Professional Documents
Culture Documents
Y LIMPIEZA
GETTING FIBERS INTO SHAPE
APERTURA Y LIMPIEZA
4 it’s true 18 Componentes de la apertura
y limpieza de Trützschler
8 Descubriendo la tecnología ABRIDORAS DE BALAS ................................. 20
MEZCLADORAS ........................................... 32
SEPARADORES ........................................... 34
50 T-DATA
52 CONTIFEED 2
54 Datos técnicos
1. Descargar la aplicación
La aplicación Trützschler Spinning la puede usar con
dispositivos Android y con iPhone e iPad. Descárguese
gratuitamente la aplicación desde el Google Play Store
(versión Android ≥ 4.1) o la Apple App Store
(versión iOS ≥ 8).
www.truetzschler.com/apps
4 Apertura y limpieza / it’s true
FUTURO Y RESPONSABILIDAD
La calidad del algodón varía, una conversación personal con ejemplos concretos.
la calidad del hilo no Como pequeño adelanto:
Los desafíos asociados a una preparación de las
fibras que sea constantemente excelente parecen • Solamente las líneas de limpieza Trützschler pro-
simples. Sin embargo, en la calidad del material de ducen 1.200 kg/h por línea o 2.000 kg/h en una
partida algodón influyen factores naturales, como línea con dos limpiadoras paralelas.
el clima o las plagas. Las partículas de cáscaras de • Ahorro en máquinas: para 2.000 kg/h se necesitan
semillas o la ligamaza pueden dificultar o encarecer en realidad de 2 a 3 líneas de apertura y limpie-
la producción de una calidad constante y uniforme. za. En comparación, una línea con una sola aper-
Trützschler resuelve con maestría estos desafíos en tura de balas ahorra inversiones por un valor de
la apertura y limpieza con tecnología innovadora, sis- 210.000 USD o incluso más.
temas sensores altamente sensibles y un softwa- • En esta hilatura de ejemplo*) solo el ahorro en la
re inteligente. La perfecta interacción de todos los inversión en el edificio, máquinas y sistema de fil-
componentes permite concentrarse plenamente en tración asciende a 426.000 USD.
las tareas esenciales. • En los gastos operativos*) es posible ahorrar al
año hasta 226.000 USD.
Más fibras buenas, mayor calidad
Una calidad del velo máxima con una cantidad de *) 14
cardas, cada una 140 kg/h,
8.000 horas/año; consumo de
desperdicios mínima: este es el patrón de referen- materia prima aprox. 15.680 t
cia con el que debe medirse toda instalación de
apertura y limpieza. Con tecnologías patentadas,
Trützschler concilia la más alta calidad con el máxi- ECO
mo rendimiento de las materias primas, y ello de una Modo de ahorro de energía T-ECO
forma medible. Ejemplos de ello son, entre otros: Durante el funcionamiento de las líneas de aper-
• Separadores de materias extrañas que eliminan tura y limpieza puede siempre haber situaciones
de forma fiable objetos hasta ahora ‘invisibles’ en las que no se necesiten las funciones del
(fragmentos de películas, partículas de PP, etcétera) transporte de material. Los accionamientos, de
• El sensor de desperdicios WASTECONTROL que los ventiladores por ejemplo, siguen funcionan-
aprovecha más fibras buenas y ahorra de este do y consumiendo energía eléctrica innecesaria-
modo muchas balas de materia prima al año. mente. La función T-ECO impide que eso suceda.
T-ECO desacelera los accionamientos de los
Retorno de la inversión en tiempo récord ventiladores hasta una velocidad base. Tan
Las inversiones en ingeniería de instalaciones pronto como se demanda material, los acciona
Trützschler se rentabilizan en un mínimo de tiempo. mientos vuelven a acelerar a los valores normales.
Gustosamente fundamentaremos esta promesa en
it’s true / Apertura y limpieza 7
8 Apertura y limpieza / Tecnología
DESCUBRIENDO LA TECNO
La apertura y limpieza es parte de las raíces de nuestra empresa: e incluso
después de más de 125 años nuestros equipos de ingenieros consiguen
una y otra vez mejorar la eficiencia y la calidad del producto mediante
soluciones inteligentes. De la suma de muchos detalles resulta la ventaja
competitiva que le ofrece el apreciado liderazgo en sus mercados.
La robustez y la fiabilidad de la
abridora automática de balas
BLENDOMAT BO-A son proverbiales.
Página 20
LOGÍA
Las barras de boquillas Trützschler en Los sistemas de mando de instalaciones Trützschler posee una elevada com
los separadores de materias extrañas LINECONTROL están provistos de petencia en el desarrollo y fabricación
están optimizadas para una pérdida una pantalla táctil en colores de gran de componentes electrónicos, como
de fibras buenas y un consumo de aire tamaño. mandos de motores, cámaras digitales
comprimido mínimos. Página 47 o sensores especiales.
