Professional Documents
Culture Documents
Die Firma Jongen-Werkzeugtechnik GmbH, mit Sitz in Deutschland Willich / NRW, ist eines der innovativsten Unternehmen
im spanenden Bereich der Frästechnik. Seit über 40 Jahren entwickeln und produzieren wir, in unserem Stammsitz Willich,
Hochleistungswerkzeuge auf höchstem Niveau und exportieren diese weltweit. Die tragenden Säulen dieses Erfolges sind
erfahrene Mitarbeiter, eine kundenorientierte Einstellung, der hohe Stellenwert von Forschung und Entwicklung, ein modernster
Maschinenpark, integriertes Produktions-Know-How und ein kompromissloses Bekenntnis zur Qualität.
Jongen Werkzeugtechnik GmbH, situated in Willich near Düsseldorf, Germany is one of the most innovative companies in the
field of milling tools. For more than 40 years our company has been manufacturing high performance milling cutters of highest
quality from its headquarter in Willich, exporting them worldwide. Its success is based mainly on experienced personnel, custo-
mer service, high value given to research and development, most modern machinery, integrated production know-how and high
quality standards.
La Société Jongen Unimill dont le siège social se trouve en Allemagne, près de Düsseldorf compte parmi les sociétés les plus
innovantes. Depuis plus de 40 ans nous concevons et produisons en Allemagne des outils de fraisage et perçage très perfor-
mants et de grande qualité que nous exportons dans dans le monde entier. Ce succès toujours grandissant est dû à nos colla-
borateurs expérimentés, un engagement total vers la clientèle, un service de recherche et développement très qualifié et une
production à la pointe de la technologie, un parc machines des plus modernes et une démarche sans compromis vers la qualité.
L'impresa Jongen Werkzeugtechnik GmbH con sede in Germania / Willich / vicino Düsseldorf è una delle imprese più innovative
nel settore della fresatura.Da più di 40 anni sviluppiamo e produciamo nella nostra sede a Willich utensili per fresatura e foratura
di alta qualità che esportiamo un tutta Europa. Il suo successo è dovuto soprattutto all´esperienza degli impiegati, al servizio cli-
ente, al valore alto che viene posto sui temi ricerca e sviluppo, al parco macchine modernissimo ed infine a un livello di qualità in
continua evoluzione.
Trägerwerkzeugfertigung Standard
Milling tool production standard
Fabrication de porte-outils standard
Produzione corpi fresa standard
Trägerwerkzeugfertigung
Produktentwicklung, Sonderwerkzeugfertigung,
Milling tool production
Product development, Production of special tools ,
Fabrication de porte-outils
Méthode, Fabrication d´outils en spécial
Produzione corpi fresa
Centro ricerche, Produzione di utensili speciali
Plasmanitrieranlage
Plasma nitriding system
Installation pour la nitruration au plasma
Impianto per la nitrurazione al plasma
Wendeplattenfertigung
Production of inserts
Fabrication de plaquettes
Produzione inserti
Firmenporträt Company Portrait, Portrait de société, Panoramica Aziendale
Vollhartmetallfräserfertigung
Produktentwicklung, Sonderwerkzeugfertigung,
Nachschleifservice
Beschichtungszentrum
Coating center
Centre de revêtement
Centro impianto rivestimento
Ausbildungszentrum
Training center
Centre de formation
Centro di perfezionamento
Zentrallager
Central warehouse
Magasin central
Deposito centrale
Inhaltsverzeichnis
Index, Sommaire, Indice
Aufsteckfräser
Shell type mills, Fraises à alésage, Frese con attacco a manicotto
Planfräser
Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
II Eckfräser 90°
90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti 90°
Schaftfräser
Shank type mills, Fraises à queue, Frese a candela per inserti
Planfräser
Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
III Eckfräser 90°
90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti 90°
Einschraubfräser
Srew-In Cutters, Fraise à queue filetée, Frese con attacco filettato
Planfräser
Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
IV Eckfräser 90°
90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti 90°
Entgratfräser
Deburring mills, Fraises d’ébavurage, Frese per smussatura
Entgratfräser
Deburring mills, Fraises d’ébavurage, Frese per smussatura
Zirkularfräser
V Circular mills, Fraises d'ébavurage, Frese per smussatura
Entgratringe
Deburring Rings, Fraises modulables d’ébavurage, Anello per smussare
Fasenfräser
Chamfering mills, Fraises à chanfreiner, Frese per smussatura
Vielzahnfräser
Multi-Tooth Mills, Fraises à dresser-rainurer, Frese per spallamenti e per scanalatura
VI
Schaft-Schrupp-System
Shank-Roughing-Milling System, Système modulaire d'ébauche, Sistema modulare di fresatura
Grundkörper
Basic body, Mandrins de base, Attacchi base
VII Adapter
Adapter, Adaptateurs, Giunti di prolungamento
Fräsringe
Milling rings, Fraises modulables, Fresa ad anelli
Koppelschrauben
Connecting screw, Vis d'assemblage, Viti di collegamento
Inhaltsverzeichnis
Index, Sommaire, Indice
Spezialfräser
Special milling cutter, Fraises spéciales, Frese speciali
Vorwärtssenker
X Counterboring mills, Fraises à lamer, Frese per lamatura
T-Nutenfräser
T-Slot Milling Cutter, Fraises à rainurer T, Fresa per scanalature T
Scheibenfräser
Side milling cutter, Fraises 3 tailles, Frese a disco
Scheibenfräser DIN 138
XI Side milling cutter, Fraises 3 tailles, Frese a disco
Aufsteck-Scheibenfräser DIN 8030-A
Side milling cutter, Fraises 3 tailles à alésage, Frese a disco con attacco a manicotto
Bohrwerkzeuge
Drilling tools, Forets de perçage, Punte ad inserti
XII
XIII
XIV
Technischer Anhang
Technical appendix, Support technique, Guida tecnica
I
Trägerkörper für die Bearbeitung von Aluminium
Cassette Holders for aluminium working, Fraise à cassettes pour l'usinage de l'aluminium, Supporti per porta inserti per la lavorazione di alluminio Page
TKA-.. I-2
TK-.. I-4
TKA-..
Trägerkörper Cassette Holders, Fraise à cassettes, Supporti per porta inserti Page
TK-.. I-6
K-.. I-7
I-1
83 Trägerkörper für die Aluminiumbearbeitung
Cassette holders for aluminium working, Fraise à cassettes pour l'usinage de l'aluminium,
I
ALU
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese con attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B Z MS
Order-No., Référence, Codice
KS-6x14
VS-6 SW-5 SW-3
(M = 5,0 Nm)
I-2
Kassetten
Cassettes, Cassettes, Porta inserti
I
TiN- beschichtete, hoch verschleissfeste Ausführung
Hard wearing TiN-Coating
K90-83-G Série à revêtement anti-usure TiN
Modello con rivestimento TIN resistente all`usura
B11
K15M AL10 KD16
● ● ●
(code 8) (code 10) (code 16)
FP 83
JMB11-83-
●
IK 12,7x3,97 [mm] (0,20-0,60) (0,20-0,60) (0,20-0,60)
FP 83 R0,8
JMB11-83R08-
fz 0,30
IK 12,7x3,97 R0,8 [mm] (0,20-0,60)
10 10 5
400
K15M (300 - 600)
600
AL10 (500 - 1000)
600
KD16 (500 - 1000)
SS 5,0-3 Fett
T 20 Grease, Graisse, Grasso
(M = 4,8-5,0 Nm)
I-3
85 Trägerkörper für die Aluminiumbearbeitung
Cassette Holders for aluminium working, Fraise à cassettes pour l'usinage de l'aluminium,
I
ALU
Schaftfräser Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D L d N Z
Order-No., Référence, Codice
TK-40-02-B 40 105,5 25 48 2
TK-50-03-B 50 105,5 25 48 3
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese con attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B Z MS
Order-No., Référence, Codice
I-4
Kassetten
Cassettes, Cassettes, Porta inserti
I
TiN- beschichtete, hoch verschleissfeste Ausführung
Hard wearing TiN-Coating
K90-85-G Série à revêtement anti-usure TiN
Modello con rivestimento TIN resistente all`usura
● ● ● ●
B16
(code 8) (code 10) (code 16) (code 43)
FP 85
JMB16-85R03-
fz 0,30 0,30 0,30 0,30
IK 9,0x3,4 R0,3 [mm] (0,20-0,60) (0,20-0,60) (0,20-0,60) (0,20-0,60)
20 20 5 5
400
K15M (300 - 600)
600
AL10 (500 - 1000)
600
KD16 (500 - 1000)
1000
PKD (500 - 2000)
SS 4,0-1 Fett
T 15 Grease, Graisse, Grasso
(M = 3,2-3,3 Nm)
I-5
Trägerkörper
I
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese con attacco a manicotto
VS-6**
Bestell-Nr. Nenn-D* d B t Z MS
Order-No., Référence, Codice
* Die Bauhöhe und der Nenn-Durchmesser variieren je nach verwendeter Kassette. Bei Verwendung von 45° Kassetten ist der
maximale Durchmesser der zu überfräsenden Fläche 4 mm kleiner.
* Overall height and diameter depends upon the cassette type fitted. When fitted with 45° cassettes, the effective end cutting
diameter is reduced by 4 mm
* La hauteur et le diamètre de l'outil varient selon le type de cassettes utilisées. L’utilisation de cassettes à 45° réduit le diamètre
maximum d’usinage sur la pièce de 4mm.
* L'altezza e il diametro differiscono secondo l'uso del porta inserto. L'uso di un porta inserto a 45° riduce il diametro massimo
di 4 mm per fresare la superficie.
KS-6x14
VS-6** SW-5 SW-3
(M = 5,0 Nm)
I-6
Kassetten
I
Cassettes, Cassettes, Porta inserti
C8 B1
K00-412-G K90-27-G
C9 B13
K00-516-G K90-77-G
A10 B18
K45-525-G K90-49-G
A2 B7
K45-33-G K90-81-G
A1
K45-117-G
Page: II-16
A13
K45-140-G
Page: II-22
F1
K75-36-G
Page: XIII-1
I-7
Aufsteckfräser Shell milling cutters, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
II
Aufsteckfräser Shell milling cutters, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
II
525 45PP-.. II- 6
538 45PP-.. II- 8
554 45PP-.. II-10
558 45PP-.. II-12
Eckfräser 90° 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti 90° Page
328 90PP-.. II-28
27 90PP-.. II-30
63 90PP-.. II-32
71 90PP-.. II-34
75 90PP-.. II-38
77 90PP-.. II-44
70 90PP-.. II-48
49 90PP-.. II-50
85 90PP-.. II-60
723 90PP-.. II-62
853 90PP-.. II-64
II-1
124 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
8x
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D D1 H d H6 B Z MS
Order-No., Référence, Codice
00RN-040-124-3 40 30 45 22 38 3 DS20
00RN-050-124-4 50 40 45 22 46 4 MS-10x30-912
00RN-063-124-5 63 53 45 22 46 5 MS-10x30-912
00RN-080-124-6 80 70 50 27 58 6 MS-12x30-912
00RN-100-124-7 100 90 50 32 78 7 MS-16x30-6912
00RN-125-124-8 125 115 50 40 90 8 MS-20x45-7991
II-2
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C10
HC45 HC30 HC32 XC35 HT20
●●● ●●● ●●
(code 41) (code 52) (code 51) (code 46) (code 32)
FP 124H
JMC10-124H-
II
0,20 0,20 0,20
●●● ●●● ●●
fz
ø12,0x6,68 [mm] (0,15-0,30) (0,15-0,30) (0,15-0,30)
FP 124S
JMC10-124S-
●
fz 0,15 0,15 0,15
ø12,0x6,68 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
10 10 10 10 10
Für leichte Zerspanung / Schlichten, labile Aufspannung und klebende Materialien geeignet
S Designed for light machining / Finishing and unstable tool holders and adhesive materials
Usinages légers / Finition - Adaptée aux conditions difficiles et serrages instables, Matières collantes
Adatto per fresatura leggera/finitura a condizioni di lavorazione poco stabili e su materiali che tendono ad incollarsi
SS 4,5-1 Fett
T 20
(M = 4,6-4,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
Montageanleitung FP 124
Assembly Instructions, Notice explicative pour le montage, Indicazione del montaggio
II-3
252 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
ø50 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-4
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C3
HT45 HT50 Ti20 HT35
● ●
(code 31) (code 22) (code 1) (code 19)
FP 257 ● ●
JMC03-257- ● ●
II
fz 0,20 0,20
● ● ●●
ø12,7x4,76 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 252 ● ● ●
JMC03-252-
● ●
fz 0,20 0,20 0,20
●●●
ø12,7x4,76 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 253
JMC03-253-
fz 0,15
ø12,7x4,76 [mm] (0,10-0,40)
20 20 20 20
SS 5,0-2 Fett
T 20
(M = 4,8-5,0 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-5
525 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
ø50 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D D1 D2 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-6
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A10
HT45 HT50 HT32 HT30 HT35 KT28 K15M AL10
●●●
(code 31) (code 22) (code 33) (code 29) (code 19) (code 23) (code 8) (code 10)
FP 520
JMA10-520-
II
fz 0,30
●●● ●●● ●●
IK 14,70 x 4,9 [mm] (0,20-0,60)
FP 525
JMA10-525-
●●● ●●● ●
IK 14,70 x 4,9 [mm] (0,20-0,60) (0,20-0,60) (0,20-0,60)
FP 526
JMA10-526-
●
fz 0,30 0,30 0,30
●●● ●●
IK 14,70 x 4,9 [mm] (0,20-0,60) (0,20-0,60) (0,20-0,60)
FP 528
JMA10-528-
●●● ●●● ●●
IK 14,70 x 4,9 [mm] (0,10-0,40) (0,20-0,60) (0,20-0,60)
FP 529
JMA10-529-
10 10 10 10 10 10 10 10
SS 4,5-1 Fett
T 20-K
(M = 4,6-4,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-7
538 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
16x
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D D1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-8
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A16
HC45 HT45 HT32 HC30 XC35 HT20
●●● ●●● ●●
(code 41) (code 31) (code 33) (code 52) (code 46) (code 32)
FP 538
JMA16-538-
II
fz 0,15 0,15 0,20
● ●●● ●●●
IK 11,4x5,2 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,15-0,50)
FP 738 ●
JMA16-738-
●
fz 0,15 0,15 0,15
●●● ●●● ●●
IK 11,4x5,2 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 838
JMA16-838-
20 20 20 20 20 20
SS 3,5-2 Fett
T 15
(M = 2,3-2,5 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-9
554 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
8x
ø50 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D D1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-10
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A15
HT45 HT32 HT20
●●● ●●● ●●
(code 31) (code 33) (code 32)
FP 454
JMA15-454-
II
fz 0,30 0,30 0,40
●●● ●●● ●●
IK 16,2 x 7,1 [mm] (0,20-0,50) (0,20-0,50) (0,20-0,60)
FP 554
JMA15-554-
●●● ●●● ●●
IK 16,2 x 7,1 [mm] (0,15-0,30) (0,15-0,30) (0,15-0,50)
FP 754
JMA15-754-
10 10 10
250 240 60
HT32 (200 - 350) (140 - 300) (40 - 200)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
SS 5,0-4 Fett
T 20
(M = 4,8-5,0-2,5 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-11
558 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
16x
ø50 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D D1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-12
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A14
HT45 HT50 HT32 HT20 KT28
● ●●● ●●
(code 31) (code 22) (code 33) (code 32) (code 23)
FP 458 ●
JMA14-458-
●
II
fz 0,25 0,25 0,25
●●● ●●● ●●
IK 20,0 x 7,64 [mm] (0,20-0,50) (0,20-0,50) (0,20-0,50)
FP 558
JMA14-558-
●●● ●●● ●●
IK 20,0 x 7,64 [mm] (0,20-0,50) (0,20-0,50) (0,20-0,50)
FP 858
JMA14-858-
10 10 10 10 10
SS 6,0-1 Fett
T 25
(M = 5,6-5,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-13
329 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
ø36 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D D1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-14
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A9
HT45 HT50 HT32 HT35 HT20 K15M
FP 329
JMA09-329-
II
fz 0,20 0,20 0,20
●●●
9,00x9,00x3,97 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 331
JMA09-331-
fz 0,20
●●
9,00x9,00x3,97 [mm] (0,10-0,30)
FP 349
JMA09-349-
0,20
●●●
fz
●●●
9,00x9,00x3,97 [mm] (0,10-0,30)
FP 339
JMA09-339-
fz 0,20 0,20
●
9,00x9,00x3,97 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 339
JMA09-339-
fz 0,20
9,00x9,00x3,97 [mm] (0,10-0,30)
20 20 20 20 20 20
160 200 60
HT35 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-15
113 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
ø50 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
II-16
114 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
ø50 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D D1 H d B Z MS
Order-No,Référence, Codice
II-17
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A1
HT45 HT50 Ti20 CT10 HT32 HT35 KT28 HS20
FP 111
JMA01-111-
II
●●●
12,7x12,7x4,76 [mm] (0,20-0,50) (0,20-0,50) (0,20-0,50)
FP 112
JMA01-112-
fz 0,30
FP 113
JMA01-113-
●●● ●●●
12,7x12,7x4,76 [mm] (0,20-0,50) (0,20-0,50) (0,20-0,50)
FP 114
JMA01-114-
fz 0,30 0,30
●●● ●●●
12,7x12,7x4,76 [mm] (0,20-0,50) (0,20-0,50)
FP 115
JMA01-115-
fz 0,30 0,30
●●● ●●● ●●
12,7x12,7x4,76 [mm] (0,20-0,50) 0,20-0,50)
FP 116
JMA01-116-
●●● ●● ●
12,7x12,7x4,76 [mm] (0,20-0,50) (0,20-0,50) (0,20-0,50)
●
●
FP 117
JMA01-117-
FP 215
JMA01-215-
20 20 20 20 20 20 20 20
II-18
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
II
220 200 260
HT50 (160 - 300) (100 - 300) (200 - 300)
250 220 260
Ti20 (220 - 280) (180 - 300) (180 - 350)
450 300 500
CT10 (300 - 600) (200 - 400) (400 - 600)
250 240 60
HT32 (200 - 350) (140 - 300) (40 - 200)
160 200 60
HT35 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
260 80
KT28 (180 - 350) (40 - 120)
400
HS20 (300 - 600)
SS 5,0-1 Fett
T 20
(M = 4,8-5,0 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-19
140 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
ø50 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D D1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-20
140 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
ø50 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D D1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-21
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A13
HT45 HT50 CT10 HT32 HT30 HT35 XC35
● ● ●●
(code 31) (code 22) (code 27 ) (code 33 ) (code 29) (code 19) (code 46)
FP 140 ● ●
JMA13-140- ● ●
II
●●● ●●●
14,3x14,3x4,0 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 240
JMA13-240-
fz 0,20 0,20
●●● ●●● ●
14,3x14,3x4,0 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 142 ●
JMA13-142-
●
fz 0,25 0,25 0,20
●● ●
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,20-0,40) (0,20-0,40) (0,10-0,30)
FP 242 ● ●
JMA13-242- ●
fz 0,25 0,25
●● ●●●
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,20-0,40) (0,20-0,40)
FP 145
JMA13-145-
●
fz 0,30 0,30
●●●
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,20-0,50) (0,20-0,50)
FP 245
JM13-245-
fz 0,30
●●● ●●
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,20-0,50)
FP 141
JMA13-141-
fz
● 0,30 0,20
●●● ●●
● ●●
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,20-0,50) (0,10-0,30)
FP 146
JMA13-146-
●
fz 0,20 0,20 0,20
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,15-0,45) (0,15-0,45) (0,15-0,45)
FP 147
JMA13-147-
14,3x14,3x3,9
10 10 10 10 10 10 10
II-22
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A13
HT20 KT28 K15M
●
(code 32) (code 23) (code 8)
FP 140
JMA13-140-
II
fz 0,30
●
14,3x14,3x4,0 [mm] (0,20-0,50)
FP 240
JMA13-240-
fz 0,30
●●
14,3x14,3x4,0 [mm] (0,20-0,50)
FP 142
JMA13-142-
fz 0,20
●●
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,10-0,30)
FP 242
JMA13-242-
fz 0,20
14,3x14,3x3,9
●
[mm] (0,15-0,45)
FP 145
JMA13-145-
●
fz 0,30
●●
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,20-0,50)
FP 245
JM13-245-
fz 0,30
●●
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,20-0,50)
FP 141
JMA13-141-
fz 0,30
●
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,20-0,50)
FP 146
JMA13-146-
fz 0,30
14,3x14,3x3,9 [mm] (0,20-0,50)
FP 147
JMA13-147-
fz 2,00
14,3x14,3x3,9 [mm] (1,00-5,00)
10 10 10
II-23
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
SS 5-3,5-7
SW-3,5 UP 140
(M = 2,9 Nm)
II-24
Montageanleitung 140
Assembly Instructions, Notice explicative pour le montage, Indicazione del montaggio
FP 140/240
FP 141
II
FP 142/242
FP 145/245
oder
FP 146
SS 3,5-2
UP 140 FP 147
SS 5-3,5-7
II-25
T09 Planfräser 75° Step mills, Fraises à 75°, Frese per spallamenti retti
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B Z MS
Order-No., Référence, Codice
75PP-040-T09-5 40 40 16 38 5 MS-8x25-912
75PP-050-T09-7 50 40 22 46 7 MS-10x25-912
75PP-063-T09-9 63 40 22 46 9 MS-10x25-912
75PP-080-T09-12 80 50 27 58 12 MS12x35-912
75PP-100-T09-13 100 50 32 78 13 MS16x30-912
MS= Mittenschraube
II-26
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B27
HC45 HT32 HC35 XC35 HT20 K15M
● ● ●
(code 41) (code 33) (code 50) (code 46) (code 32) (code 8)
FP T09P ● ● ●
JMB27-T09PR08-
● ●
II
IK 9,52x4,62 fz 0,15 0,20 0,20
●●● ●●
● ●●
● ●
R0,8 + Fase [mm] (0,10-0,30) (0,15-0,30) (0,15-0,30)
FP T09G
JMB27-T09GR08-
●
fz 0,15 0,15 0,15 0,20
●
IK 9,52x4,62 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,15-0,30)
FP T09G
JMB27-T09GR02-
fz 0,20
IK 9,52x4,62 R0,2 [mm] (0,15-0,25)
20 20 20 20 20 20
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-27
328 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ø40 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-28
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B12
HT45 HT50 HT32 HT35 HT20 K15M HS20
FP 327
JMB12-327R06-
II
fz 0,20 0,20 0,20
FP 328
JMB12-328R06-
●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50) (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 330
JMB12-330R06-
fz 0,20
●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,30)
FP 348
JMB12-348R06-
fz 0,20
●●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20 0,15
●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
●
fz 0,20 0,15
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
fz 0,20
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
20 20 20 20 20 20 20
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-29
27 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ø50 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D H d B Z MS
Order-No., Référence, Codice
90PP-050-27-4 50 40 22 46 4 MS-10x25-912
90PP-063-27-5 63 40 22 46 5 MS-10x25-912
90PP-080-27-5 80 50 27 58 5 MS-12x30-912
MS= Mittenschraube Central screw, Vis centrale, Vite centrale di fissaggio
90PP-050-27-5 50 40 22 46 5 MS-10x25-912
90PP-063-27-6 63 40 22 46 6 MS-10x25-912
90PP-080-27-7 80 50 27 58 7 MS-12x35-912
90PP-100-27-8 100 50 32 78 8 MS-16x30-6912
90PP-125-27-9 125 50 40 90 9 MS-20x40-7991
90PP-160-27-10 160 50 40 90 10 MS-20x40-7991
MS= Mittenschraube Central screw, Vis centrale, Vite centrale di fissaggio
II-30
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B1
HT45 HT50 Ti20 HT32 HT20 KT28
● ●
(code 31) (code 22) (code 1) (code 33) (code 32) (code 23)
FP 25 ● ●
JMB01-25R08- ●
II
fz 0,20 0,20
FP 26
JMB01-26R12-
●●● ●●
12,7x12,7x4,76 R1,2 [mm] (0,10-0,50) (0,10-0,50) (0,10-0,50)
FP 27
JMB01-27R08-
fz 0,20 0,20
●
12,7x12,7x4,76 R0,8 [mm] (0,10-0,50) (0,10-0,50)
FP 227 ●
JMB01-227R08- ●
fz 0,20
12,7x12,7x4,76 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
20 20 20 20 20 20
SS 5,0-1 Fett
T 20
(M = 4,8-5,0 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-31
63 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-32
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B21
HT45 HT32 HT20 K15M
● ●●● ●●
(code 31) (code 33) (code 32) (code 8)
FP 63 ●
JMB21-63R04- ●
II
fz 0,08 0,08 0,10
●●● ●●● ●●
6,8x4,0x2,5 R0,4 [mm] (0,04-0,20) (0,04-0,20) (0,04-0,20)
FP 63 R0,8
JMB21-63R08-
●●● ●●● ●●
6,8x4,0x2,5 R0,8 [mm] (0,04-0,20) (0,04-0,20) (0,04-0,20)
FP 63 R1,6
JMB21-63R16-
●
6,8x4,0x2,5 R1,6 [mm] (0,04-0,20) (0,04-0,20) (0,04-0,20)
FP 64 R0,2
JMB21-64R02-
fz 0,10
6,8x4,0x2,5 R0,2 [mm] (0,04-0,20)
20 20 20 20
250 240 60
HT32 (200 - 350) (140 - 300) (40 - 200)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 1,8-1 Fett
T 06+
(M = 0,4-0,6 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-33
71 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B Z MS
Order-No., Référence, Codice
90PP-040-10-16-5 40 40 16 38 5 MS-8x25-912
90PP-040-10-22-5 40 40 22 38 5 MS-10x25-912
90PP-050-10-5 50 40 22 46 5 MS-10x25-912
90PP-063-10-6 63 40 22 46 6 MS-10x25-912
90PP-080-10-7 80 50 27 58 7 MS-12x35-912
MS= Mittenschraube Central screw, Vis centrale, Vite centrale di fissaggio
II-34
71 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
90PP-040-10-16-6 40 40 16 38 6 MS-8x25-912
90PP-040-10-22-6 40 40 22 38 6 MS-10x25-912
90PP-050-10-6 50 40 22 46 6 MS-10x25-912
90PP-063-10-7 63 40 22 46 7 MS-10x25-912
90PP-080-10-8 80 50 27 58 8 MS-12x35-912
90PP-100-10-9 100 50 32 78 9 MS-16x30-912
MS= Mittenschraube Central screw, Vis centrale, Vite centrale di fissaggio
II-35
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B3
HT50 Ti20 HT35 KT28 HS20 KD16
●●● ●●● ●
(code 22) (code 1) (code 19) (code 23) (code 7) (code 16)
FP 71
JMB03-71-
II
●●● ●
10,0x7,0x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 71 A
JMB03-71A-
fz 0,15 0,10
10,0x7,0x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
●●● ●●● ●
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
10,7x7,0x3,97
●
fz 0,15 0,15 0,15
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
●●● ●
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
10,0x7,0x3,97
fz 0,15 0,15
● ● ●
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 73 ● ●
JMB03-73-
●
0,10 0,10
●●●
fz
●
10,0x7,0x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 73 A
JMB03-73A-
fz 0,10 0,10
10,0x7,0x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
● ●
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
10,7x7,0x3,97
● ●
●
fz 0,15 0,15
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
20 20 20 20 20 10
II-36
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
II
250 220 260
Ti20 (220 - 280) (180 - 300) (180 - 350)
160 200 60
HT35 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
260 80
KT28 (180 - 350) (40 - 120)
400
HS20 (300 - 600)
600
KD16 (500 - 1000)
SS 3,0-1 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-37
75 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ø40 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-38
75 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ø40 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
II-39
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B17
HC45 HT45 HT50 HT32 HT30 HC30 XC35
● ● ● ●
(code 41) (code 31) (code 22) (code 33) (code 29) (code 52) (code 46)
FP 75 R0,4 ● ● ● ●
JMB17-75R04- ● ● ●
II
●● ●●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 275 R0,4 ●
JMB17-275R04-
fz 0,10 0,10
● ●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
● ●
FP 275
JMB17-275R08- ● ●
fz 0,10 0,10
● ●●
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 75M ●
JMB17-75MR10- ● ●
fz 0,15 0,15
● ● ● ●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 75 ● ● ● ●
JMB17-75R10- ● ● ●
fz 0,10 0,10 0,10 0,10
●●● ●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz 0,15 0,10
●● ●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,6 ● ●
JMB17-76R06
fz 0,10 0,10
●●● ●● ●●
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,8
JMB17-76R08-
●
fz 0,10 0,10 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,04-0,20)
FP 76 R0,2
JMB17-76R02-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,2 [mm]
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm]
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm]
20 20 20 20 20 20 20
II-40
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B17
HT20 KT28 K15M
●●
(code 32) (code 23) (code 8)
FP 75 R0,4
JMB17-75R04-
II
fz 0,15
●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30)
FP 275 R0,4 ●
JMB17-275R04-
fz 0,15
●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30)
FP 275
JMB17-275R08-
fz 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30)
FP 75M
JMB17-75MR10-
fz
●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm]
FP 75
JMB17-75R10-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,8
JMB17-76R08-
fz 0,10
●
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,2
JMB17-76R02-
fz 0,15
●
12,0x7,0x4,0 R0,2 [mm] (0,10-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz 0,10
●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30)
20 20 20
II-41
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
SS 2,5-7 Fett
T 08+
(M = 1,2-1,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-42
II
II-43
77 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ø40 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-44
77 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ø40 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
II-45
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B13
HT45 HT50 HT32 HT30 XC35 KT28 HS20 K15M
● ● ● ●
(code 31) (code 22) (code 33) (code 29) (code 46) (code 23) (code 7) (code 8)
FP 77 ● ● ●
JMB13-77R08- ● ● ●
II
● ● ●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,20-0,50)
FP 277 ● ● ●
JMB13-277R08-
● ●
fz 0,15 0,15 0,15
FP 78
JMB13-78R08-
●●● ●●● ●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 278
JMB13-278R08-
● ●●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,20-0,50)
FP 279 ● ●
JMB13-279R08- ●
fz 0,15 0,15
●●●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 278 R2,0
JMB13-278R20-
fz 0,15
●●●
12,7x8,5x3,9 R2,0 [mm] (0,10-0,30)
FP 278 R3,0
JMB13-278R30-
0,15
FP 79 R0,8
JMB13-79R08-
●
fz 0,15 0,15 0,15 0,15 0,10
●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,05-0,25) (0,05-0,25) (0,04-0,20)
FP 79 R0,8
JMB13-79R08-
fz 0,35
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,20-0,50)
20 20 20 20 20 20 20 20
II-46
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
II
220 200 240
HT50 (160 - 300) (100 - 300) (200 - 300)
250 240 60
HT32 (200 - 350) (140 - 300) (40 - 200)
240 60
HT30 (140 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (60 - 120)
260 80
KT28 (180 - 350) (40 - 120)
400
HS20 (300 - 600)
400
K15M (300 - 600)
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-47
70 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
90PP-032-70-16-3 32 40 16 29 2,0 3 DS 12
90PP-035-70-16-4 35 40 16 29 2,0 4 DS 12
90PP-040-70-16-4 40 40 16 38 2,0 4 MS-8x25-912
90PP-050-70-5 50 40 22 46 2,0 5 MS-10x25-912
90PP-063-70-5 63 40 22 46 2,0 5 MS-10x25-912
90PP-080-70-6 80 50 27 58 2,0 6 MS-12x35-912
90PP-100-70-8 100 50 32 78 2,0 8 MS-16x30-912
90PP-125-70-9 125 50 40 90 2,0 9 MS-20x45-7991
90PP-160-70-10 160 50 40 90 2,0 10 MS-20x45-7991
90PP-032-70-16-4 32 40 16 29 2,0 4 DS 12
90PP-040-70-16-5 40 40 16 29 2,0 5 MS-8x25-912
90PP-050-70-6 50 40 22 46 2,0 6 MS-10x25-912
90PP-063-70-7 63 40 22 46 2,0 7 MS-10x25-912
90PP-080-70-8 80 50 27 58 2,0 8 MS-12x35-912
90PP-100-70-10 100 50 32 78 2,0 10 MS-16x30-912
90PP-125-70-11 125 50 40 90 2,0 11 MS-20x45-7991
90PP-160-70-12 160 50 40 90 2,0 12 MS-20x45-7991
II-48
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B25
HC45 HC30 XC35 HC20 K15M
● ●●● ●●
(code 41) (code 52) (code 46) (code 53) (code 8)
FP 70S R0,8 ●
JMB25-70SR08- ●
II
0,15 0,15 0,15
●●● ●●● ●●
fz
●
9,0x18,0x5,0 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 70A R0,8 ●
JMB25-70AR08-
●
fz 0,15 0,15 0,10 0,15
●
9,0x18,0x5,0 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,05-0,20) (0,10-0,30)
FP 70A R0,4
JMB25-70AR04-
fz 0,35
9,0x18,0x5,0 R0,4 [mm] (0,20-0,50)
10 10 10 10 10
160 200 60
HC30 (120-220) (100 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (40 - 200)
260 80
HC20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 3,0-2 Fett
T09
(M = 0,4-0,6 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-49
49 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ø40 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-50
49 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ø40 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
II-51
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B18
HC45 HT45 HT32 HC30 XC35 HT20 K15M
●●● ●●● ●●
(code 41) (code 31) (code 33) (code 52) (code 46) (code 32) (code 8)
FP 49
JMB18-49R10-
II
●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49M
JMB18-49MR10-
●
fz 0,20 0,20
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R1,6
JMB18-49R16-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,6 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R2,0
JMB18-49R20-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R2,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R3,2
JMB18-49R32-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R3,2 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 249
JMB18-249R10-
●●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 249 R1,0
JMB18-249R10-
●
fz 0,12
●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,08-0,30)
FP 249
JMB18-249R10-
fz 0,35
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,20-0,60)
20 20 20 20 20 20 20 20
II-52
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
II
250 200 240
HT45 (160 - 300) (100 - 300) (200 - 300)
250 240 60
HT32 (160 - 300) (140 - 300) (40 - 200)
160 200 60
HC30 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (60 - 120)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 4,0-2 ø50-160
(M = 3,2-3,3 Nm)
II-53
T09 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B Z MS
Order-No., Référence, Codice
90PP-040-T09-4 40 40 16 38 4 MS-8x25-912
90PP-050-T09-5 50 40 22 46 5 MS-10x25-912
90PP-063-T09-7 63 40 22 46 7 MS-10x25-912
90PP-080-T09-9 80 50 27 58 9 MS12x35-912
90PP-100-T09-11 100 50 32 78 11 MS16x30-912
90PP-125-T09-13 125 50 40 90 13 MS20x45-7991
II-54
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B27
HC45 HT32 HC35 XC35 HT20 K15M
● ● ●
(code 41) (code 33) (code 50) (code 46) (code 32) (code 8)
FP T09P ● ● ●
JMB27-T09PR08-
● ●
II
fz 0,15 0,20 0,20
●●● ●●
● ●●
IK 9,52x4,62
● ●
R0,8 + Fase [mm] (0,10-0,30) (0,15-0,30) (0,15-0,30)
FP T09G
JMB27-T09GR08-
●
fz 0,15 0,15 0,15 0,20
●
IK 9,52x4,62 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,15-0,30)
FP T09G
JMB27-T09GR02-
fz 0,20
IK 9,52x4,62 R0,2 [mm] (0,15-0,25)
20 20 20 20 20 20
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-55
428 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ALU
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-56
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B28
K15M AL20
● ●
(code 8) (code 24)
FP 428
JMB28-428R10-
II
fz 0,20 0,20
16,6x6,4x3,25 R1,0 [mm] (0,10-0,60) (0,10-0,60)
20 20
800
K15M (400 - 1000)
800
AL20 (400 - 1000)
SS 2,5-1 Fett
T 08
(M = 1,2-1,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-57
429 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ALU
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
90PP-042-429-3 42 55 16 38 10 3 MS-8x25-912
90PP-052-429-3 52 55 22 46 10 3 MS-10x30-912
90PP-066-429-4 66 56 27 58 10 4 MS-12x30-912
90PP-080-429-5 80 56 27 58 10 5 MS-12x30-912
MS= Mittenschraube Central screw, Vis centrale, Vite centrale di fissaggio
II-58
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B19
K15M AL20
● ●
(code 8) (code 24)
FP 429
JMB19-429R30-
II
fz 0,40 0,45
27,9x12,7x5,0 R3,0 [mm] (0,20-0,70) (0,25-0,75)
10 10
800
K15M (400 - 1000)
800
AL20 (400 - 1000)
SS 5,0-1 Fett
T 20
(M = 4,8-5,0 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-59
85 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ALU
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-5
Bestell-Nr. D H d B Z MS
Order-No., Référence, Codice
90PP-040-85-3 40 40 16 38 3 MS-8x30-912-S
90PP-050-85-4 50 40 22 46 4 MS-10x30-912
90PP-063-85-4 63 40 22 46 4 MS-10x30-912
90PP-080-85-5 80 40 27 58 5 MS-12x25-912
MS= Mittenschraube Central screw, Vis centrale, Vite centrale di fissaggio
II-60
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B16
K15M AL10 KD16 PKD
● ● ● ●
(code 8) (code 10) (code 16) (code 43)
FP 85
JMB16-85R03-
II
fz 0,30 0,30 0,30 0,30
IK 9,0x3,4 R0,3 [mm] (0,20-0,60) (0,20-0,60) (0,20-0,60) (0,20-0,60)
20 20 5 5
400
K15M (300 - 600)
600
AL10 (500 - 1000)
600
KD16 (500 - 1000)
1000
PKD (500 - 2000)
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-61
723 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
6x
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
90PP-040-723-3 40 40 16 38 1,3 3 DS 12
90PP-050-723-4 50 40 22 46 1,3 4 DS 20
90PP-063-723-5 63 40 22 46 1,3 5 MS 10x25-912
90PP-080-723-6 80 50 27 58 1,3 6 MS 12x35-912
90PP-100-723-7 100 50 32 78 1,3 7 MS 16x35-6912
90PP-125-723-9 125 50 40 90 1,3 9 MS 20x50-7991
90PP-160-723-11 160 50 40 90 1,3 11 MS 20x50-7991
Enge Teilung close pitch, à pas réduit, a passo stretto:
90PP-050-723-5 50 40 22 46 1,3 5 DS 20
90PP-063-723-6 63 40 22 46 1,3 6 MS 10x25-912
90PP-080-723-7 80 50 27 58 1,3 7 MS 12x35-912
90PP-100-723-9 100 50 32 78 1,3 9 MS 16x35-6912
90PP-125-723-11 125 50 40 90 1,3 11 MS 20x50-7991
90PP-160-723-13 160 50 40 90 1,3 13 MS 20x50-7991
MS= Mittenschraube Central screw, Vis centrale, Vite centrale di fissaggio
II-62
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
●●● ●●
● ●●
B31
●●
(code 41) (code 52) (code 46) (code 53) (code 32) (code 8)
FP 723
JMB31-723R08-
●
II
0,30 0,25 0,25 0,35
●●● ●●
● ●●
fz
●
IK 10,8x8,87 R0,8 [mm] (0,20-0,40) (0,15-0,30) (0,15-0,30) (0,25-0,40)
FP 723 R1,2 ●
JMB31-723R12-
●
fz 0,30 0,25 0,25 0,35
●
IK 10,8x8,87 R1,2 [mm] (0,20-0,40) (0,15-0,30) (0,15-0,30) (0,25-0,40)
FP 823
JMB31-823R08-
fz 0,20
IK 10,8x8,87 R0,8 [mm] (0,10-0,40)
10 10 10 10 10 10
SS 4,0-5 Fett
T 15+
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-63
853 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
6x
ø50 - ø100
II
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
II-64
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B22
HT45 HT32 HT20
● ● ●
(code 31) (code 33) (code 32)
● ●
Parallelism error up to 0,05 mm!
