrodos, os fios anexos e o conector não apresentam danos.
Remova o suporte de proteção dos eletrodos e verifique se o gel não ressecou. Se os eletrodos estiverem
danificados ou se o gel estiver ressecado, utilize um novo conjunto de eletrodos.
Coloque os eletrodos no paciente. Os eletrodos devem ser colocados com o lado aderente sobre a pele do
paciente.
Atenção!
Consulte a ilustração no verso de cada eletrodo para identificar a posição correta. Um eletrodo deve ser
colocado logo abaixo da clavícula direita do paciente e o outro acima de suas costelas, alinhados com a axila
e abaixo da mama esquerda.
Conecte os eletrodos ao HeartStart FR2+. Insira o conector dos eletrodos de desfibrilação de maneira segura
na tomada. Uma luz intermitente mostra a localização da tomada na parte superior esquerda do FR2+.
Instruções de Uso 36
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Instruções de Uso 37
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Aplicação do Choque
Pressione o botão de choque para aplicá-lo.
Atenção!
É necessário apertar o botão para aplicar o choque. O HeartStart FR2+ não aplica choques automaticamente.
Pausa RCP
Após o número programado de choques em uma série ter sido aplicado, o HeartStart FR2+ pausa
automaticamente por um período de tempo programado, a fim de permitir que se execute o RCP. Após os
avisos de voz e de tela informarem de que o FR2+ pausou, não haverá mais nenhum aviso de voz durante o
restante do período de pausa, de forma que se pode prestar cuidados ao paciente sem interrupção.
Durante a pausa, a tela do FR2+ exibe uma barra que é preenchida à medida que o período de pausa é
utilizado. A tela também exibe o tempo decorrido desde que o FR2+ foi ligado e o número de choques que
foram aplicados. O modelo M3860A exibe ainda o ECG durante este período.
Instruções de Uso 38
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Instruções de Uso 39
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Instruções de Uso 40
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Instruções de Uso 41
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Instruções de Uso 42
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
TELA 1 TELA 2
Instruções de Uso 43
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
4. Pressione o botão de opção inferior para mover a barra de seleção para PARÂMETROS.
5. Pressione o botão de opção superior para abrir o menu PARÂMETROS.
Instruções de Uso 44
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
O menu PARÂMETROS lhe permite receber parâmetros diretamente de outro HeartStart FR2+ ou de um
computador com software Coderunner. Para isso, leia os parâmetros a partir de um cartão de dados ou reveja
os parâmetros atuais.
Revisão de Parâmetros
Existem diversas formas de se alterar as configurações do HeartStart FR2+. Todas elas requerem o uso de
produtos ou acessórios da HeartStart Incorporated disponíveis separadamente.
• Utilize o pacote de treinamento e gerenciamento M3864A para ativar o software dentro do FR2+ e
modificar a sua configuração (instruções são oferecidas junto com o pacote).
• Leia os parâmetros revisados a partir de um cartão de dados que contenha os parâmetros (instruções
são oferecidas mais adiante neste capítulo).
• Utilize o recurso de comunicação por infravermelho do FR2+ para receber os parâmetros revisados a
partir de outro FR2+ (instruções são oferecidas mais adiante neste capítulo).
• Utilize o recurso de comunicação por infravermelho do FR2+ para receber os parâmetros revisados a
partir de um computador com o software Coderunner (instruções são oferecidas com o software
Coderunner).
Atenção!
As alterações dos parâmetros padrão de fábrica do FR2+ podem afetar o desempenho e devem ser
executadas sob autorização do responsável médico. Modificações no funcionamento do aparelho resultantes
de mudanças das configurações padrão devem ser abrangidas especificamente no treinamento do usuário.
Instruções de Uso 45
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Parâmetros de Recepção
Este método utiliza o recurso de comunicação por infravermelho do HeartStart FR2+ para receber parâmetros
diretamente de um desfibrilador para outro (que deve conter o pacote de Treinamento e gerenciamento
instalado) ou de um computador executando o software Coderunner. Para receber os parâmetros de outro
FR2+, siga as etapas abaixo:
1. Localize a porta de comunicação por infravermelho em cada HeartStart FR2+ e alinhe-os de forma que a
lente infravermelha em cada um deles tenha uma visão ininterrupta da lente do outro. Os dois aparelhos
não devem estar a mais de 1 m de distância.
