You are on page 1of 34

FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA

SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER


SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA


SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER

ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 1-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

REV. HECHO POR DESCRIPCION FECHA REV APROB.

1 PRODISE SRL Emitido para aprobación 13/10/2018 JERR RPPV

OBSERVACIONES POR PARTE DEL CLIENTE:

1. OBJETIVO :
El objetivo del PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD, es garantizar el correcto
desempeño de la calidad de todas las tareas que se realizaran en el momento de la
fabricación y montaje de todas las fabricaciones metálicas y sus respectivos accesorios
como también estructuras auxiliares para montaje, todo esto dentro de las instalaciones
de PRODISE SRL y el las instalaciones de la planta SPCC
Estamos concientes que algunas de las tareas implican coordinación por tener etapas
de riesgo en las labores de fabricación y montaje, como consecuencia este plan se hace
extensivo a hacer uso de las buenas practicas de seguridad, con el único afán de
ELIMINAR Y/O MINIMIZAR LOS RIESGOS A LO LARGO DE TODAS LAS TAREAS, PARA
LOS TRABAJADORES Y EQUIPOS IMPLICANTES, tanto para SPCC como para
PRODISE SRL

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 2-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
2. ALCANCE :
En este documento se detallan las consideraciones de calidad, consideraciones
generales y normas constructivas que rigen los procesos de Suministro, elaboración de
ingeniería, procura de materiales, habilitación, Fabricación y Montaje de Estructuras
Metálicas requeridas en el proyecto.

3. RESPONSABLES:
 Jefe de Proyecto
 Supervisor de Seguridad PRODISE
 Supervisores de Obra PRODISE

FABRICACION:
Jefe de Planta
Jefes de Grupo
Operarios Armadores.
Operarios Soldadores homologados
Oficiales
Ayudantes

MONTAJE Y DESMONTAJE:
Jefe de Grupo
Operarios Montajistas
Oficiales Montajistas
Ayudantes Montajistas
Operarios Soldadores homologados .

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 3-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

ARENADO Y PINTADO
Jefes de Grupo
Operarios Arenadores
Operarios Pintores
Oficinales
Ayudantes

4. ESPECIFICACIONES APLICABLES:
- American National Standards Institute - ANSI
- International Organization for Standardization - ISO
- Reglamento Nacional de Construcción - RNC
- American Iron and Steel Institute - AISI
- ASTM A6 : Standard Specification for General Requirements for Rolled Steel
Plate, Shapes, Sheet Piping and Bars for Structural Use".
- ASTM A36 : Standard Specification for Structural Steel.
- ASTM A53 : Standard Specification for Pipe Material, Steel, Black and Hot-
dipped, Zinc Coated and Seamless.
- ASTM A307 : Standard Specification for Carbon Steel Bolts and Studs, 414 MPa
(60,000 psi) Tensile Strength.
- ASTM A325 : Standard Specification for High Strength Bolts for Structural Steel
Joints.
- AISC : Code of Standard Practice for Steel Buildings and Bridges
- AWS: American Welding Society
- ASME: American Society of Mechanical Engineering

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 4-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
- SSPC Steel Structures Painting Council Manual
- SSPC Visual Standard for Abrasive Blast Cleaned Steel
- NEMA National Electrical Manufacturers Association
- NEC National Electrical Code
- IEC International Electrotechnical Commission
- MSHA Mining Safety and Health Administration

5. PRESENTACION DE DOCUMENTOS
Todas las tareas como: procura de materiales; vigas estructurales tuberías, planchas y
consumibles; habilitación, armado, procedimiento de soldadura, soldeo, arenado, sistema
de pintura, pintado, liberación de estructuras, envió de estructuras, están debidamente
documentadas por formatos de control de calidad debidamente llenados, por un
responsable de Control de Calidad.
Donde corresponda se presentará los certificados de calidad de los materiales emitidos
por los fabricantes de la materia prima, procesos de soldadura, certificación de los
soldadores y demás documentos que brinden un soporte al Aseguramiento de Calidad.

6. GENERALIDADES:
a. MATERIALES:
Los materiales para la fabricación, serán de acero al carbono, conforme a la
"STANDARD SPECIFICATION FOR CARBON STRUCTURAL STEEL" ASTM A53
gr B, con sus requerimientos químicos y propiedades mecánicas mínimas
establecidas en dicha norma.

b. ELABORACION DE INGENIERIA

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 5-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Para la elaboración de la ingeniería de detalle se deberá de tener en cuenta los
planos de ingeniería básicos entregados a nuestra empresa y de ser necesario se
relazará un mapeo para evaluar in situ el estado de las instalaciones para luego
proceder a un levantamiento de planos, para tal caso de deberá de contar con los
equipos y herramientas necesarias.

c. FABRICACION:
Todos los procesos que implican trabajos de planta, es decir procura de materiales
habilitación incluidos aquí trazo y corte, armado, soldeo, arenado y pintado se
realizara de acuerdo al Code of Standard Practice for Steel Buildings and Bridges
del Instituto Norteamericano de Construcciones de Acero - AISC, ultima edición.

d. SOLDADURA:

El procedimiento y secuencia de soldadura deben ser ejecutados de acuerdo a la


práctica estipulada en los Apéndices del Código: Structural Welding Code Steel –
AWS 5.1.
Los trabajos de soldadura una vez ya definidos por el proceso de soldadura serán
realizados por personal capacitado y entrenado para tal fin y que cuente con la
certificación de calificación vigente
Los materiales de aporte se depositaran usando el Proceso de Arco Eléctrico, en
los tipos y exigencia de electrodos y/o fundentes, según los alcances de la
especificación:
Shielded Metal Arc Welding SMAW
Gas Tungsten Arc Welding GTAW