Página 38 Página 48
10 Apertura y limpieza / Configuraciones de la instalación
Desperdicios
de cinta Condensador BR-COU
Separador de materias pesadas
integrado SP-IH
Desperdicios Abridora de balas BO-U Separador electrónico de metales Limpiadora preliminar CL-P
limpiados universal SP-EM
< 750 kg/h
Separador de materias
extrañas
SECUROMAT SP-FPO
Máquina desempolvadora
DUSTEX SP-DX
Cardas TC 15
= recomendación
la mezcladora integrada MX-I que puede acoplarse a separador se combinan cinco tecnologías de detec-
las limpiadoras CLEANOMAT CL-C1 y CL-C3. Ambas ción distintas que están especializadas a la medida
mezcladoras garantizan con el mismo concepto de de los requisitos de los separadores de materias
mezcla una perfecta homogeneización de los copos. extrañas. Dependiendo del tipo de contaminación y
del procesamiento posterior, también el acreditado
Limpieza intensiva y delicada separador de materias extrañas SP-FPU es una bue-
La nueva limpiadora universal CLEANOMAT CL-U es na elección.
la primera elección para casi todos los campos de Como complemento, a continuación de los separa-
aplicación. Para aplicaciones especiales, se usan las dores se puede disponer una máquina desempolva-
limpiadoras CLEANOMAT CL-C1 y CL-C3. dora de alto rendimiento DUSTEX SP-DX. Especial-
mente para el uso en hilaturas de rotor, la función de
Detección y separación seguras de materias extrañas desempolvado ya está incluida en el separador de
El Trützschler T-SCAN TS-T5 es el sistema más efec- materias extrañas SP-FPO.
tivo para la separación de materias extrañas. En un
12 Apertura y limpieza / Configuraciones de la instalación
< 300 kg/h
Balas de
fibras químicas
< 750 kg/h
Apertura óptima de todo tamaño de producción Mezcla homogénea para cintas de carda uniformes
Para grandes partidas, la abridora automática de Para obtener cintas de carda con una distribución de
balas BO-A, con su gran presentación de balas, es las fibras perfectamente homogénea, las mezclado-
ideal. Esta garantiza un buen entremezclado desde ras como la mezcladora universal MX-U son indis-
el principio, incluso aunque existan variaciones en la pensables. Esta homogeneización se descuida con
humedad del material o en el avivaje. La abridora de frecuencia en el procesamiento de fibras químicas.
balas BO-E se utiliza para producciones medianas. Así, por ejemplo en la viscosa, el contenido de hu-
Si solo se alimentan una o dos cardas, la abridora de medad puede variar con frecuencia fuertemente de
balas compacta BO-C es la solución más rentable. una bala a otra.
Configuraciones de la instalación / Apertura y limpieza 13
Cardas TC 15S
= recomendación
para altas
producciones
< 750 kg/h
Prensa
embaladora
Desperdicios
Abridora de balas BO-E Limpiadora preliminar Dispositivo de alimentación FD-R
Separador de materias pesadas SP-IH CL-P Limpiadora de desperdicios CL-R
= recomendación
Desperdicios de cinta
Abridora de
desperdicios BO-R
Balas de algodón
Balas de
fibras químicas
Cardas TC 15
Cinta mezcladora de copos BL-TC Abridora Mezcladora universal MX-U Silo de alimentación FD-T Divisor de caudales
mezcladora BL-TO Abridora TUFTOMAT TO-T1 de aire BR-ASU
= recomendación
Homogeneización flexible
La precisa homogeneización de los copos tiene lu-
gar en mezcladoras de silo que trabajan de mane-
ra controlada. Dependiendo de qué máquina viene
a continuación, se utiliza la mezcladora universal
MX-U o la mezcladora integrada MX-I.
18 Apertura y limpieza / Componentes
SCAN
La animación
muestra el modo de
funcionamiento de la
BLENDOMAT BO-A
Escanear la página
con Smartview.
6.480 USD
de ahorro en costes
Separador multifunción de inversión
SP-MF
En todas las fases decisivas del proceso el sistema
modular Trützschler protege el sistema y con ello la 4.350 USD
producción. de ahorro en costes
Energía ahorrada
Ve lo cid nifica una reducción de la velocidad de
a d o ptim
iz ada de
l ventila
dor
rotación del ventilador a un mínimo que ECO
ahorra energía.
El separador multifunción
SP-MF reúne muchas
funciones en un diseño
compacto. La integración
de equipos de protección
4
contra incendios está ya
2 preparada.
5
14
13 8
11
12
10 10
1 El material es aspirado por una abridora automática de balas BLENDOMAT BO-A.
2 La regulación automática del ventilador asegura un caudal de aire uniforme.
3 Para el separador aerodinámico de materias pesadas se desarrolló un perfil de
3. Separación de aire guía especial.
4 El conducto rectangular está preparado para detectores de chispas.
En las instalaciones tradicionales el caudal de aire 5 En el divisor de caudales de aire se separa el aire cargado de polvo.