2. Certifique-se de que o HeartStart FR2+ de envio possua o pacote de treinamento e gerenciamento
instalado e esteja pronto para enviar (consulte o guia de referência do pacote de treinamento e
gerenciamento do FR2+ M3864A para obter instruções).
3. Selecione o parâmetro de recepção a partir do menu PARÂMETROS.
Uma nova tela é apresentada. Até que os dois aparelhos HeartStart FR2+ estejam posicionados
adequadamente, a tela exibe PRONTO PARA RECEBER e o instrui a verificar o FR2+ de envio.
4. Os dados de parâmetros são transferidos automaticamente assim que as portas por infravermelho
estejam alinhadas corretamente.
5. Se você selecionar SAIR antes que a transferência seja concluída, a configuração revisada não será
recebida. Quando a transferência é concluída, a tela do FR2+ de recepção exibe a mensagem
PARÂMETROS CONCLUÍDOS e seu HeartStart FR2+ utiliza imediatamente seus novos parâmetros.
O recebimento de parâmetros a partir de um computador com software Coderunner é tratado nas instruções
de uso do mesmo.
Instruções de Uso 46
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Leitura de Parâmetros
Este método copia os parâmetros de dados de um cartão de dados no seu HeartStart FR2+. Para ler os
parâmetros, siga as etapas abaixo:
1. Insira o cartão de dados na bandeja e instale-a carregada no espaço para cartões de dados no HeartStart
FR2+.
2. Selecione LER PARÂMETROS a partir do menu de parâmetros.
3. Uma nova tela é apresentada. Se o HeartStart FR2+ não conseguir ler o cartão de dados ou não
encontrar parâmetros válidos no mesmo, a tela exibe uma mensagem de erro de ARQUIVO SEM
PARÂMETROS. Caso contrário, o FR2+ inicia imediatamente a leitura das informações dos parâmetros a
partir do cartão de dados.
4. Se você selecionar SAIR antes da transferência ter sido concluída, os parâmetros revisados não irão ser
copiados. Quando a transferência é concluída, a tela exibe a mensagem PARÂMETROS CONCLUÍDOS.
O HeartStart FR2+ utiliza imediatamente os parâmetros revisados.
Instruções de Uso 47
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
3. Selecione RELÓGIO a partir da segunda tela de menu. A tela do RELÓGIO será apresentada.
4. Localize a porta de comunicação por infravermelho em cada FR2+ e alinhe-as de forma que a lente
infravermelha em cada um deles tenha uma visão ininterrupta da lente do outro. Os dois aparelhos não
devem estar a mais de 1 m de distância.
5. Selecione HORÁRIO DE ENVIO a partir da tela RELÓGIO no FR2+ de envio.
6. Selecione HORÁRIO DE RECEPÇÃO a partir da tela RELÓGIO no FR2+ de recepção.
7. Uma nova tela é apresentada. Até que os dois aparelhos estejam posicionados de acordo, a tela exibe
PRONTO PARA RECEBER e o instrui para verificar o FR2+ de envio A tela no FR2+ de envio exibe
PRONTO PARA ENVIAR e o instrui para verificar o FR2+ de recepção.
8. As configurações do relógio são transferidas automaticamente assim que as portas por infravermelho
estejam alinhadas corretamente.
Instruções de Uso 48
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Por meio do botão de opção superior, mova pelas configurações disponíveis para obter AVANÇADO. As
opções disponíveis no modo avançado são baseadas no modelo utilizado.
No caso do modelo M3860A, o usuário pode selecionar ANALISAR ou CARREGAR.
No caso do modelo M3861A, o usuário pode selecionar apenas ANALISAR.
Atenção!
