Professional Documents
Culture Documents
pruebas ELISA
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
Léalo detenidamente antes de utilizar el DSX
Antecedentes de la revisión
Fechas de revisión:
Junio de 2000
Diciembre de 2001
Marzo de 2002
11-17-2002
Nº de referencia 91000060
Manual publicado por DYNEX Technologies, Inc.
Para cualquier consulta o sugerencia relativas al contenido de este manual
diríjase a su proveedor o a:
DYNEX Technologies, Inc.
Empresa del Grupo Capital Genomix
14340 Sullyfield Circle
Chantilly, VA 20151-1683 EE.UU.
Introducción
El Sistema automatizado DSX™ para pruebas ELISA es un sistema de proceso de
microplacas controlado por ordenador que automatiza totalmente las pruebas
ELISA. El Sistema DSX automatiza las fases de dispensación, incubación, adición
de reactivos, lavado y detección en las pruebas con microplacas. Se ha diseñado
para laboratorios clínicos, de investigación e industriales.
El DSX resulta muy útil para pruebas múltiples de volumen medio. Se trata de un
sistema concebido para el proceso de muestras en un flujo constante, desde el
comienzo de la prueba hasta la obtención del resultado. Una vez iniciada una serie,
normalmente no es necesaria la presencia del operador.
Muestras
Una serie puede contener hasta 96 muestras. Para las pruebas clínicas suelen
utilizarse muestras de suero y/o plasma, aunque también puede recurrirse a la
orina, el líquido cefalorraquídeo y otros líquidos. Asimismo, pueden utilizarse
muestras que contengan partículas sólidas de mayor tamaño, como heces,
homogeneizados tisulares u otros medios de cultivo. Para garantizar la
homogeneidad de las muestras y la precisión del pipeteado, se recomienda filtrar
las muestras antes de cargarlas.
Los ID de las muestras pueden introducirse a mano o leerse automáticamente en
las etiquetas de código de barras adheridas a los tubos de muestras.
También puede utilizarse una amplia diversidad de referencias o muestras de
control. Las referencias o controles se cargan en una gradilla aparte, que contiene
hasta 33 tubos de referencia/control. Su proveedor habitual podrá facilitarle estos
tubos.
Pipeteado
El pipeteado de muestras, referencias/controles y reactivos se realiza con puntas de
pipeta desechables de diseño especial que garantizan la precisión del pipeteado y
eliminan posibles contaminaciones cruzadas. Pipeta para puntas de reactivo desde
25 L hasta 1 ml de reactivos, y pipeta para puntas de muestra desde 5 L hasta
300 L de muestras o referencias/controles.
Diluciones
El Sistema DSX realiza diluciones monoetápicas o polietápicas de las muestras.
Pueden realizarse diluciones entre 1:2 y 1:40.000, utilizando en el sistema placas de
dilución para pocillos profundos cuando se trate de diluciones superiores a 1:60.
Incubación
Pueden utilizarse simultáneamente hasta cuatro incubadoras de placas con control
de la temperatura. Cada incubadora puede graduarse a una temperatura que oscile
entre la ambiente más 7 °C y 50 °C, y cada placa puede agitarse durante la
incubación. Al crearse la lista de trabajo, el sistema determina automáticamente los
módulos de incubadora que van a utilizarse, la temperatura de cada incubadora y
los parámetros de agitación.
Lavado
Pueden lavarse simultáneamente ocho pocillos de la columna de una placa de 96
pocillos. Pueden definirse protocolos para lavar del mismo modo todas las
columnas, o aplicarse ciclos de lavado diferentes a determinadas columnas de una
placa.
Este sistema permite definir una amplia diversidad de protocolos de lavado.
También es posible utilizar diferentes tipos de placas.
Detección
Durante el funcionamiento, cada microplaca se transfiere automáticamente al
módulo de absorbancia en el momento apropiado. Se leen las densidades ópticas
de los pocillos especificados durante la definición de la prueba, se aplican los
cálculos efectuados (por ejemplo, supresión, control de la calidad de los datos
brutos, umbral o ajuste de las curvas) y se comunican los resultados calculados
correspondientes a la microplaca.
Indicador luminoso
Este sistema lleva un indicador luminoso (Figura 3) que se enciende al activarse la
alimentación eléctrica.
