You are on page 1of 6

TITULO ABREVIADO DEL PROYECTO

CC-XX-XX

SECCIÓN 08 41 13 –MARCOS Y FACHADAS DE ALUMINIO

PARTE 1 – GENERALIDADES
1.1 PUBLICACIONES APLICABLES: Las publicaciones siguientes, cuyas ediciones aparecen a
continuación, y a las cuales se hará referencia de aquí en adelante únicamente por designación básica,
forman parte de esta especificación en la medida indicada por las referencias que de ellas se hacen.

1.1.1 Estándares de la American Society for Testing and Materials (ASTM) International:

A 176-99(09) Stainless and Heat-Resisting Chromium Steel


Plate, Sheet, and Strip

B 209-07 Aluminum and Aluminum-alloy Sheet and Plate

B 209M-07 Aluminum and Aluminum-alloy Sheet and Plate


(Metric)

B 221-08 Aluminum and Aluminum -alloy Extruded Bars,


Rods, Wire Profiles, and Tubes (Metric)

E 283-04 Determining the Rate of Air Leakage Through


Exterior Windows, Curtain Walls, and Doors
Under Specified Pressure Differences Across the
Specimen

F 468-10 Nonferrous Bolts, Hex Cap Screws, and Studs for


General Use

1.1.2 Federal Specifications:

TT-P-645B Primer, Paint, Zinc-molybdate, Alkyd Type

1.1.3 Military Specifications:

MIL-C-18480B Coating Compound, Bituminous, Solvent, Coal Tar


Notice 1 Base

1.1.4 Publicación del The Aluminum Association (AA):

DAF 45-03 Designation System for Aluminum Finishes

1.1.5 Código de la American Welding Society, Inc. (AWS):

D1.2/D1.2 M-08 Structural Welding Code Aluminum

1 de 6
TITULO ABREVIADO DEL PROYECTO
Sección 08 41 13 – Marcos y Fachadas de Aluminio CC-XX-XX

1.2 DOCUMENTOS A PRESENTAR PARA APROBACIÓN

1.2.1 Planos de taller o literatura descriptiva. Incluirán lo siguiente, para aprobación:

1.2.1.1 Elevación y tamaño de puerta y marco (dimensionada)

1.2.1.2 Calibre del metal

1.2.1.3 Detalles de fabricación de puerta y marco (incluye refuerzos internos y cantos de la puerta)

1.2.1.4 Métodos de anclaje

1.2.1.5 Detalles del encristalado

1.2.1.6 Disposiciones y ubicación de la ferretería

1.2.1.7 Detalles e instrucciones de instalación de todos sus componentes

1.2.2 Certificados de cumplimiento. Se someterá para aprobación un certificado del fabricante que
confirme que los marcos de aluminio y accesorios cumplen con los requisitos aquí especificados.

1.2.3 Certificación del resultado de la prueba de filtración de aire. Con la puerta cerrada y
trancada, la infiltración de aire no excederá 0.50 cfm por pie en la longitud de la rajadura perimetral
entera, después de ser probada de acuerdo con ASTM E 283.

1.2.4 Muestrario. Las muestras de los colores estándar del fabricante que se utilizan para los
acabados de fábrica.

1.2.5 Calificaciones del fabricante. El fabricante de los marcos de aluminio será aprobado por el
Oficial de Contrataciones, antes de la compra de los materiales. La aprobación estará basada en la
entrega de una certificación de lo siguiente.

1.2.5.1 Fabricante reconocido. El fabricante regularmente fabrica marcos de aluminio como uno de
sus actividades principales.

1.2.5.2 Producto superior. El producto propuesto ha estado en uso satisfactorio y eficiente en otras 3
obras similares durante por lo menos 3 años.

1.2.5.3 Ejemplos de fabricantes aceptables.

(a). Efco Corporation, 1000 Country Rd., Monett, MO 65708; teléfono: (800) 221-4169,
fax: (417) 235-7313; URL: http//www.efcocorp.com; (Modelos Series T200 y T300).

(b). Kawneer Company, Inc., An Alcoa Company, International Contact Division, 2031
Deyerle Ave., Harrisburg, VA 22801; teléfono: (540) 433-2711 ó (877) 505-3771; URL:
http.//www.kawneer.com (modelos 350/500 Tuffline Entrances).

(c). Window Wall Systems, S. A., teléfono: 227-6711/6722.

2 de 6
TITULO ABREVIADO DEL PROYECTO
CC-XX-XX Sección 08 41 13 – Marcos y Fachadas de Aluminio

1.2.5.4 Instaladores. Los instaladores del sistema de marcos de aluminio cumplirán con todos los
requisitos de calificación que requiera el fabricante y exija para hacer válida su garantía. Los instaladores
serán técnicos mecánicos calificados para efectuar la instalación de los marcos de aluminio y habrán
completado al menos cinco o más instalaciones satisfactorias en trabajos de similar complejidad y alcance
durante los últimos diez años. El Contratista someterá para aprobación al Oficial de Contrataciones
suficiente evidencia o documentación escrita que sea necesaria para comprobar cabalmente la experiencia
de los instaladores.