O recurso de carga manual no modo avançado do FR2+ é indicado apenas para uso por usuários autorizados
que foram treinados especificamente no reconhecimento do ritmo cardíaco e na terapia de desfibrilação
utilizando carga manual e aplicação de choque.
Este recurso é particularmente útil para empresas que dispõe de operadores que possuem treinamento de
suporte básico à vida, bem como operadores mais treinados que podem ser certificados em suporte
avançado à vida. Em tais situações, o responsável médico pode estabelecer um sistema de resposta em
fases. O FR2+ foi concebido especificamente para oferecer recursos de produtos diferentes adequados à
cada fase de resposta.
Em um cenário onde um operador de suporte básico à vida é o primeiro a chegar ao local do incidente, ele é
treinado para tratar do paciente imediatamente, por ex., para verificar a respiração, resposta e pulsação;
aplicar os eletrodos de desfibrilação e conectá-los ao HeartStart FR2+; e seguir os avisos de voz e de texto
emitidos pelo FR2+ no modo automático. Quando um operador de suporte avançado à vida chega, o
operador de suporte básico à vida entrega o cuidado do paciente ao operador com mais treinamento.
Como os operadores da segunda fase possuem treinamento e capacidades clínicas mais avançadas, eles
podem ser autorizados a acessar os recursos do modo avançado do HeartStart FR2+. Estes incluem análises
iniciadas pelo usuário, carga manual e controle de desarme.
Instruções de Uso 49
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
TELA 1 TELA 2
Pressione o botão de opção (ANALISAR) para iniciar a análise rítmica do FR2+. Se um choque for aplicado, o
FR2+ carrega automaticamente e o instrui a pressionar o botão.
Após o choque ter sido aplicado, o HeartStart FR2+ retorna o monitor ao modo avançado e monitora o ritmo
cardíaco do paciente. Se um ritmo de choque em potencial for detectado, a tela o instrui a pressionar
ANALISAR.
OBS: Se você não pressionar o botão de opção inferior (denominado ANALISAR) para iniciar a análise
rítmica quando instruído, o HeartStart FR2+ não analisa, nem o orienta se um choque for recomendado. É
importante que você entenda que ao entrar no modo avançado, você assume a responsabilidade por essas
funções.
Se o resultado da análise rítmica for uma decisão de choque recomendado, o FR2+ começará a carregar,
instruirá o usuário a pressionar o botão de choque e exibirá a opção DESARME MANUAL na parte superior
da tela. Se por algum motivo você desejar cancelar o choque, pressione o botão de opção para desarmar o
FR2+.
Para retornar ao modo não manual e operar no modo automático, desligue o FR2+ e em seguida ligue-o
pressionando o botão liga / desligar duas vezes.
Instruções de Uso 50
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Pressionando o botão de opção inferior (ANALISAR), irá oferecer uma análise rítmica iniciada pelo usuário
conforme descrito acima. Pressionando o botão de opção superior (MANUAL) irá abrir uma tela nova. A linha
superior destacada é denominada CARGA MANUAL com uma seta apontando para o botão de opção
superior.
Se o monitor de ECG demonstrar que, no seu julgamento clínico de perito, o paciente necessita de um ritmo
de choque, pressione o botão de opção superior (CARGA MANUAL). O HeartStart FR2+ irá carregar
imediatamente para aplicar choque. Assim que a carga inicia, a mensagem na tela exibe CARREGANDO,
NÃO TOQUE PACIENTE e a descrição da seta apontando para o botão de opção superior exibe DESARME
MANUAL.
O HeartStart FR2+ emite um som enquanto carrega. Quando o som mudar para um tom contínuo e a luz do
botão de choque piscar, pressione o botão para aplicar o choque. No entanto, se a tela de ECG demonstrar
que o ritmo do paciente mudou para um que não é propício à aplicação do choque, pressione o botão de
opção superior para desarmar o FR2+.
Após aplicar o choque, o HeartStart FR2+ retorna à tela no modo avançado inicial. Para voltar a operação no
modo automático não manual, desligue o FR2+ e ligue-o novamente, pressionando o botão liga / desliga duas
vezes.