JMB22-753R08- Attention défaut de parallélisme possible de max 0,05mm!
Errore di parallelitá fino à max. 0,05 mm!
II
fz 0,15 0,15 0,20
●●● ●●● ●●
IK 12,9x7,8 R0,8 [mm] (0,10-0,25) (0,10-0,20) (0,15-0,25)
FP 853
JMB22-853R08-
10 10 10
250 240 60
HT32 (200 - 350) (140 - 300) (40 - 200)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
SS 4,0-2 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
II-65
Schaftfräser Shank type mills, Fraises à queue, Frese a gambo
III
Schaftfräser Shank type mills, Fraises à queue, Frese a gambo
III
329 45PP-.. III- 6
Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti 90° Page
63 90PP-.. III-10
71 90PP-.. III-12
75 90PP-.. III-16
77 90PP-.. III-22
70 90PP-.. III-26
49 90PP-.. III-28
III-1
124 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
8x
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
III
Bestell-Nr. D D1 L d h6 N Z
Order-No., Référence, Codice
00RN-28-124-2 28 18 100 25 44 2
00RN-32-124-2 32 22 100 25 44 2
00RN-36-124-25-3 36 26 100 25 44 3
00RN-40-124-25-3 40 30 100 25 44 3
00RN-36-124-32-3 36 26 100 32 40 3
00RN-40-124-32-3 40 30 100 32 40 3
III-2
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C10
HC45 HC30 HC32 XC35 HT20
●●● ●●● ●●
(code 41) (code 52) (code 51) (code 46) (code 32)
FP 124H
JMC10-124H-
●●● ●●● ●●
fz
ø12,0x6,68 [mm] (0,15-0,30) (0,15-0,30) (0,15-0,30)
FP 124S
JMC10-124S-
●
fz 0,15 0,15 0,15
III
ø12,0x6,68 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
10 10 10 10 10
Für leichte Zerspanung / Schlichten, labile Aufspannung und klebende Materialien geeignet.
S Designed for light machining / Finishing and unstable tool holders and adhesive materials.
Usinages légers / Finition - Adaptée aux conditions difficiles et serrages instables, Matières collantes.
Adatto per fresatura leggera / finitura a condizioni di lavorazione poco stabili e su materiali che tendono ad incollarsi.
SS 4,5-1 Fett
T 20
(M = 4,6-4,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
Montageanleitung FP 124
Assembly Instructions, Notice explicative pour le montage, Indicazione del montaggio
III-3
538 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
16x
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
III
Bestell-Nr. D D1 N N1 d L S Z
Order-No., Référence, Codice
III-4
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A16
HC45 HT45 HT32 HC30 XC35 HT20
●●● ●●● ●●
(code 41) (code 31) (code 33) (code 52) (code 46) (code 32)
FP 538
JMA16-538-
● ●●● ●●●
IK 11,4x5,2 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,15-0,50)
FP 738 ●
JMA16-738- ●
fz 0,15 0,15 0,15
III
●●● ●●● ●●
IK 11,4x5,2 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 838
JMA16-838-
20 20 20 20 20 20
SS 3,5-2 Fett
T 15
(M = 2,3-2,5 Nm) Grease, Graisse, Grasso
III-5
329 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D D1 L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
III-6
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A9
HT45 HT50 HT32 HT35 HT20 K15M
FP 329
JMA09-329-
●●●
9,00x9,00x3,97 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 331
JMA09-331-
fz 0,20
III
●●
9,00x9,00x3,97 [mm] (0,10-0,30)
FP 349
JMA09-349-
0,20
●●●
fz
●●●
9,00x9,00x3,97 [mm] (0,10-0,30)
FP 339
JMA09-339-
fz 0,20 0,20
●
9,00x9,00x3,97 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 339
JMA09-339-
fz 0,20
9,00x9,00x3,97 [mm] (0,10-0,30)
20 20 20 20 20 20
160 200 60
HT35 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
III-7
328 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
III-8
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B12
HT45 HT50 HT32 HT35 HT20 K15M HS20
FP 327
JMB12-327R06-
FP 328
JMB12-328R06-
III
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50) (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 330
JMB12-330R06-
fz 0,20
●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,30)
FP 348
JMB12-348R06-
fz 0,20
●●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20 0,15
●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
●
fz 0,20 0,15
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
fz 0,20
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
20 20 20 20 20 20 20
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
III-9
63 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à surfaçer-dresser, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
90PP-10-15-63-2 10 55 10 15 0,9 2
90PP-12-18-63-2 12 58 10 18 0,9 2
90PP-14-24-63-3 14 70 12 24 0,9 3
90PP-16-22-63-3 16 70 16 22 0,9 3
90PP-20-30-63-4 20 80 20 30 1,9 4
90PP-25-37-63-5 25 90 20 37 1,9 5
90PP-32-46-63-7 32 106 25 46 1,9 7
Enge Teilung close pitch, à pas réduit, a passo stretto:
90PP-16-22-63-4 16 70 16 22 0,9 4
90PP-20-30-63-5 20 80 20 30 1,9 5
90PP-25-37-63-7 25 90 20 37 1,9 7
90PP-32-46-63-9 32 106 25 46 1,9 9
Schaftfräser DIN 1835-A Shank type mills, Fraises à queue, Frese a gambo
III-10
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B21
HT45 HT32 HT20 K15M
● ●●● ●●
(code 31) (code 33) (code 32) (code 8)
FP 63 ●
JMB21-63R04- ●
fz 0,08 0,08 0,10
●●● ●●● ●●
6,8x4,0x2,5 R0,4 [mm] (0,04-0,20) (0,04-0,20) (0,04-0,20)
FP 63 R0,8
JMB21-63R08-
III
●●● ●●● ●●
6,8x4,0x2,5 R0,8 [mm] (0,04-0,20) (0,04-0,20) (0,04-0,20)
FP 63 R1,6
JMB21-63R16-
●
6,8x4,0x2,5 R1,6 [mm] (0,04-0,20) (0,04-0,20) (0,04-0,20)
FP 64 R0,2
JMB21-64R02-
fz 0,10
6,8x4,0x2,5 R0,2 [mm] (0,04-0,20)
20 20 20 20
250 240 60
HT32 (200 - 350) (140 - 300) (40 - 200)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 1,8-2 ø10-12
(M = 0,4-0,6 Nm)
III-11
71 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D L d N Z
Order-No., Référence, Codice
90PP-12-10-1 12 100 25 27 1
90PP-14-10-1 14 100 25 27 1
90PP-16-10-1 16 100 25 30 1
90PP-20-10-2 20 100 25 30 2
90PP-25-10-3 25 100 25 37 3
90PP-32-10-4 32 100 25 43 4
90PP-40-10-5 40 100 25 43 5
III-12
71 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
III
ø16-32 Page VI-2
Bestell-Nr. D L d N Z
Order-No., Référence, Codice
90PP-16-10-2 16 100 25 27 2
90PP-18-10-2 18 100 25 27 2
90PP-20-10-3 20 100 25 26 3
90PP-22-10-3 22 100 25 26 3
90PP-25-10-4 25 100 25 41 4
90PP-28-10-4 28 100 25 41 4
90PP-30-10-4 30 100 25 41 4
90PP-32-10-5 32 100 25 41 5
90PP-36-10-5 36 100 25 41 5
90PP-40-10-6 40 100 25 41 6
90PP-22-10-3-L 22 115 25 41 3
90PP-28-10-4-L 28 118 25 60 4
90PP-32-10-5-L 32 120 25 60 5
III-13
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B3
HT50 Ti20 HT35 KT28 HS20 KD16
●●● ●●● ●
(code 22) (code 1) (code 19) (code 23) (code 7) (code 16)
FP 71
JMB03-71-
●●● ●
10,0x7,0x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 71 A
JMB03-71A-
fz 0,15 0,10
III
●●● ●●● ●
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
10,7x7,0x3,97
●
fz 0,15 0,15 0,15
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
●●● ●
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
10,0x7,0x3,97
fz 0,15 0,15
● ● ●
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 73 ● ●
JMB03-73-
●
0,10 0,10
●●●
fz
●
10,0x7,0x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 73 A
JMB03-73A-
fz 0,10 0,10
10,0x7,0x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
● ●
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
10,7x7,0x3,97
● ●
●
fz 0,15 0,15
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
20 20 20 20 20 10
III-14
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
160 200 60
HT35 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
III
260 80
KT28 (180 - 350) (40 - 120)
400
HS20 (300 - 600)
600
KD16 (500 - 1000)
SS 3,0-1 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
III-15
75 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
III-16
75 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-A Shank type mills, Fraises à queue, Frese a gambo
III
ø20-40 Page IV-8
Bestell-Nr. D L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
III-17
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B17
HC45 HT45 HT50 HT32 HT30 HC30 XC35
● ● ● ●
(code 41) (code 31) (code 22) (code 33) (code 29) (code 52) (code 46)
FP 75 R0,4 ● ● ● ●
JMB17-75R04- ● ● ●
fz 0,10 0,10 0,10 0,10
●● ●●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 275 R0,4 ●
JMB17-275R04-
fz 0,10 0,10
III
● ●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
● ●
FP 275
JMB17-275R08- ● ●
fz 0,10 0,10
● ●●
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 75M ●
JMB17-75MR10- ● ●
fz 0,15 0,15
● ● ● ●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 75 ● ● ● ●
JMB17-75R10- ● ● ●
fz 0,10 0,10 0,10 0,10
●●● ●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz 0,15 0,10
●● ●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,6 ● ●
JMB17-76R06-
fz 0,10 0,10
●●● ●● ●●
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,8
JMB17-76R08-
●
fz 0,10 0,10 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,04-0,20)
FP 76 R0,2
JMB17-76R02-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,2 [mm]
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm]
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm]
20 20 20 20 20 20 20
III-18
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B17
HT20 KT28 K15M
●●
(code 32) (code 23) (code 8)
FP 75 R0,4
JMB17-75R04-
fz 0,15
●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30)
FP 275 R0,4 ●
JMB17-275R04-
fz 0,15
III
●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30)
FP 275
JMB17-275R08-
fz 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30)
FP 75M
JMB17-75MR10-
fz
●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm]
FP 75
JMB17-75R10-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,8
JMB17-76R08-
fz 0,10
●
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,2
JMB17-76R02-
fz 0,15
●
12,0x7,0x4,0 R0,2 [mm] (0,10-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz 0,10
●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30)
20 20 20
III-19
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
SS 2,5-7 ø22-40
(M = 1,2-1,3 Nm)
III-20
III
III-21
77 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Page I-7
III
Bestell-Nr. D L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
III-22
77 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Page I-7
III
ø40-160 Page II-44
III-23
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B13
HT45 HT50 HT32 HT30 XC35 KT28 HS20 K15M
● ● ● ●
(code 31) (code 22) (code 33) (code 29) (code 46) (code 23) (code 7) (code 8)
FP 77 ● ● ●
JMB13-77R08- ● ● ●
fz 0,15 0,15 0,15 0,35
● ● ●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,20-0,50)
FP 277 ● ● ●
JMB13-277R08-
● ●
fz 0,15 0,15 0,15
III
FP 78
JMB13-78R08-
●●● ●●● ●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 278
JMB13-278R08-
● ●●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,20-0,50)
FP 279 ● ●
JMB13-279R08- ●
fz 0,15 0,15
●●●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 278 R2,0
JMB13-278R20-
fz 0,15
●●●
12,7x8,5x3,9 R2,0 [mm] (0,10-0,30)
FP 278 R3,0
JMB13-278R30-
0,15
FP 79 R0,8
JMB13-79R08-
●
fz 0,15 0,15 0,15 0,15 0,10
●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,05-0,25) (0,05-0,25) (0,04-0,20)
FP 79 R0,8
JMB13-79R08-
fz 0,35
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,20-0,50)
20 20 20 20 20 20 20 20
III-24
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
III
(140 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (60 - 120)
260 80
KT28 (180 - 350) (40 - 120)
400
HS20 (300 - 600)
400
K15M (300 - 600)
SS 3,0-2 ø20-36
(M = 1,7-1,8 Nm)
III-25
70 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
Schaftfräser DIN 1835-A Shank type mills, Fraises à queue, Frese a gambo
Bestell-Nr. D L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
III-26
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B25
HC45 HC30 XC35 HC20 K15M
● ●●● ●●
(code 41) (code 52) (code 46) (code 53) (code 8)
FP 70S R0,8 ●
JMB25-70SR08- ●
0,15 0,15 0,15
●●● ●●● ●●
fz
●
9,0x18,0x5,0 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 70A R0,8 ●
JMB25-70AR08-
●
fz 0,15 0,15 0,10 0,15
III
●
9,0x18,0x5,0 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,05-0,20) (0,10-0,30)
FP 70A R0,4
JMB25-70AR04-
fz 0,35
9,0x18,0x5,0 R0,4 [mm] (0,20-0,50)
10 10 10 10 10
160 200 60
HC30 (120-220) (100 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (40 - 200)
260 80
HC20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 3,0-2 Fett
T09
(M = 0,4-0,6 Nm) Grease, Graisse, Grasso
III-27
49 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Page I-7
III
Bestell-Nr. D L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
III-28
49 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-A Shank type mills, Fraises à queue, Frese a gambo
III
Weitere technische Informationen siehe Seite XV-28
Further technical information see page XV-60
Complément d´information techniques voir page XV-92
Altre informazione tecniche vedere pagina XV-124
Bestell-Nr. D L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
III-29
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B18
HC45 HT45 HT32 HC30 XC35 HT20 K15M
●●● ●●● ●●
(code 41) (code 31) (code 33) (code 52) (code 46) (code 32) (code 8)
FP 49
JMB18-49R10-
●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49M
JMB18-49MR10-
●
fz 0,20 0,20
III
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R1,6
JMB18-49R16-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,6 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R2,0
JMB18-49R20-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R2,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R3,2
JMB18-49R32-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R3,2 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 249
JMB18-249R10-
●●
fz
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 249 R1,0
JMB18-249R10-
●
fz 0,12
●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,08-0,30)
FP 249
JMB18-249R10-
fz 0,35
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,20-0,60)
20 20 20 20 20 20 20 20
III-30
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
250 240 60
HT32 (160 - 300) (140 - 300) (40 - 200)
III
160 200 60
HC30 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (60 - 120)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 4,0-3 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
III-31
428 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ALU
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
III-32
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B28
K15M AL20
● ●
(code 8) (code 24)
FP 428
JMB28-428R10-
fz 0,20 0,20
16,6x6,4x3,25 R1,0 [mm] (0,10-0,60) (0,10-0,60)
20 20
III
Stahl Rostfrei Guss NE-Metalle Hochwarmfest Gehärtet
Vc Steel Stainless Cast iron Non-ferrous metals Highly heat-resistant Tempered
[m/min] Acier Acier inoxydable Fonte Non ferreux Superalliages Aciers traités
Acciaio Inossidabile Ghisa Metalli non ferritici Resistente al calore Temprato
800
K15M (400 - 1000)
800
AL20 (400 - 1000)
SS 2,5-1 Fett
T 08
(M = 1,2-1,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
III-33
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
IV
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Eckfräser 90° 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti 90° Page
328 ESF-.. IV-4
IV
63 ESF-... IV- 6
75 ESF-.. IV- 8
77 ESF-... IV-14
70 ESF-... IV-18
49 ESF-... IV-20
IV-1
124 Planfräser Face mills, Fraises à surfacer, Frese a spianare
8x
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr.
D D1 L M B SW Z
Order-No., Référence, Codice
ESF-28-M12-124-2 28 18 33 M12 24 18 2
ESF-32-M16-124-2 32 22 33 M16 29 24 2
ESF-40-M16-124-3 40 30 33 M16 29 24 3
IV-2
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C10
HC45 HC30 HC32 XC35 HT20
●●● ●●● ●●
(code 41) (code 52) (code 51) (code 46) (code 32)
FP 124H
JMC10-124H-
●●● ●●● ●●
fz
ø12,0x6,68 [mm] (0,15-0,30) (0,15-0,30) (0,15-0,30)
FP 124S
JMC10-124S-
●
fz 0,15 0,15 0,15
ø12,0x6,68 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
10 10 10 10 10
IV
[m/min] acier acier inoxydable fonte non ferreux superalliages aciers traités
acciaio inossidabile ghisa metalli non ferritici resistente al calore temprato
SS 4,5-1 Fett
T 20
(M = 4,6-4,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
Montageanleitung FP 124
Assembly Instructions, Notice explicative pour le montage, Indicazione del montaggio
IV-3
328 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
IV-4
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B12
HT45 HT50 HT32 HT35 HT20 K15M HS20
FP 327
JMB12-327R06-
FP 328
JMB12-328R06-
●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50) (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 330
JMB12-330R06-
fz 0,20
●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,30)
IV
FP 348
JMB12-348R06-
fz 0,20
●●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20 0,15
●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
●
fz 0,20 0,15
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
fz 0,20
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
20 20 20 20 20 20 20
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IV-5
63 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
IV-6
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B21
HT45 HT32 HT20 K15M
● ●●● ●●
(code 31) (code 33) (code 32) (code 8)
FP 63 ●
JMB21-63R04- ●
fz 0,08 0,08 0,10
●●● ●●● ●●
6,8x4,0x2,5 R0,4 [mm] (0,04-0,20) (0,04-0,20) (0,04-0,20)
FP 63 R0,8
JMB21-63R08-
●●● ●●● ●●
6,8x4,0x2,5 R0,8 [mm] (0,04-0,20) (0,04-0,20) (0,04-0,20)
FP 63 R1,6
JMB21-63R16-
●
6,8x4,0x2,5 R1,6 [mm] (0,04-0,20) (0,04-0,20) (0,04-0,20)
IV
FP 64 R0,2
JMB21-64R02-
fz 0,10
6,8x4,0x2,5 R0,2 [mm] (0,04-0,20)
20 20 20 20
250 240 60
HT32 (200 - 350) (140 - 300) (40 - 200)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 1,8-1 Fett
T 06+
(M = 0,4-0,6 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IV-7
75 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
IV-8
75 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
IV
ø20-63 Page VI-6
IV-9
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B17
HC45 HT45 HT50 HT32 HT30 HC30 XC35
● ● ● ●
(code 41) (code 31) (code 22) (code 33) (code 29) (code 52) (code 46)
FP 75 R0,4 ● ● ● ●
JMB17-75R04- ● ● ●
fz 0,10 0,10 0,10 0,10
●● ●●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 275 R0,4
JMB17-275R04-
●
fz 0,10 0,10
● ●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 275 ● ●
JMB17-275R08- ● ●
fz 0,10 0,10
● ●●
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
IV
FP 75M ●
JMB17-75MR10-
● ●
fz 0,15 0,15
● ● ● ●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 75 ● ● ● ●
JMB17-75R10-
● ● ●
fz 0,10 0,10 0,10 0,10
●●● ●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz 0,15 0,10
●● ●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
● ●
fz 0,10 0,10
●●● ●● ●●
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,8
JMB17-76R08-
●
fz 0,10 0,10 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,04-0,20)
FP 76 R0,2
JMB17-76R02-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,2 [mm]
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm]
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm]
20 20 20 20 20 20 20
IV-10
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B17
HT20 KT28 K15M
●●
(code 32) (code 23) (code 8)
FP 75 R0,4
JMB17-75R04-
fz 0,15
●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30)
FP 275 R0,4
JMB17-275R04-
●
fz 0,15
●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30)
FP 275
JMB17-275R08-
fz 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30)
IV
FP 75M
JMB17-75MR10-
fz
●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm]
FP 75
JMB17-75R10-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,8
JMB17-76R08-
fz 0,10
●
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,2
JMB17-76R02-
fz 0,15
●
12,0x7,0x4,0 R0,2 [mm] (0,10-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz 0,10
●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30)
20 20 20
IV-11
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
SS 2,5-7 ø25-40
(M = 1,2-1,3 Nm)
IV-12
IV
IV-13
77 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Page I-7
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
IV-14
77 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Page I-7
IV
ø14-36 Page III-22
IV-15
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B13
HT45 HT50 HT32 HT30 XC35 KT28 HS20 K15M
● ● ● ●
(code 31) (code 22) (code 33) (code 29) (code 46) (code 23) (code 7) (code 8)
FP 77 ● ● ●
JMB13-77R08- ● ● ●
fz 0,15 0,15 0,15 0,35
● ● ●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,20-0,50)
FP 277 ● ● ●
JMB13-277R08-
● ●
fz 0,15 0,15 0,15
FP 78
JMB13-78R08-
●●● ●●● ●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
IV
FP 278
JMB13-278R08-
● ●●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,20-0,50)
FP 279 ● ●
JMB13-279R08- ●
fz 0,15 0,15
●●●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 278 R2,0
JMB13-278R20-
fz 0,15
●●●
12,7x8,5x3,9 R2,0 [mm] (0,10-0,30)
FP 278 R3,0
JMB13-278R30-
0,15
FP 79 R0,8
JMB13-79R08-
●
fz 0,15 0,15 0,15 0,15 0,10
●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,25) (0,10-0,25) (0,04-0,20)
FP 79 R0,8
JMB13-79R08-
fz 0,35
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,20-0,50)
20 20 20 20 20 20 20 20
IV-16
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
IV
HS20 (300 - 600)
400
K15M (300 - 600)
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IV-17
70 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
ESF-20-M10-70-2 20 40 M10 18 16 2,0 2
ESF-25-M12-70-2 25 40 M12 21 18 2,0 2
ESF-32-M16-70-3 32 40 M16 29 24 2,0 3
ESF-35-M16-70-3 35 40 M16 29 24 2,0 3
ESF-40-M16-70-3 40 40 M16 29 24 2,0 3
Enge Teilung close pitch, à pas réduit, a passo stretto:
ESF-25-M12-70-3 25 40 M12 21 18 2,0 3
ESF-32-M16-70-4 32 40 M16 29 24 2,0 4
ESF-35-M16-70-4 35 40 M16 29 24 2,0 4
ESF-40-M16-70-5 40 40 M16 29 24 2,0 5
IV-18
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B25
HC45 HC30 XC35 HC20 K15M
● ●●● ●●
(code 41) (code 52) (code 46) (code 53) (code 8)
FP 70S R0,8 ●
JMB25-70SR08- ●
0,15 0,15 0,15
●●● ●●● ●●
fz
●
9,0x18,0x5,0 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 70A R0,8 ●
JMB25-70AR08-
●
fz 0,15 0,15 0,10 0,15
●
9,0x18,0x5,0 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,05-0,20) (0,10-0,30)
FP 70A R0,4
JMB25-70AR04-
fz 0,35
9,0x18,0x5,0 R0,4 [mm] (0,20-0,50)
IV
10 10 10 10 10
160 200 60
HC30 (120-220) (100 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (40 - 200)
260 80
HC20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 3,0-2 Fett
T09
(M = 0,4-0,6 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IV-19
49 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Page I-7
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
SS 4,0-3 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IV-20
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B18
HC45 HT45 HT32 HC30 XC35 HT20 K15M
●●● ●●● ●●
(code 41) (code 31) (code 33) (code 52) (code 46) (code 32) (code 8)
FP 49
JMB18-49R10-
●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49M
JMB18-49MR10-
●
fz 0,20 0,20
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R1,6
JMB18-49R16-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,6 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
IV
FP 49 R2,0
JMB18-49R20-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R2,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R3,2
JMB18-49R32-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R3,2 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 249
JMB18-249R10-
●●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 249 R1,0
JMB18-249R10-
●
fz 0,12
●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,08-0,30)
FP 249
JMB18-249R10-
fz 0,35
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,20-0,60)
20 20 20 20 20 20 20 20
250 240 60
HT32 (160 - 300) (140 - 300) (40 - 200)
160 200 60
HC30 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (60 - 120)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
IV-21
428 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ALU
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
IV-22
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B28
K15M AL20
● ●
(code 8) (code 24)
FP 428
JMB28-428R10-
fz 0,40 0,40
16,6x6,4x3,25 R1,0 [mm] (0,20-0,70) (0,20-0,70)
20 20
IV
800
K15M (400 - 1000)
800
AL20 (400 - 1000)
SS 2,5-1 Fett
T 08
(M = 1,2-1,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IV-23
429 Eckfräser 90° Step mills, Fraises à 90°, Frese per spallamenti retti
ALU
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
90ESF-32-M16-429-2 32 47 M16 29 24 10 2
90ESF-35-M16-429-2 35 47 M16 29 24 10 2
90ESF-42-M16-429-3 42 47 M16 29 24 10 3
IV-24
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B19
K15M AL20
● ●
(code 8) (code 24)
FP 429
JMB19-429R30-
fz 0,40 0,45
27,9x12,7x5,0 R3,0 [mm] (0,20-0,70) (0,25-0,75)
10 10
IV
800
K15M (400 - 1000)
800
AL20 (400 - 1000)
SS 5,0-1 Fett
T 20
(M = 4,8-5,0 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IV-25
Entgratfräser Deburring milling cutters, Fraises d’ébavurage, Frese per smussatura
V
Entgratfräser Deburring milling cutters, Fraises d’ébavurage, Frese per smussatura
328 45ZF-... V- 7
V
Entgratringe Deburring Rings, Fraises modulables d’ébavurage, Anello per smussare
42 ER-.. V-10
V-1
84 Entgratfräser Deburring milling cutters, Fraises d’ébavurage, Frese per smussatura
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D D1 α l N L d Z
Order-No., Référence, Codice
V-2
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B10
HT45 HT50 Ti20 HT20 K15M
● ●
(code 31) (code 22) (code 1) (code 32) (code 8)
FP 84 ● ●
JMB10-84R04-
● ●
fz 0,10 0,10
●●● ●●●
IK 5,5x2,7 R0,4 [mm] (0,05-0,20) (0,05-0,20)
FP 84 A
JMB10-84AR04-
fz 0,10 0,10
●●● ●●
IK 5,5x2,7 R0,4 [mm] (0,05-0,20) (0,05-0,20)
FP 284
JMB10-284R04-
fz 0,10 0,10
●
IK 5,5x2,7 R0,4 [mm] (0,05-0,25) (0,05-0,25)
FP 284
JMB10-284R02-
fz 0,15
●
IK 5,5x2,7 R0,2 [mm] (0,10-0,25)
FP 284 R0,4
V
JMB10-284R04-
fz 0,15
IK 5,5x2,7 R0,4 [mm] (0,10-0,25)
20 20 20 20 20
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
600
K15M (400 - 800)
SS 2,5-1 Fett
T 08
(M = 1,2-1,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
V-3
82 Entgratfräser Deburring milling cutters, Fraises d’ébavurage, Frese per smussatura
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D D1 α l L d Z
V
Bestell-Nr. D D1 α l L d Z
Order-No., Référence, Codice
V-4
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
L1
HT45 HT50 Ti20 HT35 HT20 HS20 K15M
● ●
(code 31) (code 22) (code 1) (code 19) (code 32) (code 7) (code 8)
FP 82 ● ●
JML01-82R08-
● ●
fz 0,15 0,15
●
IK 9,54x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 82 A
JML01-82AR08-
fz 0,15
●●● ●●● ●●
IK 9,54x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30)
FP 282
JML01-282R08-
●
IK 9,54x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 282
JML01-282R08-
fz 0,15
IK 9,54x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30)
20 20 20 20 20 20 20
V
Stahl Rostfrei Guss NE-Metalle Hochwarmfest Gehärtet
Vc Steel Stainless Cast iron Non-ferrous metals Highly heat-resistant Tempered
[m/min] Acier Acier inoxydable Fonte Non ferreux Superalliages Aciers traités
Acciaio Inossidabile Ghisa Metalli non ferritici Resistente al calore Temprato
160 200 60
HT35 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
HS20 (300 - 600)
600
K15M (400 - 800)
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
V-5
328 Zirkularfräser Circular mills, Fraises d'ébavurage, Frese per smussatura
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D D1 N L1 L d Z
Order-No., Référence, Codice
V-6
328 Zirkularfräser Circular mills, Fraises à chanfreiner , Frese a candela per smussaturara
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
V
ø32-50 Page X-8
Bestell-Nr. D D1 H d B Z MS
Order-No., Référence, Codice
V-7
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B12
HT45 HT50 HT32 HT35 HT20 K15M HS20
FP 327
JMB12-327R06-
●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50) (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 330
JMB12-330R06-
fz 0,20
●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,30)
FP 348
JMB12-348R06-
fz 0,20
●●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
V
fz 0,20 0,15
●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
●
fz 0,20 0,15
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
fz 0,20
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
20 20 20 20 20 20 20
V-8
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
V
Ersatzteile Spare parts, Pièces de rechange, Parti di ricambio
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
V-9
42 Entgratringe Deburring Rings, Fraises modulables d’ébavurage, Anello per smussare
Bestell-Nr. D D1 α L B B1 Z
Order-No., Référence, Codice
V-10
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B6
HT50 TA50 Ti20 KT28 K15M
●●●
(code 22) (code 2) (code 1) (code 23) (code 8)
FP 41
JMB06-41R08-
fz 0,20
●●● ●
15,6x10,0x3,18 R0,8 [mm] (0,10-0,30)
FP 41 A
JMB06-41AR08-
fz 0,20 0,20
●●● ●●● ●●
15,6x10,0x3,18 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,40)
FP 42
JMB06-42R08-
●●● ●●● ●
15,6x10,0x3,18 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 42 A
JMB06-42AR08-
10 10 10 10 10
V
Stahl Rostfrei Guss NE-Metalle Hochwarmfest Gehärtet
Vc Steel Stainless Cast iron Non-ferrous metals Highly heat-resistant Tempered
[m/min] Acier Acier inoxydable Fonte Non ferreux Superalliages Aciers traités
Acciaio Inossidabile Ghisa Metalli non ferritici Resistente al calore Temprato
260 80
KT28 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2 - 3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
V-11
42 Fasenfräser Chamfering mills, Fraises à chanfreiner, Frese per smussatura
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D D1 H α L d B Z MS
Order-No,Référence, Codice
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2 - 3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
V-12
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B6
HT50 TA50 Ti20 KT28 K15M
●●●
(code 22) (code 2) (code 1) (code 23) (code 8)
FP 41
JMB06-41R08-
fz 0,20
●●● ●
15,6x10,0x3,18 R0,8 [mm] (0,10-0,30)
FP 41 A
JMB06-41AR08-
fz 0,20 0,20
15,6x10,0x3,18 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,40)
●●● ●●●
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
JMB06-46R08-
15,7x10,0x3,97 R0,8
fz 0,20 0,20
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
V
● ●
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
JMB06-47R08-
● ●
15,8x10,1x3,97 R0,8 ● ●
fz 0,20 0,20
●●● ●●● ●●
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 42
JMB06-42R08-
●●● ●●● ●
15,6x10,0x3,18 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 42 A
JMB06-42AR08-
10 10 10 10 10
260 80
KT28 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
V-13
Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
VI
Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson), Fresa per scanalature e spallamenti retti Page
71 VZF... VI-2
75 VZF... VI-6
77 VZF... VI-12
70 VZF... VI-16
VI
49 VZF... VI-18
VI-1
71 Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Kühlmittelkanäle
coolant channels
canaux de lubrification
passaggio del refigerante
Bestell-Nr. D SL N L d Zeff. ZZ
Order-No., Référence, Codice
VI
Kühlmittelkanäle
coolant channels
canaux de lubrification
passaggio del refigerante
VZF 16-19-1 16 19 27 90 25 1 2
VZF 20-19-2 20 19 37 100 25 2 4
VZF 25-29-2 25 29 50 110 25 2 6
VZF 32-48-3 32 48 67 130 32 3 15
VI-2
71 Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Bestell-Nr. D SL N L B M SW Zeff. ZZ
Order-No., Référence, Codice
VI
VZF 45-40-3 AD 45 40 62 70 48 24 36 3 12
Enge Teilung close pitch, à pas réduit, a passo stretto:
VZF 28-29-3 AD 28 29 46 80 48 24 32 3 9
VZF 32-38-3 AD 32 38 57 90 48 24 32 3 12
VZF 40-48-4 AD 40 48 80 90 48 24 32 4 20
VZF 50-57-4 AD 50 57 - 100 48 24 41 4 24
VI-3
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B3
HT50 Ti20 HT35 KT28 HS20 KD16
●●● ●●● ●
(code 22) (code 1) (code 19) (code 23) (code 7) (code 16)
FP 71
JMB03-71-
●●● ●
10,0x7,0x3,1 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 71 A
JMB03-71A-
fz 0,15 0,10
10,0x7,0x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
●●● ●●● ●
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
10,7x7,0x3,97
●
fz 0,15 0,15 0,15
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
●●● ●
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
10,0x7,0x3,97
fz 0,15 0,15
● ● ●
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 73 ● ●
JMB03-73-
●
VI
0,10 0,10
●●●
fz
●
10,0x7,0x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 73 A
JMB03-73A-
fz 0,10 0,10
10,0x7,0x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
● ●
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
10,7x7,0x3,97
● ●
●
fz 0,15 0,15
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
20 20 20 20 20 10
VI-4
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
160 200 60
HT35 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
260 80
KT28 (180 - 350) (40 - 120)
400
HS20 (300 - 600)
600
KD16 (500 - 1000)
VI
SS 3,0-1 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VI-5
75 Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D SL H d B S Zeff. ZZ MS
Order-No., Référence, Codice
VI-6
75 Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Kühlmittelkanäle
coolant channels
canaux de lubrification
passaggio del refigerante
ø32-125 Page II-38
Bestell-Nr. D SL N L d S Zeff. ZZ
Order-No., Référence, Codice
VI
VZF 28-27-25-75-2 28 27 54 110 25 2,0 2 6
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D SL N L d S Zeff. ZZ
Order-No., Référence, Codice
VI-7
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B17
HC45 HT45 HT50 HT32 HT30 HC30 XC35
● ● ● ●
(code 41) (code 31) (code 22) (code 33) (code 29) (code 52) (code 46)
FP 75 R0,4 ● ● ● ●
JMB17-75R04- ● ● ●
fz 0,10 0,10 0,10 0,10
●● ●●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 275 R0,4 ●
JMB17-275R04-
fz 0,10 0,10
● ●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
● ●
FP 275
JMB17-275R08- ● ●
fz 0,10 0,10
● ●●
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 75M ●
JMB17-75MR10- ● ●
fz 0,15 0,15
● ● ● ●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 75 ● ● ● ●
JMB17-75R10- ● ● ●
fz 0,10 0,10 0,10 0,10
●●● ●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
VI
fz 0,15 0,10
●● ●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,6 ● ●
JMB17-76R06-
fz 0,10 0,10
●●● ●● ●●
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30)
FP 76 R0,8
JMB17-76R08-
●
fz 0,10 0,10 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30) (0,05-0,30) (0,04-0,20)
FP 76 R0,2
JMB17-76R02-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,2 [mm]
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm]
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm]
20 20 20 20 20 20 20
VI-8
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B17
HT20 KT28 K15M
●●
(code 32) (code 23) (code 8)
FP 75 R0,4
JMB17-75R04-
fz 0,15
●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30)
FP 275 R0,4 ●
JMB17-275R04-
fz 0,15
●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,10-0,30)
FP 275
JMB17-275R08-
fz 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30)
FP 75M
JMB17-75MR10-
fz
●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm]
FP 75
JMB17-75R10-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R1,0 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
VI
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz 0,10
●●
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,8
JMB17-76R08-
fz 0,10
●
12,0x7,0x4,0 R0,8 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,2
JMB17-76R02-
fz 0,15
●
12,0x7,0x4,0 R0,2 [mm] (0,10-0,30)
FP 76 R0,4
JMB17-76R04-
fz 0,10
●
12,0x7,0x4,0 R0,4 [mm] (0,05-0,30)
FP 76 R0,6
JMB17-76R06-
fz 0,10
12,0x7,0x4,0 R0,6 [mm] (0,05-0,30)
20 20 20
VI-9
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
SS 2,5-7 Fett
T 08+
(M = 1,2-1,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VI-10
VI
VI-11
77 Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D SL H d B Zeff. ZZ MS
Order-No., Référence, Codice
VI-12
77 Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Page I-7
VI
Complément d´information techniques voir page XV-91
Altre informazione tecniche vedere pagina XV-123
Bestell-Nr. D SL N L d Zeff. ZZ
Order-No., Référence, Codice
VZF 25-32-25-77-2 25 32 39 96 25 2 6
VZF 28-32-25-77-2 28 32 39 100 25 2 6
VZF 32-43-25-77-2 32 43 52 109 25 2 8
VZF 32-43-32-77-2 32 43 53 114 32 2 8
VI-13
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B13
HT45 HT50 HT32 HT30 XC35 KT28 HS20 K15M
● ● ● ●
(code 31) (code 22) (code 33) (code 29) (code 46) (code 23) (code 7) (code 8)
FP 77 ● ● ●
JMB13-77R08- ● ● ●
fz 0,15 0,15 0,15 0,35
● ● ●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,20-0,50)
FP 277 ● ● ●
JMB13-277R08-
● ●
fz 0,15 0,15 0,15
FP 78
JMB13-78R08-
●●● ●●● ●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 278
JMB13-278R08-
● ●●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,20-0,50)
FP 279 ● ●
JMB13-279R08- ●
fz 0,15 0,15
●●●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 278 R2,0
JMB13-278R20-
VI
fz 0,15
●●●
12,7x8,5x3,9 R2,0 [mm] (0,10-0,30)
FP 278 R3,0
JMB13-278R30-
0,15
FP 79 R0,8
JMB13-79R08-
●
fz 0,15 0,15 0,15 0,15 0,10
●
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,25) (0,10-0,25) (0,05-0,20)
FP 79 R0,8
JMB13-79R08-
fz 0,35
12,7x8,5x3,9 R0,8 [mm] (0,20-0,50)
20 20 20 20 20 20 20 20
VI-14
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
VI
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VI-15
70 Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D SL H d B S Zeff. ZZ MS
Order-No., Référence, Codice
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D SL N L d S Zeff. ZZ
Order-No., Référence, Codice
B25
HC45 HC30 XC35 HC20 K15M
● ●●● ●●
(code 41) (code 52) (code 46) (code 53) (code 8)
FP 70S R0,8 ●
JMB25-70SR08- ●
0,15 0,15 0,15
●●● ●●● ●●
fz
●
9,0x18,0x5,0 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 70A R0,8 ●
JMB25-70AR08-
●
fz 0,15 0,15 0,10 0,15
●
9,0x18,0x5,0 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,05-0,20) (0,10-0,30)
FP 70A R0,4
JMB25-70AR04-
fz 0,35
9,0x18,0x5,0 R0,4 [mm] (0,20-0,50)
10 10 10 10 10
VI
Stahl Rostfrei Guss NE-Metalle Hochwarmfest Gehärtet
Vc Steel Stainless Cast iron Non-ferrous metals Highly heat-resistant Tempered
[m/min] Acier Acier inoxydable Fonte Non ferreux Superalliages Aciers traités
Acciaio Inossidabile Ghisa Metalli non ferritici Resistente al calore Temprato
160 200 60
HC30 (120-220) (100 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (40 - 200)
260 80
HC20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 3,0-2 Fett
T09
(M = 0,4-0,6 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VI-17
49 Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D SL H d B S Zeff. ZZ MS
Order-No., Référence, Codice
VI-18
49 Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Page I-7
VI
Complément d´information techniques voir page XV-92
Altre informazione tecniche vedere pagina XV-124
Bestell-Nr. D SL N L d S Zeff. ZZ
Order-No., Référence, Codice
VI-19
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B18
HC45 HT45 HT32 HC30 XC35 HT20 K15M
●●● ●●● ●●
(code 41) (code 31) (code 33) (code 52) (code 46) (code 32) (code 8)
FP 49
JMB18-49R10-
●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49M
JMB18-49MR10-
●
fz 0,20 0,20
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R1,6
JMB18-49R16-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R1,6 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R2,0
JMB18-49R20-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R2,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 49 R3,2
JMB18-49R32-
●●● ●●● ●●
18,0x9,54x5,5 R3,2 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 249
JMB18-249R10-
VI
●●
fz
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,15-0,50) (0,15-0,50) (0,15-0,50)
FP 249 R1,0
JMB18-249R10-
●
fz 0,12
●
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,08-0,30)
FP 249
JMB18-249R10-
fz 0,35
18,0x9,54x5,5 R1,0 [mm] (0,20-0,60)
20 20 20 20 20 20 20
VI-20
Schnittdaten
Parameters, Paramètres, Parametri di taglio
250 240 60
HT32 (160 - 300) (140 - 300) (40 - 200)
160 200 60
HC30 (120 - 220) (100 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (60 - 120)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
VI
SS 4,0-3 ø32-40 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
SS 4,0-2 ø50-80
(M = 3,2-3,3 Nm)
VI-21
T09 Vielzahnfräser Multi-Tooth milling cutters, Fraises multi-dents (hérisson),
Frese per scanalature e spallamenti retti
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D SL H d B Zeff. ZZ MS
Order-No., Référence, Codice
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D SL N L d h6 Zeff. ZZ
Order-No., Référence, Codice
VZF-40-53-32-T09-2 40 54 80 140 32 2 12
VI-22
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B27
HC45 HT32 HC35 XC35 HT20 K15M
● ● ●
(code 41) (code 33) (code 50) (code 46) (code 32) (code 8)
FP T09P ● ● ●
JMB27-T09PR08- ● ●
IK 9,52x4,62 fz 0,15 0,20 0,20
●●● ●●
● ●●
● ●
R0,8 + Fase [mm] (0,10-0,30) (0,15-0,30) (0,15-0,30)
FP T09G
JMB27-T09GR08-
●
fz 0,15 0,15 0,15 0,20
●
IK 9,52x4,62 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,15-0,30)
FP T09G
JMB27-T09GR02-
fz 0,20
IK 9,52x4,62 R0,2 [mm] (0,15-0,25)
20 20 20 20 20 20
VI
(200 - 350) (140 - 300) (130 - 280)
250 240 60
HT32 (200 - 350) (140 - 300) (40 - 200)
220 160 60
HC35 (200 - 350) (100 - 300) (40 - 200)
120 100 80
XC35 (60 - 160) (60 - 180) (40 - 200)
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VI-23
Shank-Roughing-Milling system, Système modulaire
Schaft-Schruppfräser-System d'ébauche, Sistema modulare di fresatura
S = Vollnuten 1 x D
= Ecke 1,5-2,0 x D
S = Full slot milling 1 x D
= Angle 1,5-2,0 x D
S = Rainurage dans le plein 1 x D
= Dressage 1,5-2,0 x D
S = Scanalatura in pieno 1 x D
Koppelschraube KS.. (Page VII-12+13)
= Spallamento retto 1,5-2,0 x D
Connecting Screw, Vis d’assemblage,
Vite di collegamento
Shank-Roughing-Milling system, Système modulaire
Schaft-Schruppfräser-System d'ébauche, Sistema modulare di fresatura
42 FR ..-15-4 VII- 7
VII
328 FR ..-328-.. VII-10
KS.. VII-12
VII-1
Grundkörper Basic bodies, Mandrins de base, Attacchi base
Bestell-Nr. SK
Order-No., Référence, Codice
GK 40 40
GK 50 50
Bestell-Nr. SK
Order-No., Référence, Codice
GK 40 A 40
GK 50 A 50
Bestell-Nr. SK
Order-No., Référence, Codice
GK 40 BT 40
GK 50 BT 50
Steilkegel HSK A
Tapered shank bodies, Cône, Attacco
VII
Bestell-Nr. HSK L D
Order-No., Référence, Codice
GK-HSK-63-A 63 80,0 61
GK-HSK-80-A 80 64,5 78
GK-HSK-100-A 100 85,0 98
VII-2
42 Adapter Adapter, Adaptateurs, Giunti di prolungamento
Bestell-Nr. L N d SW Fräsring
Order-No. Milling Ring
Référence Fraises modulaires
Codice Fresa ad anelli
AD 38-30 30 19 38 32 FR 40-15-..
