Professional Documents
Culture Documents
PERSONA
HOMBRE
MUJER
NOMBRE
AMIGO
SORDO
OYENTE
YO
TÚ
NOSOTROS
USTEDES
LUGARES
RESTAURANTE
DOCTOR
CASA
ESCUELA
CINE
PREGUNTAS:
¿CÓMO?
¿QUIÉN?
¿DÓNDE?
¿CUÁNDO?
¿CUÁL?
ALIMENTOS:
PEZ, PESCADO
TENEDOR
PLATO
VASO
TIENDA
MERCADO
ECONÓMICAS:
FACTURA
DINERO
DÓLAR
EURO
BILLETE
FRUTAS Y VERDURAS:
NARANJA
MANZANA
ENSALADA
SALUDOS:
HOLA
¿CÓMO ESTAS?
BIEN
MAL
PERDÓN
NO
NÚMEROS:
ALFABETO MANUAL MEXICANO:
La Lengua de Señas Mexicana (LSM) a pesar de ser es uno de los más bonitos y completos,
es de los más incomprendidos. El enfoque que le des deberá ser el mismo que cuando
aprendes otra lengua extranjera
1 ¨Aprende dónde deben ir las manos¨. La palma de tu mano siempre debe quedar frente a la
persona a la que te estás dirigiendo, dobla el codo para que tu mano quede a la altura del
pecho; todos los signos deben quedar frente a la persona a la que te diriges para que sea más
fácil para ella leerlos.
Ten presente que no es solo una lengua para las manos y dedos de las manos, es un lenguaje
que requiere de todo el cuerpo (torso, brazos y cabeza); las expresiones faciales son
sumamente esenciales, es por esto que la gente con problemas auditivos siempre son
percibidos “alegres” ya que utilizan la expresión facial como se utilizan los tonos en una
conversación. Por ejemplo, levantar las cejas mientras cantas significa que estás preguntando
algo.
Por ejemplo:
¿Como estas?
http://www.wikisigns.org/es/lsm/¿cómo%20estás%3F
Aprende a decir “¿CÓMO ESTÁS?” Es uno de los comienzos conversacionales más fáciles de
aprender, se separa en dos señas: “CÓMO” “ESTÁS”; la pregunta va implícita.
2 ¨Tómate el tiempo que necesites¨. Como apenas estás empezando, se recomienda que tus
movimientos sean lentos y pausados, esto te ayudará a dominar los movimientos así como
facilitará que los demás puedan entenderte mejor.
3. Aprende a deletrear el alfabeto con la lengua de señas mexicana (LSM). Deletrear con los
dedos no es comúnmente utilizado en conversaciones comunes de la lengua de señas
mexicana (LSM), pero es esencial para deletrear palabras de las que no conoces las señas.
Echa un vistazo a esta guía para obtener información sobre cómo deletrear cada letra del
alfabeto. que se encuentra el imagen abajo (adjuntos).
También puedes hacer la seña de “nos vemos después” apuntando con el dedo medio hacia
tu ojo y apuntando con el dedo índice a la otra persona.
Hay muchos sitios que contienen videos de tutoriales hechos por instructores profesionales en
la lengua de señas.
https://www.facebook.com/groups/Debate.LenguaSenasMexicana/?fref=ts
Investiga sobre la cultura sorda. Esto te ayudará a expresarte de manera fluida. Debido que la
sordera no suele transmitirse de padres a hijos, la cultura sorda es una de las pocas culturas
en las que un niño puede aprender los rasgos culturales de sus padres, es por ello que la
cultura sorda evoluciona de escuelas especializadas y reuniones comunitarias convirtiendo la
lengua de señas mexicana (LSM) en una parte muy pequeña de esta cultura.
La sordera no está catalogada como un problema que necesite solucionarse. Las variaciones
de la palabra “mudo” son culturalmente insensibles y no deben usarse.