Gaveta de
ambiente
Recipiente
Recipiente líquidos
desecho
de desecho
puntas Lector de código barras
del tubo de muestras y
microplacas
Para abrir la tapa, levante el asa hasta que la tapa quede en posición vertical
(Figura 3). La tapa quedará en dicha posición hasta que se cierre. Para cerrar la
tapa, empuje el asa hacia abajo hasta que la tapa quede totalmente cerrada y
bloqueada. La tapa del sistema descansa sobre un tope cuando está totalmente
cerrada.
Asa
Tapa del
sistema
Indicador
luminoso
Tope
Gradilla
puntas
muestra
Gradilla
puntas
reactivo
Placa
dilución
Gradilla
control
Lector código
barras vertical
Etiqueta
advertencia
Lector código
barras horizontal
Ranura de Clavijas de
agarre posicionamiento
Figura 7. Portaplacas
Función Finalidad
Módulo de pipetas
Manipulador de la
gradilla de muestras
y de microplacas y
expulsor de puntas
Pipeta
Modalidad de Descripción
dilución
Módulos de
incubadora
4
1 Gaveta de
ambiente
2
Cabezal de lavado
El cabezal de lavado contiene dos juegos de púas de lavado. Las púas más cortas
(las púas de dispensación) dispensan líquido y las más largas (las púas de
aspiración) lo aspiran. La proximidad de las púas de aspiración y de dispensación
permite simultanear la aspiración de líquido de los pocillos y su dispensación en los
mismos.
Las púas de lavado van fijadas al cabezal de lavado. Durante el funcionamiento, el
conjunto del cabezal de lavado desciende para introducir las púas de lavado en los
pocillos o se eleva para retirarlas. El descenso del conjunto del cabezal de lavado
permite aspirar el contenido del pocillo o realizar un lavado de fondos. La elevación
del conjunto del cabezal de lavado permite desplazar el cabezal de lavado, para que
se lave otra columna o se llenen los pocillos.
Nota: Las posiciones de los cabezales de lavado para los diversos tipos
de placas se especifican durante la gestión de los consumibles. La página
29 contiene más detalles.
Aspiración
Microplaca
Operación Descripción
Gaveta de placas
La gaveta de placas sujeta la microplaca en una posición conocida, para que las
púas de lavado se sitúen con precisión en los pocillos durante varias operaciones
del protocolo de lavado. La gaveta de placas permite la agitación lineal de la placa.
Sensor nivel y
Tapón conector bomba
llenado
Adaptador
conexión rápida
Recipiente Recipiente
desechos puntas desechos líquidos
El recipiente para desechos líquidos (Figura 15) tiene una capacidad máxima de
ocho litros. Un sensor de nivel alerta al operador cuando el recipiente para
desechos líquidos está lleno.
Dos adaptadores de conexión rápida unen los tubos para desechos líquidos y los
tubos de vacío al recipiente para desechos líquidos. Desconecte cada adaptador
presionando la lengüeta metálica del adaptador de conexión rápida y tirando
suavemente del tubo hasta extraerlo.
Para desconectar el conector del sensor de nivel, tire de él hasta desalojarlo de la
toma. Vacíe el recipiente de desechos líquidos, retirando para ello el tapón de
desechos situado en la parte delantera del recipiente.
Módulo de
absorbancia
Gaveta
ambiente
405 nm t r 690 nm
LONGITUD DE ONDA DEL FILTRO
Figura 17. Selección de doble longitud de onda
DSX Configuration
Consumables
Management
Assay Definition
Worklist Creation
Data Verification
Worklist Execution
Data Analysis
Results Reporting
Opción Descripción
Opción Finalidad
Menú Operations:
Pipette Samples/ Especifique las plantillas de la placa.
Standards/ Especifique los volúmenes de las muestras, referencias o
Controls controles.
(Muestras/referen- Especifique las técnicas de pipeteado y la utilización de
cias/controles las puntas.
pipetas)
Especifique las diluciones.
Copias de seguridad
El software Revelation™ permite guardar en disquetes todas las pruebas y las listas
de trabajo, para evitar pérdidas de información.
Ordenador
Para utilizar el Sistema automatizado DSX™ para pruebas ELISA es necesario
disponer de un ordenador personal con monitor, teclado, ratón e impresora.