6 El detector de metales detecta todo tipo de metales.
completo de la abridora de balas es conducido al sis- 7 La compuerta de separación no trabaja con muelles pretensados, sino que se abre
tema de filtración. En Trützschler un divisor de cau- y se cierra activamente.
8 La máquina siguiente (por ejemplo, ventilador delante de la mezcladora) aspira material.
dales de aire integrado junto al desempolvado contri- 9 U na compuerta transporta las materias pesadas separadas hasta el carro
de desperdicios.
buye sensiblemente a aumentar la rentabilidad. Solo
10 Los dos carros de desperdicios están dimensionados generosamente.
una pequeña parte del aire se dirige al filtro, lo que 11 Aquí se puede integrar un sistema de extinción.
12 Pueden integrarse detectores de calor para controlar el contenedor de desperdicios.
permite dimensionar este para unos 3.000 m3/h me- 13 El aire usado polvoriento llega a un equipo de filtración.
nos. El flujo de aire principal se dirige directamente 14 Los desperdicios abiertos procedentes de la abridora de desperdicios BO-R
se pueden alimentar sin necesidad de ningún ventilador adicional.
a la máquina siguiente. También aquí el ahorro en
costes de energía eléctrica es considerable en com-
paración con las instalaciones tradicionales.
reacciona muy rápidamente en ambos sentidos. Ya
4. Protección contra incendios no se precisa la tensión previa de resorte, causante
El separador multifunción SP-MF está preparado de un intenso desgaste, propia de las soluciones con-
para incorporar equipos individuales de protección vencionales.
contra incendios.
6. Alimentación adicional de desperdicios
5. Separación de metales Los desperdicios blandos, como son las cintas dis-
El separador multifunción SP-MF protege limpiadoras gregadas de cardas y manuares, también se pueden
y cardas de forma segura contra partículas metálicas: alimentar de manera sencilla sin el en otros casos
un sensor electrónico rodea el conducto de fibras y habitual ventilador. Su aspiración se efectúa junto
detecta las partículas metálicas. La compuerta de se- con el flujo principal de material. Así recorren toda la
paración situada a continuación es un desarrollo es- máquina y son objeto de control en cuanto a mate-
pecial de Trützschler que, al ser movida activamente, rias pesadas y metales.
24 Apertura y limpieza / Componentes
Máquina de
desempolvado DUSTEX,
separador electrónico
de metales SP-EM y
limpiadora preliminar
CL-P
WASTECONTROL BR-WCT
Limpieza inteligente que ahorra cientos de balas de algodón al año
Pequeño e inteligente:
WASTECONTROL
reduce los desperdicios
y baja los costes de Para un consumo anual de algodón de 20.000 t, Su sistema óptico de
materia prima.
WASTE CONTROL ahorra mediante, por ejemplo, medición determina 110.900 USD
un rendimiento en fibras buenas un 0,4 % mayor la naturaleza de los de ahorro en la compra
unas 320 balas de algodón al año. Para un precio desperdicios y ajusta de materia prima
del algodón de 63 ¢/lb, esto equivale a un ahorro los elementos limpia-
de 110.900 USD. El sensor de desperdicios WASTE dores de la limpiadora para una limpieza óp- it‘s true
CONTROL se usa en la limpiadora CLEANOMAT. tima con la mínima pérdida posible de fibras
buenas.
La sin par tecnología
de las aletas deflectoras
Limpieza perfecta: la clave para un producción eficiente
regulables controla
la cantidad de La naturaleza de las calidades de algodón ha cambia-
desperdicios en la
do fuertemente en los últimos años. Mientras que
CLEANOMAT CL-C1.
el contenido en impurezas (‘tabaco’) se ha reducido
en parte, el porcentaje de neps ha aumentado. Los
algodones que contienen ligamaza exigen igualmen-
te una tecnología de limpieza adaptada y que sea
delicada con las fibras. También estos requisitos
actuales los satisface el sistema CLEANOMAT a la
perfección.
Componentes / Apertura y limpieza 27
Sistema CLEANOMAT
La tecnología líder global en el campo de las limpiadoras
60 %
Ventajas del sistema CLEANOMAT:
• Apertura y limpieza óptimas, con un tratamiento 40 %
it‘s true
De cilindro a cilindro
guarniciones más finas y
ángulos más escarpados
de los dientes de
las guarniciones
en la limpiadora
CLEANOMAT CL-C3
Autooptimización
Las dos aspiraciones de la CL-U son vigiladas por
los sensores ópticos del WASTECONTROL. Median-
te el uso de una tecnología de luz especial, estos
sensores son capaces de diferenciar entre sucie-
dad y fibras. Si los sensores comprueban que hay
demasiadas fibras buenas en los desperdicios, los
servomotores regulan la cuchilla y las aletas deflec-
toras. Esta autooptimización se efectúa a petición
con la máquina a pleno funcionamiento. Otros dos
sensores de presión especiales Trützschler supervi-
san permanentemente la aspiración de material y la
de desperdicios.
