You are on page 1of 2

082A/Spanish

Manual de instalación y mantenimiento Uso de las electroválvulas VK300 en aplicaciones de vacío Serie VK3000 Serie VK3000 (Figura 3)
Siempre que se pretenda usar las electroválvulas VK300 en En esta serie de válvulas, la vía de entrada de aire es la No. 1 y no
Electroválvulas de funcionamiento directo aplicaciones de vacío, es necesario emplear electroválvulas de las puede usarse en aplicaciones de vacío.
de 3 y 5 vías de las series VK300 y VK3000 referencias VK33*V y VK33*W. (1) Modelo VK3120 (2) Modelo VK3140
Uso de las válvulas VK3000 como válvulas de 3 vías
Conserve este manual en un lugar seguro para consultas futuras Las válvulas VK3000 se pueden convertir en válvulas de 3 vías que M3X26
PRECAUCIÓN bien pueden funcionar normalmente abiertas o cerradas. La M3X26
Este manual debe leerse con el catálogo vigente
Tornillo con
conversión se realiza instalando un racor de conexión cilíndrica, véase Tornillo con
arandela elástica
s válvulas mencionadas anteriormente difieren de las válvulas de la siguiente ilustración: arandela elástica
Instrucciones de seguridad El aire comprimido puede ser peligroso si el operador no está retención de vacío. DXT199-23-4
DXT199-23-4
familiarizado con el uso del mismo. Las tareas de montaje, manejo Si se usan ventosas, monte un filtro de succión de aire (serie ZF) entre
Estas instrucciones tienen por objetivo evitar situaciones de peligro y y reparación de sistemas neumáticos sólo deben ser realizadas la ventosa y la válvula para evitar la entrada de partículas de polvo en Posición del tapón Vía no. 2 Vía no. 4
averías a los equipos. En estas instrucciones se indica el nivel de por personas que tengan la debida cualificación y experiencia. la válvula. Funcionamiento NC NA
peligro potencial a través de un rótulo que tiene la leyenda 3. No trate de reparar máquinas o equipos, ni trate de Instale un silenciador en la vía de escape.
“Precaución”, “Aviso” o “Peligro”. Para garantizar la mayor seguridad Tapón VK3120-OG-01 VK3140-OG
desmontar los componentes hasta que confirme si es
posible, es necesario seguir las normas ISO 4414 (Nota 1), JIS B 8370 seguro realizar dicha tarea. 4 2 Tapón 4 2
(Nota 2) e implantar las medidas adicionales que sean necesarias. 1) Las tareas de inspección y mantenimiento de máquinas o
Nota 1: ISO 4414: Potencia neumática de fluidos - Recomendaciones
PRECAUCIÓN Símbolo JISl
equipos sólo deben realizarse cuando se confirme la posición
para el uso de equipos para sistemas de transmisión y control. de los controles de bloqueo.
Nota 2: JIS B 8370: Axioma de sistemas neumáticos. Periodos prolongados bajo tensión 51 3 51 3
2) Cuando sea necesario retirar el equipo, confirme el proceso Si la válvula fuera a estar bajo tensión por un periodo prolongado, use
de seguridad tal como se menciona más arriba. Corte el Junta del bloque
PRECAUCIÓN : los errores que cometa el válvulas de la referencia VK33*E y cámbielas cada 30 días. Póngase
suministro eléctrico y de aire y expulse todo el aire
operador pueden causar lesiones personales y comprimido residual del sistema. en contacto con SMC si va a usar este tipo de válvulas en sistemas de VK3000-6-1 Junta del bloque
averías a los equipos. 3) Antes de volver a encender las máquinas o los equipos, tome emergencia de vaciado. AVISO Base aplicable VK3000-6-2
todas las medidas de seguridad necesarias a fin de evitar el
AVISO : los errores que cometa el operador
pueden causar lesiones personales graves o la
muerte.
movimiento repentino de cilindros y otras piezas. (Drene el aire
del sistema de manera gradual para producir contrapresión, es
decir, incorpore al sistema una válvula de arranque suave).
LAS VÍAS DE ESCAPE DEBEN QUEDAR ABIERTAS AL CONVERTIR LA
VÁLVULA EN UNA VÁLVULA DE 3 VÍAS.
Modelo VV5k3-20
Modelo VV5k3-21 } Base del bloque Base aplicable