El ordenador facilita los medios para introducir la información y calcular los
resultados. También guarda y recupera los perfiles de las pruebas, ejecuta las listas
de trabajo definidas y realiza los cálculos necesarios para las pruebas.
El ordenador utilizado para trabajar con el Sistema automatizado DSX™ para
pruebas ELISA deberá cumplir los siguientes requisitos mínimos:
Microprocesador Pentium con una capacidad mínima de 500 MHz.
Disco duro con un espacio libre mínimo de 100 MB.
Sistema operativo Windows® NT de Microsoft®.
Tarjeta gráfica VGA (se recomienda Super VGA). Este sistema no admite
monitores monocromáticos, CGA, EGA o calibrados.
Las propiedades de la pantalla deberán configurarse con un escritorio
mínimo de 600 x 800 píxeles y una paleta cromática no inferior a 256
colores.
La memoria de acceso aleatorio (RAM) no podrá tener menos de 64
megabytes (MB) (se recomienda una RAM de 128 MB).
Para conectar el ordenador al Sistema automatizado DSX™ para pruebas
ELISA es necesario disponer de un puerto en serie RS232.
Un ratón u otro dispositivo indicador que tenga soporte en Windows.
Puede utilizarse cualquier impresora que tenga soporte en Windows® NT.
Tarjeta de sonido compatible.
Capacidades
Reactivos 24
Funcionamiento
Pruebas
Variación de la frecuencia 3 Hz
de la red
Características ambientales
Régimen de 15-30° C
funcionamiento Humedad relativa 15-85% (sin condensación)
Altitud 2.000 m
Normas
Aparato diseñado con arreglo a las normas CSA 1010-1, CSA 1010-2-010, UL 3101-
1, EN 61010-1, EN 61010-2-010 y EN 61326-1.
Etiqueta Descripción
Desembalaje
Materiales suministrados
Artículo Cantidad
Sistema automatizado DSX™ para pruebas 1
ELISA
Cable de alimentación del instrumento 1
Cable de comunicación RS232 1
Alambres de limpieza (aspiración y 2 de cada
dispensación)
Un CD que contiene el programa de 1
instalación del software Revelation™ y el
manual de instrucciones electrónico
Lista de artículos suministrados 1
Puertos RS232
para fines
diagnósticos
Puerto RS232 de
conexión al
ordenador
Figura 19. Vista de la parte derecha del Sistema automatizado DSX™ para pruebas
ELISA
TM
Para instalar el software Revelation :
O bien, pulse con el botón derecho del ratón en Revel.exe del mismo
directorio y seleccione Crear acceso directo en el menú emergente
Enviar a.
1. Utilice una microplaca del tipo para el que deba alinearse el dispositivo
de lavado.
10. Repita los pasos 6 a 9 para cada una de las otras posiciones de altura
de lavado.
2. Retire la tapa trasera del recipiente para tampón de lavado (Figura 13) y
llénelo con la solución de lavado que deba utilizarse.
Nota: Cada recipiente contiene hasta dos litros de tampón de
lavado. NO SUPERE SU CAPACIDAD.
2. La densidad del código de barras debe oscilar entre 5,0 y 13,0 mm.
3. Defina la operación.
Nota: Seleccionando el botón Help del cuadro de diálogo
que se esté utilizando puede accederse a las instrucciones
detalladas contenidas en el manual de instrucciones en línea
para usuarios del DSX.
Nota: Hace falta crear al menos una prueba para poder crear una lista de
trabajo. La lista de trabajo puede comprender pruebas realizadas en un
máximo de cuatro microplacas diferentes.
En una placa pueden realizarse varias pruebas (hasta 12), siempre que
éstas tengan las mismas especificaciones de incubación, lavado y
agitación.
Sólo se puede tener una lista de trabajo abierta.
3. Si deben enviarse los datos del nuevo lote al software LIMS para
sistemas gestores de información de laboratorios, marque la opción
Use LIMS on new sample batch (Figura 29).
4. Pulse OK. Aparecerá el cuadro de diálogo Edit Worklist (Figura 32) con
información correspondiente a la lista de trabajo seleccionada.