2
1
Limpiadoras CLEANOMAT
Especialistas para un trabajo limpio
Desperdicios
de apertura y
limpieza
Rendimiento
en fibras
después de
las limpiadoras
preliminares
Fibras buenas
después de la
limpiadora de
desperdicios
Sistema TUFTOMAT
El programa de abridoras a medida
Sistema TUFTOMAT
El sistema TUFTOMAT ofrece perfectas soluciones doras especiales para PES/viscosa/acrílico y otras
para casi cualquier producción: desde la abridora fibras químicas. Otros requisitos individuales se pue-
universal para todas las fibras ≤ 130 mm hasta abri- den realizar mediante distintos cilindros abridores.
En el campo de las fibras discontinuas de un solo com- reduce así la velocidad del ventilador a un mínimo
ponente, los sistemas de mezcla Trützschler ofrecen para ahorrar en consumo eléctrico.
soluciones específicas para cada tarea concreta:
• Tamaños de mezcladora específicos para cada tarea Mezcla perfecta
• Mezcla controlada y reproducible para una máxi- Las mezcladoras están diseñadas bien como má-
ma homogeneidad quinas universales (MX-U), o bien como máquinas
• Optimización de la mezcla para un aspecto unifor- integradas (MX-I). Dependiendo de las necesidades,
me del producto en los dos tipos se llenan desde arriba seis o diez
silos uno tras otro y se vacían simultáneamente por
Cuando la mezcladora no demanda su parte inferior. Este principio garantiza una máxima
temporalmente material, se cambia au- T-ECO homogeneidad de la mezcla. Para un nivel de exi-
tomáticamente al modo de ahorro de ECO gencia máximo, pueden utilizarse dos mezcladoras
energía T-ECO (véase la página 6) y se una tras otra (mezcla en tándem).
SCAN La animación
muestra el modo
de funcionamiento
de las mezcladoras.
Mezcladora MX-U6 — Limpiadora preliminar CL-P
Escanear la página con Smartview.
Mezcladora y almacenadores / Apertura y limpieza 33
La mezcladora integrada
MX-I, acoplada a una
limpiadora CLEANOMAT
CL-C3
MX-I: la alimentación directa de la limpiadora FD-S: abridora dosificadora pequeña para una gran
Puesto que la mezcladora integrada MX-I está aco- uniformidad
plada directamente a una limpiadora o abridora, es Para conseguir un flujo de material continuo, en al-
ideal para instalaciones compactas. El ventilador, gunas líneas de limpiadoras o de abridoras es opor-
que está adosado directamente, alimenta las cáma- tuno utilizar pequeños almacenadores de regulación
ras de mezcla desde arriba: unas compuertas rotati- con el fin de conseguir una alimentación uniforme
vas de bajo mantenimiento conducen el material a de las máquinas dispuestas a continuación.
todos los silos, uno tras otro, en varias pasadas. En
la parte inferior de los silos, el material llega a través
de cilindros de entrega y cilindros abridores de gran-
des dimensiones a una cinta de mezcla. Al final de la
cinta, el material procedente de cada silo forma ca-
pas superpuestas a manera de un sándwich. Así se
garantiza una alimentación uniforme de la limpiadora
CLEANOMAT.Hasta unos 600 kg/h, la variante de 6
silos es suficiente. Por encima de esa producción se
utiliza la versión de 10 silos.
La mezcladora integrada MX-I 10, acoplada directamente a una La abridora dosificadora FD-S almacena pequeñas cantidades de
limpiadora CLEANOMAT CL-C3 material y las entrega a continuación de manera dosificada.
34 Apertura y limpieza / Separador de materias extrañas
1 1
4
5
6
6 7 7 6
9
36 Apertura y limpieza / Separador de materias extrañas
Estas son materias típicas que detecta el módulo de color. El módulo G detecta el brillo de materias extrañas.
Más de mil ledes con sus lentes asociadas aseguran una iluminación perfecta.
Separador de materias extrañas / Apertura y limpieza 37
Bajo luz normal, el contraste entre las materias extrañas y el Las materias fluorescentes muestran un color azul bajo la luz
algodón no basta para garantizar una detección segura. ultravioleta.
Las mismas materias, iluminadas con luz polarizada, aparecen
coloreadas y se pueden por tanto detectar.