VK3000-9-1 Placa base


4. Póngase en contacto con SMC si el producto va a ser (3) Grupo de la placa ciega

}
PELIGRO : en circunstancias extremas, pueden Modelo VV5k3-40
presentarse lesiones personales graves o la muerte. usado en una de las condiciones siguientes: Nos. de piezas: VK3000-7-1A Modelo VV5k3-(S)41
Bloque (instalación de la electroválvula y la placa ciega) Base aplicable
1) Condiciones y entornos que sobrepasan las especificaciones Modelo VV5k3-(S)42
dadas o si el producto va a estar a la intemperie. M3X8
AVISO 2) Instalaciones donde se use el producto con equipos para Tornillo con
1. La compatibilidad del equipo neumático es sistemas de energía atómica, sistemas férreos, navegación Serie VK300 (Figura 2) arandela elástica
responsabilidad de quien diseña el sistema neumático o aérea, vehículos, equipos médicos, equipos para alimentos, VK300-33-3
decide cuáles son las especificaciones correspondientes. bebidas y recreación, circuitos de parada de emergencia,
Puesto que los productos que se especifican en este manual se sistemas de imprenta y equipo de seguridad.
emplean en condiciones de funcionamiento de varios tipos, su 3) Aplicaciones que requieran un análisis especial de seguridad
compatibilidad con el sistema neumático específico debe estar porque existe la posibilidad de afectar en forma negativa a
basada en las especificaciones o después de que se realicen los los seres vivos o las propiedades. Placa ciega
(1) Modelo VK332 (2) Modelo VK334
análisis o las pruebas que determinan si se satisfacen los
requisitos específicos. VK3000-7-1
PRECAUCIÓN M3X26 M3X26
2. Las máquinas y equipos neumáticos sólo deben ser opera- Compruebe si el sistema de suministro de aire está filtrado a 5 Tornillocon Tornillo con
dos por personas debidamente cualificadas. micrones. arandela elástica arandela elástica
DXT199-23-4 DXT199-23-4 Junta del bloque para la placa ciega
Símbolo ISO (Figura 1) Instalación
VK3000-6-3 Base aplicable: común para todos los modelos W5k3.
VK300 VK3000 AVISO
VK332-OG-01 VK334-OG
Antes de iniciar el proceso de instalación, compruebe que TODAS las
2 4 2 fuentes de alimentación eléctrica y neumática, estén CORTADAS.
NO INSTALE estas válvulas en entornos explosivos. Figura 3
NO INSTALE estas válvulas en entornos corrosivos.
Si la válvula fuera a estar bajo tensión por un periodo prolongado,
Junta del bloque
3 5 1 3 sírvase consultar a SMC.
1
Proteja las válvulas en instalaciones donde estén expuestas a la caída VK300-41-1 Modelo W5K3-20 Modelo W5K3-40
de gotas de agua o la salpicadura de partículas de soldadura. Junta del bloque
Proteja las válvulas contra la congelación. Base aplicable
VK300-41-2

}
Siempre que cambie la tensión, sustituya completamente la válvula.
Figura 1 Estas válvulas no pueden desmontarse debido a las características Modelo VV3k3-20 Base aplicable
propias de su estructura. Modelo VV3k3-21
Modelo VV5k3-20 Base aplicable
VK300-45-1 Placa base
VK332-OG-01