Instruções de Uso 51
Philips HEARTSTART FR2+
Operação do Equipamento
Considerações Gerais
O HeartStart FR2+ não requer a calibração pelo usuário antes de colocá-lo em serviço. Além disso, o FR2+
não requer a calibração em intervalos regulares, incluindo os anuais.
O aparelho também não requer a verificação manual do fornecimento de energia, devido os testes
automáticos mensais verificarem a forma de onda do sistema de fornecimento. Entretanto, um profissional
qualificado pode testar o fornecimento de energia ao FR2+, utilizando as instruções indicadas pelo fabricante.
Os testes de manutenção não são necessários, já que o FR2+ realiza testes automáticos diários, sendo a
operação correta verificada durante os testes de inserção da bateria.
Quando o indicador da condição atual exibe uma ampulheta piscando, significa que os testes automáticos
diários, semanais e mensais estão operando conforme programado e que o aparelho passou nos testes
automáticos programados mais recentemente.
O HeartStart FR2+ não tem peças substituíveis pelo usuário, sendo o fabricante o único responsável pelo
reparo do aparelho. Como resultado, ele não publica manuais de serviço e reparo para profissionais técnicos.
Instruções de Uso 52
Philips HEARTSTART FR2+
Precauções, Restrições e Advertências
Considerações de Segurança
O operador deve estar ciente das preocupações de segurança relacionadas a seguir quando for utilizar o
Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips. As
advertências devem ser lidas com cuidado. Também aparecerão algumas mensagens em outras partes deste
manual, que podem ser de perigo, aviso e cuidado.
• Perigo: Os perigos imediatos que podem resultar em lesões pessoais ou morte.
• Aviso: Condições perigosas ou práticas pouco seguras que podem resultar em lesões pessoais sérias ou
morte.
• Cuidado: Condições perigosas ou práticas que podem resultar em pequenas lesões pessoais, danos ao
FR2+ ou perda de dados que foram armazenados no aparelho.
Essas considerações de segurança são divididas em 4 grupos: Precauções de segurança sobre o HeartStart
FR2+ em situações de (1) uso geral, (2) desfibrilação, (3) monitoração e (4) atividades de manutenção.
Os perigos, avisos e cuidados relacionados nas tabelas a seguir se aplicam tanto ao modelo M3860A como
ao modelo M3861A, a menos que indicado de outra forma.
Instruções de Uso 53
Philips HEARTSTART FR2+
Precauções, Restrições e Advertências
Instruções de Uso 54
Philips HEARTSTART FR2+
Precauções, Restrições e Advertências
Instruções de Uso 55
Philips HEARTSTART FR2+
Precauções, Restrições e Advertências
Cuidados de Manutenção
Instruções de Uso 56
Philips HEARTSTART FR2+
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Representante no Brasil:
Philips Medical Systems Ltda.
Rua Ceará, 58 - Alphaville
06465-120 Barueri - SP
Tel: (11) 4689-6800 Fax: (11) 4195-5914
Instruções de Uso 57
Philips HEARTSTART FR2+
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Programa de Manutenção
A manutenção do HeartStart FR2+ é muito simples, mas é um fator extremamente importante para a sua
confiabilidade. O HeartStart FR2+ executa diversas operações de manutenção por si próprio. Essas
operações incluem testes automáticos diários e semanais, para verificar se o aparelho está pronto para uso, e
testes mensais mais detalhados que também verificam o sistema de aplicação de ondas de choque. Além
disso, um teste automático detalhado é executado sempre que uma bateria for instalada no FR2+.
OBS: O HeartStart FR2+ não requer calibração e verificação do fornecimento de energia, nem contém peças
que requeiram assistência por parte do usuário.
Atenção!
A manutenção inadequada pode danificar o FR2+ ou causar mal funcionamento do aparelho. Realize a
manutenção do FR2+ apenas conforme descrito no manual ou instruído pelo responsável médico do seu
programa.