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 6-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Los electrodos recomendados para el proceso SMAW son: E6010 PT y E7018
conforme a AWS 5.1, en los diámetros requeridos, en el manejo de estos
consumibles debe de tener cuidado en el transporte y almacenamiento debe de
realizarse en condiciones limpias y secas. De lo contrario en el momento de su uso
se deberá de acondicionar para su uso en sus respectivos hornos.
El proceso de soldadura se detendrá cuando haya precipitaciones fluviales y
presencia de vientos.

e. PERNOS Y TUERCAS:
Todos los pernos tendrán tuerca hexagonal, y sus propiedades se ajustarán a lo
indicado en las Norma ASTM A307
Las dimensiones de los pernos y sus tuercas estarán de acuerdo a lo indicado en
las Normas ANSI B18.2.1-1981 y ANSI B18.2.2-1972 respectivamente. Las
características de la rosca se ajustarán a lo indicado en la Norma ANSI B1.1-1982
para roscas de la serie UNC (gruesa), clase 2A.

f. ARENADO
Se establecen los requisitos para la preparación de superficies de acero, previa a la
aplicación de pintura, por el procedimiento de “Arenado Comercial”, según norma
SSPC-SP-6 del Steel Structures Painting Council (SSPC)
El Arenado es el procedimiento de limpieza de superficies de acero mediante la
proyección de un chorro de arena impulsado por aire comprimido.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 7-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Este sistema sirve para eliminar óxidos, sustancias químicas, polvo, suciedad,
escorias de soldadura, pintura antigua y otras sustancias que puedan afectar la
adherencia de la pintura. Además produce cierta porosidad en la superficie, la cual
facilita su impregnación.
La estructura arenada deberá ser inmediatamente pintada de acuerdo a las
recomendaciones proporcionadas por el Fabricante de pinturas y no podrá
quedarse a la intemperie sin pintar, debido a que inmediatamente se inicia el
proceso de oxidación como consecuencia de la intemperie y la humedad existente
en el ambiente en epocas de lluvia, en cuyo caso tendrá que volverse a efectuar el
procedimiento de arenado.

g. PINTURA:
Los trabajos serán efectuados según los estándares:

SSPC: Steel Structures Painting Council Manual – SSPC - Volúmenes 1 y 2


SSPC: Visual Standard for Abrasive Blast Cleaned Steel - VIS 1-89
NACE: National Association of Corrosion Engineer TPC Publication No. 2.

h. PLANOS CONFORME A LO CONSTRUIDO – PLANOS “AS BUILT”:


A la conclusión de los trabajos, los Planos de Taller y/o del Montaje deberán ser
actualizados según las modificaciones y/o adecuaciones efectuadas durante la
ejecución de los trabajos, generándose así los planos “Conforme Construido”.
Los Planos de Taller y de Montaje “Conforme Construido” serán entregados en
archivo electrónico, entregándose una copia en CD y una copia dura. En caso de
presentarse modificaciones al proyecto, PRODISE esta en la obligación de

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 8-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
actualizar todos los planos, resaltando en burbujas dichas modificaciones.
Dejándolos en calidad de terminados tanto en la Ingeniería de Taller y As Built.

7. FABRICACION:
a. CONSIDERACIONES GENERALES:
PRODISE SRL, efectuara la procura de materiales, el trazo y corte, su posterior
maquinado y armado de las respectivas partes, soldeo, arenado y pintado de
acuerdo como se menciona anteriormente al Code of Standard Practice for Steel
Buildings and Bridges del Instituto Norteamericano de Construcciones de Acero -
AISC, ultima edición. Se debe tener como referencia los siguientes estándares:

ASTM A36 Standard specification for structural steel


ASTM A53 Standard specification for piping material, steel, black
ASTM A307 Standard specification for carbon steel bolts and studs
ASTM A325 Standard specification for High Strength Bolts
ANSI/AWS D1.1 Structural Welding Code – steel.
NSI/AWS A5.1 Specification for mild steel covered arc welding electrodes.

b. PLANOS DE TALLER – SHOP DRAWINGS:


Se elaborarán los Planos de Taller y de Montaje del presente Proyecto, los cuales
deberán ser aprobados antes de iniciar los trabajos de fabricación y montaje de la
estructura metálica.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 9-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
PRODISE, elabora su ingeniería de taller en Mechanical desktop version 2006, de
los planos de fabricación para cada una de las partes de la estructura en los que se
distinga claramente las uniones que serán hechas en taller y las que se realizarán
en obra. Estos planos deberán ser sometidos a la aprobación del Supervisor
previamente a la habilitación, fabricación y el montaje de la estructura.
Deberá considerarse que todas las uniones entre elementos serán para desarrollar
la máxima capacidad en flexión y corte del elemento concurrente de menor
sección, salvo indicación contraria en los planos.

c. MANEJO Y CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES:


Todos los materiales serán nuevos y deberán encontrarse en perfecto estado. La
calidad y propiedades mecánicas de los materiales serán los indicados en este
documento y en los planos de fabricación de las estructuras, pero en caso de
controversia, las especificaciones de los planos tendrán precedencia.
Las propiedades dimensionales de los perfiles serán las indicadas por la
designación correspondiente de la Norma ASTM A6, y cualquier variación en las
mismas deberá encontrarse dentro de las tolerancias establecidas por la misma
Norma para tal efecto.
PRODISE, documenta su procura de los materiales al Taller, de manera que un
supervisor de control de calidad encargado pueda proceder a su inspección.
Ningún trabajo de fabricación podrá iniciarse antes de que la Supervisión haya
dado su conformidad a la calidad y condiciones de los materiales. Con ese objeto,
PRODISE, solicita los certificados de los materiales y de ser necesario ordena los
ensayos que permitan confirmar la calidad de los mismos.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 10-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
En caso de que los perfiles llegados al taller presenten encorvaduras, torcimientos
u otros defectos en un grado que excede las tolerancias de la Norma ASTM A6, se
podrá autorizar la ejecución de trabajos correctivos mediante el uso controlado de
calor o procedimientos mecánicos de enderezado, siempre y cuando este dentro
de las tolerancias según norma aplicable, caso contrario se procede a la
devolución del material.