Iluminación LED
Mayor frecuencia de barrido y detección de partículas finas filiformes
En los separadores de materias extrañas habituales, tantas lentes enfocadas exactamente. Dado que la
las unidades de iluminación trabajan con tubos fluo- luz es cuatro veces más brillante que en el SP-FPU,
rescentes. Su ventaja en el precio se ve contrarres- pueden usarse cámaras con una mayor resolución
tada por una enorme desventaja en términos de ca- y una mayor frecuencia de barrido. De este modo
lidad: el componente azul de la luz, importante para se detectan también partículas pequeñas y finas en
la detección de los colores, solo está presente en forma de hilos. Y, por supuesto, los ledes (al con-
tubos nuevos durante los primeros meses desde su trario que los tubos fluorescentes) no es necesario
instalación. Al cabo de unos seis meses, la propor- sustituirlos periódicamente.
ción de luz azul ya no es suficiente para detectar con
seguridad las materias extrañas. Si bien los tubos Con ayuda de la luz
brillante de los ledes
fluorescentes siguen pareciendo nuevos a simple se detectan incluso
vista, es preciso, sin embargo, sustituirlos para ga- materias extrañas
filiformes de un tamaño
rantizar que se conserva el alto rendimiento en la
mínimo.
separación de materias extrañas.
La unidad de iluminación del nuevo T-SCAN TS-T5
trabaja con ledes de alta potencia. En ambos mó-
dulos se encuentra un total del 1.072 ledes y otras
38 Apertura y limpieza / Separador de materias extrañas
Separador de materias extrañas SP-FPU Desempolvado máximo para todas las etapas de
El separador de materias extrañas SP-FPU ha acre- producción
ditado su idoneidad durante muchos años y esté Si no se utiliza ninguna solución integrada (por ejem-
en uso en cientos de hilanderías de todo el mundo. plo, en el SP-FPO), el desempolvado eficaz con una
Su diseño es similar al del T-SCAN e incluye los máquina DUSTEX SP-DX ofrece:
módulos: • Mayores efectos útiles
• Módulo F • Mayor durabilidad de las guarniciones y los medios
• Módulo P de hilatura
• Módulo UV • Mejor comportamiento de marcha de las máquinas
de hilatura
• Aumento de la eficiencia económica de la instala-
ción completa
•A ire más limpio en la sala
2 3
5
1
1 1 Ventilador BR-FD
2 Alimentadora de alta capacidad BL-HF
3 Unidad pesadora BL-WP
4 Abridora de balas BL-BO
2 5 Cinta mezcladora de copos BL-TC
6 Abridora mezcladora BL-TO
7 Abridora de desperdicios BO-R
4
3
7
Un mal aspecto final del género en una etapa tardía Mezclar seis componentes en un paso y conseguir
de la producción desbarata todo el consumo anterior los mejores valores CV
de factores de producción, que pasan a integrarse Una ventaja decisiva de las instalaciones de mezcla
'totalmente en los costes'. de copos T-BLEND de Trützschler es su flexibilidad:
Esta es la razón por la que el concepto T-BLEND de pueden mezclarse de 2 a 6 componentes distintos.
Trützschler para la mezcla de copos descansa en una De este modo su campo de aplicación abarca desde
calidad de mezcla máxima y reproducible. La perfec- mezclas estándar (por ejemplo, 50 % algodón / 50 %
ta calidad en la mezcla de fibras naturales y químicas poliéster) hasta la adición a la mezcla de porcentajes
de longitudes, finuras y colores diferentes queda mínimos (por ejemplo, 1 % de fibras negras / 99 %
asegurada por el sistema autocontrolado. de fibras blancas).
Una segunda ventaja se manifiesta en la calidad
Solamente Trützschler lo ofrece: extrema y reproducible del resultado de la mezcla:
• Medición directa del peso T-BLEND consigue unos valores CV extraordinarios
• Altos rendimientos hasta 2000 kg/h it‘s true incluso cuando se agregan cantidades mínimas de
SCAN
• Cumplimiento exacto de las proporciones de mezcla otros componentes a la mezcla.
• Mezcla de hasta 6 componentes por operación
• Incorporación de porcentajes ínfimos (hasta un 1 %) Máxima calidad en armonía con alta producción
La animación muestra • Tarado automático, calibrado simplicísimo El gran volumen de los recipientes pesadores y los cor-
la puesta en marcha y
• Memoria de recetas para un rápido cambio de tos ciclos de pesaje aseguran un alto rendimiento por
la terminación auto-
máticas de una partida. partida unidad pesadora de 800 kg/h o superior. Unas báscu-
Escanear la página
• Acreditación de la calidad mediante registros de las electrónicas de precisión que pesan con gran exac-
con Smartview. partidas titud garantizan la alta homogeneidad de la mezcla.
Instalaciones de mezcla de copos / Apertura y limpieza 43
Mezcla A
Mezcla B
1 Ventilador BR-FD
2 Alimentadora de alta capacidad BL-HF
3 Unidad pesadora BL-WP
4 Cinta mezcladora de copos BL-TC
5 Abridora mezcladora BL-TO
1
6 Abridora de desperdicios BO-R
3 2
3 6
5
El enfoque de Trützschler sobre la mezcla de copos
Ya durante el llenado de las básculas, las células de
pesaje electrónicas suministran los valores momen-
táneos al sistema de mando BLENDCONTROL para
su permanente comparación con los valores pres- El tarado automático impide pesadas erróneas
critos. En cuanto se alcanza el peso prescrito, las Entre los ciclos de descarga se efectúa un tarado
compuertas situadas encima del recipiente pesador automático de las básculas a intervalos de tiempo
se cierran y detienen el llenado. Debido a la suspen- elegibles, con el fin de excluir influencias externas,
sión de tres puntos de los recipientes pesadores, el por ejemplo depósitos de polvo, en la exactitud.
tiempo de estabilización es extremadamente corto. Con ello se asegura el cumplimiento de las propor-
Como base para regular los ciclos de pesaje subsi- ciones de mezcla durante largos espacios de tiempo.
guientes se utilizan los valores determinados en el
pesaje final. Un programa de optimización compen-
sa en el curso de las siguientes pesadas las posibles
divergencias entre el peso prescrito y el real.