1.3 ENTREGA Y ALMACENAJE

1.3.1 Entrega. Los materiales entregados en sitio se inspeccionarán para determinar si hay daño.
Serán entregados en sus envases de fábrica originales y el envase traerá el sello del fabricante.

1.3.2 Manejo. Los marcos de aluminio se descargarán y almacenarán con un mínimo de


manipulación.

1.3.3 Almacenaje. Se proporcionará espacio para almacenaje en un lugar seco, con ventilación
adecuada, libre de polvo o agua, y fácilmente accesible para inspección y manejo. Se almacenarán los
materiales en forma nítida en el piso, apilados correctamente sobre tiras no absorbentes o plataformas de
madera. Los componentes de los marcos de aluminio no se cubrirán con lonas, película de polietileno, o
cubiertas similares.

1.3.4 Protección. Las superficies acabadas de los componentes de los marcos de aluminio se
protegerán durante el embarque y manejo usando el método estándar del fabricante, excepto que no se
aplicarán revestimientos o lacas en superficies a las cuales se adherirán compuestos de calafateo o del
encristalado.

PARTE 2 - PRODUCTOS
2.1 MATERIALES

2.1.1 Aluminio extruído. ASTM B 221 y las siguientes aleaciones (alloys) y temples (temper).

2.1.1.1 Alloy 6063; temper T5, para las puertas, marcos y tragaluces.

2.1.1.2 Alloy 6061; temper T6, para otros miembros estructurales extruídos.

2.1.1.3 Para anodizado con acabado de color, use la aleación de aluminio requerida para producir el
color especificado.

2.1.2 Sujetadores

2.1.2.1 Tornillos, pernos, y remaches de aluminio. ASTM F 468, alloy 2024-T4.

2.1.2.2 Tornillos, pernos, y remaches de acero inoxidable. Usados para conectar abrazaderas y piezas
similares, ASTM A 176, Tipo 305, 409 ó 410.

2.1.3 Anclajes. Serán de acero inoxidable o de acero con un baño caliente de galvanizado. Se
suministrarán los anclajes de los tamaños y formas requeridas para asegurar los marcos de aluminio a las

3 de 6
TITULO ABREVIADO DEL PROYECTO
Sección 08 41 13 – Marcos y Fachadas de Aluminio CC-XX-XX

estructuras adyacentes. Los anclajes se ubicarán en los lugares recomendados por el fabricante. La parte
inferior de cada marco será anclado a la estructura rústica del piso con ángulos sujetadores de acero
inoxidable de 2.4 mm (3/32 de pulgada) de espesor, sujetados a la parte trasera de cada jamba y al piso.
Los pernos de acero inoxidable y los remaches de expansión se usarán para fijar los sujetadores de
anclaje.

2.1.4 Burletes. Los burletes serán de un tipo de fibra de lana continua tratada con silicón o de un tipo
recomendado por el fabricante de la puerta.

2.1.5 Primario alkídico molibdato de zinc. Será de acuerdo con la especificación federal TT-P-645.

2.1.6 Pintura bituminosa. Será de acuerdo con la especificación militar MIL-C-18480.

2.1.7 Sellos. Será de acuerdo con la sección 07 92 00.

2.1.8 Ferretería. Será de acuerdo con la sección 08 71 00.

2.1.9 Vidrio. Será de acuerdo con la sección 08 81 00.

PARTE 3 - EJECUCIÓN
3.1 FABRICACIÓN EN GENERAL

3.1.1 Secciones. Fabrique los enmarcados de secciones de aluminio extruído con espesor de no
menos de 3.175 mm (⅛ de pulgada).

3.1.2 Molduras para el cristal. Fabrique de aluminio de espesor no menor a 1.25 mm (0.050 de
pulgada) las molduras para el cristal.

3.1.3 Moldeado. Forme con precisión las piezas de metal.

3.1.4 Juntas. Haga que las juntas encajen exactamente y rígidamente, excepto aquellas juntas
diseñadas para acomodar movimiento.

3.1.5 Sellado. Selle las juntas para prevenir escapes de aire o agua, o ambos.

3.1.6 Soldaduras

3.1.6.1 Normas. Siga las recomendaciones del AWS D1.2.

3.1.6.2 Electrodos. Use electrodos y métodos de soldar recomendados por los fabricantes de las
aleaciones que serán soldadas.