d. TOLERANCIAS DE FABRICACION:
Las tolerancias en el alineamiento, curvatura de las canaletas como sus
especificaciones de los elementos de la estructura deberán conformar con la
norma ASTM A6. Los miembros en comprensión no tendrán una desviación en su
alineamiento mayor a 1/1000 de su longitud
Los miembros estructurales terminados deberán estar libres de torceduras,
dobleces y uniones abiertas.
Las abolladuras o dobleces serán causa suficiente para el rechazo del material.
Los elementos que tiene ambos extremos preparados para uniones por contacto no
tendrán una variación en su longitud mayor que 1/32 de pulgada,
Los elementos con extremos no preparados para uniones en contacto podrán tener
una variación en su longitud no mayor que 1/16 de pulgada para longitudes de 30
pies o menores y no mayor de 1/8 de pulgada para longitudes mayores de 30 pies.

CONTROL DIMENSIONAL

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 11-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
El control dimensional merece una mención aparte ya que es muy importante para
lograr un buen trabajo y no tener problemas a la hora de hacer el montaje se debe
de tener un monitoreo y control constante, este control dimensional tiene su inicio
desde la habilitación de los materiales y se realiza en cada etapa del trabajo hasta
cuando se libere la estructura para su posterior montaje.
El control dimensional nos garantiza que la estructura tenga las dimensiones
correspondientes tanto de longitudes como perforación de huecos

e. PROCESO DE CORTE Y ENDEREZADO:


El corte de los materiales podrá hacerse térmicamente (con oxi-acetileno) pero
controlando al detalle la temperatura también podrán hacerse por medio mecánicos
(cizallado, aserrado, etc.). Los elementos una vez cortados deberán quedar libres
de rebabas y los bordes deberán de tener perfectamente la forma geométrica que
les corresponda.
El corte con oxígeno deberá hacerse con máquina. Los bordes cortados con
oxígeno que estarán sujetos a esfuerzo y/o que recibirán soldadura deberán
quedar libres de imperfecciones.
No se permitirá imperfecciones mayores de 1/16 de pulgada.
Las imperfecciones mayores de 1/16 de pulgada debidas al proceso de corte
deberán eliminarse esmerilando el borde.
Todas las esquinas entrantes deberán ser redondeadas con un radio mínimo de ½
pulgada y deberán estar libres de entalladuras.
Enderezado del material: el material laminado antes de ser usado o trabajado
deberá estar derecho y su alineamiento y correcto estado deberá estar dentro de
las tolerancias permitidas por la norma ASTM A307.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 12-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Si se requiere enderezar el material de esta operación puede hacerse por medios
mecánicos o por la aplicación localizada de cantidad limitada de calor a
temperaturas que no dañen el material.
Preparación de los bordes: No se requiere preparación de los bordes de planchas
o perfiles cizallados o cortados a gas excepto cuando se especifique en planos o
cuando se requiera preparación del borde para soldar.

f. PERFORACION DE AGUJEROS:
Todas las perforaciones serán efectuadas en taller y en campo de acuerdo a lo
estipulado por el cliente y para adecuar la estructura previamente al arenado y
pintado. Las perforaciones se efectuarán por taladrado, pero también pueden ser
punzonadas a un diámetro 1/8" (3.2 mm) menor que el diámetro final y luego
terminadas por taladrado de diámetro igual al diámetro final del agujero. No se
usará ningún método térmico.
El diámetro final de los huecos será 1/8" (3 mm) mayor que el diámetro del perno
de conexión que van a alojar y su aspecto será perfectamente circular, libre de
rebabas y grietas. Los elementos con perforaciones que no cumplan esta
descripción serán rechazados.
Las perforaciones a las estructuras existentes se realizarán con taladro y de no ser
posible se usará soplete, previa autorización del Supervisor.

g. SOLDADURA:
CARACTERISTICAS GENERALES
El procedimiento de soldadura estará determinado y detallado con cada uno de sus
especificaciones técnicas, normas y estándares a seguir, para proceder a realizar
el proceso de soldadura, para tal efecto este procedimiento será documentado.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 13-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
El procedimiento y secuencia de soldadura deben ser ejecutados de acuerdo a la
práctica estipulada en las secciones 4 y Apéndices del Código: Structural Welding
Code Steel - AWS D1.1. La soldadura deberá hacerse por el proceso de arco
eléctrico de la American Welding Society. Los electrodos a usarse serán de la Serie
E6010 PT y E7018 y en concordancia con ANSI/AWS.
En todo caso los electrodos serán compatibles con las propiedades químicas del
acero por soldar.
Las superficies de borde deberán estar libres de rebabas y otras imperfecciones.
La separación de las partes a soldarse con soldadura de filete deberá ser la
mínima posible, en ningún caso esta separación excederá 3/16 de pulgada. Si la
separación es 1/16 de pulgada o mayor, el espesor del filete será incrementado en
la dimensión de la separación.
Las partes que van a soldarse a tope deberán estar alineadas cuidadosamente.
Los desalineamientos mayores de 1/32 de pulgada deberán corregirse. Al efectuar
la corrección de las partes no deberán quedar con pendientes mayores de 1/32 de
pulgada por pie.
El proceso y secuencia de ensamblaje y unión de las partes deberá ser tal que
evite distorsiones y minimice esfuerzos de acortamiento. Cuando sea posible se
debe evitar esfuerzos de acortamientos altos en las soldaduras de cierre de una
estructura con uniones rígidas, Las soldaduras de cierre se harán en los elementos
a compresión.
La cantidad de correntada de aire en el ambiente se tiene que controlar para evitar
la formación de poros y otras imperfecciones a la hora de realizar los trabajos de
soldadura, así como también se tendrá que proteger el área de trabajo de las
inclemencias del clima en un área no menor de 2mtrs Alrededor del punto donde se
efectuara el soldeo de la estructura,

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 14-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
En caso que se especifique la inspección radiográfica de la soldadura, ésta se hará
de acuerdo a la especificación pertinente.