AD 38-65 65 54 38 32 FR 40-15-..
AD 38-100 100 89 38 32 FR 40-15-..
Bestell-Nr. L d SW Fräsring
Order-No. Milling Ring
Référence Fraises modulaires
Codice Fresa ad anelli
AD 48-30 30 48 41 FR 50-15-..
AD 48-65 65 48 41 FR 50-15-..
AD 48-100 100 48 41 FR 50-15-..
AD 48-150 150 48 41 FR 50-15-..
Bestell-Nr. L d SW Fräsring
Order-No. Milling Ring
Référence Fraises modulaires
Codice Fresa ad anelli
AD 61-30 30 61 50 FR 63-15-..
AD 61-65 65 61 50 FR 63-15-..
AD 61-100 100 61 50 FR 63-15-..
AD 61-150 150 61 50 FR 63-15-..
AD 61-200 200 61 50 FR 63-15-..
Bestell-Nr. L d Fräsring
VII
Order-No. Milling Ring
Référence Fraises modulaires
Codice Fresa ad anelli
AD 78-30 30 78 FR 80-15-..
AD 78-65 65 78 FR 80-15-..
AD 78-100 100 78 FR 80-15-..
VII-3
328 Adapter Adapter, Adaptateurs, Giunti di prolungamento
Bestell-Nr. L N d SW Fräsring
Order-No. Milling Ring
Référence Fraises modulaires
Codice Fresa ad anelli
AD 40-30-328 30 19 38 32 FR 40-328-3
AD 40-65-328 65 54 38 32 FR 40-328-3
AD 40-100-328 100 89 38 32 FR 40-328-3
Bestell-Nr. L d SW Fräsring
Order-No. Milling Ring
Référence Fraises modulaires
Codice Fresa ad anelli
AD 50-30-328 30 48 41 FR 50-328-4
AD 50-65-328 65 48 41 FR 50-328-4
AD 50-100-328 100 48 41 FR 50-328-4
Bestell-Nr. L d SW Fräsring
Order-No. Milling Ring
Référence Fraises modulaires
Codice Fresa ad anelli
AD 63-30-328 30 61 50 FR 63-328-4
AD 63-65-328 65 61 50 FR 63-328-4
AD 63-100-328 100 61 50 FR 63-328-4
Bestell-Nr. L d
Order-No., Référence, Codice
AD 50-22 15 48
Nur in Verbindung mit AD 48-.. verwendbar! Applicable only in combination with AD 48-.. !
A utiliser uniquement avec les AD 48-.. ! Unicamente applicabile con AD 48-.. !
VII-4
42 Fräsringe Milling rings, Fraises modulables, Fresa ad anelli
FR 40-15-2 40 2 AD 38-..
FR 50-15-2 50 2 AD 48-..
FR 63-15-2 63 2 AD 61-..
VII
FR 80-15-4 80 4 AD 78-..
- Fräsringe der Type FR..-15-2 und FR80-15-4 können in beliebiger Anzahl (bis zur Stabilitätsgrenze) miteinander gekoppelt werden.
- Milling rings type FR..-15-2 and FR80-15-4 can be connected as required (up to stability limit).
- Fraises modulables de type FR..-15-2, FR 80-15-4 peuvent être assemblées selon les besoins, tout en tenant compte de la limite de stabilité.
- Frese ad anello tipo FR ..-15-2 e FR 80-15-4 sono assemblabili entro i loro diametri (fino raggiungimento del limite di stabilità).
VII-5
42 Fräsringe Milling rings, Fraises modulables, Fresa ad anelli
FR 50-15-2 HO 50 2 AD 48-..
FR 63-15-2 HO 63 2 AD 61-..
VII
FR 50-15-4 HO 50 4 AD 48-..
FR 63-15-4 HO 63 4 AD 61-..
- Fräsringe der Type FR..-15-4 HO bilden von der Adapterseite gesehen den Endring. Der vorhergehende Fräsring ist immer ein FR..-15-2 HO.
Anschließend können, sofern Schnitttiefe nicht ausreicht, Fräsringe der Type FR..-15-2 in beliebiger Anzahl (bis zur Stabilitätsgrenze) folgen.
- Milling rings type FR..-15-4 HO form the end of the milling cutter. The next following milling ring is always FR..-15-2 HO.
Milling rings type FR..-15-2 can then be added as required (up to the stability limit).
- Fraises du type FR..-15-4 HO sont en tête d`outil. La fraise modulaire suivante doit impérativement être du type FR..-15-2HO.
Au cas où la hauteur d`usinage n`est pas suffisante, on peut rajouter le nombre nécessaire de fraises du type FR..-15-2, tout en tenant
compte de la limite de stabilité
- Frese ad anello del tipo FR..-15-4 HO formano visto dal lato del giunto di prolungamento l`anello finale. La fresa ad anello precedente è
sempre del tipo FR..-15-2 HO. Successivamente se la profondità di taglio non è sufficiente possono seguire frese ad anello del tipo
FR..-15-2 in quantità facoltativa (fino a raggiungere il limite di stabilitá.)
VII-6
42 Fräsringe Milling rings, Fraises modulables, Fresa ad anelli
FR..-15-4 Einzelringe Single milling rings, Fraises non assemblables, Anelli singoli
FR 40-15-4 40 4 AD 38-..
Bestell-Nr.
Order-No.
D Z für Adapter
for adapter
VII
Référence pour adaptateurs
Codice per giunto di prolungamento
FR 50-15-4 50 4 AD 48-..
FR 63-15-4 63 4 AD 61-..
Die Fräsringe sind für den Einsatz als Einzelringe direkt am Adapter vorgesehen.
The milling rings are to be used singly, directly on the adapter.
Ce type de fraises modulables se monte directement sur l'adaptateur et n'est pas assemblable avec d'autres fraises modulables.
Le frese ad anello sono adatte per l´impiego da anello singolo direttamente al giunto di prolungamento.
VII-7
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B6
HT50 TA50 Ti20 KT28 K15M
●
(code 22) (code 2) (code 1) (code 23) (code 8)
FP 41 ●
JMB06-41R08- ●
fz 0,20
● ●
15,6x10,0x3,18 R0,8 [mm] (0,10-0,30)
FP 41 A ●
JMB06-41AR08- ●
fz 0,20 0,20
●●●
15,6x10,0x3,18 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,40)
FP 44
JMB06-44R08-
fz 0,20
15,6x10,0x3,18 R0,8 [mm] (0,10-0,30)
●●● ●●●
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
JMB06-46R08-
15,7x10,0x3,97 R0,8
fz 0,20 0,20 0,20
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
● ●
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
JMB06-47R08-
● ●
15,8x10,1x3,97 R0,8 ●
0,20 0,20
●
fz
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
●●● ●●●
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
JMB06-48R08-
15,7x10,0x3,97 R0,8
fz 0,20 0,20
[mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
10 10 10 10 10
VII-8
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B6
HT50 TA50 (2) Ti20 (1) KT28 K15M
●●● ●●● ●●
(code 22) (code 2) (code 1) (code 23) (code 8)
FP 42
JMB06-42R08-
FP 42
JMB06-42R..- Nachträgliches Freidrehen des Trägerkörpers ab R 3,0 notwendig!
R 1,0 (1,2) Starting by R 3,0 a subsequent finish turning of the tool body is required.
R 1,5 (2) A partir d'un rayon R 3.0, le corps de fraise doit être adapté au rayon recherché!
R 2,0 (1,2) A partire dal raggio R 3,0 occorre modificare il becco del utensile!
● ●
R 2,5 (2)
R 3,0 (1,2)
● ●
R 3,5 (2)
R 4,0 (1,2) ● ●
R 5,0 (1,2)
R 6,0 (2)
R 8,0 (2)
R10,0 (1,2)
●●● ●●● ●
15,6x10,0x3,18 R.. [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 42 A
JMB06-42AR08-
10 10 10 10 10
VII
220 200 260
HT50 (160 - 300) (100 - 300) (200 - 300)
260 80
KT28 (180 - 350) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2 - 3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VII-9
328 Fräsringe Milling rings, Fraises modulables, Fresa ad anelli
FR 40-328-3 40 16 3 6 AD 40-..-328
FR 50-328-4 50 16 4 8 AD 50-..-328
VII
FR 63-328-4 63 16 4 8 AD 63-..-328
FR 40-328-3 HO 40 16 3 6 AD 40-..-328
FR 50-328-4 HO 50 16 4 8 AD 50-..-328
FR 63-328-4 HO 63 16 4 8 AD 63-..-328
- Fräsringe der Type FR..-328-.. können in beliebiger Anzahl (bis zur Stabilitätsgrenze) miteinander gekoppelt werden. Als Endring sollte ein HO-Ring verwandt werden.
- Milling rings type FR..-328-.. can be connected (up to stability limit). A HO-milling ring should be adapted as final ring.
- Les fraises modulaires de type FR..-328-.. peuvent être assemblées à volonté (en tenant compte de la limite de stabilité de l'outil). La fraise en bout doit être une fraise HO.
- Frese ad anello del tipo FR..-328-.. sono assemblabili l´uno con l´altro (fino a raggiungere il limite di stabilitá) in quantità facoltativa. Si ritiene opportuno di impiegare
come anello finale la fresa ad anello finale HO.
VII-10
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B12
HT45 HT50 HT32 HT35 HT20 K15M HS20
FP 327
JMB12-327R06-
FP 328
JMB12-328R06-
●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50) (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 330
JMB12-330R06-
fz 0,20
●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,30)
FP 348
JMB12-348R06-
fz 0,20
●●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20 0,15
●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
●
fz 0,20 0,15
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
VII
FP 333
JMB12-333R08-
fz 0,20
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
20 20 20 20 20 20 20
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VII-11
Koppelschrauben Connecting screws, Vis d'assemblage, Viti di collegamento
VII-12
Koppelschrauben Connecting screws, Vis d'assemblage, Viti di collegamento
VII
KS 80 M12 94,0 AD 63-.. FR 63-328-4 5 110
KS 200 M12 120,0 AD 63-.. FR 63-328-4 6 120
KS 100 M12 124,0 AD 63-.. FR 63-328-4 7 120
KS 210 M12 140,0 AD 63-.. FR 63-328-4 8 120
VII-13
Fräser für den Werkzeug- und Formenbau
Milling cutters for tool and die production, Fraises pour l´outillage et le moule,
Frese per la costruzione d´utensili e per stampi
VIII
Fräser für den Werkzeug- und Formenbau
Milling cutters for tool and die production, Fraises pour l´outillage et le moule,
Frese per la costruzione d´utensili e per stampi
Kugelkopierfräser Copy mills Ball-shaped, Fraises boule à copier, Frese a copiare Page
42 R8 KK...-16-15 VIII- 2
42 R10 KK...-20-15 VIII- 3
VIII
510 KEF-.. VIII-21
VIII-1
42 Kugelkopierfräser R8,0 Copy mills ball-shaped, Fraises à copier, Frese a copiare
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D N1 N2 L d Z
Order-No., Référence, Codice
KKUK-16-15 16 25 60 116 25 1
KKUL -16-15 16 25 90 146 25 1
B6
TA50
●●●
(code 2)
FP 42 R8,0
JMB06-42R80-
VIII
fz 0,20
15,6x10,0x3,18 R8,0 [mm] (0,10-0,30)
10
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2 - 3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VIII-2
42 Kugelkopierfräser R10,0 Copy mills ball-shaped, Fraises à copier, Frese a copiare
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D N1 N2 L d Z
Order-No., Référence, Codice
KKUK-20-15 20 25 60 116 25 1
KKUL-20-15 20 25 90 146 25 1
B6
TA50 Ti20
●●● ●●●
(code 2) (code 1)
FP 42 R10,0
JMB06-42R100-
VIII
fz 0,20 0,20
15,6x10,0x3,18 R10,0 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
10 10
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2 - 3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VIII-3
421 Kopierfräser 90° Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. α D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
VIII-4
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B14
HT50 KT05 K15M AL20
●
(code 22) (code 28) (code 8) (code 24)
FP 421 ●
JMB14-421R10- ●
fz 0,20
●
7,0x7,0x2,5 R1,0 [mm] (0,10-0,30)
FP 423
JMB14-423R10-
fz 0,10
●
7,0x7,0x2,5 R1,0 [mm] (0,05-0,25)
FP 425 R0,4
JMB14-425R04-
fz 0,25
● ●
7,0x7,0x2,5 R0,4 [mm] (0,10-0,40)
FP 425
JMB14-425R08-
fz 0,25 0,25
7,0x7,0x2,5 R0,8 [mm] (0,10-0,40) (0,10-0,40)
20 20 20 20
120
KT05 (80 - 250)
400
K15M (300 - 600)
600
AL20 (500 - 1000)
VIII
Ersatzteile Spare parts, Pièces de rechange, Parti di ricambio
SS 2,5-1 Fett
T 08
(M = 1,2 - 1,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VIII-5
421 Kopierfräser 91° Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. α D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
VIII-6
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B14
HT50 KT05 K15M AL20
●
(code 22) (code 28) (code 8) (code 24)
FP 421 ●
JMB14-421R10- ●
fz 0,20
●
7,0x7,0x2,5 R1,0 [mm] (0,10-0,30)
FP 423
JMB14-423R10-
fz 0,10
●
7,0x7,0x2,5 R1,0 [mm] (0,05-0,25)
FP 425 R0,4
JMB14-425R04-
fz 0,25
● ●
7,0x7,0x2,5 R0,4 [mm] (0,10-0,40)
FP 425
JMB14-425R08-
fz 0,25 0,25
7,0x7,0x2,5 R0,8 [mm] (0,10-0,40) (0,10-0,40)
20 20 20 20
120
KT05 (80 - 250)
400
K15M (300 - 600)
600
AL20 (500 - 1000)
VIII
Ersatzteile Spare parts, Pièces de rechange, Parti di ricambio
SS 2,5-1 Fett
T 08
(M = 1,2 - 1,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VIII-7
422 Kopierfräser 90° Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. α D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
VIII
Bestell-Nr. α D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
B15
HT50 KT05 K15M AL20
●
(code 22) (code 28) (code 8) (code 24)
FP 422 ●
JMB15-422R10- ●
fz 0,25
●
11,0x11,0x3,5 R1,0 [mm] (0,10-0,30)
FP 424
JMB15-424R10-
fz 0,10
● ●
11,0x11,0x3,5 R1,0 [mm] (0,05-0,25)
FP 426
JMB15-426R08-
fz 0,30 0,30
11,0x11,0x3,5 R0,8 [mm] (0,10-0,50) (0,10-0,50)
10 10 10 10
120
KT05 (80 - 250)
400
K15M (300 - 600)
600
AL20 (500 - 1000)
SS 4,0-1
T 15 Fett VIII
(M = 3,2 - 3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VIII-9
422 Kopierfräser 91° Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. α D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
VIII
Bestell-Nr. α D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
VIII-10
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B15
HT50 KT05 K15M AL20
●
(code 22) (code 28) (code 8) (code 24)
FP 422 ●
JMB15-422R10- ●
fz 0,25
●
11,0x11,0x3,5 R1,0 [mm] (0,10-0,30)
FP 424
JMB15-424R10-
fz 0,10
● ●
11,0x11,0x3,5 R1,0 [mm] (0,05-0,25)
FP 426
JMB15-426R08-
fz 0,30 0,30
11,0x11,0x3,5 R0,8 [mm] (0,10-0,50) (0,10-0,50)
10 10 10 10
120
KT05 (80 - 250)
400
K15M (300 - 600)
600
AL20 (500 - 1000)
SS 4,0-1
T 15 Fett VIII
(M = 3,2 - 3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VIII-11
506 Kopierfräser Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D D1 N1 N2 L d S Z
Order-No., Référence, Codice
VIII-12
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C5
TA50
●
(code 2)
FP 606 ●
JMC05-606- ●
fz 0,10
ø6,0x2,38 [mm] (0,05-0,20)
20
SS 2,5-1 ø18
(M = 1,2 - 1,3 Nm)
VIII
VIII-13
508 Kopierfräser Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
Sehr enge Teilung very close pitch, à pas très réduit, a passo particolarmente stretto:
VIII
VIII-14
508 Kopierfräser Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D D1 N1 N2 L d S Z
Order-No., Référence, Codice
VIII
VIII-15
508 Kopierfräser Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
VIII-16
VIII
VIII-17
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C6
HC45 HT45 HT50 TA50 HT35 HC30 XC35
●●● ●●●
(code 41) (code 31) (code 22) (code 2) (code 19) (code 52) (code 46)
FP 408
JMC06-408-
fz 0,15 0,15
●●●
ø8x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 508
JMC06-508-
fz 0,15
●●●
ø8x3,18 [mm] (0,10-0,30)
FP 608
JMC06-608-
fz 0,15
● ●●●
ø8x3,18 [mm] (0,10-0,30)
FP 908 ●
JMC06-908- ●
0,15 0,15
●●●
ø8x3,18 (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 208
JMC06-708-
fz 0,15
ø8x3,18 [mm] (0,10-0,30)
FP 708
JMC06-708-
fz
●●● ●●●
ø8x3,18 [mm]
FP 808
JMC06-808-
fz 0,15 0,15
ø8x3,18 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 808
JMC06-808-
fz
ø8x3,18
VIII
[mm]
20 20 20 20 20 20 20
VIII-18
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C6
HC20 KT25 KT05 K15M
●
(code 53) (code 15) (code 28) (code 8)
FP 408
JMC06-408-
fz 0,15
ø8x3,18 [mm] (0,10-0,30)
FP 508
JMC06-508-
fz
ø8x3,18 [mm]
FP 608
JMC06-608-
fz
●
ø8x3,18 [mm]
FP 908
JMC06-908-
●
0,15
ø8x3,18 (0,10-0,30)
FP 208
JMC06-708-
fz
●
ø8x3,18 [mm]
FP 708
JMC06-708-
fz 0,10
ø8x3,18 [mm] (0,05-0,25)
FP 808
JMC06-808-
fz
●
ø8x3,18 [mm]
FP 808
JMC06-808-
fz 0,15
ø8x3,18
VIII
[mm] (0,10-0,30)
20 20 20 20
SS 3,0-1 Fett
T 09
(M = 1,7 - 1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VIII-19
510 Kopierfräser Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
VIII
Bestell-Nr. D D1 N L d S Z
Order-No., Référence, Codice
VIII-20
510 Kopierfräser Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
VIII
KEF-42-42-M16-510-6 42 42 M16 29 24 3,5 6
VIII-21
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C7
HC45 HT45 HT50 TA50 HT35 HC30 XC35
●●● ●●●
(code 41) (code 31) (code 22) (code 2) (code 19) (code 52) (code 46)
FP 410
JMC07-410-
fz 0,15 0,15
●●●
ø10x3,97 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 510
JMC07-510-
fz 0,15
●●●
ø10x3,97 [mm] (0,10-0,30)
FP 610
JMC07-610-
fz 0,15
● ●●●
ø10x3,97 [mm] (0,10-0,30)
FP 910 ●
JMC07-910- ●
fz 0,15 0,15
●●●
ø10x3,97 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 210
JMC07-210-
fz 0,15
ø10x3,97 [mm] (0,10-0,30)
FP 710
JMC07-710-
fz
●●● ●●●
ø10x3,97 [mm]
FP 810
JMC07-810-
fz 0,15 0,15
ø10x3,97 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,30)
FP 810
JMC07-810-
fz
ø10x3,97
VIII
[mm]
20 20 20 20 20 20 20
VIII-22
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C7
HC20 KT25 KT05 K15M
●
(code 53) (code 15) (code 28) (code 8)
FP 410
JMC07-410-
fz 0,15
ø10x3,97 [mm] (0,10-0,30)
FP 510
JMC07-510-
fz
ø10x3,97 [mm]
FP 610
JMC07-610-
fz
●
ø10x3,97 [mm]
FP 910
JMC07-910-
●
fz 0,15
ø10x3,97 [mm] (0,10-0,30)
FP 210
JMC07-210-
fz
●
ø10x3,97 [mm]
FP 710
JMC07-710-
fz 0,10
ø10x3,97 [mm] (0,05-0,25)
FP 810
JMC07-810-
fz
●
ø10x3,97 [mm]
FP 810
JMC07-810-
fz 0,15
ø10x3,97 (0,10-0,30)
VIII
[mm]
20 20 20 20
HFC
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
VIII-24
512 Kopierfräser Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Page I-7
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
VIII
VIII-25
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C8
HC45 HT45 HT50 TA50 HT35 HC30 XC35
●●● ●●●
(code 41) (code 31) (code 22) (code 2) (code 19) (code 52) (code 46)
FP 412
JMC08-412-
fz 0,25 0,25
●●●
ø12x4,76 [mm] (0,20-0,60) (0,20-0,60)
FP 512
JMC08-512-
fz 0,25
●●●
ø12x4,76 [mm] (0,20-0,60)
FP 612
JMC08-612-
fz 0,25
● ●●●
ø12x4,76 [mm] (0,20-0,60)
FP 912 ●
JMC08-912- ●
fz 0,25 0,25
●●●
ø12x4,76 [mm]
(0,20-0,60) (0,20-0,60)
FP 212
JMC08-212-
fz 0,25
ø12x4,76 [mm] (0,20-0,60)
FP 712
JMC08-712-
fz
●●● ●●●
ø12x4,76 [mm]
FP 812
JMC08-812-
fz 0,20 0,20
ø12x4,76 [mm] (0,15-0,40) (0,15-0,40)
FP 812
JMC08-812-
fz
ø12x4,76
VIII
[mm]
20 20 20 20 20 20 20
VIII-26
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C8
HC20 KT25 KT05 K15M
●
(code 53) (code 15) (code 28) (code 8)
FP 412
JMC08-412-
fz 0,25
ø12x4,76 [mm] (0,20-0,60)
FP 512
JMC08-512-
fz
ø12x4,76 [mm]
FP 612
JMC08-612-
fz
●
ø12x4,76 [mm]
FP 912
JMC08-912-
●
fz 0,25
ø12x4,76 [mm]
(0,20-0,60)
FP 212
JMC08-212-
fz
●
ø12x4,76 [mm]
FP 712
JMC08-712-
fz 0,10
ø12x4,76 [mm] (0,05-0,25)
FP 812
JMC08-812-
fz
●
ø12x4,76 [mm]
FP 812
JMC08-812-
fz 0,20
ø12x4,76 (0,15-0,40)
VIII
[mm]
20 20 20 20
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2 - 3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VIII-27
516 Kopierfräser Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
ø52 - ø100
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Page I-7
Bestell-Nr. D H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
VIII-28
516 Kopierfräser Copy mills, Fraises à copier 90°, Frese a copiare
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
VIII
VIII-29
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C9
HC45 HT45 HT50 TA50 HT35 HC30 XC35
●●● ●●●
(code 41) (code 31) (code 22) (code 2) (code 19) (code 52) (code 46)
FP 416
JMC09-416-
fz 0,30 0,30
●●●
ø16x5,0 [mm] (0,20-0,60) (0,20-0,60)
FP 516
JMC09-516-
fz 0,30
●●●
ø16x5,0 [mm] (0,20-0,60)
FP 616
JMC09-616-
fz 0,30
● ●●●
ø16x5,0 [mm] (0,20-0,60)
FP 916 ●
JMC09-916- ●
fz 0,30 0,30
●●●
ø16x5,0 [mm]
(0,20-0,60) (0,20-0,60)
FP 216
JMC09-216-
fz 0,30
●●● ●●●
ø16x5,0 [mm] (0,20-0,60)
FP 816
JMC09-816-
fz 0,25 0,25
ø16x5,0 [mm] (0,20-0,60) (0,20-0,60)
FP 816
JMC09-816-
fz
ø16x5,0 [mm]
10 10 10 10 10 10 10
VIII
VIII-30
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
C9
HC20 KT25 K15M
●
(code 53) (code 15) (code 8)
FP 416
JMC09-416-
fz 0,30
ø16x5,0 [mm] (0,20-0,60)
FP 516
JMC09-516-
fz
ø16x5,0 [mm]
FP 616
JMC09-616-
fz
●
ø16x5,0 [mm]
FP 916
JMC09-916-
●
fz 0,30
ø16x5,0 [mm]
(0,20-0,60)
FP 216
JMC09-216-
fz
ø16x5,0 [mm]
FP 816
JMC09-816-
fz
●
ø16x5,0 [mm]
FP 816
JMC09-816-
fz 0,25
ø16x5,0 [mm] (0,20-0,60)
10 10 10
VIII
Stahl Rostfrei Guss NE-Metalle Hochwarmfest Gehärtet
Vc Steel Stainless Cast iron Non-ferrous metals Highly heat-resistant Tempered
[m/min] Acier Acier inoxydable Fonte Non ferreux Superalliages Aciers traités
Acciaio Inossidabile Ghisa Metalli non ferritici Resistente al calore Temprato
260 80
HC20 (180 - 350) (40 - 120)
260
KT25 (180 - 350)
120
KT05 (80 - 250)
400
K15M (300 - 600)
SS 5,0-1 Fett
T 20
(M = 4,8 - 5,0 Nm) Grease, Graisse, Grasso
VIII-31
Fräser für Hochvorschubfräsen
High feed milling cutters, Fraises grande avance, Frese a forte avanzamento
IX
Fräser für Hochvorschubfräsen
High feed milling cutters, Fraises grande avance, Frese a forte avanzamento
HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraises UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraises UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraises UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraises UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
09 00PP-..-09-.. IX-16
00PP-..-09-..-.. IX-17
ESF-..-..-09-.. IX-19
12 00PP-..-12-.. IX-22
00PP-..12-..-.. IX-23
ESF-..-..-12-.. IX-25
19 00PP-..-19-.. IX-28
IX
IX-1
540 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D d1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
IX-2
540 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D d1 L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
Schaftfräser DIN 1835-A Shank type mills, Fraises à queue, Frese a gambo
HFC
IX
Bestell-Nr. D d1 L d N S Z
Order-No., Référence, Codice
IX-3
540 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D d1 L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
IX-4
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
●●
A11
● ● ●
(code 31) (code 22) (code 29) (code 33) (code 46) (code 23)
FP 540 ● ●
JMA11-540- ●
fz 0,70 0,70 0,70
●●● ●●●
IK 7,85 x 3,0 [mm] (0,50-1,50) (0,50-1,50) (0,50-1,50)
FP 541
JMA11-541-
fz 0,70 0,70
FP 640
JMA11-640-
●
fz 0,70 0,70 0,70 0,70 0,70
IK 7,85 x 3,0 [mm] (0,50-1,50) (0,50-1,50) (0,50-1,50) (0,50-1,50) (0,50-1,50)
20 20 20 20 20 20
SS 3,0-1 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IX
IX-5
545 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
ø50 - ø100
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D d1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
IX-6
545 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D d1 L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
IX
IX-7
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
●●
A12
● ● ●
(code 31) (code 22) (code 29) (code 33) (code 46) (code 23)
FP 545 ● ●
JMA12-545- ●
fz 1,0 1,0 1,0
●●● ●●●
IK 12,0 x 5,0 [mm] (0,50-2,50) (0,50-2,00) (0,50-2,50)
FP 546
JMA12-546-
fz 1,0 1,0
FP 645
JMA12-645-
●
fz 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
IK 12,0 x 5,0 [mm] (0,50-2,50) (0,50-2,50) (0,50-2,50) (0,50-2,50) (0,50-1,80)
20 20 20 20 20 20
SS 4,5-1
IX
T 20 Fett
(M = 4,6-4,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IX-8
IX
IX-9
542 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
4x
HFC
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D d1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
IX-10
542 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
4x
HFC
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D d1 N L d S Z
Order-No., Référence, Codice
IX-11
542 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
4x
HFC
Schaftfräser DIN 1835-A Shank type mills, Fraises à queue, Frese a gambo
Bestell-Nr. D d1 N L d S Z
Order-No., Référence, Codice
IX-12
542 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
4x
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D d1 L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
IX-13
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B24
HC45 HT45 HT32 HC30 XC35 HC20 HT20
●●● ●●● ●●
(code 41) (code 31) (code 33) (code 52) (code 46) (code 53) (code 32)
FP 542
JMB24-542-
FP 642
JMB24-642-
20 20 20 20 20 20 20
SS 2,5-9 ø16+18
(M = 1,2-1,3 Nm)
IX-14
IX
IX-15
09 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D D1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
IX-16
09 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D D1 N d L S Z
Order-No., Référence, Codice
IX-17
09 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Schaftfräser DIN 1835-A Shank type mills, Fraises à queue, Frese a gambo
Bestell-Nr. D D1 N d L S Z
Order-No., Référence, Codice
IX-18
09 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D D1 L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
IX-19
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A17
HC45 HT45 HT32 HC30 XC35 HT20
● ●●● ●●
(code 41) (code 31) (code 33) (code 52) (code 46) (code 32)
FP09M ●
JMA17-09MR08- ●
fz 0,90 0,90 0,90
FP09H
JMA17-09HR08-
●●● ●●● ●●
IK 9,6x4,0 R0,8 [mm] (0,50-1,50) (0,50-1,50) (0,50-1,50) (0,50-1,50)
FP09S
JMA17-09SR08-
20 20 20 20 20 20
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IX
IX-20
IX
IX-21
12 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D D1 H d B S Z MS
Order-No., Référence, Codice
IX-22
12 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D D1 N d L S Z
Order-No., Référence, Codice
IX
IX-23
12 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Schaftfräser DIN 1835-A Shank type mills, Fraises à queue, Frese a gambo
Bestell-Nr. D D1 N d L S Z
Order-No., Référence, Codice
IX-24
12 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Einschraubfräser Screw-In cutters, Fraises à queue filetée, Frese con attacco filettato
Bestell-Nr. D D1 L M B SW S Z
Order-No., Référence, Codice
IX-25
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A18
HC45 HT45 HT32 HC30 XC35 HT20
● ●●● ●●
(code 41) (code 31) (code 33) (code 52) (code 46) (code 32)
FP12M ●
JMA18-12MR10- ●
fz 1,20 1,20 1,20
FP12H
JMA18-12HR10-
●●● ●●● ●●
IK 12,7x5,0 R1,0 [mm] (0,60-1,50) (0,60-1,50) (0,60-1,50) (0,60-1,50)
FP12S
JMA18-12SR10-
20 20 20 20 20 20
SS 4,5-1 Fett
T 20
(M = 4,6-4,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IX-26
IX
IX-27
19 HFC-Fräser HFC milling cutters, Fraise UGV (Usinage grande vitesse) , Frese HFC (High feed cutting)
HFC
Aufsteckfräser Shell type mills, Fraises à alésage, Frese per attacco a manicotto
Bestell-Nr. D D1 H d B S Z
Order-No., Référence, Codice
MS
00PP-063-19-3 63 42,0 50 27 58 2,25 3 MS-12x35-912
00PP-066-19-3 66 45,0 50 27 58 2,25 3 MS-12x35-912
00PP-080-19-5 80 59,0 50 32 78 2,25 5 MS16x30-6912
00PP-100-19-6 100 79,0 50 40 90 2,25 6 MS20x45-7991
00PP-125-19-7 125 104,0 50 40 90 2,25 7 MS20x45-7991
Enge Teilung close pitch, à pas réduit, a passo stretto:
00PP-063-19-4 63 42,0 50 27 58 2,25 4 MS-12x35-912
IX
IX-28
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
A19
HT45 HT32 HT20
● ●●● ●●
(code 31) (code 33) (code 32)
FP19H ●
JMA19-19HR12- ●
fz 1,50 1,50 1,50
●●● ●●● ●●
IK 19,1x6,7 R1,2 [mm] (0,90-2,00) (0,90-2,00) (0,90-2,00)
FP19S
JMA19-19SR12-
10 10 10
SS 6,0-1 Fett
T 25
(M = 5,6-5,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
IX
IX-29
Spezialfräser Special milling cutters, Fraises spéciales, Frese speciali
X
Spezialfräser Special milling cutters, Fraises spéciales, Frese speciali
T-Nutenfräser 65 T-Slot milling cutters, Fraises à rainurer T, Fresa per scanalature T Page
65 90TN-..-..-65-.. X-6
T-Nutenfräser 328 T-Slot milling cutters, Fraises à rainurer T, Fresa per scanalature T Page
X-1
65 Vorwärtssenker Counterboring mills, Fraises à lamer, Frese per lamatura
DIN 974 T1 Reihe 1 DIN 974 T1 Reihe 5 DIN 974 T2 Reihe 3 DIN 974 T2 Reihe 1+2
(DIN 74 Form H, J, K) (DIN 74 Form R) (DIN 74 Form SA, TA, SB, TB)
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Order-No., Référence, T1 / 1 T1 / 5 T2 / 1 T2 / 2 T2 / 3
Codice (Form H,J,K) (Form SA,TA) (Form SB,TB) (Form R)
X-2
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B9
HT50 Ti20
●●● ●●●
(code 22) (code 1)
FP 65
JMB09-65R04-
fz 0,10 0,10
6,35x6,35x2,36 R0,4 [mm] (0,05-0,20) (0,05-0,20)
20 20
SS 2,5-2 ø11+15
(M = 1,2-1,3 Nm)
X-3
84 Vorwärtssenker Counterboring mills, Fraises à lamer, Frese per lamatura
DIN 974 T1 Reihe 1 DIN 974 T1 Reihe 5 DIN 974 T2 Reihe 3 DIN 974 T2 Reihe 1+2
(DIN 74 Form H, J, K) (DIN 74 Form R) (DIN 74 Form SA, TA, SB, TB)
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Order-No.,Référence, T1 / 1 T1 / 5 T2 / 1 T2 / 2 T2 / 3
Codice (Form H,J,K) (Form SA,TA) (Form SB,TB) (Form R)
X-4
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B10
HT45 HT50 Ti20 HT20 K15M
● ●
(code 31) (code 22) (code 1) (code 32) (code 8)
FP 84 ● ●
JMB10-84R04- ● ●
fz 0,10 0,10
●●● ●●●
IK 5,5 x 2,7 R0,4 [mm] (0,05-0,20) (0,05-0,20))
FP 84 A
JMB10-84AR04-
fz 0,10 0,10
●●● ●●
IK 5,5 x 2,7 R0,4 [mm] (0,05-0,20) (0,05-0,20)
FP 284
JMB10-284R04-
fz 0,10 0,10
●
IK 5,5 x 2,7 R0,4 [mm] (0,05-0,25) (0,05-0,25))
FP 284
JMB10-284R02-
fz 0,15
●
IK 5,5 x 2,7 R0,2 [mm] (0,10-0,25)
FP 284 R0,4
JMB10-284R04-
fz 0,15
IK 5,5 x 2,7 R0,4 [mm] (0,10-0,25)
20 20 20 20 20
260 80
HT20 (180 - 350) (40 - 120)
600
K15M (400 - 800)
SS 2,5-1 ø33+40
(M = 1,2-1,3 Nm)
X-5
T-Nutenfräser T-Slot milling cutters, Fraises à rainurer en T, Fresa per scanalature T
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D D1 B L N d Z ZZ
Order-No., Référence, Codice
90TN-21-09-65-2 21 11 9,0 85 32 16 2 4
90TN-25-11-65-2 25 12 11,0 85 32 16 2 4
X
X-6
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B9
HT50 Ti20
●●● ●●●
(code 22) (code 1)
FP 65
JMB09-65R04-
fz 0,10 0,10
6,35x6,35x2,36 R0,4 [mm] (0,05-0,20) (0,05-0,20)
20 20
SS 2,5-1 Fett
T 08
(M = 1,2-1,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
X-7
T-Nutenfräser T-Slot milling cutters, Fraises à rainurer en T, Fresa per scanalature T
Schaftfräser DIN 1835-B Shank type mills, Fraises à queue Weldon, Frese a gambo Weldon
Bestell-Nr. D D1 B L N d Z ZZ
Order-No., Référence, Codice
X-8
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B12
HT45 HT50 HT32 HT35 HT20 K15M HS20
FP 327
JMB12-327R06-
FP 328
JMB12-328R06-
●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50) (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 330
JMB12-330R06-
fz 0,20
●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,30)
FP 348
JMB12-348R06-
fz 0,20
●●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,6 [mm] (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20 0,15
●● ●●●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
●
fz 0,20 0,15
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,10-0,50)
FP 332
JMB12-332R08-
fz 0,20
●
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
FP 333
JMB12-333R08-
fz 0,20
9,0x9,0x3,97 R0,8 [mm] (0,10-0,50)
20 20 20 20 20 20 20
SS 3,0-2 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
X-9
Scheibenfräser Side milling cutters, Fraise 3 tailles, Fresa a disco
XI
Scheibenfräser Side milling cutters, Fraise 3 tailles, Fresa a disco
91-98 Scheibenfräser DIN 138 Side milling cutters, Fraise 3 tailles, Fresa a disco Page
SF ... XI- 2
ø63 - 250mm
S= 4,0 - 12,0mm
91-98 Aufsteckscheibenfräser DIN 8030-A Side milling cutters, Fraise 3 tailles à alésage, Fresa a disco con attacco a manicotto Page
T09 Scheibenfräser DIN 138 Side milling cutters, Fraise 3 tailles, Fresa a disco Page
SF ... XI-10
ø125 - 200mm
S= 14,0 - 18,0mm
T09 Aufsteckscheibenfräser DIN 8030-A Side milling cutters, Fraise 3 tailles à alésage, Fresa a disco con attacco a manicotto Page
XI
XI-1
91-98 Scheibenfräser DIN 138 Side milling cutters, Fraise 3 tailles, Fresa a disco
XI-2
91-98 Scheibenfräser DIN 138 Side milling cutters, Fraise 3 tailles, Fresa a disco
XI-3
91-98 Scheibenfräser DIN 8030 A Side milling cutters, Fraise 3 tailles, Fresa a disco
Bestell-Nr.