}
Modelo VV5k3-21 Modelo VV3k3-40 VK334-OG
Características técnicas Modelo VV3k3-(S)42
Modelo VV5k3-40 Base del bloque
Tipo de funcionamiento Electroválvula de 2 posiciones monoestable y funcionamiento directo Modelo VV5k3-(S)41
Fluido de trabajo Aire Modelo VV5k3-(S)42
Tapón Tapón
Rango de presión de trabajo Estándar 0~0.7MPa {0~7.1kgf/cm2} (3) Grupo de la placa ciega
Vacío -101.2kPa~0.1MPa {1Torr~1kgf/cm2} Nos. de piezas: VK300-42-1A VK3000-8-1 VK3000-8-1
Temperatura ambiental y del fluido de trabajo MÁX. 50ºC VK3120-OG-01 VK3140-OG
Estándar 10ms o menos M3X8
Tiempo de respuesta* Tornillo con arandela
Vatiaje bajo 15ms o menos
Funcionamiento manual Por pulsador sin enclavamiento elástica
Lubricación No necesita VK300-33-3
Posición de montaje Libre
** Resistencia a los golpes y la vibración 300m/s2, 50m/s2
Grado de protección IP65
Placa ciega Marca de la muesca Marca de la muesca
* Según la prueba dinámica de rendimiento de JIS B 8374-1981 (a la tensión nominal y sin el supresor de picos).
* * Resistencia a los golpes: No se produjeron fallos de funcionamiento durante la prueba que realizó mediante un probador de golpes (hueco) (hueco)
VK300-42-1
por caída en el eje, y en ángulo recto, de la válvula principal y la armadura. La prueba se realizó una vez con
cada una y estando el dispositivo correspondiente bajo tensión y sin tensión.
Resistencia a la vibración: No se produjeron fallos de funcionamiento al realizar una prueba con un barrido de 8,3 a 2000Hz al eje Junta del bloque para la
placa ciega
Figura 4
central y en ángulo recto. La prueba se efectuó a la válvula principal y la armadura, una vez con cada una y
estando el dispositivo correspondiente bajo tensión y sin tensión (estado inicial). VK300-41-3 Base aplicable: común para todos los modelos W3k3.
Características técnicas del solenoide Montaje combinado de las válvulas VK300 y VK3000 (Figura 4) PRECAUCIÓN
Entrada eléctrica Terminal DIN (D) Las válvulas VK300 se pueden montar en la base del bloque de las • Cuando vuelva a convertir una válvula de 5 vías, de 3 vías a 5 vías,
CA 100V, 110V, 200V, 220V, 240V válvulas VK3000. retire el tapón de la vía de escape.
Tensión nominal
CC 6V, 12V, 24V, 48V (1) Cuando utilice válvulas W5K3-20 o W5K3-40, OBTURE la vía de • Cuando una válvula de 3 vías (VK300) esté montada en la base del
Tensión permitida ±10% escape correspondiente de la base del bloque con un tapón de bloque de una válvula VK3000, la válvula funcionará
Irrupción 9.5VA/50Hz, 8VA/60Hz caucho (no. de pieza VK3000-8-1), puesto que esta vía de escape NORMALMENTE CERRADA. No obstante, si se necesita que la
Potencia aparente
Retención 7VA/50Hz, 5VA/60Hz queda sobrando al montar válvulas de 3 vías. válvula funcione NORMALMENTE ABIERTA, será necesario insertar
Estándar 4W (2) La válvula de 3 vías también puede montarse en un bloque un tapón para obturar la vía no. 4 de una válvula de 5 vías.
Consumo de corriente
Vatiaje bajo 2W adicional que puede ser de los tipos W5K3-21, W5K3-(S)41 y • Al conectar los tubos de la base del bloque, la vía no. 2 de la
CA Varistor W5K3-(S)42, sin tener que hacer modificaciones adicionales. válvula de 3 vías se convierte en la vía no. 4 de la válvula de 5
Circuito de protección contra picos de tensión
CC Diodo (varistor de 12V o menos) Figura 1 vías. Para evitar conectar los tubos en la vía no. 2, obture dicha
CA Lámpara incandescente de neón vía con un tapón.
Luz indicadora
CC LED
Circuito de la lámpara y del supresor de picos Conector Tipo D (Figura 6) Diagrama del circuito (Figura 8)
PRECAUCIÓN
Terminal DIN (D) Conexión
Tensión Modelo Suelte el tornillo de sujeción y retire el conector del bloque de No obstante, cuando se vaya lubricar, será necesario emplear aceite de
nominal Modelo para puesta bajo tensión por Símbolo terminales de la electroválvula. turbina #1 (ISO VG32) y en estos casos, se deberá seguir lubricando
Tipos estándar, Y, V y W periodos prolongados (E) Después de retirar el tornillo de sujeción, inserte un destornillador plano continuamente la válvula, puesto que el lubricante original será
en la ranura de la parte inferior del bloque de terminales y la carcasa. Diagrama del circuito CA eliminado de la válvula.
No. 1 No. 1 Suelte los tornillos de los terminales del bloque, inserte el conductor del
Sin lámpara

cable en el terminal y asegure el conductor con el tornillo correspondiente. Fuga de tensión (Figura 9)

Bobina
Bobina
Varistor Diodo S Elija la dirección de la carcasa de terminales que sea más idónea para
el tipo de aplicación e inserte el bloque de terminales en la carcasa Cuando se use un elemento C-R en paralelo con el elemento de
No. 2 No. 2 hasta que quede asegurado completamente. conmutación, se incrementa la tensión de fuga puesto que la corriente
Apriete la tuerca de prensaestopas con la mano de manera que pasa a través del elemento C-R.
CA queden asegurados los cables.
No. 1 No. 1
Tuerca prensaestopas
Con lámpara

Lámpara Lámpara Válvula

Bobina
Varistor

Bobina
Diodo
incandescente incandescente Z
Tornillo de sujeción Arandela Arandela NL: lámpara de neón

*Punto de contacto
de neón de neón aislante Fuga de tensión
R: resistor

alimentación
Elemento C-R

Fuente de
(caucho)
No. 2 No. 2 Carcasa
Diagrama del circuito CC
No. 1 12V o menos
Sin lámpara