Debido a la discriminación hacia este grupo en particular, es muy difícil que dejen que te
integres con ellos, pero recuerda siempre mostrar humildad y respeto y en poco tiempo te
ganarás su aceptación y lo más importante de todo, te ganarás su amistad; una vez que sepan
que tus intenciones son aprender su maravilloso lenguaje empezarán a aceptarte y a
enseñarte rasgos de su cultura única.
También puedes decirle a algún amigo o miembro de tu familia para que empiecen a estudiar
este lenguaje juntos y puedan practicar de manera conjunta en situaciones del día a día.
Comunícate con una persona sorda. El objetivo de esta lengua es que puedas comunicarte de
manera correcta y fluida con una persona que tiene problemas auditivos y recuerda, no tengas
pena de aplicar tus conocimientos adquiridos y practica.
Recuerda siempre ser cortés y pregunta si alguien de esa comunidad quisiera tener una
conversación contigo.
CONSEJOS:
No existen dos lenguas que coincidan palabra por palabra, hay palabras que no tienen una
equivalencia en señas, cuando se te presente el caso utiliza varias señas para explicar la
palabra; de la misma manera, existen señas que pueden explicar más de una palabra.
Recuerda que mucha gente de esta comunidad tienen una lengua natal, algunos son
conscientes de sus habilidades de escritura pero no asumas, especialmente en eventos
formales, que se sentirán cómodos para comunicarse a través de notitas escritas.
ADVERTENCIAS:
Las personas sordas disfrutan de su privacidad. Si estás aprendiendo ésta lengua, por favor
no te le quedes viendo a la gente con problemas auditivos que te encuentres en cualquier
restaurante o lugar público; aunque tu intención sea la de aprender puede ser desconcertante
para ellos.
Recuerda que ningún diccionario en cualquiera lengua puede ser exhaustivo. Por ejemplo, uno
de los enlaces de abajo muestra sólo una señal para la palabra "abreviar", la seña para decir
algo con menos palabras. Sin embargo, otro signo utilizado es el de "condensar" (2 L a la
altura del pecho con los dedos indice y pulgar y el cierre de los dedos indice y pulgar).
Recuerda que puede haber múltiples señas correspondientes a una sola palabra en español y
viceversa.
Nunca inventes señas. Recuerda que esto es una lengua universal y no un juego de mímica,
si no sabes cómo expresar una palabra a través de esta lengua, recuerda que puedes
deletrear la palabra, en caso de tener amigos o familiares sordas puedes preguntarles a ellos.
Estas señas son creadas por la comunidad de personas con problemas auditivos, es muy raro
que una persona oyente cree una seña.
Las personas oyentes aprenden cualquiera lengua viendo y escuchando; las personas sordas
nunca tuvieron este estímulo que los oyentes si, así que por favor no des por sentado el hecho
de que alguna de estas personas escriba con faltas ortográficas signifique que es menos
inteligente que tú.
Si estás aprendiendo esta lengua, por favor no pienses que la gente dejará de hacer lo que
está haciendo al momento para enseñarte la lengua o para ayudarte a practicar; si quieres
hablar con una persona con dificultades auditivas hazlo con cortesía: siempre di “hola” si la
situación lo permite y nunca forces las cosas.
Existen muchos sistemas para aprender y expresarte en esta lengua pero siempre recuerda
que son SISTEMAS mas no lenguas, fueron creados por gente fuera de su cultura, es decir,
de oyentes para débiles auditivos y por lo mismo la comunicación podrá no ser eficaz.
Los intérpretes son profesionales certificados a nivel nacional cuyos estudios conllevan a años
de entrenamiento. En muchos países existen restricciones para la interpretación de esta
lengua en cuestiones legales, médicas, educativas, sociales y psicológicas, por lo tanto, el que
conozcas o en dado caso que hayas memorizado el diccionario de LSM (www.wikisigns.org)
no te califica para interferir en estas cuestiones, por ejemplo, hoy en día los policías saben que
cuando una persona con debilidad auditiva se encuentra inmerso en un incidente, deben pedir
la presencia de un interprete profesional certificado.