3.1.6.3 Ubicación. Haga las soldaduras detrás de las superficies acabadas y terminadas para no causar
decoloración o distorsión del lado expuesto.

3.1.6.4 Limpieza. Limpie las juntas soldadas de fundente.

3.1.6.5 Cepillado. Cepille las superficies expuestas y en contacto.

4 de 6
TITULO ABREVIADO DEL PROYECTO
CC-XX-XX Sección 08 41 13 – Marcos y Fachadas de Aluminio

3.1.7 Ferretería. Será de acuerdo con la sección 08 71 00.

3.1.8 Vidrio y cristalería. Suministre e instale el vidrio y la cristalería, de acuerdo con la


sección 08 81 00, en la entrada de aluminio.

3.1.9 Ensamblaje. Hasta donde sea práctico, ensamble y encaje las piezas en el taller del fabricante.
Marque las piezas que no pueden ser ensambladas permanentemente en el taller para asegurarse de que se
ensamblen correctamente en la obra.

3.2 PROTECCIÓN DEL ALUMINIO EN CONTACTO CON MATERIALES


DISIMILARES. Donde las superficies de aluminio entren en contacto con metales que no sean acero
inoxidable, zinc, o áreas pequeñas de bronce blanco, se protegerá contra el contacto directo por medio de
un o una combinación de los métodos siguientes.

3.2.1 Pinte el metal disímil con una capa de pintura bituminosa espesa que cumpla con la
especificación MIL-C-18480.

3.2.2 Aplique un material de calafateo de buena calidad entre el aluminio y el metal disímil.

3.2.3 Pinte el metal disímil con una capa de primario de molibdato de zinc u otro primario adecuado,
seguido con una capa de pintura de aluminio u otro revestimiento protector adecuado, excluyendo pintura
que contenga plomo. Utilice el equipo protector de personal apropiado para prevenir la exposición tóxica
potencial al usar revestimientos que contengan cromato de zinc.

3.2.4 Utilice una cinta o empaque no absorbente en lugares que están permanentemente secos.
Provea dos capas de pintura de aluminio o una capa de pintura bituminosa pesada a las superficies de
aluminio que estén en contacto con materiales absorbentes expuestos a la humedad frecuente y a las
superficies de aluminio que estén en contacto con madera tratada. En lugar de pintar el metal de
aluminio, el Contratista tendrá la opción de pintar la madera, el tablero del yeso, u otra superficie
absorbente con dos capas de pintura de aluminio y de sellar los empalmes con la masilla de calafateo.

3.3 ACABADOS. Las superficies de aluminio expuestas tendrán acabados de fábrica con capa
anódica. Las superficies de aluminio expuestas se limpiarán y se les proveerá con un acabado anodizado
que se ajuste al AA “Designation System for Aluminum Finishes.” El acabado será de color anodizado
natural integral, de la designación AA-M10-C22-A32, Architectural Class II color-anodized finish.

3.4 PUERTAS Y MARCOS. Será de acuerdo con la sección 08 11 16.

3.5 INSTALACIÓN

3.5.1 Tolerancias permitidas en el ensamblaje. Erija el trabajo a plomo y verdadero, en alineación


y en relación con las líneas y pendientes mostradas. Se permitirá una variación máxima de 3.0 mm en un
largo de 2.30 metros (⅛ de pulgada en un largo de 8 pies), no acumulables del nivel aplomado,
deformación, arqueo, y alineamiento.

3.5.2 Anclaje. Ancle los marcos de aluminio a la construcción adyacente en los cabezales, jambas, y
partes de abajo y a apoyos de acero y apuntalamientos. Ancle los marcos con pernos de expansión o
tornillos de máquina, según aplique, ambos de acero inoxidable o de aluminio, de cabeza plana, y

5 de 6
TITULO ABREVIADO DEL PROYECTO
Sección 08 41 13 – Marcos y Fachadas de Aluminio CC-XX-XX

avellanados (countersunk). Use grapas de aluminio para conexiones internas de secciones adyacentes del
marco.

3.5.3 Aberturas en paredes de bloque o de concreto. No instale, hasta después de haber terminado
el trabajo de mampostería o de concreto, ninguna parte de los marcos de aluminio, excepto por anclajes
que irán empotrados y por dispositivos operacionales ubicados en el piso y que serán instalados de
antemano.

3.6 AJUSTES. Después de terminar de instalar los marcos de aluminio, ajuste y lubrique los
mecanismos operacionales de las puertas para asegurar un desempeño apropiado.

3.7 LIMPIEZA, REPARACIÓN Y PROTECCIÓN. Remueva toda mancha de mástico y otras


manchas poco vistosas. Repare cualquier parte del trabajo dañado o desfigurado. Proteja el trabajo
instalado contra daños o abuso.

FIN DE LA SECCIÓN

6 de 6

You might also like