Comparativa mezcla
en manuar / mezcla 2.º pasaje de estirado
de copos
Secciones de cintas de manuar (factor ampliación 20). Áreas oscuras: viscosa 35 %; áreas claras: algodón 65 %
Instalaciones de mezcla de copos / Apertura y limpieza 45
Sistema T-BLEND
Componentes exactamente coordinados
Abridora de balas BL-BO para la alimentación manual La abridora de desperdicios BO-R es adecuada para la adición de
desperdicios de la producción ya mezclados.
Alimentadora de alta capacidad BL-HF con carga automática La alimentadora de precisión BL-PF para una dosificación exacta
46 Apertura y limpieza / Instalaciones de mezcla de copos
La cinta mezcladora de copos BL-TC tiene una estructura modular. Pueden producirse de 2 a 6 alimentaciones por unidades pesadoras.
Calibración exacta y tarado totalmente automático Además, BLENDCONTROL mejora la exactitud: Las
Las pesadoras electrónicas se pueden calibrar de desviaciones ligeras por exceso o por defecto de los
manera sencilla, rápida y exacta con solo colocar valores prescritos para una carga de báscula se guar-
un peso normalizado. En el proceso, el sistema dan y usan para corregir las pesadas siguientes. Si
electrónico se calibra automáticamente y los erro- se produce algún disfuncionamiento, se localiza con
res debidos al operador quedan excluidos casi por precisión y se muestra en la pantalla. Así, cualquier
completo. Durante el funcionamiento, el tarado se disfuncionamiento se puede eliminar rápidamente,
produce entonces de manera totalmente automática lo que aumenta en consecuencia la disponibilidad de
a intervalos que es posible establecer. Esto garantiza la máquina.
pesadas exactas a lo largo de toda la producción.
Las mezcladoras de copos, que trabajan con flujo
continuo de material, no se pueden tarar durante la
producción y por ello son propensas a fluctuaciones
en la relación de mezcla.
Jerarquía de mando y
comunicación Trützschler T-DATA
Nivel (Ethernet)
LC-I
2
Instalaciones (Ethernet)
LC-TCG
TKN-2
(RS 422)
1
Máquinas
0
Sensores
Actuadores
Los sistemas de mando de máquinas e instalaciones adaptado óptimamente para coordinar los sistemas
Trützschler destacan de varias maneras en la dura de mando individuales de las diversas máquinas.
producción diaria por su: Utiliza tecnología de redes moderna e inteligente y
• Flexibilidad de adaptación a las necesidades indivi- ofrece un máximo de seguridad de funcionamiento
duales del cliente y de fiabilidad:
• Fiabilidad incluso bajo condiciones extremas
• Capacidad para conexión en red • Puesta en funcionamiento sencilla
• Disponibilidad también en línea en todo el mundo • Manejo sencillo con la pantalla táctil en colores
a través de T-DATA • Alto contenido informativo de las visualizaciones
• Comodidad de manejo • Uso de estándares internacionales
Solamente la técnica de instalaciones y sistemas de • Sistema abierto
mando desarrollada y fabricada por Trützschler satisfa- • Cableado mínimo
ce estos criterios de manera fiable. La electrónica del • Las mismas piezas de repuesto que los sistemas
sistema de mando de instalaciones LC-I es insensi- de mando de las máquinas
ble al polvo, humedad del aire y altas temperaturas,
condiciones habituales en las hilanderías de todo el
mundo.
Los datos importantes a la vista en todo momento Sensores especiales Trützschler en todos
El sistema en línea de supervisión de datos T-DATA los lugares pertinentes
de Trützschler registra todos los datos actuales de Los sensores Trützschler miden todos los datos de
producción y de calidad, también cuando se está de calidad y producción importantes que se requieren
viaje. No importa dónde se encuentre, los teléfonos para un óptimo control de la producción. Con el se-
inteligentes o las tabletas permiten acceder a todos parador de materias extrañas TS-T5, la comparación
los datos y estadísticas de errores importantes de de varias máquinas de una línea de apertura y lim-
las máquinas conectadas, individualmente y tam- pieza revela el potencial de optimización. T-DATA
bién como sinopsis. también muestra cómo la eliminación eficaz de las
materias extrañas mantiene bajo el consumo de aire
Optimización de la producción comprimido.