CERTIFICACION DE CALIFICACION DE LOS SOLDADORES


Empleo de Soldadores Calificados
Solo se emplearán soldadores calificados. PRODISE, presentará a la Supervisión
los Certificados de Calidad y de Trabajo que muestren la experiencia y calificación
del soldador como de primera categoría.
Todo trabajo de soldadura que deba ser realizado por el Constructor será hecho
por soldadores debidamente calificados con Certificados otorgados por Autoridades
o Empresas competentes en este tipo de servicios y que empleen soldadores de
calidad.
Para el tipo de estructura a realizar es necesario emplear soldadores homologados
PRODISE, en presencia de la Supervisión y cuando sea requerido efectuará
pruebas de los Soldadores. Estas pruebas se realizarán por cuenta del PRODISE.
El número y tipo de pruebas serán los que se indican en estas Especificaciones.
Salvo en el caso en que la Supervisión estime necesario repetir alguna de estas
pruebas o realizar otro tipo de pruebas, PRODISE deberá proveer lo requerido para
cumplir con las mismas.
La calificación de un soldador no supone que necesariamente podrá realizar
cualquier tipo de trabajo de soldadura, sino solamente aquellos de acuerdo al tipo
de prueba efectuada y aprobada.

Tipos de pruebas de Soldadores

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 15-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Se realizarán de acuerdo a lo exigido por el Código Structural Welding Code - Steel
- AWS D1.1 en su capítulo No. 5 - Qualification - Part C - Welder Qualification
Para los trabajos de soldadura en planta se requiere de soldadores calificados
como requisito.

Resultado de las Pruebas


Estarán regidas según capítulo o parte C AWS D1.1

INSPECCION Y PRUEBAS
Para poder realizar las pruebas de inspección es necesario tener en cuenta el
procedimiento de soldadura antes mencionado. Se regirá, según lo establecido por
el Código de Soldadura Estructural AWS D1.1 en su capítulo No. 9 INSPECTION.
Inspección Visual: Según los criterios de aceptación establecidos por AWS D1.1.
Se aplicará al 100 % de las soldaduras
Pruebas No Destructivas: Según lo establecido por AWS D1.1., La Inspección
abarcará lo siguiente: en soldaduras de penetración total, en soldaduras de
penetración parcial, en soldaduras de filete.
Las pruebas que se realizaran son de líquidos penetrantes y de inspección por
rayos x de acuerdo a lo estipulado en por el cliente.
La Supervisión se reserva el derecho de requerir cualquier otro ensayo adicional.
Nota: Todo material deberá de contar con la documentación (Certificados de
Calidad) necesaria para garantizar la calidad del material suministrado par las
fabricaciones.
En taller todas uniones soldadas deberán de ser probadas con líquidos penetrantes
al 100% después del primer pase de soldadura previa limpieza con elementos
abrasivos.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 16-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

h. ARENADO:
PREPARACION DE LAS SUPERFICIES
Para lograr la mejor aplicación y calidad de los trabajos de pintura es esencial que
las superficies a ser pintadas sean preparadas adecuadamente.
Para el arenado de la parte exterior e interior estará determinada por el cliente Las
superficies deberán estar siempre completamente secas y libres de rebabas,
derrames de soldadura, escorias, oxidación, escamas sueltas, suciedad, polvo,
grasa, aceite y todo otro material extraño antes de la aplicación de la pintura.
Si la superficie ha sido expuesta a una atmósfera con polución como por ejemplo:
atmósfera salina, debe ser lavada con agua potable.
Luego de la preparación de la superficie el polvo y otras particulas serán
eliminados y se aplicará una capa de imprimante, antes que ocurra corrosión o
recontaminación, de acuerdo a las recomendaciones del Fabricante de Pintura
para Estructuras de Acero. De preferencia la fabricación debe terminarse antes que
la preparación de la superficie comience.
Las superficies de acero deberán quedar libres de oxidación y de escamas de
fundición por el método y el grado requerido para el sistema de pintura respectivo.
Esto deberá ser verificado antes del inicio de la pintura.

REQUISITOS
Arena
Procedencia: La arena deberá ser de cantera o de río, lavada y seca.
Composición: Deberá ser 95% cuarzo; el 5% restante podrá ser mica, feldespato y
rocas diversas.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 17-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
No deberán usarse arenas contaminadas con sustancias orgánicas (calcita, etc.) u
oxidantes (salitre, pirita, etc.).
Granulometría: Deberá pasar la malla 26 y ser retenida por la malla 30.
Aspecto: Deberá ser limpia, con color uniforme.
Para garantizar la limpieza de la arena y así no tener problemas a ala hora de
aplicación de arena se requiere pasar la arena por una zaranda con la abertura de
acuerdo a lo estipulado anteriormente es decir deberá pasar la malla 26

Aire Comprimido
Presión: aproximadamente 689.5 kPa (100 psi), a la salida del compresor.
Caudal: aproximadamente 0.094 m³/s (200 cfm) por cada tobera de arenado
Composición: Libre de agua y aceite.
Reactivo de inspección: se usará “varsol”