Herra- Descripción
mienta
Pulsando con el botón derecho del ratón sobre cualquier punto de la pantalla de la
escala de tiempo de ejecución (Figura 34) aparece un menú con otras órdenes y
configuraciones de ejecución.
2. Retire la tapa trasera del recipiente para tampón de lavado (Figura 13).
Deposite la tapa sobre una toalla de papel limpia.
4. Pulse OK. Aparecerá el cuadro de diálogo Edit Worklist (Figura 32) con
información correspondiente a la lista de trabajo seleccionada.
Mantenimiento diario:
Compruebe el resultado de la autocomprobación.
Nota: Si se desea, el resultado de la autocomprobación
puede imprimirse. El procedimiento para que se impriman los
resultados de la autocomprobación se explica en la
página 41.
Vacíe y limpie el recipiente para puntas de desecho.
Limpie todas las gavetas de placas y las superficies externas con una toalla
humedecida en una solución de alcohol al 70%.
Purgue el dispositivo de lavado con 50 ml de agua desionizada.
Mantenimiento semestral:
Cambie el tubo de dispensación.
Cambie el tubo de aspiración.
El Sistema automatizado DSX™ para pruebas ELISA se fabrica con materiales que
resisten la acción de los agentes químicos.
Los derramamientos deberán limpiarse lo antes posible. Si necesita descontaminar
el Sistema automatizado DSX™ para pruebas ELISA (por ejemplo, antes de una
reparación), límpielo y descontamínelo como se explica a continuación.
1. Afloje las sujeciones (Figura 42) un cuarto (¼) de vuelta con una llave
Allen de 4 mm.
Sujeciones
3. Sujete bien el alojamiento del filtro exterior con unos alicates de punta
muy fina.
Panel
lateral
2. Con una llave Allen de 3 mm, extraiga los cuatro tornillos Allen del
panel de la izquierda y retire el panel.
Sensor de
Tubos de
vacío
vacío
Cuando haya que devolver el aparato para su reparación, antes deberá limpiarse y
descontaminarse si ha estado en contacto con líquidos corporales potencialmente
infecciosos (entre ellos la sangre humana), muestras patógenas o materiales
tóxicos o radioactivos.
________________________________________________________
CERTIFICADO DE DESCONTAMINACIÓN
Certifico que el equipo descrito más arriba se ha desinfectado/descontaminado*, está limpio
y seco y es apto para su transporte.
Firma:
Cargo:
Fecha: _ ________________
(DYNEX Technologies se reserva el derecho de rechazar equipos que no se hayan limpiado
correctamente.)
absorbancia, 24 limpieza, 81
accesorios lista de trabajo, 32
recipiente líquidos desecho, 21 llenado, 18
recipientes tampón lavado, 19 longitud de onda, 24, 34
altura de aspiración, 17 mantenimiento
altura de barrido, 17 diario, 79
altura dispensación, 17 semanal, 79
aspiración, 18 semestral, 79
autocomprobaciones, 44 Menú Operations, 30
bits de datos, 35 microplacas
bits de parada, 35 pocillo profundo, 14
cabezal de lavado módulo de lavado, 16
limpieza, 89 módulo de pipetas, 12
posiciones, 17 opciones de configuración, 28
púas de lavado, 16 parte superior pocillo, 17
sustitución, 89 pipeteado
colocación, 38 perfiles, 13
consumibles, 52 protocolo de lavado
contraseña, 50 operaciones, 18
definición de la prueba, 30 púas de lavado, 16
descontaminación, 81 purga, 18
desechos, 21 Purga, 19
desembalaje, 37, 38 recipiente de lavado
desplazamiento, 18 instalación, 53
devolución de un módulo, 91 limpieza, 53
dilución llenado, 53
protocolos, 14 recipiente desechos
dimensiones, 34 limpieza, 72
dispensación, 18 vaciado, 72
encendido (ON), 42 recipiente lavado
etiquetas de advertencia, 36 limpieza, 72
Filtros llenado, 72
filtro de referencia, 24 remojo, 18
filtro prueba, 24 RS232, 35, 39
instalación, 85 superficie, 38
modalidad doble, 24 supresión, 25
modalidad múltiple, 34 tubos, 87
modalidad simple, 34 lavado, 53
gaveta de placas, 19 UPS, 42
lámpara, 82, 83, 84 zona útil, 38