Order-No., D H Sh11 d1H6 d2 zz zeff. WP MS
Référence, Codice
SFA 063-04-4 63 40 4 16 32 4x2 4 FP 98 MS-8x25-912
SFA 063-05-4 63 40 5 16 32 4x2 4 FP 97 MS-8x25-912
SFA 063-06-4 63 40 6 16 32 4x2 4 FP 96 MS-8x25-912
SFA 080-04-5 80 40 4 22 40 5x2 5 FP 98 MS-10x25-912
SFA 080-05-5 80 40 5 22 40 5x2 5 FP 97 MS-10x25-912
SFA 080-06-5 80 40 6 22 40 5x2 5 FP 96 MS-10x25-912
SFA 080-07-4 80 40 7 22 40 4x2 4 FP 94 MS-10x25-912
SFA 080-08-4 80 40 8 22 40 4x2 4 FP 94 MS-10x25-912
SFA 080-09-4 80 40 9 22 40 4x2 4 FP 94 MS-10x25-912
SFA 080-10-4 80 40 10 22 40 4x2 4 FP 91 MS-10x25-912
SFA 080-12-4 80 40 12 22 40 4x2 4 FP 91 MS-10x25-912
SFA 100-04-7 100 45 4 27 45 7x2 7 FP 98 MS-12x30-912
SFA 100-05-7 100 45 5 27 45 7x2 7 FP 97 MS-12x30-912
SFA 100-06-7 100 45 6 27 45 7x2 7 FP 96 MS-12x30-912
SFA 100-07-5 100 45 7 27 45 5x2 5 FP 94 MS-12x30-912
SFA 100-08-5 100 45 8 27 45 5x2 5 FP 94 MS-12x30-912
SFA 100-09-5 100 45 9 27 45 5x2 5 FP 94 MS-12x30-912
SFA 100-10-5 100 45 10 27 45 5x2 5 FP 91 MS-12x30-912
SFA 100-12-5 100 45 12 27 45 5x2 5 FP 91 MS-12x30-912
WP= Wendeplatten Milling inserts, Plaquettes de fraisage, Inserti
MS= Mittenschraube Central screw, Vis centrale, Vite centrale di fissaggio
XI
XI-4
91-98 Scheibenfräser DIN 8030 A Side milling cutters, Fraise 3 tailles, Fresa a disco
Bestell-Nr.
Order-No., D H Sh11 d1H6 d2 zz zeff. WP MS
Référence, Codice
SFA 125-04-9 125 50 4 32 58 9x2 9 FP 98 MS-16x30-912
SFA 125-05-9 125 50 5 32 58 9x2 9 FP 97 MS-16x30-912
SFA 125-06-9 125 50 6 32 58 9x2 9 FP 96 MS-16x30-912
SFA 125-07-6 125 50 7 32 58 6x2 6 FP 94 MS-16x30-912
SFA 125-08-6 125 50 8 32 58 6x2 6 FP 94 MS-16x30-912
SFA 125-09-6 125 50 9 32 58 6x2 6 FP 94 MS-16x30-912
SFA 125-10-6 125 50 10 32 58 6x2 6 FP 91 MS-16x30-912
SFA 125-12-6 125 50 12 32 58 6x2 6 FP 91 MS-16x30-912
SFA 160-05-11 160 63 5 40 68 11x2 11 FP 97 MS-20x40-912
SFA 160-06-11 160 63 6 40 68 11x2 11 FP 96 MS-20x40-912
SFA 160-07-8 160 63 7 40 68 8x2 8 FP 94 MS-20x40-912
SFA 160-08-8 160 63 8 40 68 8x2 8 FP 94 MS-20x40-912
SFA 160-09-8 160 63 9 40 68 8x2 8 FP 94 MS-20x40-912
SFA 160-10-8 160 63 10 40 68 8x2 8 FP 91 MS-20x40-912
SFA 160-12-8 160 63 12 40 68 8x2 8 FP 91 MS-20x40-912
WP= Wendeplatten Milling inserts, Plaquettes de fraisage, Inserti
MS= Mittenschraube Central screw, Vis centrale, Vite centrale di fissaggio
XI
XI-5
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
● ●
(code 41) (code 31) (code 53) (code 32)
FP 91-R ● ●
JMS05-91RR08- ● ●
fz 0,25 0,25
●●● ●●●
12,2x12,2x6,3 R0,8 [mm] (0,15-0,35) (0,15-0,35)
FP 91-L
JMS05-91LR08-
fz 0,25 0,25
●●● ●●●
12,2x12,2x6,3 R0,8 [mm] (0,15-0,35) (0,15-0,35)
FP 94-R
JMS01-94RR04-
fz 0,25 0,25
●●● ●●●
11,0x11,0x4,7 R0,4 [mm] (0,15-0,35) (0,15-0,35)
FP 94-L
JMS01-94LR04-
fz 0,25 0,25
●●● ●●●
11,0x11,0x4,7 R0,4 [mm] (0,15-0,35) (0,15-0,35)
FP 96-R
JMS04-96RR04-
fz 0,15 0,25
●● ●●●
10,0x10,0x3,2 R0,4 [mm] (0,05-0,25) (0,15-0,35)
FP 96-L
JMS04-96LR04-
●
fz 0,15 0,25
●●● ●●●
10,0x10,0x3,2 R0,4 [mm] (0,05-0,25) (0,15-0,35)
FP 97-R
JMS03-97RR04-
fz 0,10 0,15
●● ●●●
10,0x10,0x2,7 R0,4 [mm] (0,05-0,20) (0,05-0,25)
FP 97-L
JMS03-97LR04-
●
fz 0,10 0,15
●●● ●●●
10,0x10,0x3,7 R0,4 [mm] (0,05-0,20) (0,05-0,25)
FP 98-R
JMS02-97RR04-
fz 0,10 0,15
●● ●●
10,0x10,0x2,2 R0,4 [mm] (0,05-0,20) (0,05-0,25)
FP 98-L
JMS02-98LR04-
● ●
fz 0,10 0,15
10,0x10,0x2,2 R0,4 [mm] (0,05-0,20) (0,05-0,25)
10 10 10 10
XI-6
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
K15M
●
(code 8)
FP 91-R
JMS05-91RR04-
fz 0,25
●
12,2x12,2x6,3 R0,4 [mm] (0,15-0,35)
FP 91-L
JMS05-91LR04-
fz 0,25
●
12,2x12,2x6,3 R0,4 [mm] (0,15-0,35)
FP 94-R
JMS01-94RR02-
fz 0,25
●
11,0x11,0x4,7 R0,2 [mm] (0,15-0,35)
FP 94-L
JMS01-94LR02-
fz 0,25
●
11,0x11,0x4,7 R0,2 [mm] (0,15-0,35)
FP 96-R
JMS04-96RR02-
fz 0,25
●
10,0x10,0x3,2 R0,2 [mm] (0,15-0,35)
FP 96-L
JMS04-96LR02-
fz 0,25
●
10,0x10,0x3,2 R0,2 [mm] (0,15-0,35)
FP 97-R
JMS03-97RR02-
fz 0,20
●
10,0x10,0x2,7 R0,2 [mm] (0,10-0,30)
FP 97-L
JMS03-97LR02-
fz 0,20
●
10,0x10,0x3,7 R0,2 [mm] (0,10-0,30)
FP 98-R
JMS02-97RR02-
fz 0,20
●
10,0x10,0x2,2 R0,2 [mm] (0,10-0,30)
FP 98-L
JMS02-98LR02-
fz 0,20
10,0x10,0x2,2 R0,2 [mm] (0,10-0,30)
10
XI-7
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
260 60 80
HC20 (180 - 350) (40 - 200) (40 - 120)
260 60 80
HT20 (180 - 350) (40 - 200) (40 - 120)
400
K15M (300 - 600)
XI-8
Montageanleitung 91-98
Assembly Instructions, Notice explicative pour le montage, Indicazione del montaggio
FP 9...-R
SS 4,5-1
SS 4,0-1+S
SS 2,5-1+S
Eckenradius
edge radius, rayon d´angle, angolo del inserto
Spanleitstufe
chip breaker, brise copeaux, formatruciolo
FP 9...-L
Eckenradius
edge radius, rayon d´angle, angolo del inserto
XI
SS 4,5-1 Spanleitstufe
chip breaker, brise copeaux, formatruciolo
SS 4,0-1+S
SS 2,5-1+S
XI-9
T09 Scheibenfräser DIN 138 Side milling cutters, Fraise 3 tailles, Fresa a disco
XI-10
T09 Scheibenfräser DIN 8030 A Side milling cutters, Fraise 3 tailles, Fresa a disco
XI
XI-11
Fräswendeplatten und Schnittdaten
Milling inserts and parameters, Plaquettes de fraisage et paramètres, Inserti e parametri di taglio
B27
HC45 HT20 K15M
●●● ●●
(code 41) (code 32) (code 8)
FP T09G R
JMB27-T09GRR08-
fz 0,15 0,20
●
IK 9,52x4,62 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,15-0,25)
FP T09G R
JMB27-T09GRR02-
fz 0,20
● ●●
IK 9,52x4,62 R0,2 [mm] (0,15-0,25)
FP T09G ●
JMB27-T09GR08- ●
fz 0,15 0,20
●
IK 9,52x4,62 R0,8 [mm] (0,10-0,30) (0,15-0,25)
FP T09G
JMB27-T09GR02-
fz 0,20
IK 9,52x4,62 R0,2 [mm] (0,15-0,25)
20 20 20
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
XI
XI-12
Montageanleitung T09
Assembly Instructions, Notice explicative pour le montage, Indicazione del montaggio
Spanleitstufe
chip breaker,
brise copeaux,
formatruciolo
Spanleitstufe
FP T09G chip breaker,
brise copeaux, SS4,0-1
formatruciolo
Eckenradius
edge radius,
rayon d´angle, FP T09G
angolo del inserto
XI
XI-13
Bohrwerkzeuge Drilling tools, Forets de perçage, Punte ad inserti
XII
Bohrwerkzeuge Drilling tools, Forets de perçage, Punte ad inserti
XII
Bohrwerkzeug 04 Drilling tool, Foret de perçage, Punte ad inserti Page
BP 04.. BW-..-..-..-04 XII- 2
ø14,0-16,0
ø16,5-18,0mm
ø21,0-24,0mm
ø24,5-28,0mm
ø29,0-34,0mm
ø35,0-44,0mm
XII-1
04 Bohrwerkzeuge Drilling tool, Foret de perçage, Punte ad inserti
XII
Bestell-Nr. D N L1 L d h6 B Z X max.
Order-No., Référence, Codice
XII-2
Bohrwendeplatten und Schnittdaten
Drilling inserts and parameters, Plaquettes de perçage et paramètres, Inserti per foratura e parametri di taglio
XII
D1
HT60 HT65 K15M
●
(code 54) (code 39) (code 8)
●●
BP 04T2
JDD01-04T2R04-
f 0,05
IK 4,9 x 1,8 R0,4
(0,04-0,10)
●●
[mm/U]
BP 0402
JDD01-0402R04-
f 0,05
IK 4,9 x 1,8 R0,4
(0,04-0,10)
●
[mm/U]
BP 0402
JDD01-0402R04-
f 0,07
IK 4,9 x 1,8 R0,4 [mm/U] (0,04-0,10)
10 10 10
180 180
HT65 (160-200) (160-240)
260
K15M (220-280)
SS 1,8-1 Fett
T 06+
(M = 0,4 - 0,6 Nm) Grease, Graisse, Grasso
XII-3
05 Bohrwerkzeuge Drilling tool, Foret de perçage, Punte ad inserti
XII
Bestell-Nr. D N L1 L d h6 B Z X max.
Order-No., Référence, Codice
XII-4
Bohrwendeplatten und Schnittdaten
Drilling inserts and parameters, Plaquettes de perçage et paramètres, Inserti per foratura e parametri di taglio
XII
D2
HT60 HT65 K15M
●
(code 54) (code 39) (code 8)
●●
BP 05T2
JDD02-05T2R04-
f 0,07
IK 5,5 x 1,95 R0,4
(0,05-0,12)
●●
[mm/U]
BP 0502
JDD02-0502R04-
f 0,07
IK 5,5 x 1,95 R0,4
(0,05-0,12)
●
[mm/U]
BP 0502
JDD02-0502R04-
f 0,09
IK 5,5 x 1,95 R0,4 [mm/U] (0,04-0,12)
10 10 10
180 180
HT65 (160-200) (160-240)
260
K15M (220-280)
SS 1,8-1 Fett
T 06+
(M = 0,4 - 0,6 Nm) Grease, Graisse, Grasso
XII-5
06 Bohrwerkzeuge Drilling tool, Foret de perçage, Punte ad inserti
XII
Bestell-Nr. D N L1 L d h6 B Z X max.
Order-No., Référence, Codice
XII-6
Bohrwendeplatten und Schnittdaten
Drilling inserts and parameters, Plaquettes de perçage et paramètres, Inserti per foratura e parametri di taglio
XII
D3
HT60 HT65 K15M
●
(code 54) (code 39) (code 8)
●●
BP 06T2
JDD03-06T2R06-
f 0,07
IK 6,2 x 2,35 R0,6
(0,05-0,12)
●●
[mm/U]
BP 0602
JDD03-0602R06-
f 0,07
IK 6,2 x 2,35 R0,6
(0,05-0,12)
●
[mm/U]
BP 0602
JDD03-0602R06-
f 0,09
IK 6,2 x 2,35 R0,6 [mm/U] (0,04-0,12)
10 10 10
180 180
HT65 (160-200) (160-240)
260
K15M (220-280)
SS 2,0-1 Fett
T 06+
(M = 0,4 - 0,6 Nm) Grease, Graisse, Grasso
XII-7
07 Bohrwerkzeuge Drilling tool, Foret de perçage, Punte ad inserti
XII
Bestell-Nr. D N L1 L d h6 B Z X max.
Order-No., Référence, Codice
XII-8
Bohrwendeplatten und Schnittdaten
Drilling inserts and parameters, Plaquettes de perçage et paramètres, Inserti per foratura e parametri di taglio
XII
D4
HT60 HT65 K15M
●
(code 54) (code 39) (code 8)
●●
BP 07T2
JDD04-07T2R06-
f 0,10
IK 7,2 x 2,7 R0,6
(0,07-0,14)
●●
[mm/U]
BP 0702
JDD04-0702R06-
f 0,10
IK 7,2 x 2,7 R0,6
(0,07-0,14)
●
[mm/U]
BP 0702
JDD04-0702R06-
f 0,12
IK 7,2 x 2,7 R0,6 [mm/U] (0,05-0,21)
10 10 10
180 180
HT65 (160-200) (160-240)
260
K15M (220-280)
SS 2,5-1 Fett
T 08
(M = 1,2-1,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
XII-9
08 Bohrwerkzeuge Drilling tool, Foret de perçage, Punte ad inserti
XII
Bestell-Nr. D N L1 L d h6 B Z X max.
Order-No., Référence, Codice
XII-10
Bohrwendeplatten und Schnittdaten
Drilling inserts and parameters, Plaquettes de perçage et paramètres, Inserti per foratura e parametri di taglio
XII
D5
HT60 HT65 K15M
●
(code 54) (code 39) (code 8)
●●
BP 08T3
JDD05-08T3R08-
f 0,10
IK 8,65 x 3,0 R0,8
(0,07-0,14)
●●
[mm/U]
BP 0802
JDD05-0803R08-
f 0,10
IK 8,65 x 3,0 R0,8
(0,07-0,14)
●
[mm/U]
BP 0803
JDD05-0803R08-
f 0,12
IK 8,65 x 3,0 R0,8 [mm/U] (0,05-0,21)
10 10 10
180 180
HT65 (160-200) (160-240)
260
K15M (220-280)
SS 3,0-1 Fett
T 09
(M = 1,7-1,8 Nm) Grease, Graisse, Grasso
XII-11
10 Bohrwerkzeuge Drilling tool, Foret de perçage, Punte ad inserti
XII
Bestell-Nr. D N L1 L d h6 B Z X max.
Order-No., Référence, Codice
XII-12
Bohrwendeplatten und Schnittdaten
Drilling inserts and parameters, Plaquettes de perçage et paramètres, Inserti per foratura e parametri di taglio
XII
D6
HT60 HT65 K15M
●
(code 54) (code 39) (code 8)
●●
BP 10T4
JDD06-10T4R08-
f 0,10
IK 10,6 x 3,55 R0,8
(0,07-0,14)
●●
[mm/U]
BP 1004
JDD06-1004R08-
f 0,10
IK 10,6 x 3,55 R0,8
(0,07-0,14)
●
[mm/U]
BP 1004
JDD06-1004R08-
f 0,12
IK 10,6 x 3,55 R0,8 [mm/U] (0,05-0,21)
10 10 10
180 180
HT65 (160-200) (160-240)
260
K15M (220-280)
SS 4,0-1 Fett
T 15
(M = 3,2-3,3 Nm) Grease, Graisse, Grasso
XII-13
12 Bohrwerkzeuge Drilling tool, Foret de perçage, Punte ad inserti
XII
Bestell-Nr. D N L1 L d h6 B Z X max.
Order-No., Référence, Codice
XII-14
Bohrwendeplatten und Schnittdaten
Drilling inserts and parameters, Plaquettes de perçage et paramètres, Inserti per foratura e parametri di taglio
XII
D7
HT60 HT65 K15M
●
(code 54) (code 39) (code 8)
●●
BP 12T5
JDD07-12T5R08-
f 0,10
IK 12,0 x 4,45 R0,8
(0,07-0,14)
●●
[mm/U]
BP 1205
JDD07-1205R08-
f 0,10
IK 12,0 x 4,45 R0,8
(0,07-0,14)
●
[mm/U]
BP 1205
JDD07-1205R08-
f 0,12
IK 12,0 x 4,45 R0,8 [mm/U] (0,05-0,21)
10 10 10
180 180
HT65 (160-200) (160-240)
260
K15M (220-280)
SS 5,0-1 Fett
T 20
(M = 4,8-5,0 Nm) Grease, Graisse, Grasso
XII-15
Standard-Wendeplatten ohne Trägerwerkzeuge
Standard inserts without milling heads, Plaquettes standards sans corps d´outil, Inserti standard senza corpo fresa
IIIX
Standard-Wendeplatten ohne Trägerwerkzeuge
Standard inserts without milling heads, Plaquettes standards sans corps d´outil, Inserti standard senza corpo fresa
● ● ●
XIII
FP 22
JMB02-22R10- ● ● ●
13,0x13,0x5,0 R1,0
● ● ●
20 20 20
SS 5,0-1 T 20
● ●
● ●
FP 33
● ●
JMA02-33-
12,7x12,7x5,0
●●● ●●●
FP 35
JMA02-35R12-
●
12,7x12,7x5,0 R1,2
●●●
FP 35 S
JMA02-35SR12-
12,6x12,6x4,66 R1,2
●
FP 34
JMA02-34- ●
12,7x12,7x5,0
●
●●●
FP 233 S
JMA02-233S-
12,6x12,6x4,6
20 20 20 20
SS 5,0-2 T 20
●●● ●●
FP 36
JMF01-36-
12,7x12,7x4,76
●
FP 36 A
JMF01-36A-
12,7x12,7x4,76
●●● ●●
FP 236
JMF01-236-
12,7x12,7x4,76
●●●
FP 37
JMF01-37-
12,7x12,7x4,76
20 20 20 20 20 20
SS 4,5-1 T 20-K
XIII-1
Standard-Wendeplatten ohne Trägerwerkzeuge
Standard inserts without milling heads, Plaquettes standards sans corps d´outil, Inserti standard senza corpo fresa
●●●
FP 41
JMB06-41R08-
15,6x10,0x3,18 R0,8
●●● ●
FP 41 A
JMB06-41AR08-
● ●
15,6x10,0x3,18 R0,8
● ●
FP 46
JMB06-46R08-
● ●
Achtung: Nenn-ø 0,2mm größer u. Konturfehler von ca. 1°!
15,7x10,0x3,97 R0,8 Attention: 0,2 mm major nominal-Ø and contour error of ca. 1°!
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
FP 47
JMB06-47R08-
● ●
● ● ●
●
Achtung: Nenn-ø 0,2mm größer u. Konturfehler von ca. 1°!
15,8x10,1x3,97 R0,8 Attention: 0,2 mm major nominal-Ø and contour error of ca. 1°!
N.B.: diamétre nominal = +0,2 mm et erreur de perpendicularité +~1°!
Attenzione: ø nominale aumenta di 0,2 mm ed errore di angolo ca. 1°!
●●● ●●● ●●
FP 42
JMB06-42R08-
15,6x10,0x3,18 R0,8
FP 42
● ●●
JMB06-42R....-
R 1,0 (1,2) ● ●
R 1,5 (2)
R 2,0 (1,2) ●
R 2,5 (2)
R 3,0 (1,2) Nachträgliches Freidrehen des Trägerkörpers ab R 3,0 notwendig!
R 3,5 (2) Starting by R 3,0 a subsequent finish turning of the tool body is required.
R 4,0 (1,2) A partir d'un rayon R 3.0, le corps de fraise doit être adapté au rayon recherché!
R 5,0 (1,2) A partire dal raggio R 3,0 occorre modificare il becco del utensile!
R 6,0 (2)
R 8,0 (2)
R10,0 (1,2)
15,6x10,0x3,18 R....
●●● ●●● ●
FP 42 A
JMB06-42AR08-
15,6x10,0x3,18 R0,8
10 10 10 10 10
SS 4,0-1 T 15
XIII-2
Standard-Wendeplatten ohne Trägerwerkzeuge
Standard inserts without milling heads, Plaquettes standards sans corps d´outil, Inserti standard senza corpo fresa
XIII
(code 22) (code 1)
●●●
FP 61
JMB05-61R04-
6,35x6,35x2,36 R0,4
●●● ●
FP 61 A
JMB05-61AR04-
6,35x6,35x2,36 R0,4
20 20
SS 2,5-1 T 08
●●● ●●●
FP 81
JMB07-81-
IK 9,54 x 3,97
20 20
SS 4,0-1 T 15
XIII-3
JONGEN RAPID LINE - Sonder-Trägerwerkzeuge
Allgemeines
Unsere modernst ausgerüsteten Konstruktions- und Produktionsbereiche ermöglichen nicht nur eine
Fokussierung auf die Qualität der Werkzeuge, sondern auch auf die Lieferzeiten um den Anforderungen
des Marktes gerecht zu werden. Von der Angebotserstellung bis hin zur Lieferzeit werden hier neue
XIV - D
Maßstäbe gesetzt.
Formulare für eine Sonder-Trägerwerkzeuge-Anfrage finden Sie auf der nebenstehenden Seite,
sowie als Datei zum Download auf www.jongen.de.
Anfrage Sonderwerkzeug „Trägerwerkzeug“
Datum: ____________
Firma: _________________________________________________________________
Kunden-Nr.: _____________________________ USt-Identnr.: ________________________
(sofern bekannt)
Straße, Nr.: _____________________________ PLZ, Ort: ___________________________
Telefon-Nr.: _____________________________ Fax.Nr.: ____________________________
Ansprechpartner: ___________________________ Anwendungstechniker: ________________
XIV - D
Bearbeitung
Material
Härte
Maschinenadaption SK:
HSK:
andere:
Fräsrichtung (bitte ankreuzen)
Artikelbeschreibung
Werkzeug
Durchmesser
Zähnezahl
Wendeschneidplatte
Schaft-/ Bohrungs-ø
Innenkühlung Ja Nein
Aufmaß ae (Breite)
Aufmaß ap (Tiefe)
Sonstiges / Notizen
Bedarf
Stückzahl
Jahresbedarf an
Wendeplatten
XIV-1
JONGEN RAPID LINE - Special Milling Cutters
Within the product group „Rapid-Line“, we produce special milling tools and inserts.
Jongen’s engineering and production departments are equipped up to the latest standards
which allow focusing not only on the quality of the tools but also on their delivery terms in
order to meet the market requirements. New standards have been set starting with the quote
processing up to the delivery terms.
XIV - GB
Within the product range of special milling cutters, we may produce tools – depending on the
tool type – up to Ø600mm. As far as possible, we offer inserts from our standard programme,
but, if required, suitable special-inserts can be also produced.
Referring to the product range of special inserts, we offer almost all required types and
shapes made of Jongen’s known carbide qualities and, of course, according to our common
technologically advanced level. Surely, any optimisations of standard inserts are possible to
meet your requirements and demands.
Enquiries for special milling cutters and special inserts can be sent to:
TWZ-Anfrage@jongen.de
Enquiry-forms for special milling cutters are to be found on the next page as well as at our
website www.jongen.de (download area)
XIV-2
Inquiry-form JONGEN RAPID LINE „Special Milling Cutters“
Date: ____________
Company: __________________________________________________________________
Client code: _____________________________ VAT-ID No.: __________________________
(if known)
Street, No.: _____________________________ Postal code, City: _____________________
Phone No.: _____________________________ Fax.No.: ____________________________
Contact person : ___________________________ Sales representative: _________________
XIV - GB
Milling Operation
Material
Hardness
Maschine Adaption SK:
HSK:
other:
Milling method (please mark)
Product description
Tool
Diam
No. of teeth
Insert
Shank-/Bore hole-ø
Internal coolant Yes No
Surplus material ae (Width)
Surplus material ap (Depth)
Other/Notes
Quantity required
No. of pieces
Annual demand
for inserts
XIV-3
JONGEN RAPID LINE - Outils porte-plaquettes spéciaux
Rapid Line est un groupe de produits de la société Jongen Unimill dédié tout particulièrement à la
fabrication d´outils spéciaux.
Notre service de conception d´outils et nos sites de production jouissant d´ équipements particulièrement
modernes permettent non seulement une focalisation sur la qualité des outils mais aussi sur les délais
de production pour répondre aux besoins du marché. De la rédaction d´offre à la livraison nous voulons
établir de nouveaux critères.
XIV - FR
Dans le domaine des corps d´outil « en spécial » nous pouvons –selon le modèle demandé- fabriquer
des outils jusqu´à un ø de 600 mm. Nous essayons d´utiliser les plaquettes de notre production
standard, mais pouvons également réaliser des plaquettes spéciales.
Pour les plaquettes « en spécial » nous pouvons fabriquer presque toutes les formes et modèles dans
les qualités de carbure de Jongen Unimill, bien entendu toujours avec un haut niveau technique. Nous
pouvons également modifier nos plaquettes standard pour répondre à votre demande.
Veuillez adressez vos demandes au technicien de votre secteur (sur notre site web: www.jongen.fr)
XIV-4
Formulaire pour demande de corps d´outil en spécial
Date : ____________
société : ______________________________________________________________________
numéro de client :__________________________ numéro de TVA : ______________________
(si connu)
XIV - FR
type d‘usinage
matière
dureté
système d´attachement SK:
HSK:
autre:
descriptif
outil
diamètre
nombre de dents
plaquette
Ø de la queue ou de l´alésage
canaux pour la lubrification oui non
largeur à usiner ae
profondeur à usiner ap
complément d´information/
remarques
Quantité
nombre de corps d‘outils
consommation annuelle
de plaquettes
XIV-5
JONGEN RAPID LINE - Utensili speciali a inserti
La azienda Jongen Italia s.r.l. produce utensili e inserti speciali come anche fresette speciali
integrali in metallo duro. Questo gruppo di prodotti speciali fa parte del gruppo prodotti Rapid
Line.
I reparti di progettazione come anche i reparti di produzione sono focalizzati sia sulla qualità del
prodotto che sulla consegna tempestiva per soddisfare le esigenze del mercato.
A partire dal preventivo fino al momento della consegna vengono rispettate delle procedure
interne.
XIV - IT
Per quanto riguarda la produzione di utensili speciali ad inserti possiamo produrre, a seconda
della versione, fino al diametro 600 mm. Vengono impiegati preferibilmente inserti standard del
ns. programma generale, se il caso lo richiede, produciamo anche inserti speciali.
Riguardo la produzione di inserti speciali siamo in grado di offrire quasi tutti tipi di inserti e ver-
sioni nelle qualitá di metallo duro comuni fornendo un alto livello di qualitá.
Gli inserti standard possono essere ottimizzati per rispondere meglio alle richieste del cliente.