Condiciones Ambientales
Para lograr un buen arenado se debe de tener en cuenta y controlar bien los
siguientes parámetros:
Humedad relativa no mayor del 85%
Cuando la humedad ambiental sea mayor del 85% no se deberá arenar a la
intemperie, el arenado deberá hacerse en un ambiente acondicionado, con
humedad controlada, en taller o en el campo.
Es importante también controlar la velocidad del viento (aire) si tenemos
demasiado aire tendremos que tomar lar medidas correctivos necesarias
Preparación
Antes de arenar, se deberá eliminar todos los depósitos visibles de aceite o grasa
siguiendo el método siguiente:

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 18-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Se frotará la superficie con brochas o trapos humedecidos con solvente, hasta
lograr eliminar la grasa o aceite.
Se efectuará la limpieza final con escobillas o trapos limpios humedecidos con
solventes.

Ejecución
Se aplicará el chorro de arena a la superficie de acero, a fin de eliminar todos los
óxidos (“mill scale”), pintura y sustancias extrañas.
El uso de los equipos para arenar tanto el compresor de aire, el depósito de arena,
dispositivos de fluidificación, mangueras, conexiones, separadores de aceite y
agua; y tobera de aplicación. Deben de manipularse teniendo mucha precaución,
La manguera deberá estar conectada a tierra para eliminar cargas electrostáticas.
Si existe peligro de fuego o explosión en el lugar deberá tomarse todas las medidas
de precaución antes de iniciar el trabajo.

Equipos para ejecución


Equipos para arenar: Comprenden el compresor de aire, el depósito de arena,
dispositivos de fluidificación, mangueras, conexiones, separadores de aceite y
agua; y tobera de aplicación. La manguera deberá estar conectada a tierra para
eliminar cargas electrostáticas.
Si existe peligro de fuego o explosión en el lugar deberá tomarse todas las medidas
de precaución antes de iniciar el trabajo.
Equipos de seguridad: El operador del equipo de arenado, deberá usar Máscara
con filtro para respirar, anteojos de seguridad. Ropa especial, incluyendo capucha,
mandil y guantes de protección.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 19-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Equipos de limpieza: Se usarán escobillas, brochas y trapos. No se permitirá el uso
de “waipe”.

EQUIPOS DE ARENADO
- Compresora de capacidad mínima de 350 PCM
- Tolvas para llenado de granalla (2 m3 de capacidad)
- Mascaras protectoras con línea de aire
- Juego de Repuestos de mangueras para equipos
Asimismo se debe considerar un ambiente cerrado para los trabajos de arenado, a
fin de cumplir con las especificaciones técnicas de control de calidad del proyecto.

Acabado
Después del arenado y antes de aplicar la pintura se deberá eliminar cualquier
óxido, aceite, grasa u otros contaminantes que pudieran quedar.
Asimismo, se deberá eliminar de la superficie todo el polvo y residuos de cualquier
otro material extraño a al estructura
Todos los equipos y materiales utilizados, así como el resultado del trabajo
ejecutado bajo esta especificación, estarán sujetos a inspección por la Supervisión.
La empresa deberá corregir el trabajo o reemplazar el material que sea encontrado
defectuoso.
Para verificar la calidad del arenado, se aplicará el reactivo de inspección a las
zonas cuestionadas. Si se observan puntos de corrosión (puede utilizarse una
lupa), el arenado no es correcto y deberá rehacerse.

Planta de Arenado

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 20-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
De preferencia todo el proceso de Arenado deberá hacerse en una Planta
diseñada o construida para tal fin, a efectos de garantizarse una perfecta ejecución
y calidad de estos trabajos.

INSPECCION Y PRUEBAS
Todos los equipos y materiales utilizados, estar aptos para cualquier tipo de
pruebas que requiera hacer tanto la supervisión de SPCC SA , PRODISE y también
la supervisión del proveedor de pintura y asi de esta manera garantizar la correcta
aplicación de pintura.

i. PINTURA:
CONSIDERACIONES GENERALES
Todas las superficies recibirán los tipos de pintura y espesores indicados en esta
especificación.
La pintura deberá ser aplicada en estricto cumplimiento de las instrucciones del
fabricante para cada uso.
La preparación de la superficie, imprimado y pintado debe ser realizada antes del
ensamblaje o montaje.
Las superficies imprimadas en fábrica, deberán ser limpiadas completamente, con
agua potable, antes de la aplicación de las capas sucesivas.
La limpieza y parchado de las áreas dañadas y de las áreas soldadas, deberá ser
hecho en adición al sistema de pintura especificado.
La última capa de pintura quedará libre de defectos obvios.

PREPARACION DE SUPERFICIE:

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 21-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
El requisito principal para pintar una superficie es el desprendimiento de las
escamas de laminación, la herrumbre, suciedad, grasa, aceite y la materia extraña.
La escama de laminación es la capa gruesa de óxido de hierro de color gris
azulado que se forma sobre el acero estructural al terminar la operación de
laminado en caliente.
La superficie deberá ser la exigida para producir la adhesión del recubrimiento y se
efectuará, según las especificaciones para la preparación de superficies, según los
estándares SSPC y así obtener un buen perfil de anclaje.

PINTURA:
Para la aplicación de la pintura se ha de utilizar películas recomendadas por el
cliente
El porcentaje de sólidos en volumen tanto en el anticorrosivo como en el esmalte
no será menor del 60%, a fin de garantizar que el espesor mínimo de película seca
no sea menos de lo recomendado en las especificaciones técnicas. El Fabricante
de Pintura es de primera calidad con su certificación correspondiente.
El color de la pintura será de acuerdo a lo estipulado por el cliente.