Existe risco de choque elétrico no aparelho devido à alta voltagem e corrente perigosas. Não abra o
HeartStart FR2+, nem remova sua tampa ou tente consertá-lo. O FR2+ deverá ser enviado a um centro de
serviço autorizado para ser reparado.
Instruções de Uso 58
Philips HEARTSTART FR2+
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Data:
Freqüência programada:
HeartStart FR2+: Limpo, sem sujeira ou contaminação e sem sinais
de danos.
Materiais disponíveis:
• 2 pacotes lacrados de eletrodos de desfibrilação, sem danos e
dentro do prazo de validade materiais auxiliares (toalha de rosto,
tesoura, barbeador)
• bateria de reserva, dentro do prazo de validade
• cartões de dados, sem danos e bandeja de cartões de dados de
reserva
Indicador da condição atual exibe quadrado e ampulheta
alternadamente para teste automático bem sucedido.
Inspecionado por: (assinatura ou iniciais do operador que concluiu a
inspeção de manutenção)
Comentários, problemas, ações corretivas:
Instruções de Uso 59
Philips HEARTSTART FR2+
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Materiais Auxiliares
Pode ser útil manter alguns itens adicionais com o seu HeartStart FR2+ para uso, se necessário, quando
algum incidente ocorrer. Alguns materiais sugeridos incluem:
• tesouras cirúrgicas
• lâmina de barbear descartável para retirar o pêlo do tórax
• máscara de bolso ou protetor de rosto
• luvas descartáveis
• toalha ou guardanapos anti-sépticos
• tubos de oxigênio
Preste especial atenção às seguintes diretrizes que incluem lembretes importantes como:
• Não mergulhe nenhuma parte do HeartStart FR2+ em água ou em outros fluidos.
• Não deixe os fluidos penetrarem no HeartStart FR2+.
• Evite respingos de fluidos no aparelho ou nos seus acessórios. O derramamento de fluidos no HeartStart
FR2+ pode danificar ou apresentar risco de incêndio ou danos por choque elétrico.
• Não esterilize o HeartStart FR2+ ou seus acessórios.
• Certifique-se de que uma bateria (ou o pacote de treinamento e gerenciamento) e uma bandeja de
cartões de dados estejam instaladas quando estiver sendo feita a limpeza do HeartStart FR2+, a fim de
impedir que os fluidos penetrem no aparelho.
• Não utilize materiais abrasivos e solventes fortes como acetona ou produtos de limpeza que contenham
acetona ou que sejam enzimáticos.
Instruções de Uso 60
Philips HEARTSTART FR2+
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Instruções de Uso 61
Philips HEARTSTART FR2+
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
X vermelho Utilize o FR2+. Siga o aviso de voz e de tela. Se uma tela em branco ou uma
intermitente mensagem de erro for exibida:
1. Remova e instale a bateria novamente (ou uma bateria extra, se necessário).
2. Execute o teste automático de introdução da bateria até que a ampulheta preta
intermitente apareça.
3. Pressione o botão liga / desliga.
4. Siga os avisos de voz.
Em alguns casos, por ex., se a bateria estiver fraca e não houver uma bateria extra,
talvez não seja possível apagar o X vermelho intermitente e retornar à ampulheta preta
intermitente. Embora o FR2+ possa não operar de acordo com suas es especificações
quando exibe o X vermelho intermitente, ele foi concebido para continuar operando.
Portanto, em caso de emergência e quando não houver nenhum outro desfibrilador
disponível, recomenda-se que continue a ser utilizado o FR2+, quando o indicador da
condição atual exibir o X vermelho intermitente.
X vermelho O FR2+ pode se encontrar inutilizável.
contínuo 1. Remova e reinstale a bateria (ou uma bateria de reserva, se necessário).
2. Execute o teste automático de introdução da bateria até que a ampulheta preta
intermitente apareça.
3. Pressione o botão liga / desliga.
4. Siga os avisos de voz.
Se o erro não puder ser corrigido, não utilize o FR2+.
Nenhuma dessas O FR2+ pode se encontrar inutilizável.
situações 1. Remova e reinstale a bateria (ou uma bateria de reserva, se necessário).