Las tendencias en la producción se pueden detec-
tar precozmente y los funcionamientos anómalos y Integración en sistemas existentes
las averías corregir con mayor rapidez. Esto permite T-DATA se puede integrar fácilmente en un sistema
reducir de forma medible los tiempos de indispo- ERP o de control existente. A través de una inter-
nibilidad y optimizar los ajustes de la máquina para faz externa se pueden transmitir y comparar datos
una mayor producción. Con T-DATA puede tenerse la de producción y mensajes de avería, no solo actua-
certeza de que las mezclas son correctas. les, sino también pasados. Las sinergias se pueden
aprovechar así fácilmente.
Vista de datos individualizada
Cada cliente decide qué datos son interesantes y la Más información en T-DATA
GETTING FIBERS INTO SHAPE
Producción [kg/h]
2
1 3
CONTIFEED 2, que
viene instalado de
serie, asegura un flujo
La autooptimización descarga de trabajo Las mejoras de CONTIFEED 2 son evidentes:
de material uniforme al operador • Alimentación más uniforme de las cardas
y sin interrupciones
El nuevo módulo de regulación CONTIFEED 2 ofrece • Adaptación automática en el cambio de bote o en
hacia la carda.
más prestaciones en muchos puntos. No solamente caso de rotura de la cinta
1 Motor exento de asegura un flujo de material constante y uniforme • Simplificación y acortamiento de la puesta en
mantenimiento y
regulable de forma durante la producción, sino que encuentra también servicio
continua de forma totalmente automática los ajustes óptimos • No es necesario intervenir manualmente cuando
2 Regulador con ajuste
para la presión de en la puesta en servicio de una instalación. Después cambian las propiedades del material
consigna de una fase de aprendizaje de unos pocos minutos y • Cálculo continuo de la producción
3 Transductor de
presión
que tiene lugar una sola vez, se produce la transición • Compensación de escasez de material de corta
totalmente automática a la fase de producción. duración
Sistemas de mando / Apertura y limpieza 53
Alimentación uniforme para una cinta uniforme datos, el sistema de regulación puede asegurar una
Una aplicación típica para el CONTIFEED 2 es carga exacta y uniforme de las alimentadoras de co-
la regulación de una limpiadora del sistema pos situadas antes de las cardas. El resultado es una
CLEANOMAT. Aquí se regula el transporte de ma- mejor uniformidad de las cintas que en el modo de
terial desde la limpiadora a las cardas. Para ello se funcionamiento de ‘parada y arranque’.
evalúa como señal la presión en los tubos de ali-
mentación de las cardas y la producción completa
de la línea de cardado. Tomando como base estos
Comparado con el
1.400 probado sistema
CONTIFEED, el nuevo
CONTIFEED 2 presenta
una autooptimización
Uniformidad en la alimentación [presión en Pa]
Producción del grupo de cardas [kg/h]
1.200
durante una fase de
aprendizaje de corta
duración.
1.000
Con CONTIFEED 2 el
operador no precisa
de ningún conocimiento
800 técnico especial ni tiene
que intervenir en ningún
momento.
600
400
200
0
Sin regulación CONTIFEED 2 Tiempo
CONTIFEED Producción
54 Apertura y limpieza / Datos técnicos
Datos técnicos
Planificación a medida
Esta información no debe ni puede sustituir la elaboración de un proyecto
a medida. Nuestros especialistas gustosamente plasmarán sus requisitos
relativos a una nueva instalación en una planificación profesional. Póngase
en contacto con nosotros.
Abridora de balas
ABRIDORA Altura Longitud Longitud Potencia continua Producción Nivel de
Anchura del Altura Potencia
de bala mín. de la máx. de la absorbida a la continua presión
AUTOMÁTICA bastidor instalada
máx. máquina máquina máx. producción máx. acústica
DE BALAS mm mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)
BLENDOMAT BO-A 1.720/2.300 2.900 1.800 10.670 50.270 10,9/17,9 7,8/12,7 1.200/2.000 < 70
Opciones de longitud y núm. máx. de balas para BLENDOMAT BO-A 1720/BO-A 2300
L6
En salas estrechas es posible un diseño con las zonas de trabajo una detrás de otra.
L5
50.270 mm máx.
Máx.
BO-A
número 18 36 52 60 68 84 100 118 134 150
1720 balas**
L5 5.810 10.760 15.710 18.185* 20.660 25.610 30.560 35.510 40.460 45.410
L6 10.670 15.620 20.570 23.045* 25.520 30.470 35.420 40.370 45.320 50.270
Máx.