ESPESORES Y OTROS
Espesor de la película
El espesor de película de pintura para las canaletas será de acuerdo al lo
recomendado por el cliente en la escala mils EPS.
Los límites del espesor seco de pintura serán respetados estrictamente. El espesor
de las capas de pintura será verificado, usando resistencia magnética o principios
de corriente tales como “Elcometer”, “Leptoskop”, “Microtest”, etc.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 22-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
El equipo deberá ser calibrado por lo menos 2 veces diarias en acuerdo con las
recomendaciones del Fabricante.
Es recomendable que con el propósito de lograr el espesor de película seca
especificado, se hagan mediciones frecuentes de espesor húmedo durante la
aplicación de la pintura. Si el espesor seco no cumple el valor especificado se
añadirán una o más capas de pintura.

Curado
El grado de curado de las pinturas será verificado en base a su resistencia a
solventes. Luego de frotada la superficie durante un tiempo dado con el solvente
adecuado, la pintura no deberá aflojarse y la prueba se hará raspando con la uña.
El tipo de solvente y el tiempo de aplicación estarán en acuerdo con la norma
SSPC correspondiente.

Adherencia y corrosión
La adherencia del imprimante a la superficie de acero y la adherencia entre capas
de aplicación sucesiva y el imprimante después del curado, deberá comprobarse
haciendo (con un cuchillo filudo) una incisión en forma de V a través de la pintura.
La adherencia será satisfactoria si la película de pintura no puede “pelarse” con el
cuchillo ni de la superficie de acero ni entre capas sucesivas.
La aplicación de fuerza suficiente para romper la pintura deberá dejar porciones de
película fuertemente adheridas a la superficie.
La falla en esta prueba indicará pobre resistencia de adherencia debido a causas
tales como retención de solvente, mala preparación de superficies u otros.
Las áreas que muestren estos defectos será limpiadas de toda la pintura y
repintadas siguiendo nuevamente el proceso desde la preparación de la superficie.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 23-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD

INSPECCION
La Supervisión tiene el derecho de inspeccionar los trabajos de pinturas en todas
las etapas y rechazar cualquier herramienta, instrumentos, materiales, andamiajes,
equipos o trabajo que no estén conformes con estas especificaciones.
El trabajo terminado tendrá las tonalidades correctas y mostrará superficies suaves
y parejas. Estará libre de superficies pegajosas luego del secado, curado de fisuras
y cuarteamientos, arrugas, depresiones, parches, marcas de brocha o rodillo u
otros defectos que puedan ser perjudiciales a la calidad de la protección.
Antes de la aceptación final de trabajo de pintura se efectuará una inspección total
de las estructuras metálicas y se verificara el espesor final.

REPARACION DE DEFECTOS Y DAÑOS


Cualquier defecto o daño será reparado antes de la aplicación de las capas
sucesivas de pintura; de ser necesarias la o las superficies en cuestión deberán ser
dejados libres de pintura.
Las áreas donde deba reaplicarse pintura deberán ser limpiadas dejándolas
totalmente libres de grasa, aceite u otro material extraño y deberán estar secas.
Las superficies a repararse deberán ser preparadas mediante medios mecánicos
(para daños localizados menores de 1 m²). Luego se aplicarán sucesivamente las
capas de pintura de manera de cumplir con la especificación. Estas capas deberán
fusionarse a la capa final de las áreas circundantes.

EQUIPO MINIMO DE INSPECCION


El Constructor dispondrá como mínimo, en el lugar donde se realice su trabajo, del
siguiente equipo básico de inspección para el control de:

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 24-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Condiciones ambientales
Termómetros de ambiente
Termómetro de contacto
Higrómetro.

Preparación de superficies para inspección


Medidor de rugosidad
Fotografías patrón de comprobación
Banda adhesiva para ensayo de presencia de polvo.

Medidor del espesor de pintura


El cómetro o medidor de espesor de pinturas

EQUIPO MINIMO DE PINTURA


Equipos Airless 7500 (para pintado de pinturas Epoxicas, Alquidica y Coal-tar).
Pistola DEVILBISS JGA o similar, a fin de garantizar una presión de atomización
de 40-60 psi.y presión de pintura de 10-20 psi.
Compresora Eléctrica o Autopropulsada , Rango de operación: 0 - 150 psi.
Juego de repuestos de mangueras para equipos.

8. MONTAJE DE TUBERIA SPOOLS:


a. CONSIDERACIONES GENERALES:

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 25-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
PRODISE, deberá efectuar el desmontaje y montaje de las estructuras,
preservando el orden, la limpieza, contando con las instalaciones provisionales
requeridas para este fin, con los equipos adecuados para efectuar las maniobras y
que aseguren la ejecución del desmontaje y montaje en concordancia con la buena
práctica de la Ingeniería.
PRODISE, designara un Ingeniero Responsable del montaje, además del personal
de mando medio y laboral, debidamente calificado y con experiencia para la
ejecución de este tipo de trabajos.
Para el montaje previamente los materiales habilitados, deberán haber sido
transportados adecuadamente y cuidando de no deformar ni deteriorar las
Estructuras Metálicas fabricadas y habilitadas.
Los materiales metálicos, equipos y herramientas deberán ser almacenados y
cuidados en forma ordenada y que permitan su identificación oportuna.
PRODISE, deberá respetar lo detallado en los Planos de Montaje previamente
aprobados.
La secuencia y cronograma de montaje, será coordinada por el responsable de
PRODISE y el Contratista de las Obras Civiles, y guardando los requerimientos
establecidos por el Propietario, que permitan un adecuado traslape de actividades
y contribuyan a que los equipos del proceso industrial puedan ser instalados y
montados sin interferencia con el montaje de la Estructura Metálica.

b. RECEPCION DE MATERIALES:

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 26-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
PRODISE, antes del montaje debe revisar cada uno de los embarques de
materiales que llegan a la obra. Si se detecta que algunos de los materiales que
arriban a obra se encuentran dañados, lo informará de inmediato a la Supervisión,
el que debe decidir si es posible rehabilitarlos en el sitio o deben ser devueltos
para su reposición.
Debe proveerse arriostramientos temporales cuando sea necesario para resistir las
cargas impuestas por las operaciones de transporte y montaje.

c. TOLERANCIAS DE MONTAJE:
Los elementos verticales de la estructura, o los soportes de la canaleta, se
considerarán aplomados si la desviación de su eje de trabajo respecto a la línea de
plomo no excede 1:500.
Cualquier elemento se considerará aplomado, nivelado y alineado si la variación
angular de su eje de trabajo respecto al alineamiento indicado en los planos no
excede 1:500.

d. SOLDADURA EN OBRA (ANTES DEL MONTAJE):


El procedimiento de ejecución de las soldaduras de campo o de Obra, debe ser tal
que se minimicen las deformaciones y distorsiones del elemento que se está
soldando.
El proceso de soldadura en obra si se diera el caso debe de realizarse antes del
montaje y pintado de acabado de las piezas a montar. Luego del cual no se debe
de realizar ningún trabajo de soldadura y su posterior reparación.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 27-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
El tamaño de las soldaduras debe ser regular, su apariencia limpia y debe estar
libre de grietas, porosidad o exhibir inadecuada penetración o fusión incompleta.
Una vez ejecutada la soldadura, deberán eliminarse las partículas sueltas, escoria
ú oxido procediéndose a la aplicación de la respectiva aplicación de pintura
Antes de proceder a soldar, se removerá con cepillo de alambre, toda capa de
pintura en las superficies por soldar y adyacentes, se limpiara cuidadosamente
toda el área inmediatamente antes de soldar. Terminada la operación de soldadura,
se limpiará el área y se pintará de acuerdo al procedimiento indicado en el acápite
de pintura.
Es importante también el aislamiento del área donde se realiza el trabajo de
soldadura para proteger del viento, lluvia y otras inclemencias del tiempo. Esta
protección no será menor de 2mts alrededor del punto donde se realice el soldeo.

PERMISO DE TRABAJOS EN CALIENTE


Dada la importancia de nuestro trabajo a desarrollar y basándonos en la buena
practica de normas de seguridad e ingeniería es que se documenta los trabajos en
caliente como son soldadura, oxicorte y todos aquellos en que produzca chispa y
generación de calor a partir de los procesos.
En dicho documento se especifica el tipo de trabajo, el tiempo que demorara el
trabajo, los equipos a utilizar, al área de trabajo, los nombres de los implicados en
el, los responsables a cargo y la respectiva autorización.

e. PINTURA EN CAMPO:

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 28-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Una vez que el montaje ha sido concluido, se eliminarán el polvo, la suciedad o
cualquier materia extraña que se haya acumulado durante el periodo de montaje
como resultado de los trabajos y la exposición a la intemperie. Se aplicarán pintura
consistente en un esmalte, compatible y de la misma marca del utilizado en el
pintado en planta. El espesor total no debe ser inferior a 250 micrones.

ANALISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO:


El análisis de seguridad consiste en evaluar los riesgos en forma escrita con todas
las personas implicantes, tanto Prodise como el cliente con cierta co-
responsabilidad. Determinando el modo mas apropiado para realizar el trabajo y
selección de estructuras auxiliares, como andamiaje, escaleras, etc.
También se deben describir las consecuencias que se ocasionaran en las labores
descritas, con el fin de concienciar al personal implicante.
Como parte final se describe las medidas de control, antes, en el acto y después
de toda labor.
Se debe tener en cuenta y describir el potencial de caídas de herramientas,
equipos o personas.
Se contemplará también como influye en las condiciones de trabajo, las
condiciones ambientales y climáticas.

RESPONSABLES:
ADMINISTRADOR DE CONTRATO/SUPERVISOR DE AREA
Esta persona tiene la obligación de proporcionar todos los recursos adecuados, la
orientación y la supervisión necesaria a fin de que se cumpla se desarrolle y revise
el procedimiento de manera oportuna y efectiva.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 29-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
GERENTE DEL AREA:
Como persona responsable de la implementación y el cumplimiento continuo,
deberá:
- Asegurar que todos los trabajadores estén involucrados en trabajos de altura, que
estén entrenados y sean competentes, que estén familiarizados con el
procedimiento y guiados por el ejemplo en el correcto manejo del protocolo y
sistemas de protección de caídas.
- Que se proporcione los recursos y la asistencia para que los materiales, equipos
e instalaciones cumplan con las exigencias del procedimiento.
- Supervisión periódica y continua para medir la efectividad y el cumplimiento del
procedimiento y en caso de adolecer o presentar deficiencias rectificar y optimizar
el mismo.
- Que se lleve un proceso en el trabajo donde se asegure que el personal
seleccionado sea y continué física y psicológicamente idóneo para trabajar en
altura.

PERSONAL COMPROMETIDO EN TRABAJOS EN ALTURA:


Todo el personal implicante en el trabajo en altura, entrenado, evaluado y conciente
del trabajo a realizar, que cuente con su equipo contra caídas siempre atento y que
este conciente que no debe trabajar solo sino con compañía de una persona como
mínimo.