2. Execute o teste automático de introdução da bateria até que a ampulheta preta
intermitente apareça.
3. Pressione o botão liga / desliga.
4. Siga os avisos de voz.
Nesta condição, o FR2+ poderá não desempenhar suas funções. No entanto, se
estiverem sendo emitidos avisos de tela e de voz, é provável que o aparelho possa ser
utilizado, embora não haja o indicador da condição atual.
Portanto, em caso de emergência e quando não houver nenhum outro desfibrilador
disponível, recomenda-se que continue a ser utilizado o FR2+.
Após concluir a operação de emergência do FR2+, se não conseguir resolver o problema conforme descrito
nesta seção e o indicador da condição atual não exibir a ampulheta preta intermitente, entre em contato com
a Philips Medical para obter suporte técnico.
Instruções de Uso 62
Philips HEARTSTART FR2+
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Instruções de Uso 63
Philips HEARTSTART FR2+
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Bateria
X vermelho Avisos de tela Não há mais energia para Substitua a bateria por uma nova
intermitente e de voz: continuar utilizando o FR2+. imediatamente.
SUBSTITUIR Se a bateria não for
A BATERIA substituída, o FR2+ irá
AGORA desligar.
Instruções de Uso 64
Philips HEARTSTART FR2+
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Eletrodos do Desfibrilação
Instruções de Uso 65
Philips HEARTSTART FR2+
Manutenções Preventiva e Corretiva e Conservação
Instruções de Uso 66
Philips HEARTSTART FR2+
Partes, Peças, Módulos e Acessórios
IMPORTANTE!
Todas as Partes, Peças, Acessórios, Dispositivos, Módulos e Conjuntos que
compõem este Sistema somente serão comercializados para uso exclusivo
com Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelo M3860A e
M3861A, marca Philips.
Instruções de Uso 67
Philips HEARTSTART FR2+
Partes, Peças, Módulos e Acessórios
Figura A
Instruções de Uso 68
Philips HEARTSTART FR2+
Partes, Peças, Módulos e Acessórios
Lista de Componentes
Instruções de Uso 69
Philips HEARTSTART FR2+
Partes, Peças, Módulos e Acessórios
Instruções de Uso 70
Philips HEARTSTART FR2+
Partes, Peças, Módulos e Acessórios
Instruções de Uso 71
Philips HEARTSTART FR2+
Partes, Peças, Módulos e Acessórios
Acessórios
Código Descrição
010051-0003 Isolante de espuma
010208-0003 Suporte de espuma com capa dupla
010253-0001 Identificação do número de série
010444-0001 Base do conector de 50 pinos
010659-0009 Conjunto da placa de circuito impresso horizontal / vertical
010661-0012 Conjunto da placa de circuito impresso de controle
010663-0001 Tela de cristal líquido
010723-0003 Conjunto da caixa superior
010734-0001 Suporte do indicador da condição atual
010736-0001 Suporte contra choque da tela de cristal líquido
010738-0001 Vedação do alto-falante
010739-0001 Botão liga / desliga
010740-0001 Botão do suporte
010741-0001 Botão de choque
010742-0001 Suporte do botão de choque
010743-0001 Botão do indicador da condição atual
010744-0001 Base circunferencial do capacitor
010746-0005 Proteção da placa de circuito impresso
010747-0002 Moldura de tela
010754-0004 Bandeja do cartão de dados
010771-0001 Vedação do bip
010818-0001 Apoio do microfone
010828-0002 Conjunto do microfone
010854-0002 Conjunto do alto-falante
010866-0001 Proteção dielétrica
010879-0004 Capacitor
010885-0002 Suporte do fio do conector do paciente
010886-0002 Conjunto da caixa inferior
010894-0001 Espuma do suporte do componente
010895-0002 Direcionador de fio
010946-0001 Tampa do direcionador de fio
011097-0001 Fio robusto
011098-0002 Apoio de orientação da tampa
011109-0001 Cobertura do fio
011118-0002 Pé da base
011210-1002 Programa incorporado ATA PAFE com caixa de ferramentas
011252-0001 Tampa do invólucro do fio
011255-0001 Cobertura do indutor
C00345-0003 Parafuso Torx de material sintético n.º 5, 15 x 1
C00348-0001 Parafuso Phillips de material sintético n.º 4, 20 x 0,5
C00406-0001 Identificação de alta voltagem
C00444-0001 Tela principal de cristal líquido
C00512-0003 Cabo flexível de 30 posições
M3853A Bandeja do cartão de dados
M3855A Carregador de bateria com fio
M3857A Suporte de parede
M3863A Conjunto da bateria de reserva
M3864A Pacote de treinamento e gerenciamento
M3868A Estojo de transporte
Instruções de Uso 72
Philips HEARTSTART FR2+
Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento
Sistema da Qualidade
A empresa Philips Medical Systems desenvolveu seu próprio Sistema de Controle e
Garantia da Qualidade, com um modelo rigoroso, com construção de equipamentos de
qualidade e segurança, atendendo as normas internacionais.