Le richieste per utensili speciali possono essere inviate direttamente al reparto progettazione:
-per utensili e inserti speciali inviare al indirizzo email: info@jongen.it
I moduli per la compilazione della richiesta per utensili speciali si trovano nel depliant utensili
speciali della Jongen e anche sul sito www.jongen.it > Download Tecnici
XIV-6
Modulo per richiesta utensile speciale per impiego inserti
Data: _____________
Azienda: _______________________________________________________________
Codice cliente: ________________________ Numero P.IVA: _________________________
Via, no: _________________________ Codice postale, luogo: ___________________
Numero telefono: ________________________ Numero FAX: __________________________
Interlocutore: ________________________ Venditore tecnico: _____________________
XIV - IT
Lavorazione
Materiale
Durezza
Mandrino Macchina SK:
HSK:
altro:
Descrizione dell`articolo
Utensile
Diametro
Numero denti
Inserto
Diametro del gambo/foro
Passaggio refrigerante Si No
Sovrametallo ae (larghezza)
Sovrametallo ap (profonditá)
Note
XIV-7
Technischer Anhang
Inhaltsverzeichnis:
Symbolerklärung XV-1
Hartmetallqualitäten XV-4-6
Härtevergleichstabelle XV-12
Oberflächenvergleichstabelle XV-13
Planfräsen
Umschlagplatte
Eckfräsen, Umfangfräsen
Wendeplatten gesintert
Nutfräsen
Wendeplatten geschliffen
T-Nutfräsen
XV - D
Wendeplatten geschliffen und
poliert
Bohren
Schraubzirkularfräsen
Fasenfräsen
Freiformflächen fräsen
Trennfräsen
XV-1
Zuordnung Wendeplatten / Plattensitz / Spannschraube / Schraubendreher
Platten- Platten-
Wendeplatte Seite Wendeplatte Seite
sitz sitz
FP 09H/S/M A17 SS 4,0-1 T 15 IX-20 FP 91-L/-R S5 SS 4,5-1 T 20 XI-6
FP 12H/S/M A18 SS 4,5-1 T 20 IX-26 FP 94-L/-R S1 SS 4,0-1+S T 15 XI-6
FP 19H/S A19 SS 6,0-1 T 25 IX-29 FP 96-L/-R S4 SS 2,5-1+6 T 08 XI-6
FP 22 B2 SS 5,0-1 T 20 XIII-1 FP 97-L/-R S3 SS 2,5-1+5 T 08 XI-6
FP 25 B1 SS 5,0-1 T 20 II-31 FP 98-L/-R S2 SS 2,5-1+4 T 08 XI-6
FP 26 B1 SS 5,0-1 T 20 II-31 FP 111 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 27 B1 SS 5,0-1 T 20 II-31 FP 112 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 33 A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 113 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 34 A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 114 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 35 A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 115 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 35 S A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 116 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 36 F1 SS 4,5-1 T 20-K XIII-1 FP 117 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 36 A F1 SS 4,5-1 T 20-K XIII-1 FP 124H/S C10 SS 4,5-1 T 20 II-3
XV - D
Platten- Platten-
Wendeplatte Seite Wendeplatte Seite
sitz sitz
FP 408 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18 FP 708 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 410 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22 FP 710 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 412 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26 FP 712 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 416 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30 FP 723 B31 SS 4,0-5 T 15+ II-63
FP 421 B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 723 R B31 SS 4,0-5 T 15+ II-63
FP 422 B15 SS 4,0-1 T 15 VIII-9 FP 738 A16 SS 3,5-2 T 15 II-9
FP 423 B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 753 B22 SS 4,0-2 T 15 II-65
FP 424 B15 SS 4,0-1 T 15 VIII-9 FP 754 A15 SS 5,0-4 T 20 II-11
FP 425 B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 808 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 425 R.. B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 810 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 426 B15 SS 4,0-1 T 15 VIII-9 FP 812 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 428 B28 SS 2,5-1 T 08 II-57 FP 816 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 429 B19 SS 5,0-1 T 20 II-59 FP 823 B31 SS 4,0-5 T 15+ II-63
XV - D
FP 454 A15 SS 5,0-4 T 20 II-11 FP 838 A16 SS 3,5-2 T 15 II-9
FP 458 A14 SS 6,0-1 T 25 II-13 FP 853 B22 SS 4,0-2 T 15 II-65
FP 508 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18 FP 858 A14 SS 6,0-1 T 25 II-13
FP 510 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22 FP 908 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 512 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26 FP 910 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 516 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30 FP 912 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 520 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 FP 916 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 525 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 FP T09G/P B27 SS 4,0-1 T 15 II-27
FP 526 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 FP T09G R B27 SS 4,0-1 T 15 XI-12
FP 528 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7
FP 529 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 UP 140 SS 5-3,5-7 SW-3,5 II-22
FP 538 A16 SS 3,5-2 T 15 II-9
FP 540 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 541 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 542 B24 SS 2,5-* T 08 IX-14
FP 545 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
FP 546 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
FP 554 A15 SS 5,0-4 T 20 II-11
FP 558 A14 SS 6,0-1 T 25 II-13
FP 606 C5 SS 2,5-* T 08 VIII-13
FP 608 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 610 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 612 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 616 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 640 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 642 B24 SS 2,5-* T 08 IX-14
FP 645 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
●●●
Sehr zähe Feinkornsorte mit einer dicken Powernitrid-Beschichtung für mittlere bis hohe Schnittgeschwindigkeiten bei
hohen Zahnvorschüben. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt werden. Die Einsatzgebiete
sind das Schruppen und Schlichten von fast allen Stählen wie z.B. Baustahl, Werkzeugstahl, Vergütungsstahl, sowie
unlegierte, niedriglegierte und hochlegierte Stähle, aber auch Guss-Sorten wie Grauguss, Kugelgraphitguss usw.
●●●
bei hohen Zahnvorschüben. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt werden. Die Einsatzgebiete
sind das Schruppen und Schlichten von fast allen Stählen und Guss-Sorten wie z.B. Baustahl, Werkzeugstahl,
Vergütungsstahl, sowie unlegierte, niedriglegierte und hochlegierte Stähle, aber auch Grauguss, Kugelgraphitguss
usw.
HT50®
Code 22, ISO Klassifizierung P30 - P35
●●●
Sehr zähe Feinkorn-HM-Sorte mit einer TiAlN-Beschichtung für mittlere bis hohe Schnittgeschwindigkeiten bei hohen
Zahnvorschüben. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt werden. Die Einsatzgebiete sind
das Schruppen und Schlichten von fast allen Stählen und Guss-Werkstoffen wie z.B. Baustahl, Werkzeugstahl,
Vergütungsstahl, sowie unlegierte, niedriglegierte und hochlegierte Stähle, aber auch Grauguss, Kugelgraphitguss
usw.
XV - D
TA50®
●●
Code 2, ISO Klassifizierung P35 - P40
●
Sehr zähe HM-Sorte mit weiterentwickelter TiNAlO2-Beschichtung, für mittlere bis hohe Schnittgeschwindigkeiten bei
hohen Zahnvorschüben. Diese Sorte ist sowohl zum Trocken- als auch zum Nassfräsen geeignet. Die Einsatzgebiete
sind das Schruppen und Schlichten von fast allen Werkstoffen aus dem Bereich Stahl und Guss.
Ti20®
Code 1, ISO Klassifizierung P20 - P25
●●●
Sehr verschleissfeste TiAlN- beschichtete HFC-Sorte für mittlere bis hohe Schnittgeschwindigkeiten bei mittleren
Zahnvorschüben. Diese Sorte wurde zum Trockenfräsen entwickelt und eignet sich zum Vor- und Fertigfräsen fast
aller Materialien wie z.B. Grauguss, Temperguss, Kugelgraphitguss, Stahlguss,
legierten, unlegierten, sowie hochlegierten Stählen.
●●●
Code 27, ISO Klassifizierung P15 - M10
CT10 Cermet-Sorte zur Schlichtbearbeitung von Stählen, Edelstählen, Grauguss und Kugelgraphitguss. Unter stabilen
Bedingungen auch für die Schruppbearbeitung geeignet.
●●
Die Sorte ist für die Bearbeitung von nahezu allen Materialien, wie Bau-, Werkzeug- und Vergütungsstahl, Edelstahl,
hochlegiertem Stahl, Titanlegierungen und Guss, sowie allen schwer zerspanbaren Werkstoffen geeignet.
●●●
Verschleißfeste und zähe Feinstkorn-HM-Sorte mit einer AlTiN-Nanocomposit-Beschichtung für mittlere bis hohe
Schnittgeschwindigkeiten bei mittleren Zahnvorschüben. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung
eingesetzt werden. Die Einsatzgebiete sind das Schruppen und Schlichten von Edelstählen,
Werkzeugstählen und hochlegierten Werkstoffen.
●
Verschleißfeste und zähe Feinstkorn-HM-Sorte mit einer mehrlagigen TiAlN-Beschichtung für mittlere
● Schnittgeschwindigkeiten und Zahnvorschübe. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt
werden. Die Einsatzgebiete sind das Schruppen und Schlichten von Edelstählen und hoch legierten Werkstoffen.
●●●
Code 52, ISO Klassifizierung M25 - M30
HC30 Verschleißfeste und zähe Feinstkorn-HM-Sorte mit einer Powernitrid-Beschichtung für mittlere Schnittgeschwindigkeiten
und Zahnvorschübe. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt werden. Die Einsatzgebiete sind
das Schruppen und Schlichten von Edelstählen und hoch legierten Werkstoffen.
●●●
Code 51, ISO Klassifizierung M25 - M30
HC32 Verschleißfeste und zähe Feinstkorn-HM-Sorte mit einer Powernitrid-Beschichtung für mittlere bis hohe Schnittge-
schwindigkeiten bei mittleren Zahnvorschübe. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt wer-
den. Die Einsatzgebiete sind das Schruppen und Schlichten von Edelstählen, Werkzeugstählen und hochlegierten
Werkstoffen.
●●●
HC35 Verschleißfeste und zähe Feinstkorn-HM-Sorte mit einer Powernitrid-Beschichtung für mittlere Schnittgeschwin-
digkeiten und Zahnvorschüben. Die Sorte ist vorzugsweise mit Kühlung einzusetzen. Die Einsatzgebiete sind das
Schruppen und Schlichten von Edelstählen und hochlegierten Werkstoffen.
XV-4
Hartmetallqualitäten
●●●
Code 19, ISO Klassifizierung M20 - M30
HT35 Verschleißfeste und zähe Feinstkorn-HM-Sorte mit einer mehrlagigen TiAlN-Beschichtung für mittlere
Schnittgeschwindigkeiten und Zahnvorschübe. Die Sorte ist mit Kühlung einzusetzen. Die Einsatzgebiete sind das
Schruppen und Schlichten von Edelstahl und hochlegierten Werkstoffen.
●●●
Code 46, ISO Klassifizierung M20 - M30
XC35 Verschleissfeste und zähe Feinstkorn HM-Sorte mit Powernitrid-Beschichtung. Die Sorte ist vorzugsweise für die
Nassbearbeitung einzusetzen, der Einsatz für die Trockenbearbeitung ist jedoch möglich. XC35 ist besonders für
die Bearbeitung von Edelstahl, Duplexstahl und hoch legierten Werkstoffen, aber auch Titan etc. entwickelt worden.
●●
Sehr verschleißfeste Feinkorn-HM-Sorte mit einer Powernitrid-Beschichtung für mittlere bis hohe
Schnittgeschwindigkeiten bei hohen Zahnvorschüben. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt
werden. Die Einsatzgebiete sind das Schruppen und Schlichten von Guss-Werkstoffen wie Grau-, Temper-,
Vermikular-, Graphit- und Kugelgraphitguss.
●●
Sehr verschleißfeste Feinkorn-HM-Sorte mit einer AlTiN-Nanocomposit-Beschichtung für mittlere bis hohe
XV - D
Schnittgeschwindigkeiten bei hohen Zahnvorschüben. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt
werden. Die Einsatzgebiete sind das Schruppen und Schlichten von Guss-Werkstoffen wie Grau-, Temper-,
Vermikular-, Graphit- und Kugelgraphitguss.
●●
Sehr verschleißfeste Feinkorn-HM-Sorte mit einer TiAlN-Beschichtung für mittlere bis hohe Schnittgeschwindigkeiten
bei hohen Zahnvorschüben. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt werden. Die
Einsatzgebiete sind das Schruppen und Schlichten von Guss-Werkstoffen wie Grau-, Temper-, Vermikular-, Graphit-
und Kugelgraphitguss.
●●
Sehr verschleissfeste HM-Sorte mit weiterentwickelter TiNAlO2-Beschichtung. Zur Bearbeitung von Gusssorten wie
Grau-, Temper-, Vermikul-, Graphit- und Kugelgraphitguss.
●
Code 28, ISO Klassifizierung K02 - K05
KT05 Sehr verschleißfeste Feinstkorn-HM-Sorte mit einer TiAlN-Beschichtung. Für hohe Schnittgeschwindigkeiten bei
geringen Zahnvorschüben. Die Einsatzgebiete sind die Hartbearbeitung bis ca. 63 HRC und die HFC-Bearbeitung.
●
Code 8, ISO Klassifizierung K10
K15M Sehr verschleißfeste Feinkorn-HM-Sorte für hohe Schnittgeschwindigkeiten bei hohen Zahnvorschüben. Die Sorte
kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt werden. Die Einsatzgebiete sind Schruppen und Schlichten von
Nichteisen-Buntmetallen und Aluminium bis zu einem Si-Gehalt von ca. 8%.
●
Code 7, ISO Klassifizierung P20 - P25
HS20 Verschleissfeste HM-Sorte für leichte Schruppbearbeitungen zum Vor- und Fertigfräsen bei mittleren
Schnittgeschwindigkeiten. Zur Bearbeitung von Baustahl, Aluminium und Kunststoffen.
●
Sehr verschleißfeste Feinkorn-HM-Sorte mit einer TiAlN-Beschichtung für hohe Schnittgeschwindigkeiten bei hohen
Zahnvorschüben. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt werden. Die Einsatzgebiete sind
Schruppen und Schlichten von Nichteisen-Buntmetallen und Aluminium bis zu einem Si-Gehalt von ca. 12%.
●
Code 24, ISO Klassifizierung K05 - K10
AL20 Sehr verschleißfeste Feinkorn-HM-Sorte mit einer TiB2-Beschichtung für hohe Schnittgeschwindigkeiten bei hohen
Zahnvorschüben. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt werden. Die Einsatzgebiete sind
Schruppen und Schlichten von Nichteisen-Buntmetallen und Aluminium bis zu einem Si-Gehalt von ca. 12% u.s.w.
●
Code 16, ISO Klassifizierung K10
KD16 Sehr verschleißfeste Feinkorn-HM-Sorte mit einer Diamantbeschichtung für hohe Schnittgeschwindigkeiten bei hohen
Zahnvorschüben. Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt werden. Die Einsatzgebiete sind
Schruppen von Aluminium ab einem Si-Gehalt von ca. 10% und die Graphitbearbeitung.
●
Code 43, ISO Klassifizierung PKD
PKD Sehr verschleißfester polykristalliner Diamant (PKD). Für hohe Schnittgeschwindigkeiten bei hohen Zahnvorschüben.
Die Sorte kann sowohl trocken als auch mit Kühlung eingesetzt werden. Die Einsatzgebiete sind das Schruppen und
Schlichten von Aluminium mit einen Si-Gehalt >10% und die Bearbeitung von faserverstärkten Kunststoffen.
XV-5
Baustahl, Werkzeugstahl, unlegierter warmfeste Superlegierungen,
und legierter Stahl Titanlegierungen Grauguss, Kugelgraphitguss
rostfreier Stahl, Edelstahl, hochlegierter
gehärteter Stahl Aluminium, NE-Metalle
Stahl
Härte / Verschleissfestigkeit
Hartmetallqualitäten Zähigkeit
XV - D
XV-6
Erklärung der Kurzzeichen
XV - D
Vorschubweg mm L
Schnittgeschwindigkeit m/min vc
Vorschubgeschwindigkeit an der Schneidenspitze mm/min vf
Vorschubgeschwindigkeit Mittelpunktbahn beim mm/min vfi
Innenzirkularfräsen
Vorschubgeschwindigkeit Mittelpunktbahn beim mm/min vfa
Außenzirkularfräsen
Hauptnutzungszeit min th
Zeitspanvolumen cm3/min Q
Theoretische Rauhtiefe µm Rth
Anzahl der Schnitte - i
Zeilensprung Mm br
Vorschubkraft N Ff
Anzugsmoment Schrauben Nm M
Spezifische Schnittkraft N/mm kc
Spezifische Schnittkraft bezogen auf ae = 1 mm und ap = 1 mm N/mm kc 1.1
Spindelleistung kW Ps
Drehmoment Nm Mc
Motorleistung kW Pc
Exponent mc
Mechanischer Wirkungsgrad % η
XV-7
Berechnungsformeln für die Fräszerspanung
Schnittgeschwindigkeit: D⋅π⋅n
vc = [m/min]
1000
Vorschubgeschwindigkeit: vf = fz ⋅ Z ⋅ n [mm/min]
ae
√--------D [mm] √--------a [mm]
Mittlere Spandicke: D
hm ≈ fz fz ≈ hm
e
1000
Hauptnutzungszeit: L⋅i
th= ------------ [min]
vf
Spindelleistung: ap ⋅ ae ⋅ vf ⋅ kc
Ps= ----------------------------- [kW]
60 ⋅ 106
Motorleistung: Ps
Pc= ----------- [kW]
η
Helix-Fräsen (3-D)
Bmin. = (D - b) ⋅ 2
s
α =------------ ⋅ tan -1
(d+b)
Größter Bohrungsdurchmesser “3-D”:
Bmax. = D ⋅ 2
XV-8
Berechnungsformeln für die Bohrzerspanung
Schnittgeschwindigkeit: D⋅π⋅n
vc = [m/min]
1000
Vorschubgeschwindigkeit vf = f ⋅ n [mm/min]
Zeitspanvolumen (Vollbohren): vf ⋅ π ⋅ D²
Q = -------------------- [cm3/min]
4 ⋅ 1000
XV - D
Q x kc
Leistungsbedarf: Pc= [kW]
60000 x h
D2 x kc x f Pc x 9500
Drehmoment: Mc = = [Nm]
8000 n
f x D x kc
Vorschubkraft Ff = 0,63 x [N]
2
kc 1.1
Spezifische Schnittkraft kc =
h mc
XV-9
Verschleißarten bei Wendeplatten
Schneidkantenausbröckelungen Freiflächenverschleiß
Kleinere Ausbrüche längs der Schneidkante, Extremer Verschleiß nach gewisser Eingriffszeit,
meistens überlagert mit Freiflächenverschleiß. verschlechtert Oberflächengüte.
XV - D
Aufbauschneidenbildung
Kolkverschleiß Materialaufschweißungen an der Schneidkante
Kolkverschleiß schwächt die Schneide und führt treten auf, wenn der Span infolge zu niedriger
zur schlechteren Oberfläche. Schnitttemperatur nicht richtig abfließt.
Schneidkantendeformation Kammrisse
Hohe mechanische Beanspruchungen und hohe Quer zur Schneide verlaufende kleine Risse, hervor-
Zerspanungstemperatur können zu plastischen gerufen duch Wärmewechselbelastungen im unter-
Verformungen der Schneidkanten führen. brochenen Schnitt. Bruchgefahr.
XV-10
Maßnahmen bei Fräsproblemen
Schneidkantenausbrüche
Problem
Spanbildung, Spänestau
Maschinenüberlastung
Kantenausbrüche am
Freiflächenverschleiß
Werkstückoberfläche
Rattern, Vibrationen
Aufbauschneiden-
Schneidkanten-
Schneidkanten-
ausbröckelung
Kolkverschleiß
Übermäßiger
Übermäßiger
Plattenbruch
deformation
Werkstück
schlechte
bildung
Abhilfe
Schnittgeschwindigkeit
Vorschub je Zahn
XV - D
Schneidstoff-Zähigkeit
Schneidstoff-
Verschleißfestigkeit
Einstellwinkel
Spanwinkel
Schneidkantenfase
Stabilität
Plan- bzw
Rundlaufgenauigkeit
Kühlung, Späneabfuhr,
Luftzufuhr
Schnittiefe
vergrößern / erhöhen
verringern / verkleinern
XV-11
Härtevergleichstabelle (Auszug aus DIN 50150)
XV-12
Oberflächenvergleichstabelle
Oberflächen- Rauhigkeits- Mittenrauwert gemittelte Rauigkeitswert Rauigkeitswert
zeichen grad Rautiefe (USA) (Frankreich)
Schrupp-
bearbeitung ∇ N12 50 180-220 2000 -
Schlicht-
bearbeitung ∇∇ N9 6,3 23-32 250 R 40
Feinschlicht-
bearbeitung ∇∇∇ N6 0,8 3,0-4,8 32 R 6,3
XV - D
∇∇∇ N5 0,4 1,6-2,8 16 R3,2/2
Feinstschlicht-
bearbeitung ∇∇∇∇ N3 0,1 0,80-1,10 4 R 0,8/0,5
XV-13
Werkstoffvergleichstabelle
Deutschland Großbritannien Frankreich Italien Spanien USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Die Werte für kc 1.1 gelten für 6° positiven Spanwinkel. Je Grad anderem Spanwinkel ist kc1.1 um 1,5 % korrigiert.
kc 1.1 gilt für ap = 1 mm und hm = 1 mm, mit mc wird auf die aktuellen Werte umgerechnet.
XV-14
Werkstoffvergleichstabelle
Deutschland Großbritannien Frankreich Italien Spanien USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
XV - D
Werkzeugstahl
1.1545 C105W1 Y1105 C98KU ; C100KU F.515; F.516 W.110 1524 0,24
1.1663 C125W Y2120 C120KU (C120) W.112 1524 0,24
1.2067 100Cr6 BL3 Y100C6 100Cr6 L3 1615 0,24
1.2080 X210Cr12 BD3 Z200Cr12 X210Cr13KU X210Cr12 D3 2230 0,23
35CrMo8KU
1.2311 40CrMnMo7
1.2312 40CrMnMoS8-6
1.2343 X38CrMoV5-1 BH11 Z38CDV5 X37CrMoV51 1KU H11
1.2344 X40CrMoV51 BH13 Z40CDV5 X35CrMoV05KU X40CrMoV5 H13 2230 0,23
X40CrMoV511KU
1.2363 X100CrMoV51 BA2 Z100CDV5 X100CrMoV51KU X100CrMoV5 A2 2230 0,23
1.2367 X38CrMoV5-3 Z38CDV5-3
1.2379 X155CrVMo12-1 BD2 Z160CDV12 X155CrVMo12 1 KU D2
1.2419 105WCr6 105WC13 10WCr6 105WCr5 1615 0,24
107WCr5KU
1.2436 X210CrW12 X215CrW121KU X210CrW12 2230 0,23
1.2542 45WCrV7 BS1 45WCrV8KU 45WCrSi8 S1 1615 0,24
1.2581 X30WCrV9 3 BH21 Z30WCV9 X28W09KU X30WCrV9 H21 2230 0,23
X30WCrV9 3KU X30WCrV9 3KU
1.2601 X165CrMoV12 X165CrMoW12KU X160CrMoV12 2230 0,23
1.2713 55NiCrMoV6 55NCDV7 F.520.S L6 1615 0,24
1.2738 40CrMnNiMo8-6-4
1.2833 100V1 BW2 Y1105V W210
102V2KU
1.3243 S 6-5-2-5 Z85WDKCV HS 6-5-2-5 HS 6-5-2-5 2230 0,23
06-05-05-04-02
1.3255 S 18-1-2-5 BT4 Z80WKCV X78WCo1805KU HS 18-1-1-5 T4 2230 0,23
18-05-04-01
1.3343 S 6-5-2 BM2 Z85WDCV X82WMo0605KU HS 6-5-2 M2 2230 0,23
06-05-04-02
1.3348 S 2-9-2 Z100WCWV HS 2-9-2 HS 2-9-2 M7 2230 0,23
09-04-02-02
1.3355 S 18-0-1 BT1 Z80WCV X75W18KU HS 18-0-1 T1 2230 0,23
18-04-01
Die Werte für kc 1.1 gelten für 6° positiven Spanwinkel. Je Grad anderem Spanwinkel ist kc1.1 um 1,5 % korrigiert.
kc 1.1 gilt für ap = 1 mm und hm = 1 mm, mit mc wird auf die aktuellen Werte umgerechnet.
XV-15
Werkstoffvergleichstabelle
Deutschland Großbritannien Frankreich Italien Spanien USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Die Werte für kc 1.1 gelten für 6° positiven Spanwinkel. Je Grad anderem Spanwinkel ist kc1.1 um 1,5 % korrigiert.
kc 1.1 gilt für ap = 1 mm und hm = 1 mm, mit mc wird auf die aktuellen Werte umgerechnet.
XV-16
Werkstoffvergleichstabelle
Deutschland Großbritannien Frankreich Italien Spanien USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Grauguss unlegiert
0.6010 GG 10 Ft 10 D 1047 0,20
0.6015 GG 15 Grade 150 Ft 15 D No 20 B 1047 0,20
0.6020 GG 20 Grade 220 Ft 20 D No 25 B 1047 0,20
0.6025 GG 25 Grade 260 Ft 25 D No 30 B 1138 0,24
0.6030 GG 30 Grade 300 R 30 D No 45 B 1229 0,28
0.6035 GG 35 Grade 350 Ft 35 D No 50 B 1229 0,28
0.6040 GG 40 Grade 400 Ft 40 D No 55 B 1229 0,28
Grauguss legiert
DIN4694 3468: 1974 ASTM
GGL- A32-301 A436-72
NiCr 20 2 L-NiCr 20 2 L-NC 20 2 Type 2
XV - D
Kugelgraphitguss unlegiert
0.7040 GGG 40 SNG 420/12 FCS 400-12 60-40-18 1115 0,25
0.7043 GGG 40.3 SNG 370/1 FGS 370-17 1115 0,25
0.7033 GGG 35.3 1115 0,25
0.7050 GGG 50 SNG 500/7 FGS 500-7 80-55-06 1229 0,28
0.7060 GGG 60 SNG 600/3 FGS 600-3 1229 0,28
0.7070 GGG 70 SNG 700/2 FGS 700-2 100-70-03 1229 0,28
Legierter Guss
DIN 1694 L-NM 13 7
GGG NIMn 13 7 L-NiMn 13 7 L-NC 20 2 Type 2
GGG NiCr 20 2 L-NC 20 2
Temperguss
– – 8 290/6 MN 32-8
0.8135 GTS-35 B 340/12 MN 35-10 32510 1115 0,25
0.8145 GTS-45 P 440/7 40010 1292 0,30
0.8155 GTS-55 P 510/4 MP 50-5 50005 1292 0,30
0.8165 GTS-65 P 570/3 MP 60-3 70003 1292 0,30
0.8170 GTS-70 P 690/2 IP 70-2 (002) 1292 0,30
Aluminium-Legierungen
3.0255 Al99.5 L31/34/36 A59050C 1000
3.3315 AlMg1
3.1655 AlCuSiPb
3.1754 G-AlCu5Ni1,5
3.4345 AlZnMgCu0,5 L 86 AZ 4 GU/9051 811-04 7050
3.2373 G-AlSi 9 Mg
3.2381 G-AlSi 10 Mg
3.2382 GD-AlSi10Mg
3.2383 G-AlSi10Mg (Cu) LM 9 A 360.2
3.2383 GK-AlSi10Mg (Cu) LM 9 A 360.2
3.2581 G-AlSi 12 LM 6 A 413.2
3.2582 GD-AlSi 12 A 413.0
3.2583 G-AlSi 12 (Cu) LM 20 A 413.1
3.3561 G-AlMg 5
3.5101 G-MgZn4SE1Zr1 MAG 5 G-Z4TR ZE 41
3.5103 MgSE3Zn2Zr1 MAG 6 G-TR3Z2 EZ 33
3.5106 G-MgAg3SE2Zr1 MAG 12 G-Ag 22,5 QE 22
3.5812 G-MgAl8Zn1 MAG 1 G-A9 AZ 81
3.5912 G-MgAl9Zn1 MAG 7 G-A9Z1 AZ 91
2.1871 G-AlCu 4 TiMg
3.2371 G-AlSi 7 Mg 4218 B
XV-17
Werkstoffvergleichstabelle
Deutschland Großbritannien Frankreich Italien Spanien USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Kupfer-Legierungen
2.1090 G-CuSn 7 ZnPb U-E 7 Z 5 Pb 4 C 93200
2.1096 G-CuSn 5 ZnPb LG 2 U-E 5 Pb 5 Z 5 C 83600
2.1098 G-CuSn 2 ZnPb
2.1176 G-CuPb 10 Sn LB 2 U-E 10 Pb 10 C 93700
2.1182 G-CuPb15Sn LB 1 U-Pb 15 E 8 C 93800
2.0240 CuZn15 CZ 102 CuZn 15 C 23000
2.0265 CuZn30 CZ 106 CuZn 30 C 26000
2.0321 CuZn37 CZ 108 CuZn 36/37 C2700, C2720 C 27200, C 27700
2.0592 G-CuZn 35 Al 1 HTB 1 U-Z 36 N 3 C 86500
2.0596 G-CuZn 34 Al 2 HTB 1 U-Z 36 N 3 C 86200
2.1188 G-CuPb20Sn LB 5 U-Pb 20 C 94100
XV - D
Die Werte für kc 1.1 gelten für 6° positiven Spanwinkel. Je Grad anderem Spanwinkel ist kc1.1 um 1,5 % korrigiert.
kc 1.1 gilt für ap = 1 mm und hm = 1 mm, mit mc wird auf die aktuellen Werte umgerechnet.
XV-18
Werkstoffvergleichstabelle
Deutschland Großbritannien Frankreich Italien Spanien USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Hartguss
0.9620 G-X 260 NiCr 4 2 Grade 2 A Ni-Hard 2
0.9625 G-X 330 NiCr 4 2 Grade 2 B Ni-Hard 1
0.9630 G-X 300 CrNiSi 9 5 2 Ni-Hard 4
0.9635 G-X 300 CrMo 15 3
0.9640 G-X 300 CrMoNi 15 2 1
0.9645 G-X 260 CrMoNi 20 2 1
0.9650 G-X 260 Cr 27 Grade 3 D A 532 III A 25% Cr
0.9655 G-X 300 CrMo 27 1
0.9655 G-X 300 CrMo 27 1 Grade 3 E A 532 III A 25% Cr
Die Werte für kc 1.1 gelten für 6° positiven Spanwinkel. Je Grad anderem Spanwinkel ist kc1.1 um 1,5 % korrigiert.
kc 1.1 gilt für ap = 1 mm und hm = 1 mm, mit mc wird auf die aktuellen Werte umgerechnet.
XV - D
XV-19
Rampingwinkel der Type FP 252 / 506 / 508 / 510 / 516
XV-20
Rampingwinkel der Type FP 540 / 545
XV - D
66 1,0 89 1,50 7,85 FP 540, 541, 640
XV-21
Rampingwinkel der Type FP 542
XV-22
Schraubzirkularfräsen ohne Startbohrung der Type FP 542
XV - D
D ø D1 min. ø D1 max. ap / Umdr. Breite WP
WP
Bei der Helixbearbeitung wird ein Zahnvorschub von 50% des normalen Zahnvorschubes empfohlen.
Die Eintauchtiefe pro Umdrehung sollte das Maß „ap“ von Schaubild „Zustellung“ nicht überschreiten.
XV-23
Rampingwinkel der Type FP 09 / 12 / 19
XV - D
XV-24
Beim Einsatz des PowerMills empfehlen wir
die Programmiereinstellung entsprechend eines
Fräsers mit Radius.
Wendeplatte R K α
FP 09 1,9 0,8 15,7°
FP 12 3,3 1,4 23,5°
FP 19 4,3 1,9 22,1°
XV - D
Bei Zustellungen größer Maß „ap“ ist der
Zahnvorschub um ca. 30% zu reduzieren
Zustellung max. siehe Maß „b“.
Wendeplatte ap b R
FP 09 1,1 1,9 0,8
FP 12 2,3 3,3 1,0
FP 19 3,2 4,3 1,2
XV-25
Schraubzirkularfräsen ohne Startbohrung der Type FP 09 / 12 / 19
XV - D
IK-ø
D ø D1 min. ø D1 max. ap / Umdr. WP
WP
Bei der Helixbearbeitung wird ein Zahnvorschub von 50% des normalen Zahnvorschubes
empfohlen. Die Eintauchtiefe pro Umdrehung sollte das Maß „ap“ von Schaubild
„Zustellung“ nicht überschreiten.
XV-26
Rampingwinkel der Type FP 63 / 75 / 77
XV - D
50 1,9 46 1,50 4,00 FP 63, 63 R.., 64 R..
20 7,9 13 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
22 6,8 15 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
25 5,7 18 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
28 4,9 21 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
30 4,5 23 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
32 4,1 25 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
35 3,7 28 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
36 3,6 29 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
40 3,1 33 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
50 2,4 43 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
63 1,8 56 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
80 1,4 73 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
100 1,1 93 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
125 0,9 118 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
14 11,3 6 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
16 8,3 8 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
18 6,6 10 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
20 5,5 12 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
22 4,7 14 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
25 3,8 17 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
28 3,2 20 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
30 2,9 22 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
32 2,7 24 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
35 2,4 27 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
36 2,3 28 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
40 3,1 32 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
50 2,3 42 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
63 1,8 55 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
80 1,4 72 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
100 1,1 92 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
125 0,8 117 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
160 0,6 152 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
XV-27
Rampingwinkel der Type FP 70 / 49 / 428 / 429
XV-28
Vollbohren aus der Mitte - Bohrplatte BP 04-12
Maximaler Verstellbereich „X“
(nur bei stehendem Werkzeug bzw. bei rotierendem Werkstück)
XV - D
Durch Versetzen der Mittelachse des Bohrers in Richtung der Außenschneide um den Betrag „X“
kann eine größere Bohrung erzeugt werden.
Bei Xmax: Reduzierung des Vorschubes um 50% des empfohlenen Wertes.
Beispiel:
Bei max. Verstellung Xmax wird die Bohrung: D = 20,0mm, Xmax = 0,5mm
Dmax = D + 2Xmax Dmax = D + 1,0 = 21,0mm
Druck in bar
XV-29
Anwendungshinweise Bohren
Anbohren auf unebenen Flächen (Gussflächen)
- je nach Qualität der Oberfläche, eventuell beim Anbohren, Vorschub reduzieren
Schräger Bohrungsaustritt
- > 3° Schräglage, Vorschub ab Schnittunterbrechung bis zu 50% reduzieren
Durchbohren einer Querbohrung
- Vorschub bis zu 50% reduzieren
(abhängig vom Verhältnis Bohrung zu Querbohrung)
Die Bohrer arbeiten mit einer kontrollierten Abdrängung von ca. 0,2mm, dies bedeutet, dass der gemessene
Werkzeugdurchmesser kleiner als der Bohrungsdurchmesser ist.
Beispiel:
Gebohrter Durchmesser 22mm - gemessener Durchmesser am Werkzeug 21,8mm
Beim Durchgangsbohren fällt eine scharfe Ronde ab. Sicherheitsvorkehrungen beachten. Gegen
herausschleudernde Späne ist eine Schutzabdeckung vorzusehen.
XV-30
Verkaufs- und Lieferbedingungen
1.) Angebot, Vertragsinhalt und Vertragsabschluß
Unsere Angebote sind freibleibend. Ergänzungen, Abänderungen und Nebenabreden bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der
schriftlichen Bestätigung des Lieferers. Die Bestellung gilt erst dann als angenommen, wenn sie vom Lieferer schriftlich
bestätigt ist, bis dahin gilt das Angebot als unverbindlich.
Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich zu den nachstehenden Verkaufsbedingungen. Einkaufsbedin-
gungen oder abweichende Gegenbestätigungen des Käufers oder Bestellers sind für uns unverbindlich, auch wenn ihnen
nicht ausdrücklich widersprochen wird. Mit Erteilung des Auftrages, spätestens mit der widerspruchslosen Entgegennahme
unserer Ware erkennt der Käufer oder Besteller unsere Verkaufsbedingungen an. Maße, Abbildungen und Zeichnungen sind
für die Ausführung nur verbindlich, wenn dies ausdrücklich von uns schriftlich bestätigt wird.
2.) Lieferung
Die Lieferzeit beginnt mit dem Datum der Auftragsbestätigung. Sie bezieht sich auf den Zeitpunkt der Absendung ab Werk oder
Lager. Wir bemühen uns um Einhaltung der von uns genannten Lieferfristen, dennoch sind diese Lieferfristen unverbindlich.
Fixgeschäfte müssen ausdrücklich als solche bezeichnet sein. Über- oder Unterlieferungen bis zu 10% bzw. 1 Stück der
Auftragsmenge bei Sonderteilen gelten als im Rahmen der bestellten Menge. Teillieferungen sind zulässig. Lieferverzug
setzt angemessene Frist- und Nachfristsetzung voraus und berechtigt den Käufer lediglich zum Rücktritt vom Vertrag unter
Ausschluss von Schadensersatzansprüchen jeglicher Art.
3.) Lieferpreise und Zahlungsbedingungen
Alle Preise verstehen sich ab Lager bzw. Lieferwerk zzgl. Mehrwertsteuer und ausschließlich der Kosten für etwaige
XV - D
Verpackung. Als Kaufpreis gelten für alle Waren unsere am Tage der Lieferung gültigen Listenpreise, sofern keine Festpreise
ausdrücklich vereinbart wurden. Die Zahlungen sind innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum ohne jeden Abzug frei
Zahlstelle des Lieferers zu leisten. Bei Zahlung innerhalb von 10 Tagen werden 2% Skonto gewährt. Die Annahme von
Wechseln und Schecks erfolgt nur zahlungshalber, die Kosten der Diskontierung und der Einziehung trägt der Besteller.