PERSONAS INVOLUCRADAS EN CONTROL Y TRABAJOS EN ALTURA:


Las personas competentes e involucradas en los trabajos de altura son todos los
trabajadores sin excepción, los que deberán controlar:
Antes del inicio de la labor, evaluar las zonas de caída y controlarla.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 30-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Asegurarse de colocar señales y letreros indicando la limitación y acciones a
realizar.
Delimitar las zonas de ingerencia y controlar que el trabajo este dentro de la zona
de caídas controlada.
Asegurar que se sigan los procedimientos y que terceros se familiaricen de
inmediato con la labor que se esta realizando.
Actuar según la ortodoxia del caso para enmendar alguna circunstancia de peligro
o deficiencia que se encuentre en el transcurso de las labores.

9. TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS:


a. CONSIDERACIONES GENERALES

En nuestro caso el los trabajos que se realizaran en espacios confinados son: los
trabajos de soldadura que se realizaran con aislamiento de del medio ambiente
que rodea el área de trabajo, estableceremos los procedimientos necesarios para
la correcta ejecución de trabajos en espacios confinados

Nuestro espacio confinado será el interior de una carpa yo biombo que presenta
las siguientes características: espacio cerrado con aberturas limitadas de entrada y
salida y ventilación natural desfavorable, en el que pueden acumularse gases ,
vapores tóxicos o inflamables derivadas de los trabajos de soldadura y esmerilado
por ende existe una atmósfera pobre en Oxigeno.

En el espacio confinado se deberá mantener una atmósfera respirable ya sea


mediante la ventilación natural o ventilación forzada. Si fuera necesaria la
ventilación forzada se utilizara ventilación mecánica. Antes del ingreso del personal
se verificará la correcta ventilación del lugar.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 31-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
Si las condiciones anteriores mencionadas no se pudieran cumplir se deberán
tomar medidas de protección adicionales, las que serán evaluadas previamente al
ingreso del personal.

Para iluminar el interior del espacio confinado se utilizara equipos antichispas de


baja Tensión ( 12 voltios ) . Para aquellos equipos que requieren mayor voltaje se
deberá utilizar un interruptor de circuito con línea de tierra , El cual debe ser
aprobado.

Toda fuente que genere energía eléctrica por medio de motores a combustión
deberán ubicarse fuera del espacio confinado, debiendo verificarse que las
emisiones de gases no ingresen al interior por efecto del viento.

b. PERSONAS COMPROMETIDAS

Todos los trabajadores del área implicada:

- Supervisores, son las personas encargadas de: Firmar los permisos de trabajo,
exigir y hacer cumplir el presente procedimiento, Verificar el correcto uso de los
equipos de protección personal adecuados para este tipo de trabajo, controlar que
se efectúen los monitoreos en el Ambiente del espacio confinado, solicitara el
permiso de trabajo correspondiente, designar el personal autorizado que ingresara
al espacio confinado para nuestro tipo de trabajo son soldadores, esmeriladores y
ayudantes, instruirá al personal que va a ingresar al espacio confinado sobre los
trabajos que se van a efectuar y su correcto proceso.

- Ingeniero o supervisor de Seguridad, es la persona que se encarga de: Proveer


el procedimiento y capacitación al personal que va realizar trabajos en espacios

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 32-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
confinados y velar por el cumplimiento de este procedimiento, se encargara de
hacer cumplir con el presente procedimiento.

- Trabajadores autorizados, es el personal que se encontrara apto para poder


realizar este tipo de trabajo, siguiendo los procedimientos establecidos y los
requerimientos del permiso de trabajo así como participar en la elaboración del ATS
respectivo, deberá de ingresar una vez obtenido el permiso de trabajo y previa
orden del supervisor usando el equipo de protección personal adecuado evaluando
inmediatamente el espacio confinado cuando se presenten condiciones peligrosas
o por indicación del supervisor.

El trabajador deberá cumplir con el procedimiento de registro de ingreso y salida


del espacio Confinado.

c. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

To END ( tinte penetrante al 100%, inspección visual, pruebas


radiográficas de soldadura al 20%) con los requerimientos y métodos especificados
en ASME
Code sección V, Article 6 y ASME B31.3 Párrafo 344.4da persona que ingrese al
espacio confinado deberá utilizar su equipo de protección personal EPP , el mismo
que deberá contar con un casco, botín de cuero con punta de acero, guantes
,lentes de seguridad , ( luna clara ) y arnés de seguridad con doble gancho.
Asimismo se utilizara respiradores con sus filtros respectivos.

Debido al tipo de trabajo el personal deberá utilizar en todo momento su arnés de


seguridad , el cual será junto con su línea de vida , el único medio de evacuación
en caso de emergencia.

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 33-34
FABRICACION DE TECHO PROTECTOR PARA
SISTEMA DE GIRO DEL SPREADER
SOUTHERN PERU
PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
RECOMENDACIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS
Antes de cada maniobra, despejar el área de ingerencia.
Todo el personal implicante deberá estar embuido en el trabajo.
Siempre se contara con un líder de maniobra.
Por ningún motivo, ninguna persona se colocara bajo la carga suspendida.
La carga estará provista de vientos y de guías para controlar la carga. En una
cantidad mínima de 02 puntos.
Nuestro personal esta completamente familiarizado y capacitado en el lenguaje de
señales para realizar maniobras con Grua articulada y Grua Telescopica de toda
capacidad.

SE EXPIDE EL PRESENTE DOCUMENTO PARA SER REVISADO Y ACEPTADO POR LA


SUPERVISION DE SPCC Y FORMA PARTE DE NUESTRO DOSSIER DE CALIDAD DE
PRODISE SRL, DOCUMENTO QUE DA FE, DE LAS TAREAS CORRECTAS QUE SE
REALIZARON EN LAS LABORES DE FABRICACION Y MONTAJE DE LAS ESTRUCTURAS
METALICAS DEL PROYECTO..

Realizado por: HOJA:


VVC DEPARTAMENTO DE INGENIERIA Y PROYECTOS – PRODISE SRL 34-34

You might also like