O Sistema da Qualidade garante a padronização da qualidade da industrialização dos
insumos e transformação dos materiais em produtos acabados, dentro de requisitos
preestabelecidos em documentos do tipo especificações, desenhos, procedimentos e
instruções de trabalho.
O Desfibrilador Externo Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A,
marca Philips foi rigorosamente testado e aprovado de acordo com o Guia 22 e EN 45014
do ISO/IEC, órgão regulador da Comunidade Européia (CE), e pelo FDA (Food and Drug
Administration), órgão regulador americano.
A Divisão Fabricante (Philips Medical Systems) do produto possui o Certificado DIN EN ISO
9001 e o Certificado EN 46001/10.93.
Padrões aplicados
Instruções de Uso 73
Philips HEARTSTART FR2+
Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia do Equipamento
Conformidades do Equipamento
Instruções de Uso 74
Philips HEARTSTART FR2+
Garantia do Equipamento
Todas as partes e peças mencionadas no item 8 estão cobertas pela garantia de fábrica
pelo período de 12 (doze) meses contra defeitos de fabricação a partir da instalação do
equipamento.
Não estão incluídos na garantia do equipamento defeitos causados por acidentes,
desastres naturais, incêndios ou inundações, negligência, mau uso, imperícia, atos de
guerra, motins, greves, raios ou distúrbios elétricos, danos causados pelo transporte ou
remanejamento do equipamento pelo cliente, trabalhos realizados ou modificações
implementadas por pessoal não pertencente ao quadro de funcionários da Philips Medical
ou de suas subcontratadas, ou por outras causas que não estejam sob o controle do
fabricante.
Após o período de garantia de fábrica, as peças de reposição do Desfibrilador Externo
Automático HeartStart FR2+, modelos M3860A e M3861A, marca Philips são
garantidas pelo período de 3 (três) meses contra defeitos de fabricação a partir da
instalação das mesmas.
Além disso, recomendamos a execução de manutenção preventiva no equipamento
principal a cada 6 (seis) meses.
Instruções de Uso 75
Philips HEARTSTART FR2+
Garantia do Equipamento
TERMO DE GARANTIA
01- Os aparelhos e a) As especificações das 08- Excluem-se também os
equipamentos fornecidos pela garantias dispostas no Anexo II defeitos decorrentes de
PHILIPS MEDICAL SYSTEMS obedecerão o critério “pro-rata acidentes, manipulação incorreta
NEDERLAND B.V., são temporis/usus”, o que expirar ou de alteração efetuada no
garantidos contra defeitos/falhas primeiro, ambos contados à partir equipamento garantido, pelo
que, sob a condição de uso, da data de sua comprador, seus prepostos ou
manutenção e operação instalação/fornecimento terceiros, estranhos à fabricante.