BO-A
número 26 50 74 84 96 120 142 168 190 214
2300 balas**
* = estándar ** = dimensiones de la bala: L 1.400 mm x A 600 mm
Capacidad Nivel de
Anchura Anchura Longitud Altura Potencia Potencia Producción
ABRIDORAS DE bastidor total total total instalada absorbida continua máx.1)
de almace- presión
namiento acústica
BALAS MANUALES
mm mm mm mm kW kW kg/h m3 db (A)
Limpiadora
Anchura Producción Nivel de
Anchura Longitud Altura Potencia Potencia
del continua presión
LIMPIADORA CLEANOMAT total total total instalada absorbida
bastidor máx. acústica
mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)
BR-COI/
FD-R/* 1.600 2.264 3.265 4.230 14,5 10,1 200** 72
CL-R
Abridoras
Anchura Producción Nivel de
Anchura Longitud Altura Potencia Potencia
del continua presión
ABRIDORAS TUFTOMAT total total total instalada absorbida
bastidor máx. acústica
mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)
Alimentadoras
FD-T – – –
Combinaciones de máquinas
Con
4.030 4.320 4.030
FD-O*
Con
2.825 3.115 2.825
FD-T*
Mezcladoras*
Profundi- Altura Producción Peso de Nivel de
Número Anchura Anchu- Longi- Potencia Potencia
dad del de la continua llenado presión
TIPOS de silos del silo ra 1) tud 1) instalada absorbida
silo máquina máx. máx. 2) acústica
mm mm mm mm mm kW kW kg/h kg db (A)
MX-U6 6 1.600 500 2.264 5.500 4.040 4,1 3,0 500 < 70
MX-U10 10 1.600 500 2.264 7.500 4.040 5,6 4,0 en 875 < 70
función
de las
máquinas
MX-I6 6 1.600 500 2.264 6.000 4.160 5,6 3,9 siguientes 400 < 70
MX-I10 10 1.600 500 2.264 8.000 4.160 6,0 4,2 700 < 70
Abridora dosificadora*
Anchura Producción Nivel de
Potencia Potencia
de Anchura Longitud Altura 1)
continua presión
TIPOS instalada absorbida
trabajo máx. acústica
mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)
2.980 a
1.200 1.664 1.100 5,8 3,2 1.300 < 70
3.980
FD-S
2.980 a
1.600 2.064 1.100 5,8 3,8 1.800 < 70
3.980
Separadores
Anchura Potencia Producción Nivel de
Anchura Longitud Altura Potencia
del continua continua presión
TIPOS total total total instalada
bastidor absorbida máx. acústica
mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)
1) sin ventiladores
60 Apertura y limpieza / Datos técnicos
Mezcla de copos
Anchura
Anchura Longitud Altura Potencia Potencia Producción Nivel de pre-
INSTALACIONES DE del
total total total 1) instalada absorbida hasta aprox. sión acústica
MEZCLA DE COPOS bastidor
mm mm mm mm kW kW kg/h db (A)
4.500
BL-HF 1.600 2.064 1.900 5,8 4,0 800 < 70
5.000
4.500
BL-PF 1.600 2.064 1.900 5,8 4,0 200 < 70
5.000
° La mesa de alimentación se puede ampliar con una a tres prolongaciones BR-TE en 2 m, 4 m o 6 m.
° Plataforma de mantenimiento.
• = Serie = opción
Datos técnicos / Apertura y limpieza 61
material.
rad
u ng O
con o; L-B
r i a l e d u c i d una B
1.000
t e
M a t u r a r a tras
r s
a p e , visco
j.
do
de p. e
800 ra
ng
c o n u l;
al a
teri orm
Ma tura n n
de r ó
600
alto a p e , algod
uy a j.
m p. e
do ras un en
gra t
n un cosa volum
l c o , v i s l t o
a a
400 teri . ej. de
Ma tura; p o PES
r a
ape ora fin
id
abr
200
0
2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0
SUBDISTRIBUCIONES
LC-DC Subdistribución para cardas
LC-DD Subdistribución para manuares
LC-DCO Subdistribución para máquinas de peinado
ESPECÍFICOS DE LA MÁQUINA
LC-CF2 Conversión a CONTIFEED 2 Control continuo del flujo de material para máquinas Trützschler existentes
Paquete de conexión e instalación para las cardas para la instalación del
LC-IK Conjunto de conexión
sensor de neps TC-NCT
62 Apertura y limpieza
vo n
lu n
t a r y c e r tifi c a ti o
www.machines-for-textiles.com/
blue-competence
Apertura y limpieza 63
Exclusión de responsabilidad:
Este folleto lo hemos preparado según nuestro leal saber y entender y con el máximo cuidado. Sin embargo, no podemos asumir responsabilidad
alguna por posibles errores mecanográficos ni por modificaciones técnicas. Las fotos e ilustraciones tienen un carácter meramente informativo y
muestran en parte equipamientos opcionales que no se incluyen en el alcance estándar del suministro. No podemos garantizar la actualidad, exactitud,
integridad ni calidad de la información ofrecida. Queda excluido todo derecho a exigir responsabilidades a nuestra empresa o al respectivo autor por
daños materiales o inmateriales causados por el uso o la transmisión de las informaciones ofrecidas, incluso aunque estas fueran erróneas o incom-
pletas. Nuestra información no tiene carácter vinculante.