4.) Mindestbestellwert
Der Mindestbestellwert beträgt innerhalb der E.U. € 50,00 netto zzgl. MwSt. Für Lieferungen außerhalb der E.U. beträgt
der Mindestbestellwert € 500,00 netto.
Bei Unterschreitung des Bestellwertes erheben wir eine Bearbeitungsgebühr von € 5,00 netto zzgl. MwSt.
5.) Umtausch
Bei Umtausch oder Warenrückgabe durch Falschbestellung des Käufers, behalten wir uns eine 10%ige Bearbeitungsgebühr
des Warenwertes vor.
6.) Versand und Gefahrübergang
Die Wahl der Versandart erfolgt ausschließlich nach unserem Ermessen, sofern keine Versandart vereinbart und von uns
bestätigt wurde. Die Gefahr geht mit der Absendung ab Lager auf den Besteller über. Versicherungen gegen Transport-
schäden erfolgen nur auf Anordnung und Kosten des Bestellers.
7.) Mängelhaftung
Transportschäden sind sofort dem Frachtführer und uns schriftlich anzuzeigen. Mängelrügen hat der Käufer oder Besteller
innerhalb von 14 Tagen nach Empfang der Ware schriftlich zu erheben. Mängel, die auch bei sorgfältigster Prüfung innerhalb
dieser Frist nicht entdeckt werden können, sind unverzüglich nach Entdeckung zu rügen. Werden Mängel entdeckt, ist die
Nutzung der Ware sofort einzustellen. Für vom Besteller nachgewiesene Mängel der Lieferung haftet der Lieferer nur in der
Weise, daß er alle diejenigen Teile unentgeltlich auszubessern oder nach seiner Wahl neu zu liefern hat, die innerhalb von
6 Monaten seit dem Liefertag unbrauchbar werden. Die Mängel sind dem Lieferer unverzüglich anzuzeigen und die betreffenden
Teile auf Verlangen zuzusenden. Voraussetzung der Haftung sind fehlerhafte Bauart oder mangelhafte Ausführung;
für Materialmängel haftet der Lieferer nur insoweit, als er bei Anwendung fachmännischer Sorgfalt den Mangel hätte
erkennen müssen.
Zur Vornahme aller dem Lieferer notwendig erscheinenden Nachbesserungen und Ersatzlieferung hat der Besteller, nach
Verständigung mit dem Lieferer, die erforderliche Zeit und Gelegenheit zu geben, sonst ist der Lieferer von der Mängel-
haftung befreit. Von den durch die Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung entstehenden unmittelbaren Kosten, trägt der
Lieferer- soweit sich die Beanstandung als berechtigt herausstellt - die Kosten des Ersatzstückes, einschließlich des
Versandes. Im übrigen trägt der Besteller die Kosten. Für die von uns gelieferten Waren leisten wir ausschließlich Gewähr
entsprechend diesen Allgemeinen Verkaufs- und Lieferungsbedingungen.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit dies gesetzlich zulässig
ist.
8.) Eigentumsvorbehalt
Der Lieferer behält sich das Eigentum an dem Liefergegenstand vor (Vorbehaltsware), bis der Gesamtforderungssaldo
aus der laufenden Geschäftsverbindung beglichen ist (Kontokorrentvorbehalt). Der Besteller verwahrt die Vorbehaltsware
unentgeltlich. Er tritt in Höhe des Wertes der Lieferung seine Ansprüche aus Weiterveräußerung an den Lieferer ab, der hier
mit die Abtretung annimmt. Der Besteller versichert die Vorbehaltsware ausreichend auf seine Kosten. Verpfändungen und
Sicherheitsübereignungen sind unzulässig. Zugriffe Dritter hat der Besteller unverzüglich mitzuteilen und auf seine Kosten
abzuwehren. Im Falle der Pfändung durch Dritte ist der Lieferer hiervon unverzüglich zu benachrichtigen. Werden Liefer-
gegenstände mit anderen, dem Lieferer nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, erwirbt
der Lieferer das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Liefergegenstände zu den anderen
verarbeiteten oder vermischten Gegenständen. Der Lieferer ist auf Anforderung bereit, nach seiner Wahl
Sicherheiten freizugeben, soweit deren Verkehrswert die offene Forderung um mehr als 20% übersteigt.
9.) Erfüllungsort und Gerichtsstand
Es gilt deutsches Recht. Erfüllungsort und Gerichtsstand für beide Teile ist Krefeld, und zwar auch für Klagen im Wechsel-
und Scheckprozeß, es sei denn, dass es sich bei dem Käufer um einen Minderkaufmann handelt. In diesem Falle gelten
die gesetzlich begründeten Gerichtsstände. Wir sind jedoch auch berechtigt, den Käufer an seinem Wohnsitz zu verklagen.
Eine etwaige Rechtsunwirksamkeit einzelner Bestimmungen berührt nicht die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen dieser
Verkaufs- und Lieferbedingungen.
XV-31
Technical appendix
Index:
XV-32
Key to symbols
Face milling
Reversible insert
XV - GB
Boring
Helix milling
Chamfering
Paring off
XV-33
Assignment of inserts / insert seat / fixing screws / screwdrivers
insert insert
insert page insert page
seat seat
FP 09H/S/M A17 SS 4,0-1 T 15 IX-20 FP 91-L/-R S5 SS 4,5-1 T 20 XI-6
FP 12H/S/M A18 SS 4,5-1 T 20 IX-26 FP 94-L/-R S1 SS 4,0-1+S T 15 XI-6
FP 19H/S A19 SS 6,0-1 T 25 IX-29 FP 96-L/-R S4 SS 2,5-1+6 T 08 XI-6
FP 22 B2 SS 5,0-1 T 20 XIII-1 FP 97-L/-R S3 SS 2,5-1+5 T 08 XI-6
FP 25 B1 SS 5,0-1 T 20 II-31 FP 98-L/-R S2 SS 2,5-1+4 T 08 XI-6
FP 26 B1 SS 5,0-1 T 20 II-31 FP 111 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 27 B1 SS 5,0-1 T 20 II-31 FP 112 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 33 A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 113 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 34 A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 114 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 35 A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 115 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 35 S A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 116 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 36 F1 SS 4,5-1 T 20-K XIII-1 FP 117 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 36 A F1 SS 4,5-1 T 20-K XIII-1 FP 124H/S C10 SS 4,5-1 T 20 II-3
FP 37 F1 SS 4,5-1 T 20-K XIII-1 FP 140 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 41 B6 SS 4,0-1 T 15 VII-8 FP 141 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 41 A B6 SS 4,0-1 T 15 VII-8 FP 142 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 42 B6 SS 4,0-1 T 15 VII-9 FP 145 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 42 A B6 SS 4,0-1 T 15 VII-9 FP 146 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
XV - GB
* The fixing screw type depends on the diameter of the milling head
XV-34
Assignment of inserts / insert seat / fixing screws / screwdrivers
insert insert
insert page insert page
seat seat
FP 408 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18 FP 708 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 410 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22 FP 710 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 412 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26 FP 712 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 416 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30 FP 723 B31 SS 4,0-5 T 15+ II-63
FP 421 B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 723 R B31 SS 4,0-5 T 15+ II-63
FP 422 B15 SS 4,0-1 T 15 VIII-9 FP 738 A16 SS 3,5-2 T 15 II-9
FP 423 B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 753 B22 SS 4,0-2 T 15 II-65
FP 424 B15 SS 4,0-1 T 15 VIII-9 FP 754 A15 SS 5,0-4 T 20 II-11
FP 425 B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 808 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 425 R.. B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 810 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 426 B15 SS 4,0-1 T 15 VIII-9 FP 812 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 428 B28 SS 2,5-1 T 08 II-57 FP 816 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 429 B19 SS 5,0-1 T 20 II-59 FP 823 B31 SS 4,0-5 T 15+ II-63
FP 454 A15 SS 5,0-4 T 20 II-11 FP 838 A16 SS 3,5-2 T 15 II-9
FP 458 A14 SS 6,0-1 T 25 II-13 FP 853 B22 SS 4,0-2 T 15 II-65
FP 508 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18 FP 858 A14 SS 6,0-1 T 25 II-13
FP 510 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22 FP 908 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 512 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26 FP 910 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
XV - GB
FP 516 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30 FP 912 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 520 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 FP 916 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 525 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 FP T09G/P B27 SS 4,0-1 T 15 II-27
FP 526 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 FP T09G R B27 SS 4,0-1 T 15 XI-12
FP 528 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7
FP 529 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 UP 140 SS 5-3,5-7 SW-3,5 II-22
FP 538 A16 SS 3,5-2 T 15 II-9
FP 540 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 541 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 542 B24 SS 2,5-* T 08 IX-14
FP 545 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
FP 546 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
FP 554 A15 SS 5,0-4 T 20 II-11
FP 558 A14 SS 6,0-1 T 25 II-13
FP 606 C5 SS 2,5-* T 08 VIII-13
FP 608 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 610 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 612 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 616 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 640 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 642 B24 SS 2,5-* T 08 IX-14
FP 645 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
* The fixing screw type depends on the diameter of the milling head
XV-35
Carbide types
Code 41, ISO Classification P30 - P35
HC45
●●●
Very tough fine grain quality with a thick power nitride coating for middle - high cutting speeds and high feed rates. This
quality is suitable for dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing and finishing of almost
all steels such as structural steel, tool steel, heat-treatable steel as well as unalloyed, low alloyed and high alloyed steel,
and also cast-qualities such as grey cast iron, globular graphite cast iron etc.
●●●
Very tough fine grain carbide with an AlTiN- Nanocomposit-coating for middle to high cutting speeds with high feed rates.
This quality is suitable for dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing and finishing of
almost all steels and cast iron qualities such as: structural steel, tool steel, heat-treatable steel as well as unalloyed steel,
low alloyed steel, high alloyed steel and also grey cast iron, globular graphite cast iron etc.
HT50®
Code 22, ISO Classification P30 - P35
●●●
Very tough fine grain carbide quality with a TiAlN-coating for middle to high cutting speeds and high feed rates. This quality
is suitable for dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing and finishing of almost all
steels and cast iron materials, e.g. structural steel, tool steel, heat-treatable steel as well as unalloyed steel, low alloyed
steel, high alloyed steel and also grey cast iron, globular graphite cast iron etc.
TA50®
●●●
Code 2, ISO Classification P35 - P40
Very tough carbide type with further developed TINAlO2 coating for medium to high cutting speeds with high feed rates.
This quality is suitable for wet as well as dry milling. Application areas are roughing and finishing of almost any steel and
cast iron type.
Ti20®
Code 1, ISO Classification P20 - P25
●●●
Very hard wearing TIALN coated HFC type for medium to high cutting speeds with medium tooth feed rates. Developed for
dry milling and suitable for the pre- and finish-milling of almost all materials such as: cast iron, malleable cast iron, globular
XV - GB
graphite cast iron, cast steel, non-ferrous metals, alloyed-, unalloyed and high grade steels.
●●●
Code 27, ISO Classification P15 - M10
CT10 Cermet-coating for finishing steels, high grade steels, grey cast iron and globular graphite cast iron. In case of stable
working conditions, also roughing operations are possible.
●
HT60 Very tough and hard multi range quality with finest grain, especially developed for the drilling processing with a Powernitrit-
●●
coating. This quality is suitable for processing almost all types of materials as structural-, tool-, heat treatable-, high grade-
and high alloyed steel as well as titanium alloy, cast iron and all hard to machine materials.
●●●
Hard wearing and tough finest grain carbide with an AlTiN- Nanocomposit-coating for medium to high cutting speeds and
middle feed rates. This quality is equally applicable for dry as well as wet milling. It is especially suited for processing
stainless steel, tool steel as well as high alloyed steel.
●●
Code 29, ISO Classification M25 - M35
HT30 Hard wearing and tough finest grain carbide with an multilayer AlTiN- Nanocomposit-coating for middle cutting speeds and
middle feed rates. This quality is suitable for dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing
and finishing high grade steel as well as high alloyed materials.
●●●
Code 52, ISO Classification M25 - M30
HC30 Hard wearing and tough finest grain carbide with power nitride coating for middle cutting speeds and middle feed rates. This
quality is suitable for dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing and finishing high
grade steel as well as high alloyed materials.
●●●
Code 51, ISO Classification M25 - M30
HC32 Wear resistant and tough finest grain carbide with a power nitride coating for middle to high cutting speeds, with mean feed
rates per tooth. This carbide quality can be adopted for dry milling and for milling operations with air cooling. The application
areas are roughing and finishing of high grade steels, tool steels and high alloyed steels.
●●●
HC35 Wear resistant and tough finest grain hard metal quality with power nitride coating for middle cutting speed rates and feed
rates. This quality is preferably to be adopted with cooling. Application areas are roughing and finishing of stainless steels
and high alloyed materials.
XV-36
Carbide types
●●●
Code 19, ISO Classification M20 - M30
HT35 Hard wearing and tough finest grain carbide with an multilayer AlTiN- Nanocomposit-coating for middle cutting speeds and
middle feed rates. This quality requires cooling. Application areas are roughing and finishing high grade steel as well as
high alloyed materials.
●●●
Code 46, ISO Classification M20 - M30
XC35 Wear resistant and tough finest grain hard metal quality with power nitride coating. On the basis of the experience gained
wet machining is preferably to be adopted with this quality; however the dry processing is also possible. XC35 has been
especially developed for processing stainless steel, duplex steel and high-alloyed materials, but also for titanium etc. .
●●
Very hard wearing fine grain carbide with power nitride coating for middle – high cutting speeds with high feed rates. This
quality is suitable for dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing and finishing of cast
iron materials, e.g. grey-, tempered-, vermicular-, graphite- and globular graphite cast iron.
●●
Very hard wearing fine grain carbide with an AlTiN- Nanocomposit-coating for middle – high cutting speeds with high feed
rates. This quality is suitable for dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing and
finishing of cast iron materials, e.g. grey-, tempered-, vermicular-, graphite- and globular graphite cast iron.
●
Very hard wearing fine grain carbide with a TiAlN-coating for middle to high cutting speeds and high feed rates. This quality
● is suitable for dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing and finishing of cast iron
XV - GB
materials such as: grey-, tempered-, vermicular-, graphite- and globular graphite cast iron.
●
Very hard wearing carbide type with a further developed TINALO2 coating. For machining cast iron types such as grey,
●
Code 28, ISO Classification K02 - K05
KT05 Very hard wearing finest grain carbide with a TiAlN-coating for high cutting speeds and low feed rates.
Application areas are processing hard materials up to approx. 63 HRC and the HFC- working.
●
Code 8, ISO Classification K10
K15M Very hard wearing fine grain carbide, for high cutting speeds with high feed rates. This quality is suitable for dry milling and
can also be adopted with cooling. Application areas are roughing and finishing nonferrous heavy materials and aluminium
up to a SI-content of approx. 8%.
●
Code 7, ISO Classification P20 - P25
HS20 Hard wearing carbide type for light roughing operations, pre- and finish milling at medium cutting speeds. For machining
construction steels, aluminium and plastics.
●
Very hard wearing fine grain carbide with a TiAlN-coating, for high cutting speeds and high feed rates. This quality is
suitable for dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing and finishing non-ferrous heavy
materials and aluminium up to an SI-content of approx. 12%.
●
Code 24, ISO Classification K05 - K10
AL20 Very hard wearing fine grain carbide with a TiB2-coating for high cutting speeds and high feed rates. This quality is suitable
for dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing and finishing non-ferrous heavy
materials and aluminium up to a SI-content of approx. 12%.
●
Code 16, ISO Classification K10
KD16 Very hard wearing fine grain with a diamond coating for high cutting speeds and high feed rates. This quality is suitable for
dry milling and can also be adopted with cooling. Application areas are roughing aluminium starting from a SI-content of
approx. 10% and for graphite milling.
●
Code 43, ISO Classification PKD
PKD Extremely wear resistant polycrystalline diamond (pcd). For high cuttings speeds, with high feed rates per tooth. This quality
can be adopted for both dry and cooling operations. The application areas are roughing and finishing of aluminium with
Si-content >10% and the machining of fiber-reinforced plastics.
XV-37
structural steel, tool steel, heat resisting super alloys, grey cast iron, globular
unalloyed and alloyed steel titan alloys graphite cast iron
stainless steel, high grade steel,
tempered steel aluminium, non-ferrous metals
high alloyed steel
Hardness / Resistance to wear
Carbide types Tenacity
XV - GB
XV-38
Key to abbreviations
Symbol according to
Term Dimension
DIN6580/84
RPM min-1 n
Tool diameter mm D / Dwz
Tool Centrepoint path (inside) mm Dmi
Tool Centrepoint path (outside) mm Dma
Machining diameter mm Dws
Axial depth of cut mm ap
Radial depth of cut mm ae
Number of teeth - Z
Average chip thickness mm hm
Feed speed per tooth mm fz
Feed speed per revolution mm f
Feed distance mm L
Cutting speed m/min vc
Feed speed at the tool tip mm/min vf
Feed rate ref. to centre point path for internal circular milling mm/min vfi
XV - GB
Feed rate ref. to centre point path for external circular milling mm/min vfa
Controlled machine time min th
Chip removal rate cm3/min Q
Theoretical roughness depth µm Rth
Number of cuts - i
Advance width mm br
Feed power N Ff
Tightening-torque screws Nm M
Specific cutting force N/mm kc
Specific cutting force based on ae = 1 mm und ap = 1 mm N/mm kc 1.1
Spindle power kW Ps
Torque Nm Mc
Motor power kW Pc
Exponent mc
Mechanical conversion efficiency % η
XV-39
Formulae for milling
ae
√--------D [mm] √--------a [mm]
Average chip thickness: D
hm ≈ fz fz ≈ hm
e
Spindle power ap ⋅ ae ⋅ vf ⋅ kc
Ps= ----------------------------- [kW]
60 ⋅ 106
Motor power Ps
Pc= ----------- [kW]
η
Bmin. = (D - b) ⋅ 2
s
α =------------ ⋅ tan -1
(d+b)
Largest Bore Diameter “3-D”:
Bmax. = D ⋅ 2
XV-40
Formulae for drilling
1000 ⋅ vc
RPM n = [min-1]
D⋅π
D⋅π⋅n
Cutting speed: vc = [m/min]
1000
Q x kc
Power requirement: Pc= [kW]
60000 x h
D2 x kc x f Pc x 9500
XV - GB
Torque: Mc = = [Nm]
8000 n
f x D x kc
Feed power Ff = 0,63 x [N]
2
kc 1.1
Specific cutting force kc =
h mc
XV-41
Types of wear on inserts
Build-Up Material
Pitting (Cratering) Build-up on the cutting edge occurs when the chip
Crater wear weakens the cutting edge and lowers cannot run off properly because the cutting
finish quality. temperature is too low.
XV-42
Measures in case of milling problems
Chip formation-blockages
Excessive clearance face
Maschine overload
Poor finish quality
Excessive pitting
Insert breakage
Vibration
piece
wear
Remedy
Cutting speed
Material toughness
XV - GB
Angle of incidence
Rake angle
Strength/stability
Axial run out/concentricity
accuracy
Cooling, chip removal, air
feed
Depth of cut
Enlarge / increase
Minimize / decrease
XV-43
Hardness comparison table (extract from DIN 50150)
Tensile strength Vickers hardness Brinell hardness Rockwell Tensile strength Vickers hardness Brinell hardness Rockwell
Rm hardness Rm hardness
N/mm² HV HB HRC N/mm² HV HB HRC
255 80 76,0 1420 440 418 44,5
270 85 80,7 1455 450 428 45,3
285 90 85,5 1485 460 437 46,1
305 95 90,2 1520 470 447 46,9
320 100 95,0 1555 480 (456) 47,7
335 105 99,8 1595 490 (466) 48,4
350 110 105 1630 500 (475) 49,1
370 115 109 1665 510 (485) 49,8
385 120 114 1700 520 (494) 50,5
400 125 119 1740 530 (504) 51,1
415 130 124 1775 540 (513) 51,7
430 135 128 1810 550 (523) 52,3
450 140 133 1845 560 (532) 53,0
465 145 138 1880 570 (542) 53,6
480 150 143 1920 580 (551) 54,1
495 155 147 1955 590 (561) 54,7
510 160 152 1995 600 (570) 55,2
530 165 156 2030 610 (580) 55,7
545 170 162 2070 620 (589) 56,3
XV - GB
XV-44
Surface comparison table
Surface Roughness Average Mean Roughness Roughness
symbols rate roughness roughness value value
depth (USA) (France)
(DIN3141). Nr. Ra in µm Rz in µm CLA in µin R
XV - GB
∇∇∇∇ N2 0,05 0,45-0,60 2
XV-45
Material comparison table
Germany Great Britain France Italy Spain USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
The values for kc 1.1 are valid for 6° positive rake angle. Per degree of another rake angle kc1.1 is corrected to 1,5 %.
kc 1.1 is valid for ap = 1 mm and hm = 1 mm, with mc it is converted to the current values.
XV-46
Material comparison table
Germany Great Britain France Italy Spain USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Tool steel
1.1545 C105W1 Y1105 C98KU ; C100KU F.515; F.516 W.110 1524 0,24
1.1663 C125W Y2120 C120KU (C120) W.112 1524 0,24
1.2067 100Cr6 BL3 Y100C6 100Cr6 L3 1615 0,24
1.2080 X210Cr12 BD3 Z200Cr12 X210Cr13KU X210Cr12 D3 2230 0,23
XV - GB
35CrMo8KU
1.2311 40CrMnMo7
1.2312 40CrMnMoS8-6
1.2343 X38CrMoV5-1 BH11 Z38CDV5 X37CrMoV51 1KU H11
1.2344 X40CrMoV51 BH13 Z40CDV5 X35CrMoV05KU X40CrMoV5 H13 2230 0,23
X40CrMoV511KU
1.2363 X100CrMoV51 BA2 Z100CDV5 X100CrMoV51KU X100CrMoV5 A2 2230 0,23
1.2367 X38CrMoV5-3 Z38CDV5-3
1.2379 X155CrVMo12-1 BD2 Z160CDV12 X155CrVMo12 1 KU D2
1.2419 105WCr6 105WC13 10WCr6 105WCr5 1615 0,24
107WCr5KU
1.2436 X210CrW12 X215CrW121KU X210CrW12 2230 0,23
1.2542 45WCrV7 BS1 45WCrV8KU 45WCrSi8 S1 1615 0,24
1.2581 X30WCrV9 3 BH21 Z30WCV9 X28W09KU X30WCrV9 H21 2230 0,23
X30WCrV9 3KU X30WCrV9 3KU
1.2601 X165CrMoV12 X165CrMoW12KU X160CrMoV12 2230 0,23
1.2713 55NiCrMoV6 55NCDV7 F.520.S L6 1615 0,24
1.2738 40CrMnNiMo8-6-4
1.2833 100V1 BW2 Y1105V W210
102V2KU
1.3243 S 6-5-2-5 Z85WDKCV HS 6-5-2-5 HS 6-5-2-5 2230 0,23
06-05-05-04-02
1.3255 S 18-1-2-5 BT4 Z80WKCV X78WCo1805KU HS 18-1-1-5 T4 2230 0,23
18-05-04-01
1.3343 S 6-5-2 BM2 Z85WDCV X82WMo0605KU HS 6-5-2 M2 2230 0,23
06-05-04-02
1.3348 S 2-9-2 Z100WCWV HS 2-9-2 HS 2-9-2 M7 2230 0,23
09-04-02-02
1.3355 S 18-0-1 BT1 Z80WCV X75W18KU HS 18-0-1 T1 2230 0,23
18-04-01
The values for kc 1.1 are valid for 6° positive rake angle. Per degree of another rake angle kc1.1 is corrected to 1,5 %.
kc 1.1 is valid for ap = 1 mm and hm = 1 mm, with mc it is converted to the current values.
XV-47
Material comparison table
Germany Great Britain France Italy Spain USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
The values for kc 1.1 are valid for 6° positive rake angle. Per degree of another rake angle kc1.1 is corrected to 1,5 %.
kc 1.1 is valid for ap = 1 mm and hm = 1 mm, with mc it is converted to the current values.
XV-48
Material comparison table
Germany Great Britain France Italy Spain USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
XV - GB
0.7050 GGG 50 SNG 500/7 FGS 500-7 80-55-06 1229 0,28
0.7060 GGG 60 SNG 600/3 FGS 600-3 1229 0,28
0.7070 GGG 70 SNG 700/2 FGS 700-2 100-70-03 1229 0,28
Aluminum alloys
3.0255 Al99.5 L31/34/36 A59050C 1000
3.3315 AlMg1
3.1655 AlCuSiPb
3.1754 G-AlCu5Ni1,5
3.4345 AlZnMgCu0,5 L 86 AZ 4 GU/9051 811-04 7050
3.2373 G-AlSi 9 Mg
3.2381 G-AlSi 10 Mg
3.2382 GD-AlSi10Mg
3.2383 G-AlSi10Mg (Cu) LM 9 A 360.2
3.2383 GK-AlSi10Mg (Cu) LM 9 A 360.2
3.2581 G-AlSi 12 LM 6 A 413.2
3.2582 GD-AlSi 12 A 413.0
3.2583 G-AlSi 12 (Cu) LM 20 A 413.1
3.3561 G-AlMg 5
3.5101 G-MgZn4SE1Zr1 MAG 5 G-Z4TR ZE 41
3.5103 MgSE3Zn2Zr1 MAG 6 G-TR3Z2 EZ 33
3.5106 G-MgAg3SE2Zr1 MAG 12 G-Ag 22,5 QE 22
3.5812 G-MgAl8Zn1 MAG 1 G-A9 AZ 81
3.5912 G-MgAl9Zn1 MAG 7 G-A9Z1 AZ 91
2.1871 G-AlCu 4 TiMg
3.2371 G-AlSi 7 Mg 4218 B
XV-49
Material comparison table
Germany Great Britain France Italy Spain USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Copper alloys
2.1090 G-CuSn 7 ZnPb U-E 7 Z 5 Pb 4 C 93200
2.1096 G-CuSn 5 ZnPb LG 2 U-E 5 Pb 5 Z 5 C 83600
2.1098 G-CuSn 2 ZnPb
2.1176 G-CuPb 10 Sn LB 2 U-E 10 Pb 10 C 93700
2.1182 G-CuPb15Sn LB 1 U-Pb 15 E 8 C 93800
2.0240 CuZn15 CZ 102 CuZn 15 C 23000
2.0265 CuZn30 CZ 106 CuZn 30 C 26000
2.0321 CuZn37 CZ 108 CuZn 36/37 C2700, C2720 C 27200, C 27700
2.0592 G-CuZn 35 Al 1 HTB 1 U-Z 36 N 3 C 86500
2.0596 G-CuZn 34 Al 2 HTB 1 U-Z 36 N 3 C 86200
2.1188 G-CuPb20Sn LB 5 U-Pb 20 C 94100
2.1292 G-CuCrF 35 CC1-FF C 81500
2.1293 CuCrZr CC 102 U-Cr 0,8 Zr C 18200
2.0966 CuAl 10 Ni 5 Fe 4 Ca 104 U-A 10 N C 6300
2.0975 G-CuAl 10 Ni B-148-52
2.1050 G-CuSn 10 CT 1 C 90700
2.1052 G-CuSn 12 Pb 2 UE 12 P C 90800
XV - GB
The values for kc 1.1 are valid for 6° positive rake angle. Per degree of another rake angle kc1.1 is corrected to 1,5 %.
kc 1.1 is valid for ap = 1 mm and hm = 1 mm, with mc it is converted to the current values.
XV-50
Material comparison table
Germany Great Britain France Italy Spain USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
The values for kc 1.1 are valid for 6° positive rake angle. Per degree of another rake angle kc1.1 is corrected to 1,5 %.
kc 1.1 is valid for ap = 1 mm and hm = 1 mm, with mc it is converted to the current values.
XV - GB
XV-51
Ramping angle type FP 252 / 506 / 508 / 510 / 516
XV-52
Ramping angle type FP 540 / 545
XV - GB
42 2,1 30 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
50 1,1 57 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
52 1,6 40 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
63 1,2 51 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
66 1,2 54 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
80 0,9 68 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
100 0,7 88 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
125 0,6 113 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
160 0,4 148 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
XV-53
Ramping angle type FP 542
XV-54
Helix milling without pre-drilling, type FP 542
XV - GB
D ø D1 min. ø D1 max. ap / turn Insert Insert
width
16 20 32 1,0 6,50 FP 542, 642
20 28 40 1,0 6,50 FP 542, 642
22 32 44 1,0 6,50 FP 542, 642
25 38 50 1,0 6,50 FP 542, 642
32 52 64 1,0 6,50 FP 542, 642
35 58 70 1,0 6,50 FP 542, 642
40 68 80 1,0 6,50 FP 542, 642
42 72 84 1,0 6,50 FP 542, 642
50 88 100 1,0 6,50 FP 542, 642
52 92 104 1,0 6,50 FP 542, 642
With the helix milling 50% of the normal feed rate per tooth is recommended.
The depth of immersion per turning should not exceed the measure „ap“ from picture „depth of cut“.
XV-55
Ramping angle type FP 09 / 12 / 19
XV-56
With the application of the insert radius has
to be considered by programming the milling
operation.
Insert R K α
FP 09 1,9 0,8 15,7°
FP 12 3,3 1,4 23,5°
FP 19 4,3 1,9 22,1°
XV - GB
If the feed increment is bigger than “a”, the
feed rate per tooth must be reduced to 30%.
Max. feed increment see “b".
Insert ap b R
FP 09 1,1 1,9 0,8
FP 12 2,3 3,3 1,0
FP 19 3,2 4,3 1,2
XV-57
Helix milling without pre-drilling, type FP 09 / 12 / 19
XV - GB
With the helix milling 50% of the normal feed rate per tooth is recommended.
The depth of immersion per turning should not exceed the measure „ap“ from picture
„depth of cut“.
XV-58
Ramping angle type FP 63 / 75 / 77
D Ramping Processing ap Insert Insert
angle path max width
max. α (°) min. L (mm)
20 7,9 13 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
22 6,8 15 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
25 5,7 18 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
XV - GB
28 4,9 21 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
30 4,5 23 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
32 4,1 25 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
35 3,7 28 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
36 3,6 29 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
40 3,1 33 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
50 2,4 43 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
63 1,8 56 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
80 1,4 73 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
100 1,1 93 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
125 0,9 118 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
14 11,3 6 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
16 8,3 8 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
18 6,6 10 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
20 5,5 12 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
22 4,7 14 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
25 3,8 17 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
28 3,2 20 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
30 2,9 22 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
32 2,7 24 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
35 2,4 27 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
36 2,3 28 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
40 3,1 32 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
50 2,3 42 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
63 1,8 55 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
80 1,4 72 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
100 1,1 92 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
125 0,8 117 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
160 0,6 152 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
XV-59
Ramping angle type FP 70 / 49 / 428 / 429
XV-60
Off-centre drilling - Inserts BP 04-12
Maximal adjustment range „X“
(only with a motionless tool respectively with a rotating workpiece)
By displacing the centre axis of the drilling cutter in direction of the external
cutting edge with the value “x” a greater borehole can be produced.
Having Xmax: reduce the feed rate by 50% of the recommended value.
XV - GB
Example:
Having max. adjustment X max the bore hole becomes: D = 20,0mm, Xmax = 0,5mm
e.g. for Dmax = D + 2Xmax Dmax = D + 1,0 = 21,0mm
Pressure in bar
XV-61
Application notes drilling:
Spot drilling of irregular surfaces
(cast iron surfaces)
Depending on the surface quality, it may be necessary to reduce the feed rate for
spot drilling operations
Multiple Drilling
- Possible
- Good work piece clamping is necessary
The drilling cutters work with a controlled deflection of about 0,2mm, this means that the measured tool
diameter is smaller than the drilling diameter.
Example:
Drilled diameter 22mm - measured tool diameter 21,8mm
Tolerance bore preciseness: nominal diameter ±0,2mm
A sharp blanks is being dropped off when the drilling operation is done as through hole machining. Use
safety precautions. Against ejected chips a protective cover is to be adopted.
XV-62
General conditions of sale and delivery
1.) Offer, Terms of Contract and its Conclusion
All offers are without obligation. Any additions, modifications as well as any collateral agreements shall be void unless
accepted by the Supplier in writing. Purchase orders are valid only after the supplier´s written confirmation. Our deliveries
and services are provided in strict accordance with our conditions of sale specified hereinafter. Any conditions of purchase
or any divergent counterconfirmation of the Buyer or Orderer are non-binding for us, even if they have not been expressly
contradicted. The Buyer or Purchaser is deemed to have acknowledged our sales conditions at the time of placing the
order, at the latest after our goods have been accepted without contradictions. Measures, images and drawings are binding
only if they have been expressly declared as such by us in writing.
2.) Delivery
Delivery time begins with the date of order confirmation and refers to the time of despatch ex factory or warehouse. We
do our best to deliver within the stipulated term of delivery, however, these delivery terms are non-binding. Fixed-term
transactions are to be expressly referred to as such. For goods of special production, over- or underdeliveries up to 10 per
cent, respectively 1 piece, of the order volume shall be regarded as being within the quantity ordered. Partial deliveries are
admissable. Default of delivery shall require an appropriate deadline as well as a deadline extension to be set, and entitles
the Buyer only to rescind the contract precluding claims for damages of any kind.
3.) Delivery Prices and Conditions of Payment
Our prices are quoted ex warehouse respectively ex Supplier´s works plus VAT and excluding the costs for any packaging.
Purchase prices of all our goods are those list prices that are valid on delivery day, unless fixed prices have been
expressly agreed upon. Payments shall be effected within 30 days from the invoice date without any deductions and free
of transaction charges to the Supplier´s paying address. For payments effected within 10 days a discount of 2% is granted.
Cheques and bills of exchange are accepted only on account of payment with the consent of the Supplier and shall not
be deemed to constitute payment or be in lieu of payment. The Purchaser has to bear the discounting and the draft costs.
4.) Minimum Order Value
XV - GB
The minimum order value is € 50,00 net plus VAT within the E.U. For deliveries to countries outside the E.U. the minimum
order value is € 500,00 net. Should the order value fall below the aforementioned minimum order, a processing fee of € 5,00
net plus VAT will be charged.
5.) Replacement
In case of replacement or return of the goods, due to a Buyer's misordering, we reserve the right to charge a processing
fee of 10% of the value of the goods.
6.) Despatch and Passing of Risk
The choice of the mode of despatch is left to our own discretion, unless any particular type of despatch has been stipulated
and confirmed by us. The risk passes to the Buyer when the goods are despatched from our warehouse. Insurances
against damages in transit are effected only upon request and to expense of the ordering party.
7.) Liability for Defects
Damages in transit must be immediately notified to the carrier and the Supplier in writing. Claims in respect of defects have
to be lodged in writing by the Buyer or Orderer within 14 days from the reception of the goods. Defects which in spite of
a thorough check can not be detected within this period, are to be reported without undue delay after detection of such. If
defects are detected, the processing and incorporation of the goods has to be interrupted at once.The Supplier shall be
liable for defects detected by the Buyer, only in such a way that the Supplier shall at his discretion repair or replace such
parts free of charge where the goods have become unserviceable within a period of 6 months from delivery date. The
defects must be notified to the Supplier without undue delay and the parts referred to, shall be sent upon request.
The Supplier´s liability presupposes faulty design or defective workmanship; the Supplier shall be liable for defects
of material only in as much as his application of professional care should have led him to recognize such defects.
Upon agreement with Supplier, the Buyer grants the Supplier the necessary time and opportunity that the Supplier deems as
required to repair or renew the defective parts, otherwise the Supplier shall be released from his liability. From those costs
arising directly for the rectification or the replacement the Supplier bears the costs for the replacement piece, including
its despatch costs, insofar as the claim has been proved legitimate. Remaining costs are at the Buyer's expense. Goods
delivered by us are guaranteed exclusively in accordance with the present General Conditions of Sale and Delivery. Further
claims of the Buyer against the Supplier, in particular claims for damages, are excluded insofar as admissible by law.
8.) Title Retention Clause
The Supplier retains ownership of the delivery item (goods subject to retention) until the total current account claim resulting
from the business connection has been settled (current account retention). The Buyer retains the goods free of charge. The
Buyer cedes any claim to the Supplier, amounting to the value of the goods delivered, that may arise by resale of these
goods and the Supplier hereby accepts the cession. The Buyer provides an adequate insurance for the goods subject
to retention at his cost. Pledging, transfer of securities and assignment of securities are not permitted.The Buyer will
immediately inform the Supplier of any action by third party, and ward off any such action at his own cost.
In the event of seizure by third party, the Supplier must be informed at once. If goods supplied become processed or
irreversibly mixed with foreign objects not belonging to the Supplier, the Supplier will acquire co-ownership of the resultant
object proportional to the value of the supplied goods contained therein. The Supplier is prepared, upon demand, to release
securities of his choice insofar as their market value exceeds the open claim by more than 20%.
9.) Place of Performance and Jurisdiction
The contract between the Supplier and the Buyer is be governed by German law. The place of performance and jurisdiction
for both parties is Krefeld, Germany, also for actions for assertions of claims relating to bill of exchange and check issues,
except when the involved Purchaser is a non-registered merchant. In this case, the legally founded venues shall be
effective. However, we are also entitled to sue the Buyer in the court of law which has juridiction over the Buyer´s domicile.
A contingent legal invalidity of any of the present sections shall not affect the remaining parts of the present General
Conditions of Sale and Delivery.