adequados, ocorram devido a definitivo, limitado ao prazo
eventual defeito de fabricação ou “Máximo de Garantia Após 09- Qualquer alteração,
de material utilizado para sua Fornecimento”. modificação, acréscimo, reparo,
confecção, pelo prazo de 12 b) Transdutores para aplicação retirada ou substituição efetuada
(doze) meses, contados da data em Ultra-Sonografia - prazo de no equipamento garantido, sem a
da instalação, não ultrapassando três meses, crédito integral (art. anuência escrita da fabricante,
15 (quinze) meses, contados da 26,II, do Código de Defesa do extinguirá e cancelará qualquer
data de emissão da Consumidor). prazo de garantia porventura
documentação de embarque ou vigente (legal/acessória).
fatura comercial, sendo certo que 04- A entrega de peças, a título
o prazo de garantia legal, de garantia, se dará pelo valor 10- Extinto o prazo de garantia
disposto no artigo 26,II, do FOB porto/aeroporto de (legal/acessória), não é permitida
Código de Defesa do embarque. qualquer reclamação acerca de
Consumidor, já se acha incluído peças, componentes e/ou
nesses prazos mencionados. 05- A montagem do equipamento serviços fornecidos no curso
feita após o vencimento do prazo desse prazo.
02- Para os materiais, peças, de garantia, por responsabilidade
acessórios ou equipamentos de do comprador, será prestada 11- Toda peça e/ou componente,
terceiros comercializados pela com cobrança/faturamento à substituído por força da vigência
PHILIPS MEDICAL SYSTEMS parte, não sendo concedido do prazo de garantia
NEDERLAND B.V., através de prazo de garantia acessório ao (legal/acessória), deverá ser
sua representante exclusiva no previsto no art. 26,II, do Código entregue formalmente, em
Território Nacional - PHILIPS de Defesa do Consumidor. definitivo, à fabricante.
MEDICAL SYSTEMS LTDA.,
serão transferidos ao comprador 06- Excluem-se de qualquer 12- A empresa PHILIPS
os Termos de Garantia firmados modalidade de prazo de garantia MEDICAL SYSTEMS LTDA.,
com os respectivos fabricantes (legal/acessória) os objetos representante exclusiva no
(art. 25 do Código de Defesa do sujeitos à deterioração, desgaste território nacional para atuar em
Consumidor). e/ou consumo, tais como: nome da fabricante, conta com
acumuladores, pilhas secas, um grupo funcional especializado
03- O prazo de garantia para objetos de borracha ou plástico, e instrumentação necessária
TUBOS DE RAIOS-X, bem como de proteção, filmes, papéis foto- para prestar
para PEÇAS À VACUO, sensíveis, produtos químicos, serviços/fornecimento dispostos
obedecerá critérios específicos, bulbos incandecentes, entre neste termo, em sua Sede e
contado a partir da data de seu outros. Filiais.
fornecimento/instalação/
recebimento do componente, já 07- Para os cabeçotes de 13- De acordo com o disposto no
incluído o prazo da garantia legal refrigeração (COLD HEAD), art. 26,II, do Código de Defesa
(art. 26,II, do Código de Defesa utilizados nos equipamentos de do Consumidor, o prazo de
do Consumidor), conforme Anexo Ressonância Magnética, serão garantia legal já se acha incluído
II. considerados ítens consumíveis em todos os prazos de garantia
no qual se aplicará garantia acessória, dispostos no presente
normal, conforme mencionado no termo.
item 01 do presente termo.
Instruções de Uso 76
Philips HEARTSTART FR2+
Garantia do Equipamento
Anexo I
CARDIO-VASC
MRM-GS 12 20.000 L.U. 18
MRC-200
H5000/CV 60 250.000 L.U. 60
MRC-GS 0310
V5000 60 160.000 L.U. 60
TOMOGRAFIA
TOMO M/EG/C
GS 298 12 40.000 CORTES 18
GS 1093 12 60.000 CORTES 18
TOMO AVPF
GS 2072/GS 3072 12 60.000 CORTES 18
TOMO AURA
MRC-162 CT 12 150.000 CORTES 18
GS 2083 12 60.000 CORTES 18
TOMO SECURA
MRC-203 CT 12 150.000 CORTES 18
INT. IMAGEM 12 18
OUTROS 12 18
Instruções de Uso 77