(+) Fuga de corriente


Bobina S (Código) (Punto de instalación de la luz)
Diodo
Ver la tabla más
Bloque de terminales
No. 2 adelante
CC (-)
24V Área de la ranura
Tornillo del terminal Fig 9
48V
No. 1 (en 3 puntos)
Con lámpara

(+) La tensión residual de fuga deberá mantenerse en el 20% o menos de


la tensión nominal en el caso de las bobinas CA y en el 2% o menos
Diodo

LED Bobina Z
de la tensión nominal en el caso de las bobinas CC.
Figura 6
No. 2
(-) Mantenimiento
Forma de conectar la lámpara y el circuito de protección
contra picos (Figura 7)
AVISO
LED: diodo emisor de luz
No. 1 R: resistor
Sin lámpara

Cuando use un conector DIN con tensión CC, conecte el polo positivo Siempre que cambie la tensión nominal, SUSTITUYA la válvula, puesto
S (+) en el símbolo 2 del bloque de terminales. que NO se puede cambiar la bobina.
Varistor Bobina La válvula no puede desmontarse debido a las características propias
de su diseño.
CC No. 2 La aplicación de fuerza indebida a la válvula, puede causar averías en
6V Diagrama del circuito CC la sección de la válvula.
12V 24V o más
No. 1 Para más información, póngase en contacto con la oficina local de SMC.
Con lámpara

Véase a continuación:
Varistor

LED Bobina Z *Marca Luz (conector incorporado)


INGLATERRA Teléfono 01908-563888 TURQUÍA Teléfono 212-2211512
No. 2 ITALIA Teléfono 02-92711 ALEMANIA Teléfono 6103-402-0
HOLANDA Teléfono 020-5318888 FRANCIA Teléfono 01-64-76-10-00
Circuito de protección SUIZA Teléfono 052-396 31 31 SUECIA Teléfono 08-603 07 00
contra picos ESPAÑA Teléfono 945-184100 AUSTRIA Teléfono 02262-62-280
(incorporado en el bloque Teléfono 902-255255 IRLANDA Teléfono 01-4501822
de terminales) GRECIA Teléfono 01-3426076 DINAMARCA Teléfono 70 25 29 00
Conector con salida directa (Figura 5) FINLANDIA Teléfono 09-68 10 21 NORUEGA Teléfono 67-12 90 20

Cuando se utilice un circuito de protección contra picos con corriente


continua (CC), conecte el polo positivo en el cable de alimentación
Rojo (+)
Negro (-) } Tipo CC

Circuito de protección
D: diodo de protección
LED: diodo emisor de luz
BÉLGICA Teléfono 03-3551464 POLONIA
PORTUGAL
Teléfono 48-22-6131847
Teléfono 02-610 8922

rojo y el negativo en el cable de alimentación negro.


Si la tensión es CA, el cable de alimentación azul es para fuentes de contra picos *Marca R: resistor
100VCA y el rojo para fuentes de 200VCA. El cable gris se emplea
para otros valores nominales de tensión.

Para CA y 12V CC o menos Para 24V CC o más


Figura 8
Figura 5
Cambio de dirección del conector (cable)
Después de desmontar el bloque de terminales de la carcasa, se puede
cambiar la dirección del cable de cuatro maneras en intervalos de 90º.

AVISO
Si el conector dispone de una lámpara, tenga cuidado a la hora de
Figura 7 manipular el cable de alimentación porque podría averiar la lámpara.

Número de pieza del conector sin la lámpara: Cable utilizable (de 2 o 3 conductores)
VK300-82-1 El diámetro exterior del cable debe ser de ø3,5 ~ ø0,7mm.
Nota: cuando sea necesario hacer una conexión a tierra, se debe usar
Número de pieza del conector con la lámpara: un cable que tenga 3 conductores.
Consulte la tabla siguiente
PRECAUCIÓN
Tensión nominal *Marca Nos. de pieza
AC100V 100V VK300-82-2-01 El conector debe estar en línea recta durante la operación de inserción
AC110V 110V VK300-82-2-03 o extracción.
AC200V 200V VK300-82-2-02
AC220V 220V VK300-82-2-04 Par de apriete de los tubos
AC240V 240V VK300-82-2-07
DC6V 6V VK300-82-4-51 Tornillo de conexión Par de apriete apropiado
DC12V 12V VK300-82-4-06 M5 1,5~2{15~20}
DC24V 24VD VK300-82-3-05 Rc (PT) 1/8 7~9 {70~90}
DC48V 48VD VK300-82-3-53
Lubricación
* Aparece en el bloque de terminales Estas válvulas han sido lubricadas de por vida en la fábrica y por
consiguiente, no necesitan ser lubricadas.

You might also like