Errors and omissions excepted
XV-63
Guide technique
Sommaire:
XV-64
Définition des symboles
Perçage
XV - FR
Fraisage circulaire en plongée
Chanfreinage
Fraisage de forme
Sciage
XV-65
Accessoires compatibles pour les plaquettes / assise / vis / tournevis
XV - FR
FP 538 A16 SS 3,5-2 T 15 II-9
FP 540 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 541 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 542 B24 SS 2,5-* T 08 IX-14
FP 545 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
FP 546 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
FP 554 A15 SS 5,0-4 T 20 II-11
FP 558 A14 SS 6,0-1 T 25 II-13
FP 606 C5 SS 2,5-* T 08 VIII-13
FP 608 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 610 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 612 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 616 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 640 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 642 B24 SS 2,5-* T 08 IX-14
FP 645 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
●●●
Nuance carbure micro-grains très tenace avec un revêtement épais Powernitride pour des vitesses de coupe
moyennes et élevées tout en ayant de grosses avances. Cette nuance peut être utilisée avec ou sans arrosage.
Domaine d´application: Ebauche et finition de presque tous les aciers comme l´acier à outils, l´acier traité et les
aciers à fort alliage, sans alliage ou peu allié mais également de diverses qualités de fonte: la fonte grise et la fonte
à graphite sphéroïdale etc.
●●
HT45 Nuance très tenace avec un nouveau revêtement AlTiN recommandé pour des vitesses moyennes à élevées et pour
● les avances importantes. Cette nuance est conseillée pour les usinages à sec en particulier pour l´ébauche et la
finition de presque toutes les matières comme par exemple les aciers de construction, les aciers à outils, aciers par
traitement thermique ainsi que les aciers non alliés, peu alliés et à fort alliage mais aussi la fonte grise.
HT50®
Code 22, Classement ISO P30 - P35
●●●
Nuance de carbure très tenace avec un nouveau revêtement TIALN pour des vitesses de coupe moyennes avec
de fortes avances. La nuance est appropriée autant pour les usinages à sec qu´avec arrosage. Elle est destinée à
l´ébauche et la finition de presque toutes les matières comme l´acier à outil, l´acier de construction, acier à traitement
thermique, les aciers non-alliés, peu alliés et á fort alliage comme les aciers inoxydables.
TA50®
●●●
Code 2, Classement ISO P35 - P40
Nuance de carbure ayant une bonne ténacité et un revêtement élaboré de type TINALO2, pour des Vc moyennes
et élevées et de grosse avance. Cette nuance est utilisable pour le fraisage à sec et avec arrosage. Le champ
d‘application de ce type de revêtement est l‘ébauche et la finition de presque tous les matériaux du domaine de
l‘acier et de la fonte.
Ti20®
Code 1, Classement ISO P20 - P25
●●●
Nuance de carbure très résistante à l´usure avec un nouveau revêtement pour des vitesses de coupe moyennes
et très élevées et pour des avances importantes pour l´usinage de la fonte comme la fonte à graphite lamellaire ,
malléable, vermiculaire et la fonte à graphite sphéroïdale.
●●●
Code 27, Classement ISO P15 - M10
CT10 Nuance cermet, destinée à l´usinage en finition de matières comme l´acier , l´inox et GGG + GG. Dans certains cas
un usinage en ébauche est possible s´il y a une stabilité de serrage.
XV - FR
●●
destinée au perçage dans presque toutes les matières comme les aciers de construction, aciers à outil ou aciers
traités, les aciers inoxydables, acier à fort alliage et alliages de titane, fonte, ou toutes les matières difficile à usiner.
●
Nuance de carbure micro-grain ayant une bonne ténacité et une bonne résistance à l´usure avec un revêtement
● AITiN-nano-composite. La nuance convient aux usinages à sec ou avec arrosage de l´inox, acier à outil et matière
● à fort alliage.
●●
HT30 Code 29, Classement ISO M25 - M35
Nuance de carbure tenace et résistante à l´usure avec un revêtement multicouches TIALN. Cette nuance peut être
utilisée à sec ou avec arrosage. Elle est particulièrement recommandée pour les matières à fort alliage et les aciers
inoxydables, austénitiques, ferritiques et martensitiques.
●●●
Code 52, Classement ISO M25 - M30
HC30 Nuance de carbure micro-grains avec un revêtement multicouche TiAIN très résistante à l´usure et très tenace. Cette
nuance qui peut être utilisée à sec ou avec arrosage permet des vitesses de coupe et avance à la dent moyenne.
Elle est particulièrement destinée à l´ébauche et la finition des inox.
●●●
Code 51, Classement ISO M25 - M30
HC32 Nuance de carbure micro-grains couplée d´un revêtement Powernitride pour des vitesses moyennes et élevées lors
d´avances par dent modérées. Pour usinages à sec ou avec arrosage. Domaine d´application: Ebauche et finition de
matières comme l´acier inoxydable, l´acier à outil et les matières à fort alliage.
●●●
HC35 Nuance carbure micrograins trés tenace et très résistante à l´usure, dotée d´un revêtement Power-nitride pour des
vitesses de coupe et avances moyennes: pour cette nuance nous préconisons un usinage avec refroidissement.
Nuance idéale pour l´ébauche et la finition d´aciers inoxydables et les matières hautement alliées.
XV-68
Nuances de carbure
●●●
Code 19, Classement ISO M20 - M30
HT35 Nuance de carbure micro-grain ayant une bonne ténacité et une bonne résistance à l‘usure avec un revêtement
de type multicouche TIALN. La nuance est appropriée autant pour les usinages à sec qu´avec arrosage. Cette
nuance a été élaborée pour l‘usinage de matériaux à fort alliage alliés ainsi que les aciers inoxydables, austénitiques,
ferritiques et martensitiques
●●●
Code 46, Classement ISO M20 - M30
XC35 Nuance de carbure micro-grains très fins, tenace et très résistante à l´usure en combinaison avec un revêtement
supernitride. Cette nuance est destinée à l´usinage avec arrosage, cependant l´usinage à sec est également possible.
XC35 a été conçu pour l´usinage de l’Inox, de l´acier duplex et les matières à forts alliages mais aussi le titane etc.
●
Nuance de carbure micrograins très résistante à l´usure, couplée avec un revêtement Powernitride, pour des
● vitesses de coupe moyennes et très élevées et pour des avances importantes. Cette nuance qui peut être utilisée
à sec ou avec arrosage, est destinée à l´usinage en ébauche et finition de la fonte comme la fonte grise, malléable,
vermiculaire et la fonte à graphite sphéroïdale
●●
Nuance HM très résistante à l´usure avec un nouveau revêtement pour des vitesses de coupe moyennes et très
élevées et pour des avances importantes pour l´usinage de la fonte comme la fonte grise, malléable, vermiculaire et
la fonte à graphite sphéroïdale.
●●
Nuance HM très résistante à l´usure avec un nouveau revêtement pour des vitesses de coupe moyennes et très
élevées et pour des avances importantes pour l´usinage de la fonte comme la fonte grise, malléable, vermiculaire et
la fonte grise avec graphite sphérique.
●●
Nuance de carbure ayant une bonne résistance à l‘usure et un revêtement élaboré de type TINALO2, pour l‘usinage
des fontes. (Ex: fonte grise, malléable, graphite, nodulaire,etc…)
XV - FR
●
Code 28, Classement ISO K02 - K05
KT05 Nuance très résistante à l´usure avec un revêtement qui a été spécialement conçu pour les usinages durs et HFC.
Nous les recommandons pour les usinages de matières dures jusqu´à 70 HRC et UGV
●
Code 8, Classement ISO K10
K15M Nuance de carbure micrograins très résistante à l´usure pour des vitesses de coupe élevées et de fortes avances.
Destinée idéalement à l´ébauche et la finition des non-ferreux et de l´aluminium avec un taux maximum de silicium
de 8%.
●
Code 7, Classement ISO P20 - P25
HS20 Nuance de carbure non revêtue ayant une bonne résistance à l‘usure, pour l‘usinage à des Vc faibles à moyennes.
Cette nuance convient à des opérations d‘ébauches légères, de semi-finition et definition des aciers de construction,
de matériaux non ferreux et de matières plastiques.
●
Nuance de carbure ayant une bonne résistance à l‘usure avec un revêtement de type TIALN, pour l‘usinage
d‘aluminium pouvant avoir un taux de silicium allant justqu‘à 12%. Le revêtement accroît la résistance à l‘usure et
diminue la formation d‘arrêtes rapportées.
●
Code 24, Classement ISO K05 - K10
AL20 Nuance de carbure micrograins ayant une bonne résistance à l‘usure et dotée d´un revêtement de type TiB2 pour des
vitesses de coupe élevées avec de grandes avances. Cette nuance est idéale pour l´ébauche et la finition de métaux
non ferreux et l´aluminium avec un taux de Silicium de 12 % maximum.
●
Code 16, Classement ISO K10
KD16 Nuance de carbure micro-grain avec revêtement diamant. Très bonne résistance à l‘usure pour des vitesses de coupe
élevées avec de grandes avances. La nuance est appropriée autant pour les usinages à sec qu’´avec arrosage. Cette
nuance est idéale pour l´ébauche de l´aluminium à partir d´un un taux de taux de Silicium de 10 %- et du graphite.
●
Code 43, Classement ISO PKD
PKD Revêtement diamant polycristallin ayant une très bonne résistance à l’usure pour des vitesses de coupe élevées
avec de grandes avances. La nuance est appropriée autant pour les usinages à sec qu’avec arrosage. Cette nuance
est idéale pour l’ébauche et la finition de l’aluminium avec un taux de Silicium supérieur à 10%, ainsi que pour
l’usinage de matières plastiques renforcées de fibres.
XV-69
Acier de construction, Acier à outil , Super Alliage réfractaire, Fonte grise, Fonte grise
Acier non allié et allié Alliages titane à graphite sphéroïdale
Acier inoxydable, Acier noble , Acier trempé Aluminium, matériau non
Acier fortement allié férreux
Dureté/résistance à l´usure
Nuances de carbure Ténacité
XV - FR
XV-70
Tableau des symboles
XV - FR
Débit de copeaux á l´usinage cm3/mm Q
Rugosité µm Rth
Nombre de passe - i
Largeur de passe mm br
Force d´avance N Ff
Couple de serrage Nm M
Force de coupe spécifique N/mm kc
Force de coupe spécifique pour ae=1 et ap=1 N/mm kc 1.1
Puissance broche kW Ps
Couple Nm Mc
Puissance de coupe kW Pc
Coefficient correcteur mc
Rendement mécanique % η
XV-71
Formules de calcul pour le fraisage
ae
√--------D [mm] √--------a [mm]
Epaisseur moyenne du copeau: D
hm ≈ fz fz ≈ hm
e
Puissance broche: ap ⋅ ae ⋅ vf ⋅ kc
Ps= ----------------------------- [kW]
60 ⋅ 106
XV - FR
Puissance de coupe: Ps
Pc= ----------- [kW]
η
Bmin. = (D - b) ⋅ 2
s
α =------------ ⋅ tan -1
(d+b)
Plus grand diamètre de perçage “3-D”:
Bmax. = D ⋅ 2
XV-72
Formules utilisées en perçage
1000 ⋅ vc
Vitesse de rotation: n = [min-1]
D⋅π
D⋅π⋅n
Vitesse de coupe: vc = [m/min]
1000
Q x kc
Puissance requise: Pc= [kW]
60000 x h
D2 x kc x f Pc x 9500
Couple: Mc = = [Nm]
8000 n
f x D x kc
Force d´avance: Ff = 0,63 x [N]
2
XV - FR
kc 1.1
Effort spécifique de coupe: kc =
h mc
XV-73
Types d'usure sur les plaquettes
Usure en peigne
Déformation de l'arrête de coupe Légères fissures sensiblement perpendiculaires à
Des températures de coupe élevées et des efforts l'arête de coupe, occasionnées par les chocs
mécaniques importants peuvent provoquer des thermiques résultant de coupes discontinues.
déformations plastiques de l'arête de coupe. Risque de rupture.
XV-74
Mesures correctives lors de problème d'usinage
Surcharge de la machine
Déformation à l’arête de
Broutage, vibrations
l'angle de dépouille
Bourrage copeaux
Formation d'arête
Cratérisation
de la pièce
la plaquette
rapportée
coupe
coupe
usiner
Solution
Vitesse de coupe
Ténacité du carbure
Résistance à l'usure du
carbure
Angle d’attaque
Angle de coupe
XV - FR
Chanfrein de protection
d'arête
Stabilité
Contrôle de la hauteur des
dents et de la concentricité de
l'outil
Lubrification, évacuation des
copeaux, soufflage
Profondeur de coupe
Augmenter
Diminuer / Réduire
XV-75
Tableau comparatif des duretés (extrait de la norme DIN 50150)
Résistance Dureté Vickers Dureté Brinell Dureté Rockwell Résistance Dureté Vickers Dureté Brinell Dureté Rockwell
mécanique mécanique
Rm [N/mm²] HV HB HRC Rm [N/mm²] HV HB HRC
255 80 76,0 1420 440 418 44,5
270 85 80,7 1455 450 428 45,3
285 90 85,5 1485 460 437 46,1
305 95 90,2 1520 470 447 46,9
320 100 95,0 1555 480 (456) 47,7
335 105 99,8 1595 490 (466) 48,4
350 110 105 1630 500 (475) 49,1
370 115 109 1665 510 (485) 49,8
385 120 114 1700 520 (494) 50,5
400 125 119 1740 530 (504) 51,1
415 130 124 1775 540 (513) 51,7
430 135 128 1810 550 (523) 52,3
450 140 133 1845 560 (532) 53,0
465 145 138 1880 570 (542) 53,6
480 150 143 1920 580 (551) 54,1
495 155 147 1955 590 (561) 54,7
510 160 152 1995 600 (570) 55,2
530 165 156 2030 610 (580) 55,7
545 170 162 2070 620 (589) 56,3
560 175 166 2105 630 (599) 56,8
575 180 171 2145 640 (608) 57,3
595 185 176 2180 650 (618) 57,8
610 190 181 660 58,3
625 195 185 670 58,8
640 200 190 680 59,2
660 205 195 690 59,7
XV - FR
XV-76
Tableau comparatif- État de surface
Symboles Degré de Rugosité Profondeur de Rugosité Rugosité
État de surface rugosité moyenne la rugosité (USA) (France)
XV - FR
XV-77
Tableau comparatif des matières
Allemagne Grande Bretagne France Italie Espagne USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Les valeurs kc 1.1 sont données pour un angle de coupe positif de 6°. Le Kc 1.1 est corrigé de 1,5 % par degré supplémentaire Kc 1 .1 est basé sur
ap=1 mm et hm= 1m, avec mc on recalcule la valeur actuelle.
XV-78
Tableau comparatif des matières
Allemagne Grande Bretagne France Italie Espagne USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Acier à outil
1.1545 C105W1 Y1105 C98KU ; C100KU F.515; F.516 W.110 1524 0,24
1.1663 C125W Y2120 C120KU (C120) W.112 1524 0,24
1.2067 100Cr6 BL3 Y100C6 100Cr6 L3 1615 0,24
1.2080 X210Cr12 BD3 Z200Cr12 X210Cr13KU X210Cr12 D3 2230 0,23
35CrMo8KU
1.2311 40CrMnMo7
1.2312 40CrMnMoS8-6
1.2343 X38CrMoV5-1 BH11 Z38CDV5 X37CrMoV51 1KU H11
1.2344 X40CrMoV51 BH13 Z40CDV5 X35CrMoV05KU X40CrMoV5 H13 2230 0,23
X40CrMoV511KU
XV - FR
1.2363 X100CrMoV51 BA2 Z100CDV5 X100CrMoV51KU X100CrMoV5 A2 2230 0,23
1.2367 X38CrMoV5-3 Z38CDV5-3
1.2379 X155CrVMo12-1 BD2 Z160CDV12 X155CrVMo12 1 KU D2
1.2419 105WCr6 105WC13 10WCr6 105WCr5 1615 0,24
107WCr5KU
1.2436 X210CrW12 X215CrW121KU X210CrW12 2230 0,23
1.2542 45WCrV7 BS1 45WCrV8KU 45WCrSi8 S1 1615 0,24
1.2581 X30WCrV9 3 BH21 Z30WCV9 X28W09KU X30WCrV9 H21 2230 0,23
X30WCrV9 3KU X30WCrV9 3KU
1.2601 X165CrMoV12 X165CrMoW12KU X160CrMoV12 2230 0,23
1.2713 55NiCrMoV6 55NCDV7 F.520.S L6 1615 0,24
1.2738 40CrMnNiMo8-6-4
1.2833 100V1 BW2 Y1105V W210
102V2KU
1.3243 S 6-5-2-5 Z85WDKCV HS 6-5-2-5 HS 6-5-2-5 2230 0,23
06-05-05-04-02
1.3255 S 18-1-2-5 BT4 Z80WKCV X78WCo1805KU HS 18-1-1-5 T4 2230 0,23
18-05-04-01
1.3343 S 6-5-2 BM2 Z85WDCV X82WMo0605KU HS 6-5-2 M2 2230 0,23
06-05-04-02
1.3348 S 2-9-2 Z100WCWV HS 2-9-2 HS 2-9-2 M7 2230 0,23
09-04-02-02
1.3355 S 18-0-1 BT1 Z80WCV X75W18KU HS 18-0-1 T1 2230 0,23
18-04-01
Les valeurs kc 1.1 sont données pour un angle de coupe positif de 6°. Le Kc 1.1 est corrigé de 1,5 % par degré supplémentaire Kc 1 .1 est basé sur ap=1 mm et
hm= 1m, avec mc on recalcule la valeur actuelle.
XV-79
Tableau comparatif des matières
Allemagne Grande Bretagne France Italie Espagne USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Les valeurs kc 1.1 sont données pour un angle de coupe positif de 6°. Le Kc 1.1 est corrigé de 1,5 % par degré supplémentaire Kc 1 .1 est basé sur ap=1 mm et
hm= 1m, avec mc on recalcule la valeur actuelle.
XV-80
Tableau comparatif des matières
Allemagne Grande Bretagne France Italie Espagne USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Fonte alliée
DIN 1694 L-NM 13 7
XV - FR
GGG NIMn 13 7 L-NiMn 13 7 L-NC 20 2 Type 2
GGG NiCr 20 2 L-NC 20 2
Fonte malléable
– – 8 290/6 MN 32-8
0.8135 GTS-35 B 340/12 MN 35-10 32510 1115 0,25
0.8145 GTS-45 P 440/7 40010 1292 0,30
0.8155 GTS-55 P 510/4 MP 50-5 50005 1292 0,30
0.8165 GTS-65 P 570/3 MP 60-3 70003 1292 0,30
0.8170 GTS-70 P 690/2 IP 70-2 (002) 1292 0,30
Alliages aluminium
3.0255 Al99.5 L31/34/36 A59050C 1000
3.3315 AlMg1
3.1655 AlCuSiPb
3.1754 G-AlCu5Ni1,5
3.4345 AlZnMgCu0,5 L 86 AZ 4 GU/9051 811-04 7050
3.2373 G-AlSi 9 Mg
3.2381 G-AlSi 10 Mg
3.2382 GD-AlSi10Mg
3.2383 G-AlSi10Mg (Cu) LM 9 A 360.2
3.2383 GK-AlSi10Mg (Cu) LM 9 A 360.2
3.2581 G-AlSi 12 LM 6 A 413.2
3.2582 GD-AlSi 12 A 413.0
3.2583 G-AlSi 12 (Cu) LM 20 A 413.1
3.3561 G-AlMg 5
3.5101 G-MgZn4SE1Zr1 MAG 5 G-Z4TR ZE 41
3.5103 MgSE3Zn2Zr1 MAG 6 G-TR3Z2 EZ 33
3.5106 G-MgAg3SE2Zr1 MAG 12 G-Ag 22,5 QE 22
3.5812 G-MgAl8Zn1 MAG 1 G-A9 AZ 81
3.5912 G-MgAl9Zn1 MAG 7 G-A9Z1 AZ 91
2.1871 G-AlCu 4 TiMg
3.2371 G-AlSi 7 Mg 4218 B
XV-81
Tableau comparatif des matières
Allemagne Grande Bretagne France Italie Espagne USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Alliages cuivre
2.1090 G-CuSn 7 ZnPb U-E 7 Z 5 Pb 4 C 93200
2.1096 G-CuSn 5 ZnPb LG 2 U-E 5 Pb 5 Z 5 C 83600
2.1098 G-CuSn 2 ZnPb
2.1176 G-CuPb 10 Sn LB 2 U-E 10 Pb 10 C 93700
2.1182 G-CuPb15Sn LB 1 U-Pb 15 E 8 C 93800
2.0240 CuZn15 CZ 102 CuZn 15 C 23000
2.0265 CuZn30 CZ 106 CuZn 30 C 26000
2.0321 CuZn37 CZ 108 CuZn 36/37 C2700, C2720 C 27200, C 27700
2.0592 G-CuZn 35 Al 1 HTB 1 U-Z 36 N 3 C 86500
2.0596 G-CuZn 34 Al 2 HTB 1 U-Z 36 N 3 C 86200
2.1188 G-CuPb20Sn LB 5 U-Pb 20 C 94100
2.1292 G-CuCrF 35 CC1-FF C 81500
2.1293 CuCrZr CC 102 U-Cr 0,8 Zr C 18200
2.0966 CuAl 10 Ni 5 Fe 4 Ca 104 U-A 10 N C 6300
2.0975 G-CuAl 10 Ni B-148-52
2.1050 G-CuSn 10 CT 1 C 90700
2.1052 G-CuSn 12 Pb 2 UE 12 P C 90800
XV-82
Tableau comparatif des matières
Allemagne Grande Bretagne France Italie Espagne USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Fonte dure
0.9620 G-X 260 NiCr 4 2 Grade 2 A Ni-Hard 2
0.9625 G-X 330 NiCr 4 2 Grade 2 B Ni-Hard 1
0.9630 G-X 300 CrNiSi 9 5 2 Ni-Hard 4
0.9635 G-X 300 CrMo 15 3
0.9640 G-X 300 CrMoNi 15 2 1
0.9645 G-X 260 CrMoNi 20 2 1
0.9650 G-X 260 Cr 27 Grade 3 D A 532 III A 25% Cr
0.9655 G-X 300 CrMo 27 1
0.9655 G-X 300 CrMo 27 1 Grade 3 E A 532 III A 25% Cr
Les valeurs kc 1.1 sont données pour un angle de coupe positif de 6°. Le Kc 1.1 est corrigé de 1,5 % par degré supplémentaire Kc 1 .1 est basé sur
ap=1 mm et hm= 1m, avec mc on recalcule la valeur actuelle.
XV - FR
XV-83
Angle de ramping, plaquette FP 252 / 506 / 508 / 510 / 516
XV-84
Angle de ramping plaquette FP 540 / 545
XV - FR
100 0,7 88 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
125 0,6 113 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
160 0,4 148 2,15 12,00 FP 545, 546, 645
K = partie non-usinée
XV-85
Angle de ramping, plaquette FP 542
K = partie non-usinée
XV-86
Interpolation hélicoïdale sans perçage préalable FP 542
XV - FR
16 20 32 1,0 6,50 FP 542, 642
20 28 40 1,0 6,50 FP 542, 642
22 32 44 1,0 6,50 FP 542, 642
25 38 50 1,0 6,50 FP 542, 642
32 52 64 1,0 6,50 FP 542, 642
35 58 70 1,0 6,50 FP 542, 642
40 68 80 1,0 6,50 FP 542, 642
42 72 84 1,0 6,50 FP 542, 642
50 88 100 1,0 6,50 FP 542, 642
52 92 104 1,0 6,50 FP 542, 642
XV-87
Angle de ramping, plaquette FP 09 / 12 / 19
XV-88
Lors d´utilisation nous conseillons une
programmation sur la base d´une fraise à rayon.
Plaquette R K α
FP 09 1,9 0,8 15,7°
FP 12 3,3 1,4 23,5°
FP 19 4,3 1,9 22,1°
K = partie non-usinée
XV - FR
Lors de passes plus importantes que « a » il faut
impérativement réduire d´environ 30 % l´avance
à la dent. Hauteur max de coupe voir « b ».
Plaquette ap b R
FP 09 1,1 1,9 0,8
FP 12 2,3 3,3 1,0
FP 19 3,2 4,3 1,2
XV-89
Interpolation hélicoïdale sans perçage préalable FP 09 / 12 / 19
XV-90
Angle de ramping, plaquette FP 63, 75, 77
20 7,9 13 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
22 6,8 15 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
25 5,7 18 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
28 4,9 21 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
30 4,5 23 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
32 4,1 25 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
35 3,7 28 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
36 3,6 29 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
40 3,1 33 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
XV - FR
50 2,4 43 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
63 1,8 56 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
80 1,4 73 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
100 1,1 93 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
125 0,9 118 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
14 11,3 6 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
16 8,3 8 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
18 6,6 10 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
20 5,5 12 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
22 4,7 14 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
25 3,8 17 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
28 3,2 20 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
30 2,9 22 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
32 2,7 24 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
35 2,4 27 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
36 2,3 28 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
40 3,1 32 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
50 2,3 42 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
63 1,8 55 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
80 1,4 72 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
100 1,1 92 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
125 0,8 117 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
160 0,6 152 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
XV-91
Angle de ramping, plaquette FP 70 / 49 / 428 / 429
XV-92
Perçage dans le plein - plaquette de perçage BP 04-12
Valeur d´excentration maximum X
Le décalage de l´axe central du foret vers la coupe extérieure d´une valeur X peut faire un
alésage plus grand.
Pour Xmax : diviser de moitié l´avance de la valeur conseillée.
Exemple: Exemple:
Pour un décalage Xmax le perçage sera de: D = 20,0mm, Xmax = 0,5mm
Dmax = D + 2Xmax Dmax = 20 + 1,0 = 21,0mm
XV - FR
Courbe de pression d´arrosage en perçage
Débit Litre/min
Pression en bar
XV-93
Informations sur l‘application perçage
Perçage sur des surfaces irrégulières (surface moulée)
Lors du perçage réduire l´avance en fonction de la
qualité de l´état surface
Perçage en paquet
Possible
Attention au bon serrage des pièces!
Les forets sont réalisés avec un diamètre minoré d‘environ 0,2 mm.
Cela signifie que le diamètre de l‘outil sera inférieur au diamètre réalisé.
Exemple:
Diamètre de perçage de 22mm- diamètre de l´outil 21,8mm
Lors de perçage d´un trous débouchant la rondelle tombe. Prendre les mesures de sécurité nécessaires.
Prévoir également une protection contre les copeaux éjectés.
XV-94
Conditions générales de vente
1.) Offres et commandes
Nos offres sont soumises seulement à titre indicatif et sont libres de tout engagement. Toute modification
de commande doit être dûment confirmée par écrit avant de pouvoir être considérée comme définitivement
acceptée. Toute commande n'est reconnue comme telle qu'une fois confirmée par le fournisseur. Jusqu'à la
réception de la confirmation s'y rapportant, le contenu de l'offre reste sans engagement de notre part. Ceci est
également valable pour les mesures, croquis et autres spécifications de la commande. Toute condition d'achat
ou confirmation contradictoire à nos conditions de vente ne pourra pas être reconnue comme valable même si
nous ne devions pas l'avoir expressément refusée.
2.) Livraison
Toutes nos livraisons sont réalisées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Le délai de livraison
entre en vigueur à la date de l'établissement de la confirmation de commande et se termine à la date de son
envoi, départ usine. Nous nous efforçons de respecter les délais indiqués sur la confirmation de commande.
Les délais mentionnés dans la confirmation n'engagent pas notre responsabilité. Les délais à date ferme doivent
être expressément stipulés comme tels. Toute livraison effectuée à +/- 10% près de la quantité commandée
est considérée comme acceptable, étant dans les tolérances. Le fournisseur a le droit d'effectuer des livraisons
partielles. En cas de retard de livraison il donnera un nouveau délai de livraison à l'acheteur durant lequel celui-ci
n'aura pas le droit de résilier son contrat d'achat. Passé ce délai le client pourra annuler sa commande mais ne
pourra faire valoir aucun dommages et intérêts.
3.) Conditions de prix et de paiement
Nos prix s'entendent Hors taxe, départ usine, emballage en sus. Dans la mesure où aucun prix ferme n'aurait
été préalablement convenu, les livraisons seront réalisées au prix courant en vigueur à la date de la livraison.
Les paiements sont à effectuer à 60 jours à compter de la date de la facture. Pour tout règlement réalisé sous
10 jours, un escompte de 2% est accordé. Tous les frais bancaires de paiement sont à la charge de l'acheteur.
Pénalité de retard de paiement : Sauf disposition contraire, le taux des pénalités est égal au taux d´intérêt actuel
appliqué par la BCE et majoré de 10 points de pourcentage.
4.) Quantité minimale de livraison
Le montant minimum de facturation au sein de la communauté européenne est de € 50,00 H.T. et en dehors
celui-ci est de € 500,00 H.T. Pour toute commande inférieure un supplément pour frais administratifs de
€ 5,00 H.T. sera facturé en sus.
5.) Reprise / échange de marchandise
XV - FR
Tout retour- échange de marchandise neuve commandée par erreur sera repris à la valeur facturée moins 10%.
6.) Expédition de la marchandise et transfer du risque
Si aucun accord n'a été convenu au preálable, le choix du mode de transport nous appartient. Le risque du
transport est tranféré à l'acheteur au moment où la marchandise quitte nos entrepôts. L'assurance de transport
est à couvrir par l'acheteur et les frais y correspondants sont à sa charge. Tout dégat subi au cours du transport
doit être signalé par écrit à la réception de l'envoi au transporteur et au fournisseur.
7.) Responsabilité relative aux vices de fabrication
Dû à l'évolution des choses, nous nous réservons le droit d'actualiser et de modifier nos produits à tout moment
particulièrement la géomètries de coupe, qualité des matières premières et autres données techniques. Ceci pour
expliquer les quelques différences éventuelles existantes entre certains produits et les indications mentionnées
dans le catalogue.
L'acheteur dispose d'un délai de 14 jours après réception de la marchandise pour formuler, le cas échéant, ses
contestations concernant un défaut de fabrication. Les vices cachés suite à des défauts de matière première
sont a signaler au fournisseur à leur découverte. À la découverte d'une faute de fabrication l'usinage doit être
arrèté immédiatement. En cas de vice de fabrication prouvé dans un délai de six mois suivant la date de livraison,
le fournisseur aura pour seule obligation de réparer ou de remplacer gratuitement les pièces inutilisables.
La responsabilité du fournisseur est engagée seulement s'il y a un défaut de fabrication et s'il s'avère que la
marchandise n'a pas été fabriquée selon les règles de l'art. L'acheteur doit concéder au fournisseur le temps de
réaliser les réparations ou remplacements nécessaires. Si la réclamation est justifiée le fournisseur supportera
les frais qui en incombent dans le cadre de la valeur des pièces incriminées, transport compris. Tout autre recours
particulièrement pour dommages et intérêts sur préjudice éventuellement subi est exclu, selon le cadre légal.
8.) Réserve de propriété
Le fournisseur conserve son droit de propriété sur la marchandise livrée jusqu'à son paiement intrégral. L'acheteur
cède au fournisseur tous les droits correspondants à la valeur facturée de la marchandise au cas où celle-ci
devait être revendue. L'acheteur accepte cette cession faisant partie intrégrale de nos conditions générales de
vente. Si l'acheteur n'était pas en mesure de prouver qu'il a assuré la marchandise contre le feu et autres risques
comme le dégats des eaux, le fournisseur est habilité à couvrir une assurance contre ces risques aux frais
de l'acheteur. Jusqu'à son paiement intégral notre marchandise reste insaisissable et ne peut faire objet d'un
transfert de propriété. Toute demande de saisie sur notre marchandise par un tiers doit nous être signalée.
9.) Lieu de juridiction et d'excécution
Toute vente est exclusivement soumise à la loi allemande. Le lieu de juridiction est Sarreguemines (Moselle)
à moins que nous décidions de saisir toute autre juridiction compétente ou le tribunal compétent du siège de
l´acheteur. Cette clause s´applique même en cas de référé, de demande incidente ou de pluralité de défendeurs
ou d´appel en garantie, et quels que soient le mode et les modalités de paiement, sans que les clauses attributives
de juridiction pouvant exister sur les documents des acheteurs puissent mettre obstable à l´application de la
présente clause.
Pour information: Nos conditions générales de vente actuelles sont disponibles sur notre site WEB !
- sous réserve d’erreurs d’impression -
XV-95
Guida tecnica
Contenuto:
XV-96
Definizione simboli
Inserti rettificati
Scanalatura
Foratura
Penetrazione circolare
XV - I
Fresatura per smussatura
XV-97
Correlazione Inserti / Sede inserto / Viti di fissaggio / Cacciaviti
Sede Sede
Inserti Pagina Inserti Pagina
inserto inserto
FP 09H/S/M A17 SS 4,0-1 T 15 IX-20 FP 91-L/-R S5 SS 4,5-1 T 20 XI-6
FP 12H/S/M A18 SS 4,5-1 T 20 IX-26 FP 94-L/-R S1 SS 4,0-1+S T 15 XI-6
FP 19H/S A19 SS 6,0-1 T 25 IX-29 FP 96-L/-R S4 SS 2,5-1+6 T 08 XI-6
FP 22 B2 SS 5,0-1 T 20 XIII-1 FP 97-L/-R S3 SS 2,5-1+5 T 08 XI-6
FP 25 B1 SS 5,0-1 T 20 II-31 FP 98-L/-R S2 SS 2,5-1+4 T 08 XI-6
FP 26 B1 SS 5,0-1 T 20 II-31 FP 111 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 27 B1 SS 5,0-1 T 20 II-31 FP 112 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 33 A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 113 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 34 A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 114 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 35 A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 115 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 35 S A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1 FP 116 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 36 F1 SS 4,5-1 T 20-K XIII-1 FP 117 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 36 A F1 SS 4,5-1 T 20-K XIII-1 FP 124H/S C10 SS 4,5-1 T 20 II-3
FP 37 F1 SS 4,5-1 T 20-K XIII-1 FP 140 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 41 B6 SS 4,0-1 T 15 VII-8 FP 141 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 41 A B6 SS 4,0-1 T 15 VII-8 FP 142 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 42 B6 SS 4,0-1 T 15 VII-9 FP 145 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 42 A B6 SS 4,0-1 T 15 VII-9 FP 146 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 42 R.. B6 SS 4,0-1 T 15 VII-9 FP 147 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 44 B6 SS 4,0-1 T 15 VII-8 FP 208 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 46 B6 SS 4,0-1 T 15 VII-8 FP 210 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 47 B6 SS 4,0-1 T 15 VII-8 FP 212 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 48 B6 SS 4,0-1 T 15 VII-8 FP 215 A1 SS 5,0-1 T 20 II-18
FP 49 B18 SS 4,0-* T 15 II-52 FP 216 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 49M B18 SS 4,0-* T 15 II-52 FP 227 B1 SS 5,0-1 T 20 II-31
FP 49 R.. B18 SS 4,0-* T 15 II-52 FP 233 S A2 SS 5,0-2 T 20 XIII-1
FP 61 B5 SS 2,5-1 T 08 XIII-3 FP 236 F1 SS 4,5-1 T 20-K XIII-1
FP 61 A B5 SS 2,5-1 T 08 XIII-3 FP 240 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 63 B21 SS 1,8-1 T 06+ II-33 FP 242 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
FP 63 R.. B21 SS 1,8-1 T 06+ II-33 FP 245 A13 SS 3,5-2 T 15 II-22
XV - I
* La tipologia delle viti di fissaggio dipende dal diametro dei corpi fresa
XV-98
Correlazione Inserti / Sede inserto / Viti di fissaggio / Cacciaviti
Sede Sede
Inserti Pagina Inserti Pagina
inserto inserto
FP 408 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18 FP 708 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 410 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22 FP 710 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 412 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26 FP 712 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 416 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30 FP 723 B31 SS 4,0-5 T 15+ II-63
FP 421 B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 723 R B31 SS 4,0-5 T 15+ II-63
FP 422 B15 SS 4,0-1 T 15 VIII-9 FP 738 A16 SS 3,5-2 T 15 II-9
FP 423 B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 753 B22 SS 4,0-2 T 15 II-65
FP 424 B15 SS 4,0-1 T 15 VIII-9 FP 754 A15 SS 5,0-4 T 20 II-11
FP 425 B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 808 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 425 R.. B14 SS 2,5-1 T 08 VIII-5 FP 810 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 426 B15 SS 4,0-1 T 15 VIII-9 FP 812 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 428 B28 SS 2,5-1 T 08 II-57 FP 816 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 429 B19 SS 5,0-1 T 20 II-59 FP 823 B31 SS 4,0-5 T 15+ II-63
FP 454 A15 SS 5,0-4 T 20 II-11 FP 838 A16 SS 3,5-2 T 15 II-9
FP 458 A14 SS 6,0-1 T 25 II-13 FP 853 B22 SS 4,0-2 T 15 II-65
FP 508 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18 FP 858 A14 SS 6,0-1 T 25 II-13
FP 510 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22 FP 908 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 512 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26 FP 910 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 516 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30 FP 912 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 520 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 FP 916 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 525 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 FP T09G/P B27 SS 4,0-1 T 15 II-27
FP 526 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 FP T09G R B27 SS 4,0-1 T 15 XI-12
FP 528 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7
FP 529 A10 SS 4,5-1 T 20-K II-7 UP 140 SS 5-3,5-7 SW-3,5 II-22
FP 538 A16 SS 3,5-2 T 15 II-9
FP 540 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 541 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 542 B24 SS 2,5-* T 08 IX-14
FP 545 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
FP 546 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
XV - I
FP 554 A15 SS 5,0-4 T 20 II-11
FP 558 A14 SS 6,0-1 T 25 II-13
FP 606 C5 SS 2,5-* T 08 VIII-13
FP 608 C6 SS 3,0-1 T 09 VIII-18
FP 610 C7 SS 4,0-1 T 15 VIII-22
FP 612 C8 SS 4,0-1 T 15 VIII-26
FP 616 C9 SS 5,0-1 T 20 VIII-30
FP 640 A11 SS 3,0-1 T 09 IX-5
FP 642 B24 SS 2,5-* T 08 IX-14
FP 645 A12 SS 4,5-1 T 20 IX-8
* La tipologia delle viti di fissaggio dipende dal diametro dei corpi fresa
XV-99
Qualitá metallo duro e rivestimenti per inserti
Code 41, Classificazione ISO P30 - P35
HC45
●●●
Qualitá di metallo duro fine, molto tenace con il rivestimento di strato elevato nitruro power, per velocitá di taglio
medie e alte con alti avanzamenti. Impiegabile sia con refrigerante che anche a secco. Il campo d`impiego è la
sgrossatura e finitura su quasi tutti i acciai, ghise, per esempio acciai da costruzione, acciaio d`utensile, acciai legati,
poco legati, alta lega, ma anche ghisa sferoidale e ghisa grigia.
●●
Qualità di metallo duro fine e molto tenace con rivestimento ALTiN- nano composit,per velocità di taglio medie e alte
● con alti avanzamenti. Impiegabile sia con refrigerante che anche a secco. Il campo d`impiego è la sgrossatura e
finitura su quasi tutti i acciai, ghise, per esempio acciai da costruzione, acciaio d`utensile, acciai legati, poco legati,
alta lega, ma anche ghisa sferoidale e ghisa grigia.
HT50®
Code 22, Classificazione ISO P30 - P35
●●●
Qualità di metallo duro fino, molto tenace con rivestimento TiAIN per velocità di taglio medie e alte con alti avanzamenti.
Impiegabile sia con refrigerante che anche a secco. Il campo d`impiego è la sgrossatura e finitura su quasi tutti i
acciai, ghise, per esempio acciai da costruzione, acciaio d`utensile, acciai legati, poco legati, alta lega, ma anche
ghisa sferoidale e ghisa grigia.
TA50®
●●●
Code 2, Classificazione ISO P35 - P40
Tipo di metallo duro molto tenace con rivestimento TINALO2, per sgrossatura e finitura su quasi tutti i materiali di
acciaio e ghisa. Questo tipo si puó impiegare con refrigerante oppure a secco, impiegando avanzamenti alti con
velocitá di taglio medie/alte.
Ti20®
Code 1, Classificazione ISO P20 - P25
●●●
Tipo di metallo duro con rivestimento TIALN per alte velocità (HFC), considerando un avanzamento medio. Questa
qualità è adatta per fresatura di semifinitura e finitura per quasi tutti i materiali, per esempio ghisa grigia, ghisa
temprata, ghisa sferoidale, acciai non-ferrosi, acciai legati e non legati e acciai di alta lega ed è stata sviluppata per
fresatura a secco.
●●●
Code 27, Classificazione ISO P15 - M10
CT10 Qualita cermet impiegabile per finitura su acciai, acciai inox e ghisa grigia e ghisa nodulare. Si possono anche
impiegare per lavorazioni di sgrossatura. In tal caso bisogna far attenzione di avere delle condizioni stabili di
lavorazione.
●
HT60 Qualitá di metallo duro fino e molto tenace, particolarmente sviluppato per la foratura con rivestimento nitruro
●●
power. Questa qualitá è adatta per la lavorazione di quasi tutti materiali, acciai d´utensili, acciai bonificati, acciai di
costruzione, titanio, acciai legati e superlegati, ghise e materiali difficili da asportare.
TiALSIN. Questa qualitá é adatta per la lavorazione di materiali in ghisa, acciai bonificati ed acciai d´utensili.
●●●
Qualità di metallo duro fino, resistente al usura e tenace con rivestimento AlTiN nano-composite per velocità di taglio
medie e alte e avanzamenti medi. Campo di impiego sono la sgrossatura e finitura di acciai inossidabili e acciai di
alta lega.
●●
Code 29, Classificazione ISO M25 - M35
HT30 Qualità di metallo duro fino, resistente al usura e tenace con rivestimento a multistrati TiAlN per velocità di taglio
medie e avanzamenti medi. Questa qualità può essere impiegata sia con refrigerante ma anche senza, cioe a secco.
Campo di impiego sono la sgrossatura e finitura di acciai inossidabili e acciai di alta lega.
●●●
Code 52, Classificazione ISO M25 - M30
HC30 Qualitá di metallo duro ultrafine, resistente all´usura con il rivestimento nitruro power per velocitá di taglio medie e
avanzamenti medi. Questa qualitá puo essere applicata sia per lavorazione à secco come anche con del refrigerante.
Il campo d´impiego sono la finitura e sgrossatura di acciai di super leghe e di alte leghe.
●●●
Code 51, Classificazione ISO M25 - M30
HC32 Qualitá di metallo duro molto fine e tenace, resistente all´usura con rivestimento nitruro power per impiego di velocitá
di taglio medie e alte con avanzamenti medie.Questa qualitá puo essere impiegata sia con refrigerante come anche a
secco. Il campo d´impiego sono la sgrossatura e finitura di acciai superlegati, acciai d´utensile e materiali di alta lega.
●●●
HC35 Qualitá di metallo duro di grana ultrafine e resistente all´usura con rivestimento, Nitruro-Power, per impiego di velocitá
di taglio e avanzamenti medi. Preferibile impiego con refrigerante. Il campo d´impiego è la sgrossatura e finitura su
acciai superlegati e materiali di alta lega.
XV-100
Qualitá metallo duro e rivestimenti per inserti
●●●
Code 19, Classificazione ISO M20 - M30
HT35 Qualità di metallo duro fino, resistente al usura e tenace con rivestimento a multistrati TiAlN per velocità di taglio
medie e avanzamenti medi. Questa qualità preferibilmente impiegare con refrigerante. Campo di impiego sono la
sgrossatura e finitura di acciai inossidabili e acciai di alta lega.
●●●
Code 46, Classificazione ISO M20 - M30
XC35 Qualità di metallo duro tenace con micrograna resistente all`usura, con rivestimento nitruro power. Secondo le
ns. esperienze da impiegare preferibilmente con refrigerante, tuttavia la lavorazione a secco è possibile. XC35
è particolarmente indicato per l´impiego su acciaio inossidabile, acciai duplex e acciai di alta lega, e anche per
lavorazione del titanio.
●
Qualità di metallo duro fino molto resistente all`usura con rivestimento Nitruro-Power per velocità di taglio medie e
● alte con alti avanzamenti. Questa qualitá puo essere impiegata con o senza refrigerante. Il campo d`impiego è la
lavorazione su ghise, per esempio, ghisa sferoidale, ghisa grigia, ghisa temprata, ghisa grafite.
●●
Qualità di metallo duro fino molto resistente all`usura con rivestimento AlTiN nano-composite per velocità di taglio
medie e alte con alti avanzamenti. Il campo `impiego è la lavorazione su ghise, per esempio, ghisa sferoidale e ghisa
grigia, ghisa temprata, ghisa grafite.
●●
Qualità di metallo duro fino molto resistente all`usura con rivestimento TiALN per velocità di taglio medie e alte con
alti avanzamenti. Impiegabile sia con refrigerante che anche a secco. Il campo d`impiego è la sgrossatura e finitura
su ghise, per esempio, ghisa sferoidale e ghisa grigia, ghisa temprata, ghisa grafite.
●●
Tipo di metallo duro molto resistente all´usura, con rivestimento TINALO2, adatto per lavorazioni su ghisa, ghisa
grigia, ghisa temprata, ghisa grafite e ghisa sferoidale.
●
Code 28, Classificazione ISO K02 - K05
KT05 Qualità di metallo duro fino, molto resistente all´usura con rivestimento TiAlN, per alte velocità di taglio e avanzamenti
bassi. Il campo di impiego sono per la lavorazione di materiali duri fino a ca. 63 HRC e per la lavorazione HFC.
●
Code 8, Classificazione ISO K10
K15M
XV - I
Qualità di metallo duro fino, molto tenace per alte velocità di taglio considerando alti avanzamenti. Questa qualità può
essere impiegata sia con refrigerante come anche a secco. Campo di impiego sono la sgrossatura e finitura di metalli
non ferrosi, alluminio con non piu di 8% di silicio.
●
Code 7, Classificazione ISO P20 - P25
HS20 Tipo di metallo duro resistente all´usura, per lavorazioni di semi-sgrossatura e finitura. Adatto per lavorazioni su acciai
di costruzione, alluminio e materiali plastici
●
Code 10, Classificazione ISO K05 - K10
AL10 Qualità di metallo duro fine, molto resistente al usura con rivestimento TiALN per alte velocità di taglio con avanzamenti
alti. Questa qualità può essere impiegata sia con refrigerante come anche a secco. Campo di impiego sono la
sgrossatura e finitura di metalli non ferrosi, alluminio con non più di 12 di silicio.
●
Code 24, Classificazione ISO K05 - K10
AL20 Qualità di metallo duro fine, molto resistente al usura con rivestimento TiB2 per alte velocità di taglio con avanzamenti
alti. Questa qualità può essere impiegata sia con refrigerante come anche a secco. Campo di impiego sono la
sgrossatura e finitura di metalli non ferrosi, alluminio con non più di 12 di silicio.
●
Code 16, Classificazione ISO K10
KD16 Qualità di metallo duro fine, molto resistente al usura con rivestimento diamante per alte velocità di taglio con
avanzamenti alti. Questa qualità può essere impiegata sia con refrigerante come anche a secco. Campo di impiego
sono la sgrossatura su alluminio a partire con un contenuto di silicio di 10% circa e per la lavorazione di grafite.
●
Code 43, Classificazione ISO PKD
PKD Diamante polycristallino (PKD) molto resistente all‘usura. Applicabile per alte velocita di taglio e alti avanzamenti.
Questa qualitá puo essere impiegata sia a secco come anche con refrigerante. Il campo di impiego sono la sgrossatura
e finitura su alluminio con una percentuale di Si>10% e la lavorazione di materiali rinforzati con fibre sintetiche.
XV-101
acciaio costruzione, acciaio legato e non legato, super leghe resistente al calore,
acciao utensile leghe di titanio ghisa, ghisa sferoidale
acciaio non ferroso, inox, acciaio alta lega acciaio temprato metalli senza contenuto di ferro
Qualitá metallo duro e rivestimenti per inserti
XV-102
XV - I
Definizioni delle sigle
Nuovo simbolo
Definizione Dimensioni secondo
DIN6580/84
Giri min-1 n
Diametro di taglio mm D / Dwz
Percorso centrale del utensile (interno) mm Dmi
Percorso centrale del utensile (esterno) mm Dma
Diametro di lavorazione mm Dws
Profonditá di taglio mm ap
Larghezza di taglio mm ae
Numero denti - Z
Spessore medio del truciolo mm hm
Avanzamento al dente mm fz
Avanzamento al giro mm f
Lunghezza percorso avanzamento mm L
Velocitá di taglio m/min vc
Avanzamento totale mm/min vf
Avanzamento sul percorso centrale interno per fresatura in 2D mm/min vfi
Avanzamento sul percorso centrale esterno per fresatura in 2D mm/min vfa
Tempo d´impiego principale min th
L`esponente della forza di taglio cm3/mm Q
Rugositá µm Rth
Numero di tagli - i
Incremento tra una passata e l`altra mm br
Forza d‘avanzamento N Ff
Momento torcente vite Nm M
XV - I
Forza di taglio specifica N/mm kc
Forza di taglio specifica con impiego ae = 1 mm e ap = 1 mm N/mm kc 1.1
Potenza mandrino kW Ps
Coppia motrice/momento torcente Nm Mc
Potenza del motore kW Pc
Esponente mc
Il grado di efficienza meccanica % η
XV-103
Formule per la fresatura
Avanzamento: vf = fz ⋅ Z ⋅ n [mm/min]
ae
√--------D [mm] √--------a [mm]
Spessore medio del truciolo: D
hm ≈ fz fz ≈ hm
e
Potenza mandrino: ap ⋅ ae ⋅ vf ⋅ kc
Ps= ----------------------------- [kW]
60 ⋅ 106
Fresatura (3-D)
Bmin. = (D - b) ⋅ 2
s
α =------------ ⋅ tan -1
(d+b)
Diametro piú grande in foratura „ 3-D":
Bmax. = D ⋅ 2
XV-104
Formule per la foratura
Giri 1000 ⋅ vc
n = [min-1]
D⋅π
Volume truciolo vf ⋅ π ⋅ D²
(Foratura in pieno) Q = -------------------- [cm3/min]
4 ⋅ 1000
Q x kc
Potenza teorica necessaria Pc= [kW]
60000 x h
D2 x kc x f Pc x 9500
Coppia motrice/momento torcente Mc = = [Nm]
8000 n
f x D x kc
Forza d‘avanzamento Ff = 0,63 x [N]
2
kc 1.1
Forza di taglio specifica kc =
h mc
XV - I
XV-105
Tipo di usura sul inserto
Tagliente di riporto
Se la temperatura della zona di taglio è troppo bassa, il
Rapida craterizzazione truciolo non scorre in maniera corretta e produce detriti
La craterizzazione indebolisce il tagliente e peggiora che si depositano sul tagliente, dando cosi luogo
XV - I
XV-106
Misure per risolvere i problemi in fresatura
Problema
Insoddisfacente finitura
Rapida craterizzazione
Fresatrice sottoposta a
Sbordatura del pezzo
sollecitazioni troppo
Tagliente di riporto
Scheggiatura del
Deformazioni del
Rottura tagliente
della superficie
Vibrazioni
tagliente
tagliente
elevate
Rimedio
Velocità
I`avanzamento al dente
Angolo di registrazione
Condizioni di stabilità
Precisione della rotazione
XV - I
concentrica
Lubrificazione, areazione
per evacuazione trucioli
Profondità di taglio
Aumentare
Diminuire
XV-107
Tabella di conversione delle durezze (estratto dal DIN 50150)
resistenza a durezza Vickers durezza Brinell durezza resistenza a durezza Vickers durezza Brinell durezza
trazione Rm Rockwell C trazione Rm Rockwell C
N/mm² HV HB HRC N/mm² HV HB HRC
255 80 76,0 1420 440 418 44,5
270 85 80,7 1455 450 428 45,3
285 90 85,5 1485 460 437 46,1
305 95 90,2 1520 470 447 46,9
320 100 95,0 1555 480 (456) 47,7
335 105 99,8 1595 490 (466) 48,4
350 110 105 1630 500 (475) 49,1
370 115 109 1665 510 (485) 49,8
385 120 114 1700 520 (494) 50,5
400 125 119 1740 530 (504) 51,1
415 130 124 1775 540 (513) 51,7
430 135 128 1810 550 (523) 52,3
450 140 133 1845 560 (532) 53,0
465 145 138 1880 570 (542) 53,6
480 150 143 1920 580 (551) 54,1
495 155 147 1955 590 (561) 54,7
510 160 152 1995 600 (570) 55,2
530 165 156 2030 610 (580) 55,7
545 170 162 2070 620 (589) 56,3
560 175 166 2105 630 (599) 56,8
575 180 171 2145 640 (608) 57,3
595 185 176 2180 650 (618) 57,8
610 190 181 660 58,3
625 195 185 670 58,8
640 200 190 680 59,2
660 205 195 690 59,7
675 210 199 700 60,1
690 215 204 720 61,0
705 220 209 740 61,8
720 225 214 760 62,5
740 230 219 780 63,3
755 235 223 800 64,0
770 240 228 20,3 820 64,7
XV - I
XV-108
Tabella di conversione delle superfici
simbolo grado di valore rugositá profonditá valore rugositá valore rugositá
superficie rugositá media rugositá media (USA) (Francia)
lavorazione in
sgrossatura ∇ N12 50 180-220 2000 -
lavorazione in
finitura ∇∇ N9 6,3 23-32 250 R 40
lavorazione in
finiturafine ∇∇∇ N6 0,8 3,0-4,8 32 R 6,3
lavorazione in
finitura ultrafine ∇∇∇∇ N3 0,1 0,80-1,10 4 R 0,8/0,5
XV - I
XV-109
Tabella di conversione dei materiali
Germania Inghilterra Francia Italia Spagna USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
I valori per kc 1.1 valgono per angolo del truciolo di 6°. Per ogni angolo del truciolo diverso il kc 1.1 viene coretto di 1,5 %.
Il kc 1.1 vale per ap = 1 mm e hm = 1 mm, con mc viene calcolato il valore attuale.
XV-110
Tabella di conversione dei materiali
Germania Inghilterra Francia Italia Spagna USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Acciai d´utensili
1.1545 C105W1 Y1105 C98KU ; C100KU F.515; F.516 W.110 1524 0,24
1.1663 C125W Y2120 C120KU (C120) W.112 1524 0,24
1.2067 100Cr6 BL3 Y100C6 100Cr6 L3 1615 0,24
1.2080 X210Cr12 BD3 Z200Cr12 X210Cr13KU X210Cr12 D3 2230 0,23
35CrMo8KU
1.2311 40CrMnMo7
1.2312 40CrMnMoS8-6
1.2343 X38CrMoV5-1 BH11 Z38CDV5 X37CrMoV51 1KU H11
1.2344 X40CrMoV51 BH13 Z40CDV5 X35CrMoV05KU X40CrMoV5 H13 2230 0,23
X40CrMoV511KU
1.2363 X100CrMoV51 BA2 Z100CDV5 X100CrMoV51KU X100CrMoV5 A2 2230 0,23
1.2367 X38CrMoV5-3 Z38CDV5-3
1.2379 X155CrVMo12-1 BD2 Z160CDV12 X155CrVMo12 1 KU D2
1.2419 105WCr6 105WC13 10WCr6 105WCr5 1615 0,24
107WCr5KU
1.2436 X210CrW12 X215CrW121KU X210CrW12 2230 0,23
XV - I
1.2542 45WCrV7 BS1 45WCrV8KU 45WCrSi8 S1 1615 0,24
1.2581 X30WCrV9 3 BH21 Z30WCV9 X28W09KU X30WCrV9 H21 2230 0,23
X30WCrV9 3KU X30WCrV9 3KU
1.2601 X165CrMoV12 X165CrMoW12KU X160CrMoV12 2230 0,23
1.2713 55NiCrMoV6 55NCDV7 F.520.S L6 1615 0,24
1.2738 40CrMnNiMo8-6-4
1.2833 100V1 BW2 Y1105V W210
102V2KU
1.3243 S 6-5-2-5 Z85WDKCV HS 6-5-2-5 HS 6-5-2-5 2230 0,23
06-05-05-04-02
1.3255 S 18-1-2-5 BT4 Z80WKCV X78WCo1805KU HS 18-1-1-5 T4 2230 0,23
18-05-04-01
1.3343 S 6-5-2 BM2 Z85WDCV X82WMo0605KU HS 6-5-2 M2 2230 0,23
06-05-04-02
1.3348 S 2-9-2 Z100WCWV HS 2-9-2 HS 2-9-2 M7 2230 0,23
09-04-02-02
1.3355 S 18-0-1 BT1 Z80WCV X75W18KU HS 18-0-1 T1 2230 0,23
18-04-01
I valori per kc 1.1 valgono per angolo del truciolo di 6°. Per ogni angolo del truciolo diverso il kc 1.1 viene coretto di 1,5 %.
Il kc 1.1 vale per ap = 1 mm e hm = 1 mm, con mc viene calcolato il valore attuale.
XV-111
Tabella di conversione dei materiali
Germania Inghilterra Francia Italia Spagna USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
1.4541 X6CrNiTi18 10 2337 321S12 Z6CNT18.10 X6CrNiTi18 11 F.3553, F.3523 321 1957 0,20
1.4550 X6CrNiNb18 10 347S17 58F Z6CNNb18.10 X6CrNiNb18 11 F.3552, F.3524 347 1957 0,20
1.4571 X6CrNiMoTi17122 320S17 58J Z6NDT17.12 X6CrNiMoTi17 12 F.3535 316Ti 1957 0,20
1.4581 G-X5CrNi 318C17 Z4CNDNb XG8CrNiMo18 11 1957 0,20
MoNb18 10 18 12M
1.4583 X10CrNi Z6CNDNb X6CrNiMoNb17 13 318 1957 0,20
MoNb18 12 17 13B
1.4828 X15CrNiSi20 12 309S24 Z15CNS20.12 309 1229 0,28
1.4845 X12CrNi25 21 310S24 Z12CN25 20 X6CrNi25 20 F.331 310S 1957 0,20
1.4864 X12NiCrSi36 16 Z12NCS35.16 330 2366 0,24
1.4865 G-X40NiCrSi38 18 330C11 XG50NiCr39 19 2366 0,24
1.4871 X53CrMnNiN219 349S54 321S12 58B Z52CMN21.09 X53CrMnNiN219 EV8 1706 0,21
1.4878 X12CrNiTi18 9 321S320 58C Z6CNT18.12B X6CrNiTi1811 F.3523 321 1957 0,20
I valori per kc 1.1 valgono per angolo del truciolo di 6°. Per ogni angolo del truciolo diverso il kc 1.1 viene coretto di 1,5 %.
Il kc 1.1 vale per ap = 1 mm e hm = 1 mm, con mc viene calcolato il valore attuale.
XV-112
Tabella di conversione dei materiali
Germania Inghilterra Francia Italia Spagna USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Ghisa legata
DIN 1694 L-NM 13 7
GGG NIMn 13 7 L-NiMn 13 7 L-NC 20 2 Type 2
GGG NiCr 20 2 L-NC 20 2
Ghisa temprata
– – 8 290/6 MN 32-8
0.8135 GTS-35 B 340/12 MN 35-10 32510 1115 0,25
0.8145 GTS-45 P 440/7 40010 1292 0,30
XV - I
0.8155 GTS-55 P 510/4 MP 50-5 50005 1292 0,30
0.8165 GTS-65 P 570/3 MP 60-3 70003 1292 0,30
0.8170 GTS-70 P 690/2 IP 70-2 (002) 1292 0,30
Leghe di aluminio
3.0255 Al99.5 L31/34/36 A59050C 1000
3.3315 AlMg1
3.1655 AlCuSiPb
3.1754 G-AlCu5Ni1,5
3.4345 AlZnMgCu0,5 L 86 AZ 4 GU/9051 811-04 7050
3.2373 G-AlSi 9 Mg
3.2381 G-AlSi 10 Mg
3.2382 GD-AlSi10Mg
3.2383 G-AlSi10Mg (Cu) LM 9 A 360.2
3.2383 GK-AlSi10Mg (Cu) LM 9 A 360.2
3.2581 G-AlSi 12 LM 6 A 413.2
3.2582 GD-AlSi 12 A 413.0
3.2583 G-AlSi 12 (Cu) LM 20 A 413.1
3.3561 G-AlMg 5
3.5101 G-MgZn4SE1Zr1 MAG 5 G-Z4TR ZE 41
3.5103 MgSE3Zn2Zr1 MAG 6 G-TR3Z2 EZ 33
3.5106 G-MgAg3SE2Zr1 MAG 12 G-Ag 22,5 QE 22
3.5812 G-MgAl8Zn1 MAG 1 G-A9 AZ 81
3.5912 G-MgAl9Zn1 MAG 7 G-A9Z1 AZ 91
2.1871 G-AlCu 4 TiMg
3.2371 G-AlSi 7 Mg 4218 B
XV-113
Tabella di conversione dei materiali
Germania Inghilterra Francia Italia Spagna USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Leghe di rame
2.1090 G-CuSn 7 ZnPb U-E 7 Z 5 Pb 4 C 93200
2.1096 G-CuSn 5 ZnPb LG 2 U-E 5 Pb 5 Z 5 C 83600
2.1098 G-CuSn 2 ZnPb
2.1176 G-CuPb 10 Sn LB 2 U-E 10 Pb 10 C 93700
2.1182 G-CuPb15Sn LB 1 U-Pb 15 E 8 C 93800
2.0240 CuZn15 CZ 102 CuZn 15 C 23000
2.0265 CuZn30 CZ 106 CuZn 30 C 26000
2.0321 CuZn37 CZ 108 CuZn 36/37 C2700, C2720 C 27200, C 27700
2.0592 G-CuZn 35 Al 1 HTB 1 U-Z 36 N 3 C 86500
2.0596 G-CuZn 34 Al 2 HTB 1 U-Z 36 N 3 C 86200
2.1188 G-CuPb20Sn LB 5 U-Pb 20 C 94100
2.1292 G-CuCrF 35 CC1-FF C 81500
2.1293 CuCrZr CC 102 U-Cr 0,8 Zr C 18200
2.0966 CuAl 10 Ni 5 Fe 4 Ca 104 U-A 10 N C 6300
2.0975 G-CuAl 10 Ni B-148-52
2.1050 G-CuSn 10 CT 1 C 90700
2.1052 G-CuSn 12 Pb 2 UE 12 P C 90800
I valori per kc 1.1 valgono per angolo del truciolo di 6°. Per ogni angolo del truciolo diverso il kc 1.1 viene coretto di 1,5 %.
Il kc 1.1 vale per ap = 1 mm e hm = 1 mm, con mc viene calcolato il valore attuale.
XV-114
Tabella di conversione dei materiali
Germania Inghilterra Francia Italia Spagna USA kc 1.1 mc
W.-Nr. DIN BS EN AFNOR UNI UNE AISI/SAE
Il getto in conchiglia
0.9620 G-X 260 NiCr 4 2 Grade 2 A Ni-Hard 2
0.9625 G-X 330 NiCr 4 2 Grade 2 B Ni-Hard 1
0.9630 G-X 300 CrNiSi 9 5 2 Ni-Hard 4
0.9635 G-X 300 CrMo 15 3
0.9640 G-X 300 CrMoNi 15 2 1
0.9645 G-X 260 CrMoNi 20 2 1
0.9650 G-X 260 Cr 27 Grade 3 D A 532 III A 25% Cr
0.9655 G-X 300 CrMo 27 1
0.9655 G-X 300 CrMo 27 1 Grade 3 E A 532 III A 25% Cr
I valori per kc 1.1 valgono per angolo del truciolo di 6°. Per ogni angolo del truciolo diverso il kc 1.1 viene coretto di 1,5 %.
Il kc 1.1 vale per ap = 1 mm e hm = 1 mm, con mc viene calcolato il valore attuale.
XV - I
XV-115
Angolo rampa inserti FP 252 / 506 / 508 / 510 / 516
16 15,4 8 4,00 8,00 FP 208, 408, 508, 608, 708, 808, 908
18 12,4 10 4,00 8,00 FP 208, 408, 508, 608, 708, 808, 908
20 11,8 12 4,00 8,00 FP 208, 408, 508, 608, 708, 808, 908
25 8,4 17 4,00 8,00 FP 208, 408, 508, 608, 708, 808, 908
30 6,5 22 4,00 8,00 FP 208, 408, 508, 608, 708, 808, 908
35 5,3 27 4,00 8,00 FP 208, 408, 508, 608, 708, 808, 908
40 4,5 32 4,00 8,00 FP 208, 408, 508, 608, 708, 808, 908
42 4,2 34 4,00 8,00 FP 208, 408, 508, 608, 708, 808, 908
20 12,4 10 5,00 10,00 FP 210, 410, 510, 610, 710, 810, 910
25 8,3 15 5,00 10,00 FP 210, 410, 510, 610, 710, 810, 910
30 7,1 20 5,00 10,00 FP 210, 410, 510, 610, 710, 810, 910
35 5,7 25 5,00 10,00 FP 210, 410, 510, 610, 710, 810, 910
42 4,5 32 5,00 10,00 FP 210, 410, 510, 610, 710, 810, 910
52 3,4 42 5,00 10,00 FP 210, 410, 510, 610, 710, 810, 910
24 17,6 12 6,00 12,00 FP 212, 412, 512, 612, 712, 812, 912
25 16,3 13 6,00 12,00 FP 212, 412, 512, 612, 712, 812, 912
32 10,8 20 6,00 12,00 FP 212, 412, 512, 612, 712, 812, 912
35 9,4 23 6,00 12,00 FP 212, 412, 512, 612, 712, 812, 912
42 7,2 30 6,00 12,00 FP 212, 412, 512, 612, 712, 812, 912
52 5,4 40 6,00 12,00 FP 212, 412, 512, 612, 712, 812, 912
66 4,0 54 6,00 12,00 FP 212, 412, 512, 612, 712, 812, 912
XV - I
80 3,2 68 6,00 12,00 FP 212, 412, 512, 612, 712, 812, 912
XV-116
Angolo rampa inserti FP 540 / 545
XV - I
riguardo la progammazione secondo la fresa con
il raggio.
inserti R K α
FP 540/640 3 0,63 22,0°
FP 545/645 4 1,08 24,3°
XV-117
Angolo rampa inserti FP 542
XV-118
Fresatura elicoidale senza preforo FP 542
XV - I
32 52 64 1,0 6,50
35 58 70 1,0 6,50 FP 542, 642
40 68 80 1,0 6,50 FP 542, 642
42 72 84 1,0 6,50 FP 542, 642
50 88 100 1,0 6,50 FP 542, 642
52 92 104 1,0 6,50 FP 542, 642
XV-119
Angolo rampa inserti FP 09 / 12 / 19
XV-120
Impiegando la fresa vi proponiamo di considerare
riguardo la progammazione secondo la fresa con
il raggio.
inserti R K α
FP 09 1,9 0,8 15,7°
FP 12 3,3 1,4 23,5°
FP 19 4,3 1,9 22,1°
XV - I
FP 12 2,3 3,3 1,0
FP 19 3,2 4,3 1,2
XV-121
Fresatura elicoidale senza preforo FP 09 / 12 / 19
XV-122
Angolo rampa inserti FP 63 / 75 / 77
20 7,9 13 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
22 6,8 15 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
25 5,7 18 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
28 4,9 21 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
30 4,5 23 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
32 4,1 25 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
35 3,7 28 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
36 3,6 29 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
40 3,1 33 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
50 2,4 43 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
63 1,8 56 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
80 1,4 73 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
100 1,1 93 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
125 0,9 118 3,00 7,00 FP 75, 75 R.., 75M, 275, 275 R.., 76, 76 R..
XV - I
14 11,3 6 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
16 8,3 8 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
18 6,6 10 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
20 5,5 12 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
22 4,7 14 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
25 3,8 17 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
28 3,2 20 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
30 2,9 22 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
32 2,7 24 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
35 2,4 27 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
36 2,3 28 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
40 3,1 32 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
50 2,3 42 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
63 1,8 55 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
80 1,4 72 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
100 1,1 92 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
125 0,8 117 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
160 0,6 152 3,00 8,50 FP 77, 277, 78, 278, 278 R.., 79, 79 R.., 279
XV-123
Angolo rampa inserti FP 70 / 49 / 428 / 429
XV-124
Foratura in pieno - Inserti per foratura BP 04-12
Distanza massima „X“ per lavorazioni con utensile fisso
È possibile spostare l’asse della punta in direzione del tagliente esterno affinché l’ampiezza „X“
possa generare un foro più grande. Ciò è possibile solo se la punta è fissa.
Xmax: Riduzione d‘avanzamento del 50% del valore consigliato.
Esempio: Esempio:
Al massimo spostamento Xmax il foro sarà: D=20,0mm, Xmax = 0,5mm
Dmax = D + 2Xmax Dmax = D + 1,0 = 21,0mm
XV - I
Volume di adduzione in litri/min
Pressione in bar
XV-125
Istruzioni d´impiego per foratura
Preforatura su piani irregolari (piani su pezzi in ghisa)
A seconda della qualità della superficie da ottenere, eventualmente effettuando la
preforatura, abbassare l’avanzamento
La punta lavora con una deriva controllata di ca. 0,2 mm. Di conseguenza il diametro misurato dell`utensile
è inferiore al diametro del foro effettuato.
Esempio:
Diametro forato 22mm – diametro misurato dell’utensile 21,8mm
Effettuando una perforatura, uscendo dal pezzo si produce una rondella a spigolo vivo. Fare attenzione alle
misure di sicurezza. Considerare la copertura protettiva contro l´evacuazione del truciolo irregolare.
XV-126
Condizioni Generali Di Vendita
La vendita dei beni mobili illustrati nel presente catalogo e di ogni altro bene offerto dalla Jongen Italia S.r.l. è soggetta alle
seguenti condizioni generali di vendita
1. OFFERTE E ORDINI
Le nostre offerte sono sottoposte solo a titolo indicativo e sono libere da tutti gli obblighi. Tutte le modifiche degli ordini devono
essere confermate per iscritto prima di essere considerate accettate.
Tutti gli ordini sono riconosciuti come tali una volta confermati dal fornitore. Fino al ricevimento della conferma il fornitore non
ha obblighi verso l'acquirente. Questo vale anche per le misure, quote,bozze ed altre specifiche dell'ordine. Tutte le condizioni
di acquisto o di conferma contraddittorie alle nostre di vendita non saranno riconosciute valide anche se non le abbiamo
espressamente rifiutate.
2. TERMINI DI CONSEGNA
Tutte le consegne sono realizzate secondo le nostre condizioni generali di vendita. La Jongen Italia srl si impegna a consegnare
all'acquirente il bene mobile indicato nel modulo di commissione nel luogo indicato nello stesso modulo.
In mancanza di diversa pattuizione, la scelta del vettore di trasporto sarà ad esclusiva discrezione di Jongen che utilizzerà per
il trasporto il mezzo più idoneo ed economico. Le spese di trasporto ed i rischi ad esso connessi sono a carico dell'acquirente
anche qualora sia pattuita la consegna “franco destino”(vd. Art.1510 c.c.). Eventuali danni subiti dalla merce durante il trasporto
dovranno essere immediatamente segnalati per iscritto al trasportatore ed al fornitore ed a questi dimostrabili. Il tempo di
consegna entra in vigore dalla data di emissione della conferma d'ordine e termina alla data della sua spedizione, cioè al
momento che lascia il nostro stabilimento. Il fornitore farà il possibile per rispettare i termini indicati sulla conferma d'ordine. Le
consegne con date tassative devono essere espressamente stipulate come tali.
Il fornitore ha il diritto di effettuare consegne parziali. In caso di ritardo di consegna il fornitore aggiornerà la data di consegna
all'acquirente, durante tale tale periodo l'acquirente non avrà il diritto di annullare il contratto. Passato questo periodo
l'acquirente potrà annullare il contratto ma non potrà far valere alcuna richiesta danni.
3) PREZZO
La vendita viene effettuata al prezzo pattuito nella commissione, rebus sic stantibus, pertanto il fornitore si riserva di applicare
delle variazioni di prezzo qualora si verificassero degli aumenti di prezzo delle materie prime o della manodopera.
Salvo diversa pattuizione,il pagamento del prezzo deve avvenire entro 10 giorni dalla consegna della merce al più tardi entro
30 giorni, nel primo caso verrà riconosciuto uno sconto aggiuntivo del 2%.
4) SPESE
Le spese del presente contratto di vendita, le imposte e le tasse sono a carico dell'acquirente (vd art. 1475 c.c.)
5) RITARDATO PAGAMENTO
In caso di ritardato pagamento, dalla data di costituzione in mora, saranno imputati all'acquirente gli interessi di scoperto di
c/c bancario, fatto salvo il maggior danno. In tale ipotesi l'acquirente si considera decaduto da ogni eventuale sconto o altro
trattamento economico di favore, fatto salvo quanto disposto dalla clausola seguente.
6) RISOLUZIONE
In caso di ritardato o mancato pagamento il fornitore considererà il contratto risolto di diritto ai sensi dell'art 1517 c.c., e metterà
XV - I
in atto le misure per il recupero del credito e degli eventuali importi per danni per interessi o a qualsiasi altro titolo.
7) RISERVA DI PROPRIETA'
Il fornitore conserva i suoi diritti di proprietà sulla merce consegnata fino al ricevimento del pagamento integrale. L'acquirente
cede al fornitore i suoi diritti corrispondenti al valore della fattura nel caso la merce sia rivenduta. L'acquirente accetta questa
cessione facente parte delle nostre condizioni generali di vendita.
Se l'acquirente non ha la facoltà di dimostrare che ha assicurato la merce contro il fuoco,acqua,ed altri rischi, il fornitore ha il
diritto di accendere una assicurazione contro tali rischi e addebitare i costi all'acquirente. Fino al pagamento integrale la nostra
merce resta non pignorabile e non può essere oggetto di trasferimento di proprietà.
Tutte le richieste di pignoramento sulla nostra merce ci dovranno essere immediatamente segnalate.
9) FORO COMPENTENTE
In caso di controversia è competente in via esclusiva il foro di Bolzano. Condizioni a pattuizioni diverse dalle presenti condizioni
generali anche se avanzate da mediatori,agenti o rappresentanti, debbono essere autorizzate per iscritto da Jongen Italia S.r.l.
Se una o più di queste condizioni dovesse essere in conflitto con la legge in vigore, non vengono annullate quelle restanti che
restano in vigore secondo i termini di legge.
XV-127
Note
XV-128
Note
XV-129